Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
[dramatic music playing]
2
00:00:36,920 --> 00:00:39,040
WHEN NO ONE SEES US
3
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
CHAPTER 5 SGT. ANDREW TAYLOR
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,640
[gunshot]
5
00:00:51,360 --> 00:00:54,000
[ominous music playing]
6
00:01:02,480 --> 00:01:04,080
[crow cawing]
7
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
[wind blowing]
8
00:01:45,120 --> 00:01:47,039
[panting]
9
00:01:47,120 --> 00:01:49,039
[rooster crows]
10
00:01:49,920 --> 00:01:51,200
[spits]
11
00:01:55,560 --> 00:01:56,920
[Ethan] Boy!
12
00:01:59,039 --> 00:02:00,920
I know you're in here.
13
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
Huh?
14
00:02:09,600 --> 00:02:11,120
There you are.
15
00:02:12,400 --> 00:02:13,680
Come here.
16
00:02:15,760 --> 00:02:17,240
Come here! Come here!
17
00:02:24,040 --> 00:02:25,600
You brought this on yourself.
18
00:02:28,440 --> 00:02:30,040
- [grunts]
- [Taylor yells]
19
00:02:30,120 --> 00:02:31,400
[Ethan] Shut up!
20
00:02:31,920 --> 00:02:33,640
- [Taylor yells]
- Shut up!
21
00:02:34,200 --> 00:02:36,000
[Taylor] No, no, no! Please!
22
00:02:36,079 --> 00:02:39,079
[Taylor groaning and yelling]
23
00:02:39,160 --> 00:02:41,360
- Daddy, please! [whimpers]
- [yells]
24
00:03:14,040 --> 00:03:15,400
Eat your food, boy.
25
00:03:15,480 --> 00:03:18,360
[tense music playing]
26
00:03:21,440 --> 00:03:22,720
Eat it!
27
00:03:32,640 --> 00:03:33,680
You like it?
28
00:03:35,920 --> 00:03:38,320
Because you are gonna
eat every fucking bit.
29
00:03:43,240 --> 00:03:48,440
Do you have any idea how hard your father
has to work to put food on the table?
30
00:03:49,200 --> 00:03:50,480
Fucking shit.
31
00:04:21,640 --> 00:04:24,120
Show me your ways, Lord.
32
00:04:24,200 --> 00:04:26,040
Teach me your paths.
33
00:04:26,120 --> 00:04:32,120
Guide me in your truth and teach me,
for you are God, my savior. Amen.
34
00:04:34,320 --> 00:04:37,400
- [dishes clatter]
- [Ethan yelling indistinctly]
35
00:04:39,840 --> 00:04:42,280
[Ethan wailing]
36
00:04:42,960 --> 00:04:45,840
- [objects thudding]
- [Ethan yelling]
37
00:04:47,120 --> 00:04:48,320
[Ethan screams]
38
00:04:52,200 --> 00:04:54,200
[Ethan] You son of a bitch!
39
00:04:54,280 --> 00:04:56,120
It was you!
40
00:04:56,200 --> 00:04:57,800
- [Ethan yells]
- [thuds]
41
00:04:57,880 --> 00:05:00,760
[tense music continues]
42
00:05:09,120 --> 00:05:11,040
[Ethan snoring]
43
00:05:31,600 --> 00:05:34,480
[music turns ominous]
44
00:05:53,400 --> 00:05:56,800
- What do you think you'll do with that?
- Drink.
45
00:05:56,880 --> 00:05:58,800
[laughing]
46
00:06:03,200 --> 00:06:04,480
Fuck you.
47
00:06:09,320 --> 00:06:10,680
Goddamn it!
48
00:06:11,520 --> 00:06:14,040
[tense music playing]
49
00:06:14,880 --> 00:06:16,200
Drink.
50
00:06:30,040 --> 00:06:31,320
Finish it.
51
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
[gasps]
52
00:06:43,880 --> 00:06:45,800
[groaning]
53
00:07:19,800 --> 00:07:21,360
[Ethan yelling]
54
00:07:21,440 --> 00:07:23,600
[screaming]
55
00:07:59,840 --> 00:08:02,720
[siren wailing]
56
00:08:27,320 --> 00:08:31,520
DECEMBER 2023
57
00:08:31,600 --> 00:08:33,520
[teakettle whistling]
58
00:08:41,440 --> 00:08:43,360
[wind blowing]
59
00:08:59,360 --> 00:09:01,480
Going home for the
holidays, Sergeant Taylor?
60
00:09:02,360 --> 00:09:03,640
Staying here.
61
00:09:04,680 --> 00:09:07,720
I don't blame you. Family
can be hell sometimes.
62
00:09:11,920 --> 00:09:14,800
[ominous music playing]
63
00:09:28,640 --> 00:09:31,400
- [dog whines, then barks]
- [Taylor] Whose locker is this?
64
00:09:31,480 --> 00:09:33,840
[man] Mine, sir. Nothing
inside but clothes.
65
00:09:33,920 --> 00:09:35,280
[Taylor] Open it.
66
00:09:35,360 --> 00:09:37,120
[locker opens]
67
00:09:37,200 --> 00:09:40,280
- [objects rustling]
- [dog whines]
68
00:09:41,120 --> 00:09:44,040
- [Taylor] You know what this is?
- That's not mine, sir.
69
00:09:44,120 --> 00:09:45,440
Don't even smoke.
70
00:09:47,160 --> 00:09:48,440
I know.
71
00:09:48,520 --> 00:09:50,720
- [dog barks]
- Good girl.
72
00:09:51,720 --> 00:09:54,280
- Don't worry.
- [Taquilla] Thank you, sir.
73
00:10:02,280 --> 00:10:05,160
[computers beeping]
74
00:10:12,920 --> 00:10:17,840
The AES-256 doesn't structure
the data sequentially.
75
00:10:17,920 --> 00:10:21,120
It organizes it in
matrix blocks of 128 bits
76
00:10:21,200 --> 00:10:23,880
with four rows and four columns.
77
00:10:23,960 --> 00:10:25,280
Understood?
78
00:10:28,880 --> 00:10:31,880
You substitute the
bytes in the whole block
79
00:10:31,960 --> 00:10:35,000
to produce an alternative
value, and then...
80
00:10:35,840 --> 00:10:39,480
you move the data from
the matrix like this.
81
00:10:39,560 --> 00:10:42,000
- See?
- Yes, Sir.
82
00:10:43,920 --> 00:10:46,800
[gentle music playing
over speakers]
83
00:10:47,680 --> 00:10:48,920
[door creaks]
84
00:11:38,840 --> 00:11:40,120
Merry Christmas.
85
00:11:42,960 --> 00:11:44,240
Merry Christmas.
86
00:11:48,080 --> 00:11:51,960
You're, uh, Sergeant
Taylor, right?
87
00:11:52,040 --> 00:11:53,600
Military police.
88
00:11:55,360 --> 00:11:56,520
[Taylor] Hm.
89
00:11:56,600 --> 00:11:58,080
Sergeant Miles Johnson.
90
00:12:05,760 --> 00:12:09,440
I, um, hear you're a war hero.
91
00:12:09,520 --> 00:12:10,560
[Taylor scoffs]
92
00:12:10,640 --> 00:12:14,080
That you saved a bunch of kids
during a Taliban attack on a village.
93
00:12:15,160 --> 00:12:19,160
- Where did you hear that?
- Another G.I. told me.
94
00:12:19,240 --> 00:12:22,800
You see, I was posted in
Bagram for a few months.
95
00:12:24,600 --> 00:12:25,880
It's true, ain't it?
96
00:12:26,520 --> 00:12:29,920
- Eh, there's a lot of stories out there.
- [laughs]
97
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
Lot of stories, right.
98
00:12:33,320 --> 00:12:39,120
Well, um, if you'll let me, I
would love to get you a beer.
99
00:12:39,680 --> 00:12:40,960
I don't drink.
100
00:12:41,920 --> 00:12:44,240
Well, you can have
something else, right?
101
00:12:45,440 --> 00:12:47,680
'Tis the season
and all. [chuckles]
102
00:12:49,400 --> 00:12:51,320
Come on, what do you say?
103
00:12:51,400 --> 00:12:54,440
["I'll Be Home For Christmas"
playing over speakers]
104
00:13:00,080 --> 00:13:06,800
Õ I'll be home for Christmas Õ
105
00:13:11,840 --> 00:13:18,160
Õ You can plan on me Õ
106
00:13:23,080 --> 00:13:26,760
Õ Please have snow Õ
107
00:13:28,520 --> 00:13:32,800
Õ And mistletoe Õ
108
00:13:33,640 --> 00:13:35,800
Õ And presents Õ
109
00:13:37,760 --> 00:13:41,400
Õ On the tree Õ
110
00:13:45,560 --> 00:13:52,120
Õ Christmas Eve
will find me... Õ
111
00:13:56,560 --> 00:14:02,120
You know, I knew we'd end up playing
together the first time I saw you.
112
00:14:02,200 --> 00:14:05,280
- Well, when was that?
- In the gym.
113
00:14:05,360 --> 00:14:07,600
That stunt with the dog.
114
00:14:07,680 --> 00:14:10,720
Boy, you really scared the
shit out of those idiots.
115
00:14:10,800 --> 00:14:12,840
That's just a routine
training exercise.
116
00:14:14,040 --> 00:14:17,480
This whole base is like a
fucking kids' playground, man.
117
00:14:17,560 --> 00:14:21,240
You know, it's impossible to make any
kind of connection with these people.
118
00:14:21,320 --> 00:14:24,960
They really take exception to
anyone who stands out from the rest.
119
00:14:25,040 --> 00:14:26,840
Who's different than them.
120
00:14:28,240 --> 00:14:30,680
- Like me and you.
- No.
121
00:14:31,400 --> 00:14:35,320
Yeah, you and me, we're not
the same. You can trust me.
122
00:14:35,400 --> 00:14:36,560
[laughs]
123
00:14:37,280 --> 00:14:41,040
Okay, well, sorry, but we are.
124
00:14:41,120 --> 00:14:43,880
And, hey, that's
great. That's great.
125
00:14:43,960 --> 00:14:47,840
That is why I am giving you
my full attention tonight.
126
00:14:49,600 --> 00:14:50,760
And maybe, um...
127
00:14:54,200 --> 00:14:56,440
Maybe you should
be doing the same.
128
00:15:12,440 --> 00:15:14,000
[ominous music playing]
129
00:15:17,080 --> 00:15:19,000
[alert blaring]
130
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
[man speaking
indistinctly over PA]
131
00:15:50,080 --> 00:15:52,960
[pensive music playing]
132
00:16:07,600 --> 00:16:08,640
[message chimes]
133
00:16:16,920 --> 00:16:17,960
[message chimes]
134
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
[students yell]
135
00:16:30,520 --> 00:16:33,400
[students chattering
indistinctly]
136
00:17:05,240 --> 00:17:06,520
Okami?
137
00:17:07,720 --> 00:17:09,000
Yeah. Yeah.
138
00:17:10,040 --> 00:17:12,359
Sorry, I wasn't expecting
you until later.
139
00:17:13,480 --> 00:17:15,720
Oh. I can come back.
140
00:17:15,800 --> 00:17:17,160
No, no, no.
141
00:17:17,240 --> 00:17:20,000
- Please. No, no, no. Please, come in.
- Okay.
142
00:17:22,440 --> 00:17:24,040
- Welcome.
- Thank you.
143
00:17:40,560 --> 00:17:42,560
So you're into Catholic art?
144
00:17:43,800 --> 00:17:47,160
Oh, my family was. Yeah,
especially my mother.
145
00:17:48,720 --> 00:17:50,800
This one is by Martín Nieto.
146
00:17:52,480 --> 00:17:55,120
- Very beautiful.
- Thank you.
147
00:17:56,000 --> 00:18:00,280
You should see the whole collection.
I have some amazing stuff.
148
00:18:03,000 --> 00:18:04,960
So you're a Catholic?
149
00:18:05,040 --> 00:18:06,840
Culturally, I guess, yeah.
150
00:18:09,520 --> 00:18:10,880
Don't you believe in God?
151
00:18:13,320 --> 00:18:14,880
[Antonio] I believe in all gods.
152
00:18:27,440 --> 00:18:30,480
I found it in an antique
shop in Aizu Wakamatsu.
153
00:18:30,560 --> 00:18:32,800
- Samurai City.
- Mm-hm.
154
00:18:34,080 --> 00:18:36,800
It belonged to a
poet in World War II.
155
00:18:36,880 --> 00:18:39,440
He ended up piloting
a Zero plane.
156
00:18:40,520 --> 00:18:42,200
A kamikaze.
157
00:18:42,280 --> 00:18:45,120
- A haijin turned tokkotai.
- Mm-hm.
158
00:18:45,640 --> 00:18:47,480
I'd love to read his haiku.
159
00:18:50,400 --> 00:18:52,440
So did you learn
all that in Okinawa?
160
00:18:53,400 --> 00:18:55,880
My kendo sensei taught me.
161
00:18:56,480 --> 00:18:58,760
So you studied kendo over there?
162
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
- I got to fifth dan.
- Ah.
163
00:19:01,480 --> 00:19:04,840
- So you're a godan?
- Yeah.
164
00:19:04,920 --> 00:19:07,600
[ominous music playing]
165
00:19:07,680 --> 00:19:09,600
You're not how I pictured you.
166
00:19:16,480 --> 00:19:17,760
And how is that?
167
00:19:19,800 --> 00:19:21,240
You're from the base, right?
168
00:19:23,600 --> 00:19:25,200
Sorry, I don't
mean to grill you,
169
00:19:25,280 --> 00:19:27,760
but let me ask you one
last question, please.
170
00:19:30,000 --> 00:19:31,560
Will you teach me kendo?
171
00:19:37,680 --> 00:19:40,440
- No, hey.
- Yeah, sorry.
172
00:19:40,520 --> 00:19:43,160
- Your gaze.
- Yeah, yeah. Okay.
173
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
[knocking on door]
174
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
[woman] Mr. Antonio? I
don't mean bother you.
175
00:19:47,880 --> 00:19:50,000
Yes, Rogelia, it's
all right. One second.
176
00:19:51,480 --> 00:19:52,760
Just wait here.
177
00:19:54,640 --> 00:19:57,800
- Yes?
- I just finished so I'm leaving.
178
00:19:57,880 --> 00:20:00,600
And I left you the pisto
and chickpeas in the fridge.
179
00:20:00,680 --> 00:20:03,000
- Okay.
- Everything's there in the refrigerator.
180
00:20:03,080 --> 00:20:04,440
- All right?
- Wonderful.
181
00:20:04,520 --> 00:20:07,080
- Well, until Tuesday.
- Go get rest, Rogelia.
182
00:20:07,160 --> 00:20:08,920
- Same to you, Mr. Antonio.
- See you.
183
00:20:12,400 --> 00:20:13,720
- You're leaving?
- Yeah.
184
00:20:13,800 --> 00:20:16,640
- I think I should be going.
- Sure.
185
00:20:16,720 --> 00:20:19,600
[ominous music continues]
186
00:20:37,920 --> 00:20:38,960
[message chimes]
187
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
[yells]
188
00:21:03,320 --> 00:21:05,280
[yells]
189
00:21:10,760 --> 00:21:12,680
[both yell]
190
00:21:13,320 --> 00:21:16,200
[rain pattering]
191
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
[knocking]
192
00:21:49,600 --> 00:21:50,880
[Johnson] Hey.
193
00:21:51,920 --> 00:21:54,040
Ready to get beat again?
- [scoffs]
194
00:22:02,560 --> 00:22:07,200
[laughs] Hey, hey, no, no, no.
It's all fine, all fine, all fine.
195
00:22:09,800 --> 00:22:11,280
Set them up for us.
196
00:22:11,360 --> 00:22:14,480
Hey, why don't you
have a drink with me?
197
00:22:15,280 --> 00:22:18,480
I'm sure it would be good for
you. Loosen you up a little.
198
00:22:18,560 --> 00:22:21,400
- That's not what I'm looking for.
- No?
199
00:22:21,480 --> 00:22:22,960
I need it, man.
200
00:22:24,640 --> 00:22:27,880
Help me deal with all the
shit I gotta put up with.
201
00:22:31,560 --> 00:22:33,880
Did I tell you I didn't
get picked up by the NSA
202
00:22:33,960 --> 00:22:36,320
because of my
psychological profile?
203
00:22:36,400 --> 00:22:40,600
[laughs] Can you fucking believe that?
Do I look like some kind of wacko to you?
204
00:22:41,400 --> 00:22:45,640
- I've seen worst cases.
- I got an IQ of 135.
205
00:22:45,720 --> 00:22:48,360
I passed all the technical
tests with flying colors,
206
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
but I got no girlfriend.
207
00:22:53,240 --> 00:22:54,520
I got no...
208
00:22:55,560 --> 00:22:56,840
No family.
209
00:23:00,240 --> 00:23:04,160
Fuck, man. I don't
even got a cat.
210
00:23:06,040 --> 00:23:09,200
And so fucking what?
Does that make me...?
211
00:23:10,120 --> 00:23:12,280
Does that make me
dangerous or something?
212
00:23:13,520 --> 00:23:15,080
I'll tell you something else.
213
00:23:15,920 --> 00:23:20,240
When it comes down to it, when
the dirty work's gotta be done...
214
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
it's people like me they call.
215
00:23:27,280 --> 00:23:29,400
Like that son of a
bitch Hoopen does.
216
00:23:33,760 --> 00:23:35,800
Oh, man, if you only knew.
217
00:23:36,920 --> 00:23:38,960
And this is just like
a secondary facility.
218
00:23:39,040 --> 00:23:42,000
You should see what goes on in
some of those other bases, man.
219
00:23:45,480 --> 00:23:46,840
I should rat on them.
220
00:23:47,880 --> 00:23:49,760
Burn it all fucking down.
221
00:23:50,960 --> 00:23:53,080
Do you wanna play a
game of chess or no?
222
00:23:55,360 --> 00:23:57,840
[Taylor] I'm sure you
make a good teacher.
223
00:23:57,920 --> 00:23:59,800
Anybody can teach technique,
224
00:23:59,880 --> 00:24:04,880
but very, very few have the
ability to share passion.
225
00:24:04,960 --> 00:24:06,640
- Right.
- Pass it along.
226
00:24:07,520 --> 00:24:10,640
So I just try to give
them certain values.
227
00:24:11,440 --> 00:24:13,200
You have more power
than you think.
228
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
Yeah.
229
00:24:24,720 --> 00:24:26,000
For you.
230
00:24:29,360 --> 00:24:32,440
Uh... If I accept, I
have to reciprocate.
231
00:24:32,520 --> 00:24:33,920
- I don't...
- Nonsense. No.
232
00:24:34,000 --> 00:24:35,480
You accept it.
233
00:24:35,560 --> 00:24:38,640
And if you wanna do something for
me, you do it for my students.
234
00:24:49,960 --> 00:24:52,240
I'm not very good with kids.
235
00:24:52,320 --> 00:24:53,440
[doorbell chimes]
236
00:24:56,800 --> 00:24:58,720
Will you excuse me for a second?
237
00:25:08,720 --> 00:25:11,520
- Why are you here, Samuel?
- [Samuel] Why else? To see you.
238
00:25:11,600 --> 00:25:13,320
It's not a good time.
239
00:25:15,720 --> 00:25:18,080
Wait, weren't you grounded?
240
00:25:18,640 --> 00:25:20,640
- Until yesterday.
- All right, wait for me.
241
00:25:20,720 --> 00:25:23,440
- Who's that?
- Just wait in the living room. Go on.
242
00:25:26,240 --> 00:25:27,640
I'm very sorry, I have to...
243
00:25:28,680 --> 00:25:30,480
We might have to postpone.
244
00:25:34,400 --> 00:25:36,320
[footsteps clacking]
245
00:25:53,960 --> 00:25:56,880
- It's enough.
- No, that place is worse than jail.
246
00:25:56,960 --> 00:26:00,040
Jail, you say? That's where
you'll end up unless you focus.
247
00:26:01,240 --> 00:26:03,200
You'll be the one
who's fucked up.
248
00:26:03,920 --> 00:26:06,000
I've had enough with
these sermons, Antonio.
249
00:26:06,080 --> 00:26:08,520
Sermons? Really? Like a
priest? That's what I do?
250
00:26:08,600 --> 00:26:09,920
- Yeah.
- All right.
251
00:26:10,600 --> 00:26:14,120
- I thought we were friends.
- That's not what I meant, Antonio.
252
00:26:14,200 --> 00:26:16,320
Okay, so what were you
trying to say, then?
253
00:26:17,800 --> 00:26:20,080
It's fine. You don't get it.
254
00:26:20,160 --> 00:26:21,880
Look, I've been alone too, okay?
255
00:26:21,960 --> 00:26:24,840
I know what it's like to not
have anyone to explain things.
256
00:26:24,920 --> 00:26:27,480
I wanna help you since
I understand, got it?
257
00:26:27,560 --> 00:26:29,560
- Yeah.
- Good.
258
00:26:31,960 --> 00:26:34,880
- I need 100 bucks, okay?
- Gave you 50 already.
259
00:26:34,960 --> 00:26:36,320
Yeah, but I need 100 now.
260
00:26:36,400 --> 00:26:38,200
My phone broke,
I need a new one.
261
00:26:40,880 --> 00:26:42,960
- Not for sex work?
- It's not. It's not.
262
00:26:43,040 --> 00:26:45,680
In the center, they check
us all the time, you know?
263
00:26:46,640 --> 00:26:50,200
And I don't wanna screw up
again. I swear, Antonio.
264
00:26:52,520 --> 00:26:55,240
- You're ridiculous.
- [laughs] Yeah, I know.
265
00:27:23,360 --> 00:27:24,520
[birds chirping]
266
00:27:24,600 --> 00:27:26,520
[roosters crowing]
267
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
[whistles]
268
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
[man whistles]
269
00:27:55,240 --> 00:27:57,600
What? This a field trip?
270
00:27:58,720 --> 00:28:00,000
So how's mom?
271
00:28:00,800 --> 00:28:02,080
She went up to town.
272
00:28:02,560 --> 00:28:04,240
Don't tell her you saw me.
273
00:28:05,040 --> 00:28:06,840
If they call from the center?
274
00:28:07,400 --> 00:28:11,720
Well, tell them I've got no
signal and I went fishing.
275
00:28:12,440 --> 00:28:14,800
- Fishing?
- Yeah, tell them that.
276
00:28:15,640 --> 00:28:16,960
Sure.
277
00:28:17,040 --> 00:28:20,160
- Give me 50 bucks.
- What I'll give you is a good slap.
278
00:28:20,240 --> 00:28:21,240
[Antonio chuckles]
279
00:28:22,040 --> 00:28:23,960
I swear that I'll pay you back.
280
00:28:24,040 --> 00:28:25,480
Do you know how hard I work
281
00:28:25,560 --> 00:28:27,840
for you to just come and
empty out the pantry?
282
00:28:32,440 --> 00:28:36,520
- Where are you going?
- What you said. A field trip.
283
00:28:36,600 --> 00:28:38,000
All right. Fuck off.
284
00:28:38,080 --> 00:28:40,000
[motor starts, then revs]
285
00:28:44,880 --> 00:28:48,040
[pensive music playing]
286
00:28:48,600 --> 00:28:51,000
[Taylor] You wanna
take some pictures?
287
00:28:51,080 --> 00:28:53,800
Always return to
the guard, okay?
288
00:28:56,720 --> 00:28:58,000
Ready?
289
00:28:58,840 --> 00:29:01,200
You want me to demonstrate
some of the techniques?
290
00:29:03,320 --> 00:29:05,760
Okay. Now.
291
00:29:05,840 --> 00:29:08,200
Strike first. Men Ai.
292
00:29:08,280 --> 00:29:10,200
Up and down, okay?
293
00:29:10,840 --> 00:29:14,440
[yells] Okay, ready? Go.
294
00:29:15,480 --> 00:29:16,680
[yells]
295
00:29:16,760 --> 00:29:18,280
[Taylor] Good.
296
00:29:18,360 --> 00:29:20,320
Okay, ready? Go.
297
00:29:21,120 --> 00:29:23,440
- [yells]
- [Taylor yells]
298
00:29:25,600 --> 00:29:27,200
Very nice.
299
00:30:02,400 --> 00:30:03,680
So this is it?
300
00:30:11,880 --> 00:30:13,160
[Taylor sighs]
301
00:30:16,120 --> 00:30:20,320
Um... so I'm going to go
and turn the generator on.
302
00:30:20,400 --> 00:30:22,680
- For the light.
- Okay.
303
00:30:50,520 --> 00:30:51,800
Samuel.
304
00:31:00,440 --> 00:31:02,600
- Why are you here?
- You gave me the keys
305
00:31:02,680 --> 00:31:05,120
and said I can come
whenever I want.
306
00:31:05,200 --> 00:31:08,960
Right, but now I need
you to go. I'm not alone.
307
00:31:09,520 --> 00:31:11,120
Why? Are you with that guy?
308
00:31:12,240 --> 00:31:15,920
Samuel, go and get your things now,
all right? You have the motorcycle?
309
00:31:16,480 --> 00:31:17,480
Mm-hm.
310
00:31:33,280 --> 00:31:36,160
[ominous music playing]
311
00:31:53,560 --> 00:31:56,720
[Antonio] My mother believed
art and religion were connected.
312
00:31:56,800 --> 00:32:00,480
Art as human's creation, and
humans as God's creation.
313
00:32:01,600 --> 00:32:03,360
She was tormented by guilt,
314
00:32:03,440 --> 00:32:06,320
so she spent her life trying
to buy God's forgiveness.
315
00:32:08,240 --> 00:32:12,440
I... never come here.
It's overwhelming.
316
00:32:13,280 --> 00:32:14,640
[thunder rumbles]
317
00:32:16,560 --> 00:32:19,560
- St. Michael?
- Yeah.
318
00:32:32,520 --> 00:32:37,200
It's a, uh, symbol of discipline
if there ever was one.
319
00:32:38,240 --> 00:32:41,600
Faith and reason
overcoming animal instinct.
320
00:32:42,720 --> 00:32:44,200
I know. [chuckles]
321
00:32:45,280 --> 00:32:46,560
You like it?
322
00:32:48,080 --> 00:32:50,360
Yeah. I mean, yeah,
it's beautiful.
323
00:32:52,600 --> 00:32:54,200
Well, it's yours.
324
00:32:55,280 --> 00:32:56,840
[thunder crashes]
325
00:32:56,920 --> 00:32:59,400
Ah, no, I can't accept that.
326
00:32:59,480 --> 00:33:03,160
Please, I insist. It's
a symbol of gratitude.
327
00:33:03,240 --> 00:33:06,120
[ominous music playing]
328
00:33:11,360 --> 00:33:13,280
[door creaks]
329
00:33:14,160 --> 00:33:15,360
[door closes]
330
00:33:19,160 --> 00:33:20,240
[sighs]
331
00:33:20,320 --> 00:33:23,240
I can't leave right now.
It's gonna storm soon.
332
00:33:26,200 --> 00:33:29,080
[thunder rumbling]
333
00:33:29,960 --> 00:33:32,840
[ominous music playing]
334
00:34:20,000 --> 00:34:22,159
[thunder crashing]
335
00:35:41,320 --> 00:35:43,240
[music fades]
336
00:35:56,480 --> 00:35:58,560
He always passes
out when he drinks.
337
00:36:00,440 --> 00:36:03,640
- The whole house could burn down.
- Hey, don't do that.
338
00:36:03,720 --> 00:36:06,600
[ominous music playing]
339
00:36:07,320 --> 00:36:08,680
What do you care?
340
00:36:09,440 --> 00:36:11,680
You're fooling a good man.
341
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
And you?
342
00:36:13,840 --> 00:36:15,160
Who are you fooling?
343
00:36:18,160 --> 00:36:19,640
You're not fooling me.
344
00:36:24,000 --> 00:36:25,520
You like Antonio.
345
00:36:30,160 --> 00:36:31,760
I don't like people like you.
346
00:36:33,200 --> 00:36:35,160
You don't like people like me?
347
00:36:37,320 --> 00:36:38,600
You like this?
348
00:36:41,560 --> 00:36:42,840
Or do you like this?
349
00:36:45,080 --> 00:36:47,000
[belt buckle jingling]
350
00:37:02,840 --> 00:37:04,400
[thudding]
351
00:37:09,080 --> 00:37:11,000
[music fades]
352
00:37:35,080 --> 00:37:37,960
[ominous music playing]
353
00:38:54,720 --> 00:38:56,520
[doorbell chimes]
354
00:39:04,520 --> 00:39:06,080
[Johnson] Good evening, ma'am.
355
00:39:06,160 --> 00:39:10,480
Um, do you think I can speak
to Antonio Jiménez, please?
356
00:39:10,560 --> 00:39:12,680
No, he doesn't want to
see anyone. I'm sorry.
357
00:39:12,760 --> 00:39:16,840
Hey, hey. Please, please,
please. It's very important.
358
00:39:16,920 --> 00:39:18,880
I'm looking for Andrew Taylor.
359
00:39:19,760 --> 00:39:21,920
Uh, Antonio knows.
360
00:39:22,000 --> 00:39:23,720
Please, ma'am. Let
me talk to him.
361
00:39:23,800 --> 00:39:26,480
Wait here, I'll go
see. One second.
362
00:39:36,360 --> 00:39:40,120
Mr. Antonio, there's a man
here who wants to talk to you.
363
00:39:40,200 --> 00:39:42,560
[Antonio] I don't wanna
see anyone, Rogelia!
364
00:39:42,640 --> 00:39:45,440
- [sobbing]
- [Rogelia] What are you doing here?
365
00:39:45,520 --> 00:39:48,840
Why are you inside the house? Who
gave you permission to come in here?
366
00:39:48,920 --> 00:39:51,880
Get out or I'm going to call
the police! Get out, now!
367
00:39:53,480 --> 00:39:54,760
[door slams]
368
00:39:55,320 --> 00:39:58,200
[Antonio sobbing]
369
00:40:06,240 --> 00:40:09,120
[wailing and sobbing]
370
00:40:42,400 --> 00:40:44,920
Hey, if I don't text you
back, it's for a reason.
371
00:40:45,000 --> 00:40:47,800
Hey, man. Thought
something had happened.
372
00:40:47,880 --> 00:40:49,240
No.
373
00:40:50,360 --> 00:40:51,800
You look a little rough.
374
00:40:51,880 --> 00:40:54,680
[chuckles] Maybe. I
didn't get much sleep.
375
00:40:54,760 --> 00:40:57,760
But, um, I'd say
you got even less.
376
00:41:02,520 --> 00:41:05,080
Look, man. I just wanna talk.
377
00:41:06,280 --> 00:41:07,760
I'm not in the mood to talk.
378
00:41:08,880 --> 00:41:10,600
I just wanna be left alone.
379
00:41:11,320 --> 00:41:12,640
You know, uh...
380
00:41:14,080 --> 00:41:16,520
you're the second person
to say that to me today.
381
00:41:17,480 --> 00:41:19,040
Guess who the first was.
382
00:41:20,000 --> 00:41:21,560
I don't care.
383
00:41:22,440 --> 00:41:23,760
I think you do.
384
00:41:36,560 --> 00:41:39,200
I don't have any
milk or sugar, bud.
385
00:41:39,280 --> 00:41:42,400
So Shedo's real name is
Antonio Jiménez, huh?
386
00:41:44,680 --> 00:41:46,120
He didn't mention you met him.
387
00:41:46,200 --> 00:41:48,320
I didn't think you had
much interest in him.
388
00:41:53,960 --> 00:41:56,720
- Did you talk to him?
- Oh, no. He didn't wanna talk.
389
00:41:56,800 --> 00:42:00,360
And that's when I thought I'd come
pay a visit to my old buddy Andrew
390
00:42:00,440 --> 00:42:02,880
to see if he can tell me
anything about this party
391
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
I seem to have missed
out on last night.
392
00:42:10,480 --> 00:42:12,400
I don't know what
you're talking about.
393
00:42:12,960 --> 00:42:14,280
I'm talking about the party
394
00:42:14,360 --> 00:42:17,080
that started maybe, oh, I
don't know, 30 miles from here?
395
00:42:17,160 --> 00:42:21,120
And then it moved to a
kind of motorcycle cemetery
396
00:42:21,200 --> 00:42:24,400
in the middle of a quarry, then
ended up on the banks of the river.
397
00:42:24,480 --> 00:42:25,840
Or maybe at Antonio's house.
398
00:42:25,920 --> 00:42:28,720
- You tell me, where did this party end?
- Hey! Hey!
399
00:42:32,160 --> 00:42:33,440
Enough.
400
00:42:35,920 --> 00:42:37,480
I was here last night.
401
00:42:38,920 --> 00:42:40,200
All right?
402
00:42:46,120 --> 00:42:49,720
Well, uh, in that case,
there's something wrong
403
00:42:49,800 --> 00:42:51,960
with this trojan I
installed in your phone.
404
00:42:52,800 --> 00:42:55,680
[tense music playing]
405
00:42:57,160 --> 00:42:58,440
With this baby...
406
00:43:00,960 --> 00:43:03,520
I found out things
I'd rather not know.
407
00:43:05,320 --> 00:43:09,840
People who said they were in
places when, uh, they weren't.
408
00:43:14,520 --> 00:43:15,800
People who lied...
409
00:43:17,400 --> 00:43:18,680
to my face.
410
00:43:22,360 --> 00:43:23,640
It's funny, huh?
411
00:43:25,720 --> 00:43:28,880
How we think we're safe from
everything when no one sees us.
412
00:43:31,200 --> 00:43:32,480
In fact...
413
00:43:34,400 --> 00:43:36,200
that's when we're
most vulnerable.
414
00:43:38,560 --> 00:43:41,160
I don't like being
lied to, Andrew.
415
00:43:42,720 --> 00:43:44,160
And don't you ever...
416
00:43:45,800 --> 00:43:48,240
ever raise your voice
to me like that again.
417
00:43:54,480 --> 00:43:56,920
I'm sorry, okay?
418
00:43:58,480 --> 00:44:01,360
[tense music continues]
419
00:44:59,120 --> 00:45:01,080
Mr. Antonio, are
you feeling better?
420
00:45:01,160 --> 00:45:03,280
[Antonio] Yes. Thanks
a lot, Rogelia. Yes.
421
00:45:03,360 --> 00:45:05,160
It's just that I
have to get going.
422
00:45:05,240 --> 00:45:07,640
Fine, then. Goodbye.
423
00:45:07,720 --> 00:45:11,480
- But is there anything else you need?
- No, really. I'm much better, thank you.
424
00:45:11,560 --> 00:45:13,600
Okay. Then I'll see you Sunday.
425
00:45:15,760 --> 00:45:18,640
[ominous music playing]
426
00:45:42,160 --> 00:45:45,040
[ominous music continues]
30028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.