All language subtitles for River.Of.Blood.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,708 --> 00:00:31,791 [♪] 2 00:00:47,791 --> 00:00:51,666 [MACHINES WHIRRING] 3 00:01:29,333 --> 00:01:31,875 [SIGHS] 4 00:01:31,958 --> 00:01:34,375 Wanna go soft on the python, mate. 5 00:01:34,458 --> 00:01:35,917 Well, I wouldn't go making too many jokes 6 00:01:36,000 --> 00:01:38,250 about snakes around here, mate. 7 00:01:38,333 --> 00:01:42,083 [ENGINE WHIRRING] 8 00:01:57,208 --> 00:02:04,291 [♪] 9 00:02:17,958 --> 00:02:19,458 Tommy! 10 00:02:20,416 --> 00:02:21,667 You alright? 11 00:02:21,750 --> 00:02:28,916 [♪] 12 00:02:39,833 --> 00:02:40,708 [GRUNTS] 13 00:02:40,791 --> 00:02:44,875 [PANTING] 14 00:02:59,583 --> 00:03:02,583 [GRUNTS] 15 00:03:02,666 --> 00:03:03,583 LOGGER 2: What the fuck? 16 00:03:03,666 --> 00:03:05,958 [GRUNTING] 17 00:03:16,625 --> 00:03:18,250 LOGGER 2: Fuck. No. 18 00:03:18,333 --> 00:03:19,583 Fuck, no. 19 00:03:19,666 --> 00:03:24,166 [GRUNTS] 20 00:03:26,958 --> 00:03:28,458 LOGGER 2: No. 21 00:03:34,375 --> 00:03:37,500 [LOGGER GRUNTING] 22 00:03:37,583 --> 00:03:41,625 [♪] 23 00:03:51,208 --> 00:03:53,542 LOGGER: No, no. 24 00:03:53,625 --> 00:03:54,500 No, don't. 25 00:03:54,583 --> 00:03:55,958 No, no, no! 26 00:04:00,208 --> 00:04:07,291 [♪] 27 00:04:24,416 --> 00:04:26,708 [CHUCKLES] 28 00:04:41,041 --> 00:04:43,833 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:04:43,916 --> 00:04:45,750 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 30 00:04:49,083 --> 00:04:51,875 -MAYA: Hey. -JASMINE: Hey! 31 00:04:51,958 --> 00:04:53,500 RITCHIE: Oh, you could have made an effort, Jazz. 32 00:04:53,583 --> 00:04:54,833 Is that the only menu they gave you? 33 00:04:54,916 --> 00:04:56,875 Sorry, we have three more menus, please? 34 00:04:58,250 --> 00:05:00,833 [CUTLERY CLICKING] 35 00:05:00,916 --> 00:05:03,958 So, apparently, right, they do this kayak tour down the river, 36 00:05:04,041 --> 00:05:05,375 it's meant to be amazing. 37 00:05:05,458 --> 00:05:07,375 You get to see the real jungle. So, I don't know. 38 00:05:07,458 --> 00:05:09,250 Maybe we can do that tomorrow while the girls go shopping. 39 00:05:09,333 --> 00:05:11,375 AJ: Yeah, sure. 40 00:05:11,458 --> 00:05:14,375 What makes you think we'd rather go shopping than kayaking? 41 00:05:14,458 --> 00:05:17,333 Because you insisted that there be a walk-in wardrobe 42 00:05:17,416 --> 00:05:19,292 in every single room in the new house, 43 00:05:19,375 --> 00:05:20,917 not just the bedrooms either, I mean the kitchen has one. 44 00:05:21,000 --> 00:05:22,250 I'm serious. 45 00:05:22,333 --> 00:05:24,875 Are you listening to these two? 46 00:05:24,958 --> 00:05:26,833 They're saying a couple of girls can't go on this boat trip 47 00:05:26,916 --> 00:05:28,375 with them. 48 00:05:28,458 --> 00:05:30,792 Well, I mean there's gonna be snakes. 49 00:05:30,875 --> 00:05:32,708 Probably crocodiles 50 00:05:32,791 --> 00:05:35,708 You jump on the sofa when you see a spider. 51 00:05:35,791 --> 00:05:38,833 Maya, are we just gonna sit and take this? 52 00:05:41,125 --> 00:05:43,458 -I'll go. -That's settles that then. 53 00:05:43,541 --> 00:05:45,125 That settles that then. 54 00:05:51,000 --> 00:05:53,167 Brilliant, thank you very much. 55 00:05:53,250 --> 00:05:55,250 Right, so, actually I wanted to say a little something. 56 00:05:55,333 --> 00:05:56,875 So, there we go. 57 00:05:56,958 --> 00:05:58,375 Alright, I don't wanna make a big thing about it. 58 00:05:58,458 --> 00:06:01,000 But um, first of all, thank you both so much for coming. 59 00:06:01,083 --> 00:06:02,917 Um, we're both so glad that you're here with us 60 00:06:03,000 --> 00:06:04,167 on this trip. 61 00:06:04,250 --> 00:06:05,667 You're our best friends in the whole world 62 00:06:05,750 --> 00:06:07,250 and there's no one that we'd rather spend this time with 63 00:06:07,333 --> 00:06:08,917 than you guys. 64 00:06:09,000 --> 00:06:11,417 Second thing is we're actually having a bit of a celebration, 65 00:06:11,500 --> 00:06:14,000 because today finally... 66 00:06:14,083 --> 00:06:16,583 [JASMINE & MAYA CHUCKLING] 67 00:06:16,666 --> 00:06:19,875 Finally, I've sold the company. 68 00:06:19,958 --> 00:06:22,417 -The money's in the bank. -MAYA: Oh, wow. 69 00:06:22,500 --> 00:06:23,333 No way. 70 00:06:23,416 --> 00:06:25,708 RITCHIE: So, to celebrate, 71 00:06:25,791 --> 00:06:27,375 got a little bit of a gift for you guys. 72 00:06:27,458 --> 00:06:29,750 This trip, everything, we're picking up the tab. 73 00:06:29,833 --> 00:06:30,917 Okay, it's all covered. 74 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 MAYA: Wow, Ritchie. 75 00:06:33,083 --> 00:06:35,167 That's so generous of you. 76 00:06:35,250 --> 00:06:36,708 Thank you. 77 00:06:36,791 --> 00:06:38,583 Isn't it, AJ? 78 00:06:39,958 --> 00:06:42,375 AJ? 79 00:06:42,458 --> 00:06:45,917 Say, uh, a toast then to best friends. 80 00:06:46,000 --> 00:06:47,583 -MAYA: Cheers. -Best bros. 81 00:06:47,666 --> 00:06:49,417 [CHUCKLES] 82 00:06:49,500 --> 00:06:56,666 [♪] 83 00:07:09,583 --> 00:07:12,250 He's paying for our vacation. 84 00:07:12,333 --> 00:07:14,375 Does he think we can't afford it? 85 00:07:14,458 --> 00:07:16,500 He's been your best friend since school 86 00:07:16,583 --> 00:07:20,333 and he's just sold his company for a lot of money. 87 00:07:20,416 --> 00:07:21,958 He just wants to share it with you. 88 00:07:22,041 --> 00:07:23,500 Share it? 89 00:07:25,666 --> 00:07:28,917 He started that company in our dorm room. 90 00:07:29,000 --> 00:07:31,750 Maybe he should have asked me to be a part of it then, 91 00:07:31,833 --> 00:07:33,833 instead of keeping it to himself. 92 00:07:33,916 --> 00:07:35,083 That way I wouldn't have to rely on your dad for a job, 93 00:07:35,166 --> 00:07:36,375 would I? 94 00:07:36,458 --> 00:07:38,333 -Babe. -No, come on. 95 00:07:38,416 --> 00:07:40,292 Everybody at the office knows I got the job just 96 00:07:40,375 --> 00:07:42,208 because I married the boss' daughter. 97 00:07:44,583 --> 00:07:47,500 I bet these walls are paper thin. 98 00:07:48,666 --> 00:07:50,792 Should we try and make more noise then? 99 00:07:50,875 --> 00:07:51,708 [PHONE RINGING] 100 00:07:51,791 --> 00:07:53,333 AJ: Ah, signal. 101 00:07:53,416 --> 00:07:54,916 Oh, it's work. 102 00:07:56,541 --> 00:07:59,208 Hey Felix, how you doing? 103 00:07:59,291 --> 00:08:01,250 Yeah, we're like in the middle of nowhere. 104 00:08:03,125 --> 00:08:04,833 Say hi to daddy for me. 105 00:08:04,916 --> 00:08:06,208 Really? 106 00:08:08,833 --> 00:08:10,917 Yeah, sorry, um, yeah madness. 107 00:08:11,000 --> 00:08:12,583 There's just no coverage anywhere. 108 00:08:12,666 --> 00:08:19,833 [♪] 109 00:08:45,125 --> 00:08:46,750 [INDISTINCT CHATTER] 110 00:08:49,875 --> 00:08:52,250 [CAR WHIRRING] 111 00:08:53,708 --> 00:08:54,792 NICK: Morning, morning. 112 00:08:54,875 --> 00:08:56,500 I'm Nick. 113 00:08:56,583 --> 00:08:58,292 I'm gonna be your river guide for this trip. 114 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 Any of you been on a kayak before? 115 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 AJ: Nope. 116 00:09:01,166 --> 00:09:01,917 -No. -No. 117 00:09:02,000 --> 00:09:03,083 NICK: Not a problem. 118 00:09:03,166 --> 00:09:05,333 You are all gonna need life jackets. 119 00:09:07,416 --> 00:09:08,542 There you go. 120 00:09:08,625 --> 00:09:09,667 MAYA: Thank you. 121 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 -There we go. -JASMINE: Thank you. 122 00:09:11,291 --> 00:09:13,083 That's for you, and yeah, that's for you. 123 00:09:13,166 --> 00:09:14,417 There you go. 124 00:09:14,500 --> 00:09:17,042 -Pink? -Yeah, it's your size. 125 00:09:17,125 --> 00:09:19,958 -I think I'll give it a miss. -Well, no jacket, no kayak. 126 00:09:21,500 --> 00:09:22,958 Right, you're all gonna need wet shoes. 127 00:09:23,041 --> 00:09:24,583 I should have your sizes. 128 00:09:26,125 --> 00:09:27,458 Don't worry, it goes with your eyes. 129 00:09:27,541 --> 00:09:29,542 Hey, by the way, um, this trip cost a little bit extra, 130 00:09:29,625 --> 00:09:31,833 but uh, got you, okay. 131 00:09:35,916 --> 00:09:37,375 NICK: Oh. 132 00:09:38,208 --> 00:09:39,625 RITCHIE: Alright. 133 00:09:43,250 --> 00:09:44,292 NICK: Yeah, that's it. 134 00:09:44,375 --> 00:09:47,667 Alright, and your partner? 135 00:09:47,750 --> 00:09:48,542 Oh, right. 136 00:09:48,625 --> 00:09:50,625 Beg your pardon. 137 00:09:50,708 --> 00:09:52,292 -RITCHIE: Thanks. -NICK: Right, okay. 138 00:09:52,375 --> 00:09:53,917 So, you two free. 139 00:09:54,000 --> 00:09:58,083 [♪] 140 00:09:59,500 --> 00:10:01,792 Are there crocodiles in here? 141 00:10:01,875 --> 00:10:04,000 The idea is to stay in the kayak. 142 00:10:05,791 --> 00:10:08,292 That wasn't really a yes or a no, was it? 143 00:10:08,375 --> 00:10:09,917 Maybe this isn't such a good idea. 144 00:10:10,000 --> 00:10:11,708 AJ: Don't worry, you'll be fine. 145 00:10:16,791 --> 00:10:18,625 -JASMINE: Wooh. -AJ: Oh. 146 00:10:18,708 --> 00:10:19,542 JASMINE: Oh my God. 147 00:10:19,625 --> 00:10:20,542 Ritchie! 148 00:10:20,625 --> 00:10:21,792 RITCHIE: Get off, get off! 149 00:10:21,875 --> 00:10:23,458 JASMINE: Stop it! 150 00:10:25,166 --> 00:10:26,500 NICK: Okay, just stay nearby. 151 00:10:26,583 --> 00:10:29,333 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 152 00:10:33,250 --> 00:10:34,750 AJ: Hey, he gets his own boat? 153 00:10:34,833 --> 00:10:35,917 NICK: It's called a "kayak". 154 00:10:36,000 --> 00:10:37,458 Nice and slowly. 155 00:10:37,541 --> 00:10:39,375 You've gotta stay in perfect rhythm, okay? 156 00:10:39,458 --> 00:10:41,708 -AJ: Wow. -NICK: Perfect rhythm, Okay. 157 00:10:41,791 --> 00:10:43,917 NICK: Try to make a right angle with your elbows. 158 00:10:44,000 --> 00:10:45,583 That is roughly where your hands should be. 159 00:10:45,666 --> 00:10:46,417 A right angle there. 160 00:10:46,500 --> 00:10:47,542 That's it. 161 00:10:47,625 --> 00:10:49,708 [CHUCKLING] 162 00:10:49,791 --> 00:10:51,125 You're a natural, that's fantastic. 163 00:10:51,208 --> 00:10:52,458 AJ: Quit showing off. 164 00:10:52,541 --> 00:10:53,875 NICK: Okay, good. Good, good. 165 00:10:53,958 --> 00:10:55,083 Sit down! 166 00:10:55,166 --> 00:10:57,375 NICK: That's it, you're a natural. 167 00:10:57,458 --> 00:10:58,500 Whoa. 168 00:10:58,583 --> 00:11:00,958 NICK: You gotta stay in rhythm. 169 00:11:01,041 --> 00:11:02,042 RITCHIE: Okay. 170 00:11:02,125 --> 00:11:03,625 NICK: That's it, opposite side. 171 00:11:07,166 --> 00:11:08,458 Ding-a-ding, ding, ding, ding, ding. 172 00:11:08,541 --> 00:11:10,208 Whee! 173 00:11:10,291 --> 00:11:12,542 NICK: Who's feeling adventurous? 174 00:11:12,625 --> 00:11:15,333 We could stay out overnight, make this a two-day trip. 175 00:11:15,416 --> 00:11:17,000 -JASMINE: In the jungle? -NICK: Yeah. 176 00:11:17,083 --> 00:11:18,792 We'd need some more equipment, they'd need to meet us further 177 00:11:18,875 --> 00:11:20,666 downriver with the jeep, but... 178 00:11:22,166 --> 00:11:25,167 Uh, yeah, sure, Let's do it. 179 00:11:25,250 --> 00:11:26,542 NICK: At least, we know who's in charge here. 180 00:11:26,625 --> 00:11:27,875 Yep. 181 00:11:28,916 --> 00:11:30,125 Right. 182 00:11:30,208 --> 00:11:31,458 There's a bit of white water where we're going. 183 00:11:31,541 --> 00:11:32,542 It can get a bit bumpy, so you might want to put 184 00:11:32,625 --> 00:11:33,833 your phones and valuables in here. 185 00:11:33,916 --> 00:11:35,542 Yeah, sure. 186 00:11:35,625 --> 00:11:37,945 NICK: It's waterproof, floats if it falls out of the kayak. 187 00:11:39,166 --> 00:11:41,208 We like to think it's part of the experience, you know, 188 00:11:41,291 --> 00:11:44,167 letting go of technology for a couple of days. 189 00:11:44,250 --> 00:11:45,833 I'm good. 190 00:11:45,916 --> 00:11:47,292 RITCHIE: Come on, mate. Wall Street's not gonna fall over just 191 00:11:47,375 --> 00:11:48,417 'cause you're off your phone for two days. 192 00:11:48,500 --> 00:11:49,708 Who's gonna miss you? 193 00:11:49,791 --> 00:11:51,625 There's no signal where we're going anyway. 194 00:11:52,708 --> 00:11:54,500 Okay, thanks. 195 00:11:54,583 --> 00:11:57,333 AJ, it's two days. 196 00:12:00,750 --> 00:12:02,875 Okay. Alright. 197 00:12:02,958 --> 00:12:03,708 Must be some pretty incriminating stuff 198 00:12:03,791 --> 00:12:04,625 on that phone, mate. 199 00:12:04,708 --> 00:12:06,250 [CLEARS THROAT] 200 00:12:06,333 --> 00:12:08,042 Oh, I'm excited. 201 00:12:08,125 --> 00:12:15,291 [♪] 202 00:12:31,125 --> 00:12:33,000 Look through there. 203 00:12:40,708 --> 00:12:42,833 [CHUCKLE] 204 00:12:51,166 --> 00:12:54,708 Well, the legend is that this river was created 205 00:12:54,791 --> 00:12:58,042 from the tears of a goddess who wept 206 00:12:58,125 --> 00:13:00,291 when she saw the unspoilt beauty. 207 00:13:02,208 --> 00:13:04,958 You're so lucky to be out here every day. 208 00:13:05,041 --> 00:13:07,000 It's so peaceful. 209 00:13:07,083 --> 00:13:08,333 Oh, well, it's peaceful now, 210 00:13:08,416 --> 00:13:10,458 but wait till we camp out tonight. 211 00:13:10,541 --> 00:13:12,541 Jungle's a different place at night. 212 00:13:15,083 --> 00:13:16,375 How long have you been out here for? 213 00:13:16,458 --> 00:13:17,542 NICK: I've been coming here all my life. 214 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 My dad was a tour guide for 40 years, 215 00:13:19,541 --> 00:13:22,333 and his granddad, my great-granddad, 216 00:13:22,416 --> 00:13:24,708 was one of the first outsiders to come here. 217 00:13:24,791 --> 00:13:27,042 But unfortunately, he, um... 218 00:13:27,125 --> 00:13:28,583 He what? 219 00:13:29,458 --> 00:13:31,041 Well, he, um... 220 00:13:32,333 --> 00:13:34,083 He disappeared. 221 00:13:34,166 --> 00:13:36,833 -Disappeared? -NICK: Yeah. 222 00:13:36,916 --> 00:13:40,458 He discovered a tribe out here, and one day he just... 223 00:13:40,541 --> 00:13:42,042 He didn't come back. 224 00:13:42,125 --> 00:13:43,708 No one did. 225 00:13:43,791 --> 00:13:45,958 If he didn't come back, how do they know 226 00:13:46,041 --> 00:13:48,167 there's a tribe out there? 227 00:13:48,250 --> 00:13:51,250 Well, eventually they found some of his belongings, 228 00:13:51,333 --> 00:13:54,542 and they also found human feces 229 00:13:54,625 --> 00:13:56,833 with traces of human bone inside it. 230 00:13:57,875 --> 00:13:59,417 Bullshit! 231 00:13:59,500 --> 00:14:00,667 No, come on, be fair. 232 00:14:00,750 --> 00:14:01,500 Human shit. 233 00:14:01,583 --> 00:14:03,875 [CHUCKLES] 234 00:14:05,375 --> 00:14:08,583 So, you're saying this tribe are cannibals? 235 00:14:08,666 --> 00:14:10,833 Yeah, but it's fine we're not going near where they live. 236 00:14:10,916 --> 00:14:12,000 Oh, what a relief. 237 00:14:12,083 --> 00:14:13,542 [CHUCKLES] 238 00:14:13,625 --> 00:14:16,417 Wait, you're saying they're still here? 239 00:14:16,500 --> 00:14:17,625 Yeah, well, they were here first. 240 00:14:17,708 --> 00:14:19,833 This is their home. 241 00:14:19,916 --> 00:14:23,042 Look, left alone, they're no danger to anyone. 242 00:14:23,125 --> 00:14:24,708 For the past hundred years or so, 243 00:14:24,791 --> 00:14:27,167 the outsiders have been trying to take their land, 244 00:14:27,250 --> 00:14:31,917 steal their precious minerals, and log their trees. 245 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Deforestation has pushed them further and further 246 00:14:34,083 --> 00:14:35,292 into the jungle. 247 00:14:35,375 --> 00:14:37,167 They've got less and less animals to feed on, 248 00:14:37,250 --> 00:14:40,375 so, yeah, you know, they're getting desperate. 249 00:14:41,416 --> 00:14:42,583 Hungry. 250 00:14:43,958 --> 00:14:45,833 But their area is protected now. 251 00:14:47,375 --> 00:14:48,750 It's off limit. 252 00:14:48,833 --> 00:14:56,000 [♪] 253 00:15:04,208 --> 00:15:06,208 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 254 00:15:08,250 --> 00:15:09,417 NICK: That's it. 255 00:15:09,500 --> 00:15:10,333 You'll be fine. 256 00:15:10,416 --> 00:15:12,375 That's it. 257 00:15:13,250 --> 00:15:14,583 Good stuff, good stuff. 258 00:15:14,666 --> 00:15:16,125 I really, really need to pee. 259 00:15:16,208 --> 00:15:17,750 NICK: Alright, okay. 260 00:15:20,708 --> 00:15:22,333 You guys good? 261 00:15:25,541 --> 00:15:28,291 [RETCHES, COUGHS] 262 00:15:33,000 --> 00:15:34,417 Seriously, AJ? 263 00:15:34,500 --> 00:15:37,292 [PEEING] 264 00:15:37,375 --> 00:15:39,583 Told you to go easy on that water. 265 00:15:40,666 --> 00:15:42,417 [PANTS] 266 00:15:42,500 --> 00:15:45,708 [♪] 267 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 RITCHIE: Apparently, you can be seasick on a river. 268 00:15:54,708 --> 00:15:55,958 You alright? 269 00:15:57,916 --> 00:15:59,500 You ready to go back? 270 00:15:59,583 --> 00:16:00,708 Hm. 271 00:16:00,791 --> 00:16:04,833 [♪] 272 00:16:12,750 --> 00:16:14,750 [BIKES WHIRRING] 273 00:16:14,833 --> 00:16:18,875 [♪] 274 00:16:29,875 --> 00:16:31,375 DANNY: Woo! 275 00:16:36,875 --> 00:16:38,917 Let's do this. 276 00:16:39,000 --> 00:16:41,333 Yeah, baby, coming at you live from the jungle. 277 00:16:41,416 --> 00:16:42,875 Hi, mom! 278 00:16:42,958 --> 00:16:46,542 DANNY: Hey, this is the channel that takes you places. 279 00:16:46,625 --> 00:16:47,375 Ooh. 280 00:16:47,458 --> 00:16:48,708 Others don't dare. 281 00:16:48,791 --> 00:16:50,000 You see that crap? 282 00:16:50,083 --> 00:16:51,917 Maybe they got some protected flowers. 283 00:16:52,000 --> 00:16:54,583 Boo-hoo, poor little flowers. 284 00:16:54,666 --> 00:16:55,667 Screw that. 285 00:16:55,750 --> 00:16:56,625 We're going in. 286 00:16:56,708 --> 00:16:57,875 Stay tuned, folks. 287 00:16:57,958 --> 00:16:59,000 How many views have we got? 288 00:16:59,083 --> 00:17:00,250 Oh. 289 00:17:00,333 --> 00:17:01,750 30,000 viewers. 290 00:17:01,833 --> 00:17:02,792 Cool. 291 00:17:02,875 --> 00:17:03,708 Should we tear it up? 292 00:17:03,791 --> 00:17:04,542 Yeah. 293 00:17:04,625 --> 00:17:05,542 DANNY: You're right. 294 00:17:05,625 --> 00:17:09,666 [BIKES WHIRRING] 295 00:17:27,208 --> 00:17:28,000 [SCREAMS] 296 00:17:28,083 --> 00:17:30,666 [GROANING] 297 00:17:36,791 --> 00:17:40,833 [GRUNTS] 298 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 Danny? 299 00:17:50,916 --> 00:17:52,541 [GRUNTS] 300 00:17:53,541 --> 00:17:55,083 Danny? 301 00:17:58,875 --> 00:18:00,791 Danny, what are you doing? 302 00:18:04,708 --> 00:18:06,250 Danny? 303 00:18:07,583 --> 00:18:09,083 [SCREAMS] 304 00:18:09,166 --> 00:18:11,833 [PANTING] 305 00:18:14,875 --> 00:18:16,167 RITCHIE: Hey, Jasmine. 306 00:18:16,250 --> 00:18:19,042 I reckon after this trip, next holiday, 307 00:18:19,125 --> 00:18:21,250 we charter a yacht, go to the Caribbean. 308 00:18:21,333 --> 00:18:23,750 I think it's gonna be a bit more clear there, right? 309 00:18:23,833 --> 00:18:25,167 -RITCHIE: Oi! -Oh, I'm sorry, bro. 310 00:18:25,250 --> 00:18:27,250 -My bad. -JASMINE: AJ, please. 311 00:18:27,333 --> 00:18:29,375 RITCHIE: I know you brought your mom with you. 312 00:18:29,458 --> 00:18:33,208 [SCREAMING] 313 00:18:33,291 --> 00:18:35,750 [INDISTINCT CHATTER] 314 00:18:46,833 --> 00:18:48,292 It's just... 315 00:18:48,375 --> 00:18:50,917 a baby python couldn't hurt you, okay? 316 00:18:51,000 --> 00:18:52,667 Couldn't hurt you, alright. 317 00:18:52,750 --> 00:18:54,417 Could have told us that bit sooner. 318 00:18:54,500 --> 00:18:57,083 AJ: You were too busy screaming like a little girl. [CHUCKLES] 319 00:18:57,166 --> 00:18:58,917 RITCHIE: You're an idiot! 320 00:18:59,000 --> 00:19:00,125 Yeah, but I'm a dry idiot. 321 00:19:00,208 --> 00:19:01,167 Oh, yeah? Yeah, you're dry. 322 00:19:01,250 --> 00:19:02,208 But not for long. 323 00:19:02,291 --> 00:19:03,750 No, Ritchie. 324 00:19:05,000 --> 00:19:06,375 MAYA: No, no, no, Ritchie. No, no, no! 325 00:19:06,458 --> 00:19:08,875 [SCREAMS] 326 00:19:08,958 --> 00:19:10,083 -Fuck! -JASMINE: Ritchie! 327 00:19:10,166 --> 00:19:11,375 RITCHIE: Who's dry now, huh? 328 00:19:13,083 --> 00:19:14,916 [CHUCKLES] 329 00:19:15,625 --> 00:19:17,458 Oh, shit, my phone. 330 00:19:17,541 --> 00:19:19,417 -Freaking phone. -That's it, come on, come on. 331 00:19:19,500 --> 00:19:20,625 Come on. I got you, I got you. 332 00:19:20,708 --> 00:19:21,833 JASMINE: Thank you. 333 00:19:23,250 --> 00:19:25,375 [PANTS] 334 00:19:25,458 --> 00:19:29,500 [♪] 335 00:19:31,625 --> 00:19:33,500 AJ: It's over that way. 336 00:19:33,583 --> 00:19:35,500 MAYA: He dives into the water full of God knows what 337 00:19:35,583 --> 00:19:37,541 and you're worried about your phone? 338 00:19:38,666 --> 00:19:40,125 Hey! 339 00:19:40,208 --> 00:19:41,583 It's waterlogged. 340 00:19:41,666 --> 00:19:43,500 Yeah, what's on that phone, man? 341 00:19:43,583 --> 00:19:50,750 [♪] 342 00:20:33,416 --> 00:20:35,833 [PANTING] 343 00:20:48,000 --> 00:20:50,041 [PANTING] 344 00:20:56,125 --> 00:20:57,708 Fuck! 345 00:20:57,791 --> 00:21:04,958 [♪] 346 00:21:23,416 --> 00:21:25,667 Come on, come on, come on, come on. 347 00:21:25,750 --> 00:21:32,916 [♪] 348 00:21:48,791 --> 00:21:53,416 If... if anybody sees this, if... 349 00:21:55,916 --> 00:21:58,125 they killed Danny. 350 00:21:59,250 --> 00:22:02,083 I don't know who they are, but... 351 00:22:02,166 --> 00:22:04,666 [GASPS, SCREAMS] 352 00:22:10,291 --> 00:22:12,500 BIKER: No, no, no, no, no, no, no! 353 00:22:12,583 --> 00:22:14,667 [BIKER SCREAMS] 354 00:22:14,750 --> 00:22:21,916 [♪] 355 00:22:41,416 --> 00:22:43,625 -NICK: That's it, you alright? -JASMINE: Think so. 356 00:22:44,875 --> 00:22:46,083 NICK: Yeah, just hop up. 357 00:22:46,166 --> 00:22:47,250 We're heading that way. 358 00:22:54,958 --> 00:22:56,916 You need to put it in a bowl of rice. 359 00:22:58,750 --> 00:23:01,042 Oh, yeah. 360 00:23:01,125 --> 00:23:03,750 I'll just pop to the shops and get some, shall I? 361 00:23:05,875 --> 00:23:08,000 [TAKES A DEEP BREATH] 362 00:23:11,541 --> 00:23:13,042 AJ: How does he expect us to do this? 363 00:23:13,125 --> 00:23:15,375 Nobody in the history of the world 364 00:23:15,458 --> 00:23:17,583 ever showed up in the jungle and was able to... 365 00:23:17,666 --> 00:23:19,083 Did it. 366 00:23:19,166 --> 00:23:23,166 [INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 367 00:23:29,250 --> 00:23:30,750 Thank you, Nick. 368 00:23:31,750 --> 00:23:33,625 It's good to have a man who can. 369 00:23:33,708 --> 00:23:34,958 RITCHIE: Thank you, Nick. 370 00:23:35,041 --> 00:23:36,792 Maybe next you could use your massive penis 371 00:23:36,875 --> 00:23:38,292 to chop down a tree for firewood 372 00:23:38,375 --> 00:23:40,083 to keep us warm at night. 373 00:23:49,875 --> 00:23:52,333 [WEIRD ANIMAL SCREAM IN DISTANEC] 374 00:23:52,416 --> 00:23:53,750 What was that? 375 00:23:53,833 --> 00:23:55,125 No idea. 376 00:23:56,416 --> 00:23:58,208 -You're kidding, right? -I've got no idea. 377 00:23:58,291 --> 00:23:59,125 I'm from Romford. 378 00:23:59,208 --> 00:24:02,042 I don't know what that was. 379 00:24:02,125 --> 00:24:05,042 No one knows half the stuff that's out here. 380 00:24:05,125 --> 00:24:07,041 That's why they call it "the jungle". 381 00:24:08,500 --> 00:24:09,792 Most women love that line. 382 00:24:09,875 --> 00:24:12,125 Yeah, well, I'm not most women. 383 00:24:14,666 --> 00:24:16,333 Are you married? 384 00:24:16,416 --> 00:24:18,333 [SCOFFS] 385 00:24:18,416 --> 00:24:20,375 Who'd want to be with someone who just keeps disappearing off 386 00:24:20,458 --> 00:24:21,958 into the jungle? 387 00:24:22,041 --> 00:24:24,666 Maybe someone who'd want to go with you. 388 00:24:27,208 --> 00:24:29,042 [♪] 389 00:24:29,125 --> 00:24:30,625 Do you ever get lonely? 390 00:24:34,208 --> 00:24:36,167 So, how'd you meet, you two? You and AJ? 391 00:24:36,250 --> 00:24:40,708 Well, he needed a job and my father was hiring. 392 00:24:40,791 --> 00:24:42,208 And that's all you're gonna tell me? 393 00:24:42,291 --> 00:24:45,708 -Yeah. -Okay. [CHUCKLES] 394 00:24:45,791 --> 00:24:47,417 So, Romford? 395 00:24:47,500 --> 00:24:48,833 NICK: Mm-hmm. 396 00:24:48,916 --> 00:24:51,250 What's an Essex boy doing all the way out here? 397 00:24:53,333 --> 00:24:55,750 Told you earlier about my great-grandfather. 398 00:24:57,458 --> 00:24:59,583 Well, there he is. 399 00:24:59,666 --> 00:25:02,083 George Robinson. 400 00:25:02,166 --> 00:25:04,083 Pretty famous back in his day. 401 00:25:04,166 --> 00:25:05,500 Growing up, I was obsessed with him. 402 00:25:05,583 --> 00:25:08,458 I used to stare at his pictures. 403 00:25:08,541 --> 00:25:10,583 Just wanted to be like him, you know? 404 00:25:10,666 --> 00:25:12,750 Then I got a bit older, came out here a lot more, 405 00:25:12,833 --> 00:25:15,417 and turns out he came out here for the diamonds, 406 00:25:15,500 --> 00:25:17,125 and sapphires, 407 00:25:17,208 --> 00:25:19,875 and whatever he could get hold of. 408 00:25:19,958 --> 00:25:23,375 So, your great-grandfather, he went missing, right? 409 00:25:23,458 --> 00:25:26,833 Do you really think they... 410 00:25:30,000 --> 00:25:32,917 Well, something happened to him. 411 00:25:33,000 --> 00:25:34,917 And there are other stories. 412 00:25:35,000 --> 00:25:37,292 There's a guy who was working for a logging company. 413 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 They were clearing forests, got too near 414 00:25:38,791 --> 00:25:40,375 where the tribe was. 415 00:25:42,875 --> 00:25:45,875 You seen the way spiders keep live flies in the web sometimes? 416 00:25:47,458 --> 00:25:49,750 The way that a cat plays with a mouse. 417 00:25:51,500 --> 00:25:54,167 Sometimes the killer whales, they'll take a little nip 418 00:25:54,250 --> 00:25:55,583 out of the sea. 419 00:25:57,041 --> 00:25:59,541 Ages before they can slow them down. 420 00:26:00,750 --> 00:26:02,541 [GRUNT] 421 00:26:05,500 --> 00:26:07,708 [SHOUTS] 422 00:26:07,791 --> 00:26:09,792 All you have to remember is there's no electricity 423 00:26:09,875 --> 00:26:11,250 where the tribe is, okay? 424 00:26:11,333 --> 00:26:14,042 They've got no refrigerators to keep the meat fresh. 425 00:26:14,125 --> 00:26:17,375 So they keep their prey alive and close at hand 426 00:26:17,458 --> 00:26:18,708 till they need it. 427 00:26:18,791 --> 00:26:21,625 Well, why don't they just tie them to a tree 428 00:26:21,708 --> 00:26:23,375 or lock them in a cage or something? 429 00:26:23,458 --> 00:26:25,292 So, that they can slow them down enough, 430 00:26:25,375 --> 00:26:27,041 so that they can train their young to... 431 00:26:29,916 --> 00:26:32,833 Anyway, this logger, he finally made it back to the river. 432 00:26:35,666 --> 00:26:36,792 LOGGER 2: Help me! 433 00:26:36,875 --> 00:26:38,416 Somebody, help me! 434 00:26:43,291 --> 00:26:45,833 His heels had been cut all the way through, 435 00:26:45,916 --> 00:26:49,083 and he was screaming about being chased by children. 436 00:26:49,166 --> 00:26:51,542 Flesh-eating children. 437 00:26:51,625 --> 00:26:54,333 -AJ: What's going on? -[GASPS] You scared me. 438 00:26:56,208 --> 00:26:59,167 Ah, telling ghost stories again, is he? 439 00:26:59,250 --> 00:27:00,875 All part of the immersive experience, 440 00:27:00,958 --> 00:27:02,125 sit around the campfire trying to scare 441 00:27:02,208 --> 00:27:03,833 the shit out of tourists? 442 00:27:03,916 --> 00:27:05,500 [CHUCKLES] 443 00:27:07,541 --> 00:27:09,292 You coming to bed? 444 00:27:09,375 --> 00:27:10,541 Yeah. 445 00:27:16,750 --> 00:27:18,833 Night. 446 00:27:21,000 --> 00:27:24,958 [♪] 447 00:27:36,916 --> 00:27:39,625 [MAYA CHUCKLING] 448 00:27:39,708 --> 00:27:41,500 -MAYA: You alright, babe? -JASMINE: AJ? 449 00:27:41,583 --> 00:27:42,833 AJ: I'm fine. 450 00:27:46,458 --> 00:27:48,708 Uh. 451 00:27:48,791 --> 00:27:50,291 Oh. 452 00:27:52,166 --> 00:27:53,417 Night, babe. 453 00:27:53,500 --> 00:27:54,833 Night, night, darling. 454 00:27:54,916 --> 00:27:56,417 Goodnight, Jazz. 455 00:27:56,500 --> 00:27:58,625 Night, AJ. 456 00:27:58,708 --> 00:28:00,458 -Night, Maya. -Night, Jazz. 457 00:28:00,541 --> 00:28:01,417 JASMINE: Night, Ritch. 458 00:28:01,500 --> 00:28:03,167 Night, Ritch. 459 00:28:03,250 --> 00:28:04,542 Night, Jim Bob. 460 00:28:04,625 --> 00:28:05,625 Night, John Boy. 461 00:28:05,708 --> 00:28:07,458 Night, Mary Ellen. 462 00:28:12,500 --> 00:28:15,000 Night, cannibals. 463 00:28:15,083 --> 00:28:17,083 Goodnight. 464 00:28:17,166 --> 00:28:18,750 [INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 465 00:28:18,833 --> 00:28:26,000 [♪] 466 00:28:57,958 --> 00:28:59,833 [SCREAMS] 467 00:28:59,916 --> 00:29:01,708 Give us a kiss. 468 00:29:01,791 --> 00:29:03,625 [CHUCKLES] 469 00:29:03,708 --> 00:29:05,041 AJ. 470 00:29:06,541 --> 00:29:08,750 You scared me. 471 00:29:08,833 --> 00:29:10,417 AJ: I need you. 472 00:29:10,500 --> 00:29:11,833 Not here. 473 00:29:11,916 --> 00:29:14,292 Why not? 474 00:29:14,375 --> 00:29:17,041 Because your wife is about 20 feet away. 475 00:29:22,291 --> 00:29:24,958 Well, what am I gonna do about this? 476 00:29:25,041 --> 00:29:26,958 I've been walking around with it all day. 477 00:29:27,041 --> 00:29:28,375 Nearly took somebody's eye out. 478 00:29:28,458 --> 00:29:29,833 AJ. 479 00:29:31,791 --> 00:29:34,625 I thought the whole point of this trip was to tell them. 480 00:29:37,125 --> 00:29:38,416 AJ? 481 00:29:41,416 --> 00:29:42,208 What is it? 482 00:29:42,291 --> 00:29:43,416 What's wrong? 483 00:29:45,208 --> 00:29:47,750 Maybe we should wait a little bit longer. 484 00:29:47,833 --> 00:29:49,291 Wait? 485 00:29:51,250 --> 00:29:53,750 I can't go on like this, AJ. 486 00:29:53,833 --> 00:29:56,000 Meeting in hotels, 487 00:29:56,083 --> 00:29:58,875 sneaking around thinking Ritchie might find out. 488 00:29:58,958 --> 00:30:00,583 Well, that's just the thing, okay? 489 00:30:00,666 --> 00:30:03,417 Ritchie and I, we go way back. 490 00:30:03,500 --> 00:30:06,167 Look, I knew him long before you even met him. 491 00:30:06,250 --> 00:30:07,708 And he's still my best mate. 492 00:30:07,791 --> 00:30:11,750 The best friend whose wife you've been sleeping with. 493 00:30:11,833 --> 00:30:14,458 Things have just got a bit out of hand, haven't they, Jazz? 494 00:30:14,541 --> 00:30:16,125 A bit out of hand? 495 00:30:16,208 --> 00:30:18,458 Look, all I'm saying is this is not a good time at the company 496 00:30:18,541 --> 00:30:20,458 for me right now, okay? 497 00:30:22,458 --> 00:30:24,083 Maya's dad's planning on leaving, 498 00:30:24,166 --> 00:30:28,250 which means somebody is gonna have to step into his shoes. 499 00:30:29,750 --> 00:30:31,125 This could be good for both of us. 500 00:30:33,916 --> 00:30:36,250 But you're leaving the company. 501 00:30:36,333 --> 00:30:37,500 How can you leave her 502 00:30:37,583 --> 00:30:39,500 and expect to stay working for her father? 503 00:30:41,666 --> 00:30:43,583 Oh my God. 504 00:30:43,666 --> 00:30:45,333 You're not leaving her, are you? 505 00:30:47,583 --> 00:30:48,875 You're never gonna leave her. 506 00:30:48,958 --> 00:30:53,875 'Cause being somebody means more to you 507 00:30:53,958 --> 00:30:55,042 than being with me. 508 00:30:55,125 --> 00:30:56,417 Jazz, listen to me. 509 00:30:56,500 --> 00:30:58,625 Don't. 510 00:30:58,708 --> 00:31:01,750 What have I been doing all this time, AJ? 511 00:31:01,833 --> 00:31:03,000 Well, can't we just keep things the way they are for now 512 00:31:03,083 --> 00:31:05,958 -and then... -The way they are? 513 00:31:06,041 --> 00:31:08,625 You want me to get back in a boat 514 00:31:08,708 --> 00:31:10,666 and pretend like none of this happened? 515 00:31:12,541 --> 00:31:14,083 Kayaks. 516 00:31:14,166 --> 00:31:16,042 They're called, "kayaks". 517 00:31:16,125 --> 00:31:17,000 AJ! 518 00:31:17,083 --> 00:31:19,583 [GRUNTS] 519 00:31:19,666 --> 00:31:20,708 AJ: Jazz, where are you going? 520 00:31:20,791 --> 00:31:21,667 We're in the middle of the jungle. 521 00:31:21,750 --> 00:31:23,083 You don't know what's in there. 522 00:31:26,416 --> 00:31:29,042 It can't be any worse than what's out here. 523 00:31:29,125 --> 00:31:33,166 [♪] 524 00:31:49,166 --> 00:31:56,250 [♪] 525 00:32:19,333 --> 00:32:21,875 AJ: Oh! 526 00:32:21,958 --> 00:32:24,500 Why does my back feel like concrete? 527 00:32:27,125 --> 00:32:30,333 Maybe it's because I slept between two fricking trees! 528 00:32:31,166 --> 00:32:32,625 [GRUNTS] 529 00:32:34,125 --> 00:32:35,458 JASMINE: Have you seen Ritchie? 530 00:32:35,541 --> 00:32:36,500 MAYA: What? 531 00:32:36,583 --> 00:32:37,792 He's gone. 532 00:32:37,875 --> 00:32:39,000 What do you mean gone? 533 00:32:39,083 --> 00:32:41,167 JASMINE: Gone as in not here anymore, AJ. 534 00:32:41,250 --> 00:32:43,958 NICK: No, he's taken my kayak. 535 00:32:44,041 --> 00:32:47,375 -MAYA: What? -NICK: What happened last night? 536 00:32:47,458 --> 00:32:48,792 Something must have happened for him 537 00:32:48,875 --> 00:32:50,208 to do something so stupid. 538 00:32:50,291 --> 00:32:52,792 Oi, wind your neck in. 539 00:32:52,875 --> 00:32:53,958 That's my best mate you're talking about. 540 00:32:54,041 --> 00:32:55,583 Ritchie! 541 00:32:55,666 --> 00:32:57,083 You're the hired hand who's supposed to show us the sites. 542 00:32:57,166 --> 00:32:58,500 Fair enough, fair enough. 543 00:32:58,583 --> 00:33:00,167 Maybe one of you guys can call ahead to the jeep, 544 00:33:00,250 --> 00:33:01,750 tell 'em we're gonna be late for the rendezvous, 545 00:33:01,833 --> 00:33:03,458 so we don't get stranded out here all night. 546 00:33:03,541 --> 00:33:04,917 Oh no, we can't do that, can we? 547 00:33:05,000 --> 00:33:06,958 Because your phones are in the dry bag on my kayak 548 00:33:07,041 --> 00:33:08,583 with your best mate. 549 00:33:08,666 --> 00:33:10,375 Maybe we could use your phone. 550 00:33:10,458 --> 00:33:11,667 Shit, no, we can't do that either, can we? 551 00:33:11,750 --> 00:33:13,000 'Cause you dropped it in the river 552 00:33:13,083 --> 00:33:14,292 and it's not working anymore, is that right? 553 00:33:14,375 --> 00:33:15,625 You left the phones in the kayak? 554 00:33:15,708 --> 00:33:16,917 I wasn't expecting someone to take off in it. 555 00:33:17,000 --> 00:33:20,708 Please, can we just find Ritchie? 556 00:33:20,791 --> 00:33:22,416 Could be hours away. 557 00:33:24,375 --> 00:33:25,958 AJ: Well, there's only one river. 558 00:33:28,250 --> 00:33:30,083 Right, let's pack up, quick. 559 00:33:35,750 --> 00:33:38,333 How did someone like you end up with someone like him? 560 00:33:38,416 --> 00:33:40,083 He's just worried about Ritchie. 561 00:33:40,166 --> 00:33:42,792 Being married isn't always perfect, you know. 562 00:33:42,875 --> 00:33:46,167 When was the last time it was perfect, do you remember that? 563 00:33:46,250 --> 00:33:48,000 Come on, let's get moving. 564 00:33:48,083 --> 00:33:55,250 [♪] 565 00:34:13,708 --> 00:34:14,958 NICK: Shit, no way. 566 00:34:16,875 --> 00:34:18,375 We're too late. 567 00:34:18,458 --> 00:34:20,583 What do you mean too late? 568 00:34:20,666 --> 00:34:24,958 Before yesterday, he'd never even been in the river, right? 569 00:34:25,041 --> 00:34:26,958 He'd never even been in a kayak. 570 00:34:28,375 --> 00:34:30,083 Not go that way. 571 00:34:30,166 --> 00:34:31,750 So which way would you go? 572 00:34:33,375 --> 00:34:34,583 He'll go that way. 573 00:34:34,666 --> 00:34:36,125 -Can't go that way. -Why not? 574 00:34:36,208 --> 00:34:37,292 It's ancient land. 575 00:34:37,375 --> 00:34:39,458 -It's protected. -Who gives a shit? 576 00:34:39,541 --> 00:34:41,292 We go to the jeep and tell them he's missing, they'll have a... 577 00:34:41,375 --> 00:34:42,542 To hell with the jeep. 578 00:34:42,625 --> 00:34:43,792 We're not leaving Ritchie out here. 579 00:34:43,875 --> 00:34:45,042 No, we go the way we planned. 580 00:34:45,125 --> 00:34:47,500 It's them, isn't it? 581 00:34:47,583 --> 00:34:48,542 The people you were talking about. 582 00:34:48,625 --> 00:34:49,958 What people? 583 00:34:50,041 --> 00:34:52,125 Not this crap about a bunch of psychos 584 00:34:52,208 --> 00:34:53,208 living in the jungle again. 585 00:34:53,291 --> 00:34:55,750 Who are they? 586 00:34:55,833 --> 00:34:57,833 They're people you don't want to know, okay? 587 00:34:57,916 --> 00:34:59,333 They don't believe in good and evil. 588 00:34:59,416 --> 00:35:02,417 To them, we're just outsiders, and if they're in need, 589 00:35:02,500 --> 00:35:03,833 we're just food, you understand? 590 00:35:03,916 --> 00:35:04,708 Do you really want to be the guy that left a bunch 591 00:35:04,791 --> 00:35:06,333 of tourists out here? 592 00:35:06,416 --> 00:35:07,833 NICK: We don't go in there, they don't come out here. 593 00:35:07,916 --> 00:35:09,583 That is the way it's always been, ever since... 594 00:35:09,666 --> 00:35:12,125 Since granddaddy was slowly roasted over the campfire. 595 00:35:13,291 --> 00:35:14,458 Let me ask you something. 596 00:35:14,541 --> 00:35:16,083 Have you ever seen them? 597 00:35:17,208 --> 00:35:18,417 No. 598 00:35:18,500 --> 00:35:20,042 Do you know why? 599 00:35:20,125 --> 00:35:21,458 Because they don't exist. 600 00:35:21,541 --> 00:35:23,292 -You do what you want to do. -No! 601 00:35:23,375 --> 00:35:24,875 I'll smash a hole in that thing before I let you leave us 602 00:35:24,958 --> 00:35:26,125 out here. 603 00:35:26,208 --> 00:35:27,042 We're going that way to find our friend, 604 00:35:27,125 --> 00:35:28,917 and we're taking the boats. 605 00:35:29,000 --> 00:35:31,750 Excuse me, the kay-fucking-yaks. 606 00:35:31,833 --> 00:35:35,083 So you either come with us or you swim the rest of the way. 607 00:35:35,166 --> 00:35:35,958 Do you understand what I'm saying? 608 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 We can't leave Ritchie. 609 00:35:40,625 --> 00:35:42,000 We find your friend, then we get out of there? 610 00:35:42,083 --> 00:35:43,333 Yeah. 611 00:35:44,833 --> 00:35:51,916 [♪] 612 00:36:17,291 --> 00:36:18,625 MAYA: Look! 613 00:36:22,833 --> 00:36:24,125 Where is he? 614 00:36:25,666 --> 00:36:27,416 Where is he? 615 00:36:32,041 --> 00:36:33,250 NICK: Dry bag's gone. 616 00:36:33,333 --> 00:36:34,791 The phones, they're not here. 617 00:36:38,083 --> 00:36:39,000 JASMINE: Ritchie! 618 00:36:39,083 --> 00:36:40,458 Ritchie! 619 00:36:46,125 --> 00:36:47,541 MAYA: His life jacket. 620 00:36:50,500 --> 00:36:51,875 NICK: I'll stay, alright? 621 00:36:51,958 --> 00:36:53,583 We lose the kayaks, we'll never get out of here. 622 00:36:53,666 --> 00:36:55,875 Are you scared, Rambo? 623 00:36:55,958 --> 00:36:58,083 Yep. 624 00:36:58,166 --> 00:36:59,667 I'll give you an hour. 625 00:36:59,750 --> 00:37:01,000 You can stay the night if you want, 626 00:37:01,083 --> 00:37:03,458 but if you're not back in an hour, I'm gone. 627 00:37:03,541 --> 00:37:04,791 MAYA: We'll be back. 628 00:37:05,833 --> 00:37:07,291 Come on. 629 00:37:08,541 --> 00:37:10,000 Ritchie! 630 00:37:17,416 --> 00:37:19,375 [EXHALES] 631 00:37:28,875 --> 00:37:30,250 Ritchie? 632 00:37:34,291 --> 00:37:35,958 Ritchie? 633 00:37:40,333 --> 00:37:41,875 Listen. 634 00:38:09,708 --> 00:38:11,541 MAYA: Ritchie? 635 00:38:21,583 --> 00:38:22,667 That way. 636 00:38:22,750 --> 00:38:29,916 [♪] 637 00:39:20,708 --> 00:39:22,125 Guys! 638 00:39:24,416 --> 00:39:25,958 I'm over here! 639 00:39:37,791 --> 00:39:39,333 Hey! 640 00:39:39,416 --> 00:39:46,583 [♪] 641 00:40:31,083 --> 00:40:34,083 [INDISTINCT SHOUTING] 642 00:40:34,166 --> 00:40:41,333 [♪] 643 00:40:58,208 --> 00:41:02,875 MAYA: So your great-grandfather went missing, right? 644 00:41:05,041 --> 00:41:08,125 Do you really think they... 645 00:41:22,750 --> 00:41:24,583 [GRUNTS] 646 00:41:24,666 --> 00:41:31,833 [♪] 647 00:41:52,458 --> 00:41:55,833 [PANTING] 648 00:41:58,375 --> 00:42:00,041 [SCREAMS] 649 00:42:21,958 --> 00:42:23,166 JASMINE: Ritchie? 650 00:42:24,916 --> 00:42:26,375 Is that you? 651 00:42:28,750 --> 00:42:30,833 MAYA: Ritchie? 652 00:42:30,916 --> 00:42:32,458 What's that? 653 00:42:32,541 --> 00:42:34,500 God, it's creepy in here. 654 00:42:36,541 --> 00:42:43,625 [♪] 655 00:42:46,958 --> 00:42:47,625 [SCREAMS] 656 00:42:47,708 --> 00:42:49,083 [GASP] 657 00:42:49,166 --> 00:42:50,375 -MAYA: Oh my God! -Oh, you bastard. 658 00:42:50,458 --> 00:42:52,000 -JASMINE: What are you doing? -Your face. 659 00:42:52,083 --> 00:42:53,583 Ooh, hello. 660 00:42:55,125 --> 00:42:56,958 Why did you leave the camp? 661 00:42:57,041 --> 00:42:59,375 Ah, I couldn't sleep. 662 00:42:59,458 --> 00:43:00,958 My stomach was doing somersaults all night. 663 00:43:01,041 --> 00:43:02,750 I don't know, maybe I drank too much of that river water 664 00:43:02,833 --> 00:43:04,083 earlier. 665 00:43:04,166 --> 00:43:06,250 Anyway, I know it was stupid, but I was tired. 666 00:43:06,333 --> 00:43:09,542 I got in the kayak, thought I'd power on ahead, 667 00:43:09,625 --> 00:43:11,250 I was trying to find the jeeps to get us out of here earlier. 668 00:43:11,333 --> 00:43:12,417 To be honest, I was so glad 669 00:43:12,500 --> 00:43:14,500 when I saw you guys come in this cave. 670 00:43:14,583 --> 00:43:15,833 Is it just me, by the way, 671 00:43:15,916 --> 00:43:17,833 or is Action Man getting on everyone's nerves? 672 00:43:17,916 --> 00:43:19,333 Well, maybe you should have listened to him. 673 00:43:19,416 --> 00:43:21,042 AJ: You took the wrong river, apparently. 674 00:43:21,125 --> 00:43:22,583 And this part of the jungle? 675 00:43:22,666 --> 00:43:23,625 Full of zombies. 676 00:43:23,708 --> 00:43:24,833 Zombies? 677 00:43:24,916 --> 00:43:26,208 That's what he's been telling you? 678 00:43:26,291 --> 00:43:27,958 What a knob. 679 00:43:28,041 --> 00:43:29,625 AJ: He's been telling stories long enough about this place, 680 00:43:29,708 --> 00:43:31,500 I think he's actually begun to believe 'em. 681 00:43:31,583 --> 00:43:33,917 MAYA: Guys, we should be going. 682 00:43:34,000 --> 00:43:35,292 JASMINE: We need the phones. 683 00:43:35,375 --> 00:43:37,000 You took the wrong turn in the river, 684 00:43:37,083 --> 00:43:38,708 and we've got to call the jeep to tell 'em where we are. 685 00:43:38,791 --> 00:43:40,417 No, no, I haven't got the phones. 686 00:43:40,500 --> 00:43:43,375 JASMINE: Well, they weren't there. We thought you had them. 687 00:43:43,458 --> 00:43:44,500 RITCHIE: No, no, I haven't seen them. 688 00:43:44,583 --> 00:43:45,833 Maybe they're still in the kayak. 689 00:43:45,916 --> 00:43:47,208 AJ: I bet Rambo left them back at the camp. 690 00:43:47,291 --> 00:43:49,708 He's been telling the girls all kinds of shit, 691 00:43:49,791 --> 00:43:51,000 trying to scare 'em. 692 00:43:51,083 --> 00:43:52,750 Oh yeah, you weren't scared though, right? 693 00:43:52,833 --> 00:43:54,166 With these guns? 694 00:43:55,875 --> 00:43:58,333 -[CHUCKLES] -Come on, guys, we've got to go. 695 00:43:58,416 --> 00:44:00,708 -RITCHIE: You alright? -JASMINE: Yeah. 696 00:44:00,791 --> 00:44:07,958 [♪] 697 00:44:26,500 --> 00:44:28,000 The kayaks. 698 00:44:28,083 --> 00:44:30,000 -Over here. -AJ: Oh, forget it. 699 00:44:30,083 --> 00:44:31,208 AJ: So we're good, yeah? 700 00:44:31,291 --> 00:44:33,500 Yeah, we're good. 701 00:44:33,583 --> 00:44:35,333 Then why did you try and leave us? 702 00:44:35,416 --> 00:44:36,417 I mean, that's what you were trying to do, right? 703 00:44:36,500 --> 00:44:37,833 Find the jeep? 704 00:44:37,916 --> 00:44:38,917 RITCHIE: You know, for a guy who acts all cool, 705 00:44:39,000 --> 00:44:40,125 you're pretty paranoid, you know. 706 00:44:40,208 --> 00:44:42,833 AJ: What's that supposed to mean? 707 00:44:42,916 --> 00:44:44,458 Alright, look. 708 00:44:44,541 --> 00:44:47,833 I worked hard at everything I've got. 709 00:44:47,916 --> 00:44:50,708 While you were busy chatting up girls. 710 00:44:50,791 --> 00:44:53,417 Yeah. AJ, the stud. 711 00:44:53,500 --> 00:44:57,292 Meanwhile, mate, I was grafting my nuts off building something. 712 00:44:57,375 --> 00:44:59,500 You had a good idea, it was good timing, that's all. 713 00:44:59,583 --> 00:45:01,042 Right, yeah, right place, right time, yeah? 714 00:45:01,125 --> 00:45:03,625 Sheer dumb luck. 715 00:45:03,708 --> 00:45:06,125 Let me ask you something, man. 716 00:45:06,208 --> 00:45:08,708 My success, the business, does it... 717 00:45:08,791 --> 00:45:09,875 Does it piss you off? 718 00:45:09,958 --> 00:45:12,583 -Couldn't give a shit. -RITCHIE: Hmm. 719 00:45:12,666 --> 00:45:13,958 Oh, I see. 720 00:45:14,041 --> 00:45:15,208 You want me to sound proud of you or something. 721 00:45:15,291 --> 00:45:17,083 Is that it, huh? Yeah? 722 00:45:17,166 --> 00:45:18,542 Just never was enough for you, was it, Aaron? 723 00:45:18,625 --> 00:45:21,167 Don't call me that. 724 00:45:21,250 --> 00:45:22,625 RITCHIE: Just look at her, man. Look at Maya. 725 00:45:22,708 --> 00:45:24,250 Look how beautiful she is. 726 00:45:26,041 --> 00:45:29,542 You married into a family who gave you a job on the board. 727 00:45:29,625 --> 00:45:31,125 No working your way up from the mail room, no... 728 00:45:31,208 --> 00:45:33,375 no learning the ropes like the rest of us had to do. 729 00:45:33,458 --> 00:45:35,000 No. 730 00:45:35,083 --> 00:45:37,625 But still, that, that wasn't enough for you. 731 00:45:37,708 --> 00:45:40,625 Even someone like her wasn't enough for you. 732 00:45:43,000 --> 00:45:44,667 Your phone's working. It's dried out. 733 00:45:44,750 --> 00:45:46,375 You should really lock that thing. 734 00:45:46,458 --> 00:45:53,625 [♪] 735 00:46:00,541 --> 00:46:01,750 [♪] 736 00:46:01,833 --> 00:46:04,375 AJ: Son of a bitch. He's gone. 737 00:46:04,458 --> 00:46:06,375 JASMINE: He's taken the food and water. 738 00:46:06,458 --> 00:46:07,708 Everything. 739 00:46:12,333 --> 00:46:13,916 AJ: He didn't take everything. 740 00:46:17,125 --> 00:46:18,708 JASMINE: Well, why would he leave that? 741 00:46:18,791 --> 00:46:22,833 [♪] 742 00:46:27,958 --> 00:46:29,375 Alright, let's get out of here. 743 00:46:29,458 --> 00:46:36,625 [♪] 744 00:46:54,250 --> 00:46:55,791 Nick's kayak. 745 00:47:08,416 --> 00:47:10,125 RITCHIE: Nick! 746 00:47:10,208 --> 00:47:11,750 Where are you, you macho bastard? 747 00:47:20,875 --> 00:47:22,333 MAYA: What is it? 748 00:47:22,416 --> 00:47:25,458 [BOILING] 749 00:47:31,250 --> 00:47:32,916 [SCREAMS] 750 00:47:39,375 --> 00:47:42,666 RITCHIE: Let's go, let's go, let's go. Come on, come on, go. Go! 751 00:47:45,375 --> 00:47:46,250 JASMINE: They're eating him, aren't they? 752 00:47:46,333 --> 00:47:47,625 If you hadn't taken his kayak, 753 00:47:47,708 --> 00:47:49,208 his head wouldn't have been in a fucking pot. 754 00:47:49,291 --> 00:47:50,875 This is on you, man. 755 00:47:50,958 --> 00:47:52,292 You really want to talk about who's fucking fault, this is? 756 00:47:52,375 --> 00:47:55,125 -Yes! Come on, then! -Stop it! Stop it! Stop it! 757 00:47:55,208 --> 00:47:56,458 They know we're here. 758 00:47:56,541 --> 00:47:57,667 Get in the kayak! 759 00:47:57,750 --> 00:47:58,958 -MAYA: Get in! -RITCHIE: Really? 760 00:47:59,041 --> 00:48:01,083 You're just gonna sit in it right now? 761 00:48:01,166 --> 00:48:05,208 [♪] 762 00:48:08,416 --> 00:48:10,416 [GRUNTS] 763 00:48:20,375 --> 00:48:21,375 -AJ: Great! -MAYA: Let's get out! ♪ 764 00:48:21,458 --> 00:48:23,042 -Let's get out! -AJ: [INDISTINCT SPEECH] 765 00:48:23,125 --> 00:48:25,291 MAYA: Come on, we've got to get out. 766 00:48:29,416 --> 00:48:31,250 -Get it out! -AJ: [INDISTINCT SPEECH] 767 00:48:31,333 --> 00:48:38,500 [♪] 768 00:48:46,875 --> 00:48:47,750 [GRUNTS] 769 00:48:47,833 --> 00:48:49,500 [GASPS] 770 00:48:49,583 --> 00:48:51,583 [GRUNTING] 771 00:48:51,666 --> 00:48:58,833 [♪] 772 00:49:10,875 --> 00:49:11,667 [SCREAMS] 773 00:49:11,750 --> 00:49:14,083 [GRUNTING] 774 00:49:14,166 --> 00:49:21,333 [♪] 775 00:49:30,375 --> 00:49:31,375 Everybody, alright? 776 00:49:31,458 --> 00:49:34,291 [pants] 777 00:49:35,916 --> 00:49:37,417 JASMINE: The kayaks! The kayaks are gone! 778 00:49:37,500 --> 00:49:39,166 They're gone. 779 00:49:41,125 --> 00:49:43,666 -RITCHIE: Alright. -JASMINE: What do we do? 780 00:49:45,083 --> 00:49:48,667 [♪] 781 00:49:48,750 --> 00:49:50,208 JASMINE: Come on, let's go! 782 00:49:51,958 --> 00:49:53,500 Wait. 783 00:49:53,583 --> 00:50:00,750 [♪] 784 00:50:14,458 --> 00:50:15,917 JASMINE: We're loosing them. 785 00:50:16,000 --> 00:50:18,166 [GRUNTS] 786 00:50:19,916 --> 00:50:22,791 [PANTING] 787 00:50:34,291 --> 00:50:35,833 MAYA: Follow the river! 788 00:50:37,083 --> 00:50:39,041 [GROANS] 789 00:50:50,333 --> 00:50:51,916 JASMINE: This way! 790 00:50:58,875 --> 00:51:01,083 Wait, wait, wait. 791 00:51:01,166 --> 00:51:02,916 Wait. 792 00:51:05,750 --> 00:51:07,375 We can't do the river anymore. 793 00:51:08,416 --> 00:51:09,875 So, what way now? 794 00:51:09,958 --> 00:51:11,375 How the fuck are we supposed to know where we're going? 795 00:51:11,458 --> 00:51:13,125 We don't even know how we got here in the first place. 796 00:51:13,208 --> 00:51:17,375 Um, we were travelling southwest before we took the other river. 797 00:51:19,958 --> 00:51:20,833 It must be this way. 798 00:51:20,916 --> 00:51:22,666 Come on. 799 00:51:23,916 --> 00:51:25,792 RITCHIE: Fuck. 800 00:51:25,875 --> 00:51:28,291 [GRUNTS] 801 00:51:36,333 --> 00:51:40,042 Jazz! 802 00:51:40,125 --> 00:51:41,125 Stop! 803 00:51:41,208 --> 00:51:42,875 We've got to sort this out. 804 00:51:47,125 --> 00:51:49,708 Not so beautiful out here now, is it? 805 00:51:49,791 --> 00:51:51,250 We need a bandage. 806 00:51:51,333 --> 00:51:53,083 [♪] 807 00:51:53,166 --> 00:51:54,541 Give me the knife. 808 00:52:02,041 --> 00:52:03,583 Okay. 809 00:52:03,666 --> 00:52:06,208 RITCHIE: Oh, fucking hell. 810 00:52:06,291 --> 00:52:07,542 -RITCHIE: Fuck. -Is that alright? 811 00:52:07,625 --> 00:52:08,542 Yeah. 812 00:52:08,625 --> 00:52:09,417 That's much better, thanks. 813 00:52:09,500 --> 00:52:11,042 Fucking hell! 814 00:52:11,125 --> 00:52:18,291 [♪] 815 00:52:29,750 --> 00:52:30,875 [LAUGHTER IN DISTANCE] 816 00:52:30,958 --> 00:52:32,291 Stop, stop. 817 00:52:33,416 --> 00:52:34,583 Did you hear that? 818 00:52:39,958 --> 00:52:41,375 I can hear someone. 819 00:52:52,041 --> 00:52:55,042 AJ: Hey, I, uh, forgot to thank you for paying for the trip. 820 00:52:55,125 --> 00:52:56,292 I've loved it. 821 00:52:56,375 --> 00:52:58,083 Especially, the part where we, uh, 822 00:52:58,166 --> 00:52:59,292 found the guy's head in the pot. 823 00:52:59,375 --> 00:53:00,750 And uh, the part where you pissed off 824 00:53:00,833 --> 00:53:02,208 and left us in the camp in the middle of the night. 825 00:53:02,291 --> 00:53:03,542 RITCHIE: Oh, yeah. 826 00:53:03,625 --> 00:53:04,917 Want to talk about why I pissed off in the camp 827 00:53:05,000 --> 00:53:06,625 in the middle of the night? 828 00:53:08,083 --> 00:53:10,250 -Fuck you. -Yeah, fuck you. 829 00:53:10,333 --> 00:53:12,125 Oh, you fucking idiot! 830 00:53:12,208 --> 00:53:14,875 -AJ: Jazz. -You've done enough! 831 00:53:14,958 --> 00:53:16,000 -Hey, are you okay? -JASMINE: Leave me alone! 832 00:53:16,083 --> 00:53:17,000 Jazz, let me see. 833 00:53:17,083 --> 00:53:18,250 JASMINE: I said, leave me alone! 834 00:53:18,333 --> 00:53:25,500 [♪] 835 00:53:47,416 --> 00:53:49,583 AJ, the knife. 836 00:54:01,875 --> 00:54:03,166 What are we doing? 837 00:54:05,083 --> 00:54:06,458 They're gonna kill us. 838 00:54:06,541 --> 00:54:08,458 No, they won't. 839 00:54:08,541 --> 00:54:10,083 What makes you so sure? 840 00:54:11,916 --> 00:54:14,083 Nick. 841 00:54:14,166 --> 00:54:15,708 Something he... 842 00:54:17,666 --> 00:54:19,292 RITCHIE: Alright. 843 00:54:19,375 --> 00:54:20,583 What did action man tell you that you're not sharing 844 00:54:20,666 --> 00:54:22,291 with the rest of us? 845 00:54:26,791 --> 00:54:29,791 They keep us alive until they're hungry. 846 00:54:31,750 --> 00:54:35,708 Nick said they wound their prey. 847 00:54:37,666 --> 00:54:40,208 Leave them wandering around for days. 848 00:54:41,875 --> 00:54:44,083 Even weeks. 849 00:54:44,166 --> 00:54:45,750 Before... 850 00:54:50,458 --> 00:54:53,042 So, they're playing with us. 851 00:54:53,125 --> 00:54:55,750 Keeping us alive until they fancy a fucking snack. 852 00:54:55,833 --> 00:54:58,875 Alright. Okay, well. 853 00:54:58,958 --> 00:55:00,083 We can't keep moving in this darkness. 854 00:55:00,166 --> 00:55:02,167 We can't see anything. 855 00:55:02,250 --> 00:55:06,583 So, let's rest here a few hours until first light. 856 00:55:07,833 --> 00:55:09,958 At least, then we'll know which way east is. 857 00:55:11,000 --> 00:55:12,792 Keep watch. 858 00:55:12,875 --> 00:55:15,917 Two at a time, keep each other awake. 859 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 [SIGHS] 860 00:55:17,083 --> 00:55:18,791 AJ, you got a better idea? 861 00:55:21,041 --> 00:55:22,333 Oh, that's right. 862 00:55:22,416 --> 00:55:24,958 You're not exactly an ideas guy, are you? 863 00:55:25,041 --> 00:55:26,583 Guess I've got first watch. 864 00:55:26,666 --> 00:55:27,917 [RITCHIE GRUNTS] 865 00:55:28,000 --> 00:55:31,833 [INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 866 00:55:31,916 --> 00:55:39,083 [♪] 867 00:55:58,791 --> 00:56:00,792 [GASP] 868 00:56:00,875 --> 00:56:02,167 MAYA: It's me. 869 00:56:02,250 --> 00:56:06,291 [♪] 870 00:56:10,666 --> 00:56:12,417 You have to eat something. 871 00:56:12,500 --> 00:56:14,083 Thanks. 872 00:56:18,750 --> 00:56:20,375 [SIGHS] 873 00:56:20,458 --> 00:56:21,750 Don't worry. 874 00:56:21,833 --> 00:56:24,042 We'll get out of here. 875 00:56:24,125 --> 00:56:28,750 We just need to keep moving, I guess. 876 00:56:28,833 --> 00:56:30,583 I don't see how we can. 877 00:56:32,625 --> 00:56:35,041 You've seen the state of me and Jasmine's... 878 00:56:36,583 --> 00:56:38,083 Pregnant? 879 00:56:39,333 --> 00:56:42,667 Yeah. 880 00:56:42,750 --> 00:56:44,000 Finally. 881 00:56:47,000 --> 00:56:48,500 We've been trying for three years. 882 00:56:51,291 --> 00:56:54,417 It's just a shame I'm not the father. 883 00:56:54,500 --> 00:56:56,333 I, um... [CLEARS THROAT] 884 00:56:57,666 --> 00:56:59,041 I did some tests. 885 00:57:00,666 --> 00:57:02,041 Jazz doesn't know. 886 00:57:04,166 --> 00:57:06,250 Guess, some guys just aren't meant to be dads. 887 00:57:09,208 --> 00:57:10,625 I'll stand by her. 888 00:57:12,875 --> 00:57:14,208 If that's what she wants. 889 00:57:14,291 --> 00:57:18,333 [♪] 890 00:57:26,708 --> 00:57:33,791 [♪] 891 00:57:39,458 --> 00:57:40,917 [MOSQUITO BUZZING, CLAPPING] 892 00:57:41,000 --> 00:57:44,833 [INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 893 00:57:44,916 --> 00:57:52,083 [♪] 894 00:58:19,000 --> 00:58:22,667 [EXHALING] 895 00:58:22,750 --> 00:58:26,791 [♪] 896 01:00:23,875 --> 01:00:26,375 [GRUNTING, YELLING] 897 01:00:44,916 --> 01:00:47,125 [GRUNTING] 898 01:00:49,666 --> 01:00:52,000 [YELLING] 899 01:00:52,083 --> 01:00:59,250 [♪] 900 01:01:13,250 --> 01:01:20,333 [♪] 901 01:02:05,708 --> 01:02:09,375 [GROANS] 902 01:02:20,416 --> 01:02:23,250 [GRUNTING] 903 01:02:23,333 --> 01:02:30,500 [♪] 904 01:03:22,166 --> 01:03:23,042 AJ: Ritchie? 905 01:03:23,125 --> 01:03:25,250 Ritchie? Shh. 906 01:03:25,333 --> 01:03:27,666 [RITCHIE GRUNTS] 907 01:03:42,041 --> 01:03:45,458 No, sorry. 908 01:03:48,375 --> 01:03:50,333 I promise you. 909 01:03:50,416 --> 01:03:53,083 I promise you I will save Jasmine and Maya. 910 01:03:54,750 --> 01:03:56,167 I promise you. 911 01:03:56,250 --> 01:03:57,500 Okay. 912 01:04:02,166 --> 01:04:04,417 RITCHIE: No, no, no, no. 913 01:04:04,500 --> 01:04:05,917 [RITCHIE GRUNTS] 914 01:04:06,000 --> 01:04:13,166 [♪] 915 01:04:18,166 --> 01:04:21,083 RITCHIE: No, no, no, no! 916 01:04:22,250 --> 01:04:24,833 [RITCHIE SOBS] 917 01:04:24,916 --> 01:04:32,083 [♪] 918 01:04:47,166 --> 01:04:49,375 [GRUNTS] 919 01:04:52,125 --> 01:04:55,041 [SCREAMS] 920 01:05:07,875 --> 01:05:09,541 Jasmine! 921 01:05:12,750 --> 01:05:14,416 [RITCHIE SCREAMING] 922 01:05:21,291 --> 01:05:23,750 [GRUNTS, PANTS] 923 01:05:23,833 --> 01:05:31,000 [♪] 924 01:05:48,166 --> 01:05:50,125 [RITCHIE SCREAMS] 925 01:05:56,583 --> 01:05:58,791 [RITCHIE PANTING] 926 01:06:12,458 --> 01:06:14,125 RITCHIE: Please, you gotta help me. 927 01:06:17,625 --> 01:06:19,333 [RITCHIE SCREAMS] 928 01:06:19,416 --> 01:06:26,583 [♪] 929 01:06:37,333 --> 01:06:40,125 [GASPS] 930 01:06:40,208 --> 01:06:41,750 MAYA: AJ! Oh my God. 931 01:06:41,833 --> 01:06:43,250 What happened? 932 01:06:43,333 --> 01:06:44,667 Are you okay? 933 01:06:44,750 --> 01:06:47,583 Oh my God, AJ, are you okay? 934 01:06:49,083 --> 01:06:50,625 Where's Ritchie? 935 01:06:53,000 --> 01:06:54,375 He's gone ahead. 936 01:06:54,458 --> 01:06:55,875 He's gone to find the jeep. 937 01:06:58,125 --> 01:06:59,542 No, no, no, no, no, no. 938 01:06:59,625 --> 01:07:01,041 He wouldn't do that. 939 01:07:03,041 --> 01:07:05,291 You said that we had to stick together. 940 01:07:07,041 --> 01:07:08,208 Where is he? 941 01:07:08,291 --> 01:07:10,750 AJ, where's Richie? 942 01:07:10,833 --> 01:07:12,208 He's gone ahead. 943 01:07:12,291 --> 01:07:13,666 He's gone to find the jeep. 944 01:07:18,958 --> 01:07:22,041 He's gone to the jeep, down the river. 945 01:07:23,208 --> 01:07:25,542 He's gone to get help. 946 01:07:25,625 --> 01:07:27,000 Yeah. 947 01:07:31,166 --> 01:07:33,583 Okay. 948 01:07:33,666 --> 01:07:35,625 He would do that, wouldn't he? 949 01:07:38,541 --> 01:07:41,792 If he can get help, then we can get out of here. 950 01:07:41,875 --> 01:07:43,916 -Yeah? -Yeah. 951 01:07:47,916 --> 01:07:49,500 MAYA: Yeah, let's go find him. 952 01:07:49,583 --> 01:07:56,750 [♪] 953 01:08:35,666 --> 01:08:37,042 The river. 954 01:08:37,125 --> 01:08:38,375 Come on. 955 01:08:42,000 --> 01:08:44,917 [MAYA SCREAMING] 956 01:08:45,000 --> 01:08:47,083 MAYA: He's there! He's there! 957 01:08:47,166 --> 01:08:48,417 -Run! -Run! 958 01:08:48,500 --> 01:08:49,833 AJ: Come on! 959 01:08:53,875 --> 01:08:55,375 [SCREAMING] 960 01:09:02,833 --> 01:09:04,250 AJ: Come on. 961 01:09:10,708 --> 01:09:12,625 [SCREAMING] 962 01:09:12,708 --> 01:09:14,417 MAYA: Jasmine! Jasmine! 963 01:09:14,500 --> 01:09:16,292 [SCREAMS] 964 01:09:16,375 --> 01:09:18,042 AJ! AJ! 965 01:09:18,125 --> 01:09:18,875 It's okay. It's okay. 966 01:09:18,958 --> 01:09:20,250 Don't worry. 967 01:09:20,333 --> 01:09:22,042 It's okay, it's okay. Don't worry. 968 01:09:22,125 --> 01:09:24,333 Um, lower me down. I'm lighter than you. 969 01:09:24,416 --> 01:09:26,542 You'll be able to pull me back up. 970 01:09:26,625 --> 01:09:28,416 Just find something! 971 01:09:31,250 --> 01:09:32,083 I'm gonna come down. 972 01:09:32,166 --> 01:09:33,917 [GRUNTS] 973 01:09:34,000 --> 01:09:35,875 MAYA: Come on, AJ, quick, quick! 974 01:09:35,958 --> 01:09:37,500 It's okay. 975 01:09:39,125 --> 01:09:40,667 Come on. 976 01:09:40,750 --> 01:09:42,708 Help me. Help me. Help me. 977 01:09:42,791 --> 01:09:44,458 MAYA: Quickly, quickly! 978 01:09:45,875 --> 01:09:46,917 Tie the rope around me. 979 01:09:47,000 --> 01:09:48,042 It's okay, Jasmine. 980 01:09:48,125 --> 01:09:49,750 [JASMINE CRYING] 981 01:09:49,833 --> 01:09:50,917 MAYA: Ready? 982 01:09:51,000 --> 01:09:52,708 Okay, I'm coming! 983 01:09:54,875 --> 01:09:57,625 Lower me down. 984 01:09:58,916 --> 01:10:00,250 [SCREAMS] 985 01:10:04,125 --> 01:10:05,500 [GRUNTS] 986 01:10:06,958 --> 01:10:07,792 MAYA: It's okay. I'm here. 987 01:10:07,875 --> 01:10:09,208 I'm here, I'm here. I'm here. 988 01:10:09,291 --> 01:10:10,958 It's okay. It's okay. 989 01:10:11,041 --> 01:10:12,833 JASMINE: I'm so... I'm sorry. 990 01:10:12,916 --> 01:10:14,167 MAYA: We'll get you out. 991 01:10:14,250 --> 01:10:15,583 I'm sorry. 992 01:10:15,666 --> 01:10:17,792 It's okay. It's okay. It's okay. 993 01:10:17,875 --> 01:10:19,083 Don't worry. It's okay. 994 01:10:19,166 --> 01:10:21,667 I'm... I'm so... I'm sorry. I'm sorry. 995 01:10:21,750 --> 01:10:22,750 [SOBS] 996 01:10:22,833 --> 01:10:24,875 -It's okay. -JASMINE: I'm sorry. 997 01:10:24,958 --> 01:10:29,041 I know, I know. 998 01:10:34,458 --> 01:10:37,708 AJ? 999 01:10:40,333 --> 01:10:41,666 AJ! 1000 01:10:52,666 --> 01:10:53,792 You ready? 1001 01:10:53,875 --> 01:10:54,708 JASMINE: Please. 1002 01:10:54,791 --> 01:10:56,125 [JASMINE SOBBING] 1003 01:10:56,208 --> 01:10:59,583 [SCREAMS, SOBS] 1004 01:11:10,375 --> 01:11:12,708 MAYA: It's okay. 1005 01:11:12,791 --> 01:11:14,375 [JASMINE SOBS] 1006 01:11:14,458 --> 01:11:15,833 MAYA: It's okay. 1007 01:11:19,541 --> 01:11:21,500 [GRUNTS] 1008 01:11:27,833 --> 01:11:29,583 [JASMINE YELLS] 1009 01:11:29,666 --> 01:11:30,500 AJ: Come on. 1010 01:11:30,583 --> 01:11:33,917 [GRUNTS, SOBBING] 1011 01:11:34,000 --> 01:11:38,083 [♪] 1012 01:11:44,875 --> 01:11:47,208 [GRUNTING] 1013 01:11:51,291 --> 01:11:53,541 [PANTING] 1014 01:11:59,291 --> 01:12:01,750 [SOBBING] 1015 01:12:03,916 --> 01:12:04,583 MAYA: It's okay. 1016 01:12:04,666 --> 01:12:08,666 [SOBBING] 1017 01:12:19,625 --> 01:12:22,541 -I can't. -MAYA: It's okay, it's okay. 1018 01:12:23,625 --> 01:12:26,083 [SOBS] I can't. 1019 01:12:27,666 --> 01:12:28,917 We have to go. 1020 01:12:29,000 --> 01:12:30,667 Take her! Take her! 1021 01:12:30,750 --> 01:12:34,791 [♪] 1022 01:12:39,875 --> 01:12:41,666 [GRUNTS] 1023 01:12:43,583 --> 01:12:45,333 We have to jump. 1024 01:12:49,583 --> 01:12:51,083 [SPLASH] 1025 01:12:51,166 --> 01:12:52,791 AJ: You can do it. 1026 01:12:57,166 --> 01:12:59,041 [SPLASH] 1027 01:13:00,958 --> 01:13:03,042 [SCREAMS] 1028 01:13:03,125 --> 01:13:06,708 [SPLASH] 1029 01:13:06,791 --> 01:13:13,958 [♪] 1030 01:13:26,083 --> 01:13:27,042 JASMINE: Maya! 1031 01:13:27,125 --> 01:13:29,625 [AJ GRUNTS] 1032 01:13:29,708 --> 01:13:31,042 MAYA: Guys, come on. 1033 01:13:31,125 --> 01:13:35,166 [♪] 1034 01:13:51,083 --> 01:13:52,250 [GRUNTING] 1035 01:13:52,333 --> 01:13:56,416 [♪] 1036 01:14:05,541 --> 01:14:07,000 MAYA: Get in. 1037 01:14:07,083 --> 01:14:09,000 [GRUNTS] 1038 01:14:19,833 --> 01:14:21,542 [GROANS] 1039 01:14:21,625 --> 01:14:28,791 [♪] 1040 01:15:45,041 --> 01:15:47,083 I don't know who's gonna find this. 1041 01:15:47,166 --> 01:15:48,167 I'm in the jungle. 1042 01:15:48,250 --> 01:15:49,333 You know what they tell you, man? 1043 01:15:49,416 --> 01:15:50,417 Don't come here. They're hunting us down. 1044 01:15:50,500 --> 01:15:51,708 You were my best friend. 1045 01:15:51,791 --> 01:15:52,583 I don't think we're not gonna make it out. 1046 01:15:52,666 --> 01:15:54,333 There's too many of them. 1047 01:15:54,416 --> 01:16:01,583 [♪] 1048 01:16:14,500 --> 01:16:15,820 AJ: [ON PHONE] You know it's true. 1049 01:16:18,708 --> 01:16:20,292 There are out here, man. 1050 01:16:20,375 --> 01:16:21,875 They'll hunt you down like dogs. 1051 01:16:23,750 --> 01:16:25,041 They killed my friend. 1052 01:16:26,833 --> 01:16:28,208 There's too many of them. 1053 01:16:28,291 --> 01:16:29,458 We're not gonna make it out. 1054 01:16:31,458 --> 01:16:33,208 I don't know what language you speak, 1055 01:16:33,291 --> 01:16:36,917 but I think you'll understand. 1056 01:16:37,000 --> 01:16:40,250 Eat this, motherfucker. 1057 01:16:40,333 --> 01:16:44,417 [GRUNTING] 1058 01:16:44,500 --> 01:16:51,666 [♪] 1059 01:17:11,125 --> 01:17:13,083 [GRUNTS] 1060 01:17:15,375 --> 01:17:19,041 [GRUNTING, YELLING] 1061 01:17:25,416 --> 01:17:28,167 [GRUNTING] 1062 01:17:28,250 --> 01:17:32,291 [♪] 1063 01:17:52,916 --> 01:17:54,917 [SCREAM] 1064 01:17:55,000 --> 01:18:02,166 [♪] 1065 01:18:23,250 --> 01:18:24,667 MAYA: No, Jasmine! Jasmine! 1066 01:18:24,750 --> 01:18:26,500 [GRUNTING] 1067 01:18:29,458 --> 01:18:31,500 MAYA: [INDISTINCT SPEECH] 1068 01:18:39,708 --> 01:18:41,166 AJ! 1069 01:18:45,208 --> 01:18:47,083 [SCREAMING] 1070 01:18:47,166 --> 01:18:54,333 [♪] 1071 01:19:18,666 --> 01:19:20,292 RITCHIE: We're both so glad that you came with us on this trip. 1072 01:19:20,375 --> 01:19:21,625 You're our best friends in the whole world 1073 01:19:21,708 --> 01:19:23,917 and there's no one that we'd rather spend 1074 01:19:24,000 --> 01:19:25,666 this time with than you guys. 1075 01:19:32,041 --> 01:19:33,500 AJ: I'm sorry. 1076 01:19:36,000 --> 01:19:38,916 Promise you, promise you, I'll save Jasmine. 1077 01:19:41,916 --> 01:19:43,375 I promise you. 1078 01:19:43,458 --> 01:19:50,625 [♪] 1079 01:20:32,250 --> 01:20:34,417 MAYA: AJ! 1080 01:20:34,500 --> 01:20:36,208 Get in the boat! 1081 01:20:37,791 --> 01:20:39,375 AJ, no! 1082 01:20:42,708 --> 01:20:44,208 AJ! 1083 01:20:47,958 --> 01:20:49,458 AJ! 1084 01:20:51,875 --> 01:20:53,541 AJ! 1085 01:20:54,916 --> 01:20:57,000 To best friends. 1086 01:20:57,083 --> 01:20:58,666 Best bros. 1087 01:21:04,000 --> 01:21:05,458 MAYA: AJ, please don't! 1088 01:21:14,291 --> 01:21:16,000 AJ! 1089 01:21:18,416 --> 01:21:20,666 AJ, stop, please! 1090 01:21:24,833 --> 01:21:26,083 Please stop! 1091 01:21:31,458 --> 01:21:33,041 AJ! [INDISTINCT SPEECH] 1092 01:21:36,875 --> 01:21:38,667 AJ! 1093 01:21:38,750 --> 01:21:41,875 [SHOUTING] 1094 01:21:41,958 --> 01:21:49,125 [♪] 1095 01:22:22,625 --> 01:22:25,583 MAYA: I always knew I was never good enough for you. 1096 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 I was just a... a ticket to where you came from. 1097 01:22:35,458 --> 01:22:38,208 You were always trying to be somebody. 1098 01:22:43,458 --> 01:22:49,333 When all you ever needed was right here. 1099 01:22:52,166 --> 01:22:55,750 RITCHIE: Even someone like her wasn't enough for you. 1100 01:22:55,833 --> 01:22:58,333 MAYA: You once said you loved me, because I was smart. 1101 01:23:00,875 --> 01:23:02,083 At least, let me have that. 1102 01:23:10,250 --> 01:23:11,750 MAYA: J... Jasmine! 1103 01:23:11,833 --> 01:23:12,667 Jasmine! 1104 01:23:12,750 --> 01:23:14,250 Wake up! 1105 01:23:16,291 --> 01:23:18,041 Come on, get out! Get out of the boat. 1106 01:23:22,208 --> 01:23:26,083 Come on, come on. Jazz. Come on, come on. 1107 01:23:27,250 --> 01:23:28,792 Come on, Jazz you can do it. 1108 01:23:28,875 --> 01:23:30,542 Okay. 1109 01:23:30,625 --> 01:23:32,333 [GRUNTS] 1110 01:23:32,416 --> 01:23:36,458 [♪] 1111 01:23:45,875 --> 01:23:47,000 MAYA: Come on. 1112 01:23:48,000 --> 01:23:50,333 [GRUNTING] 1113 01:23:50,416 --> 01:23:57,583 [♪] 1114 01:24:46,000 --> 01:24:53,083 [♪] 72186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.