Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,708 --> 00:00:31,791
[♪]
2
00:00:47,791 --> 00:00:51,666
[MACHINES WHIRRING]
3
00:01:29,333 --> 00:01:31,875
[SIGHS]
4
00:01:31,958 --> 00:01:34,375
Wanna go soft on
the python, mate.
5
00:01:34,458 --> 00:01:35,917
Well, I wouldn't go
making too many jokes
6
00:01:36,000 --> 00:01:38,250
about snakes around here, mate.
7
00:01:38,333 --> 00:01:42,083
[ENGINE WHIRRING]
8
00:01:57,208 --> 00:02:04,291
[♪]
9
00:02:17,958 --> 00:02:19,458
Tommy!
10
00:02:20,416 --> 00:02:21,667
You alright?
11
00:02:21,750 --> 00:02:28,916
[♪]
12
00:02:39,833 --> 00:02:40,708
[GRUNTS]
13
00:02:40,791 --> 00:02:44,875
[PANTING]
14
00:02:59,583 --> 00:03:02,583
[GRUNTS]
15
00:03:02,666 --> 00:03:03,583
LOGGER 2: What the fuck?
16
00:03:03,666 --> 00:03:05,958
[GRUNTING]
17
00:03:16,625 --> 00:03:18,250
LOGGER 2: Fuck. No.
18
00:03:18,333 --> 00:03:19,583
Fuck, no.
19
00:03:19,666 --> 00:03:24,166
[GRUNTS]
20
00:03:26,958 --> 00:03:28,458
LOGGER 2: No.
21
00:03:34,375 --> 00:03:37,500
[LOGGER GRUNTING]
22
00:03:37,583 --> 00:03:41,625
[♪]
23
00:03:51,208 --> 00:03:53,542
LOGGER: No, no.
24
00:03:53,625 --> 00:03:54,500
No, don't.
25
00:03:54,583 --> 00:03:55,958
No, no, no!
26
00:04:00,208 --> 00:04:07,291
[♪]
27
00:04:24,416 --> 00:04:26,708
[CHUCKLES]
28
00:04:41,041 --> 00:04:43,833
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:04:43,916 --> 00:04:45,750
[BIRDS CHIRPING IN DISTANCE]
30
00:04:49,083 --> 00:04:51,875
-MAYA: Hey.
-JASMINE: Hey!
31
00:04:51,958 --> 00:04:53,500
RITCHIE: Oh, you could
have made an effort, Jazz.
32
00:04:53,583 --> 00:04:54,833
Is that the only
menu they gave you?
33
00:04:54,916 --> 00:04:56,875
Sorry, we have three
more menus, please?
34
00:04:58,250 --> 00:05:00,833
[CUTLERY CLICKING]
35
00:05:00,916 --> 00:05:03,958
So, apparently, right, they do
this kayak tour down the river,
36
00:05:04,041 --> 00:05:05,375
it's meant to be amazing.
37
00:05:05,458 --> 00:05:07,375
You get to see the real
jungle. So, I don't know.
38
00:05:07,458 --> 00:05:09,250
Maybe we can do that tomorrow
while the girls go shopping.
39
00:05:09,333 --> 00:05:11,375
AJ: Yeah, sure.
40
00:05:11,458 --> 00:05:14,375
What makes you think we'd rather
go shopping than kayaking?
41
00:05:14,458 --> 00:05:17,333
Because you insisted that
there be a walk-in wardrobe
42
00:05:17,416 --> 00:05:19,292
in every single room
in the new house,
43
00:05:19,375 --> 00:05:20,917
not just the bedrooms either,
I mean the kitchen has one.
44
00:05:21,000 --> 00:05:22,250
I'm serious.
45
00:05:22,333 --> 00:05:24,875
Are you listening to these two?
46
00:05:24,958 --> 00:05:26,833
They're saying a couple of
girls can't go on this boat trip
47
00:05:26,916 --> 00:05:28,375
with them.
48
00:05:28,458 --> 00:05:30,792
Well, I mean there's
gonna be snakes.
49
00:05:30,875 --> 00:05:32,708
Probably crocodiles
50
00:05:32,791 --> 00:05:35,708
You jump on the sofa
when you see a spider.
51
00:05:35,791 --> 00:05:38,833
Maya, are we just gonna
sit and take this?
52
00:05:41,125 --> 00:05:43,458
-I'll go.
-That's settles that then.
53
00:05:43,541 --> 00:05:45,125
That settles that then.
54
00:05:51,000 --> 00:05:53,167
Brilliant, thank you very much.
55
00:05:53,250 --> 00:05:55,250
Right, so, actually I wanted
to say a little something.
56
00:05:55,333 --> 00:05:56,875
So, there we go.
57
00:05:56,958 --> 00:05:58,375
Alright, I don't wanna
make a big thing about it.
58
00:05:58,458 --> 00:06:01,000
But um, first of all, thank
you both so much for coming.
59
00:06:01,083 --> 00:06:02,917
Um, we're both so glad
that you're here with us
60
00:06:03,000 --> 00:06:04,167
on this trip.
61
00:06:04,250 --> 00:06:05,667
You're our best friends
in the whole world
62
00:06:05,750 --> 00:06:07,250
and there's no one that we'd
rather spend this time with
63
00:06:07,333 --> 00:06:08,917
than you guys.
64
00:06:09,000 --> 00:06:11,417
Second thing is we're actually
having a bit of a celebration,
65
00:06:11,500 --> 00:06:14,000
because today finally...
66
00:06:14,083 --> 00:06:16,583
[JASMINE & MAYA CHUCKLING]
67
00:06:16,666 --> 00:06:19,875
Finally, I've sold the company.
68
00:06:19,958 --> 00:06:22,417
-The money's in the bank.
-MAYA: Oh, wow.
69
00:06:22,500 --> 00:06:23,333
No way.
70
00:06:23,416 --> 00:06:25,708
RITCHIE: So, to celebrate,
71
00:06:25,791 --> 00:06:27,375
got a little bit of
a gift for you guys.
72
00:06:27,458 --> 00:06:29,750
This trip, everything,
we're picking up the tab.
73
00:06:29,833 --> 00:06:30,917
Okay, it's all covered.
74
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
MAYA: Wow, Ritchie.
75
00:06:33,083 --> 00:06:35,167
That's so generous of you.
76
00:06:35,250 --> 00:06:36,708
Thank you.
77
00:06:36,791 --> 00:06:38,583
Isn't it, AJ?
78
00:06:39,958 --> 00:06:42,375
AJ?
79
00:06:42,458 --> 00:06:45,917
Say, uh, a toast
then to best friends.
80
00:06:46,000 --> 00:06:47,583
-MAYA: Cheers.
-Best bros.
81
00:06:47,666 --> 00:06:49,417
[CHUCKLES]
82
00:06:49,500 --> 00:06:56,666
[♪]
83
00:07:09,583 --> 00:07:12,250
He's paying for our vacation.
84
00:07:12,333 --> 00:07:14,375
Does he think we
can't afford it?
85
00:07:14,458 --> 00:07:16,500
He's been your best
friend since school
86
00:07:16,583 --> 00:07:20,333
and he's just sold his
company for a lot of money.
87
00:07:20,416 --> 00:07:21,958
He just wants to
share it with you.
88
00:07:22,041 --> 00:07:23,500
Share it?
89
00:07:25,666 --> 00:07:28,917
He started that company
in our dorm room.
90
00:07:29,000 --> 00:07:31,750
Maybe he should have asked
me to be a part of it then,
91
00:07:31,833 --> 00:07:33,833
instead of keeping
it to himself.
92
00:07:33,916 --> 00:07:35,083
That way I wouldn't have to
rely on your dad for a job,
93
00:07:35,166 --> 00:07:36,375
would I?
94
00:07:36,458 --> 00:07:38,333
-Babe.
-No, come on.
95
00:07:38,416 --> 00:07:40,292
Everybody at the office
knows I got the job just
96
00:07:40,375 --> 00:07:42,208
because I married
the boss' daughter.
97
00:07:44,583 --> 00:07:47,500
I bet these walls
are paper thin.
98
00:07:48,666 --> 00:07:50,792
Should we try and
make more noise then?
99
00:07:50,875 --> 00:07:51,708
[PHONE RINGING]
100
00:07:51,791 --> 00:07:53,333
AJ: Ah, signal.
101
00:07:53,416 --> 00:07:54,916
Oh, it's work.
102
00:07:56,541 --> 00:07:59,208
Hey Felix, how you doing?
103
00:07:59,291 --> 00:08:01,250
Yeah, we're like in
the middle of nowhere.
104
00:08:03,125 --> 00:08:04,833
Say hi to daddy for me.
105
00:08:04,916 --> 00:08:06,208
Really?
106
00:08:08,833 --> 00:08:10,917
Yeah, sorry, um, yeah madness.
107
00:08:11,000 --> 00:08:12,583
There's just no
coverage anywhere.
108
00:08:12,666 --> 00:08:19,833
[♪]
109
00:08:45,125 --> 00:08:46,750
[INDISTINCT CHATTER]
110
00:08:49,875 --> 00:08:52,250
[CAR WHIRRING]
111
00:08:53,708 --> 00:08:54,792
NICK: Morning, morning.
112
00:08:54,875 --> 00:08:56,500
I'm Nick.
113
00:08:56,583 --> 00:08:58,292
I'm gonna be your river
guide for this trip.
114
00:08:58,375 --> 00:09:00,125
Any of you been
on a kayak before?
115
00:09:00,208 --> 00:09:01,083
AJ: Nope.
116
00:09:01,166 --> 00:09:01,917
-No.
-No.
117
00:09:02,000 --> 00:09:03,083
NICK: Not a problem.
118
00:09:03,166 --> 00:09:05,333
You are all gonna
need life jackets.
119
00:09:07,416 --> 00:09:08,542
There you go.
120
00:09:08,625 --> 00:09:09,667
MAYA: Thank you.
121
00:09:09,750 --> 00:09:11,208
-There we go.
-JASMINE: Thank you.
122
00:09:11,291 --> 00:09:13,083
That's for you, and
yeah, that's for you.
123
00:09:13,166 --> 00:09:14,417
There you go.
124
00:09:14,500 --> 00:09:17,042
-Pink?
-Yeah, it's your size.
125
00:09:17,125 --> 00:09:19,958
-I think I'll give it a miss.
-Well, no jacket, no kayak.
126
00:09:21,500 --> 00:09:22,958
Right, you're all
gonna need wet shoes.
127
00:09:23,041 --> 00:09:24,583
I should have your sizes.
128
00:09:26,125 --> 00:09:27,458
Don't worry, it
goes with your eyes.
129
00:09:27,541 --> 00:09:29,542
Hey, by the way, um, this
trip cost a little bit extra,
130
00:09:29,625 --> 00:09:31,833
but uh, got you, okay.
131
00:09:35,916 --> 00:09:37,375
NICK: Oh.
132
00:09:38,208 --> 00:09:39,625
RITCHIE: Alright.
133
00:09:43,250 --> 00:09:44,292
NICK: Yeah, that's it.
134
00:09:44,375 --> 00:09:47,667
Alright, and your partner?
135
00:09:47,750 --> 00:09:48,542
Oh, right.
136
00:09:48,625 --> 00:09:50,625
Beg your pardon.
137
00:09:50,708 --> 00:09:52,292
-RITCHIE: Thanks.
-NICK: Right, okay.
138
00:09:52,375 --> 00:09:53,917
So, you two free.
139
00:09:54,000 --> 00:09:58,083
[♪]
140
00:09:59,500 --> 00:10:01,792
Are there crocodiles in here?
141
00:10:01,875 --> 00:10:04,000
The idea is to
stay in the kayak.
142
00:10:05,791 --> 00:10:08,292
That wasn't really a
yes or a no, was it?
143
00:10:08,375 --> 00:10:09,917
Maybe this isn't
such a good idea.
144
00:10:10,000 --> 00:10:11,708
AJ: Don't worry, you'll be fine.
145
00:10:16,791 --> 00:10:18,625
-JASMINE: Wooh.
-AJ: Oh.
146
00:10:18,708 --> 00:10:19,542
JASMINE: Oh my God.
147
00:10:19,625 --> 00:10:20,542
Ritchie!
148
00:10:20,625 --> 00:10:21,792
RITCHIE: Get off, get off!
149
00:10:21,875 --> 00:10:23,458
JASMINE: Stop it!
150
00:10:25,166 --> 00:10:26,500
NICK: Okay, just stay nearby.
151
00:10:26,583 --> 00:10:29,333
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
152
00:10:33,250 --> 00:10:34,750
AJ: Hey, he gets his own boat?
153
00:10:34,833 --> 00:10:35,917
NICK: It's called a "kayak".
154
00:10:36,000 --> 00:10:37,458
Nice and slowly.
155
00:10:37,541 --> 00:10:39,375
You've gotta stay in
perfect rhythm, okay?
156
00:10:39,458 --> 00:10:41,708
-AJ: Wow.
-NICK: Perfect rhythm, Okay.
157
00:10:41,791 --> 00:10:43,917
NICK: Try to make a right
angle with your elbows.
158
00:10:44,000 --> 00:10:45,583
That is roughly where
your hands should be.
159
00:10:45,666 --> 00:10:46,417
A right angle there.
160
00:10:46,500 --> 00:10:47,542
That's it.
161
00:10:47,625 --> 00:10:49,708
[CHUCKLING]
162
00:10:49,791 --> 00:10:51,125
You're a natural,
that's fantastic.
163
00:10:51,208 --> 00:10:52,458
AJ: Quit showing off.
164
00:10:52,541 --> 00:10:53,875
NICK: Okay, good. Good, good.
165
00:10:53,958 --> 00:10:55,083
Sit down!
166
00:10:55,166 --> 00:10:57,375
NICK: That's it,
you're a natural.
167
00:10:57,458 --> 00:10:58,500
Whoa.
168
00:10:58,583 --> 00:11:00,958
NICK: You gotta stay in rhythm.
169
00:11:01,041 --> 00:11:02,042
RITCHIE: Okay.
170
00:11:02,125 --> 00:11:03,625
NICK: That's it, opposite side.
171
00:11:07,166 --> 00:11:08,458
Ding-a-ding, ding,
ding, ding, ding.
172
00:11:08,541 --> 00:11:10,208
Whee!
173
00:11:10,291 --> 00:11:12,542
NICK: Who's feeling adventurous?
174
00:11:12,625 --> 00:11:15,333
We could stay out overnight,
make this a two-day trip.
175
00:11:15,416 --> 00:11:17,000
-JASMINE: In the jungle?
-NICK: Yeah.
176
00:11:17,083 --> 00:11:18,792
We'd need some more equipment,
they'd need to meet us further
177
00:11:18,875 --> 00:11:20,666
downriver with the jeep, but...
178
00:11:22,166 --> 00:11:25,167
Uh, yeah, sure, Let's do it.
179
00:11:25,250 --> 00:11:26,542
NICK: At least, we know
who's in charge here.
180
00:11:26,625 --> 00:11:27,875
Yep.
181
00:11:28,916 --> 00:11:30,125
Right.
182
00:11:30,208 --> 00:11:31,458
There's a bit of white
water where we're going.
183
00:11:31,541 --> 00:11:32,542
It can get a bit bumpy,
so you might want to put
184
00:11:32,625 --> 00:11:33,833
your phones and
valuables in here.
185
00:11:33,916 --> 00:11:35,542
Yeah, sure.
186
00:11:35,625 --> 00:11:37,945
NICK: It's waterproof, floats
if it falls out of the kayak.
187
00:11:39,166 --> 00:11:41,208
We like to think it's part
of the experience, you know,
188
00:11:41,291 --> 00:11:44,167
letting go of technology
for a couple of days.
189
00:11:44,250 --> 00:11:45,833
I'm good.
190
00:11:45,916 --> 00:11:47,292
RITCHIE: Come on, mate. Wall
Street's not gonna fall over just
191
00:11:47,375 --> 00:11:48,417
'cause you're off your
phone for two days.
192
00:11:48,500 --> 00:11:49,708
Who's gonna miss you?
193
00:11:49,791 --> 00:11:51,625
There's no signal where
we're going anyway.
194
00:11:52,708 --> 00:11:54,500
Okay, thanks.
195
00:11:54,583 --> 00:11:57,333
AJ, it's two days.
196
00:12:00,750 --> 00:12:02,875
Okay. Alright.
197
00:12:02,958 --> 00:12:03,708
Must be some pretty
incriminating stuff
198
00:12:03,791 --> 00:12:04,625
on that phone, mate.
199
00:12:04,708 --> 00:12:06,250
[CLEARS THROAT]
200
00:12:06,333 --> 00:12:08,042
Oh, I'm excited.
201
00:12:08,125 --> 00:12:15,291
[♪]
202
00:12:31,125 --> 00:12:33,000
Look through there.
203
00:12:40,708 --> 00:12:42,833
[CHUCKLE]
204
00:12:51,166 --> 00:12:54,708
Well, the legend is that
this river was created
205
00:12:54,791 --> 00:12:58,042
from the tears of
a goddess who wept
206
00:12:58,125 --> 00:13:00,291
when she saw the
unspoilt beauty.
207
00:13:02,208 --> 00:13:04,958
You're so lucky to be
out here every day.
208
00:13:05,041 --> 00:13:07,000
It's so peaceful.
209
00:13:07,083 --> 00:13:08,333
Oh, well, it's peaceful now,
210
00:13:08,416 --> 00:13:10,458
but wait till we
camp out tonight.
211
00:13:10,541 --> 00:13:12,541
Jungle's a different
place at night.
212
00:13:15,083 --> 00:13:16,375
How long have you
been out here for?
213
00:13:16,458 --> 00:13:17,542
NICK: I've been coming
here all my life.
214
00:13:17,625 --> 00:13:19,458
My dad was a tour
guide for 40 years,
215
00:13:19,541 --> 00:13:22,333
and his granddad,
my great-granddad,
216
00:13:22,416 --> 00:13:24,708
was one of the first
outsiders to come here.
217
00:13:24,791 --> 00:13:27,042
But unfortunately, he, um...
218
00:13:27,125 --> 00:13:28,583
He what?
219
00:13:29,458 --> 00:13:31,041
Well, he, um...
220
00:13:32,333 --> 00:13:34,083
He disappeared.
221
00:13:34,166 --> 00:13:36,833
-Disappeared?
-NICK: Yeah.
222
00:13:36,916 --> 00:13:40,458
He discovered a tribe out
here, and one day he just...
223
00:13:40,541 --> 00:13:42,042
He didn't come back.
224
00:13:42,125 --> 00:13:43,708
No one did.
225
00:13:43,791 --> 00:13:45,958
If he didn't come
back, how do they know
226
00:13:46,041 --> 00:13:48,167
there's a tribe out there?
227
00:13:48,250 --> 00:13:51,250
Well, eventually they found
some of his belongings,
228
00:13:51,333 --> 00:13:54,542
and they also found human feces
229
00:13:54,625 --> 00:13:56,833
with traces of human
bone inside it.
230
00:13:57,875 --> 00:13:59,417
Bullshit!
231
00:13:59,500 --> 00:14:00,667
No, come on, be fair.
232
00:14:00,750 --> 00:14:01,500
Human shit.
233
00:14:01,583 --> 00:14:03,875
[CHUCKLES]
234
00:14:05,375 --> 00:14:08,583
So, you're saying this
tribe are cannibals?
235
00:14:08,666 --> 00:14:10,833
Yeah, but it's fine we're not
going near where they live.
236
00:14:10,916 --> 00:14:12,000
Oh, what a relief.
237
00:14:12,083 --> 00:14:13,542
[CHUCKLES]
238
00:14:13,625 --> 00:14:16,417
Wait, you're saying
they're still here?
239
00:14:16,500 --> 00:14:17,625
Yeah, well, they
were here first.
240
00:14:17,708 --> 00:14:19,833
This is their home.
241
00:14:19,916 --> 00:14:23,042
Look, left alone, they're
no danger to anyone.
242
00:14:23,125 --> 00:14:24,708
For the past
hundred years or so,
243
00:14:24,791 --> 00:14:27,167
the outsiders have been
trying to take their land,
244
00:14:27,250 --> 00:14:31,917
steal their precious
minerals, and log their trees.
245
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Deforestation has pushed
them further and further
246
00:14:34,083 --> 00:14:35,292
into the jungle.
247
00:14:35,375 --> 00:14:37,167
They've got less and
less animals to feed on,
248
00:14:37,250 --> 00:14:40,375
so, yeah, you know,
they're getting desperate.
249
00:14:41,416 --> 00:14:42,583
Hungry.
250
00:14:43,958 --> 00:14:45,833
But their area is protected now.
251
00:14:47,375 --> 00:14:48,750
It's off limit.
252
00:14:48,833 --> 00:14:56,000
[♪]
253
00:15:04,208 --> 00:15:06,208
[BIRDS CHIRPING IN DISTANCE]
254
00:15:08,250 --> 00:15:09,417
NICK: That's it.
255
00:15:09,500 --> 00:15:10,333
You'll be fine.
256
00:15:10,416 --> 00:15:12,375
That's it.
257
00:15:13,250 --> 00:15:14,583
Good stuff, good stuff.
258
00:15:14,666 --> 00:15:16,125
I really, really need to pee.
259
00:15:16,208 --> 00:15:17,750
NICK: Alright, okay.
260
00:15:20,708 --> 00:15:22,333
You guys good?
261
00:15:25,541 --> 00:15:28,291
[RETCHES, COUGHS]
262
00:15:33,000 --> 00:15:34,417
Seriously, AJ?
263
00:15:34,500 --> 00:15:37,292
[PEEING]
264
00:15:37,375 --> 00:15:39,583
Told you to go
easy on that water.
265
00:15:40,666 --> 00:15:42,417
[PANTS]
266
00:15:42,500 --> 00:15:45,708
[♪]
267
00:15:47,500 --> 00:15:49,500
RITCHIE: Apparently, you
can be seasick on a river.
268
00:15:54,708 --> 00:15:55,958
You alright?
269
00:15:57,916 --> 00:15:59,500
You ready to go back?
270
00:15:59,583 --> 00:16:00,708
Hm.
271
00:16:00,791 --> 00:16:04,833
[♪]
272
00:16:12,750 --> 00:16:14,750
[BIKES WHIRRING]
273
00:16:14,833 --> 00:16:18,875
[♪]
274
00:16:29,875 --> 00:16:31,375
DANNY: Woo!
275
00:16:36,875 --> 00:16:38,917
Let's do this.
276
00:16:39,000 --> 00:16:41,333
Yeah, baby, coming at
you live from the jungle.
277
00:16:41,416 --> 00:16:42,875
Hi, mom!
278
00:16:42,958 --> 00:16:46,542
DANNY: Hey, this is the
channel that takes you places.
279
00:16:46,625 --> 00:16:47,375
Ooh.
280
00:16:47,458 --> 00:16:48,708
Others don't dare.
281
00:16:48,791 --> 00:16:50,000
You see that crap?
282
00:16:50,083 --> 00:16:51,917
Maybe they got some
protected flowers.
283
00:16:52,000 --> 00:16:54,583
Boo-hoo, poor little flowers.
284
00:16:54,666 --> 00:16:55,667
Screw that.
285
00:16:55,750 --> 00:16:56,625
We're going in.
286
00:16:56,708 --> 00:16:57,875
Stay tuned, folks.
287
00:16:57,958 --> 00:16:59,000
How many views have we got?
288
00:16:59,083 --> 00:17:00,250
Oh.
289
00:17:00,333 --> 00:17:01,750
30,000 viewers.
290
00:17:01,833 --> 00:17:02,792
Cool.
291
00:17:02,875 --> 00:17:03,708
Should we tear it up?
292
00:17:03,791 --> 00:17:04,542
Yeah.
293
00:17:04,625 --> 00:17:05,542
DANNY: You're right.
294
00:17:05,625 --> 00:17:09,666
[BIKES WHIRRING]
295
00:17:27,208 --> 00:17:28,000
[SCREAMS]
296
00:17:28,083 --> 00:17:30,666
[GROANING]
297
00:17:36,791 --> 00:17:40,833
[GRUNTS]
298
00:17:44,500 --> 00:17:46,000
Danny?
299
00:17:50,916 --> 00:17:52,541
[GRUNTS]
300
00:17:53,541 --> 00:17:55,083
Danny?
301
00:17:58,875 --> 00:18:00,791
Danny, what are you doing?
302
00:18:04,708 --> 00:18:06,250
Danny?
303
00:18:07,583 --> 00:18:09,083
[SCREAMS]
304
00:18:09,166 --> 00:18:11,833
[PANTING]
305
00:18:14,875 --> 00:18:16,167
RITCHIE: Hey, Jasmine.
306
00:18:16,250 --> 00:18:19,042
I reckon after this
trip, next holiday,
307
00:18:19,125 --> 00:18:21,250
we charter a yacht,
go to the Caribbean.
308
00:18:21,333 --> 00:18:23,750
I think it's gonna be a bit
more clear there, right?
309
00:18:23,833 --> 00:18:25,167
-RITCHIE: Oi!
-Oh, I'm sorry, bro.
310
00:18:25,250 --> 00:18:27,250
-My bad.
-JASMINE: AJ, please.
311
00:18:27,333 --> 00:18:29,375
RITCHIE: I know you
brought your mom with you.
312
00:18:29,458 --> 00:18:33,208
[SCREAMING]
313
00:18:33,291 --> 00:18:35,750
[INDISTINCT CHATTER]
314
00:18:46,833 --> 00:18:48,292
It's just...
315
00:18:48,375 --> 00:18:50,917
a baby python couldn't
hurt you, okay?
316
00:18:51,000 --> 00:18:52,667
Couldn't hurt you, alright.
317
00:18:52,750 --> 00:18:54,417
Could have told us
that bit sooner.
318
00:18:54,500 --> 00:18:57,083
AJ: You were too busy screaming
like a little girl. [CHUCKLES]
319
00:18:57,166 --> 00:18:58,917
RITCHIE: You're an idiot!
320
00:18:59,000 --> 00:19:00,125
Yeah, but I'm a dry idiot.
321
00:19:00,208 --> 00:19:01,167
Oh, yeah? Yeah, you're dry.
322
00:19:01,250 --> 00:19:02,208
But not for long.
323
00:19:02,291 --> 00:19:03,750
No, Ritchie.
324
00:19:05,000 --> 00:19:06,375
MAYA: No, no, no,
Ritchie. No, no, no!
325
00:19:06,458 --> 00:19:08,875
[SCREAMS]
326
00:19:08,958 --> 00:19:10,083
-Fuck!
-JASMINE: Ritchie!
327
00:19:10,166 --> 00:19:11,375
RITCHIE: Who's dry now, huh?
328
00:19:13,083 --> 00:19:14,916
[CHUCKLES]
329
00:19:15,625 --> 00:19:17,458
Oh, shit, my phone.
330
00:19:17,541 --> 00:19:19,417
-Freaking phone.
-That's it, come on, come on.
331
00:19:19,500 --> 00:19:20,625
Come on. I got you, I got you.
332
00:19:20,708 --> 00:19:21,833
JASMINE: Thank you.
333
00:19:23,250 --> 00:19:25,375
[PANTS]
334
00:19:25,458 --> 00:19:29,500
[♪]
335
00:19:31,625 --> 00:19:33,500
AJ: It's over that way.
336
00:19:33,583 --> 00:19:35,500
MAYA: He dives into the
water full of God knows what
337
00:19:35,583 --> 00:19:37,541
and you're worried
about your phone?
338
00:19:38,666 --> 00:19:40,125
Hey!
339
00:19:40,208 --> 00:19:41,583
It's waterlogged.
340
00:19:41,666 --> 00:19:43,500
Yeah, what's on that phone, man?
341
00:19:43,583 --> 00:19:50,750
[♪]
342
00:20:33,416 --> 00:20:35,833
[PANTING]
343
00:20:48,000 --> 00:20:50,041
[PANTING]
344
00:20:56,125 --> 00:20:57,708
Fuck!
345
00:20:57,791 --> 00:21:04,958
[♪]
346
00:21:23,416 --> 00:21:25,667
Come on, come on,
come on, come on.
347
00:21:25,750 --> 00:21:32,916
[♪]
348
00:21:48,791 --> 00:21:53,416
If... if anybody
sees this, if...
349
00:21:55,916 --> 00:21:58,125
they killed Danny.
350
00:21:59,250 --> 00:22:02,083
I don't know who
they are, but...
351
00:22:02,166 --> 00:22:04,666
[GASPS, SCREAMS]
352
00:22:10,291 --> 00:22:12,500
BIKER: No, no, no,
no, no, no, no!
353
00:22:12,583 --> 00:22:14,667
[BIKER SCREAMS]
354
00:22:14,750 --> 00:22:21,916
[♪]
355
00:22:41,416 --> 00:22:43,625
-NICK: That's it, you alright?
-JASMINE: Think so.
356
00:22:44,875 --> 00:22:46,083
NICK: Yeah, just hop up.
357
00:22:46,166 --> 00:22:47,250
We're heading that way.
358
00:22:54,958 --> 00:22:56,916
You need to put it
in a bowl of rice.
359
00:22:58,750 --> 00:23:01,042
Oh, yeah.
360
00:23:01,125 --> 00:23:03,750
I'll just pop to the shops
and get some, shall I?
361
00:23:05,875 --> 00:23:08,000
[TAKES A DEEP BREATH]
362
00:23:11,541 --> 00:23:13,042
AJ: How does he
expect us to do this?
363
00:23:13,125 --> 00:23:15,375
Nobody in the
history of the world
364
00:23:15,458 --> 00:23:17,583
ever showed up in the
jungle and was able to...
365
00:23:17,666 --> 00:23:19,083
Did it.
366
00:23:19,166 --> 00:23:23,166
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
367
00:23:29,250 --> 00:23:30,750
Thank you, Nick.
368
00:23:31,750 --> 00:23:33,625
It's good to have a man who can.
369
00:23:33,708 --> 00:23:34,958
RITCHIE: Thank you, Nick.
370
00:23:35,041 --> 00:23:36,792
Maybe next you could
use your massive penis
371
00:23:36,875 --> 00:23:38,292
to chop down a tree for firewood
372
00:23:38,375 --> 00:23:40,083
to keep us warm at night.
373
00:23:49,875 --> 00:23:52,333
[WEIRD ANIMAL
SCREAM IN DISTANEC]
374
00:23:52,416 --> 00:23:53,750
What was that?
375
00:23:53,833 --> 00:23:55,125
No idea.
376
00:23:56,416 --> 00:23:58,208
-You're kidding, right?
-I've got no idea.
377
00:23:58,291 --> 00:23:59,125
I'm from Romford.
378
00:23:59,208 --> 00:24:02,042
I don't know what that was.
379
00:24:02,125 --> 00:24:05,042
No one knows half the
stuff that's out here.
380
00:24:05,125 --> 00:24:07,041
That's why they call
it "the jungle".
381
00:24:08,500 --> 00:24:09,792
Most women love that line.
382
00:24:09,875 --> 00:24:12,125
Yeah, well, I'm not most women.
383
00:24:14,666 --> 00:24:16,333
Are you married?
384
00:24:16,416 --> 00:24:18,333
[SCOFFS]
385
00:24:18,416 --> 00:24:20,375
Who'd want to be with someone
who just keeps disappearing off
386
00:24:20,458 --> 00:24:21,958
into the jungle?
387
00:24:22,041 --> 00:24:24,666
Maybe someone who'd
want to go with you.
388
00:24:27,208 --> 00:24:29,042
[♪]
389
00:24:29,125 --> 00:24:30,625
Do you ever get lonely?
390
00:24:34,208 --> 00:24:36,167
So, how'd you meet,
you two? You and AJ?
391
00:24:36,250 --> 00:24:40,708
Well, he needed a job
and my father was hiring.
392
00:24:40,791 --> 00:24:42,208
And that's all
you're gonna tell me?
393
00:24:42,291 --> 00:24:45,708
-Yeah.
-Okay. [CHUCKLES]
394
00:24:45,791 --> 00:24:47,417
So, Romford?
395
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
NICK: Mm-hmm.
396
00:24:48,916 --> 00:24:51,250
What's an Essex boy doing
all the way out here?
397
00:24:53,333 --> 00:24:55,750
Told you earlier about
my great-grandfather.
398
00:24:57,458 --> 00:24:59,583
Well, there he is.
399
00:24:59,666 --> 00:25:02,083
George Robinson.
400
00:25:02,166 --> 00:25:04,083
Pretty famous back in his day.
401
00:25:04,166 --> 00:25:05,500
Growing up, I was
obsessed with him.
402
00:25:05,583 --> 00:25:08,458
I used to stare at his pictures.
403
00:25:08,541 --> 00:25:10,583
Just wanted to be
like him, you know?
404
00:25:10,666 --> 00:25:12,750
Then I got a bit older,
came out here a lot more,
405
00:25:12,833 --> 00:25:15,417
and turns out he came out
here for the diamonds,
406
00:25:15,500 --> 00:25:17,125
and sapphires,
407
00:25:17,208 --> 00:25:19,875
and whatever he
could get hold of.
408
00:25:19,958 --> 00:25:23,375
So, your great-grandfather,
he went missing, right?
409
00:25:23,458 --> 00:25:26,833
Do you really think they...
410
00:25:30,000 --> 00:25:32,917
Well, something happened to him.
411
00:25:33,000 --> 00:25:34,917
And there are other stories.
412
00:25:35,000 --> 00:25:37,292
There's a guy who was working
for a logging company.
413
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
They were clearing
forests, got too near
414
00:25:38,791 --> 00:25:40,375
where the tribe was.
415
00:25:42,875 --> 00:25:45,875
You seen the way spiders keep
live flies in the web sometimes?
416
00:25:47,458 --> 00:25:49,750
The way that a cat
plays with a mouse.
417
00:25:51,500 --> 00:25:54,167
Sometimes the killer whales,
they'll take a little nip
418
00:25:54,250 --> 00:25:55,583
out of the sea.
419
00:25:57,041 --> 00:25:59,541
Ages before they
can slow them down.
420
00:26:00,750 --> 00:26:02,541
[GRUNT]
421
00:26:05,500 --> 00:26:07,708
[SHOUTS]
422
00:26:07,791 --> 00:26:09,792
All you have to remember
is there's no electricity
423
00:26:09,875 --> 00:26:11,250
where the tribe is, okay?
424
00:26:11,333 --> 00:26:14,042
They've got no refrigerators
to keep the meat fresh.
425
00:26:14,125 --> 00:26:17,375
So they keep their prey
alive and close at hand
426
00:26:17,458 --> 00:26:18,708
till they need it.
427
00:26:18,791 --> 00:26:21,625
Well, why don't they
just tie them to a tree
428
00:26:21,708 --> 00:26:23,375
or lock them in a
cage or something?
429
00:26:23,458 --> 00:26:25,292
So, that they can
slow them down enough,
430
00:26:25,375 --> 00:26:27,041
so that they can train
their young to...
431
00:26:29,916 --> 00:26:32,833
Anyway, this logger, he finally
made it back to the river.
432
00:26:35,666 --> 00:26:36,792
LOGGER 2: Help me!
433
00:26:36,875 --> 00:26:38,416
Somebody, help me!
434
00:26:43,291 --> 00:26:45,833
His heels had been cut
all the way through,
435
00:26:45,916 --> 00:26:49,083
and he was screaming about
being chased by children.
436
00:26:49,166 --> 00:26:51,542
Flesh-eating children.
437
00:26:51,625 --> 00:26:54,333
-AJ: What's going on?
-[GASPS] You scared me.
438
00:26:56,208 --> 00:26:59,167
Ah, telling ghost
stories again, is he?
439
00:26:59,250 --> 00:27:00,875
All part of the
immersive experience,
440
00:27:00,958 --> 00:27:02,125
sit around the campfire
trying to scare
441
00:27:02,208 --> 00:27:03,833
the shit out of tourists?
442
00:27:03,916 --> 00:27:05,500
[CHUCKLES]
443
00:27:07,541 --> 00:27:09,292
You coming to bed?
444
00:27:09,375 --> 00:27:10,541
Yeah.
445
00:27:16,750 --> 00:27:18,833
Night.
446
00:27:21,000 --> 00:27:24,958
[♪]
447
00:27:36,916 --> 00:27:39,625
[MAYA CHUCKLING]
448
00:27:39,708 --> 00:27:41,500
-MAYA: You alright, babe?
-JASMINE: AJ?
449
00:27:41,583 --> 00:27:42,833
AJ: I'm fine.
450
00:27:46,458 --> 00:27:48,708
Uh.
451
00:27:48,791 --> 00:27:50,291
Oh.
452
00:27:52,166 --> 00:27:53,417
Night, babe.
453
00:27:53,500 --> 00:27:54,833
Night, night, darling.
454
00:27:54,916 --> 00:27:56,417
Goodnight, Jazz.
455
00:27:56,500 --> 00:27:58,625
Night, AJ.
456
00:27:58,708 --> 00:28:00,458
-Night, Maya.
-Night, Jazz.
457
00:28:00,541 --> 00:28:01,417
JASMINE: Night, Ritch.
458
00:28:01,500 --> 00:28:03,167
Night, Ritch.
459
00:28:03,250 --> 00:28:04,542
Night, Jim Bob.
460
00:28:04,625 --> 00:28:05,625
Night, John Boy.
461
00:28:05,708 --> 00:28:07,458
Night, Mary Ellen.
462
00:28:12,500 --> 00:28:15,000
Night, cannibals.
463
00:28:15,083 --> 00:28:17,083
Goodnight.
464
00:28:17,166 --> 00:28:18,750
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
465
00:28:18,833 --> 00:28:26,000
[♪]
466
00:28:57,958 --> 00:28:59,833
[SCREAMS]
467
00:28:59,916 --> 00:29:01,708
Give us a kiss.
468
00:29:01,791 --> 00:29:03,625
[CHUCKLES]
469
00:29:03,708 --> 00:29:05,041
AJ.
470
00:29:06,541 --> 00:29:08,750
You scared me.
471
00:29:08,833 --> 00:29:10,417
AJ: I need you.
472
00:29:10,500 --> 00:29:11,833
Not here.
473
00:29:11,916 --> 00:29:14,292
Why not?
474
00:29:14,375 --> 00:29:17,041
Because your wife is
about 20 feet away.
475
00:29:22,291 --> 00:29:24,958
Well, what am I
gonna do about this?
476
00:29:25,041 --> 00:29:26,958
I've been walking
around with it all day.
477
00:29:27,041 --> 00:29:28,375
Nearly took somebody's eye out.
478
00:29:28,458 --> 00:29:29,833
AJ.
479
00:29:31,791 --> 00:29:34,625
I thought the whole point of
this trip was to tell them.
480
00:29:37,125 --> 00:29:38,416
AJ?
481
00:29:41,416 --> 00:29:42,208
What is it?
482
00:29:42,291 --> 00:29:43,416
What's wrong?
483
00:29:45,208 --> 00:29:47,750
Maybe we should wait
a little bit longer.
484
00:29:47,833 --> 00:29:49,291
Wait?
485
00:29:51,250 --> 00:29:53,750
I can't go on like this, AJ.
486
00:29:53,833 --> 00:29:56,000
Meeting in hotels,
487
00:29:56,083 --> 00:29:58,875
sneaking around thinking
Ritchie might find out.
488
00:29:58,958 --> 00:30:00,583
Well, that's just
the thing, okay?
489
00:30:00,666 --> 00:30:03,417
Ritchie and I, we go way back.
490
00:30:03,500 --> 00:30:06,167
Look, I knew him long
before you even met him.
491
00:30:06,250 --> 00:30:07,708
And he's still my best mate.
492
00:30:07,791 --> 00:30:11,750
The best friend whose wife
you've been sleeping with.
493
00:30:11,833 --> 00:30:14,458
Things have just got a bit out
of hand, haven't they, Jazz?
494
00:30:14,541 --> 00:30:16,125
A bit out of hand?
495
00:30:16,208 --> 00:30:18,458
Look, all I'm saying is this is
not a good time at the company
496
00:30:18,541 --> 00:30:20,458
for me right now, okay?
497
00:30:22,458 --> 00:30:24,083
Maya's dad's
planning on leaving,
498
00:30:24,166 --> 00:30:28,250
which means somebody is gonna
have to step into his shoes.
499
00:30:29,750 --> 00:30:31,125
This could be good
for both of us.
500
00:30:33,916 --> 00:30:36,250
But you're leaving the company.
501
00:30:36,333 --> 00:30:37,500
How can you leave her
502
00:30:37,583 --> 00:30:39,500
and expect to stay
working for her father?
503
00:30:41,666 --> 00:30:43,583
Oh my God.
504
00:30:43,666 --> 00:30:45,333
You're not leaving her, are you?
505
00:30:47,583 --> 00:30:48,875
You're never gonna leave her.
506
00:30:48,958 --> 00:30:53,875
'Cause being somebody
means more to you
507
00:30:53,958 --> 00:30:55,042
than being with me.
508
00:30:55,125 --> 00:30:56,417
Jazz, listen to me.
509
00:30:56,500 --> 00:30:58,625
Don't.
510
00:30:58,708 --> 00:31:01,750
What have I been doing
all this time, AJ?
511
00:31:01,833 --> 00:31:03,000
Well, can't we just keep
things the way they are for now
512
00:31:03,083 --> 00:31:05,958
-and then...
-The way they are?
513
00:31:06,041 --> 00:31:08,625
You want me to
get back in a boat
514
00:31:08,708 --> 00:31:10,666
and pretend like none
of this happened?
515
00:31:12,541 --> 00:31:14,083
Kayaks.
516
00:31:14,166 --> 00:31:16,042
They're called, "kayaks".
517
00:31:16,125 --> 00:31:17,000
AJ!
518
00:31:17,083 --> 00:31:19,583
[GRUNTS]
519
00:31:19,666 --> 00:31:20,708
AJ: Jazz, where are you going?
520
00:31:20,791 --> 00:31:21,667
We're in the middle
of the jungle.
521
00:31:21,750 --> 00:31:23,083
You don't know what's in there.
522
00:31:26,416 --> 00:31:29,042
It can't be any worse
than what's out here.
523
00:31:29,125 --> 00:31:33,166
[♪]
524
00:31:49,166 --> 00:31:56,250
[♪]
525
00:32:19,333 --> 00:32:21,875
AJ: Oh!
526
00:32:21,958 --> 00:32:24,500
Why does my back
feel like concrete?
527
00:32:27,125 --> 00:32:30,333
Maybe it's because I slept
between two fricking trees!
528
00:32:31,166 --> 00:32:32,625
[GRUNTS]
529
00:32:34,125 --> 00:32:35,458
JASMINE: Have you seen Ritchie?
530
00:32:35,541 --> 00:32:36,500
MAYA: What?
531
00:32:36,583 --> 00:32:37,792
He's gone.
532
00:32:37,875 --> 00:32:39,000
What do you mean gone?
533
00:32:39,083 --> 00:32:41,167
JASMINE: Gone as in
not here anymore, AJ.
534
00:32:41,250 --> 00:32:43,958
NICK: No, he's taken my kayak.
535
00:32:44,041 --> 00:32:47,375
-MAYA: What?
-NICK: What happened last night?
536
00:32:47,458 --> 00:32:48,792
Something must have
happened for him
537
00:32:48,875 --> 00:32:50,208
to do something so stupid.
538
00:32:50,291 --> 00:32:52,792
Oi, wind your neck in.
539
00:32:52,875 --> 00:32:53,958
That's my best mate
you're talking about.
540
00:32:54,041 --> 00:32:55,583
Ritchie!
541
00:32:55,666 --> 00:32:57,083
You're the hired hand who's
supposed to show us the sites.
542
00:32:57,166 --> 00:32:58,500
Fair enough, fair enough.
543
00:32:58,583 --> 00:33:00,167
Maybe one of you guys can
call ahead to the jeep,
544
00:33:00,250 --> 00:33:01,750
tell 'em we're gonna be
late for the rendezvous,
545
00:33:01,833 --> 00:33:03,458
so we don't get stranded
out here all night.
546
00:33:03,541 --> 00:33:04,917
Oh no, we can't do that, can we?
547
00:33:05,000 --> 00:33:06,958
Because your phones are
in the dry bag on my kayak
548
00:33:07,041 --> 00:33:08,583
with your best mate.
549
00:33:08,666 --> 00:33:10,375
Maybe we could use your phone.
550
00:33:10,458 --> 00:33:11,667
Shit, no, we can't do
that either, can we?
551
00:33:11,750 --> 00:33:13,000
'Cause you dropped
it in the river
552
00:33:13,083 --> 00:33:14,292
and it's not working
anymore, is that right?
553
00:33:14,375 --> 00:33:15,625
You left the phones
in the kayak?
554
00:33:15,708 --> 00:33:16,917
I wasn't expecting
someone to take off in it.
555
00:33:17,000 --> 00:33:20,708
Please, can we
just find Ritchie?
556
00:33:20,791 --> 00:33:22,416
Could be hours away.
557
00:33:24,375 --> 00:33:25,958
AJ: Well, there's
only one river.
558
00:33:28,250 --> 00:33:30,083
Right, let's pack up, quick.
559
00:33:35,750 --> 00:33:38,333
How did someone like you end
up with someone like him?
560
00:33:38,416 --> 00:33:40,083
He's just worried about Ritchie.
561
00:33:40,166 --> 00:33:42,792
Being married isn't
always perfect, you know.
562
00:33:42,875 --> 00:33:46,167
When was the last time it was
perfect, do you remember that?
563
00:33:46,250 --> 00:33:48,000
Come on, let's get moving.
564
00:33:48,083 --> 00:33:55,250
[♪]
565
00:34:13,708 --> 00:34:14,958
NICK: Shit, no way.
566
00:34:16,875 --> 00:34:18,375
We're too late.
567
00:34:18,458 --> 00:34:20,583
What do you mean too late?
568
00:34:20,666 --> 00:34:24,958
Before yesterday, he'd never
even been in the river, right?
569
00:34:25,041 --> 00:34:26,958
He'd never even been in a kayak.
570
00:34:28,375 --> 00:34:30,083
Not go that way.
571
00:34:30,166 --> 00:34:31,750
So which way would you go?
572
00:34:33,375 --> 00:34:34,583
He'll go that way.
573
00:34:34,666 --> 00:34:36,125
-Can't go that way.
-Why not?
574
00:34:36,208 --> 00:34:37,292
It's ancient land.
575
00:34:37,375 --> 00:34:39,458
-It's protected.
-Who gives a shit?
576
00:34:39,541 --> 00:34:41,292
We go to the jeep and tell them
he's missing, they'll have a...
577
00:34:41,375 --> 00:34:42,542
To hell with the jeep.
578
00:34:42,625 --> 00:34:43,792
We're not leaving
Ritchie out here.
579
00:34:43,875 --> 00:34:45,042
No, we go the way we planned.
580
00:34:45,125 --> 00:34:47,500
It's them, isn't it?
581
00:34:47,583 --> 00:34:48,542
The people you
were talking about.
582
00:34:48,625 --> 00:34:49,958
What people?
583
00:34:50,041 --> 00:34:52,125
Not this crap about
a bunch of psychos
584
00:34:52,208 --> 00:34:53,208
living in the jungle again.
585
00:34:53,291 --> 00:34:55,750
Who are they?
586
00:34:55,833 --> 00:34:57,833
They're people you don't
want to know, okay?
587
00:34:57,916 --> 00:34:59,333
They don't believe
in good and evil.
588
00:34:59,416 --> 00:35:02,417
To them, we're just outsiders,
and if they're in need,
589
00:35:02,500 --> 00:35:03,833
we're just food, you understand?
590
00:35:03,916 --> 00:35:04,708
Do you really want to be
the guy that left a bunch
591
00:35:04,791 --> 00:35:06,333
of tourists out here?
592
00:35:06,416 --> 00:35:07,833
NICK: We don't go in there,
they don't come out here.
593
00:35:07,916 --> 00:35:09,583
That is the way it's
always been, ever since...
594
00:35:09,666 --> 00:35:12,125
Since granddaddy was slowly
roasted over the campfire.
595
00:35:13,291 --> 00:35:14,458
Let me ask you something.
596
00:35:14,541 --> 00:35:16,083
Have you ever seen them?
597
00:35:17,208 --> 00:35:18,417
No.
598
00:35:18,500 --> 00:35:20,042
Do you know why?
599
00:35:20,125 --> 00:35:21,458
Because they don't exist.
600
00:35:21,541 --> 00:35:23,292
-You do what you want to do.
-No!
601
00:35:23,375 --> 00:35:24,875
I'll smash a hole in that
thing before I let you leave us
602
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
out here.
603
00:35:26,208 --> 00:35:27,042
We're going that way
to find our friend,
604
00:35:27,125 --> 00:35:28,917
and we're taking the boats.
605
00:35:29,000 --> 00:35:31,750
Excuse me, the kay-fucking-yaks.
606
00:35:31,833 --> 00:35:35,083
So you either come with us or
you swim the rest of the way.
607
00:35:35,166 --> 00:35:35,958
Do you understand
what I'm saying?
608
00:35:36,041 --> 00:35:38,291
We can't leave Ritchie.
609
00:35:40,625 --> 00:35:42,000
We find your friend,
then we get out of there?
610
00:35:42,083 --> 00:35:43,333
Yeah.
611
00:35:44,833 --> 00:35:51,916
[♪]
612
00:36:17,291 --> 00:36:18,625
MAYA: Look!
613
00:36:22,833 --> 00:36:24,125
Where is he?
614
00:36:25,666 --> 00:36:27,416
Where is he?
615
00:36:32,041 --> 00:36:33,250
NICK: Dry bag's gone.
616
00:36:33,333 --> 00:36:34,791
The phones, they're not here.
617
00:36:38,083 --> 00:36:39,000
JASMINE: Ritchie!
618
00:36:39,083 --> 00:36:40,458
Ritchie!
619
00:36:46,125 --> 00:36:47,541
MAYA: His life jacket.
620
00:36:50,500 --> 00:36:51,875
NICK: I'll stay, alright?
621
00:36:51,958 --> 00:36:53,583
We lose the kayaks, we'll
never get out of here.
622
00:36:53,666 --> 00:36:55,875
Are you scared, Rambo?
623
00:36:55,958 --> 00:36:58,083
Yep.
624
00:36:58,166 --> 00:36:59,667
I'll give you an hour.
625
00:36:59,750 --> 00:37:01,000
You can stay the
night if you want,
626
00:37:01,083 --> 00:37:03,458
but if you're not back
in an hour, I'm gone.
627
00:37:03,541 --> 00:37:04,791
MAYA: We'll be back.
628
00:37:05,833 --> 00:37:07,291
Come on.
629
00:37:08,541 --> 00:37:10,000
Ritchie!
630
00:37:17,416 --> 00:37:19,375
[EXHALES]
631
00:37:28,875 --> 00:37:30,250
Ritchie?
632
00:37:34,291 --> 00:37:35,958
Ritchie?
633
00:37:40,333 --> 00:37:41,875
Listen.
634
00:38:09,708 --> 00:38:11,541
MAYA: Ritchie?
635
00:38:21,583 --> 00:38:22,667
That way.
636
00:38:22,750 --> 00:38:29,916
[♪]
637
00:39:20,708 --> 00:39:22,125
Guys!
638
00:39:24,416 --> 00:39:25,958
I'm over here!
639
00:39:37,791 --> 00:39:39,333
Hey!
640
00:39:39,416 --> 00:39:46,583
[♪]
641
00:40:31,083 --> 00:40:34,083
[INDISTINCT SHOUTING]
642
00:40:34,166 --> 00:40:41,333
[♪]
643
00:40:58,208 --> 00:41:02,875
MAYA: So your great-grandfather
went missing, right?
644
00:41:05,041 --> 00:41:08,125
Do you really think they...
645
00:41:22,750 --> 00:41:24,583
[GRUNTS]
646
00:41:24,666 --> 00:41:31,833
[♪]
647
00:41:52,458 --> 00:41:55,833
[PANTING]
648
00:41:58,375 --> 00:42:00,041
[SCREAMS]
649
00:42:21,958 --> 00:42:23,166
JASMINE: Ritchie?
650
00:42:24,916 --> 00:42:26,375
Is that you?
651
00:42:28,750 --> 00:42:30,833
MAYA: Ritchie?
652
00:42:30,916 --> 00:42:32,458
What's that?
653
00:42:32,541 --> 00:42:34,500
God, it's creepy in here.
654
00:42:36,541 --> 00:42:43,625
[♪]
655
00:42:46,958 --> 00:42:47,625
[SCREAMS]
656
00:42:47,708 --> 00:42:49,083
[GASP]
657
00:42:49,166 --> 00:42:50,375
-MAYA: Oh my God!
-Oh, you bastard.
658
00:42:50,458 --> 00:42:52,000
-JASMINE: What are you doing?
-Your face.
659
00:42:52,083 --> 00:42:53,583
Ooh, hello.
660
00:42:55,125 --> 00:42:56,958
Why did you leave the camp?
661
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Ah, I couldn't sleep.
662
00:42:59,458 --> 00:43:00,958
My stomach was doing
somersaults all night.
663
00:43:01,041 --> 00:43:02,750
I don't know, maybe I drank
too much of that river water
664
00:43:02,833 --> 00:43:04,083
earlier.
665
00:43:04,166 --> 00:43:06,250
Anyway, I know it was
stupid, but I was tired.
666
00:43:06,333 --> 00:43:09,542
I got in the kayak,
thought I'd power on ahead,
667
00:43:09,625 --> 00:43:11,250
I was trying to find the jeeps
to get us out of here earlier.
668
00:43:11,333 --> 00:43:12,417
To be honest, I was so glad
669
00:43:12,500 --> 00:43:14,500
when I saw you guys
come in this cave.
670
00:43:14,583 --> 00:43:15,833
Is it just me, by the way,
671
00:43:15,916 --> 00:43:17,833
or is Action Man getting
on everyone's nerves?
672
00:43:17,916 --> 00:43:19,333
Well, maybe you should
have listened to him.
673
00:43:19,416 --> 00:43:21,042
AJ: You took the wrong
river, apparently.
674
00:43:21,125 --> 00:43:22,583
And this part of the jungle?
675
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Full of zombies.
676
00:43:23,708 --> 00:43:24,833
Zombies?
677
00:43:24,916 --> 00:43:26,208
That's what he's
been telling you?
678
00:43:26,291 --> 00:43:27,958
What a knob.
679
00:43:28,041 --> 00:43:29,625
AJ: He's been telling stories
long enough about this place,
680
00:43:29,708 --> 00:43:31,500
I think he's actually
begun to believe 'em.
681
00:43:31,583 --> 00:43:33,917
MAYA: Guys, we should be going.
682
00:43:34,000 --> 00:43:35,292
JASMINE: We need the phones.
683
00:43:35,375 --> 00:43:37,000
You took the wrong
turn in the river,
684
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
and we've got to call the
jeep to tell 'em where we are.
685
00:43:38,791 --> 00:43:40,417
No, no, I haven't
got the phones.
686
00:43:40,500 --> 00:43:43,375
JASMINE: Well, they weren't
there. We thought you had them.
687
00:43:43,458 --> 00:43:44,500
RITCHIE: No, no, I
haven't seen them.
688
00:43:44,583 --> 00:43:45,833
Maybe they're
still in the kayak.
689
00:43:45,916 --> 00:43:47,208
AJ: I bet Rambo left
them back at the camp.
690
00:43:47,291 --> 00:43:49,708
He's been telling the
girls all kinds of shit,
691
00:43:49,791 --> 00:43:51,000
trying to scare 'em.
692
00:43:51,083 --> 00:43:52,750
Oh yeah, you weren't
scared though, right?
693
00:43:52,833 --> 00:43:54,166
With these guns?
694
00:43:55,875 --> 00:43:58,333
-[CHUCKLES]
-Come on, guys, we've got to go.
695
00:43:58,416 --> 00:44:00,708
-RITCHIE: You alright?
-JASMINE: Yeah.
696
00:44:00,791 --> 00:44:07,958
[♪]
697
00:44:26,500 --> 00:44:28,000
The kayaks.
698
00:44:28,083 --> 00:44:30,000
-Over here.
-AJ: Oh, forget it.
699
00:44:30,083 --> 00:44:31,208
AJ: So we're good, yeah?
700
00:44:31,291 --> 00:44:33,500
Yeah, we're good.
701
00:44:33,583 --> 00:44:35,333
Then why did you
try and leave us?
702
00:44:35,416 --> 00:44:36,417
I mean, that's what you
were trying to do, right?
703
00:44:36,500 --> 00:44:37,833
Find the jeep?
704
00:44:37,916 --> 00:44:38,917
RITCHIE: You know, for
a guy who acts all cool,
705
00:44:39,000 --> 00:44:40,125
you're pretty
paranoid, you know.
706
00:44:40,208 --> 00:44:42,833
AJ: What's that
supposed to mean?
707
00:44:42,916 --> 00:44:44,458
Alright, look.
708
00:44:44,541 --> 00:44:47,833
I worked hard at
everything I've got.
709
00:44:47,916 --> 00:44:50,708
While you were busy
chatting up girls.
710
00:44:50,791 --> 00:44:53,417
Yeah. AJ, the stud.
711
00:44:53,500 --> 00:44:57,292
Meanwhile, mate, I was grafting
my nuts off building something.
712
00:44:57,375 --> 00:44:59,500
You had a good idea, it was
good timing, that's all.
713
00:44:59,583 --> 00:45:01,042
Right, yeah, right
place, right time, yeah?
714
00:45:01,125 --> 00:45:03,625
Sheer dumb luck.
715
00:45:03,708 --> 00:45:06,125
Let me ask you something, man.
716
00:45:06,208 --> 00:45:08,708
My success, the
business, does it...
717
00:45:08,791 --> 00:45:09,875
Does it piss you off?
718
00:45:09,958 --> 00:45:12,583
-Couldn't give a shit.
-RITCHIE: Hmm.
719
00:45:12,666 --> 00:45:13,958
Oh, I see.
720
00:45:14,041 --> 00:45:15,208
You want me to sound
proud of you or something.
721
00:45:15,291 --> 00:45:17,083
Is that it, huh? Yeah?
722
00:45:17,166 --> 00:45:18,542
Just never was enough
for you, was it, Aaron?
723
00:45:18,625 --> 00:45:21,167
Don't call me that.
724
00:45:21,250 --> 00:45:22,625
RITCHIE: Just look at
her, man. Look at Maya.
725
00:45:22,708 --> 00:45:24,250
Look how beautiful she is.
726
00:45:26,041 --> 00:45:29,542
You married into a family who
gave you a job on the board.
727
00:45:29,625 --> 00:45:31,125
No working your way up
from the mail room, no...
728
00:45:31,208 --> 00:45:33,375
no learning the ropes like
the rest of us had to do.
729
00:45:33,458 --> 00:45:35,000
No.
730
00:45:35,083 --> 00:45:37,625
But still, that, that
wasn't enough for you.
731
00:45:37,708 --> 00:45:40,625
Even someone like her
wasn't enough for you.
732
00:45:43,000 --> 00:45:44,667
Your phone's working.
It's dried out.
733
00:45:44,750 --> 00:45:46,375
You should really
lock that thing.
734
00:45:46,458 --> 00:45:53,625
[♪]
735
00:46:00,541 --> 00:46:01,750
[♪]
736
00:46:01,833 --> 00:46:04,375
AJ: Son of a bitch. He's gone.
737
00:46:04,458 --> 00:46:06,375
JASMINE: He's taken
the food and water.
738
00:46:06,458 --> 00:46:07,708
Everything.
739
00:46:12,333 --> 00:46:13,916
AJ: He didn't take everything.
740
00:46:17,125 --> 00:46:18,708
JASMINE: Well, why
would he leave that?
741
00:46:18,791 --> 00:46:22,833
[♪]
742
00:46:27,958 --> 00:46:29,375
Alright, let's get out of here.
743
00:46:29,458 --> 00:46:36,625
[♪]
744
00:46:54,250 --> 00:46:55,791
Nick's kayak.
745
00:47:08,416 --> 00:47:10,125
RITCHIE: Nick!
746
00:47:10,208 --> 00:47:11,750
Where are you,
you macho bastard?
747
00:47:20,875 --> 00:47:22,333
MAYA: What is it?
748
00:47:22,416 --> 00:47:25,458
[BOILING]
749
00:47:31,250 --> 00:47:32,916
[SCREAMS]
750
00:47:39,375 --> 00:47:42,666
RITCHIE: Let's go, let's go, let's
go. Come on, come on, go. Go!
751
00:47:45,375 --> 00:47:46,250
JASMINE: They're eating
him, aren't they?
752
00:47:46,333 --> 00:47:47,625
If you hadn't taken his kayak,
753
00:47:47,708 --> 00:47:49,208
his head wouldn't have
been in a fucking pot.
754
00:47:49,291 --> 00:47:50,875
This is on you, man.
755
00:47:50,958 --> 00:47:52,292
You really want to talk about
who's fucking fault, this is?
756
00:47:52,375 --> 00:47:55,125
-Yes! Come on, then!
-Stop it! Stop it! Stop it!
757
00:47:55,208 --> 00:47:56,458
They know we're here.
758
00:47:56,541 --> 00:47:57,667
Get in the kayak!
759
00:47:57,750 --> 00:47:58,958
-MAYA: Get in!
-RITCHIE: Really?
760
00:47:59,041 --> 00:48:01,083
You're just gonna
sit in it right now?
761
00:48:01,166 --> 00:48:05,208
[♪]
762
00:48:08,416 --> 00:48:10,416
[GRUNTS]
763
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
-AJ: Great!
-MAYA: Let's get out! ♪
764
00:48:21,458 --> 00:48:23,042
-Let's get out!
-AJ: [INDISTINCT SPEECH]
765
00:48:23,125 --> 00:48:25,291
MAYA: Come on, we've
got to get out.
766
00:48:29,416 --> 00:48:31,250
-Get it out!
-AJ: [INDISTINCT SPEECH]
767
00:48:31,333 --> 00:48:38,500
[♪]
768
00:48:46,875 --> 00:48:47,750
[GRUNTS]
769
00:48:47,833 --> 00:48:49,500
[GASPS]
770
00:48:49,583 --> 00:48:51,583
[GRUNTING]
771
00:48:51,666 --> 00:48:58,833
[♪]
772
00:49:10,875 --> 00:49:11,667
[SCREAMS]
773
00:49:11,750 --> 00:49:14,083
[GRUNTING]
774
00:49:14,166 --> 00:49:21,333
[♪]
775
00:49:30,375 --> 00:49:31,375
Everybody, alright?
776
00:49:31,458 --> 00:49:34,291
[pants]
777
00:49:35,916 --> 00:49:37,417
JASMINE: The kayaks!
The kayaks are gone!
778
00:49:37,500 --> 00:49:39,166
They're gone.
779
00:49:41,125 --> 00:49:43,666
-RITCHIE: Alright.
-JASMINE: What do we do?
780
00:49:45,083 --> 00:49:48,667
[♪]
781
00:49:48,750 --> 00:49:50,208
JASMINE: Come on, let's go!
782
00:49:51,958 --> 00:49:53,500
Wait.
783
00:49:53,583 --> 00:50:00,750
[♪]
784
00:50:14,458 --> 00:50:15,917
JASMINE: We're loosing them.
785
00:50:16,000 --> 00:50:18,166
[GRUNTS]
786
00:50:19,916 --> 00:50:22,791
[PANTING]
787
00:50:34,291 --> 00:50:35,833
MAYA: Follow the river!
788
00:50:37,083 --> 00:50:39,041
[GROANS]
789
00:50:50,333 --> 00:50:51,916
JASMINE: This way!
790
00:50:58,875 --> 00:51:01,083
Wait, wait, wait.
791
00:51:01,166 --> 00:51:02,916
Wait.
792
00:51:05,750 --> 00:51:07,375
We can't do the river anymore.
793
00:51:08,416 --> 00:51:09,875
So, what way now?
794
00:51:09,958 --> 00:51:11,375
How the fuck are we supposed
to know where we're going?
795
00:51:11,458 --> 00:51:13,125
We don't even know how we
got here in the first place.
796
00:51:13,208 --> 00:51:17,375
Um, we were travelling southwest
before we took the other river.
797
00:51:19,958 --> 00:51:20,833
It must be this way.
798
00:51:20,916 --> 00:51:22,666
Come on.
799
00:51:23,916 --> 00:51:25,792
RITCHIE: Fuck.
800
00:51:25,875 --> 00:51:28,291
[GRUNTS]
801
00:51:36,333 --> 00:51:40,042
Jazz!
802
00:51:40,125 --> 00:51:41,125
Stop!
803
00:51:41,208 --> 00:51:42,875
We've got to sort this out.
804
00:51:47,125 --> 00:51:49,708
Not so beautiful
out here now, is it?
805
00:51:49,791 --> 00:51:51,250
We need a bandage.
806
00:51:51,333 --> 00:51:53,083
[♪]
807
00:51:53,166 --> 00:51:54,541
Give me the knife.
808
00:52:02,041 --> 00:52:03,583
Okay.
809
00:52:03,666 --> 00:52:06,208
RITCHIE: Oh, fucking hell.
810
00:52:06,291 --> 00:52:07,542
-RITCHIE: Fuck.
-Is that alright?
811
00:52:07,625 --> 00:52:08,542
Yeah.
812
00:52:08,625 --> 00:52:09,417
That's much better, thanks.
813
00:52:09,500 --> 00:52:11,042
Fucking hell!
814
00:52:11,125 --> 00:52:18,291
[♪]
815
00:52:29,750 --> 00:52:30,875
[LAUGHTER IN DISTANCE]
816
00:52:30,958 --> 00:52:32,291
Stop, stop.
817
00:52:33,416 --> 00:52:34,583
Did you hear that?
818
00:52:39,958 --> 00:52:41,375
I can hear someone.
819
00:52:52,041 --> 00:52:55,042
AJ: Hey, I, uh, forgot to thank
you for paying for the trip.
820
00:52:55,125 --> 00:52:56,292
I've loved it.
821
00:52:56,375 --> 00:52:58,083
Especially, the
part where we, uh,
822
00:52:58,166 --> 00:52:59,292
found the guy's head in the pot.
823
00:52:59,375 --> 00:53:00,750
And uh, the part
where you pissed off
824
00:53:00,833 --> 00:53:02,208
and left us in the camp in
the middle of the night.
825
00:53:02,291 --> 00:53:03,542
RITCHIE: Oh, yeah.
826
00:53:03,625 --> 00:53:04,917
Want to talk about why
I pissed off in the camp
827
00:53:05,000 --> 00:53:06,625
in the middle of the night?
828
00:53:08,083 --> 00:53:10,250
-Fuck you.
-Yeah, fuck you.
829
00:53:10,333 --> 00:53:12,125
Oh, you fucking idiot!
830
00:53:12,208 --> 00:53:14,875
-AJ: Jazz.
-You've done enough!
831
00:53:14,958 --> 00:53:16,000
-Hey, are you okay?
-JASMINE: Leave me alone!
832
00:53:16,083 --> 00:53:17,000
Jazz, let me see.
833
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
JASMINE: I said, leave me alone!
834
00:53:18,333 --> 00:53:25,500
[♪]
835
00:53:47,416 --> 00:53:49,583
AJ, the knife.
836
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
What are we doing?
837
00:54:05,083 --> 00:54:06,458
They're gonna kill us.
838
00:54:06,541 --> 00:54:08,458
No, they won't.
839
00:54:08,541 --> 00:54:10,083
What makes you so sure?
840
00:54:11,916 --> 00:54:14,083
Nick.
841
00:54:14,166 --> 00:54:15,708
Something he...
842
00:54:17,666 --> 00:54:19,292
RITCHIE: Alright.
843
00:54:19,375 --> 00:54:20,583
What did action man tell
you that you're not sharing
844
00:54:20,666 --> 00:54:22,291
with the rest of us?
845
00:54:26,791 --> 00:54:29,791
They keep us alive
until they're hungry.
846
00:54:31,750 --> 00:54:35,708
Nick said they wound their prey.
847
00:54:37,666 --> 00:54:40,208
Leave them wandering
around for days.
848
00:54:41,875 --> 00:54:44,083
Even weeks.
849
00:54:44,166 --> 00:54:45,750
Before...
850
00:54:50,458 --> 00:54:53,042
So, they're playing with us.
851
00:54:53,125 --> 00:54:55,750
Keeping us alive until
they fancy a fucking snack.
852
00:54:55,833 --> 00:54:58,875
Alright. Okay, well.
853
00:54:58,958 --> 00:55:00,083
We can't keep moving
in this darkness.
854
00:55:00,166 --> 00:55:02,167
We can't see anything.
855
00:55:02,250 --> 00:55:06,583
So, let's rest here a few
hours until first light.
856
00:55:07,833 --> 00:55:09,958
At least, then we'll
know which way east is.
857
00:55:11,000 --> 00:55:12,792
Keep watch.
858
00:55:12,875 --> 00:55:15,917
Two at a time, keep
each other awake.
859
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
[SIGHS]
860
00:55:17,083 --> 00:55:18,791
AJ, you got a better idea?
861
00:55:21,041 --> 00:55:22,333
Oh, that's right.
862
00:55:22,416 --> 00:55:24,958
You're not exactly an
ideas guy, are you?
863
00:55:25,041 --> 00:55:26,583
Guess I've got first watch.
864
00:55:26,666 --> 00:55:27,917
[RITCHIE GRUNTS]
865
00:55:28,000 --> 00:55:31,833
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
866
00:55:31,916 --> 00:55:39,083
[♪]
867
00:55:58,791 --> 00:56:00,792
[GASP]
868
00:56:00,875 --> 00:56:02,167
MAYA: It's me.
869
00:56:02,250 --> 00:56:06,291
[♪]
870
00:56:10,666 --> 00:56:12,417
You have to eat something.
871
00:56:12,500 --> 00:56:14,083
Thanks.
872
00:56:18,750 --> 00:56:20,375
[SIGHS]
873
00:56:20,458 --> 00:56:21,750
Don't worry.
874
00:56:21,833 --> 00:56:24,042
We'll get out of here.
875
00:56:24,125 --> 00:56:28,750
We just need to keep
moving, I guess.
876
00:56:28,833 --> 00:56:30,583
I don't see how we can.
877
00:56:32,625 --> 00:56:35,041
You've seen the state
of me and Jasmine's...
878
00:56:36,583 --> 00:56:38,083
Pregnant?
879
00:56:39,333 --> 00:56:42,667
Yeah.
880
00:56:42,750 --> 00:56:44,000
Finally.
881
00:56:47,000 --> 00:56:48,500
We've been trying
for three years.
882
00:56:51,291 --> 00:56:54,417
It's just a shame
I'm not the father.
883
00:56:54,500 --> 00:56:56,333
I, um... [CLEARS THROAT]
884
00:56:57,666 --> 00:56:59,041
I did some tests.
885
00:57:00,666 --> 00:57:02,041
Jazz doesn't know.
886
00:57:04,166 --> 00:57:06,250
Guess, some guys just
aren't meant to be dads.
887
00:57:09,208 --> 00:57:10,625
I'll stand by her.
888
00:57:12,875 --> 00:57:14,208
If that's what she wants.
889
00:57:14,291 --> 00:57:18,333
[♪]
890
00:57:26,708 --> 00:57:33,791
[♪]
891
00:57:39,458 --> 00:57:40,917
[MOSQUITO BUZZING, CLAPPING]
892
00:57:41,000 --> 00:57:44,833
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
893
00:57:44,916 --> 00:57:52,083
[♪]
894
00:58:19,000 --> 00:58:22,667
[EXHALING]
895
00:58:22,750 --> 00:58:26,791
[♪]
896
01:00:23,875 --> 01:00:26,375
[GRUNTING, YELLING]
897
01:00:44,916 --> 01:00:47,125
[GRUNTING]
898
01:00:49,666 --> 01:00:52,000
[YELLING]
899
01:00:52,083 --> 01:00:59,250
[♪]
900
01:01:13,250 --> 01:01:20,333
[♪]
901
01:02:05,708 --> 01:02:09,375
[GROANS]
902
01:02:20,416 --> 01:02:23,250
[GRUNTING]
903
01:02:23,333 --> 01:02:30,500
[♪]
904
01:03:22,166 --> 01:03:23,042
AJ: Ritchie?
905
01:03:23,125 --> 01:03:25,250
Ritchie? Shh.
906
01:03:25,333 --> 01:03:27,666
[RITCHIE GRUNTS]
907
01:03:42,041 --> 01:03:45,458
No, sorry.
908
01:03:48,375 --> 01:03:50,333
I promise you.
909
01:03:50,416 --> 01:03:53,083
I promise you I will
save Jasmine and Maya.
910
01:03:54,750 --> 01:03:56,167
I promise you.
911
01:03:56,250 --> 01:03:57,500
Okay.
912
01:04:02,166 --> 01:04:04,417
RITCHIE: No, no, no, no.
913
01:04:04,500 --> 01:04:05,917
[RITCHIE GRUNTS]
914
01:04:06,000 --> 01:04:13,166
[♪]
915
01:04:18,166 --> 01:04:21,083
RITCHIE: No, no, no, no!
916
01:04:22,250 --> 01:04:24,833
[RITCHIE SOBS]
917
01:04:24,916 --> 01:04:32,083
[♪]
918
01:04:47,166 --> 01:04:49,375
[GRUNTS]
919
01:04:52,125 --> 01:04:55,041
[SCREAMS]
920
01:05:07,875 --> 01:05:09,541
Jasmine!
921
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
[RITCHIE SCREAMING]
922
01:05:21,291 --> 01:05:23,750
[GRUNTS, PANTS]
923
01:05:23,833 --> 01:05:31,000
[♪]
924
01:05:48,166 --> 01:05:50,125
[RITCHIE SCREAMS]
925
01:05:56,583 --> 01:05:58,791
[RITCHIE PANTING]
926
01:06:12,458 --> 01:06:14,125
RITCHIE: Please,
you gotta help me.
927
01:06:17,625 --> 01:06:19,333
[RITCHIE SCREAMS]
928
01:06:19,416 --> 01:06:26,583
[♪]
929
01:06:37,333 --> 01:06:40,125
[GASPS]
930
01:06:40,208 --> 01:06:41,750
MAYA: AJ! Oh my God.
931
01:06:41,833 --> 01:06:43,250
What happened?
932
01:06:43,333 --> 01:06:44,667
Are you okay?
933
01:06:44,750 --> 01:06:47,583
Oh my God, AJ, are you okay?
934
01:06:49,083 --> 01:06:50,625
Where's Ritchie?
935
01:06:53,000 --> 01:06:54,375
He's gone ahead.
936
01:06:54,458 --> 01:06:55,875
He's gone to find the jeep.
937
01:06:58,125 --> 01:06:59,542
No, no, no, no, no, no.
938
01:06:59,625 --> 01:07:01,041
He wouldn't do that.
939
01:07:03,041 --> 01:07:05,291
You said that we had
to stick together.
940
01:07:07,041 --> 01:07:08,208
Where is he?
941
01:07:08,291 --> 01:07:10,750
AJ, where's Richie?
942
01:07:10,833 --> 01:07:12,208
He's gone ahead.
943
01:07:12,291 --> 01:07:13,666
He's gone to find the jeep.
944
01:07:18,958 --> 01:07:22,041
He's gone to the
jeep, down the river.
945
01:07:23,208 --> 01:07:25,542
He's gone to get help.
946
01:07:25,625 --> 01:07:27,000
Yeah.
947
01:07:31,166 --> 01:07:33,583
Okay.
948
01:07:33,666 --> 01:07:35,625
He would do that, wouldn't he?
949
01:07:38,541 --> 01:07:41,792
If he can get help, then
we can get out of here.
950
01:07:41,875 --> 01:07:43,916
-Yeah?
-Yeah.
951
01:07:47,916 --> 01:07:49,500
MAYA: Yeah, let's go find him.
952
01:07:49,583 --> 01:07:56,750
[♪]
953
01:08:35,666 --> 01:08:37,042
The river.
954
01:08:37,125 --> 01:08:38,375
Come on.
955
01:08:42,000 --> 01:08:44,917
[MAYA SCREAMING]
956
01:08:45,000 --> 01:08:47,083
MAYA: He's there! He's there!
957
01:08:47,166 --> 01:08:48,417
-Run!
-Run!
958
01:08:48,500 --> 01:08:49,833
AJ: Come on!
959
01:08:53,875 --> 01:08:55,375
[SCREAMING]
960
01:09:02,833 --> 01:09:04,250
AJ: Come on.
961
01:09:10,708 --> 01:09:12,625
[SCREAMING]
962
01:09:12,708 --> 01:09:14,417
MAYA: Jasmine! Jasmine!
963
01:09:14,500 --> 01:09:16,292
[SCREAMS]
964
01:09:16,375 --> 01:09:18,042
AJ! AJ!
965
01:09:18,125 --> 01:09:18,875
It's okay. It's okay.
966
01:09:18,958 --> 01:09:20,250
Don't worry.
967
01:09:20,333 --> 01:09:22,042
It's okay, it's
okay. Don't worry.
968
01:09:22,125 --> 01:09:24,333
Um, lower me down.
I'm lighter than you.
969
01:09:24,416 --> 01:09:26,542
You'll be able to
pull me back up.
970
01:09:26,625 --> 01:09:28,416
Just find something!
971
01:09:31,250 --> 01:09:32,083
I'm gonna come down.
972
01:09:32,166 --> 01:09:33,917
[GRUNTS]
973
01:09:34,000 --> 01:09:35,875
MAYA: Come on, AJ, quick, quick!
974
01:09:35,958 --> 01:09:37,500
It's okay.
975
01:09:39,125 --> 01:09:40,667
Come on.
976
01:09:40,750 --> 01:09:42,708
Help me. Help me. Help me.
977
01:09:42,791 --> 01:09:44,458
MAYA: Quickly, quickly!
978
01:09:45,875 --> 01:09:46,917
Tie the rope around me.
979
01:09:47,000 --> 01:09:48,042
It's okay, Jasmine.
980
01:09:48,125 --> 01:09:49,750
[JASMINE CRYING]
981
01:09:49,833 --> 01:09:50,917
MAYA: Ready?
982
01:09:51,000 --> 01:09:52,708
Okay, I'm coming!
983
01:09:54,875 --> 01:09:57,625
Lower me down.
984
01:09:58,916 --> 01:10:00,250
[SCREAMS]
985
01:10:04,125 --> 01:10:05,500
[GRUNTS]
986
01:10:06,958 --> 01:10:07,792
MAYA: It's okay. I'm here.
987
01:10:07,875 --> 01:10:09,208
I'm here, I'm here. I'm here.
988
01:10:09,291 --> 01:10:10,958
It's okay. It's okay.
989
01:10:11,041 --> 01:10:12,833
JASMINE: I'm so... I'm sorry.
990
01:10:12,916 --> 01:10:14,167
MAYA: We'll get you out.
991
01:10:14,250 --> 01:10:15,583
I'm sorry.
992
01:10:15,666 --> 01:10:17,792
It's okay. It's okay. It's okay.
993
01:10:17,875 --> 01:10:19,083
Don't worry. It's okay.
994
01:10:19,166 --> 01:10:21,667
I'm... I'm so... I'm
sorry. I'm sorry.
995
01:10:21,750 --> 01:10:22,750
[SOBS]
996
01:10:22,833 --> 01:10:24,875
-It's okay.
-JASMINE: I'm sorry.
997
01:10:24,958 --> 01:10:29,041
I know, I know.
998
01:10:34,458 --> 01:10:37,708
AJ?
999
01:10:40,333 --> 01:10:41,666
AJ!
1000
01:10:52,666 --> 01:10:53,792
You ready?
1001
01:10:53,875 --> 01:10:54,708
JASMINE: Please.
1002
01:10:54,791 --> 01:10:56,125
[JASMINE SOBBING]
1003
01:10:56,208 --> 01:10:59,583
[SCREAMS, SOBS]
1004
01:11:10,375 --> 01:11:12,708
MAYA: It's okay.
1005
01:11:12,791 --> 01:11:14,375
[JASMINE SOBS]
1006
01:11:14,458 --> 01:11:15,833
MAYA: It's okay.
1007
01:11:19,541 --> 01:11:21,500
[GRUNTS]
1008
01:11:27,833 --> 01:11:29,583
[JASMINE YELLS]
1009
01:11:29,666 --> 01:11:30,500
AJ: Come on.
1010
01:11:30,583 --> 01:11:33,917
[GRUNTS, SOBBING]
1011
01:11:34,000 --> 01:11:38,083
[♪]
1012
01:11:44,875 --> 01:11:47,208
[GRUNTING]
1013
01:11:51,291 --> 01:11:53,541
[PANTING]
1014
01:11:59,291 --> 01:12:01,750
[SOBBING]
1015
01:12:03,916 --> 01:12:04,583
MAYA: It's okay.
1016
01:12:04,666 --> 01:12:08,666
[SOBBING]
1017
01:12:19,625 --> 01:12:22,541
-I can't.
-MAYA: It's okay, it's okay.
1018
01:12:23,625 --> 01:12:26,083
[SOBS] I can't.
1019
01:12:27,666 --> 01:12:28,917
We have to go.
1020
01:12:29,000 --> 01:12:30,667
Take her! Take her!
1021
01:12:30,750 --> 01:12:34,791
[♪]
1022
01:12:39,875 --> 01:12:41,666
[GRUNTS]
1023
01:12:43,583 --> 01:12:45,333
We have to jump.
1024
01:12:49,583 --> 01:12:51,083
[SPLASH]
1025
01:12:51,166 --> 01:12:52,791
AJ: You can do it.
1026
01:12:57,166 --> 01:12:59,041
[SPLASH]
1027
01:13:00,958 --> 01:13:03,042
[SCREAMS]
1028
01:13:03,125 --> 01:13:06,708
[SPLASH]
1029
01:13:06,791 --> 01:13:13,958
[♪]
1030
01:13:26,083 --> 01:13:27,042
JASMINE: Maya!
1031
01:13:27,125 --> 01:13:29,625
[AJ GRUNTS]
1032
01:13:29,708 --> 01:13:31,042
MAYA: Guys, come on.
1033
01:13:31,125 --> 01:13:35,166
[♪]
1034
01:13:51,083 --> 01:13:52,250
[GRUNTING]
1035
01:13:52,333 --> 01:13:56,416
[♪]
1036
01:14:05,541 --> 01:14:07,000
MAYA: Get in.
1037
01:14:07,083 --> 01:14:09,000
[GRUNTS]
1038
01:14:19,833 --> 01:14:21,542
[GROANS]
1039
01:14:21,625 --> 01:14:28,791
[♪]
1040
01:15:45,041 --> 01:15:47,083
I don't know who's
gonna find this.
1041
01:15:47,166 --> 01:15:48,167
I'm in the jungle.
1042
01:15:48,250 --> 01:15:49,333
You know what they
tell you, man?
1043
01:15:49,416 --> 01:15:50,417
Don't come here.
They're hunting us down.
1044
01:15:50,500 --> 01:15:51,708
You were my best friend.
1045
01:15:51,791 --> 01:15:52,583
I don't think we're
not gonna make it out.
1046
01:15:52,666 --> 01:15:54,333
There's too many of them.
1047
01:15:54,416 --> 01:16:01,583
[♪]
1048
01:16:14,500 --> 01:16:15,820
AJ: [ON PHONE] You
know it's true.
1049
01:16:18,708 --> 01:16:20,292
There are out here, man.
1050
01:16:20,375 --> 01:16:21,875
They'll hunt you down like dogs.
1051
01:16:23,750 --> 01:16:25,041
They killed my friend.
1052
01:16:26,833 --> 01:16:28,208
There's too many of them.
1053
01:16:28,291 --> 01:16:29,458
We're not gonna make it out.
1054
01:16:31,458 --> 01:16:33,208
I don't know what
language you speak,
1055
01:16:33,291 --> 01:16:36,917
but I think you'll understand.
1056
01:16:37,000 --> 01:16:40,250
Eat this, motherfucker.
1057
01:16:40,333 --> 01:16:44,417
[GRUNTING]
1058
01:16:44,500 --> 01:16:51,666
[♪]
1059
01:17:11,125 --> 01:17:13,083
[GRUNTS]
1060
01:17:15,375 --> 01:17:19,041
[GRUNTING, YELLING]
1061
01:17:25,416 --> 01:17:28,167
[GRUNTING]
1062
01:17:28,250 --> 01:17:32,291
[♪]
1063
01:17:52,916 --> 01:17:54,917
[SCREAM]
1064
01:17:55,000 --> 01:18:02,166
[♪]
1065
01:18:23,250 --> 01:18:24,667
MAYA: No, Jasmine! Jasmine!
1066
01:18:24,750 --> 01:18:26,500
[GRUNTING]
1067
01:18:29,458 --> 01:18:31,500
MAYA: [INDISTINCT SPEECH]
1068
01:18:39,708 --> 01:18:41,166
AJ!
1069
01:18:45,208 --> 01:18:47,083
[SCREAMING]
1070
01:18:47,166 --> 01:18:54,333
[♪]
1071
01:19:18,666 --> 01:19:20,292
RITCHIE: We're both so glad that
you came with us on this trip.
1072
01:19:20,375 --> 01:19:21,625
You're our best friends
in the whole world
1073
01:19:21,708 --> 01:19:23,917
and there's no one
that we'd rather spend
1074
01:19:24,000 --> 01:19:25,666
this time with than you guys.
1075
01:19:32,041 --> 01:19:33,500
AJ: I'm sorry.
1076
01:19:36,000 --> 01:19:38,916
Promise you, promise
you, I'll save Jasmine.
1077
01:19:41,916 --> 01:19:43,375
I promise you.
1078
01:19:43,458 --> 01:19:50,625
[♪]
1079
01:20:32,250 --> 01:20:34,417
MAYA: AJ!
1080
01:20:34,500 --> 01:20:36,208
Get in the boat!
1081
01:20:37,791 --> 01:20:39,375
AJ, no!
1082
01:20:42,708 --> 01:20:44,208
AJ!
1083
01:20:47,958 --> 01:20:49,458
AJ!
1084
01:20:51,875 --> 01:20:53,541
AJ!
1085
01:20:54,916 --> 01:20:57,000
To best friends.
1086
01:20:57,083 --> 01:20:58,666
Best bros.
1087
01:21:04,000 --> 01:21:05,458
MAYA: AJ, please don't!
1088
01:21:14,291 --> 01:21:16,000
AJ!
1089
01:21:18,416 --> 01:21:20,666
AJ, stop, please!
1090
01:21:24,833 --> 01:21:26,083
Please stop!
1091
01:21:31,458 --> 01:21:33,041
AJ! [INDISTINCT SPEECH]
1092
01:21:36,875 --> 01:21:38,667
AJ!
1093
01:21:38,750 --> 01:21:41,875
[SHOUTING]
1094
01:21:41,958 --> 01:21:49,125
[♪]
1095
01:22:22,625 --> 01:22:25,583
MAYA: I always knew I was
never good enough for you.
1096
01:22:26,916 --> 01:22:30,875
I was just a... a ticket
to where you came from.
1097
01:22:35,458 --> 01:22:38,208
You were always
trying to be somebody.
1098
01:22:43,458 --> 01:22:49,333
When all you ever
needed was right here.
1099
01:22:52,166 --> 01:22:55,750
RITCHIE: Even someone like
her wasn't enough for you.
1100
01:22:55,833 --> 01:22:58,333
MAYA: You once said you loved
me, because I was smart.
1101
01:23:00,875 --> 01:23:02,083
At least, let me have that.
1102
01:23:10,250 --> 01:23:11,750
MAYA: J... Jasmine!
1103
01:23:11,833 --> 01:23:12,667
Jasmine!
1104
01:23:12,750 --> 01:23:14,250
Wake up!
1105
01:23:16,291 --> 01:23:18,041
Come on, get out!
Get out of the boat.
1106
01:23:22,208 --> 01:23:26,083
Come on, come on.
Jazz. Come on, come on.
1107
01:23:27,250 --> 01:23:28,792
Come on, Jazz you can do it.
1108
01:23:28,875 --> 01:23:30,542
Okay.
1109
01:23:30,625 --> 01:23:32,333
[GRUNTS]
1110
01:23:32,416 --> 01:23:36,458
[♪]
1111
01:23:45,875 --> 01:23:47,000
MAYA: Come on.
1112
01:23:48,000 --> 01:23:50,333
[GRUNTING]
1113
01:23:50,416 --> 01:23:57,583
[♪]
1114
01:24:46,000 --> 01:24:53,083
[♪]
72186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.