All language subtitles for Strike.Back.S06E05.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:06,291 ♪ ♪ 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,417 -This is the captain. 3 00:00:09,333 --> 00:00:10,417 Brace for impact. 4 00:00:11,375 --> 00:00:13,041 What was the purpose of your visit, sir? 5 00:00:13,667 --> 00:00:14,542 Business. 6 00:00:18,458 --> 00:00:19,500 We're the Joneses. 7 00:00:34,750 --> 00:00:36,709 Back in the day I was a badass bitch. 8 00:00:38,917 --> 00:00:40,917 -Yes! -Oh, my God... 9 00:00:45,083 --> 00:00:46,667 I think we've angered the gods. 10 00:00:46,959 --> 00:00:48,750 Where's your sense of adventure? 11 00:00:52,750 --> 00:00:53,792 DEADSHOT: Don't forget... 12 00:00:54,583 --> 00:00:55,750 We're the bad guys. 13 00:00:56,542 --> 00:00:57,500 Uh-oh. 14 00:01:17,125 --> 00:01:18,792 ADEENA DONOVAN: Grab McAllister, Lowry's target, 15 00:01:18,792 --> 00:01:20,291 and bring them both back home safe. 16 00:01:20,291 --> 00:01:22,709 Lowry paid us twenty thousand in advance. 17 00:01:22,709 --> 00:01:25,500 Used a go-between. A banker guy called David Amelio. 18 00:01:28,166 --> 00:01:30,291 I wish you could see what comes next. 19 00:01:30,291 --> 00:01:31,709 I think I'm trying to impress you. 20 00:01:33,375 --> 00:01:34,792 Colonel, are you all right? 21 00:01:35,792 --> 00:01:37,583 DONOVAN: This is the man Jane Lowry wants. 22 00:01:37,583 --> 00:01:39,000 Dr. Karim Markov. 23 00:01:41,667 --> 00:01:42,500 Go! 24 00:01:43,166 --> 00:01:45,291 DONOVAN: The rising star of the Russian chemical weapons program. 25 00:01:45,291 --> 00:01:47,959 Something called "Novachuk," a nerve gas. 26 00:01:51,166 --> 00:01:53,500 DONOVAN: Every single person working there died. 27 00:01:54,834 --> 00:01:55,500 Come. 28 00:01:56,000 --> 00:01:57,750 DONOVAN: He is the last person we want Jane Lowry 29 00:01:57,750 --> 00:01:58,834 to get a hold of. 30 00:02:44,792 --> 00:02:51,917 ♪ ♪ 31 00:03:22,917 --> 00:03:26,583 How much longer? 32 00:03:26,583 --> 00:03:31,625 ♪ ♪ 33 00:03:31,625 --> 00:03:34,792 - 48 hours. 34 00:03:34,792 --> 00:03:41,917 ♪ ♪ 35 00:03:46,333 --> 00:03:49,834 - I am confused, Tommi. 36 00:03:49,834 --> 00:03:51,667 We give you job, 37 00:03:51,667 --> 00:03:53,625 pay you a decent wage, 38 00:03:53,625 --> 00:03:57,291 and yet still, you see fit to steal from me. 39 00:03:57,291 --> 00:04:01,000 Do you think I do not keep a track of my product? 40 00:04:01,000 --> 00:04:03,959 - I'm so sorry. Please. 41 00:04:03,959 --> 00:04:05,291 - Hmm. 42 00:04:05,291 --> 00:04:07,750 My mother passed away yesterday. 43 00:04:07,750 --> 00:04:10,917 She always taught me to believe in actions 44 00:04:10,917 --> 00:04:12,625 over words. 45 00:04:12,625 --> 00:04:15,333 You say you are sorry. 46 00:04:15,333 --> 00:04:18,041 Then prove it. 47 00:04:18,041 --> 00:04:19,792 One finger. 48 00:04:19,792 --> 00:04:25,041 Show me how sorry you really are. 49 00:04:25,041 --> 00:04:27,834 - Mr. Borisovich. 50 00:04:27,834 --> 00:04:29,458 - Sorry to disturb you. 51 00:04:29,458 --> 00:04:32,834 I need to use your facilities a little longer, please. 52 00:04:32,834 --> 00:04:36,000 Three more days, with an option to extend. 53 00:04:36,000 --> 00:04:38,333 - 30,000 a day, 54 00:04:38,333 --> 00:04:41,000 payment within 24 hours. 55 00:04:41,000 --> 00:04:43,875 Roko here will make the arrangements. 56 00:04:43,875 --> 00:04:50,834 ♪ ♪ 57 00:04:50,834 --> 00:04:53,750 But please, be prompt. 58 00:04:55,458 --> 00:04:58,583 [The Heavy's "Short Change Hero"] 59 00:04:58,583 --> 00:05:00,250 ♪ ♪ 60 00:05:00,250 --> 00:05:04,583 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 61 00:05:04,583 --> 00:05:09,208 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 62 00:05:09,208 --> 00:05:14,417 ♪ And what matters ain't the who's baddest but the ♪ 63 00:05:14,417 --> 00:05:19,250 ♪ Ones who stop you falling from your ladder, come on ♪ 64 00:05:19,250 --> 00:05:24,041 ♪ Feelin' like you're feelin' now ♪ 65 00:05:24,041 --> 00:05:28,417 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 66 00:05:28,417 --> 00:05:33,208 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 67 00:05:33,208 --> 00:05:37,083 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 68 00:05:37,083 --> 00:05:42,709 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 69 00:05:42,709 --> 00:05:47,500 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 70 00:05:47,500 --> 00:05:50,792 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 71 00:05:50,792 --> 00:05:53,875 ♪ To call home ♪ 72 00:05:53,875 --> 00:05:56,917 ♪ Mmm, yes ♪ 73 00:05:56,917 --> 00:06:01,375 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 74 00:06:01,375 --> 00:06:06,291 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 75 00:06:06,291 --> 00:06:09,875 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 76 00:06:09,875 --> 00:06:13,750 ♪ To call home ♪ 77 00:06:16,792 --> 00:06:22,291 ♪ ♪ 78 00:06:25,291 --> 00:06:30,500 ♪ ♪ 79 00:06:47,166 --> 00:06:54,291 ♪ ♪ 80 00:06:56,250 --> 00:06:58,875 - What's the one thing that boss said? 81 00:06:58,875 --> 00:07:00,667 Don't trip the alarms. 82 00:07:00,667 --> 00:07:02,208 - That was not my fault. 83 00:07:02,208 --> 00:07:04,083 - Do you people have any idea 84 00:07:04,083 --> 00:07:05,458 what's gonna happen to you? 85 00:07:05,458 --> 00:07:08,291 - What, you mean fuckers shooting at us? 86 00:07:08,291 --> 00:07:10,667 'Cause it's already happening, mate! 87 00:07:12,000 --> 00:07:14,291 - Skinny, call off your men now! 88 00:07:14,291 --> 00:07:15,667 - They're not my men. 89 00:07:15,667 --> 00:07:17,750 They belong to the Cosa Nostra, the cartel. 90 00:07:17,750 --> 00:07:20,208 They're here to protect their money. 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,917 - Coming through. 92 00:07:21,917 --> 00:07:23,583 The guy hit a panic switch, it could've happened to anyone. 93 00:07:23,583 --> 00:07:25,542 - Yeah, but it just so happens that it happened to you, 94 00:07:25,542 --> 00:07:26,959 so you owe me a beer. 95 00:07:26,959 --> 00:07:28,834 - No, no, no, the bet was triggering an alarm. 96 00:07:28,834 --> 00:07:31,000 A panic switch is a completely different thing. 97 00:07:31,000 --> 00:07:34,083 - Get behind me, Skinny! 98 00:07:34,083 --> 00:07:38,542 - It's the same goddamn thing! 99 00:07:38,542 --> 00:07:39,917 - Go on, back to Blondie. 100 00:07:39,917 --> 00:07:41,875 - That's Captain Blondie. Come here. 101 00:07:41,875 --> 00:07:44,291 - Wyatt's right, by the way, you owe us a beer. 102 00:07:47,208 --> 00:07:49,000 - All right, I owe you a beer. 103 00:07:49,000 --> 00:07:51,709 - Covering. 104 00:07:51,709 --> 00:07:54,917 - Get in, get in! 105 00:07:54,917 --> 00:07:56,166 - Let's go, let's go! 106 00:07:58,208 --> 00:08:02,208 ♪ ♪ 107 00:08:05,792 --> 00:08:08,166 - Clever place to hang out-- 108 00:08:08,166 --> 00:08:11,709 container, mobile, moving location. 109 00:08:11,709 --> 00:08:14,875 I was impressed. 110 00:08:16,250 --> 00:08:18,000 - Rose Varga, Magyar Ultra-- 111 00:08:18,000 --> 00:08:20,041 the money Lowry was paying them. 112 00:08:22,458 --> 00:08:24,041 I wanna see a lawyer. 113 00:08:24,041 --> 00:08:26,250 - Skinny, look where you are. 114 00:08:26,250 --> 00:08:30,834 This isn't the sort of room a lawyer walks into. 115 00:08:30,834 --> 00:08:33,083 - Still maintain it was a panic switch, but... 116 00:08:33,083 --> 00:08:35,041 - Good man. 117 00:08:35,041 --> 00:08:37,417 - She's playing him like the world's saddest violin. 118 00:08:37,417 --> 00:08:38,875 - How long have we got with this clown? 119 00:08:38,875 --> 00:08:40,667 - I've managed to hold off Whitehall so far, 120 00:08:40,667 --> 00:08:42,125 but they are scratching at the door. 121 00:08:42,125 --> 00:08:43,917 They want him handed over within the hour. 122 00:08:43,917 --> 00:08:46,125 - Captain better crack him fast. 123 00:08:46,125 --> 00:08:49,834 - You launder and transfer money for a lot of bad people. 124 00:08:49,834 --> 00:08:52,000 There's a lot of secrets on that laptop of yours, 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,583 and a lot of security agencies 126 00:08:53,583 --> 00:08:58,417 who want to get their hands on you. 127 00:08:58,417 --> 00:09:00,500 All I need from you 128 00:09:00,500 --> 00:09:02,750 is access to Jane Lowry's account. 129 00:09:02,750 --> 00:09:04,125 That's it. 130 00:09:04,125 --> 00:09:07,709 So either you help me, or... 131 00:09:07,709 --> 00:09:10,500 we hand deliver you back to the cartels. 132 00:09:13,542 --> 00:09:19,291 ♪ ♪ 133 00:09:20,291 --> 00:09:22,667 Zero, uplink going live. 134 00:09:22,667 --> 00:09:24,291 ♪ ♪ 135 00:09:24,291 --> 00:09:25,959 - Reading loud and clear. 136 00:09:25,959 --> 00:09:32,750 ♪ ♪ 137 00:09:33,750 --> 00:09:35,291 - We're good. 138 00:09:37,625 --> 00:09:40,750 So, I can go now, right? 139 00:09:40,750 --> 00:09:43,542 - You knew exactly who you were working for, Skinny. 140 00:09:43,542 --> 00:09:46,458 See you in 25 years. 141 00:09:48,250 --> 00:09:49,792 - So, there's over a million dollars 142 00:09:49,792 --> 00:09:51,667 in the Lowry account that Skinny was handling. 143 00:09:51,667 --> 00:09:55,041 - Shut it down. I want her starved of funds. 144 00:09:55,041 --> 00:09:57,166 - That's her account frozen there, ma'am. 145 00:09:57,166 --> 00:09:58,291 - Nice work, Johnson. 146 00:09:58,291 --> 00:09:59,667 - Jensen. 147 00:09:59,667 --> 00:10:01,208 - Nice one, lad. - Thanks, man. 148 00:10:02,625 --> 00:10:04,125 - Can you trace where the money was going? 149 00:10:04,125 --> 00:10:05,834 - It may lead us to Jane's location. 150 00:10:05,834 --> 00:10:07,291 - Uh, yes, yes, I can. 151 00:10:07,291 --> 00:10:08,834 - So, no cash, no resources. 152 00:10:08,834 --> 00:10:10,500 Lowry's gotta start seeing the writing on the wall. 153 00:10:10,500 --> 00:10:12,166 - You saw how hard she worked to get Markov. 154 00:10:12,166 --> 00:10:13,750 You don't do that and give up in a day. 155 00:10:13,750 --> 00:10:15,208 - I'm not saying she's gonna give up in a day, 156 00:10:15,208 --> 00:10:16,750 I'm just saying-- 157 00:10:16,750 --> 00:10:19,166 This is quite tricky, and the chatter is, um-- 158 00:10:19,166 --> 00:10:23,041 - I think Jensen just told the two of you to shut the fuck up. 159 00:10:25,667 --> 00:10:27,417 - Okay, so it's gonna take a few hours to confirm this, 160 00:10:27,417 --> 00:10:29,166 but I'm already seeing a common thread here. 161 00:10:29,166 --> 00:10:32,542 Lowry's payments were all funneled into shell companies, 162 00:10:32,542 --> 00:10:34,041 all of which connected to one person: 163 00:10:34,041 --> 00:10:39,500 a Belarusian businessman, Milos Borisovich. 164 00:10:39,500 --> 00:10:42,834 - Milos Borisovich owns a string of drug labs-- 165 00:10:42,834 --> 00:10:44,500 everything from crystal methamphetamine 166 00:10:44,500 --> 00:10:46,041 to anabolic steroids. 167 00:10:46,041 --> 00:10:48,125 He's the next in line to the largest 168 00:10:48,125 --> 00:10:52,000 Belarusian crime dynasty. 169 00:10:52,000 --> 00:10:56,083 - Do you know why we wash the body, Alexsander? 170 00:10:59,834 --> 00:11:03,875 It's to cleanse it of all worldly sin, 171 00:11:03,875 --> 00:11:06,667 before it passes into the next life. 172 00:11:06,667 --> 00:11:10,625 And your grandmother needs that more than most. 173 00:11:10,625 --> 00:11:13,166 She made this family what it is. 174 00:11:13,166 --> 00:11:16,166 And she was very fond of you. 175 00:11:20,625 --> 00:11:24,250 Yes? 176 00:11:24,250 --> 00:11:26,250 Are you sure? 177 00:11:26,250 --> 00:11:27,417 Then bring her in. 178 00:11:27,417 --> 00:11:29,709 Finish up. 179 00:11:33,959 --> 00:11:35,917 ♪ ♪ 180 00:11:35,917 --> 00:11:40,041 - You're enjoying your work. 181 00:11:40,041 --> 00:11:41,709 Hmm. 182 00:11:41,709 --> 00:11:44,750 - Everyone said that Novichok could not be done. 183 00:11:44,750 --> 00:11:49,041 No, it was an impossible puzzle, 184 00:11:49,041 --> 00:11:54,500 and I was the only one that could solve it. 185 00:11:59,375 --> 00:12:01,250 - We are not to be disturbed. 186 00:12:01,250 --> 00:12:03,291 - You have defaulted on your payment. 187 00:12:03,291 --> 00:12:05,208 Mr. Borisovich wishes to see you. 188 00:12:05,208 --> 00:12:06,417 - Well, that can't be right. 189 00:12:13,125 --> 00:12:17,250 I need some time to look into this. 190 00:12:18,917 --> 00:12:20,792 - Please. 191 00:12:20,792 --> 00:12:22,291 You made an agreement. 192 00:12:22,291 --> 00:12:23,625 You broke that agreement, 193 00:12:23,625 --> 00:12:26,667 I think it would be better to talk, huh? 194 00:12:26,667 --> 00:12:32,000 ♪ ♪ 195 00:12:35,875 --> 00:12:39,500 - Thank you. 196 00:12:46,583 --> 00:12:49,917 - Tomorrow, this house will be full of guests, 197 00:12:49,917 --> 00:12:52,667 commemorating the life of my mother. 198 00:12:52,667 --> 00:12:55,792 But tonight-- tonight I am lucky, 199 00:12:55,792 --> 00:12:58,792 because a beautiful woman has come to fuck me. 200 00:12:58,792 --> 00:13:01,000 That is what you are doing, is it not? 201 00:13:01,000 --> 00:13:02,333 Fucking with me. 202 00:13:02,333 --> 00:13:04,792 - I have a temporary issue with funds. 203 00:13:04,792 --> 00:13:07,000 - In this world, only two things matter-- 204 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 profit and loss. 205 00:13:08,500 --> 00:13:11,000 Right now, you are in the wrong column. 206 00:13:11,000 --> 00:13:12,375 - I can get you the money. 207 00:13:12,375 --> 00:13:16,834 And I can pay you extra for the inconvenience. 208 00:13:16,834 --> 00:13:21,709 - How much extra are we talking? 209 00:13:21,709 --> 00:13:23,333 - 50,000, 210 00:13:23,333 --> 00:13:26,333 but I need to travel to meet someone. 211 00:13:26,333 --> 00:13:28,500 24 hours. 212 00:13:28,500 --> 00:13:30,291 - You can go, 213 00:13:30,291 --> 00:13:33,166 but Markov stays. 214 00:13:33,166 --> 00:13:35,291 And if you do not return, 215 00:13:35,291 --> 00:13:39,542 then you lose everything and we will have problem. 216 00:13:39,542 --> 00:13:42,667 - I know. I understand. 217 00:13:42,667 --> 00:13:45,709 - By combing through Borisovich's acquisition list, 218 00:13:45,709 --> 00:13:47,333 I saw that five days ago, 219 00:13:47,333 --> 00:13:48,792 he ordered specialized lab equipment 220 00:13:48,792 --> 00:13:52,625 for his facility in Turov, southern Belarus. 221 00:13:52,625 --> 00:13:54,542 - That's where Lowry must be. 222 00:13:54,542 --> 00:13:57,375 - Please tell me this plan involves kicking in some doors. 223 00:13:57,375 --> 00:13:59,959 - Doors are definitely being kicked in. 224 00:13:59,959 --> 00:14:01,583 We cut off Jane's finances. 225 00:14:01,583 --> 00:14:04,333 Now let's go for the nerve gas. 226 00:14:04,333 --> 00:14:06,000 We'll travel to Turov overnight, 227 00:14:06,000 --> 00:14:07,750 hit them first thing. 228 00:14:07,750 --> 00:14:09,709 Take out Markov. 229 00:14:09,709 --> 00:14:11,542 Destroy the lab. 230 00:14:11,542 --> 00:14:13,417 Put an end to this. - Yes, ma'am. 231 00:14:16,458 --> 00:14:17,917 - Nearing Turov. 232 00:14:17,917 --> 00:14:19,792 Saddle up, boys. 233 00:14:25,333 --> 00:14:27,166 - You really like getting into character, don't you? 234 00:14:27,166 --> 00:14:29,250 - I take pride in my work, McAllister. 235 00:14:29,250 --> 00:14:33,750 - Is that how it was back in Task Force 18? 236 00:14:33,750 --> 00:14:35,917 You're gonna have to talk about it some time. 237 00:14:35,917 --> 00:14:37,917 - Au contraire, Pierre, 238 00:14:37,917 --> 00:14:39,709 I don't have to talk about shit. 239 00:14:39,709 --> 00:14:42,625 - Approaching. 240 00:14:42,625 --> 00:14:49,750 ♪ ♪ 241 00:15:00,000 --> 00:15:01,083 ♪ ♪ 242 00:15:02,333 --> 00:15:04,166 ♪ ♪ 243 00:15:04,166 --> 00:15:06,625 - G'day, Pest Control at your service. 244 00:15:06,625 --> 00:15:08,041 You got termites. 245 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 - Yeah, what would you have said? 246 00:15:12,750 --> 00:15:13,750 - Exterminators. 247 00:15:13,750 --> 00:15:15,041 - Not very subtle. 248 00:15:15,041 --> 00:15:17,125 - Oh, I didn't realize we were doing subtle. 249 00:15:17,125 --> 00:15:18,333 - Robbery! 250 00:15:18,333 --> 00:15:19,625 Everybody put your hands up! - Hands! 251 00:15:19,625 --> 00:15:21,083 - Put your hands up! 252 00:15:21,083 --> 00:15:22,500 Everybody step back! 253 00:15:22,500 --> 00:15:24,417 - Everybody stay down! - Get on the ground now! 254 00:15:24,417 --> 00:15:25,583 Put your hands in the air! 255 00:15:25,583 --> 00:15:26,709 - Stay down! 256 00:15:26,709 --> 00:15:28,000 - We got it. 257 00:15:28,000 --> 00:15:29,792 - Try not to trigger any alarms, eh? 258 00:15:29,792 --> 00:15:31,250 - Get your hands up. 259 00:15:31,250 --> 00:15:32,625 - Hey, I love your work, by the way. 260 00:15:32,625 --> 00:15:34,667 Let's go! 261 00:15:34,667 --> 00:15:36,667 - Don't piss the lady off, do as she says! 262 00:15:36,667 --> 00:15:38,834 - Whoo, party time! - Fill it up! 263 00:15:38,834 --> 00:15:40,500 - I got eyes on Markov. 264 00:15:42,417 --> 00:15:44,000 - Move! 265 00:15:44,000 --> 00:15:45,750 Go left, left, let's go, move. 266 00:15:45,750 --> 00:15:48,709 - Locked. Markov's getting away. 267 00:15:48,709 --> 00:15:49,875 - Move, move! 268 00:15:49,875 --> 00:15:51,333 - They've got an exit. 269 00:15:51,333 --> 00:15:53,000 - Targets escaping, we need to intercept. 270 00:15:53,000 --> 00:15:54,709 - Throw me the bag. 271 00:15:54,709 --> 00:15:56,041 Gonna blow the door off. 272 00:15:56,041 --> 00:15:57,917 - Contact! 273 00:16:01,083 --> 00:16:02,375 - Check your six. 274 00:16:04,208 --> 00:16:06,417 - How we doing with that door, Wyatt? 275 00:16:06,417 --> 00:16:08,500 - I'm about to blow it, just give me a second. 276 00:16:12,875 --> 00:16:14,583 - Move, move, move! 277 00:16:21,542 --> 00:16:23,333 - Oh, shit. - Oh, shit! 278 00:16:23,333 --> 00:16:24,750 - Yeah, that's not good. 279 00:16:24,750 --> 00:16:27,000 Wyatt, we've gotta go, this place is gonna blow. 280 00:16:29,750 --> 00:16:31,208 - Oh, shit! 281 00:16:32,709 --> 00:16:34,125 Forget the damn door, 282 00:16:34,125 --> 00:16:35,709 we need to get the fuck out of here now! 283 00:16:35,709 --> 00:16:36,792 - Okay, move, move, move, 284 00:16:36,792 --> 00:16:38,125 get out, let's go, let's go! 285 00:16:38,125 --> 00:16:40,834 - Come on, come on, guys! - Move, move! 286 00:16:43,208 --> 00:16:45,166 - Wyatt, we need to move now. 287 00:16:45,166 --> 00:16:46,625 The whole place is gonna blow. 288 00:16:46,625 --> 00:16:48,166 - Move, move! 289 00:16:48,166 --> 00:16:49,750 Go, go! 290 00:16:55,709 --> 00:16:57,000 Move! 291 00:17:00,083 --> 00:17:06,375 ♪ ♪ 292 00:17:06,375 --> 00:17:07,583 - Hey Johnson, you wanna warn us 293 00:17:07,583 --> 00:17:09,417 about a secret exit next time? 294 00:17:09,417 --> 00:17:11,834 - It wasn't marked on the plans. 295 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 - No sign, she's gone. 296 00:17:14,291 --> 00:17:16,709 And they've snatched Markov. 297 00:17:21,917 --> 00:17:29,000 ♪ ♪ 298 00:17:42,041 --> 00:17:49,125 ♪ ♪ 299 00:17:50,417 --> 00:17:54,667 - I'm not sure about the hair. 300 00:17:54,667 --> 00:17:55,709 - Volkan. 301 00:17:59,458 --> 00:18:02,083 - Quarter of a million. 302 00:18:02,083 --> 00:18:03,375 You have connections, 303 00:18:03,375 --> 00:18:06,166 you know people who supported Omair, maybe-- 304 00:18:06,166 --> 00:18:08,792 - Omair is dead. 305 00:18:08,792 --> 00:18:11,458 I can give you a few men, 306 00:18:11,458 --> 00:18:13,875 some willing disciples, even. 307 00:18:13,875 --> 00:18:16,667 But money, weapons, things that matter? 308 00:18:19,750 --> 00:18:24,500 Omair believed in something that was true and pure. 309 00:18:24,500 --> 00:18:25,875 But you-- 310 00:18:25,875 --> 00:18:29,917 you craved that power, that excitement. 311 00:18:29,917 --> 00:18:32,333 There was a sickness in you. 312 00:18:32,333 --> 00:18:33,875 - I loved him. 313 00:18:33,875 --> 00:18:35,667 - As did I, Jane, 314 00:18:35,667 --> 00:18:38,208 but only one of us got him killed. 315 00:18:41,250 --> 00:18:43,333 ♪ ♪ 316 00:18:43,333 --> 00:18:47,083 - I made a promise to him. 317 00:18:47,083 --> 00:18:52,792 We made a promise to him. 318 00:18:52,792 --> 00:18:53,917 Please! 319 00:18:53,917 --> 00:18:56,417 - Like I said, a few men. 320 00:18:56,417 --> 00:18:58,542 That's all I can spare. 321 00:19:02,208 --> 00:19:03,917 - Thank you so much for coming. 322 00:19:03,917 --> 00:19:06,291 It's very good to see you. 323 00:19:10,291 --> 00:19:12,542 - These guests are here for our family. 324 00:19:12,542 --> 00:19:15,875 Put your fucking phone away. 325 00:19:18,250 --> 00:19:20,875 - I do not think it was a rival gang, Mr. Borisovich. 326 00:19:22,375 --> 00:19:24,750 - The lab is destroyed. 327 00:19:24,750 --> 00:19:28,000 - That's a lot of shit on this day of all days. 328 00:19:28,000 --> 00:19:30,083 Someone is fucking with me. 329 00:19:30,083 --> 00:19:32,333 - Every generation of the Borisovich family 330 00:19:32,333 --> 00:19:35,542 keeps their assets listed in a ledger. 331 00:19:35,542 --> 00:19:38,375 - So, you think wherever he has Markov, we can find it in that? 332 00:19:38,375 --> 00:19:40,917 - The ledger will lead to Markov and Lowry. 333 00:19:40,917 --> 00:19:42,959 - And you're sure about sending Novin in alone? 334 00:19:42,959 --> 00:19:45,417 - Her Russian's good, she'll blend in. 335 00:19:45,417 --> 00:19:47,250 - There's gonna be representatives of nearly 336 00:19:47,250 --> 00:19:49,583 every major Eastern European crime family there. 337 00:19:49,583 --> 00:19:51,625 If she gets caught-- - We are taking the risk. 338 00:19:51,625 --> 00:19:53,834 It's not up for debate. 339 00:19:53,834 --> 00:19:55,083 - Okay, look, 340 00:19:55,083 --> 00:19:58,583 forgive me for saying this, but... 341 00:19:58,583 --> 00:20:01,417 I think it feels personal. 342 00:20:01,417 --> 00:20:04,083 - I brought 20 back from the grave. 343 00:20:04,083 --> 00:20:05,667 We have lost Lowry, 344 00:20:05,667 --> 00:20:07,083 and she stands to gain access 345 00:20:07,083 --> 00:20:09,875 to the deadliest chemical weapon ever created. 346 00:20:09,875 --> 00:20:12,875 Of course it's personal. 347 00:20:12,875 --> 00:20:14,875 We all have a stake in this. 348 00:20:14,875 --> 00:20:17,625 ♪ ♪ 349 00:20:32,458 --> 00:20:33,875 - Donovan's given the green light. 350 00:20:33,875 --> 00:20:36,959 We need Borisovich's ledger. 351 00:20:36,959 --> 00:20:38,834 - Cheers, mate. 352 00:20:43,166 --> 00:20:45,625 What, planning on staying, watching me change? 353 00:20:45,625 --> 00:20:48,625 - No, no, I just wanna go through the op again. 354 00:20:48,625 --> 00:20:50,000 - Gate-crash a funeral party. 355 00:20:50,000 --> 00:20:51,792 The ledge is either on Borisovich 356 00:20:51,792 --> 00:20:53,417 or kept in a safe room. 357 00:20:53,417 --> 00:20:55,041 - In which case, you'll need to find the access codes. 358 00:20:55,041 --> 00:20:56,625 - Yes, William, I get it. 359 00:20:56,625 --> 00:20:58,166 Grab the little red book, 360 00:20:58,166 --> 00:20:59,875 try not to die, get out of there, 361 00:20:59,875 --> 00:21:02,500 and, uh, no comms. 362 00:21:02,500 --> 00:21:04,583 - Can't risk it. 363 00:21:04,583 --> 00:21:07,000 I do have this for you though. 364 00:21:09,667 --> 00:21:11,500 - You really don't get my style, do you? 365 00:21:11,500 --> 00:21:13,917 It's just a tracker. 366 00:21:13,917 --> 00:21:16,000 So we can keep tabs on you. 367 00:21:25,333 --> 00:21:28,709 The shit we do, the collateral damage-- 368 00:21:28,709 --> 00:21:31,625 it's necessary, right? 369 00:21:34,875 --> 00:21:37,208 - A guy walks onto a subway at rush hour, 370 00:21:37,208 --> 00:21:39,709 Novichok in hand. 371 00:21:39,709 --> 00:21:41,542 He flicks the switch, 372 00:21:41,542 --> 00:21:43,667 two chemicals combine, 373 00:21:43,667 --> 00:21:45,583 and nerve gas pours out. 374 00:21:45,583 --> 00:21:48,250 Entire carriage starts vomiting, 375 00:21:48,250 --> 00:21:50,875 seizures, major organs shutting down, 376 00:21:50,875 --> 00:21:52,208 dead within minutes. 377 00:21:52,208 --> 00:21:53,709 And it spreads from one carriage 378 00:21:53,709 --> 00:21:56,083 to the next carriage to the next carriage. 379 00:21:56,083 --> 00:21:58,333 And by the time the train pulls in 380 00:21:58,333 --> 00:21:59,834 to the next station, 381 00:21:59,834 --> 00:22:02,917 there's not a single soul left alive. 382 00:22:05,709 --> 00:22:08,000 - I would have taken a simple yes. 383 00:22:08,000 --> 00:22:12,500 - Yes, it's worth it. 384 00:22:12,500 --> 00:22:15,917 We'll be close by. 385 00:22:15,917 --> 00:22:18,375 - Oi, sunshine. 386 00:22:18,375 --> 00:22:19,917 If I don't make it back, 387 00:22:19,917 --> 00:22:22,834 there's a decent bottle of tequila in my kitbag, so, 388 00:22:22,834 --> 00:22:25,959 you know, knock yourself out. 389 00:22:34,458 --> 00:22:41,583 ♪ ♪ 390 00:22:45,667 --> 00:22:52,750 ♪ ♪ 391 00:22:59,625 --> 00:23:02,542 - You should, it makes it easier. 392 00:23:02,542 --> 00:23:05,625 But then, I don't think you're here to fuck, no? 393 00:23:05,625 --> 00:23:09,417 You pay me to get you into this party so you can work. 394 00:23:09,417 --> 00:23:12,291 You'll never make that back in one night. 395 00:23:12,291 --> 00:23:14,500 So, I think, what? 396 00:23:14,500 --> 00:23:16,458 It is simple, Tatjana. 397 00:23:16,458 --> 00:23:20,291 Tonight I find a rich idiot and I make him my husband. 398 00:23:21,333 --> 00:23:22,875 - Hey! 399 00:23:37,875 --> 00:23:43,959 ♪ ♪ 400 00:23:47,000 --> 00:23:52,667 ♪ ♪ 401 00:23:52,667 --> 00:23:54,667 - In position. 402 00:23:58,333 --> 00:24:01,000 ♪ ♪ 403 00:24:02,375 --> 00:24:04,834 - Drone's up. 404 00:24:04,834 --> 00:24:07,625 - Copy that, surveillance is good. 405 00:24:17,166 --> 00:24:22,875 ♪ ♪ 406 00:24:22,875 --> 00:24:25,750 - Finish him. 407 00:24:25,750 --> 00:24:27,333 You have the advantage. 408 00:24:27,333 --> 00:24:29,834 He is defeated, you finish him. 409 00:24:34,375 --> 00:24:38,083 You think this is fucking joke? 410 00:24:38,083 --> 00:24:39,166 - Wha-- 411 00:24:39,166 --> 00:24:41,208 - Don't you fucking move! 412 00:24:41,208 --> 00:24:43,291 These blades have tasted the blood 413 00:24:43,291 --> 00:24:45,417 of the bastards who oppressed my family. 414 00:24:45,417 --> 00:24:47,208 They are not toys. 415 00:24:47,208 --> 00:24:49,834 So, you finish him, 416 00:24:49,834 --> 00:24:51,625 or I will kill you both. 417 00:24:56,250 --> 00:24:57,709 No. 418 00:24:57,709 --> 00:25:04,792 ♪ ♪ 419 00:25:05,417 --> 00:25:07,542 - Sorry. - No, please. 420 00:25:07,542 --> 00:25:09,917 - I'm sorry. 421 00:25:10,959 --> 00:25:13,834 - Denis! 422 00:25:13,834 --> 00:25:15,500 I fucking joking. 423 00:25:19,458 --> 00:25:21,959 Come on, buddy, no problem. 424 00:25:21,959 --> 00:25:24,250 Relax, everyone. 425 00:25:24,250 --> 00:25:25,959 Have a drink. 426 00:25:25,959 --> 00:25:28,166 Mother would have enjoyed that. 427 00:25:31,250 --> 00:25:37,875 ♪ ♪ 428 00:25:37,875 --> 00:25:41,291 - Eyes on Novin. She's moving in. 429 00:25:41,291 --> 00:25:44,041 - You are very funny man. 430 00:25:44,041 --> 00:25:48,125 I like it. 431 00:25:48,125 --> 00:25:49,125 - She's made contact. 432 00:25:50,750 --> 00:25:52,041 - Natalia. 433 00:25:53,291 --> 00:25:55,250 - Saratov. 434 00:26:03,125 --> 00:26:04,291 ♪ ♪ 435 00:26:04,291 --> 00:26:05,959 - You come with me. 436 00:26:05,959 --> 00:26:07,792 ♪ ♪ 437 00:26:07,792 --> 00:26:11,458 - We're about to lose visual. 438 00:26:13,792 --> 00:26:16,792 - Let's hope not. 439 00:26:16,792 --> 00:26:18,750 - Novin on the move. 440 00:26:18,750 --> 00:26:20,667 - My son, Alexsander, 441 00:26:20,667 --> 00:26:23,041 always playing the video games, 442 00:26:23,041 --> 00:26:25,166 staring at the fucking screen. 443 00:26:25,166 --> 00:26:27,792 When I was his age, I was camping in the woods, 444 00:26:27,792 --> 00:26:30,917 lost for days, hunting, surviving, living. 445 00:26:32,083 --> 00:26:34,083 - It is time for him to become a man, 446 00:26:34,083 --> 00:26:36,083 and you... 447 00:26:36,083 --> 00:26:38,458 Will deflower my son. 448 00:26:38,458 --> 00:26:42,458 It will not be pleasant experience for you, but, uh, 449 00:26:42,458 --> 00:26:46,166 you will be financially compensated. 450 00:26:46,166 --> 00:26:47,166 Ugh. 451 00:26:50,166 --> 00:26:53,000 ♪ ♪ 452 00:27:01,417 --> 00:27:04,792 ♪ ♪ 453 00:27:09,291 --> 00:27:11,834 It's, uh, 454 00:27:11,834 --> 00:27:14,041 Alexsander, da? 455 00:27:23,875 --> 00:27:27,041 How is the game going? 456 00:27:35,083 --> 00:27:36,667 What? 457 00:27:36,667 --> 00:27:38,458 - Well, my grandmother said 458 00:27:38,458 --> 00:27:41,500 I should only sleep with virgins and 459 00:27:41,500 --> 00:27:44,000 that all other women were whores. 460 00:27:44,000 --> 00:27:46,709 - Uh-huh. - So... 461 00:27:46,709 --> 00:27:52,166 - She sounds like she was a very special lady. 462 00:27:52,166 --> 00:27:53,917 Has your father done this before? 463 00:27:53,917 --> 00:27:57,375 Sent a woman to you? 464 00:27:57,375 --> 00:27:59,542 I'm guessing it didn't work out. 465 00:28:03,333 --> 00:28:04,834 Don't sweat it, kid. 466 00:28:04,834 --> 00:28:06,917 Nothing's gonna happen. 467 00:28:06,917 --> 00:28:09,417 - But my father said I should-- 468 00:28:09,417 --> 00:28:10,917 - I'll bet he said a lot of things, 469 00:28:10,917 --> 00:28:13,166 but sometimes, your dad might be, you know, 470 00:28:13,166 --> 00:28:14,500 full of shit. 471 00:28:16,583 --> 00:28:18,750 - He does care about you, though. 472 00:28:18,750 --> 00:28:21,125 - No, he doesn't like me. 473 00:28:21,125 --> 00:28:24,208 He says that one day all this will be mine, 474 00:28:24,208 --> 00:28:26,291 that I have to be tougher. 475 00:28:26,291 --> 00:28:27,959 - He just worries about you, 476 00:28:27,959 --> 00:28:30,458 that's why he's got that safe room all set up. 477 00:28:30,458 --> 00:28:32,959 - It's for him, not for me. 478 00:28:36,041 --> 00:28:39,583 - A few times, but when I do, he gets mad at me, so... 479 00:28:39,583 --> 00:28:40,792 - That's probably because 480 00:28:40,792 --> 00:28:43,542 you're not meant to know how to get in. 481 00:28:43,542 --> 00:28:45,625 - I worked out the code. 482 00:28:47,500 --> 00:28:49,041 - Bullshit you did. 483 00:28:49,041 --> 00:28:51,792 - My grandmother's birthday. 484 00:28:51,792 --> 00:28:53,458 - April the 12th. 485 00:28:53,458 --> 00:28:54,875 - June the 5th. 486 00:28:54,875 --> 00:28:58,000 - Ah, I was close. How old was she again? 487 00:28:58,000 --> 00:28:59,250 - 70-something. 488 00:28:59,250 --> 00:29:02,583 Really fucking old. 489 00:29:02,583 --> 00:29:05,291 - There you go, got you a bonus round. 490 00:29:12,333 --> 00:29:15,208 That'll be our little secret. 491 00:29:15,208 --> 00:29:16,500 Oh, don't worry. 492 00:29:16,500 --> 00:29:18,542 I'll tell him you were great. 493 00:29:22,667 --> 00:29:26,000 ♪ ♪ 494 00:29:26,000 --> 00:29:28,166 - That was quick. 495 00:29:28,166 --> 00:29:29,917 ♪ ♪ 496 00:29:32,834 --> 00:29:36,250 - On the move again. 497 00:29:36,250 --> 00:29:37,542 - Come on. 498 00:29:37,542 --> 00:29:42,375 ♪ ♪ 499 00:29:45,417 --> 00:29:52,500 ♪ ♪ 500 00:30:00,125 --> 00:30:03,041 ♪ ♪ 501 00:30:04,375 --> 00:30:06,083 Motherfuck. 502 00:30:06,083 --> 00:30:07,375 Come on. 503 00:30:10,834 --> 00:30:12,875 Motherfucker, come on. 504 00:30:15,083 --> 00:30:16,875 ♪ ♪ 505 00:30:16,875 --> 00:30:19,709 Does that feel nice? 506 00:30:19,709 --> 00:30:21,792 Is that good, baby? 507 00:30:21,792 --> 00:30:23,709 Like that? 508 00:30:25,125 --> 00:30:27,542 Yeah. 509 00:30:27,542 --> 00:30:30,750 - Please, don't talk. 510 00:30:35,542 --> 00:30:36,917 - Mr. Borisovich. 511 00:30:38,542 --> 00:30:39,959 - Sorry. - Get out! 512 00:30:39,959 --> 00:30:42,208 - There is an alert. Someone is in the safe room. 513 00:30:42,208 --> 00:30:44,667 - That fucking idiot boy. 514 00:30:44,667 --> 00:30:46,917 - Alexsander is in his room. 515 00:30:46,917 --> 00:30:49,375 ♪ ♪ 516 00:30:49,375 --> 00:30:51,208 - Wait. 517 00:30:51,208 --> 00:30:55,041 Every time I try to entertain guests, 518 00:30:55,041 --> 00:30:58,625 always fucking problem. 519 00:30:58,625 --> 00:31:01,125 I will be back. 520 00:31:01,125 --> 00:31:04,458 - You will. 521 00:31:39,959 --> 00:31:47,083 ♪ ♪ 522 00:32:02,041 --> 00:32:03,917 ♪ ♪ 523 00:32:04,875 --> 00:32:12,000 ♪ ♪ 524 00:32:19,750 --> 00:32:26,834 ♪ ♪ 525 00:32:48,125 --> 00:32:52,834 ♪ ♪ 526 00:33:33,333 --> 00:33:34,375 ♪ ♪ 527 00:33:40,667 --> 00:33:42,583 - We have guards moving in from the outside. 528 00:33:42,583 --> 00:33:43,583 We've lost her signal. 529 00:33:43,583 --> 00:33:44,709 - Distraction, now. 530 00:33:44,709 --> 00:33:46,291 - Well, I guess that's us. 531 00:33:48,417 --> 00:33:50,083 Who sent you? 532 00:33:56,834 --> 00:33:58,417 ♪ ♪ 533 00:34:04,125 --> 00:34:11,125 ♪ ♪ 534 00:34:19,792 --> 00:34:20,917 - Gracie, come on. 535 00:34:20,917 --> 00:34:22,583 - I've got it. 536 00:34:22,583 --> 00:34:24,792 I've got the ledger. 537 00:34:27,792 --> 00:34:30,875 ♪ ♪ 538 00:34:37,250 --> 00:34:38,542 - Move! 539 00:34:38,542 --> 00:34:40,208 ♪ ♪ 540 00:34:40,208 --> 00:34:42,750 Moving! 541 00:34:42,750 --> 00:34:44,458 - Novin secure, move out. 542 00:34:44,458 --> 00:34:45,542 - Copy that! 543 00:34:45,542 --> 00:34:46,834 Wyatt, get some wheels! 544 00:34:46,834 --> 00:34:47,959 - I'm on it. 545 00:34:52,834 --> 00:34:59,875 ♪ ♪ 546 00:35:01,750 --> 00:35:04,250 I've got one! 547 00:35:05,375 --> 00:35:06,458 Come on. 548 00:35:06,458 --> 00:35:07,542 Let's go, let's go! 549 00:35:16,208 --> 00:35:18,750 Come on, we gotta move, let's go! 550 00:35:21,250 --> 00:35:28,375 ♪ ♪ 551 00:35:34,250 --> 00:35:36,500 - You told me to grab some wheels. 552 00:35:36,500 --> 00:35:37,834 - This is a hearse. 553 00:35:37,834 --> 00:35:39,458 - Yeah, I grabbed the first thing I could. 554 00:35:39,458 --> 00:35:41,375 - You stole the hearse. 555 00:35:41,375 --> 00:35:42,667 To be fair, McAllister, 556 00:35:42,667 --> 00:35:44,208 you didn't specify what kind of car. 557 00:35:44,208 --> 00:35:45,792 - I didn't think I had to! 558 00:35:45,792 --> 00:35:48,291 ♪ ♪ 559 00:35:48,291 --> 00:35:50,041 Oh, Jesus Christ. 560 00:35:50,041 --> 00:35:52,709 You just stole the body of Borisovich's dead mother. 561 00:35:52,709 --> 00:35:54,500 - No, no, no, no, no, no! I stole a hearse. 562 00:35:54,500 --> 00:35:55,834 I didn't know his mother was in the back. 563 00:35:55,834 --> 00:35:57,041 - It's a fucking hearse! 564 00:35:57,041 --> 00:35:58,208 What did you think was in the back? 565 00:35:58,208 --> 00:35:59,542 - You wanted a getaway vehicle, 566 00:35:59,542 --> 00:36:00,875 we're getting away. 567 00:36:00,875 --> 00:36:02,041 Shit, contact. 568 00:36:05,083 --> 00:36:12,250 ♪ ♪ 569 00:36:15,250 --> 00:36:16,750 We're too heavy. 570 00:36:16,750 --> 00:36:17,750 - No. - Yes. 571 00:36:17,750 --> 00:36:19,208 - No, no! - Yes! 572 00:36:19,208 --> 00:36:20,709 Mac, we could sit here and we can discuss 573 00:36:20,709 --> 00:36:21,834 the moral implications of this, 574 00:36:21,834 --> 00:36:23,417 but right now we're too heavy 575 00:36:23,417 --> 00:36:24,959 and we gotta lose some weight. 576 00:36:24,959 --> 00:36:27,250 - She does not deserve to go like that. 577 00:36:27,250 --> 00:36:28,542 - Mac, just kick her out! 578 00:36:28,542 --> 00:36:30,208 - This is just fucking great, this is. 579 00:36:30,208 --> 00:36:31,500 - Shut up and get back there. 580 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 - Move it! 581 00:36:32,875 --> 00:36:34,291 A cremation? 582 00:36:34,291 --> 00:36:35,834 No, I'd like to be kicked out the back 583 00:36:35,834 --> 00:36:37,583 of a fucking hearse! 584 00:36:37,583 --> 00:36:39,583 - Shit, contact, hang on. 585 00:36:40,709 --> 00:36:42,166 - Shit! 586 00:36:42,166 --> 00:36:47,792 ♪ ♪ 587 00:36:53,500 --> 00:37:00,625 ♪ ♪ 588 00:37:05,291 --> 00:37:08,166 Nice driving, ace. 589 00:37:17,834 --> 00:37:20,583 - I'm sorry, I didn't think they'd come to your home. 590 00:37:20,583 --> 00:37:22,417 - Then you are a fool. 591 00:37:22,417 --> 00:37:24,750 I could still make this worth your while. 592 00:37:24,750 --> 00:37:26,917 The scientist, Dr. Markov-- 593 00:37:26,917 --> 00:37:28,625 if I can get him to complete his work, 594 00:37:28,625 --> 00:37:31,333 he will be worth millions to the FSB 595 00:37:31,333 --> 00:37:34,542 and I will give him to you to sell on. 596 00:37:39,583 --> 00:37:42,000 Mr. Borisovich. 597 00:37:42,000 --> 00:37:44,792 ♪ ♪ 598 00:37:49,583 --> 00:37:54,166 This is all your fault. 599 00:38:03,500 --> 00:38:05,083 - I got the ledger, I'm good. 600 00:38:05,083 --> 00:38:06,625 - Gotta take it easy, Grace. 601 00:38:06,625 --> 00:38:08,375 You've been through so much. 602 00:38:08,375 --> 00:38:11,166 Jesus, Will, I told you, I'm good. 603 00:38:11,166 --> 00:38:13,500 Any word on Wyatt or Mac? - Nothing. 604 00:38:13,500 --> 00:38:16,125 - Their last tracker position was south of the mansion. 605 00:38:16,125 --> 00:38:17,500 We need to go back. 606 00:38:17,500 --> 00:38:18,917 - Agreed. 607 00:38:18,917 --> 00:38:20,250 - I'm coming too. 608 00:38:20,250 --> 00:38:22,417 You need all the bodies you can get. 609 00:38:22,417 --> 00:38:24,875 - Kit up. Make it fast. 610 00:38:30,083 --> 00:38:36,875 ♪ ♪ 611 00:38:38,291 --> 00:38:40,166 ♪ ♪ 612 00:38:41,625 --> 00:38:44,625 ♪ ♪ 613 00:38:44,625 --> 00:38:46,709 - Morning, sunshine. 614 00:39:00,291 --> 00:39:03,750 Yeah. 615 00:39:11,208 --> 00:39:15,000 I keep trying to picture it. 616 00:39:15,000 --> 00:39:18,375 And you were there. 617 00:39:18,375 --> 00:39:22,125 So, what were his last moments? 618 00:39:22,125 --> 00:39:23,417 Words? 619 00:39:23,417 --> 00:39:25,500 - Your husband had 50 stinger missiles 620 00:39:25,500 --> 00:39:28,417 that he was arming terrorist groups with. 621 00:39:28,417 --> 00:39:29,875 The devastation that would've caused-- 622 00:39:32,083 --> 00:39:35,750 Have you seen what a stray drone strike does to a school? 623 00:39:35,750 --> 00:39:38,208 A hospital? 624 00:39:38,208 --> 00:39:40,125 I have. 625 00:39:44,250 --> 00:39:46,333 - Idrisi killed General Farid. 626 00:39:46,333 --> 00:39:47,959 We gave chase. 627 00:39:47,959 --> 00:39:49,583 McAllister tried to take him alive, 628 00:39:49,583 --> 00:39:52,625 but, you know, there was a missile strike coming, so... 629 00:39:52,625 --> 00:39:55,291 - So we shot him and he died, 630 00:39:55,291 --> 00:39:58,041 and the missile brought the mountain down. 631 00:39:58,041 --> 00:39:59,333 He's gone. 632 00:39:59,333 --> 00:40:00,667 Let it go, you don't need to carry on, 633 00:40:00,667 --> 00:40:01,750 you don't need to do this. 634 00:40:02,792 --> 00:40:05,041 No, we started this together. 635 00:40:06,625 --> 00:40:08,542 I want what he wanted. 636 00:40:08,542 --> 00:40:10,166 I want the west to experience 637 00:40:10,166 --> 00:40:12,750 what my people go through every day. 638 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 You're from Warrington, for Chrissakes. 639 00:40:17,458 --> 00:40:19,625 I grew up in the same town as you. 640 00:40:19,625 --> 00:40:23,792 - Well, I guess she needs an excuse to be a psycho. 641 00:40:23,792 --> 00:40:25,458 - Of course. 642 00:40:25,458 --> 00:40:27,583 The lone wolf-- 643 00:40:27,583 --> 00:40:29,625 doesn't play well with others. 644 00:40:31,041 --> 00:40:34,542 Have you told him about your task force yet? 645 00:40:34,542 --> 00:40:35,834 The whole story? 646 00:40:35,834 --> 00:40:37,250 - All right. 647 00:40:37,250 --> 00:40:39,583 - The one where he was so desperate for glory, 648 00:40:39,583 --> 00:40:41,750 that he got his entire team killed? 649 00:40:41,750 --> 00:40:44,959 ♪ ♪ 650 00:40:44,959 --> 00:40:46,083 - It wasn't like that. 651 00:40:46,083 --> 00:40:47,500 I didn't have a choice. 652 00:40:47,500 --> 00:40:49,291 - Although, 653 00:40:49,291 --> 00:40:52,500 we've only got your word to go on. 654 00:40:52,500 --> 00:40:54,542 - Fuck you. 655 00:40:54,542 --> 00:40:56,375 Fuck you, they were my friends. 656 00:40:56,375 --> 00:40:57,709 - Yeah, 657 00:40:57,709 --> 00:41:00,291 and they got to find out exactly what kind of man 658 00:41:00,291 --> 00:41:05,458 Sergeant Samuel Wyatt really is. 659 00:41:07,583 --> 00:41:09,875 Wyatt's some kind of dick? 660 00:41:09,875 --> 00:41:12,208 ♪ ♪ 661 00:41:12,208 --> 00:41:13,875 Because that's big news. 662 00:41:13,875 --> 00:41:16,291 I've spent time with the guy, I know he's a dick. 663 00:41:19,166 --> 00:41:21,083 I also know that he's solid. 664 00:41:21,083 --> 00:41:24,458 ♪ ♪ 665 00:41:24,458 --> 00:41:26,041 What about you though, Jane? 666 00:41:26,041 --> 00:41:27,542 You could be sat there all silent, 667 00:41:27,542 --> 00:41:29,250 but no, you're talking away. 668 00:41:29,250 --> 00:41:31,208 I know why. 669 00:41:31,208 --> 00:41:32,667 You've got nobody. 670 00:41:32,667 --> 00:41:33,792 And you're lonely. 671 00:41:33,792 --> 00:41:35,250 - You don't know me. 672 00:41:35,250 --> 00:41:37,041 - I'm not mocking you. 673 00:41:37,041 --> 00:41:38,458 All your money's gone. 674 00:41:38,458 --> 00:41:41,041 Your own people would never back a woman. 675 00:41:41,041 --> 00:41:44,667 You still keep going and going. 676 00:41:44,667 --> 00:41:46,417 It takes guts. 677 00:41:46,417 --> 00:41:50,083 ♪ ♪ 678 00:41:50,083 --> 00:41:54,417 - Do you know the last thing my mother said to me was? 679 00:41:54,417 --> 00:41:56,083 "Just don't get into trouble." 680 00:41:56,083 --> 00:42:00,834 ♪ ♪ 681 00:42:01,917 --> 00:42:05,959 Could never go back, 682 00:42:05,959 --> 00:42:09,291 even if I wanted. 683 00:42:11,208 --> 00:42:14,041 Have you got some family back home? 684 00:42:17,333 --> 00:42:20,208 - Yeah. 685 00:42:20,208 --> 00:42:24,000 Mum. Dad. 686 00:42:24,000 --> 00:42:26,625 - Must worry about you. 687 00:42:26,625 --> 00:42:30,834 - Mum says I should phone home more. 688 00:42:30,834 --> 00:42:33,041 Do they not have phones in Afghanistan? 689 00:42:33,041 --> 00:42:36,125 - No, we blew them all up. 690 00:42:52,417 --> 00:42:54,333 - I'll save them for last, then. 691 00:42:57,333 --> 00:43:00,291 ♪ ♪ 692 00:43:06,333 --> 00:43:07,834 - Alexsander, 693 00:43:07,834 --> 00:43:09,125 these are the two men 694 00:43:09,125 --> 00:43:11,625 who stole your grandmother's body 695 00:43:11,625 --> 00:43:13,166 and defiled it. 696 00:43:13,166 --> 00:43:15,250 - Mr. Borisovich, I do just have to ask-- 697 00:43:15,250 --> 00:43:17,000 is your mother a larger woman? 698 00:43:17,000 --> 00:43:19,625 If we had have known that your mother was so heavy, 699 00:43:19,625 --> 00:43:22,667 we would've stolen-- 700 00:43:22,667 --> 00:43:27,542 - Alexsander, what do you say to them? 701 00:43:27,542 --> 00:43:29,709 Alexsander. 702 00:43:29,709 --> 00:43:32,542 - Fuck--fuck you. 703 00:43:34,542 --> 00:43:36,291 ♪ ♪ 704 00:43:36,291 --> 00:43:39,166 I looked into what you told me about your scientist. 705 00:43:39,166 --> 00:43:41,667 It's true, he's worth something. 706 00:43:41,667 --> 00:43:43,500 But it's been 20 years, 707 00:43:43,500 --> 00:43:46,750 so he needs to show that he still has the skills. 708 00:43:46,750 --> 00:43:48,625 Can you make that happen? 709 00:43:48,625 --> 00:43:49,792 - I can. 710 00:43:49,792 --> 00:43:52,208 - Then we're back in business. 711 00:44:02,542 --> 00:44:04,917 My mother was a very hard woman, 712 00:44:04,917 --> 00:44:07,875 but she was right about one thing. 713 00:44:07,875 --> 00:44:09,875 I raised a weak child. 714 00:44:09,875 --> 00:44:11,375 Sacha, 715 00:44:11,375 --> 00:44:16,041 it is time for you to grow up. 716 00:44:16,041 --> 00:44:18,041 Choose a target, 717 00:44:18,041 --> 00:44:20,208 pull the trigger, 718 00:44:20,208 --> 00:44:21,792 and become a man. 719 00:44:24,583 --> 00:44:28,083 ♪ ♪ 720 00:44:32,083 --> 00:44:33,792 - On my signal. 721 00:44:36,166 --> 00:44:37,291 - In position. 722 00:44:37,291 --> 00:44:38,250 - In position. 723 00:44:41,750 --> 00:44:48,166 ♪ ♪ 724 00:44:48,166 --> 00:44:49,417 - Moving. 725 00:44:49,417 --> 00:44:50,625 - All right, kid, easy. 726 00:44:50,625 --> 00:44:52,583 Easy now, kid, come on. 727 00:44:52,583 --> 00:44:53,667 - Ten. 728 00:44:53,667 --> 00:44:56,792 ♪ ♪ 729 00:44:58,625 --> 00:45:00,208 - Nine. 730 00:45:00,208 --> 00:45:01,417 - You can't make him do this. 731 00:45:01,417 --> 00:45:02,959 - Eight. 732 00:45:02,959 --> 00:45:05,041 ♪ ♪ 733 00:45:05,041 --> 00:45:06,291 - Hey, kid, you don't have to do this. 734 00:45:06,291 --> 00:45:08,208 You don't. - Seven. 735 00:45:09,417 --> 00:45:11,625 ♪ ♪ 736 00:45:11,625 --> 00:45:12,625 - Six. 737 00:45:12,625 --> 00:45:13,709 Shoot me. 738 00:45:13,709 --> 00:45:15,125 - That's fair. 739 00:45:15,125 --> 00:45:16,625 - Actually, no, shoot him, he's an asshole. 740 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 - Five. - But you stole the hearse. 741 00:45:18,208 --> 00:45:20,583 - We needed a getaway vehicle. 742 00:45:20,583 --> 00:45:21,959 - Four. 743 00:45:21,959 --> 00:45:24,458 ♪ ♪ 744 00:45:24,458 --> 00:45:27,834 Three. 745 00:45:27,834 --> 00:45:29,834 Two! 746 00:45:29,834 --> 00:45:31,041 ♪ ♪ 747 00:45:32,291 --> 00:45:34,041 Sacha. 748 00:45:34,041 --> 00:45:35,625 You are my boy and I love you, 749 00:45:35,625 --> 00:45:37,166 but this world is hard 750 00:45:37,166 --> 00:45:39,625 and I will not always be there. 751 00:45:39,625 --> 00:45:46,750 ♪ ♪ 752 00:45:49,667 --> 00:45:54,500 - You have to be nicer to me. 753 00:46:05,583 --> 00:46:09,333 ♪ ♪ 754 00:46:13,583 --> 00:46:15,125 - Moving! 755 00:46:18,083 --> 00:46:19,417 ♪ ♪ 756 00:46:19,417 --> 00:46:20,917 Moving! 757 00:46:20,917 --> 00:46:22,000 ♪ ♪ 758 00:46:24,250 --> 00:46:25,750 - Gone. 759 00:46:28,542 --> 00:46:30,417 - Nice moves, computer guy. 760 00:46:30,417 --> 00:46:32,083 - Thanks. 761 00:46:32,083 --> 00:46:33,041 - Move! 762 00:46:33,041 --> 00:46:37,458 ♪ ♪ 763 00:46:37,458 --> 00:46:39,291 - Go, go, go! 764 00:46:42,291 --> 00:46:44,208 ♪ ♪ 765 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 - Those fucks. 766 00:46:47,125 --> 00:46:48,542 - Phone! 767 00:46:48,542 --> 00:46:49,959 Give me phone! 768 00:46:56,375 --> 00:47:03,417 ♪ ♪ 769 00:47:22,333 --> 00:47:24,667 - Yuri, it's me. 770 00:47:25,917 --> 00:47:27,583 - Mr. Borisovich. 771 00:47:27,583 --> 00:47:30,750 - I have some people I want dealt with. 772 00:47:32,083 --> 00:47:34,166 - Hmm, this is bad time. 773 00:47:34,166 --> 00:47:37,166 Yuri just finish his last job. 774 00:47:37,166 --> 00:47:39,125 Yuri retired now. 775 00:47:40,834 --> 00:47:42,583 - I recommend someone else. 776 00:47:42,583 --> 00:47:44,083 - I don't want someone else. 777 00:47:44,083 --> 00:47:45,959 I want the best. 778 00:47:45,959 --> 00:47:47,583 It's important, Yuri. 779 00:47:48,875 --> 00:47:51,750 - Four kills, you will enjoy it. 780 00:47:54,208 --> 00:47:57,041 Send me details. 781 00:48:03,041 --> 00:48:06,291 ♪ ♪ 782 00:48:06,291 --> 00:48:09,667 So... 783 00:48:09,667 --> 00:48:12,458 Yuri was wrong. 784 00:48:12,458 --> 00:48:15,125 You were not my last job, 785 00:48:15,125 --> 00:48:18,125 not by long shot. 786 00:48:25,458 --> 00:48:27,875 Yuri must go to work. 787 00:48:27,875 --> 00:48:31,125 ♪ ♪ 788 00:48:35,500 --> 00:48:42,667 ♪ ♪ 789 00:48:48,917 --> 00:48:52,083 [The Heavy's "Short Change Hero" playing] 790 00:48:52,083 --> 00:48:53,667 - ♪ Mmm ♪ 791 00:48:53,667 --> 00:48:58,709 ♪ Now, I can't see where you comin' from ♪ 792 00:48:58,709 --> 00:49:03,000 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 793 00:49:03,000 --> 00:49:08,166 ♪ And what matters ain't the who's baddest but the ♪ 794 00:49:08,166 --> 00:49:12,709 ♪ Ones who stop you fallin' from your ladder, come on ♪ 795 00:49:12,709 --> 00:49:17,375 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 796 00:49:17,375 --> 00:49:22,000 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 797 00:49:22,000 --> 00:49:25,917 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 798 00:49:25,917 --> 00:49:28,959 ♪ To call home ♪ 799 00:49:28,959 --> 00:49:30,250 ♪ Mmm ♪ 800 00:49:31,375 --> 00:49:33,792 ♪ Mmm ♪ 801 00:49:33,792 --> 00:49:40,875 ♪ ♪ 802 00:49:52,333 --> 00:49:53,083 -Find Jane. ♪ 803 00:49:53,500 --> 00:49:54,375 -MAN: Let's go! Let's go! 804 00:49:55,208 --> 00:49:56,583 COL. ADEENA DONOVAN: Before something else happens. Because this... 805 00:49:56,792 --> 00:49:59,041 This felt like a dress-rehearsal for something much worse. 806 00:49:59,458 --> 00:50:01,041 Give me all the cover you can. 807 00:50:01,041 --> 00:50:01,917 Copy that. 808 00:50:04,709 --> 00:50:05,458 One! 809 00:50:05,458 --> 00:50:06,750 ♪ ♪ 810 00:50:22,083 --> 00:50:23,125 ♪ ♪ 811 00:50:23,125 --> 00:50:24,083 Oh, Jesus Christ! 812 00:50:24,375 --> 00:50:26,917 You just stole the body of Borisovich's dead mother! 813 00:50:26,917 --> 00:50:28,625 So actually, one of the audition scenes 814 00:50:28,625 --> 00:50:29,834 that Warren and I did together 815 00:50:29,834 --> 00:50:31,709 was Mac and Wyatt steal a hearse. 816 00:50:32,166 --> 00:50:33,333 I think we were even driving around 817 00:50:33,333 --> 00:50:35,250 doing the bloody hearse scene in L.A. 818 00:50:35,250 --> 00:50:37,792 And everyone loved it so much that I think, the story goes, 819 00:50:37,792 --> 00:50:39,291 that they went and wrote an episode 820 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 around the hearse-stealing scene. 821 00:50:47,125 --> 00:50:49,625 The hearse chase is so much fun, it's so funny. 822 00:50:49,625 --> 00:50:50,667 THOMAS MCALLISTER: How do you want to go? 823 00:50:50,667 --> 00:50:52,125 A burial? A cremation? 824 00:50:52,125 --> 00:50:54,417 No, I'd like to be kicked out the back of a fucking hearse! 825 00:50:54,417 --> 00:50:55,375 SGT. SAMUEL WYATT: Hang on! 826 00:50:55,834 --> 00:50:58,250 Coffin's sliding, and I'm trying to grip the coffin with me legs. 827 00:50:58,250 --> 00:51:00,417 Ending with this wonderful flourish. 828 00:51:00,417 --> 00:51:03,000 Coffin being spat out the back of this car. 829 00:51:03,000 --> 00:51:04,625 "You all right?" Yep, yep. No, I'm good. 830 00:51:04,625 --> 00:51:07,208 Just-- just first day driving on Strike Back 831 00:51:07,208 --> 00:51:08,417 and I crashed a hearse. 832 00:51:09,667 --> 00:51:11,250 DANIEL MACPHERSON: Then we end up face-to-face 833 00:51:11,250 --> 00:51:12,208 with Jane Lowry. 834 00:51:12,208 --> 00:51:13,709 What happened to my husband? 835 00:51:13,709 --> 00:51:16,583 That was the first day since we started shooting... 836 00:51:16,583 --> 00:51:17,750 We shot him. 837 00:51:17,750 --> 00:51:20,917 ...that in the whole day, no one picked up a gun. 838 00:51:21,792 --> 00:51:22,834 No one got killed. 839 00:51:23,625 --> 00:51:24,875 There was no explosions. 840 00:51:24,875 --> 00:51:27,709 -We just sat for a full day. 841 00:51:27,959 --> 00:51:30,792 Eh? You don't get a lot of that around here. 842 00:51:32,291 --> 00:51:34,667 MJ BASSETT: So the thing I'm most proud of in this season 843 00:51:34,667 --> 00:51:35,625 is this corridor fight. 844 00:51:35,625 --> 00:51:36,500 GOON: Eh, pig. 845 00:51:36,500 --> 00:51:37,375 The one take... 846 00:51:37,917 --> 00:51:39,500 -without a pause... 847 00:51:39,500 --> 00:51:40,291 without a breath... 848 00:51:40,667 --> 00:51:42,750 getting beaten up and knocked about... 849 00:51:42,750 --> 00:51:44,000 -fight. 850 00:51:47,458 --> 00:51:48,166 Oh, dear God. 851 00:51:48,792 --> 00:51:52,291 I don't think anything could've prepared me enough. 852 00:51:53,625 --> 00:51:55,542 For the stunt coordinators, that's always the challenge, is 853 00:51:55,542 --> 00:51:57,667 "how do we get them to lose their guns 854 00:51:57,667 --> 00:51:59,750 so we can have some cool hand" 855 00:52:00,542 --> 00:52:04,875 I mean, look, you're definitely prone to more scratches and 856 00:52:04,875 --> 00:52:08,375 you can't hide, you know, arm-- knee pads anywhere. 857 00:52:08,917 --> 00:52:12,041 But, you know. As long as you got a good pair of knickers on, 858 00:52:12,041 --> 00:52:13,000 you're fine. 859 00:52:13,458 --> 00:52:17,333 You don't know which end you're gonna be flipping up to-- or-- 860 00:52:17,333 --> 00:52:19,333 or popping out of! 57076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.