All language subtitles for Silent.witness.S11E05.DVDRip.XviD-SFM-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:00,364 --> 00:01:04,304 Oh, no. Oh, my God, oh, my God. Mummy, don't go! 2 00:01:04,304 --> 00:01:06,604 Just stay there, just stay there. Don't move. 3 00:01:16,464 --> 00:01:20,084 Dad! That's my dad, that's my father in there. 4 00:01:20,084 --> 00:01:22,404 I just need to see him for one second! 5 00:01:23,324 --> 00:01:25,684 MAN: I think the driver's dead. 6 00:01:25,684 --> 00:01:27,124 MAN: I'll phone an ambulance. 7 00:01:27,124 --> 00:01:29,504 WOMAN: Somebody's coming, it's going to be OK. 8 00:01:30,644 --> 00:01:33,704 Samantha, Samantha! 9 00:01:33,704 --> 00:01:36,884 Samantha, I told you not to move. 10 00:02:33,244 --> 00:02:36,424 Seal off this area, get rid of these gawpers, take everyone away. 11 00:02:36,424 --> 00:02:38,224 And we need SOCO here ASAP. 12 00:02:38,224 --> 00:02:40,924 Look at them, some of them are taking pictures on their bloody mobiles. 13 00:02:40,924 --> 00:02:43,404 Get them right back or preferably somewhere else. 14 00:02:43,404 --> 00:02:45,524 SIREN WAILS 15 00:02:48,464 --> 00:02:52,844 Harry Cunningham, Pathologist. DI Lawlor. A bit unusual this, two bodies in one coffin. 16 00:02:52,844 --> 00:02:54,784 I take it it's not just a mix-up. 17 00:02:54,784 --> 00:02:58,884 DS Sanger. No. That's Jason Arney the Funeral Director. 18 00:02:58,884 --> 00:03:00,424 He's as shocked as anyone. 19 00:03:00,424 --> 00:03:02,364 Do we know who he is? No. 20 00:03:02,364 --> 00:03:05,444 The old lady whose funeral he gatecrashed is Ethel Mortimer. 21 00:03:25,964 --> 00:03:30,204 Ms Huston? That's right. 22 00:03:31,644 --> 00:03:33,344 Leo Dalton. 23 00:03:38,664 --> 00:03:41,704 The body has been identified to me as that of Ellie Harris. 24 00:03:41,704 --> 00:03:43,824 Aged two years. 25 00:03:43,824 --> 00:03:46,624 We don't normally have surgeons watching our work. 26 00:03:46,624 --> 00:03:49,884 So it's a bit of a first for both of us then, isn't it? 27 00:03:53,184 --> 00:03:55,564 Ethel Mortimer was your grandmother? 28 00:03:59,104 --> 00:04:01,484 When did she die? 29 00:04:01,484 --> 00:04:05,064 A week ago. On the 7th. 30 00:04:05,064 --> 00:04:07,924 I'm sorry to have to do this, but how did she die? 31 00:04:07,924 --> 00:04:11,904 She was 80. She'd just had enough. 32 00:04:19,104 --> 00:04:21,824 He has a head fracture, whoever he is. 33 00:04:22,144 --> 00:04:24,304 This man in the coffin, did you know him? 34 00:04:24,304 --> 00:04:26,104 Seen him anywhere before? 35 00:04:26,104 --> 00:04:29,004 Who is he? We don't know, not yet. 36 00:04:29,004 --> 00:04:32,084 I want to bury my grandmother. Of course. 37 00:04:32,084 --> 00:04:34,244 Can we get it sorted now? 38 00:04:34,244 --> 00:04:36,804 There are certain things we have to do. 39 00:04:36,804 --> 00:04:38,884 I want her buried. 40 00:04:38,884 --> 00:04:40,944 I'm sorry. 41 00:04:40,944 --> 00:04:43,264 She's now part of a crime scene. 42 00:04:43,264 --> 00:04:45,364 Head circumference, 43 00:04:45,364 --> 00:04:47,304 52 centimetres. 44 00:04:47,304 --> 00:04:48,924 Top to toe, total height 45 00:04:48,924 --> 00:04:51,764 So she died post operatively. That's right. 46 00:04:51,764 --> 00:04:54,704 Why did she need an operation? Do you want me to make a statement? 47 00:04:54,704 --> 00:04:58,944 No. Or is this an underhand way of getting me to say I made a mistake? 48 00:04:58,944 --> 00:05:00,564 I was just interested. 49 00:05:00,564 --> 00:05:02,804 Right, good. 50 00:05:04,604 --> 00:05:06,944 There are no other lines or canulae present. 51 00:05:06,944 --> 00:05:10,284 The child has recently undergone major surgery. 52 00:05:10,284 --> 00:05:14,124 To remove a massive abdominal tumour, neuroblastoma. 53 00:05:14,124 --> 00:05:16,604 Located? Paraspinal. 54 00:05:16,604 --> 00:05:20,224 Mets were already present, though the spinal canal extension 55 00:05:20,224 --> 00:05:23,424 we discovered in theatre wasn't picked up pre-op. 56 00:05:26,164 --> 00:05:28,124 Now this is unusual. 57 00:05:32,464 --> 00:05:34,524 MOBILE PHONE RINGS 58 00:05:37,324 --> 00:05:42,304 Hello? "Leo, we have one funeral but three corpses." 59 00:05:42,304 --> 00:05:45,004 Is this the, um, the RTA you're at? 60 00:05:45,004 --> 00:05:48,864 "Yeah, and we have three bodies, one in a vehicle and two in a coffin." 61 00:05:48,864 --> 00:05:51,164 Two in a coffin? "Thought I'd let you know." 62 00:05:51,164 --> 00:05:53,524 Yeah, well, I'll see you in a bit. 63 00:05:56,604 --> 00:05:58,944 You do know who Alice Huston is, don't you? 64 00:05:58,944 --> 00:06:02,084 Yeah, she's a paediatrician. No, she's not A paediatrician, 65 00:06:02,084 --> 00:06:03,624 she is THE paediatrician. 66 00:06:03,624 --> 00:06:06,324 Right. What's she like? 67 00:06:06,324 --> 00:06:08,124 Well, you'll find out in a minute. 68 00:06:08,124 --> 00:06:11,344 The child developed Abdominal Compartment Syndrome. 69 00:06:11,344 --> 00:06:13,164 Renal failure was on the cards, 70 00:06:13,164 --> 00:06:17,184 maintaining her blood pressure and ventilating her was proving difficult. 71 00:06:17,184 --> 00:06:20,704 so I had to perform an abdominal decompression. Makes sense, yes? 72 00:06:20,704 --> 00:06:24,444 I opened up the abdomen and guess what? There was no prolene mesh. 73 00:06:24,444 --> 00:06:26,924 Why not? There hadn't been any delivered. 74 00:06:26,924 --> 00:06:29,104 Cock-up with NHS logistics. But... 75 00:06:29,104 --> 00:06:32,584 I can't control the delivery vans. So I did what I could. 76 00:06:32,584 --> 00:06:37,684 I used the sterile intravenous bag as an expedient, stitched it to the wound edges. 77 00:06:37,684 --> 00:06:41,884 Increasing the abdominal capacity and protecting the bowel. Exactly. 78 00:06:41,884 --> 00:06:45,904 The plastic doesn't damage the bowel and it gives you breathing space 79 00:06:45,904 --> 00:06:48,084 to resuscitate and stabilise. 80 00:06:48,084 --> 00:06:53,624 But Ellie developed multi-organ failure, and we all know the result of that. 81 00:06:53,624 --> 00:06:56,804 Now if you've got another way of dealing with that problem, 82 00:06:56,804 --> 00:07:00,004 then I'd love to hear of it. No. It's brilliant. 83 00:07:00,004 --> 00:07:01,924 It's just that, 84 00:07:01,924 --> 00:07:06,864 well, if I'd stitched a plastic bag into a child, I'd be inclined to let someone know. 85 00:07:06,864 --> 00:07:09,104 I'm letting you know now. 86 00:07:19,464 --> 00:07:22,244 So who chose to use that particular funeral parlour? 87 00:07:22,244 --> 00:07:26,404 I did. For what reason? Did you know them? 88 00:07:26,404 --> 00:07:30,004 No. It was local family business. So you didn't know Jason Arney 89 00:07:30,004 --> 00:07:34,444 or his father? No. How were they with you? 90 00:07:34,444 --> 00:07:36,184 I dealt with the son. 91 00:07:36,184 --> 00:07:40,464 He was very understanding. And the father? 92 00:07:40,464 --> 00:07:42,864 I only met him today. 93 00:07:42,864 --> 00:07:44,944 He smelt of alcohol. 94 00:07:44,944 --> 00:07:49,544 I didn't think that was right at my gran's funeral. 95 00:07:53,364 --> 00:07:55,204 Mr Harris? 96 00:07:55,204 --> 00:07:57,224 Hi, I'm Nikki Alexander. 97 00:07:57,224 --> 00:08:01,724 I'm the pathologist who's done the postmortem you requested on your daughter. 98 00:08:01,724 --> 00:08:05,804 Do we need to wait for anyone else? No. 99 00:08:05,804 --> 00:08:10,204 Right, well I wanted to let you know what I'll be telling the inquest. 100 00:08:10,204 --> 00:08:13,204 I believe that the surgeon who performed the operation 101 00:08:13,204 --> 00:08:17,784 did everything in her power, under the circumstances, to save your daughter's life. 102 00:08:17,784 --> 00:08:19,864 I'm sure she did. 103 00:08:19,864 --> 00:08:21,964 Then? 104 00:08:21,964 --> 00:08:24,644 I could have had six more months with Ellie. 105 00:08:26,264 --> 00:08:31,184 I could have seen her start her life but when someone tells you have two more years... 106 00:08:31,184 --> 00:08:33,044 I'm sorry? 107 00:08:33,044 --> 00:08:38,564 I want to know why Dr Huston said this operation would give Ellie at least two more years. 108 00:08:38,564 --> 00:08:40,684 And now she's dead. 109 00:08:51,384 --> 00:08:53,684 How do you decide which body you work on? 110 00:08:53,684 --> 00:08:56,024 We do the one we look like most. 111 00:08:56,024 --> 00:08:58,504 The coroner doesn't think we need to open 112 00:08:58,504 --> 00:09:03,684 Ethel Mortimer and has requested an external examination only. Good. 113 00:09:03,684 --> 00:09:05,764 Do we have any additional info? 114 00:09:05,764 --> 00:09:09,924 Such as? Like how she died first time round? 115 00:09:09,924 --> 00:09:12,924 Natural causes. Natural causes... 116 00:09:12,924 --> 00:09:15,444 brought on by being eighty. 117 00:09:15,444 --> 00:09:17,564 Is there any blood on her? 118 00:09:17,564 --> 00:09:22,124 Emmm, not that I can immediately see, no. 119 00:09:22,124 --> 00:09:27,504 So our John Doe had stopped bleeding by the time he was put into the coffin. Any idea when that was? 120 00:09:27,504 --> 00:09:30,844 He wasn't there when Ethel was put in her coffin at 6pm yesterday. 121 00:09:30,844 --> 00:09:33,204 OK, he's got fixed lividity on his back 122 00:09:33,204 --> 00:09:36,564 so I'd say he'd was lying down for at least six hours after he died. 123 00:09:36,564 --> 00:09:40,784 Which suggests he was kept somewhere before being put into the coffin. 124 00:09:40,784 --> 00:09:45,124 And there are no blowfly eggs so it was an enclosed environment. 125 00:09:45,124 --> 00:09:49,704 There is obviously this deep penetrating wound on the back of his head 126 00:09:49,704 --> 00:09:54,204 and there is this white substance on his hair which I'll get analysed. 127 00:09:54,204 --> 00:09:56,004 Hold on, sorry. 128 00:10:01,944 --> 00:10:04,144 There's a mark on his cheek. 129 00:10:04,144 --> 00:10:06,804 It looks like an imprint of something. 130 00:10:06,804 --> 00:10:09,384 Yeah. Er, could we have a picture, please, Maria? 131 00:10:12,424 --> 00:10:14,224 Could you close him up for me, Nigel? 132 00:10:14,224 --> 00:10:15,784 Sorry are we boring you? 133 00:10:15,784 --> 00:10:19,924 I'm watching Alice Huston operate at four. The Alice Huston? The Alice Huston. 134 00:10:19,924 --> 00:10:23,344 Did you find anything out? Maybe. 135 00:10:23,344 --> 00:10:25,424 So what have you found out here so far? 136 00:10:25,424 --> 00:10:27,844 The blow to the head fractured the skull. 137 00:10:27,844 --> 00:10:31,824 Causing lacerations to the brain. Any idea what caused it? 138 00:10:31,824 --> 00:10:35,064 Er, no. But the injury is about three and a half centimetres across. 139 00:10:35,064 --> 00:10:37,844 Any ID? No, drew a blank on the fingerprints. 140 00:10:37,844 --> 00:10:42,764 We do know there was bruising to the ribs and chest consistent with being punched. 141 00:10:42,764 --> 00:10:44,864 But there's no cuts or swelling to the knuckles, 142 00:10:44,864 --> 00:10:48,804 so he either didn't fight back, or someone stopped him trying. 143 00:10:48,804 --> 00:10:54,704 Now this is intriguing - his right shoe was missing and we know the sock was worn through, 144 00:10:54,704 --> 00:11:00,624 and there are abrasions to the heel, with grit embedded in them so I think he might have been dragged. 145 00:11:00,624 --> 00:11:05,484 Also the septum is perforated and there are no inflammations or tumours, 146 00:11:05,484 --> 00:11:10,264 so I think this guy had a serious coke habit. 147 00:11:10,264 --> 00:11:11,724 Actually, hold on. 148 00:11:19,184 --> 00:11:21,264 He's even left us a sample. 149 00:11:33,784 --> 00:11:35,364 There you go, mate, keep the change. 150 00:11:36,984 --> 00:11:40,164 Bring them out. Start lining them up from the far side of the room. 151 00:11:43,804 --> 00:11:45,784 What the hell's going on here? 152 00:11:45,784 --> 00:11:48,824 Put these back in the fridge - they can't stay out here! 153 00:11:48,824 --> 00:11:52,764 We have to confirm their identity. These are people's relatives, 154 00:11:52,764 --> 00:11:56,084 their loved ones. You can't do this. Sorry, no choice. 155 00:11:58,064 --> 00:12:03,924 I'd be interested to hear how you get on and, er, if there is anything else we can do to help. 156 00:12:03,924 --> 00:12:07,364 We try to operate an open door policy here. 157 00:12:08,624 --> 00:12:10,544 Sit down. Thanks. 158 00:12:15,344 --> 00:12:17,144 Local, please. 159 00:12:17,144 --> 00:12:19,484 Not so hard, Alan - 160 00:12:19,484 --> 00:12:23,044 you're all right at the liver there. OK, thanks. 161 00:12:24,644 --> 00:12:30,564 I'm going to infiltrate the pedicle before we clamp. BP rising. 162 00:12:30,564 --> 00:12:32,364 You all right, Daisy? 163 00:12:32,364 --> 00:12:35,944 You're doing brilliantly. 164 00:12:35,944 --> 00:12:37,644 What's she doing? 165 00:12:37,644 --> 00:12:39,404 Bowel resection. 166 00:12:39,404 --> 00:12:41,744 Using a local? 167 00:12:41,744 --> 00:12:46,064 The child remains awake throughout the operation. It's like an epidural. 168 00:12:46,064 --> 00:12:48,504 Is that common practice now? 169 00:12:48,504 --> 00:12:51,904 No. Alice is the only one using this method at the moment. 170 00:12:51,904 --> 00:12:54,704 The patient, Daisy, 171 00:12:54,704 --> 00:12:58,564 she has a heart condition - a general would be too risky. 172 00:12:58,564 --> 00:13:01,444 BP still rising. I want to stop. 173 00:13:01,444 --> 00:13:03,844 We're nearly there, Daisy. 174 00:13:03,844 --> 00:13:05,884 I don't care. I want to stop. 175 00:13:10,264 --> 00:13:14,404 OK. Linda, wet pack, please. Imogen, I need you to take over. 176 00:13:17,184 --> 00:13:21,124 I want you to hold this on the bowel for a moment. Gently. 177 00:13:21,124 --> 00:13:22,924 That's it, gently. 178 00:13:26,524 --> 00:13:30,044 Do you actually like this music? Yeah. 179 00:13:30,044 --> 00:13:32,504 Ever seen them play? No. 180 00:13:34,284 --> 00:13:40,064 You understand why we have to do this operation, don't you, Daisy? And the worst of it's over. 181 00:13:40,064 --> 00:13:45,404 We're very nearly there. If you let me finish, next year, I'll take you to see them play. 182 00:13:45,404 --> 00:13:47,324 Serious? Absolutely. 183 00:13:48,644 --> 00:13:50,924 Good girl. 184 00:13:50,924 --> 00:13:54,884 Claire. Claire's going to hold your hand for the rest of the op, OK? 185 00:13:58,484 --> 00:14:03,124 How are you getting on? OK. Yeah? I actually quite like this band. 186 00:14:03,124 --> 00:14:07,084 How we doing now? It's coming down. Right, OK. Stapler, please. 187 00:14:17,024 --> 00:14:21,884 Alan, will you please check first thing.... Ms Huston, have you got a minute? 188 00:14:21,884 --> 00:14:23,844 As long as you can walk and talk. 189 00:14:23,844 --> 00:14:27,084 That was, um, well, I've never seen that before. 190 00:14:27,084 --> 00:14:31,744 No-one else would operate on Daisy. A general would've been too much of a strain on her heart. 191 00:14:31,744 --> 00:14:34,884 This way she gets a chance. It's still a strain, though, isn't it? 192 00:14:34,884 --> 00:14:37,304 A manageable one. 193 00:14:37,304 --> 00:14:39,764 I have spoken to Ellie Harris' father. 194 00:14:39,764 --> 00:14:44,824 Well, hopefully you told him I was trying to save his daughter and not kill her. 195 00:14:44,824 --> 00:14:49,024 Of course. He did mention though that, um, you told him 196 00:14:49,024 --> 00:14:52,524 that with the operation you expected Ellie to live for another two years? 197 00:14:52,524 --> 00:14:55,924 I told him there was a chance of it, with the procedure I used. 198 00:14:55,924 --> 00:15:02,784 According to my research, only a very small chance. It was a new technique. It could have worked. 199 00:15:02,784 --> 00:15:05,484 But it didn't. No. 200 00:15:05,484 --> 00:15:09,004 It's this business. When Ms Huston is trying to save a child, 201 00:15:09,004 --> 00:15:13,364 the parents only hear what they want to hear. Is this really about Ellie Harris? 202 00:15:14,944 --> 00:15:17,464 Yes, what else would it be about? 203 00:15:17,464 --> 00:15:21,264 This is a hospital - it could be about anything. 204 00:15:24,684 --> 00:15:30,104 You're Jason Arney, right? Yeah. DI Lawlor. Are you the person responsible for all this? 205 00:15:30,104 --> 00:15:33,324 I'm responsible for finding out why there were two bodies in your coffin. 206 00:15:33,324 --> 00:15:38,704 And you think that's something to do with me? Your funeral parlour, your coffin. 207 00:15:38,704 --> 00:15:40,144 My father has died! 208 00:15:40,144 --> 00:15:44,464 The man in the coffin? They've already shown me a photo. I've never seen him before. 209 00:15:44,464 --> 00:15:46,744 Your father worked in here with the cadavers? Yes. 210 00:15:46,744 --> 00:15:49,944 Who collected the body from the hospital? He did. 211 00:15:49,944 --> 00:15:53,824 My dad. Look, I don't know what you've heard, 212 00:15:53,824 --> 00:15:59,224 it's no secret my father never liked this business but he did respect it. 213 00:15:59,224 --> 00:16:01,304 He respected the dead. Found anything? 214 00:16:01,304 --> 00:16:05,004 Nothing. We're enquiring at the hospital where the old woman died, 215 00:16:05,004 --> 00:16:08,784 in case there's some mix up at that end. Which hospital? St Matthews. 216 00:16:10,564 --> 00:16:16,204 He'll come here and see you. He doesn't do that for most people, I tell you. I don't need a lawyer, Dad. 217 00:16:16,204 --> 00:16:20,364 Alice, this is the second set of parents trying to sue you. The hospital has lawyers. 218 00:16:20,364 --> 00:16:23,184 And you trust them? Of course. Well, I wouldn't. 219 00:16:23,184 --> 00:16:25,444 This hospital doesn't want you here - they've made that clear. 220 00:16:25,444 --> 00:16:27,744 They've never come out and said it. They don't need to. 221 00:16:27,744 --> 00:16:30,684 Look at the work you do and then look at the facilities they give you. 222 00:16:30,684 --> 00:16:34,564 That's the NHS. When we get to the new place... And you think you'll be going there? 223 00:16:34,564 --> 00:16:38,404 They'll try to ditch you. I'm getting this man to come and see you. 224 00:16:38,404 --> 00:16:40,484 What's the name of these latest parents? 225 00:16:40,484 --> 00:16:45,664 His name's Ashley Harris. I'll find out what I can about him. Dad, no. 226 00:16:45,664 --> 00:16:50,724 I'm not letting some person who can't even appreciate what you've done for them ruin your career. 227 00:16:50,724 --> 00:16:53,124 Alice, she's back now. Great. 228 00:16:57,404 --> 00:17:01,044 Where's bigwig, make sure he doesn't eat that flower. 229 00:17:01,044 --> 00:17:03,404 Hey you, how are you feeling? OK. 230 00:17:08,424 --> 00:17:11,404 She's did really well. 231 00:17:11,404 --> 00:17:13,644 Are you going to tell your mum about your troll? 232 00:17:13,644 --> 00:17:16,444 Perfect place to store a corpse, as we know. 233 00:17:16,444 --> 00:17:20,164 Stephen Arney could have attacked our John Doe, then hidden the body in there. 234 00:17:20,164 --> 00:17:23,524 Is this a TAF fridge? Um... 235 00:17:23,524 --> 00:17:29,884 Yep. Oh, it must be quite old. Only pre-1960 models have this inscription. 236 00:17:29,884 --> 00:17:35,544 Think I must have missed that training day. Your training was pre-1960. 237 00:17:35,544 --> 00:17:40,544 We should check this against the imprint on our John Doe's cheek. Guys. They've found something. 238 00:17:40,544 --> 00:17:42,084 Photo, please. 239 00:17:42,084 --> 00:17:44,504 Yes, thanks. 240 00:17:49,964 --> 00:17:51,704 Blood. 241 00:18:11,452 --> 00:18:14,452 He's not on our DNA database, so we can't identify him. 242 00:18:14,452 --> 00:18:17,892 The only thing we know about our John Doe at the moment 243 00:18:17,892 --> 00:18:22,392 is that at some point he was in a fridge in the funeral parlour. 244 00:18:22,392 --> 00:18:25,552 Now this is the imprint on his cheek. 245 00:18:25,552 --> 00:18:27,452 Mean anything to anyone? 246 00:18:27,452 --> 00:18:33,012 Not really, we checked the logo from the fridge, it's close but not a match. Anything else? 247 00:18:33,012 --> 00:18:36,312 Yeah, this is, er... 248 00:18:36,312 --> 00:18:38,452 a scan of his head. 249 00:18:38,452 --> 00:18:43,692 As you can see, the edge of the wound at the back of the skull is wider than the wound inside. 250 00:18:43,692 --> 00:18:46,792 So what ever caused it must have tapered down. 251 00:18:46,792 --> 00:18:49,092 Can you tell whether it was inflicted or he fell onto an object? 252 00:18:49,092 --> 00:18:51,712 If he had just been struck on the head 253 00:18:51,712 --> 00:18:54,832 we'd only expect to see bruising here, where the blow landed. 254 00:18:54,832 --> 00:18:57,652 But there is bruising on the opposite side 255 00:18:57,652 --> 00:19:03,452 so the brain was literally shaken inside the skull, suggesting he fell. This could still be an accident. 256 00:19:03,452 --> 00:19:07,292 He receives a fatal head injury then trips into someone else's coffin. 257 00:19:07,292 --> 00:19:10,472 An accident doesn't immediately spring to my mind. 258 00:19:10,472 --> 00:19:13,692 The white stuff in his hair was just plain old whitewash. 259 00:19:13,692 --> 00:19:18,852 And the gravel from the heel? Plain old gravel. The substance in his nose was cocaine, 260 00:19:18,852 --> 00:19:22,172 but with an added ingredient - it was mixed with a benzodiazepine. 261 00:19:22,172 --> 00:19:25,972 Which is? There are various forms of the drug, but here it was temazepam. 262 00:19:25,972 --> 00:19:29,872 Which I've managed to fix to an actual brand name - Alorpax. 263 00:19:29,872 --> 00:19:35,132 Now Alorpax is new, and there's only one outlet that's been dispensing it for any length of time. Which is? 264 00:19:35,132 --> 00:19:39,472 St Matthews Hospital. That's where Ethel Mortimer died. 265 00:19:48,412 --> 00:19:50,412 Are you sure this a good idea, ma'am? 266 00:19:50,412 --> 00:19:53,472 Doctors and coppers don't mix - they always think we're overstepping the mark. 267 00:19:53,472 --> 00:19:56,352 Pathologists are doctors they speak the lingo. 268 00:19:56,352 --> 00:19:59,852 Can you bring up all the doctors who have prescribed Alorpax? 269 00:19:59,852 --> 00:20:02,152 Yeah, sure. 270 00:20:02,152 --> 00:20:05,972 How many is that? About twenty, 271 00:20:05,972 --> 00:20:08,432 including Alice Huston. 272 00:20:15,692 --> 00:20:19,452 We'll start showing the photo around the wards. Let us know how you get on. 273 00:20:19,452 --> 00:20:23,472 OK. It is curious though, isn't it? Yes, but it doesn't prove anything. 274 00:20:23,472 --> 00:20:28,832 I'm still going to ask her about it. No, you're not. I am. I'm telling you, you're not. 275 00:20:28,832 --> 00:20:31,872 You're telling me? You are looking into the Ellie Harris case. 276 00:20:31,872 --> 00:20:35,812 This is something completely different. You don't like each other 277 00:20:35,812 --> 00:20:38,352 so you wouldn't get anything out of her. 278 00:20:38,352 --> 00:20:42,672 And you think she'll like you? It's not beyond the bounds of plausibility. 279 00:20:42,672 --> 00:20:48,772 Are you going to enchant her with your special magic? It has been known. Now go away. 280 00:20:48,772 --> 00:20:51,752 Go away. 281 00:20:51,752 --> 00:20:56,072 Go on. Antibiotics, now once she is back on the ward... 282 00:20:56,072 --> 00:21:01,472 Alice Huston? I'm Dr Harry Cunningham. I'm a forensic pathologist. Christ not another one. 283 00:21:01,472 --> 00:21:04,352 I was wondering if I could have a word? 284 00:21:04,352 --> 00:21:07,772 Could we make this quick, please? As you can see I'm very busy, 285 00:21:07,772 --> 00:21:11,872 and I've already spoken to both your colleagues - the blonde one twice. 286 00:21:13,472 --> 00:21:15,532 This is about something entirely unconnected. 287 00:21:15,532 --> 00:21:20,432 Oh. So I've done something else which requires the scrutiny of a forensic pathologist? 288 00:21:20,432 --> 00:21:25,812 Does the name James Fetherton mean anything to you? No. Are you sure? Not an old patient you've forgotten? 289 00:21:25,812 --> 00:21:28,692 I never forget any of my patients, they're very important to me. 290 00:21:28,692 --> 00:21:33,572 Quite. Do you ever prescribe Alorpax? Do I ever prescribe Alorpax? It's a tablet form of temazepam. 291 00:21:33,572 --> 00:21:36,052 I know what it is. Well, do you ever prescribe it? 292 00:21:36,052 --> 00:21:40,732 It's obvious, that being a consultant who deals exclusively with children, 293 00:21:40,732 --> 00:21:46,172 I'd never administer temazepam as a tablet. Only in a syrup or a rectal infusion. Correct. 294 00:21:46,172 --> 00:21:48,672 Yes. That's what my blonde colleague found odd. 295 00:21:48,672 --> 00:21:51,972 Do you think we could make this even quicker? Certainly. 296 00:21:51,972 --> 00:21:54,472 Why have you, who deals exclusively with children, 297 00:21:54,472 --> 00:21:58,412 been prescribing Alorpax to James Fetherton, who you claim not to know? 298 00:21:58,412 --> 00:22:00,332 I haven't. Hospital records say you have. 299 00:22:00,332 --> 00:22:02,992 Three times in the last four months, quite large quantities. 300 00:22:04,552 --> 00:22:06,212 Do you know this man? No. 301 00:22:06,212 --> 00:22:08,232 Do you think you could take a closer look, please? 302 00:22:08,232 --> 00:22:11,452 I'm sorry to state the obvious again, but he is dead, 303 00:22:11,452 --> 00:22:16,772 having suffered severe trauma to the skull, so his appearance may have altered. 304 00:22:18,472 --> 00:22:21,312 Never seen him round the hospital? 305 00:22:36,252 --> 00:22:38,072 This way. 306 00:22:57,272 --> 00:22:58,752 Please... 307 00:23:13,092 --> 00:23:15,752 You realise what you're saying, Claire? 308 00:23:15,752 --> 00:23:19,152 You're admitting falsifying prescriptions? 309 00:23:19,152 --> 00:23:22,352 Do you want to tell me why? 310 00:23:23,952 --> 00:23:27,812 Jamie was under a lot of... You mean James Fetherton? Yes. 311 00:23:27,812 --> 00:23:30,052 He was under a lot of pressure at work. 312 00:23:30,052 --> 00:23:33,932 What did he do? He headed up a sales team at an IT company. 313 00:23:33,932 --> 00:23:36,132 He had targets, if they weren't met... 314 00:23:36,132 --> 00:23:40,472 And so you stole some of Dr Huston's prescriptions and wrote out what he wanted. 315 00:23:40,472 --> 00:23:43,672 He'd been to his doctor, who just told him to rest. 316 00:23:43,672 --> 00:23:46,192 Who's idea was the tamazepam? 317 00:23:46,192 --> 00:23:48,252 Mine... 318 00:23:48,252 --> 00:23:50,052 I'm not sure. 319 00:23:50,052 --> 00:23:53,832 Did you also know he was using cocaine? 320 00:23:53,832 --> 00:23:57,532 Yeah, we dabbled at weekends. 321 00:23:57,532 --> 00:24:02,712 James was more than dabbling, I assure you. He had a serious coke habit. 322 00:24:02,712 --> 00:24:08,152 A very serious one. When was the last time you saw him? 323 00:24:09,772 --> 00:24:15,632 A week ago, last Wednesday. He then disappeared and you decided to keep it to yourself. 324 00:24:15,632 --> 00:24:20,432 It wasn't like that. Claire, the fella you live with disappeared for a whole week and you say nothing. 325 00:24:20,432 --> 00:24:21,972 Yes. What do you take us for? 326 00:24:21,972 --> 00:24:24,212 'What do you take me for? 327 00:24:24,212 --> 00:24:26,232 'Eh? You think I'm stupid? 328 00:24:26,232 --> 00:24:27,792 'I know your game!' 329 00:24:29,712 --> 00:24:31,772 We'd had an argument. 330 00:24:31,772 --> 00:24:33,832 What about? 331 00:24:33,832 --> 00:24:38,192 Do I have to say? No, it's fine - make it more awkward for yourself. 332 00:24:41,752 --> 00:24:44,592 It was about Alan Peters. 333 00:24:44,592 --> 00:24:50,632 He's the SHO I work with. I'd been seeing him and Jamie found out. 334 00:24:50,632 --> 00:24:53,392 And you fought? 'Dirty whore!' 335 00:24:55,032 --> 00:24:56,592 Fought... 336 00:24:56,592 --> 00:24:59,172 he hit you, you hit him. 337 00:24:59,172 --> 00:25:04,052 Yeah. Where did you hit him? I don't remember. 338 00:25:09,992 --> 00:25:12,232 And after you fought what happened? 339 00:25:12,232 --> 00:25:14,672 He stormed off. For a whole week? 340 00:25:14,672 --> 00:25:17,592 Yes. Is that usual him going AWOL for a week? 341 00:25:17,592 --> 00:25:20,612 Yeah, no...I mean he'd, he'd just do that sometimes - 342 00:25:20,612 --> 00:25:24,752 he'd go off for a few days. Never a week? No. One or two days? Maybe. 343 00:25:24,752 --> 00:25:26,352 Yeah. Storming off for a week! 344 00:25:26,352 --> 00:25:29,872 the man in your life leaves for a whole week and you do nothing. 345 00:25:29,872 --> 00:25:33,032 I've already told you... You're trying it on. 346 00:25:36,692 --> 00:25:40,092 You see the thing I can't get past... 347 00:25:40,092 --> 00:25:42,912 is you not reporting him missing. 348 00:25:44,572 --> 00:25:46,572 Is that silly of me? 349 00:25:54,792 --> 00:25:57,892 How long's it been going on, Claire? 350 00:25:57,892 --> 00:25:59,812 Scars... 351 00:25:59,812 --> 00:26:02,392 cigarette burns... 352 00:26:02,392 --> 00:26:06,312 you've had a number of broken bones. 353 00:26:06,312 --> 00:26:09,112 Was this all down to Jamie? 354 00:26:09,112 --> 00:26:12,332 Why don't you tell me what really happened? 355 00:26:12,332 --> 00:26:15,292 Jamie found out about Alan Peters, 356 00:26:15,292 --> 00:26:17,812 there was an argument, 357 00:26:17,812 --> 00:26:22,212 and this time you couldn't take the abuse any more. You fought back. 358 00:26:22,212 --> 00:26:28,012 Jamie got hurt. You and Mr Peters decided to cover it up. That's what happened, isn't it? 359 00:26:28,012 --> 00:26:34,012 No. Who did you persuade at the funeral parlour to put him in Ethel Mortimer's coffin? 360 00:26:34,012 --> 00:26:36,052 No-one. 361 00:26:45,392 --> 00:26:50,392 That's my father. We thought we'd make doubly sure, in the circumstances. 362 00:26:58,472 --> 00:27:02,332 It will come out at the inquest that he'd been drinking. 363 00:27:02,332 --> 00:27:05,452 I thought you should know. Thanks. 364 00:27:05,452 --> 00:27:08,332 You don't seem very surprised. 365 00:27:08,332 --> 00:27:10,552 I'm not. 366 00:27:10,552 --> 00:27:15,072 He had a big problem fifteen years ago. He gave it up... 367 00:27:15,072 --> 00:27:18,952 didn't touch a drop until last week. What happened last week? 368 00:27:18,952 --> 00:27:21,572 No idea. 369 00:27:21,572 --> 00:27:23,812 Tuesday was his AA meeting night. 370 00:27:23,812 --> 00:27:26,252 Off he went same as usual, 371 00:27:26,252 --> 00:27:28,752 came back drunk as a skunk. 372 00:27:30,332 --> 00:27:31,812 Bloody idiot. 373 00:28:01,052 --> 00:28:03,592 Yeah, I understand, yeah, of course. 374 00:28:10,992 --> 00:28:16,052 Have you found anything? Well, she's certainly way ahead of anyone else in her field. I did tell you. 375 00:28:16,052 --> 00:28:20,272 And the operations she's doing are groundbreaking. But? 376 00:28:20,272 --> 00:28:24,792 Well, some of the parents, like Ashley Harris, are being encouraged 377 00:28:24,792 --> 00:28:27,852 to put their children through these operations. Encouraged? 378 00:28:27,852 --> 00:28:34,692 Are you suggesting that she's exaggerating the likelihood of success? Why? I have no idea. 379 00:28:34,692 --> 00:28:40,132 Do you have any statistics? The mortality rates in her unit last year were significantly higher 380 00:28:40,132 --> 00:28:43,632 than in similar units in Manchester, Glasgow, Birmingham and Bristol. 381 00:28:43,632 --> 00:28:47,532 She might just be taking higher risk referrals? She might just be taking higher risks. 382 00:28:47,532 --> 00:28:53,872 Nothing wrong with that necessarily. So long as she's not actually lying to the parents. Is she? 383 00:28:54,952 --> 00:28:57,172 I'm not sure she isn't. 384 00:29:06,992 --> 00:29:08,572 Mr and Mrs Davis? 385 00:29:08,572 --> 00:29:10,792 Yes. Leo Dalton. 386 00:29:10,792 --> 00:29:12,972 Hi. Would you like to come through. 387 00:29:12,972 --> 00:29:15,032 Thanks for seeing us. 388 00:29:16,332 --> 00:29:18,812 And Daniel was how old when he died? 389 00:29:18,812 --> 00:29:20,612 Just eighteen months. 390 00:29:20,612 --> 00:29:25,492 We waited a long time for a child and... 391 00:29:28,032 --> 00:29:34,792 And that didn't have anything to do with his problem. And Alice Huston was his consultant throughout? Yes. 392 00:29:34,792 --> 00:29:37,512 We couldn't have asked for anyone better. 393 00:29:37,512 --> 00:29:42,552 So you've no reservations about the treatment she gave Daniel? No. 394 00:29:42,552 --> 00:29:45,332 She gave Daniel a chance. 395 00:29:45,332 --> 00:29:48,132 Nobody else was interested. 396 00:29:48,132 --> 00:29:52,092 They'd just...written him off. 397 00:29:52,092 --> 00:29:55,472 Alice was the only one... 398 00:29:55,472 --> 00:29:59,852 You don't know how important that was. 399 00:29:59,852 --> 00:30:02,512 After she approached us 400 00:30:02,512 --> 00:30:04,872 about the operation 401 00:30:04,872 --> 00:30:07,892 we thought... 402 00:30:07,892 --> 00:30:11,252 at least somebody wants to do something. 403 00:30:11,252 --> 00:30:16,432 So you don't feel she overstated her chances of success? No. 404 00:30:16,432 --> 00:30:20,652 And your colleague... Nikki Alexander? Yes. 405 00:30:20,652 --> 00:30:22,992 She doesn't do herself any favours 406 00:30:22,992 --> 00:30:26,992 trying to stir stuff up against Alice. 407 00:30:32,412 --> 00:30:35,972 We got these from your flat. 408 00:30:35,972 --> 00:30:39,492 Seems your boyfriend had a few money problems. 409 00:30:49,452 --> 00:30:52,252 A big coke habit is expensive. 410 00:30:52,252 --> 00:30:56,232 Did he want you to bail him out, 411 00:30:56,232 --> 00:30:58,632 was that just another problem? 412 00:30:58,632 --> 00:31:00,152 I... 413 00:31:02,332 --> 00:31:04,812 Did you just want your money back? 414 00:31:08,252 --> 00:31:10,812 Did Alan ask for it back for you? 415 00:31:10,812 --> 00:31:14,032 He said there'd been a mix up at the bank - 416 00:31:14,032 --> 00:31:18,172 they hadn't paid in his salary and he'd get it back to me in a couple of days. 417 00:31:18,172 --> 00:31:20,592 That wasn't going to happen, was it? 418 00:31:20,592 --> 00:31:23,932 That is unless there was another source of cash. 419 00:31:25,872 --> 00:31:29,352 Do you know if there was somewhere else he could have got cash from? 420 00:31:32,292 --> 00:31:34,332 She certainly had a clear motive. 421 00:31:34,332 --> 00:31:39,452 Poor girl. Seems unlikely that she could've caused the kind of bruising found on Jamie Fetherton. 422 00:31:39,452 --> 00:31:43,312 And been disposed of the body herself. Could she have had help? 423 00:31:43,312 --> 00:31:47,192 Peters? Maybe. Any link with the funeral parlour? 424 00:31:47,192 --> 00:31:50,352 No, nothing so far. 425 00:31:50,352 --> 00:31:55,532 We do know that Ethel Mortimer was taken from the hospital to the funeral parlour. 426 00:31:55,532 --> 00:32:01,332 And Jamie has links with the hospital. You think he was killed there? Check it out tomorrow. 427 00:32:01,332 --> 00:32:04,652 Right. I'll talk to Peters. Can I have a word? 428 00:32:13,812 --> 00:32:17,352 I spoke to some parents earlier on today who were more than happy 429 00:32:17,352 --> 00:32:21,252 with the treatment that their son received from Alice Huston. So? 430 00:32:21,252 --> 00:32:26,032 We already know she is extremely well thought of in her profession, her work is open and above board. 431 00:32:26,032 --> 00:32:31,252 The hospital were happy for you to observe an operation. Assuming they didn't have another agenda. 432 00:32:31,252 --> 00:32:34,532 Such as? Well, perhaps they are not so keen on her either. 433 00:32:34,532 --> 00:32:40,272 And they are not going to like people complaining - maybe they are hoping I'll uncover something. 434 00:32:40,272 --> 00:32:45,812 Equally they might just think that she's fantastic. The point is that not everybody is complaining. 435 00:32:45,812 --> 00:32:47,832 Leo, you've spoken to one set of parents. 436 00:32:47,832 --> 00:32:50,132 Who actually asked if they could come and speak to me. 437 00:32:50,132 --> 00:32:53,132 I've spoken to plenty more who were extremely unhappy, 438 00:32:53,132 --> 00:32:57,912 and presumably the ones you saw, their child survived. No. No, as a matter of fact he died. 439 00:32:57,912 --> 00:33:04,392 When she approached them, they were given a very realistic indication of the chances. She approached them? 440 00:33:04,392 --> 00:33:06,832 They said it gave them hope, although it was short-lived. 441 00:33:06,832 --> 00:33:09,592 Yeah, she approached them. Oh, so she goes looking for business? 442 00:33:09,592 --> 00:33:11,832 It might be pushy but it's not a crime. 443 00:33:11,832 --> 00:33:17,852 Leo she is touting for children to try out her new methods and techniques, to experiment on! Enough. 444 00:33:17,852 --> 00:33:20,952 Please. You're letting this become personal. 445 00:33:29,672 --> 00:33:34,332 I'm only trying to find out the truth. Are you serious? Just tell me. 446 00:33:34,332 --> 00:33:36,712 I didn't kill him! You were the last... 447 00:33:39,272 --> 00:33:41,712 You were the last one to see him. 448 00:33:41,712 --> 00:33:45,052 Anybody could have seen him after me. 449 00:33:45,052 --> 00:33:46,532 So what happened? 450 00:33:48,952 --> 00:33:52,632 There was some pushing and shoving. That's all. 451 00:33:52,632 --> 00:33:55,412 The police have been questioning me for hours. 452 00:33:55,412 --> 00:33:59,252 What did you tell them? The truth! What do you think I told them? And? 453 00:34:01,692 --> 00:34:04,412 They think I did it. They think I killed him. 454 00:34:04,412 --> 00:34:09,572 Who'd have blamed you. Oh, God that really doesn't help right now. The man was an animal. Alan! 455 00:34:09,572 --> 00:34:12,972 I know I didn't kill him. I'm just trying to figure out who did. 456 00:34:12,972 --> 00:34:17,852 Does it matter? He's out of the way - that's the good bit. 457 00:34:23,692 --> 00:34:25,732 Don't touch me. 458 00:34:47,832 --> 00:34:51,932 If they start asking questions... Imogen, they won't ask questions about Sam Reed. 459 00:34:51,932 --> 00:34:55,972 I wouldn't be too sure. They'll dig up any bit of dirt that they can. 460 00:34:55,972 --> 00:34:59,632 Imogen, just answer their questions as simply as you can. 461 00:34:59,632 --> 00:35:03,052 Now the quicker they get back to the morgue the better. 462 00:35:03,052 --> 00:35:04,652 It's going to be all right. 463 00:35:56,472 --> 00:35:58,292 Over here! 464 00:36:57,972 --> 00:37:00,972 Alice, you've got a visitor. 465 00:37:03,132 --> 00:37:04,872 How can I help you? 466 00:37:04,872 --> 00:37:07,512 Sorry, I didn't realise you were about to go in... 467 00:37:07,512 --> 00:37:12,252 would it be all right to talk to you later, after the operation? You can talk to me now if you like. 468 00:37:12,252 --> 00:37:15,252 Are you sure? Yes. 469 00:37:15,252 --> 00:37:18,192 Who's the patient? 470 00:37:18,192 --> 00:37:20,252 Betsy Fisher. 471 00:37:20,252 --> 00:37:24,292 Six days old. Collapsed lung and I'm repairing a duct in her heart. 472 00:37:24,292 --> 00:37:29,672 How is it that you end up with all the unusual cases? Because I'm an unusual surgeon. 473 00:37:29,672 --> 00:37:33,972 Tell me how it works, do the parents of the patients always come to you 474 00:37:33,972 --> 00:37:38,012 or do you sometimes go looking for them? 475 00:37:38,012 --> 00:37:40,392 What are you doing here? 476 00:37:43,372 --> 00:37:47,072 I asked Claire to come into theatre purely as an observer. 477 00:37:47,072 --> 00:37:49,732 An observer who's about to scrub in. Haven't you been suspended? 478 00:37:49,732 --> 00:37:54,232 Claire's my theatre nurse and it's far more important to me that she's here 479 00:37:54,232 --> 00:37:58,092 during these operations then a matter of a few illegal drugs. 480 00:37:58,092 --> 00:38:03,412 You know your jeopardising any case that might be made for her by asking her anywhere near this hospital. 481 00:38:03,412 --> 00:38:07,292 she's on bail in a murder case, or doesn't that worry you? 482 00:38:07,292 --> 00:38:11,912 It would if for one minute I thought she had anything to do with it! 483 00:38:11,912 --> 00:38:14,992 I know her, like I know all my team. 484 00:38:14,992 --> 00:38:18,472 You didn't know she was writing prescriptions under your name. 485 00:38:24,932 --> 00:38:27,112 I don't think you know her. 486 00:38:27,112 --> 00:38:30,852 I don't think you know them. Actually, I don't think you give a damn about them, 487 00:38:30,852 --> 00:38:36,552 these children, anyone or anything except what goes on in there that improves your reputation. 488 00:38:41,032 --> 00:38:46,832 Where are you going now? You gonna report me for handing her a scalpel? Any other shit you want me in? 489 00:38:46,832 --> 00:38:51,372 I am trying to keep you out of shit, Claire. Why did you attack my boss? 490 00:38:51,372 --> 00:38:54,992 Then why are you defending her? She didn't know about the prescriptions. 491 00:38:54,992 --> 00:38:58,472 That is exactly my point, she didn't. 492 00:38:58,472 --> 00:39:01,472 Did she know that Jamie used to beat you up? 493 00:39:01,472 --> 00:39:03,632 Did she know that you were seeing Alan? 494 00:39:03,632 --> 00:39:06,672 Did she know Jamie was missing, or who he is really? 495 00:39:06,672 --> 00:39:12,092 Does she care anything about you except that she wants you in theatre because you are a very good nurse? 496 00:39:13,812 --> 00:39:15,452 I am a good nurse. 497 00:39:17,232 --> 00:39:22,032 I know you are, I've seen you. I love my job. 498 00:39:22,032 --> 00:39:24,492 It's the one solid thing in my life. 499 00:39:24,492 --> 00:39:31,372 But what hope you have of keeping that job you love so much depends on you not putting a foot wrong. 500 00:39:34,292 --> 00:39:37,092 I'm really sorry if I embarrassed you in there. 501 00:39:37,092 --> 00:39:40,572 But you need to start looking after yourself a little bit. 502 00:39:41,972 --> 00:39:48,292 Otherwise you will find that you are the one person in your life who is not controlling it. 503 00:40:01,612 --> 00:40:03,952 Yeah, well, there's... 504 00:40:03,952 --> 00:40:07,492 there's some blood and what could be hair on one of these garden posts. 505 00:40:07,492 --> 00:40:12,572 And I found some whitewash on a wall in a basement corridor which looks like it could 506 00:40:12,572 --> 00:40:15,172 match the whitewash in his hair. Hold on. 507 00:40:15,172 --> 00:40:18,452 I'm asking the chief executive of this hospital for a full enquiry. 508 00:40:18,452 --> 00:40:20,492 Leo, I'm going to call you back. What's happened? 509 00:40:20,492 --> 00:40:24,812 I could forgive her condescension and her arrogance, but she was about to make Claire Kowalski 510 00:40:24,812 --> 00:40:29,352 assist her in an operation despite being suspended. OK. But didn't? Only because I stopped it. 511 00:40:29,352 --> 00:40:33,672 She didn't seem to see any problem. I know that she can be a bit imperious. 512 00:40:33,672 --> 00:40:35,452 She's like Cleopatra with PMT. 513 00:40:35,452 --> 00:40:37,672 Possibly. I don't know you might be right 514 00:40:37,672 --> 00:40:42,292 but I think she might be a genius. So we have to indulge her until we find out? 515 00:40:42,292 --> 00:40:45,072 Perhaps. And how many failed operations...? 516 00:40:45,072 --> 00:40:49,572 Remember Christiaan Barnard, doing the first heart transplant in 196... 1967. All right. 517 00:40:49,572 --> 00:40:54,152 Do you remember the patient? No. Lewis Washkansky. A fifty-three year-old man. He was the first. 518 00:40:54,152 --> 00:40:58,812 Now they happen all over the world, every day, thousands and thousands of them, year after year. 519 00:40:58,812 --> 00:41:04,612 But Lewis Washkansky died after eighteen days. Was that a success? 520 00:41:04,612 --> 00:41:10,952 Should it have been stopped because it was a risk? Washkansky was an adult. I know. 521 00:41:10,952 --> 00:41:12,932 I know. 522 00:41:15,012 --> 00:41:19,832 I want to talk to her. Will you let me do that? If you think it will achieve anything. 523 00:41:19,832 --> 00:41:23,352 OK. I'll meet you, I'll meet you in the canteen in an hour or so. OK. 524 00:41:29,892 --> 00:41:31,692 What are these? 525 00:41:31,692 --> 00:41:34,092 That's Ellie Harris's father. 526 00:41:34,092 --> 00:41:36,332 What have you been doing? I... 527 00:41:36,332 --> 00:41:39,672 I got a detective to follow him. Why? 528 00:41:39,672 --> 00:41:44,292 Catch him doing something that shows him as a disreputable character. Dad! 529 00:41:44,292 --> 00:41:48,712 The only person who's going to look disreputable from all of this is you. 530 00:41:53,452 --> 00:41:56,652 Alice, I can't let them bring you down. They won't. 531 00:41:56,652 --> 00:42:00,492 KNOCK ON DOOR Yes? Have you got a minute? Sorry. 532 00:42:00,492 --> 00:42:02,652 Sorry, Dad, do you mind? 533 00:42:02,652 --> 00:42:06,012 Er, no. I'll wait for you. 534 00:42:08,432 --> 00:42:10,672 And how can I help you now, Doctor Cunningham? 535 00:42:10,672 --> 00:42:14,852 Just cut the bullshit for a minute, would you? Stop talking like you are wearing a flak jacket. 536 00:42:14,852 --> 00:42:19,352 What is it that you are so desperate to say? At the best of times, the work you do is controversial. Yes? 537 00:42:19,352 --> 00:42:22,532 Some people seem to think so. And you dismiss them. I have to. 538 00:42:22,532 --> 00:42:25,552 No you don't. And this is not the best of times. 539 00:42:25,552 --> 00:42:28,052 A man has been found dead, in very suspicious circumstances, 540 00:42:28,052 --> 00:42:33,592 who turns out to have been the boyfriend of your nurse. That is very sad, but none of my business. 541 00:42:33,592 --> 00:42:37,412 It is, she was obtaining drugs for him under your name. 542 00:42:41,992 --> 00:42:47,252 You know, she, she'd been going out with him for two years, I think and you'd never even heard of him. 543 00:42:47,252 --> 00:42:51,532 I should be punished for not taking a prurient interest in the private lives of my staff? 544 00:42:51,532 --> 00:42:54,392 You will be punished for anything a lawyer can get you on. 545 00:42:54,392 --> 00:42:57,272 There is a fog around you and your team, 546 00:42:57,272 --> 00:43:00,712 they don't understand what you do, which scares them. 547 00:43:00,712 --> 00:43:03,032 And I don't think you always see out. 548 00:43:03,032 --> 00:43:06,212 Do you think the work I do is important? 549 00:43:06,212 --> 00:43:09,052 Yes, very. Do you think the work anyone else does is important? 550 00:43:09,052 --> 00:43:10,992 I try to save lives. 551 00:43:10,992 --> 00:43:16,052 And every day I get better at it and I would be even better if I didn't have to waste my time... 552 00:43:16,052 --> 00:43:19,732 With the plodders? Traffic wardens coming in checking what you've done? 553 00:43:19,732 --> 00:43:23,692 Yes, if you like. Look, the world goes wrong for some people. 554 00:43:23,692 --> 00:43:27,212 Children get ill, they get brought to you perhaps you save them. 555 00:43:27,212 --> 00:43:32,292 The world is right again. Hurray. Or they die. So they get sent to us. 556 00:43:32,292 --> 00:43:35,972 Because people want to know why. Why? 557 00:43:35,972 --> 00:43:38,312 Is that not a fair question to ask? 558 00:43:58,253 --> 00:44:01,913 We got these from your flat. 559 00:44:01,913 --> 00:44:05,153 Seems your boyfriend had a few money problems. 560 00:44:16,533 --> 00:44:18,653 What's happened? 561 00:44:18,653 --> 00:44:21,233 What's happened now? 562 00:44:21,233 --> 00:44:22,733 Nothing, it's OK? 563 00:44:22,733 --> 00:44:24,613 Eh, what's this? 564 00:44:24,613 --> 00:44:26,813 It's just been a long day. 565 00:44:35,633 --> 00:44:40,833 There's just this baby, this baby called Sam. 566 00:44:40,833 --> 00:44:43,093 It's just really hard. 567 00:44:43,093 --> 00:44:44,573 How hard? 568 00:44:46,693 --> 00:44:48,593 I can't tell you. Come on. 569 00:44:50,973 --> 00:44:53,133 No, I can't. 570 00:44:53,133 --> 00:44:55,153 Please, babe, just tell me. 571 00:44:58,053 --> 00:45:00,373 If I do, 572 00:45:00,373 --> 00:45:03,093 do you promise not to tell anyone? 573 00:45:03,093 --> 00:45:05,893 Course. 574 00:45:05,893 --> 00:45:07,393 Course, I do. 575 00:45:30,653 --> 00:45:34,213 Claire? I shouldn't have asked you to come to theatre. It was wrong. 576 00:45:34,213 --> 00:45:37,913 It's not about that. I let you down. Forget about the prescriptions. 577 00:45:37,913 --> 00:45:39,913 It's not about the bloody prescriptions! 578 00:45:45,373 --> 00:45:47,493 I'm so sorry. Claire. 579 00:45:47,493 --> 00:45:49,573 Claire! You all right? 580 00:45:49,573 --> 00:45:54,433 Dad, whatever it is, right now I don't need it. 581 00:45:58,373 --> 00:46:01,253 MOBILE RINGS 582 00:46:07,053 --> 00:46:08,913 Hello? 583 00:46:08,913 --> 00:46:11,653 Yeah. 584 00:46:11,653 --> 00:46:14,833 No, I'm still here. Why? 585 00:46:18,813 --> 00:46:20,113 OK. 586 00:46:20,693 --> 00:46:22,873 Where? 587 00:46:25,333 --> 00:46:27,853 No, I'll find it. 588 00:46:27,853 --> 00:46:29,873 I'll see you there. 589 00:47:16,773 --> 00:47:18,233 Claire? 590 00:48:00,133 --> 00:48:02,393 Where are you, I thought we were meeting in the canteen? 591 00:48:02,393 --> 00:48:05,613 I'm in the hospital basement. What are you doing in the basement? 592 00:48:05,613 --> 00:48:12,413 Claire called and asked me to meet her down here. Can you come down? OK, I'll come and find you. 593 00:48:12,413 --> 00:48:13,793 Thanks. 594 00:48:26,373 --> 00:48:27,873 Nikki! 595 00:48:42,973 --> 00:48:44,433 Uhhhh! 596 00:48:44,433 --> 00:48:46,033 BONES CRACK 597 00:48:56,273 --> 00:48:57,713 Claire? 598 00:49:04,033 --> 00:49:06,513 Claire? 599 00:49:09,753 --> 00:49:11,193 Claire! 600 00:49:28,933 --> 00:49:32,753 Hello. Harry. Where, where are you? I've just found Claire's bag. 601 00:49:32,753 --> 00:49:38,073 You what? Her bag? Yeah, everything is spilled out of it, but I don't know where she is. 602 00:49:38,073 --> 00:49:41,173 CRACKLING Hello? Harry? 603 00:49:41,173 --> 00:49:43,833 Harry, are you there? 604 00:49:43,833 --> 00:49:46,993 I can't really hear you and I have absolutely no idea where you are. 605 00:49:46,993 --> 00:49:53,533 So if you can just give me some kind of landmark. Describe something. Hello? Hello? 606 00:49:53,533 --> 00:49:56,933 Harry! Just stay where you are until I find you. 607 00:50:08,473 --> 00:50:11,973 (Please, can you come and find me now?) 608 00:50:11,973 --> 00:50:13,113 Hello? 609 00:50:13,873 --> 00:50:15,893 Hello? Can't hear you. Hello? 610 00:50:28,153 --> 00:50:31,053 I can see Claire! You're with Claire now? 611 00:50:31,053 --> 00:50:33,053 Something's happened to her. 612 00:50:33,053 --> 00:50:36,653 Can you hear me? Call an ambulance, she's lying on the floor. 613 00:50:39,253 --> 00:50:42,233 Nikki! Claire? 614 00:50:42,233 --> 00:50:45,473 Oh, my God, Harry, she's not breathing. 615 00:50:45,473 --> 00:50:48,973 Harry, can you hear me? Harry, are you there? 616 00:50:50,093 --> 00:50:52,593 CRACK! 54814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.