All language subtitles for No.Country.For.Old.Men.2007.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:40,840 I was sheriff of this county when I was twenty-five years old. 2 00:00:42,080 --> 00:00:43,440 Hard to believe. 3 00:00:44,320 --> 00:00:47,120 Grandfather was a lawman. Father too. 4 00:00:48,760 --> 00:00:52,800 Me and him was sheriff at the same time, him up in Plano and me out here. 5 00:00:54,040 --> 00:00:55,360 I think he was pretty proud of that. 6 00:00:56,959 --> 00:00:57,759 I know I was. 7 00:00:59,679 --> 00:01:02,359 Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. 8 00:01:03,319 --> 00:01:05,319 A lot of folks find that hard to believe. 9 00:01:05,354 --> 00:01:06,959 Jim Scarborough never carried one. 10 00:01:06,994 --> 00:01:08,039 That the younger Jim. 11 00:01:08,719 --> 00:01:11,599 Gaston Boykins wouldn't wear one up in Comanche County. 12 00:01:13,479 --> 00:01:15,719 Now I always liked to hear about the old-timers. 13 00:01:16,999 --> 00:01:18,759 Never missed a chance to do so. 14 00:01:20,159 --> 00:01:23,159 You can't help but compare yourself against the old-timers. 15 00:01:24,599 --> 00:01:27,039 Can't help but wonder how they would've operated these times. 16 00:01:28,479 --> 00:01:32,238 There is this boy I sent to the electric chair in Huntsville here a while back. 17 00:01:33,718 --> 00:01:36,158 My arrest and my testimony. 18 00:01:37,878 --> 00:01:40,078 He killed a fourteen-year-old girl. 19 00:01:41,438 --> 00:01:46,398 Papers said it was a crime of passion but he told me there wasn't any passion to it. 20 00:01:47,078 --> 00:01:51,318 Told me that he'd been planning to kill some- body for about as long as he could remember. 21 00:01:51,353 --> 00:01:53,398 Said if they turned him out he'd do it again. 22 00:01:54,198 --> 00:01:55,398 Said he knew he was going to hell. 23 00:01:56,998 --> 00:01:58,438 Be there in about fifteen minutes. 24 00:01:59,478 --> 00:02:00,678 I don't know what to make of that. 25 00:02:02,078 --> 00:02:03,558 I surely don't. 26 00:02:06,078 --> 00:02:08,397 The crime you see now, it's hard to even take its measure. 27 00:02:10,637 --> 00:02:12,237 It's not that I'm afraid of it. 28 00:02:14,197 --> 00:02:17,797 I always knew you had to be willing to die to even do this job. 29 00:02:19,117 --> 00:02:21,677 But I don't want to push my chips forward... 30 00:02:22,477 --> 00:02:25,997 ...and go out and meet something I don't understand. 31 00:02:30,357 --> 00:02:32,797 A man would have to put his soul at hazard. 32 00:02:34,557 --> 00:02:36,517 He just have to say, okay. 33 00:02:41,237 --> 00:02:42,437 I'll be part of this world. 34 00:02:44,756 --> 00:02:46,556 Yes sir, I just walked in the door. 35 00:02:47,796 --> 00:02:50,356 Sheriff he had some sort of thing on him like a... 36 00:02:50,396 --> 00:02:53,036 ...oxygen tanks for emphysema or something. 37 00:02:53,476 --> 00:02:55,756 And a hose that run down his sleeve... 38 00:02:58,836 --> 00:02:59,521 You got me. 39 00:02:59,556 --> 00:03:01,476 You'll look at it when you get in. 40 00:03:01,636 --> 00:03:04,156 Yes sir, I got it under control. 41 00:04:42,433 --> 00:04:44,358 Howdy, what's this about? 42 00:04:44,393 --> 00:04:45,873 Step out of the car please, sir. 43 00:04:46,593 --> 00:04:47,193 What is it? 44 00:04:48,153 --> 00:04:49,913 I need you to step out of the car, sir. 45 00:04:57,753 --> 00:04:58,953 What is that for? 46 00:05:00,273 --> 00:05:02,833 Would you hold still please, sir. 47 00:05:32,952 --> 00:05:33,872 Hold still. 48 00:09:15,345 --> 00:09:16,465 Agua. 49 00:09:18,865 --> 00:09:20,025 ...Agua. Por Dios. 50 00:09:32,585 --> 00:09:33,545 Agua. 51 00:09:36,265 --> 00:09:37,825 I ain't got no water. 52 00:09:50,424 --> 00:09:51,384 Agua. 53 00:09:53,744 --> 00:09:54,944 I ain't got no agua. 54 00:10:10,304 --> 00:10:11,184 You speak English? 55 00:10:13,664 --> 00:10:15,024 Where's the last guy? 56 00:10:16,224 --> 00:10:17,149 Ultimo hombre. 57 00:10:17,184 --> 00:10:18,984 Last man standing. There must've been one. 58 00:10:19,019 --> 00:10:19,744 Where'd he go? 59 00:10:26,743 --> 00:10:28,863 I reckon I'd go out the way I came in. 60 00:10:30,063 --> 00:10:30,983 La puerta... 61 00:10:33,023 --> 00:10:34,023 Hay lobos... 62 00:10:35,623 --> 00:10:36,823 Ain't no lobos. 63 00:10:52,263 --> 00:10:58,263 If you stopped and watch your backtrack, you're gonna shoot my dumb ass. 64 00:11:01,662 --> 00:11:06,302 But if you stopped, you stopped in the shade. 65 00:14:27,257 --> 00:14:28,697 What's in the satchel? 66 00:14:28,732 --> 00:14:30,137 It's full of money. 67 00:14:31,217 --> 00:14:32,297 That'll be the day. 68 00:14:33,777 --> 00:14:34,897 Where'd you get the pistol? 69 00:14:34,932 --> 00:14:36,216 At the gettin' place. 70 00:14:37,496 --> 00:14:38,736 Did you buy that gun? 71 00:14:38,936 --> 00:14:40,456 No. I found it. 72 00:14:42,816 --> 00:14:43,616 Welyn! 73 00:14:43,651 --> 00:14:44,381 What? 74 00:14:44,416 --> 00:14:45,496 Quit your hollering. 75 00:14:46,576 --> 00:14:48,056 What'd you give for that thing? 76 00:14:50,056 --> 00:14:51,936 You don't need to know everything, Carla Jean. 77 00:14:53,016 --> 00:14:54,336 I need to know that. 78 00:14:54,896 --> 00:14:58,496 You keep running that mouth of yours I'm gonna take you in the back and screw you. 79 00:14:59,416 --> 00:15:00,496 Big talk. 80 00:15:00,856 --> 00:15:01,776 Keep it up. 81 00:15:02,456 --> 00:15:04,736 Fine. I don't wanna know. 82 00:15:05,896 --> 00:15:07,576 I don't even wanna know where you been all day. 83 00:15:09,856 --> 00:15:10,775 That'll work. 84 00:15:25,575 --> 00:15:26,135 Alright. 85 00:15:32,855 --> 00:15:33,975 Llewelyn. 86 00:15:34,575 --> 00:15:35,335 Yeah? 87 00:15:37,775 --> 00:15:38,975 What're you doing, baby? 88 00:15:40,415 --> 00:15:41,095 I'm going out. 89 00:15:41,175 --> 00:15:42,215 Going where? 90 00:15:43,215 --> 00:15:45,455 Something I forgot to do but I'll be back. 91 00:15:46,694 --> 00:15:47,699 What're you going to do? 92 00:15:47,734 --> 00:15:51,414 I'm fixing to do something dumber now but I'm going anyways. 93 00:15:54,014 --> 00:15:56,254 If I don't come back tell Mother I love her. 94 00:15:58,094 --> 00:15:59,454 Your mother's dead, Llewelyn. 95 00:16:03,814 --> 00:16:05,214 Well then. I'll tell her myself. 96 00:20:59,446 --> 00:21:00,286 How much? 97 00:21:00,486 --> 00:21:01,966 Sixty-nine cents. 98 00:21:02,366 --> 00:21:03,566 And the gas. 99 00:21:04,446 --> 00:21:06,526 Y'all getting any rain up your way? 100 00:21:08,165 --> 00:21:09,165 What way would that be? 101 00:21:09,245 --> 00:21:10,885 I seen you was from Dallas. 102 00:21:13,405 --> 00:21:19,005 What business is it of yours where I'm from, friendo? 103 00:21:21,765 --> 00:21:23,165 I didn't mean nothing by it. 104 00:21:23,365 --> 00:21:24,685 Didn't mean nothing. 105 00:21:24,885 --> 00:21:27,165 Just passing my time. 106 00:21:29,525 --> 00:21:32,805 If you don't wanna accept that I don't know what else I can do for you. 107 00:21:36,045 --> 00:21:37,405 Will there be something else? 108 00:21:37,440 --> 00:21:38,765 I don't know. Will there? 109 00:21:45,964 --> 00:21:47,004 Is something wrong? 110 00:21:47,039 --> 00:21:47,781 With what? 111 00:21:47,816 --> 00:21:48,524 With anything? 112 00:21:50,324 --> 00:21:51,564 Is that what you're asking me? 113 00:21:52,404 --> 00:21:54,124 Is there something wrong with anything? 114 00:21:55,004 --> 00:21:56,084 Will there be anything else? 115 00:21:56,124 --> 00:21:57,164 You already asked me that. 116 00:22:01,444 --> 00:22:03,364 Well... I need to see about closing. 117 00:22:03,804 --> 00:22:05,044 See about closing. 118 00:22:05,164 --> 00:22:05,609 Yes sir. 119 00:22:05,644 --> 00:22:06,724 What time do you close? 120 00:22:06,759 --> 00:22:07,961 Now. We close now. 121 00:22:07,996 --> 00:22:09,129 Now is not a time. 122 00:22:09,164 --> 00:22:10,364 What time do you close? 123 00:22:10,404 --> 00:22:12,124 Generally around dark. At dark. 124 00:22:17,164 --> 00:22:18,963 You don't know what you're talking about, do you? 125 00:22:18,998 --> 00:22:19,563 Sir? 126 00:22:21,803 --> 00:22:24,563 I said you don't know what you're talking about. 127 00:22:27,643 --> 00:22:28,843 What time do you go to bed? 128 00:22:29,523 --> 00:22:30,043 Sir? 129 00:22:30,243 --> 00:22:31,963 You're a bit deaf, aren't you? 130 00:22:31,998 --> 00:22:33,683 I said what time do you go to bed? 131 00:22:38,283 --> 00:22:39,683 Somewhere around 9:30. 132 00:22:40,283 --> 00:22:41,863 I'd say around 9:30. 133 00:22:41,898 --> 00:22:43,408 I could come back then. 134 00:22:43,443 --> 00:22:44,763 Why would you be coming back? 135 00:22:44,798 --> 00:22:45,728 We'd be closed. 136 00:22:45,763 --> 00:22:46,763 Yeah. You said that. 137 00:22:49,123 --> 00:22:50,768 Well... I got to close now. 138 00:22:50,803 --> 00:22:52,363 You live in that house out back? 139 00:22:53,643 --> 00:22:55,482 Yes I do. 140 00:22:56,362 --> 00:22:57,802 You lived here all your life? 141 00:22:59,322 --> 00:23:03,202 This is my wife's father's place. Originally. 142 00:23:06,042 --> 00:23:06,922 You married into it. 143 00:23:07,642 --> 00:23:10,282 We lived in Temple Texas for many years. 144 00:23:11,762 --> 00:23:13,202 Raised a family there. 145 00:23:14,002 --> 00:23:15,207 In Temple. 146 00:23:15,242 --> 00:23:17,362 We come out here about four years ago. 147 00:23:18,322 --> 00:23:19,202 You married into it. 148 00:23:20,002 --> 00:23:21,482 If that's the way you wanna put it. 149 00:23:21,762 --> 00:23:23,442 I don't have some way to put it. 150 00:23:24,562 --> 00:23:25,642 That's the way it is. 151 00:23:34,001 --> 00:23:36,401 What's the most you've ever lost in a coin toss? 152 00:23:37,761 --> 00:23:38,246 Sir? 153 00:23:38,281 --> 00:23:41,601 The most you ever lost in a coin toss. 154 00:23:43,761 --> 00:23:45,361 I don't know. I couldn't say. 155 00:23:48,481 --> 00:23:49,321 Call it. 156 00:23:50,081 --> 00:23:50,561 Call it? 157 00:23:50,681 --> 00:23:51,201 Yes. 158 00:23:51,841 --> 00:23:52,521 For what? 159 00:23:52,761 --> 00:23:53,561 Just call it. 160 00:23:56,681 --> 00:24:00,361 Well, we need to know what we're calling it for here. 161 00:24:00,396 --> 00:24:01,401 You need to call it. 162 00:24:01,481 --> 00:24:03,161 I can't call it for you. 163 00:24:04,001 --> 00:24:05,240 It wouldn't be fair. 164 00:24:05,360 --> 00:24:06,920 I didn't put nothing up. 165 00:24:06,955 --> 00:24:08,200 Yes, you did. 166 00:24:08,840 --> 00:24:10,520 You've been putting it up your whole life. 167 00:24:10,555 --> 00:24:11,600 You just didn't know it. 168 00:24:12,880 --> 00:24:14,760 You know what date is on this coin? 169 00:24:15,040 --> 00:24:16,000 No. 170 00:24:16,040 --> 00:24:16,960 1958. 171 00:24:17,880 --> 00:24:20,080 It's been traveling twenty-two years to get here. 172 00:24:20,600 --> 00:24:21,560 And now it's here. 173 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 And it's either heads or tails. 174 00:24:25,440 --> 00:24:26,680 And you have to say. Call it. 175 00:24:26,960 --> 00:24:30,040 Look... I need to know what I stand to win. 176 00:24:30,440 --> 00:24:31,200 Everything. 177 00:24:32,560 --> 00:24:33,045 How's that? 178 00:24:33,080 --> 00:24:35,240 You stand to win everything. Call it. 179 00:24:40,040 --> 00:24:43,159 Alright. Heads then. 180 00:24:47,919 --> 00:24:48,839 Well done. 181 00:24:51,359 --> 00:24:52,159 Don't put it in your pocket. 182 00:24:52,279 --> 00:24:53,164 Sir? 183 00:24:53,199 --> 00:24:55,239 Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter. 184 00:24:57,519 --> 00:24:58,639 Where you want me to put it? 185 00:24:58,674 --> 00:24:59,759 Anywhere not in your pocket. 186 00:25:00,999 --> 00:25:04,079 Or it'll be mixed in with the others and become just a coin. 187 00:25:08,559 --> 00:25:09,119 Which it is. 188 00:25:21,158 --> 00:25:21,958 Llewelyn? 189 00:25:25,078 --> 00:25:25,838 What the hell? 190 00:25:28,238 --> 00:25:28,918 Odessa. 191 00:25:29,478 --> 00:25:31,118 Why would we go to Odessa? 192 00:25:31,438 --> 00:25:34,078 Not we, you. Stay with your mother. 193 00:25:34,918 --> 00:25:35,758 Well, how come? 194 00:25:36,478 --> 00:25:38,123 Right now it's midnight Sunday. 195 00:25:38,158 --> 00:25:40,323 When the courthouse opens nine hours from now... 196 00:25:40,358 --> 00:25:43,758 ...someone's gonna be callin' in the vehicle number on the inspection plate on the truck. 197 00:25:44,398 --> 00:25:46,238 And by 9:30, they'll show up here. 198 00:25:46,838 --> 00:25:48,243 But for how long do we have to... 199 00:25:48,278 --> 00:25:51,518 Baby, at what point would you quit bothering to look for your two million dollars? 200 00:25:52,917 --> 00:25:54,317 What am I supposed to tell Mama? 201 00:25:55,277 --> 00:25:57,797 Try standin' in the door and holler "Mama, I'm home". 202 00:25:57,832 --> 00:25:58,562 Llewelyn... 203 00:25:58,597 --> 00:25:59,482 C'mon, pack your things. 204 00:25:59,517 --> 00:26:02,157 Anything you leave you ain't gonna see it again. 205 00:26:04,437 --> 00:26:07,877 Well, thanks for falling all over and apologizing. 206 00:26:08,597 --> 00:26:12,717 Baby, things happened. I can't take 'em back. 207 00:26:36,156 --> 00:26:37,316 Mind ridin', bitch? 208 00:26:50,956 --> 00:26:51,676 This his truck? 209 00:26:52,156 --> 00:26:52,716 Mm-Mm. 210 00:26:57,116 --> 00:26:58,076 Got a screwgie? 211 00:27:02,036 --> 00:27:03,280 Who cut his tires? 212 00:27:03,315 --> 00:27:05,955 Mexicans, I guess. Wasn't us. 213 00:27:07,355 --> 00:27:08,795 That's a dead dog. 214 00:27:08,995 --> 00:27:09,955 Yes, it is. 215 00:27:14,115 --> 00:27:15,075 Where's the receiver? 216 00:27:15,275 --> 00:27:16,235 I've got it. 217 00:27:18,395 --> 00:27:19,355 They're ripe petunias. 218 00:27:20,955 --> 00:27:22,235 Hold this please. 219 00:27:30,555 --> 00:27:31,755 You want it? 220 00:27:34,275 --> 00:27:35,435 You getting anything though? 221 00:27:36,195 --> 00:27:37,235 Not a bleep. 222 00:27:38,475 --> 00:27:39,394 Alright... 223 00:27:42,794 --> 00:27:43,594 Gimme that. 224 00:27:54,074 --> 00:27:56,074 I thought it was a car afire. 225 00:27:56,109 --> 00:27:57,039 It is a car afire. 226 00:27:57,074 --> 00:27:59,354 Wendell said there was something backcountry too. 227 00:28:01,834 --> 00:28:04,674 When is the county gonna start paying a rental on my horse? 228 00:28:04,709 --> 00:28:06,154 I love you more and more every day. 229 00:28:06,434 --> 00:28:07,554 That's very nice. 230 00:28:09,234 --> 00:28:09,814 Be careful. 231 00:28:09,849 --> 00:28:10,394 Always am. 232 00:28:10,954 --> 00:28:11,594 Don't get hurt. 233 00:28:11,629 --> 00:28:12,394 Never do. 234 00:28:12,634 --> 00:28:13,754 Don't hurt no one. 235 00:28:16,913 --> 00:28:17,833 If you say so. 236 00:28:52,912 --> 00:28:55,512 Wouldn't think a car would burn like that. 237 00:28:55,632 --> 00:28:59,037 Yes sir. We should've brought weenies. 238 00:28:59,072 --> 00:29:01,672 That look like about a '77 Ford to you, Wendell? 239 00:29:02,032 --> 00:29:03,077 It could be. 240 00:29:03,112 --> 00:29:05,152 I'd say it is. Not a doubt in my mind. 241 00:29:05,392 --> 00:29:07,032 The old boy shot by the highway? 242 00:29:07,067 --> 00:29:09,392 Yes sir, his vehicle. 243 00:29:10,512 --> 00:29:13,072 Man killed Lamar's deputy and took his car. 244 00:29:13,107 --> 00:29:14,512 Killed that man on the highway... 245 00:29:14,547 --> 00:29:15,837 ...swapped for his car... 246 00:29:15,872 --> 00:29:19,312 ...and now here it is and he's swapped again for god knows what. 247 00:29:20,312 --> 00:29:23,272 That's very linear, Sheriff. 248 00:29:23,632 --> 00:29:25,317 Well. Old age flattens a man. 249 00:29:25,352 --> 00:29:28,991 Yes sir. But then there's this other. 250 00:29:31,031 --> 00:29:32,631 You ride Winston. 251 00:29:32,871 --> 00:29:34,911 - You sure? - Oh, I'm more than sure. 252 00:29:35,831 --> 00:29:37,596 Anything happens to Loretta's horse out here... 253 00:29:37,631 --> 00:29:40,591 ...I can tell you right now I don't wanna be the party that was aboard. 254 00:29:41,911 --> 00:29:44,671 It's the same tire tread coming back as going. 255 00:29:44,751 --> 00:29:48,071 Made about the same time too. You can see the sides real clear. 256 00:29:50,391 --> 00:29:53,351 Somebodies pried the inspection plate off the door on this one. 257 00:29:55,431 --> 00:29:57,791 I know this truck. 258 00:29:58,151 --> 00:30:00,271 Belongs to a fella named Moss. 259 00:30:00,631 --> 00:30:02,950 - Llewelyn Moss? - That's the boy. 260 00:30:03,590 --> 00:30:06,310 You figure him for a dope-runner? 261 00:30:06,345 --> 00:30:09,030 I don't know but I kindly doubt it. 262 00:30:09,190 --> 00:30:11,310 OK Corral is just down there. 263 00:30:13,590 --> 00:30:15,750 Oh hell's bells, they even shot the dog. 264 00:30:19,470 --> 00:30:22,470 Well this is just a deal gone wrong, isn't it? 265 00:30:22,505 --> 00:30:25,470 Yeah, appears to have been a glitch or two. 266 00:30:29,430 --> 00:30:32,570 What calibers you got there, Sheriff? 267 00:30:32,605 --> 00:30:35,710 Nine millimeter. Couple of .45 ACP's. 268 00:30:37,149 --> 00:30:40,389 Somebody unloaded on that thing with a shotgun. 269 00:30:42,829 --> 00:30:45,149 How come do you reckon the coyotes ain't been at 'em? 270 00:30:45,184 --> 00:30:46,989 I don't know. 271 00:30:52,149 --> 00:30:54,949 Supposedly coyotes won't eat a Mexican. 272 00:30:55,189 --> 00:30:57,869 These boys appear to be managerial. 273 00:30:58,349 --> 00:31:00,749 I think we're looking at more than one fracas... 274 00:31:00,784 --> 00:31:02,234 Execution here... 275 00:31:02,269 --> 00:31:04,189 ...Wild West over there 276 00:31:05,469 --> 00:31:07,609 That Mexican brown dope. 277 00:31:07,644 --> 00:31:09,714 These boys is all swole up. 278 00:31:09,749 --> 00:31:12,708 So this was earlier, getting set to trade. 279 00:31:12,748 --> 00:31:15,188 Then, whoa, differences... 280 00:31:15,908 --> 00:31:17,868 You know might not of even been no money. 281 00:31:17,908 --> 00:31:19,388 That's possible. 282 00:31:19,828 --> 00:31:21,228 But you don't believe it. 283 00:31:21,868 --> 00:31:24,748 No. Probably I don't. 284 00:31:27,708 --> 00:31:30,068 Well, it's a mess, ain't it Sheriff? 285 00:31:32,268 --> 00:31:35,668 If it ain't, it'll do till a mess gets here. 286 00:33:29,065 --> 00:33:29,945 Yes sir? 287 00:33:31,345 --> 00:33:32,945 I'm looking for Llewelyn Moss. 288 00:33:33,305 --> 00:33:35,064 Did you go up to his trailer? 289 00:33:35,424 --> 00:33:35,904 Yes. 290 00:33:36,504 --> 00:33:39,744 Well, I'd say he's at work. Do you want to leave a message? 291 00:33:39,864 --> 00:33:40,864 Where does he work? 292 00:33:41,384 --> 00:33:42,464 I can't say. 293 00:33:45,104 --> 00:33:46,309 Where does he work? 294 00:33:46,344 --> 00:33:50,784 Sir, I ain't at liberty to give out no information about our residents. 295 00:33:51,784 --> 00:33:53,589 Where does he work? 296 00:33:53,624 --> 00:33:59,104 Did you not hear me? We can't give out no information. 297 00:34:21,663 --> 00:34:23,268 Why all the way to Del Rio? 298 00:34:23,303 --> 00:34:25,663 I'm gonna borrow a car from Roberto. 299 00:34:25,743 --> 00:34:27,263 You can't afford one? 300 00:34:28,223 --> 00:34:29,708 I don't wanna register it. 301 00:34:29,743 --> 00:34:31,543 Look, I'll call you in a couple days. 302 00:34:31,578 --> 00:34:33,623 - Promise? - Yes, I do. 303 00:34:34,703 --> 00:34:36,588 I got a bad feeling, Llewelyn. 304 00:34:36,623 --> 00:34:39,143 Well I got a good one. So, they ought to even out. 305 00:34:39,863 --> 00:34:42,503 Quit worrying so much. 306 00:34:43,063 --> 00:34:44,503 Mama's gonna raise hell. 307 00:34:45,303 --> 00:34:47,102 She is just gonna curse you up and down. 308 00:34:47,137 --> 00:34:49,067 You should be used to that. 309 00:34:49,102 --> 00:34:52,022 I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. 310 00:34:52,222 --> 00:34:55,502 Not any more, Carla Jean. You're retired. 311 00:34:55,782 --> 00:34:58,222 - Llewelyn? - Yes ma'am? 312 00:34:59,902 --> 00:35:04,902 - You are coming back, ain't ya? - I shall return. 313 00:35:09,742 --> 00:35:11,662 Sheriff's Department! 314 00:35:13,662 --> 00:35:15,262 Look at that lock. 315 00:35:18,062 --> 00:35:19,442 We goin' in? 316 00:35:19,477 --> 00:35:20,822 Gun out and up. 317 00:35:24,341 --> 00:35:27,541 - What about yours? - I'm hiding behind you. 318 00:35:30,501 --> 00:35:32,301 Sheriff's Department! 319 00:35:58,540 --> 00:36:00,420 I believe they've lit a shuck. 320 00:36:00,455 --> 00:36:01,897 I believe you're right. 321 00:36:01,932 --> 00:36:03,340 That from the lock? 322 00:36:03,620 --> 00:36:05,380 Probably must be. 323 00:36:05,580 --> 00:36:07,020 When was he here, Sheriff? 324 00:36:07,055 --> 00:36:07,745 I don't know. 325 00:36:07,780 --> 00:36:10,940 Oh. Now that's aggravating. 326 00:36:11,100 --> 00:36:11,945 Sheriff? 327 00:36:11,980 --> 00:36:13,540 Still sweating. 328 00:36:13,700 --> 00:36:17,340 Oh, Sheriff, we just missed him! 329 00:36:18,740 --> 00:36:21,460 We gotta circulate this. On radio. 330 00:36:22,300 --> 00:36:23,500 Alright. 331 00:36:24,540 --> 00:36:26,580 What do we circulate? 332 00:36:28,940 --> 00:36:32,140 Looking for a man who has recently drunk milk? 333 00:36:35,379 --> 00:36:37,979 Ah, Sheriff, that's aggravating. 334 00:36:38,014 --> 00:36:40,139 I'm ahead of you there. 335 00:36:42,019 --> 00:36:46,859 You think this boy Moss has got any notion of the sorts of sons of bitches that are hunting him? 336 00:36:46,894 --> 00:36:49,019 I don't know. He ought to... 337 00:36:51,859 --> 00:36:54,144 He seen the same things I've seen... 338 00:36:54,179 --> 00:36:57,259 ...and it certainly made an impression on me. 339 00:37:03,259 --> 00:37:05,219 - Take me to a motel. - Got one in mind? 340 00:37:05,254 --> 00:37:06,859 Someplace cheap. 341 00:37:08,858 --> 00:37:10,938 You tell me the option. 342 00:37:10,973 --> 00:37:12,263 Do what now? 343 00:37:12,298 --> 00:37:15,978 You pick the option goes with the applicable rate. 344 00:37:17,818 --> 00:37:20,818 I'm just one person. So, don't matter the size of the bed. 345 00:37:27,018 --> 00:37:29,898 This is Roberto Sagramore, I'm not here right now. 346 00:37:29,933 --> 00:37:31,298 Please leave a message. 347 00:39:30,615 --> 00:39:31,894 Hello? 348 00:39:32,654 --> 00:39:34,374 Is Llewelyn there? 349 00:39:34,654 --> 00:39:37,374 Llewelyn?! No he ain't. 350 00:39:38,254 --> 00:39:39,859 You expect him? 351 00:39:39,894 --> 00:39:41,814 Now why would I expect him? 352 00:39:42,174 --> 00:39:44,014 Who's this? 353 00:39:52,014 --> 00:39:53,139 Can I help you? 354 00:39:53,174 --> 00:39:56,374 Yeah. You got a pair of Larry Mahan's, shoulder size 11. 355 00:39:56,409 --> 00:39:57,779 I'll check. 356 00:39:57,814 --> 00:39:59,734 - You sell socks? - Just white. 357 00:39:59,774 --> 00:40:01,574 White is all I wear. 358 00:40:01,814 --> 00:40:03,374 You got a bathroom? 359 00:40:28,853 --> 00:40:32,373 Don't stop. Just ride me up past those rooms. 360 00:40:32,493 --> 00:40:35,733 - What room? - Just drive me around. 361 00:40:36,173 --> 00:40:37,973 I want to see if someone's here. 362 00:40:45,972 --> 00:40:47,612 Keep going. Don't stop. 363 00:40:48,052 --> 00:40:50,932 I don't wanna get into some kind of a jackpot here, buddy. 364 00:40:50,967 --> 00:40:52,292 It's alright. 365 00:40:53,092 --> 00:40:56,092 Why don't I just set you down around here and we won't argue about it. 366 00:40:57,012 --> 00:40:58,692 Take me to another motel. 367 00:40:58,812 --> 00:41:00,177 Let's just call it square. 368 00:41:00,212 --> 00:41:03,212 Look, you're already in a jackpot. I'm trying to get you out of it. 369 00:41:03,247 --> 00:41:04,892 Now take me to another motel. 370 00:41:54,490 --> 00:41:57,010 The lab reports from Austin on that boy by the highway. 371 00:41:57,045 --> 00:41:58,347 What was the bullet? 372 00:41:58,382 --> 00:41:59,650 There wasn't no bullet. 373 00:42:00,770 --> 00:42:02,250 Wasn't no bullet? 374 00:42:02,285 --> 00:42:03,730 Yes sir. Wasn't none. 375 00:42:04,290 --> 00:42:08,970 Well, Wendell, with all due respect, that don't make a lot of sense. 376 00:42:09,330 --> 00:42:10,610 No sir. 377 00:42:10,650 --> 00:42:13,410 You said entry wound in the forehead. 378 00:42:13,445 --> 00:42:14,770 No exit wound. 379 00:42:14,805 --> 00:42:15,575 Yes sir. 380 00:42:15,610 --> 00:42:17,455 Are you telling he shot this boy in the head... 381 00:42:17,490 --> 00:42:19,610 ...and then went digging around in there with a pocket knife? 382 00:42:20,690 --> 00:42:22,650 Sir, I don't want to picture that. 383 00:42:22,685 --> 00:42:24,055 I don't either! 384 00:42:24,090 --> 00:42:25,930 Can I freshen that there for you, Sheriff? 385 00:42:26,250 --> 00:42:28,490 Yeah, Noreen, you better had. 386 00:42:28,930 --> 00:42:31,969 The Rangers and the DEA are headed back out to the scene this morning. 387 00:42:32,289 --> 00:42:34,209 You gonna join 'em? 388 00:42:34,809 --> 00:42:36,689 Any new bodies accumulated out there? 389 00:42:38,329 --> 00:42:39,609 No sir. 390 00:42:39,689 --> 00:42:41,609 Well then, I guess I can skip it. 391 00:42:56,289 --> 00:42:58,534 Twelve gauge. You need shells? 392 00:42:58,569 --> 00:43:02,569 - Yeah. Double ought. - They'll give you a wallop. 393 00:43:02,729 --> 00:43:04,529 Y'all got camping supplies? 394 00:43:04,564 --> 00:43:06,613 Tent poles? 395 00:43:06,648 --> 00:43:08,108 You already have a tent? 396 00:43:08,143 --> 00:43:09,533 Somethin' like that. 397 00:43:09,568 --> 00:43:12,328 Well, you give me the model number on the tent, I can order you the poles. 398 00:43:12,368 --> 00:43:13,853 Never mind. I want a tent. 399 00:43:13,888 --> 00:43:17,208 - Well, what kind of tent? - The kind with the most poles. 400 00:43:39,688 --> 00:43:41,047 Could I get another room? 401 00:43:41,082 --> 00:43:42,372 You want to change rooms? 402 00:43:42,407 --> 00:43:44,887 No m'am, I want to keep my room and get another one. 403 00:43:44,922 --> 00:43:46,287 Another additional? 404 00:43:46,322 --> 00:43:47,532 Yes, m'am. 405 00:43:47,567 --> 00:43:49,767 And do you have a map of the rooms? 406 00:43:49,802 --> 00:43:52,887 Yeah, we had a sorta one. 407 00:44:00,327 --> 00:44:01,927 How bout 38? 408 00:44:02,007 --> 00:44:04,887 Well, you can have the one right next to yours if you want. 409 00:44:04,922 --> 00:44:06,807 Number 137. It ain't took. 410 00:44:06,842 --> 00:44:08,487 No, 38 will be fine. 411 00:44:08,847 --> 00:44:10,967 That's got two double beds. 412 00:50:38,796 --> 00:50:40,316 No me, mate. 413 00:50:46,356 --> 00:50:48,235 How'd you find it? 414 00:50:48,795 --> 00:50:50,875 No me, mate. 415 00:52:35,112 --> 00:52:39,912 Shouldn't be doin' that. Even a young man like you. 416 00:52:41,552 --> 00:52:45,632 - Doing what? - Hitchhiking. 417 00:52:50,992 --> 00:52:53,032 Dangerous. 418 00:53:10,951 --> 00:53:14,311 You know Anton Chigurh by sight, is that correct? 419 00:53:14,346 --> 00:53:16,951 Yes sir. 420 00:53:17,911 --> 00:53:19,631 When did you last see him? 421 00:53:21,871 --> 00:53:24,471 November 28th, last year. 422 00:53:25,591 --> 00:53:29,071 You seem pretty sure of the date. Did I ask you to sit? 423 00:53:29,106 --> 00:53:29,756 No sir. 424 00:53:29,791 --> 00:53:34,071 But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. 425 00:53:34,106 --> 00:53:38,351 I remember dates. Names. Numbers. I saw him November the 28th. 426 00:53:41,031 --> 00:53:42,916 We got a loose cannon here. 427 00:53:42,951 --> 00:53:44,236 And we're out a bunch of money... 428 00:53:44,271 --> 00:53:46,190 ...and the other party is out his product. 429 00:53:46,225 --> 00:53:47,155 Yes sir. 430 00:53:47,190 --> 00:53:52,150 This account will give up twelve hundred dollars in any twenty-four hour period. 431 00:53:52,185 --> 00:53:54,230 That's up from a thousand. 432 00:53:54,350 --> 00:53:56,990 If your expenses run higher I hope you'll trust us for it. 433 00:53:57,830 --> 00:53:59,350 Okay. 434 00:54:00,110 --> 00:54:02,590 Just how well do you know Chigurh? 435 00:54:02,910 --> 00:54:03,995 What do you want to know? 436 00:54:04,030 --> 00:54:06,510 I just want to know your opinion of him. 437 00:54:06,545 --> 00:54:07,430 In general. 438 00:54:07,870 --> 00:54:10,350 Just how dangerous is he? 439 00:54:10,390 --> 00:54:13,310 Compared to what? The bubonic plague? 440 00:54:13,430 --> 00:54:15,550 He's bad enough that you called me. 441 00:54:15,630 --> 00:54:19,270 Yeah, he's a psychopathic killer but so what? 442 00:54:20,270 --> 00:54:21,749 There's plenty of them around. 443 00:54:21,989 --> 00:54:24,594 He killed three men in Del Rio Motel yesterday. 444 00:54:24,629 --> 00:54:28,389 And two others in that colossal goatfuck out in the desert. 445 00:54:28,749 --> 00:54:30,114 We can stop that. 446 00:54:30,149 --> 00:54:31,869 You seem pretty sure of yourself. 447 00:54:33,629 --> 00:54:37,589 You've led something of a charmed life haven't you, Mr. Wells? 448 00:54:38,109 --> 00:54:39,514 In all honesty... 449 00:54:39,549 --> 00:54:43,229 ...I can't say that charm has had a whole lot to do with it. 450 00:54:45,109 --> 00:54:46,549 I'm wondering... 451 00:54:46,589 --> 00:54:47,989 Yes? 452 00:54:48,749 --> 00:54:51,229 Can I get my parking ticket validated? 453 00:54:53,309 --> 00:54:56,109 An attempt at humor, I suppose. 454 00:54:56,149 --> 00:54:57,668 I'm sorry. 455 00:55:02,108 --> 00:55:08,068 You know I counted the floors of this building from the street? 456 00:55:08,428 --> 00:55:10,548 There's one missing. 457 00:55:12,948 --> 00:55:14,948 We'll look into it. 458 00:55:34,627 --> 00:55:37,307 One room, one night. 459 00:55:37,667 --> 00:55:40,867 - That'll be twenty-six dollars. - Alright. 460 00:55:45,227 --> 00:55:46,712 You on all night? 461 00:55:46,747 --> 00:55:49,747 Yes sir, I'll be around here until ten o'clock in the morning. 462 00:55:51,667 --> 00:55:55,307 This here's for you. Now, I ain't asking you to do anything illegal. 463 00:55:56,107 --> 00:55:58,387 There's someone who's been looking for me. Not police. 464 00:55:58,422 --> 00:56:01,907 Just call me if anyone else checks in tonight. 465 00:56:02,027 --> 00:56:04,747 By anyone, I mean any swinging dude. 466 00:56:46,325 --> 00:56:48,545 There just ain't no way. 467 01:02:26,296 --> 01:02:28,136 Don't worry. I ain't gonna hurt you. 468 01:02:28,936 --> 01:02:30,936 I need you to drive me on out of here. 469 01:06:16,649 --> 01:06:18,089 Were you in a car accident? 470 01:06:19,329 --> 01:06:20,409 Yeah. 471 01:06:21,809 --> 01:06:24,489 - Gimme the money. - It's right here. Give me the clothes. 472 01:06:24,809 --> 01:06:27,009 Let him hold the money. 473 01:06:42,609 --> 01:06:44,329 Gimme that beer too. 474 01:06:46,649 --> 01:06:47,969 How much? 475 01:06:49,129 --> 01:06:50,888 Brian. Give him the beer. 476 01:09:02,765 --> 01:09:06,885 Medico. Por favor. 477 01:13:11,118 --> 01:13:12,758 Any word on those vehicles yet? 478 01:13:13,478 --> 01:13:15,798 Sheriff, I found out everything there was to find. 479 01:13:16,438 --> 01:13:19,598 Those vehicles are titled and registered to deceased people. 480 01:13:20,998 --> 01:13:23,397 The owner of that Bronco's been dead twenty years. 481 01:13:23,637 --> 01:13:25,757 Did you want me to see what I could find out about the Mexican ones? 482 01:13:26,197 --> 01:13:27,757 No. Lord no. 483 01:13:28,637 --> 01:13:30,397 Here's this month's checks. 484 01:13:31,717 --> 01:13:33,257 That DEA agent called again. 485 01:13:33,292 --> 01:13:34,762 You don't want to talk to him? 486 01:13:34,797 --> 01:13:36,957 I'm goin' to try and keep from it as much as I can. 487 01:13:37,277 --> 01:13:40,317 He's goin' back out there and he wanted to know if you wanted to go with him. 488 01:13:40,357 --> 01:13:42,077 That's cordial of him. 489 01:13:42,877 --> 01:13:45,122 Could I get you to call Loretta for me... 490 01:13:45,157 --> 01:13:47,437 ...and tell her I'm goin' to Odessa to see Carla Jean Moss? 491 01:13:47,477 --> 01:13:48,917 Yes, Sheriff. 492 01:13:48,957 --> 01:13:51,117 I'll call her when I get there. 493 01:13:51,157 --> 01:13:53,917 I'd call her now but she'll want me to come home and I just might. 494 01:13:53,957 --> 01:13:56,877 You want me to wait till you've quit the building? 495 01:13:57,516 --> 01:14:00,796 You don't want to lie without what it's absolutely necessary. 496 01:14:03,996 --> 01:14:06,916 What is it that Torbert says about truth and justice? 497 01:14:07,676 --> 01:14:11,476 Oh, we dedicate ourselves daily anew. Something like that. 498 01:14:11,516 --> 01:14:14,356 I think I'm goin' to commence dedicatin' myself twice daily. 499 01:14:14,396 --> 01:14:17,156 It might come to three times before it's over... 500 01:14:18,556 --> 01:14:20,116 Oh, what the hell? 501 01:14:28,636 --> 01:14:29,956 Sheriff? 502 01:14:31,436 --> 01:14:32,396 Have you looked at your load lately? 503 01:14:34,715 --> 01:14:35,755 That is a damned outrage. 504 01:14:37,115 --> 01:14:38,995 Oh. One of those tiedowns worked lose. 505 01:14:39,235 --> 01:14:40,635 How many bodies did you leave with? 506 01:14:41,195 --> 01:14:42,915 I ain't lost none of 'em, Sheriff. 507 01:14:44,235 --> 01:14:46,475 Couldn't you all of took a van out there? 508 01:14:46,915 --> 01:14:49,035 Didn't have no van with four-wheel drive. 509 01:14:49,275 --> 01:14:51,755 You going to write me up for improperly secured load? 510 01:14:51,795 --> 01:14:53,435 You get your ass out of here. 511 01:15:00,675 --> 01:15:03,555 I'm guessin' this isn't the future you had pictured for yourself... 512 01:15:03,595 --> 01:15:06,475 ...when you first clapped eyes on that money. 513 01:15:07,115 --> 01:15:10,474 Don't worry. I'm not the man that's after you. 514 01:15:11,074 --> 01:15:12,474 I know. 515 01:15:14,354 --> 01:15:17,114 - I've seen him. - You've seen him? 516 01:15:17,394 --> 01:15:19,194 And you're not dead. 517 01:15:21,354 --> 01:15:24,194 Is this guy supposed to be the ultimate bad-ass? 518 01:15:24,434 --> 01:15:27,754 - I don't think that's how I'd describe him. - How would you describe him? 519 01:15:29,074 --> 01:15:32,274 I guess I'd say... he doesn't have a sense of humor. 520 01:15:32,714 --> 01:15:34,394 His name is Chigurh. 521 01:15:34,434 --> 01:15:37,074 - Sugar? - Chigurh. Anton Chigurh. 522 01:15:37,794 --> 01:15:40,874 - You know how he found you? - I know how he found me. 523 01:15:40,914 --> 01:15:43,674 - It's called a transponder. - I know what it is. 524 01:15:44,193 --> 01:15:45,913 He won't find me again. 525 01:15:46,233 --> 01:15:48,233 - Not that way. - Not any way. 526 01:15:48,273 --> 01:15:51,793 - Took me about three hours. - Yeah, well, I've been immobile. 527 01:15:52,713 --> 01:15:55,233 No. You don't understand. 528 01:15:56,953 --> 01:16:00,513 - What do you do? - I'm retired. 529 01:16:00,713 --> 01:16:02,193 What did you do? 530 01:16:02,233 --> 01:16:04,473 - Welder. - Acetylene? Mig? Tig? 531 01:16:04,513 --> 01:16:06,953 Any of it. If it can be welded, I can weld it. 532 01:16:06,993 --> 01:16:08,878 - Cast iron? - Yes. 533 01:16:08,913 --> 01:16:11,233 - I don't mean braze. - I didn't say braze. 534 01:16:11,273 --> 01:16:13,433 - Pot metal? - What did I say? 535 01:16:15,033 --> 01:16:16,713 Were you in Nam? 536 01:16:18,153 --> 01:16:19,792 Yeah. I was in Nam. 537 01:16:21,552 --> 01:16:23,392 So was I. 538 01:16:23,752 --> 01:16:26,032 So what does that make me, your buddy? 539 01:16:27,952 --> 01:16:32,432 Look, you gotta give me this money. I got no other reason to protect you. 540 01:16:33,672 --> 01:16:35,992 It's too late. I spent it. 541 01:16:37,792 --> 01:16:41,712 About a million and a half on whores and whiskey ...and the rest of it, I just sort of blew it here. 542 01:16:44,672 --> 01:16:47,352 How do you know he's not on his way to Odessa? 543 01:16:51,272 --> 01:16:55,351 - Why would he go to Odessa? - To kill your wife. 544 01:17:02,551 --> 01:17:04,631 Maybe he's the one who needs to be worried. 545 01:17:05,831 --> 01:17:08,111 - About me. - He isn't. 546 01:17:10,271 --> 01:17:12,231 You're not cut out for this. 547 01:17:12,871 --> 01:17:16,791 You're just a guy who happened to find those vehicles. 548 01:17:21,991 --> 01:17:26,511 I'm across the river. At the Hotel Eagle. Carson Wells. 549 01:17:27,671 --> 01:17:29,831 Call me when you've had enough. 550 01:17:30,071 --> 01:17:32,550 I can even let you keep a little of the money. 551 01:17:32,910 --> 01:17:33,995 If I was into cutting deals... 552 01:17:34,030 --> 01:17:36,310 ...why wouldn't I just deal with this guy Chigurh? 553 01:17:37,030 --> 01:17:40,630 You don't understand. You can't make a deal with him. 554 01:17:40,950 --> 01:17:43,470 Even if you gave him the money back, he'd still kill you... 555 01:17:43,505 --> 01:17:45,990 ...just for inconvenience in him. 556 01:17:46,270 --> 01:17:49,950 He's a peculiar man. Might even say he has principles. 557 01:17:50,230 --> 01:17:55,030 Principles that transcend money or drugs or anything like that. 558 01:17:55,510 --> 01:18:00,070 He's not like you. He's not even like me. 559 01:18:00,910 --> 01:18:04,550 He don't talk as much as you, I give him points for that. 560 01:18:06,389 --> 01:18:08,549 Carla Jean. Thank you for comin'. 561 01:18:08,589 --> 01:18:09,989 Don't know why I did. 562 01:18:10,669 --> 01:18:13,549 I told you, I don't know where he is. 563 01:18:13,789 --> 01:18:15,829 - You ain't heard from him? - No I ain't. 564 01:18:15,869 --> 01:18:17,749 - Nothin'? - Not word one. 565 01:18:17,949 --> 01:18:21,869 - Would you tell me if you had? - Well, I don't know. 566 01:18:22,829 --> 01:18:26,149 - He don't need any trouble from you. - It ain't me he's in trouble with. 567 01:18:26,949 --> 01:18:30,149 - Who's he in trouble with then? - Some pretty bad people. 568 01:18:31,149 --> 01:18:34,429 These people will kill him, Carla Jean. They won't quit. 569 01:18:34,709 --> 01:18:37,629 He won't neither. He never has. 570 01:18:38,269 --> 01:18:40,469 He can take all comers. 571 01:18:43,148 --> 01:18:46,588 You know Charlie Walser? He's got that place out east of Sanderson? 572 01:18:49,788 --> 01:18:52,908 Well you know how they used to slaughter beefs, hit 'em right there with a maul... 573 01:18:52,948 --> 01:18:54,708 .. truss 'em up and slit their throats? 574 01:18:55,188 --> 01:18:57,908 Here Charlie's got one all trussed up and all set to drain him... 575 01:18:57,948 --> 01:19:00,308 ...and the beef comes to. It starts thrashing around. 576 01:19:01,348 --> 01:19:05,508 Six hundred pounds of very pissed-off livestock if you'll excuse me. 577 01:19:06,508 --> 01:19:09,188 Charlie grabs his gun there to shoot the damn thing in the head... 578 01:19:09,588 --> 01:19:14,988 ...but with all the swayin' and then the trashin' it's a glance-shot and ricochets around and comes back hits Charlie in the shoulder. 579 01:19:15,028 --> 01:19:16,193 You go see Charlie... 580 01:19:16,228 --> 01:19:18,707 he still can't pick up his right hand for his hat... 581 01:19:19,267 --> 01:19:22,387 The point bein', even in the contest between man and steer... 582 01:19:22,422 --> 01:19:24,907 ...the issue is not certain. 583 01:19:32,627 --> 01:19:37,347 When Llewelyn calls, just tell him I'll make him safe. 584 01:19:42,147 --> 01:19:44,787 Course they slaughter steers a lot different these days. 585 01:19:45,747 --> 01:19:47,587 Use a air gun. 586 01:19:47,787 --> 01:19:52,827 Shoots out a little rock, about that far into the brain. Sucks right back in. Animal never knows what hit him. 587 01:19:55,986 --> 01:19:59,346 - Why you telling me that, Sheriff? - I don't know. 588 01:20:03,386 --> 01:20:05,506 My mind wanders. 589 01:21:28,544 --> 01:21:29,824 Hello, Carson. 590 01:21:32,944 --> 01:21:34,144 Let's go to your room. 591 01:21:46,903 --> 01:21:49,068 We don't have to do this. 592 01:21:49,103 --> 01:21:53,503 I'm a daytrader. I could just go home. 593 01:21:55,463 --> 01:21:56,783 Why would I let you do that? 594 01:21:57,063 --> 01:21:59,063 I'll make it worth your while. 595 01:21:59,103 --> 01:22:02,703 Take you to an ATM. Fourteen grand in it. 596 01:22:02,823 --> 01:22:04,743 And everybody just walks away. 597 01:22:06,663 --> 01:22:08,423 An ATM... 598 01:22:12,623 --> 01:22:17,462 - I know where the satchel is. - If you knew, you would have it with you. 599 01:22:18,142 --> 01:22:22,222 Find it from the river bank. I know where it is. 600 01:22:23,462 --> 01:22:25,382 I know something better. 601 01:22:26,022 --> 01:22:28,062 - What's that? - I know where it's going to be. 602 01:22:29,542 --> 01:22:36,062 - Where is that? - It will be brought to me and placed at my feet. 603 01:22:37,502 --> 01:22:42,902 You don't know to a certainty. Twenty minutes it could be here. 604 01:22:43,102 --> 01:22:47,262 I do know to a certainty. And you know what's going to happen now, Carson? 605 01:22:48,342 --> 01:22:52,901 You should admit your situation. There would be more dignity in it. 606 01:22:58,141 --> 01:22:59,541 You go to hell. 607 01:23:01,861 --> 01:23:03,101 Alright. 608 01:23:03,541 --> 01:23:04,901 Let me ask you something. 609 01:23:06,941 --> 01:23:11,861 If the rule you followed brought you to this... 610 01:23:11,896 --> 01:23:14,301 ...of what use was the rule? 611 01:23:19,901 --> 01:23:24,221 Do you have any idea how crazy you are? 612 01:23:25,301 --> 01:23:27,620 You mean the nature of this conversation? 613 01:23:27,980 --> 01:23:29,780 I mean the nature of you. 614 01:23:36,220 --> 01:23:40,420 You can have the money, Anton. 615 01:24:19,739 --> 01:24:21,039 Hello? 616 01:24:21,074 --> 01:24:22,339 Yes? 617 01:24:25,299 --> 01:24:27,099 Is Carson Wells there? 618 01:24:29,419 --> 01:24:31,619 Not in the sense that you mean. 619 01:24:33,939 --> 01:24:35,979 You need to come see me. 620 01:24:36,219 --> 01:24:37,859 Who is this? 621 01:24:38,338 --> 01:24:39,818 You know who it is. 622 01:24:41,098 --> 01:24:43,018 You need to talk to me. 623 01:24:43,258 --> 01:24:44,538 I don't need to talk to you. 624 01:24:44,573 --> 01:24:45,778 I think you do. 625 01:24:46,738 --> 01:24:48,938 Do you know where I'm going? 626 01:24:49,298 --> 01:24:51,458 Why would I care where you're going. 627 01:24:51,498 --> 01:24:53,498 I know where you are. 628 01:24:54,018 --> 01:24:56,058 Yeah? Where am I? 629 01:24:56,098 --> 01:24:58,138 You're in a hospital across the river. 630 01:24:58,178 --> 01:25:03,138 But that's not where I'm going. Do you know where I'm going? 631 01:25:05,458 --> 01:25:07,098 Yeah. I know where you're going. 632 01:25:07,138 --> 01:25:08,698 Alright. 633 01:25:09,338 --> 01:25:11,183 You know she won't be there. 634 01:25:11,218 --> 01:25:13,418 It doesn't make any difference where she is. 635 01:25:13,458 --> 01:25:15,337 So what're you going up there for? 636 01:25:19,417 --> 01:25:22,017 You know how this is going to turn out, don't you? 637 01:25:23,777 --> 01:25:25,057 No. 638 01:25:26,177 --> 01:25:29,937 I think you do too. So this is what I'll offer. 639 01:25:30,777 --> 01:25:33,257 You bring me the money and I'll let her go. 640 01:25:34,217 --> 01:25:38,017 Otherwise she's accountable. Same as you. 641 01:25:40,177 --> 01:25:42,537 That's the best deal you're going to get. 642 01:25:42,577 --> 01:25:46,777 I won't tell you you can save yourself because you can't. 643 01:25:49,936 --> 01:25:52,096 Yeah, I'm going to bring you somethin' alright. 644 01:25:53,336 --> 01:25:55,856 I've decided to make you a special project of mine. 645 01:25:55,896 --> 01:25:57,856 You ain't goin' to have to come look for me at all. 646 01:26:02,736 --> 01:26:04,736 - The motel in Del Rio? - Yessir. 647 01:26:05,216 --> 01:26:07,256 None of the three had ID on 'em... 648 01:26:07,296 --> 01:26:09,136 ...but they're telling me that all three is Mexicans. 649 01:26:09,816 --> 01:26:10,616 Was Mexicans. 650 01:26:10,776 --> 01:26:15,576 There's a question. Whether they stopped it? And when? 651 01:26:17,576 --> 01:26:19,096 Yessir. 652 01:26:19,736 --> 01:26:22,176 Now, Wendell, did you inquire about the lock cylinder? 653 01:26:22,216 --> 01:26:25,055 - Yessir. It was punched out. - Okay. 654 01:26:26,295 --> 01:26:27,535 You wanna drive out there? 655 01:26:27,575 --> 01:26:31,575 No, that's all I've to look for and it sounds like these old boys died of natural causes. 656 01:26:31,975 --> 01:26:33,020 How's that, Sheriff? 657 01:26:33,055 --> 01:26:35,295 Natural to the line of work they was in. 658 01:26:35,330 --> 01:26:36,295 Yessir. 659 01:26:36,335 --> 01:26:40,135 My god, Wendell, it's just all-out war. I can't think of any other word for it. 660 01:26:40,175 --> 01:26:42,375 Who are these people? 661 01:26:42,615 --> 01:26:45,140 Here last week they found this couple out... 662 01:26:45,175 --> 01:26:47,775 ...in California, they'd rent out rooms to old people. 663 01:26:47,815 --> 01:26:52,455 Kill 'em, bury 'em in the yard and cash their social security checks. 664 01:26:53,215 --> 01:26:56,895 They'd torture them first. I don't know why. 665 01:26:57,735 --> 01:27:00,215 Maybe their television set was broke. 666 01:27:00,535 --> 01:27:03,094 And this went on until, and here I quote: 667 01:27:04,374 --> 01:27:09,214 Neighbors were alerted when a man ran from the premises wearing only a dog collar. 668 01:27:10,934 --> 01:27:14,534 You can't make up such a thing as that. I dare you to even try. 669 01:27:14,574 --> 01:27:17,814 But that's what it took, you'll notice. Get somebody's attention. 670 01:27:17,854 --> 01:27:21,094 Digging graves in the back yard didn't bring any. 671 01:27:28,174 --> 01:27:30,614 That's all right. I laugh myself sometimes. 672 01:27:33,134 --> 01:27:35,534 There ain't a whole lot else you can do. 673 01:27:38,013 --> 01:27:39,333 Tell me something. 674 01:27:39,733 --> 01:27:42,613 Who do you think gets through this gate into the United States of America? 675 01:27:44,533 --> 01:27:47,093 I don't know. American citizens? 676 01:27:47,373 --> 01:27:49,733 Some American citizens. Who do you think decides? 677 01:27:49,973 --> 01:27:53,213 - Well, you do, I reckon. - That is correct. How do I decide? 678 01:27:54,093 --> 01:27:55,973 - I don't know. - I ask questions. 679 01:27:56,013 --> 01:28:00,133 And if I get sensible answers then they get to go to America. If I don't get sensible answers they don't. 680 01:28:00,173 --> 01:28:02,173 - Anything about that you don't understand? - No sir. 681 01:28:02,213 --> 01:28:05,013 Then I ask you again. How you come to be out here with no clothes? 682 01:28:06,453 --> 01:28:08,333 I got an overcoat on. 683 01:28:09,213 --> 01:28:11,013 - Are you jackin' with me? - Oh, no sir. 684 01:28:11,053 --> 01:28:12,812 - Don't jack with me. - Yes sir. 685 01:28:13,732 --> 01:28:16,012 - Are you in the service? - No sir. I'm a veteran. 686 01:28:16,047 --> 01:28:18,412 - Nam? - Yes sir. Two tours. 687 01:28:18,452 --> 01:28:19,612 What outfit? 688 01:28:19,652 --> 01:28:25,252 Twelfth Infantry Battalion. August 7th 1966 to July 2nd 1968. 689 01:28:27,372 --> 01:28:29,092 - Wilson! - Yessir. 690 01:28:31,012 --> 01:28:33,812 Get someone to help this man. He needs to get into town. 691 01:28:42,972 --> 01:28:46,412 - How those Larries holdin' up? - Oh, good. 692 01:28:46,452 --> 01:28:49,211 - I need everything else. - Okay. 693 01:28:50,371 --> 01:28:52,931 You have a lot of people come in here without any clothes on? 694 01:28:52,971 --> 01:28:55,331 No sir, it's unusual. 695 01:29:08,891 --> 01:29:10,251 She don't want to talk to you. 696 01:29:10,291 --> 01:29:11,611 Yes she does. Put her on. 697 01:29:11,651 --> 01:29:13,051 Do you know what time it is? 698 01:29:13,451 --> 01:29:15,731 I don't care what time it is. And don't you hang up this phone. 699 01:29:21,011 --> 01:29:22,771 - Llewelyn. - Hey you. 700 01:29:23,051 --> 01:29:26,010 - What should I do? - You know what's goin' on? 701 01:29:26,250 --> 01:29:29,770 I don't know, I had the sheriff here from Terrell County. 702 01:29:29,810 --> 01:29:31,170 What did you tell him? 703 01:29:31,370 --> 01:29:35,650 What did I know to tell him? You're hurt, ain't you? 704 01:29:37,370 --> 01:29:39,170 What makes you say that? 705 01:29:39,570 --> 01:29:41,055 I can hear it in your voice. 706 01:29:41,090 --> 01:29:43,250 There is falseness in his voice! 707 01:29:43,570 --> 01:29:46,250 Look, I want you to meet me at the Desert Sands motel in El Paso. 708 01:29:47,010 --> 01:29:49,490 Cause I'm gonna give you the money and I'ma put you on a plane. 709 01:29:49,530 --> 01:29:52,095 Llewelyn, I ain't gonna leave you in the lurch. 710 01:29:52,130 --> 01:29:56,050 No. This works better. With you gone and I don't have the money, he can't touch me. 711 01:29:56,090 --> 01:29:58,015 But I can sure touch him. 712 01:29:58,050 --> 01:30:00,489 And after I find him I'll come and join you. 713 01:30:00,769 --> 01:30:04,129 Find who? What am I supposed to do with Mother? 714 01:30:04,169 --> 01:30:06,329 - Nah, she'll be alright. - She'll be alright? 715 01:30:06,369 --> 01:30:08,889 Be all right?! I've got the cancer! 716 01:30:08,929 --> 01:30:11,409 Ain't nobody's gonna bother her. 717 01:30:45,488 --> 01:30:46,688 Who are you? 718 01:30:51,248 --> 01:30:53,128 - Me? - Yes. 719 01:30:53,168 --> 01:30:56,688 Nobody. Accounting. 720 01:30:58,688 --> 01:31:01,408 He gave the Mexicans a receiver. 721 01:31:03,568 --> 01:31:08,968 He feels... he felt that... the more people looking... 722 01:31:09,008 --> 01:31:13,327 That's foolish. You pick the one right tool. 723 01:31:14,647 --> 01:31:20,167 I see. Are you going to shoot me? 724 01:31:26,407 --> 01:31:32,487 That depends. Do you see me? 725 01:31:35,527 --> 01:31:37,967 I always seen this is what it would come to. 726 01:31:38,247 --> 01:31:40,567 Three years ago I pre-visioned it. 727 01:31:40,807 --> 01:31:42,527 It ain't even three years we been married. 728 01:31:42,847 --> 01:31:46,926 Three years ago I said them very words. No and Good. 729 01:31:47,126 --> 01:31:51,371 Here we are. Ninety degree heat. 730 01:31:51,406 --> 01:31:55,686 I got the cancer. And look at this. Not even a home to go to. 731 01:31:56,486 --> 01:32:02,446 We're goin' to El Paso Texas. You know how many people I know in El Paso Texas? 732 01:32:02,486 --> 01:32:05,806 - No ma'am. - That's how many. 733 01:32:14,606 --> 01:32:17,686 - I didn't see my Prednizone. - I put it in, Mama. 734 01:32:17,846 --> 01:32:21,205 - Well I didn't see it. - Well, I put it in. That one. 735 01:32:21,645 --> 01:32:25,285 You just set there. I'll get tickets and a cart for the bags. 736 01:32:25,685 --> 01:32:27,885 Do you need help with the bags, madam? 737 01:32:28,685 --> 01:32:31,565 Well, thank god there is one gentleman left in West Texas. 738 01:32:31,845 --> 01:32:34,525 Yes, thank you. I am old and I am not well. 739 01:32:34,845 --> 01:32:39,085 - Which bus are you taking? - We're going to El Paso. Don't ask me why. 740 01:32:39,365 --> 01:32:42,045 It's not often you see a Mexican in a suit. 741 01:32:42,365 --> 01:32:45,525 You go to El Paso? I know it. Where are you staying? 742 01:32:46,285 --> 01:32:47,965 Carla Jean, how are you? 743 01:32:48,165 --> 01:32:52,045 Sheriff, was that a true story about Charlie Walser? 744 01:32:52,245 --> 01:32:53,845 Who's Charlie Walser? 745 01:32:57,324 --> 01:33:01,444 True story? I couldn't swear to ever detail but it's certainly true that it is a story. 746 01:33:02,284 --> 01:33:02,844 Yeah, right. 747 01:33:04,884 --> 01:33:06,884 Sheriff, can you give me your word on somethin'? 748 01:33:07,004 --> 01:33:09,044 Yes ma'am? 749 01:33:09,444 --> 01:33:12,129 If I tell you where Llewelyn's headed... 750 01:33:12,164 --> 01:33:14,844 ...you promise it'll be just you goes and talks with him? 751 01:33:15,604 --> 01:33:16,884 You and nobody else. 752 01:33:17,204 --> 01:33:18,924 Yes ma'am, I do. 753 01:33:19,324 --> 01:33:21,364 Llewelyn would never ask for help. 754 01:33:21,804 --> 01:33:23,884 He never thinks he needs any. 755 01:33:24,124 --> 01:33:26,804 Carla Jean, I will not harm your man. 756 01:33:27,884 --> 01:33:31,484 And he needs help, whether he knows it or not. 757 01:33:40,323 --> 01:33:42,203 What's the problem there, neighbor? 758 01:33:43,563 --> 01:33:46,763 That'll suck some power. Over time. 759 01:33:48,683 --> 01:33:52,443 - You from around here? - Alpine. Born and bred. 760 01:33:52,963 --> 01:33:53,563 Here ya go. 761 01:33:54,123 --> 01:33:59,323 - What airport would you use? - Well? Airport or airstrip? 762 01:33:59,523 --> 01:34:02,723 - Airport. - Well, where ya goin'? 763 01:34:03,643 --> 01:34:07,083 - I don't know. - Just lightin' out for the territories, huh? 764 01:34:07,763 --> 01:34:09,682 Brother, I been there. 765 01:34:10,162 --> 01:34:10,642 Well... 766 01:34:11,282 --> 01:34:14,682 There's airstrips. The airport is El Paso. 767 01:34:15,602 --> 01:34:19,002 You want some place specific you might could be better off just drivin' to Dallas. 768 01:34:19,882 --> 01:34:20,682 Not have to connect. 769 01:34:22,042 --> 01:34:26,642 - You gonna clamp them, buddy? - Can you get those chicken crates out of the bed? 770 01:34:27,762 --> 01:34:29,762 What're you talkin' about? 771 01:34:45,761 --> 01:34:50,601 - Hey. Mr. Sporting Goods. - Hey yourself. 772 01:34:51,681 --> 01:34:52,441 You a sport? 773 01:34:53,761 --> 01:34:55,641 Yeah, that's me. 774 01:34:56,201 --> 01:34:58,041 I got beers in my room. 775 01:35:00,161 --> 01:35:02,081 Waiting on my wife. 776 01:35:02,921 --> 01:35:07,281 - That's who you keep lookin' out the window for? - Half. 777 01:35:07,321 --> 01:35:11,641 - What else then? - Just lookin' for what's comin'. 778 01:35:13,081 --> 01:35:15,241 Yeah, but no one ever sees that. 779 01:35:16,281 --> 01:35:18,961 Beer. That's what's comin'. 780 01:35:19,680 --> 01:35:22,160 I'll bring the ice chest out here. You can stay married. 781 01:35:22,200 --> 01:35:24,680 No ma'am. I know what beer leads to. 782 01:35:26,640 --> 01:35:28,960 Beer leads to more beer. 783 01:36:22,279 --> 01:36:24,359 Call police. 784 01:36:30,279 --> 01:36:31,838 Your local law enforcement. 785 01:36:34,278 --> 01:36:35,478 I'm not on their radio. 786 01:37:26,157 --> 01:37:28,877 Buy you a cup of coffee before you drive home? 787 01:37:29,477 --> 01:37:30,837 No money in his room there? 788 01:37:30,957 --> 01:37:35,477 Couple hundred on his person. Those hombres would've taken the stash. 789 01:37:35,997 --> 01:37:40,077 I suppose so. Though they was leavin' in a hurry. 790 01:37:40,437 --> 01:37:43,236 It's all the goddamned money, Ed Tom. 791 01:37:43,556 --> 01:37:45,276 The money and the drugs. 792 01:37:46,476 --> 01:37:49,516 It's just goddamned beyond everything. 793 01:37:49,996 --> 01:37:52,836 What's it mean? What's it leading to? 794 01:37:53,396 --> 01:37:57,996 You know, if you'd a told me twenty years ago, I'd see children walking... 795 01:37:58,031 --> 01:38:02,596 the streets of our Texas towns with green hair and bones in their noses. 796 01:38:03,396 --> 01:38:05,316 I just flat out wouldn't of believed you. 797 01:38:05,676 --> 01:38:09,476 Signs and wonders. But I think once you quit hearin' sir and ma'am... 798 01:38:09,511 --> 01:38:11,356 ...the rest is soon to follow. 799 01:38:11,876 --> 01:38:16,156 Oh, it's the tide. It's the dismal tide. 800 01:38:16,436 --> 01:38:18,795 - It is not the one thing. - Not the one thing. 801 01:38:19,155 --> 01:38:20,915 None of that explains your man though. 802 01:38:22,035 --> 01:38:25,075 He's just a goddamn homicidal lunatic, Ed Tom. 803 01:38:25,315 --> 01:38:28,475 - I'm not sure he's a lunatic. - Yeah well, what would you call him? 804 01:38:28,795 --> 01:38:32,475 I don't know. Sometimes I think he's pretty much a ghost. 805 01:38:32,510 --> 01:38:34,355 - He's real all right. - Oh yeah? 806 01:38:34,555 --> 01:38:38,435 All that at the? Motel. It's beyond everything. 807 01:38:38,835 --> 01:38:41,075 Yeah, he has some hard bark on him. 808 01:38:41,715 --> 01:38:43,715 That don't hardly say it. 809 01:38:44,675 --> 01:38:46,520 He shoots the desk clerk one day. 810 01:38:46,555 --> 01:38:50,355 Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. 811 01:38:51,075 --> 01:38:52,595 It's hard to believe. 812 01:38:52,795 --> 01:38:55,674 Strolls right back into a crime scene. 813 01:38:56,034 --> 01:39:00,714 Who would do such a thing? How do you defend against it? 814 01:39:03,114 --> 01:39:04,399 Good trip, Ed Tom. 815 01:39:04,434 --> 01:39:07,034 I'm sorry we couldn't help your boy. 816 01:42:39,188 --> 01:42:40,828 Min back! 817 01:42:41,108 --> 01:42:44,828 - How'd you know I was here? - Who else'd be driving up your truck? 818 01:42:45,588 --> 01:42:47,228 - You heard it? - How's that? 819 01:42:47,588 --> 01:42:53,548 - You heard what I'm - you having fun with me? - What give you that idea? 820 01:42:54,148 --> 01:42:57,348 - I seen one of the cats heard it. - But - how'd you know it was my truck? 821 01:42:58,188 --> 01:43:01,068 I deduced it. When you walked in. 822 01:43:01,308 --> 01:43:02,907 How many of those things you got now? 823 01:43:02,947 --> 01:43:05,267 Cats? I don't know. Several. 824 01:43:05,987 --> 01:43:08,227 Well, it depends on what you mean by got. 825 01:43:09,027 --> 01:43:12,867 Some of 'em are half-wild, and some of 'em are just outlaws. 826 01:43:16,387 --> 01:43:19,152 How you been, Ellis? 827 01:43:19,187 --> 01:43:24,787 You lookin' at it. I got to say you lookin' older. 828 01:43:24,987 --> 01:43:26,467 I am older. 829 01:43:27,627 --> 01:43:29,912 Got a letter from your wife. 830 01:43:29,947 --> 01:43:34,627 She writes to me pretty regular, keep me up on the family news. 831 01:43:35,267 --> 01:43:38,146 - Didn't know there was any. - She told me you were quittin'. 832 01:43:41,346 --> 01:43:44,026 - You want a cup? - 'Preciate it. 833 01:43:51,706 --> 01:43:53,426 How fresh is that coffee? 834 01:43:53,746 --> 01:43:59,106 I generally make a fresh pot ever week even if there's some left over. 835 01:44:01,386 --> 01:44:04,586 That man who shot you died in prison. 836 01:44:05,946 --> 01:44:07,546 In Angola. Yeah. 837 01:44:08,266 --> 01:44:10,506 What would you a done if he'd been released? 838 01:44:11,346 --> 01:44:15,945 I don't know. Nothin. Wouldn't be no point to it. 839 01:44:16,585 --> 01:44:19,185 I'm kindly surprised to hear you say that. 840 01:44:19,225 --> 01:44:22,750 Well, all the time you spend tryin' to get back... 841 01:44:22,785 --> 01:44:26,345 ...what's been took from you more is goin' out the door. 842 01:44:26,745 --> 01:44:30,505 After a while, you just have to try to get a tourniquet on it. 843 01:44:30,865 --> 01:44:34,705 Your granddaddy never asked me to sign on as a deputy. 844 01:44:37,625 --> 01:44:40,185 Loretta tells me you're quittin'. 845 01:44:40,625 --> 01:44:42,185 How come're you doin' that? 846 01:44:42,465 --> 01:44:43,985 I don't know. 847 01:44:46,785 --> 01:44:49,105 I feel overmatched. 848 01:44:52,984 --> 01:44:55,344 I always figured when I got older... 849 01:44:55,944 --> 01:45:00,464 ...God would sort of come into my life in some way. 850 01:45:03,544 --> 01:45:05,024 He didn't. 851 01:45:08,424 --> 01:45:10,424 I don't blame him. 852 01:45:12,504 --> 01:45:15,904 If I was him I'd have the same opinion about me that he does. 853 01:45:16,184 --> 01:45:18,264 You don't know what he thinks. 854 01:45:32,223 --> 01:45:36,343 I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. 855 01:45:36,378 --> 01:45:37,343 Put up in a museum. 856 01:45:38,743 --> 01:45:42,503 Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? 857 01:45:43,303 --> 01:45:46,983 Gunned down on his own porch over in Hudspeth County. 858 01:45:49,223 --> 01:45:53,783 Seven or eight of 'em come up to here. Wantin' this and wantin' that. 859 01:45:54,383 --> 01:45:57,263 Uncle Mac went back in the house and got the shotgun... 860 01:45:57,298 --> 01:46:00,183 They was way ahead of him. 861 01:46:01,342 --> 01:46:03,502 Shot him in the doorway. 862 01:46:03,942 --> 01:46:06,782 Aunt Ella came out and tried to stop the bleedin'. 863 01:46:06,822 --> 01:46:09,622 Uncle Mac all the while tryin' to get that shotgun. 864 01:46:10,302 --> 01:46:14,182 They just sat there on their horses watchin' him die. 865 01:46:15,822 --> 01:46:20,702 After a while, one of 'em says something in Injun and they all turned and left out. 866 01:46:24,942 --> 01:46:28,782 Well, Uncle Mac knew the score even if Aunt Ella didn't. 867 01:46:28,822 --> 01:46:31,182 Shot through the left lung. 868 01:46:32,062 --> 01:46:36,381 And that was that. As they say. 869 01:46:39,501 --> 01:46:45,221 - When did he die? - 1909. 870 01:46:45,461 --> 01:46:51,261 No, I mean was it right away or in the night or when was it? 871 01:46:51,461 --> 01:46:55,141 I believe it's that night. She buried him the next mornin'. 872 01:46:55,781 --> 01:46:58,061 Diggin' in that hard old caliche. 873 01:47:01,621 --> 01:47:04,581 What you got ain't nothing new. 874 01:47:05,141 --> 01:47:08,141 This country is hard on people. 875 01:47:11,261 --> 01:47:14,020 You can't stop what's comin'. 876 01:47:15,340 --> 01:47:18,180 Ain't all waitin' on you. 877 01:47:20,340 --> 01:47:22,980 That's vanity. 878 01:48:23,018 --> 01:48:27,698 - I knew this wasn't done with. - No. 879 01:48:28,378 --> 01:48:32,623 I ain't got the money. 880 01:48:32,658 --> 01:48:36,938 What little I had is long gone and there's bills aplenty to pay yet. 881 01:48:38,458 --> 01:48:42,818 I buried my mother today. I ain't paid for that neither. 882 01:48:43,858 --> 01:48:46,178 I wouldn't worry about it. 883 01:48:48,418 --> 01:48:50,818 I need to sit down. 884 01:49:05,417 --> 01:49:07,937 You got no cause to hurt me. 885 01:49:08,297 --> 01:49:11,737 No. But I gave my word. 886 01:49:12,617 --> 01:49:16,737 - You gave your word? - To your husband. 887 01:49:19,337 --> 01:49:25,337 That don't make sense. You gave your word to my husband to kill me? 888 01:49:25,617 --> 01:49:28,897 Your husband had the opportunity to save you. 889 01:49:28,932 --> 01:49:32,177 Instead, he used you to try to save himself. 890 01:49:37,176 --> 01:49:43,056 Not like that. Not like you say. 891 01:49:48,496 --> 01:49:50,376 You don't have to do this. 892 01:49:50,696 --> 01:49:52,416 They'll always say the same thing. 893 01:49:54,256 --> 01:49:56,176 What did they say? 894 01:49:56,576 --> 01:49:59,736 They say you don't have to do this. 895 01:50:00,136 --> 01:50:01,696 You don't. 896 01:50:10,175 --> 01:50:12,335 This is the best I can do. 897 01:50:13,455 --> 01:50:15,055 Call it. 898 01:50:19,495 --> 01:50:22,975 I knowed you was crazy when I saw you sittin' there. 899 01:50:24,855 --> 01:50:27,975 I knowed exactly what was in store for me. 900 01:50:28,495 --> 01:50:31,015 - Call it. - No. 901 01:50:32,455 --> 01:50:34,455 I ain't gonna call it. 902 01:50:37,895 --> 01:50:42,055 - Call it. - The coin don't have no say. 903 01:50:42,575 --> 01:50:44,855 It's just you. 904 01:50:47,254 --> 01:50:50,734 Well, I got here the same way the coin did. 905 01:52:33,051 --> 01:52:36,211 Mister, there's a bone stickin' out of your arm. 906 01:52:36,531 --> 01:52:38,411 I'm alright. Let me just sit here a minute. 907 01:52:38,731 --> 01:52:41,651 There's an ambulance comin'. Man over yonder went to call. 908 01:52:41,891 --> 01:52:43,291 Alright. 909 01:52:43,971 --> 01:52:47,771 Are you all right? You got a bone stickin' out of your arm. 910 01:52:48,771 --> 01:52:51,091 What will you take for that shirt? 911 01:52:56,051 --> 01:52:58,891 Hell mister, I'll give you my shirt. 912 01:53:05,971 --> 01:53:08,730 Look at that fuckin' bone. 913 01:53:08,930 --> 01:53:10,850 Tie this for me. 914 01:53:11,130 --> 01:53:12,970 Just tie it. 915 01:53:31,370 --> 01:53:35,930 Hell mister. Look, I don't mind helping someone out. That's a lot of money. 916 01:53:35,970 --> 01:53:41,050 Take it. Take it and you didn't see me. 917 01:53:41,250 --> 01:53:42,770 I was already gone. 918 01:53:43,050 --> 01:53:44,649 Yessir. 919 01:53:48,969 --> 01:53:52,329 - Part of that's mine. - You still got your damn shirt. 920 01:53:52,369 --> 01:53:55,849 - That ain't what it was for. - Well maybe, but I'm still out a shirt. 921 01:54:17,169 --> 01:54:19,768 - Maybe I'll go ridin'. - Okay. 922 01:54:19,968 --> 01:54:23,048 - What do you think? - I can't plan your day. 923 01:54:24,928 --> 01:54:26,488 I mean, would you care to join me? 924 01:54:26,808 --> 01:54:28,688 Lord no. I'm not retired. 925 01:54:30,488 --> 01:54:32,848 Maybe I'll help out here then. 926 01:54:33,768 --> 01:54:35,448 Better not. 927 01:54:39,208 --> 01:54:42,728 - How'd you sleep? - I don't know. Had dreams. 928 01:54:42,968 --> 01:54:46,328 Well you got time for 'em now. Anything interesting? 929 01:54:47,048 --> 01:54:49,768 They always is to the party concerned. 930 01:54:52,248 --> 01:54:55,127 Ed Tom, I'll be polite. 931 01:54:58,327 --> 01:55:01,007 Okay. Two of 'em. Both had my father. It's peculiar. 932 01:55:02,367 --> 01:55:06,407 I'm older now than he ever was by twenty years. 933 01:55:06,447 --> 01:55:09,647 So, in a sense he's the younger man. 934 01:55:10,207 --> 01:55:12,452 Anyway, first one I don't remember too well but... 935 01:55:12,487 --> 01:55:16,967 It was about meeting him in town someplace where he gave me some money. 936 01:55:17,967 --> 01:55:19,767 I think I lost it. 937 01:55:21,607 --> 01:55:26,007 The second one, it was like we was both back in older times... 938 01:55:26,647 --> 01:55:30,486 ...and I was on horseback goin' through the mountains of a night. 939 01:55:30,726 --> 01:55:34,046 Goin' through this pass in the mountains. 940 01:55:34,286 --> 01:55:42,926 It was cold and there's snow on the ground. He rode past me and kept on goin'. Never said nothing goin' by. He just rode on past. 941 01:55:44,526 --> 01:55:48,646 He had his blanket wrapped around him and his head down. 942 01:55:50,126 --> 01:55:52,166 When he rode past I seen he was... 943 01:55:52,201 --> 01:55:54,166 ...carrying fire in a horn... 944 01:55:54,206 --> 01:55:58,526 ...the way people used to do and I could see the horn from the light inside of it. 945 01:55:58,766 --> 01:56:00,566 About the color of the moon. 946 01:56:02,086 --> 01:56:07,290 And in the dream I knew that he was goin' on ahead... 947 01:56:07,325 --> 01:56:12,565 and that he's fixing to make a fire somewhere out there in all that dark and all that cold. 948 01:56:16,245 --> 01:56:20,765 I knew that whenever I got there he'd be there. 949 01:56:23,725 --> 01:56:24,845 Then, I woke up. 71687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.