All language subtitles for My.Soul.To.Take.2010.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,243 --> 00:00:22,404 (THUNDER RUMBLING) 2 00:01:04,378 --> 00:01:06,903 BUG: Now I lay me down to sleep, 3 00:01:06,980 --> 00:01:08,607 I pray the Lord my soul to keep. 4 00:01:09,249 --> 00:01:11,479 If I should die before I wake, 5 00:01:11,818 --> 00:01:14,218 I pray the Lord my soul to take. 6 00:01:14,287 --> 00:01:16,380 NEWSCASTER: Before tonight's murder, there has been no clue 7 00:01:16,456 --> 00:01:18,117 as to who this killer might be. 8 00:01:18,225 --> 00:01:20,853 But now the Riverton Ripper and the knife he uses 9 00:01:20,927 --> 00:01:23,657 have been caught by a high-definition security camera. 10 00:01:23,730 --> 00:01:24,992 SARAH: Any day, now. NEWSCASTER: Police say 11 00:01:25,065 --> 00:01:28,296 that the killer is a Caucasian male in his mid-to-late 30s. 12 00:01:28,368 --> 00:01:29,926 It's too dark to see his face 13 00:01:30,003 --> 00:01:33,166 but the quality of the image has allowed forensic technicians 14 00:01:33,240 --> 00:01:34,639 to zoom in and enhance it enough 15 00:01:34,708 --> 00:01:36,335 to make out the word "Vengeance" 16 00:01:36,410 --> 00:01:39,106 etched on the blade of the Ripper's weapon. 17 00:01:39,179 --> 00:01:40,771 No one was in the area at the time... 18 00:01:40,847 --> 00:01:42,405 SARAH: That's beautiful, Abel. 19 00:01:42,716 --> 00:01:44,877 And Leah's going to love that house. 20 00:01:45,051 --> 00:01:46,712 Shameless distraction device. 21 00:01:47,087 --> 00:01:48,111 Come to bed. 22 00:01:48,188 --> 00:01:50,019 The news is too scary for me to watch alone. 23 00:01:50,090 --> 00:01:51,250 Okay, Sarah, I'll be up soon. 24 00:01:51,291 --> 00:01:54,454 NEWSCASTER: We consulted local psychiatrist Dr. William Blake. 25 00:01:54,761 --> 00:01:55,955 Oh, shit! 26 00:01:56,196 --> 00:01:58,323 (GROANING) NEWSCASTER: Here's what he had to say. 27 00:01:58,398 --> 00:02:00,161 DR. BLAKE: The identity of a killer of this sort 28 00:02:00,233 --> 00:02:02,758 may well not even be known to himself. 29 00:02:02,836 --> 00:02:04,633 He could be anywhere and anyone 30 00:02:04,704 --> 00:02:07,036 leading a normal life, so far as he knows, 31 00:02:07,274 --> 00:02:08,798 and never dream for an instant that, 32 00:02:08,875 --> 00:02:11,673 every so often, he turns into a monster. 33 00:02:12,279 --> 00:02:13,337 ABEL: What is this? 34 00:02:13,413 --> 00:02:14,778 NEWSCASTER: Twenty-one-year-old Penny Anderson, 35 00:02:15,048 --> 00:02:16,174 a graduate student at Boston University... 36 00:02:16,249 --> 00:02:17,511 WOMAN: (SCREAMING) Somebody! 37 00:02:17,584 --> 00:02:19,211 NEWSCASTER: ...studying for a Ph.D. in psychology. 38 00:02:19,286 --> 00:02:20,685 WOMAN: Help me! 39 00:02:21,388 --> 00:02:23,447 No! 40 00:02:23,890 --> 00:02:24,948 (GASPING) 41 00:02:25,025 --> 00:02:27,016 NEWSCASTER: The victim's funeral will be held tomorrow at... 42 00:02:27,093 --> 00:02:28,754 Dear God, tell me this is a dream. 43 00:02:33,700 --> 00:02:34,997 ABEL (AS JAMES): What's with the knife, Abel? 44 00:02:35,068 --> 00:02:36,729 What's with the blood? It's really crazy stuff. 45 00:02:36,870 --> 00:02:40,237 It's not my knife, James! I don't know what's with it. 46 00:02:40,440 --> 00:02:41,805 (AS PENNY) I think someone has broken in. 47 00:02:41,875 --> 00:02:43,502 (AS BRAD) No one has broken in. Come on, Penny. 48 00:02:43,577 --> 00:02:45,135 FEMALE VOICE: Please, Abel. Blake said it could happen. 49 00:02:45,212 --> 00:02:47,407 A one in a million chance, he said. 50 00:02:47,481 --> 00:02:48,880 (AS PENNY) What if it did? 51 00:02:48,949 --> 00:02:51,144 He said to call him, 24/7. 52 00:02:51,218 --> 00:02:53,379 (AS BRAD) Abel, listen. Call him now. You've got to call Dr. Blake. 53 00:02:53,453 --> 00:02:56,081 (AS PENNY) Please put down the knife. Call the doctor. 54 00:02:56,156 --> 00:02:57,396 FEMALE VOICE: God will help you. 55 00:02:59,392 --> 00:03:01,883 (AS RIPPER) Call Dr. Blake, and I kill your family. 56 00:03:01,995 --> 00:03:03,792 (GASPING) 57 00:03:03,864 --> 00:03:06,662 Sorry, sorry, I just need a hug. 58 00:03:06,900 --> 00:03:09,391 That knife is so scary, you know? 59 00:03:09,903 --> 00:03:10,927 What knife? 60 00:03:11,004 --> 00:03:13,598 SARAH: The Ripper's. They've got it on tape. 61 00:03:14,274 --> 00:03:16,606 RIPPER: Don't do something stupid, Abel. 62 00:03:16,743 --> 00:03:17,732 Here's the deal. 63 00:03:17,811 --> 00:03:21,269 Just look the other way when I kill and your family stays alive. 64 00:03:22,682 --> 00:03:26,379 Turn me in, and you'll live alone in a house of blood. 65 00:03:27,087 --> 00:03:28,145 (GASPS) 66 00:03:28,221 --> 00:03:29,779 (PHONE RINGING) 67 00:03:32,492 --> 00:03:33,618 Hello? 68 00:03:33,693 --> 00:03:35,558 Abel, this is Dr. Blake. Ls everything okay? 69 00:03:35,629 --> 00:03:38,120 No, no, no. Everything is not okay. I found something. 70 00:03:38,965 --> 00:03:40,330 What did you find? 71 00:03:40,500 --> 00:03:41,626 A knife. 72 00:03:41,701 --> 00:03:45,137 Under my bench. And not just any knife. 73 00:03:45,205 --> 00:03:47,105 The one on TV. The Ripper's knife. 74 00:03:47,173 --> 00:03:49,334 I swear before God, Dr. Blake, I didn't know. 75 00:03:49,409 --> 00:03:51,172 But the second that I went to call you there was somebody, 76 00:03:51,278 --> 00:03:53,872 and he said don't call you, or else... 77 00:03:53,947 --> 00:03:55,915 DR. BLAKE: Or else? 78 00:03:55,982 --> 00:03:57,279 What? 79 00:03:57,350 --> 00:04:00,911 Or else he would kill Sarah. And Leah. 80 00:04:00,987 --> 00:04:02,113 And the others, too. 81 00:04:02,188 --> 00:04:05,419 Abel, I'll be there in 10 minutes. I want you to tell Sarah 82 00:04:05,692 --> 00:04:08,320 to take Leah, and drive to her sister's. 83 00:04:08,395 --> 00:04:10,659 I haven't told her about this part of my life. 84 00:04:10,730 --> 00:04:12,220 But you swore to me you would. 85 00:04:12,299 --> 00:04:13,288 That's part of the agreement. 86 00:04:13,366 --> 00:04:14,924 Just get here before it's too late! 87 00:04:15,001 --> 00:04:19,131 DR. BLAKE: Abel, have Sarah drive to May's house, with Leah. 88 00:04:19,239 --> 00:04:21,537 May is working nights and Sarah is sound asleep. 89 00:04:21,608 --> 00:04:22,905 I can't just wake her up. 90 00:04:22,976 --> 00:04:24,500 DR. BLAKE: You have to! 91 00:04:24,578 --> 00:04:26,443 Abel? 92 00:04:26,513 --> 00:04:28,208 You there? 93 00:04:28,281 --> 00:04:29,873 Abel? 94 00:04:35,789 --> 00:04:38,087 (SCREAMING) 95 00:04:39,659 --> 00:04:41,490 ABEL: No! No! 96 00:04:47,267 --> 00:04:49,394 DR. BLAKE: What the hell are you looking at? Break the door down. 97 00:04:49,469 --> 00:04:50,766 ABEL: I won't let you do this! I won't! 98 00:04:50,837 --> 00:04:52,037 DR. BLAKE: Open the door. Abel! 99 00:04:52,105 --> 00:04:53,197 ABEL: I won't... 100 00:04:53,573 --> 00:04:55,040 DR. BLAKE: Abel! 101 00:04:56,343 --> 00:04:57,503 PATERSON: Police, open up! 102 00:04:57,577 --> 00:04:58,942 BOBBY: Mr. Plenkov, open up. 103 00:04:59,012 --> 00:05:00,274 DR. BLAKE: Abel, open the door! 104 00:05:00,347 --> 00:05:01,939 BOBBY: Plenkov! Open up! 105 00:05:02,015 --> 00:05:03,414 PATERSON: Kick it in, Bobby. 106 00:05:04,184 --> 00:05:05,344 (DOOR CRASHING OPEN) 107 00:05:05,418 --> 00:05:07,409 DR. BLAKE: Get up those stairs now! 108 00:05:07,854 --> 00:05:09,947 PATERSON: Which room? On the right? 109 00:05:10,924 --> 00:05:12,619 Mr. Plenkov! Mr. Plenkov! 110 00:05:12,692 --> 00:05:13,920 (GROWLING) Freeze! 111 00:05:13,994 --> 00:05:15,154 (GUNSHOTS) 112 00:05:15,228 --> 00:05:16,388 Shit! 113 00:05:16,963 --> 00:05:18,453 Bobby, check him! Check him! 114 00:05:18,565 --> 00:05:19,862 Hey, sweetie. Hey, sweetie, come here. 115 00:05:19,933 --> 00:05:21,161 Come here. What's your name? 116 00:05:21,234 --> 00:05:22,496 BOBBY: No pulse, Frank. What's your name, huh? 117 00:05:22,602 --> 00:05:24,433 BOBBY: I'll check the woman. No, no, no, no, look at me. 118 00:05:24,504 --> 00:05:26,665 You're okay, all right? You're okay. 119 00:05:26,740 --> 00:05:29,265 Get away from me. 120 00:05:31,144 --> 00:05:32,577 Bobby. Yeah? 121 00:05:32,646 --> 00:05:33,874 Get her downstairs. 122 00:05:33,947 --> 00:05:36,142 BOBBY: Hey, sweetheart, here we go. 123 00:05:37,717 --> 00:05:40,345 I got you. You're going to be fine. 124 00:05:40,420 --> 00:05:42,047 PATERSON: Get in here. Cover us. 125 00:05:42,122 --> 00:05:43,316 PATERSON: He's dead. 126 00:05:43,390 --> 00:05:45,051 So is Elvis. You never know. 127 00:05:45,392 --> 00:05:46,416 You have an epi? 128 00:05:46,493 --> 00:05:47,858 We got it. 129 00:05:48,194 --> 00:05:50,594 JEANNE: The mother is dead, too. Way dead. 130 00:05:50,930 --> 00:05:53,524 You missed the kid, you fuck. 131 00:05:53,600 --> 00:05:55,329 (AS RIPPER) I'll get them all next time. 132 00:05:56,102 --> 00:05:57,694 Son of a bitch! 133 00:05:59,639 --> 00:06:01,470 GUS: Epinephrine kicks ass! 134 00:06:01,541 --> 00:06:03,270 Hey! Hey! 135 00:06:04,177 --> 00:06:06,270 JEANNE: Let's get the gurney, Gus. 136 00:06:07,347 --> 00:06:10,316 Abel, I'll get you to a hospital. Abel? 137 00:06:10,684 --> 00:06:12,345 You piece of shit. 138 00:06:12,852 --> 00:06:13,944 He's not a monster. 139 00:06:14,988 --> 00:06:16,182 What do you call him, then? 140 00:06:16,289 --> 00:06:18,018 I call him mentally ill. 141 00:06:19,359 --> 00:06:21,418 (AS ABEL) Thank you for stopping me. 142 00:06:22,128 --> 00:06:23,220 Abel. 143 00:06:23,496 --> 00:06:25,123 Forgive me. 144 00:06:25,765 --> 00:06:27,096 He's talking to you. 145 00:06:27,600 --> 00:06:28,999 Please! 146 00:06:29,602 --> 00:06:31,536 Would it hurt you to be human? 147 00:06:31,771 --> 00:06:33,136 Just once? 148 00:06:35,842 --> 00:06:37,673 We'll let God sort it out. 149 00:06:37,744 --> 00:06:39,109 Thank you. 150 00:06:42,248 --> 00:06:43,442 (SCREAMING) 151 00:06:43,516 --> 00:06:44,778 No, Abel! 152 00:06:44,851 --> 00:06:46,751 Abel, talk to me. 153 00:06:46,820 --> 00:06:48,412 (AS RIPPER) Abel's not here. 154 00:06:52,292 --> 00:06:54,123 This is for you, you cunt! 155 00:06:54,194 --> 00:06:55,786 (GUNSHOT) 156 00:06:56,830 --> 00:06:58,161 That's for shut the fuck up. 157 00:07:07,207 --> 00:07:08,299 How's Mrs. King doing? 158 00:07:08,374 --> 00:07:09,534 Baby is two months premature. 159 00:07:09,609 --> 00:07:11,304 Dr. Carrie says he's blind, too. 160 00:07:11,377 --> 00:07:13,277 Seven births in one hour, all premature. 161 00:07:13,346 --> 00:07:14,608 What's going on here? Anarchy! 162 00:07:15,348 --> 00:07:16,337 MAY: What else you got? 163 00:07:16,416 --> 00:07:19,351 We got a cop, Frank Paterson, who took two in the vest. 164 00:07:19,419 --> 00:07:21,216 And? And we got a perp. 165 00:07:21,287 --> 00:07:22,754 Go on. Mid-30s, 166 00:07:22,822 --> 00:07:26,223 white male, under constraint and critical. 167 00:07:26,292 --> 00:07:29,921 Took multiple gunshots and stab wounds. EEG flat. 168 00:07:29,996 --> 00:07:32,726 Oh, and are you ready for this? We think he's the Ripper. 169 00:07:32,799 --> 00:07:34,232 What? Family guy. 170 00:07:34,300 --> 00:07:35,820 Killed the wife, tried to kill his kid. 171 00:07:36,035 --> 00:07:37,059 You got a name? 172 00:07:37,337 --> 00:07:39,237 Plenkov. Abel Plenkov. 173 00:07:41,841 --> 00:07:43,035 GUS: May, you copy? 174 00:07:44,210 --> 00:07:45,370 May? 175 00:07:45,912 --> 00:07:48,073 He said he'd get them all next time. 176 00:07:48,148 --> 00:07:49,809 What do you think he meant? 177 00:07:50,049 --> 00:07:52,142 Maybe he was talking about his other personalities. 178 00:07:53,019 --> 00:07:54,748 My family is from Haiti. 179 00:07:54,821 --> 00:07:56,083 And down there they don't say 180 00:07:56,156 --> 00:07:58,624 that someone like him has multiple personalities. 181 00:07:58,691 --> 00:08:00,124 What do they say he has? 182 00:08:00,693 --> 00:08:02,217 Multiple souls. 183 00:08:02,729 --> 00:08:03,821 What's the difference? 184 00:08:04,264 --> 00:08:07,097 Personalities die when the patient dies. 185 00:08:07,167 --> 00:08:08,259 Souls live on. 186 00:08:10,603 --> 00:08:13,299 It's all just superstition, I suppose. 187 00:08:16,242 --> 00:08:17,869 Could you hand me my jacket, please? 188 00:08:18,211 --> 00:08:20,304 It's cold as hell in here. 189 00:08:22,949 --> 00:08:23,973 Thanks. 190 00:08:25,285 --> 00:08:27,378 Ls this your evidence bag? 191 00:08:27,720 --> 00:08:29,244 (SCREAMING) 192 00:08:30,824 --> 00:08:33,122 Get that fucker under control! 193 00:08:35,028 --> 00:08:37,019 (RIPPER LAUGHING MANIACALLY) 194 00:08:37,263 --> 00:08:38,252 (SCREAMING) 195 00:08:43,970 --> 00:08:45,403 Shit! 196 00:08:50,610 --> 00:08:51,702 Frank! 197 00:08:51,778 --> 00:08:53,177 I can't believe you fucking guys! 198 00:08:53,246 --> 00:08:54,611 You're supposed to be watching him! 199 00:08:54,681 --> 00:08:56,308 You all right? You good? Fuck you! 200 00:08:56,382 --> 00:08:58,213 You're all right. GUS: Let me see. Get out of my way. 201 00:08:58,284 --> 00:08:59,964 Where the hell is Plenkov? GUS: Let me see! 202 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 PATERSON: Shit. Fix that! 203 00:09:05,792 --> 00:09:08,124 PATERSON: Call for backup! I got Plenkov! 204 00:09:14,968 --> 00:09:16,162 PATERSON: Fuck! 205 00:09:30,783 --> 00:09:35,618 CROWD: One, two, three, four, five, 206 00:09:35,688 --> 00:09:40,785 six, seven, eight, nine, ten, 207 00:09:40,860 --> 00:09:43,294 11,12! 208 00:09:45,832 --> 00:09:48,266 BRANDON: The lights out! 209 00:09:48,334 --> 00:09:49,858 (ALARM RINGING) (GASPING) 210 00:09:49,936 --> 00:09:51,528 BRANDON: Midnight! 211 00:09:51,838 --> 00:09:53,533 All right! This is it! 212 00:09:53,606 --> 00:09:55,335 Let the day begin! 213 00:09:55,408 --> 00:09:58,070 (ALL CHEERING) 214 00:10:03,883 --> 00:10:04,975 As you all know, 215 00:10:05,218 --> 00:10:07,209 Ripper Day marks two things. 216 00:10:07,287 --> 00:10:09,482 One of them bad, one of them good. 217 00:10:09,555 --> 00:10:13,787 The good part is, it's the birthday of seven of us here 218 00:10:13,860 --> 00:10:16,590 born 16 years ago tonight. 219 00:10:17,730 --> 00:10:18,856 Jerome King. 220 00:10:18,932 --> 00:10:20,456 Hey, Jerome. (ALL WHOOPlNG) 221 00:10:21,034 --> 00:10:22,626 Alex Dunkelman. 222 00:10:24,137 --> 00:10:26,503 Jay Chan, with a new Ripper puppet tonight. 223 00:10:27,206 --> 00:10:28,366 Bug Hellerman... 224 00:10:30,076 --> 00:10:31,134 Hellerman? 225 00:10:31,377 --> 00:10:33,004 ALEX: It's about time! 226 00:10:33,079 --> 00:10:35,411 BRANDON: Better late than never, I suppose. 227 00:10:35,481 --> 00:10:37,608 Where you been? Sleeping. 228 00:10:37,684 --> 00:10:39,413 It's okay, Bug takes a little longer 229 00:10:39,485 --> 00:10:41,077 because he's a little slower, I guess. 230 00:10:41,154 --> 00:10:42,178 (ALL LAUGHING) 231 00:10:42,255 --> 00:10:45,053 Moving on to Penelope Bryte over there, by the ambulance, 232 00:10:45,124 --> 00:10:48,685 who, incidentally, knows God. They speak daily. 233 00:10:48,761 --> 00:10:52,458 And to the beautiful and gorgeous Brittany Cunningham. 234 00:10:53,433 --> 00:10:55,526 And last, but, of course, not least... 235 00:10:55,802 --> 00:10:57,269 ALL: Brandon O'Neil! 236 00:10:57,337 --> 00:10:58,565 Yes, sir! 237 00:10:58,638 --> 00:11:00,003 (ALL CHEERING) 238 00:11:00,073 --> 00:11:02,906 Thank you, thank you, thank you very much. Pleasure. 239 00:11:03,309 --> 00:11:06,506 Now, it's time for the bad part, people. 240 00:11:06,980 --> 00:11:08,948 We of the Riverton Seven 241 00:11:09,015 --> 00:11:12,576 have had to share our birthday with a monster, 242 00:11:13,086 --> 00:11:15,350 the serial killer Abel Plenkov, 243 00:11:15,421 --> 00:11:17,548 who died at midnight the day we were born. 244 00:11:18,725 --> 00:11:20,750 It's the Ripper. CROWD: Ooh. 245 00:11:20,827 --> 00:11:23,523 Legend has it that we, the Riverton Seven, 246 00:11:23,596 --> 00:11:26,622 are the mirrors of Abel Plenkov's personalities. 247 00:11:26,699 --> 00:11:28,530 The ones that turned the Ripper in. 248 00:11:28,601 --> 00:11:30,933 And that the Ripper still wants revenge. 249 00:11:31,004 --> 00:11:32,972 So Abel Plenkov is dead, 250 00:11:34,140 --> 00:11:35,767 but his ghost isn't. 251 00:11:36,075 --> 00:11:40,034 No, it lurks underneath the old railroad bridge. You've seen it. 252 00:11:40,613 --> 00:11:42,171 It sleeps in the river. 253 00:11:42,248 --> 00:11:44,546 It roams the darkest corners of the woods 254 00:11:44,784 --> 00:11:48,083 just waiting for the next Ripper Day to come around. 255 00:11:48,421 --> 00:11:51,948 Because, on that day, our birthday, tonight, 256 00:11:52,358 --> 00:11:54,918 the devil has told him that he can take his revenge. 257 00:11:54,994 --> 00:11:58,430 But he can only come out of the river at this spot. 258 00:11:59,298 --> 00:12:02,324 And every year, since we have been able, 259 00:12:02,402 --> 00:12:05,769 one of us Riverton Seven has volunteered 260 00:12:05,972 --> 00:12:07,997 to drive him back into the river 261 00:12:08,374 --> 00:12:09,739 where he belongs. 262 00:12:09,809 --> 00:12:12,175 And tonight is no exception. 263 00:12:12,578 --> 00:12:16,207 And I, personally, have chosen to volunteer... 264 00:12:16,282 --> 00:12:17,613 GIRL 1: Brandon? GIRL 2: No! 265 00:12:17,683 --> 00:12:19,310 To volunteer Bug Hellerman, that is. 266 00:12:19,385 --> 00:12:20,443 (ALL CHEERING) 267 00:12:20,520 --> 00:12:21,782 BRANDON: It's your turn, Bug. 268 00:12:21,854 --> 00:12:23,913 All the rest of us have done it. 269 00:12:23,990 --> 00:12:26,857 We will now summon the Ripper from the river. 270 00:12:27,126 --> 00:12:32,291 If he appears yet again, then Bug must slay him, or we'll all die. 271 00:12:32,365 --> 00:12:33,855 Can you do it, Bug? Save us! 272 00:12:33,933 --> 00:12:35,298 Let's call him up! 273 00:12:36,936 --> 00:12:39,268 If you can hear me, Ripper, 274 00:12:39,739 --> 00:12:41,263 make yourself known! 275 00:12:41,607 --> 00:12:43,472 ALL: Make yourself known! 276 00:12:43,943 --> 00:12:45,740 Make yourself known! 277 00:12:46,079 --> 00:12:47,808 Make yourself known! 278 00:12:48,214 --> 00:12:49,738 Make yourself known! 279 00:12:50,016 --> 00:12:51,415 Make yourself known! 280 00:12:52,085 --> 00:12:53,211 BRANDON: Fear ye, Ripper! 281 00:12:53,786 --> 00:12:55,014 ALL: Fear ye the Ripper! 282 00:12:55,088 --> 00:12:56,487 Shut up! 283 00:12:57,423 --> 00:12:58,822 JEROME: What did I do? ALEX: Bug is freaking out. 284 00:12:58,891 --> 00:13:00,654 BRANDON: Fear ye the Ripper! 285 00:13:00,726 --> 00:13:02,455 ALL: Fear ye the Ripper! 286 00:13:02,528 --> 00:13:03,586 (TWIG SNAPPING) 287 00:13:03,663 --> 00:13:04,960 GIRL 1: Oh, my God. What is that? 288 00:13:05,131 --> 00:13:06,492 JEROME: It's coming from the woods. 289 00:13:07,100 --> 00:13:09,000 BRANDON: Whoa! Nice, Jay. JAY: Damn right. 290 00:13:09,068 --> 00:13:12,526 Come on, Bug, it's just a puppet. Knock it over. 291 00:13:12,872 --> 00:13:13,930 ALL: Fear ye the Ripper! 292 00:13:14,006 --> 00:13:15,526 JEROME: Come on, you can take him, Bug! 293 00:13:16,242 --> 00:13:17,903 Get in there, you pussy! 294 00:13:18,010 --> 00:13:19,875 Look at how scared he is! 295 00:13:19,946 --> 00:13:22,039 ALEX: Push him over. BRANDON: Down on your knees, Bug! 296 00:13:22,115 --> 00:13:23,605 JEROME: Slay that beastie, Bug. 297 00:13:23,683 --> 00:13:25,173 BRANDON: Damn, that is a big mother. 298 00:13:25,251 --> 00:13:26,513 JEROME: Bug, come on! 299 00:13:26,586 --> 00:13:28,281 BRANDON: Get him! What are you doing? 300 00:13:28,354 --> 00:13:29,378 I can't do this! 301 00:13:29,455 --> 00:13:30,649 BRANDON: But you must, or we'll die! 302 00:13:30,723 --> 00:13:33,323 ALEX: Come on, Bug. Just knock him down! That's all you have to do. 303 00:13:33,326 --> 00:13:34,520 (SIREN SQUAWKlNG) 304 00:13:34,594 --> 00:13:35,754 This is the police. Disperse immediately! 305 00:13:35,828 --> 00:13:36,817 Cops! 306 00:13:36,896 --> 00:13:38,864 POLICEMAN: You're in violation of the Riverton midnight curfew! 307 00:13:38,931 --> 00:13:40,796 Return to your homes immediately 308 00:13:40,867 --> 00:13:42,708 or your parents will face prosecution. Bug, run! 309 00:13:42,735 --> 00:13:43,861 BRANDON: Police brutality! 310 00:13:43,936 --> 00:13:46,166 POLICEMAN: You want brutality? I'll show you brutality! 311 00:13:46,239 --> 00:13:47,331 BRANDON: God damn it! 312 00:13:47,406 --> 00:13:49,067 ALEX: Watch the tree, Jerome. 313 00:13:49,142 --> 00:13:50,370 (STUDENTS SHRIEKING) 314 00:13:50,443 --> 00:13:52,104 ALEX: Sorry, Bug, sorry. 315 00:13:52,645 --> 00:13:53,873 You're good? 316 00:13:53,946 --> 00:13:56,414 He's still alive. It's okay. Grab my hand. 317 00:13:56,482 --> 00:13:58,473 I'm blind, Bug. Not you. 318 00:13:58,718 --> 00:14:00,117 You good? Who's this? 319 00:14:00,186 --> 00:14:01,244 JEROME: It's not cool. 320 00:14:01,387 --> 00:14:02,684 ALEX: Why the hell are there cops here? 321 00:14:02,755 --> 00:14:03,955 JAY: Jerome, big log. Big log. 322 00:14:03,956 --> 00:14:05,014 (BOYS LAUGHING) 323 00:14:05,091 --> 00:14:06,558 (CHATTER ON POLICE RADIO) 324 00:14:06,626 --> 00:14:07,650 Get down. 325 00:14:07,727 --> 00:14:10,025 What the fuck was that? Why did they stop us? 326 00:14:10,096 --> 00:14:11,358 POLICEMAN: Go home! 327 00:14:11,831 --> 00:14:14,732 Ripper Day has been officially canceled. 328 00:14:14,834 --> 00:14:17,598 JAY: Just better sit and wait. Why so glum, chum? 329 00:14:17,937 --> 00:14:19,302 I failed. 330 00:14:19,372 --> 00:14:21,397 Because you couldn't kill him? 331 00:14:21,474 --> 00:14:23,275 Now we're all going to die, and it's my fault. 332 00:14:23,342 --> 00:14:25,469 No! That's bullshit Brandon made up. 333 00:14:25,778 --> 00:14:28,008 If he was so worried about it, he should have killed it himself. 334 00:14:28,080 --> 00:14:29,513 That puppet was scary. Thanks. 335 00:14:29,615 --> 00:14:32,550 And the coat was creepy. You added some moss and grass and shit, right? 336 00:14:32,618 --> 00:14:34,916 Yeah, man, he lived under the river for like 16 years. 337 00:14:34,987 --> 00:14:36,215 He's primeval, baby! 338 00:14:36,289 --> 00:14:38,018 If he rode in an ambulance on the way to the hospital, 339 00:14:38,090 --> 00:14:39,610 how did he get the coat and everything? 340 00:14:40,059 --> 00:14:43,392 Ln my version, the day after Plenkov supposedly drowned 341 00:14:43,563 --> 00:14:44,757 his house was burglarized, right? 342 00:14:44,830 --> 00:14:47,230 And he took the boots, the coat, his whole outfit. 343 00:14:47,300 --> 00:14:48,528 Why would a burglar just take clothes? 344 00:14:48,701 --> 00:14:50,168 A burglar wouldn't, Bug. 345 00:14:50,236 --> 00:14:52,329 But Plenkov would, if he was still alive! 346 00:14:52,638 --> 00:14:54,105 Exactly! The Ripper's alive? 347 00:14:54,207 --> 00:14:55,731 ALEX: Could be. I thought you said he was just a ghost. 348 00:14:55,808 --> 00:14:57,036 No, he's dead. 349 00:14:57,109 --> 00:14:59,703 No. Not necessarily. They never found his body. 350 00:14:59,779 --> 00:15:01,699 And nobody really knew him or his wife very well. 351 00:15:01,847 --> 00:15:02,973 They were new to Riverton. Yeah. 352 00:15:03,049 --> 00:15:06,246 And, Plenkov could look completely different after 16 years! 353 00:15:06,319 --> 00:15:10,016 Like, cosmetic surgery, hair transplants, Weight Watchers. 354 00:15:10,223 --> 00:15:11,584 And he could have changed his name. 355 00:15:11,624 --> 00:15:13,744 Snuck back into Riverton to get his revenge this year. 356 00:15:13,759 --> 00:15:15,056 He could be Principal Pratt! 357 00:15:15,528 --> 00:15:17,189 Shut the fuck up! 358 00:15:17,663 --> 00:15:19,290 I got to get home, guys. 359 00:15:21,667 --> 00:15:23,498 Wait, are you guys set for tomorrow? 360 00:15:23,569 --> 00:15:25,332 For what? JAY: The buzzard thing or whatever. 361 00:15:25,538 --> 00:15:26,630 Condor. 362 00:15:26,706 --> 00:15:27,827 Yeah, we made a sock puppet. 363 00:15:27,873 --> 00:15:30,171 A sock puppet? You'll put your class to sleep! 364 00:15:30,243 --> 00:15:31,938 A good show-and-tell needs shock-and-awe! 365 00:15:32,011 --> 00:15:35,447 It's my fault. I was too scared about tonight to think about it. 366 00:15:35,514 --> 00:15:36,811 Listen, Bug. 367 00:15:36,882 --> 00:15:38,577 I'm scared of the Ripper, too. You are? 368 00:15:38,651 --> 00:15:40,676 I got to cross that bridge twice a day. 369 00:15:40,753 --> 00:15:41,953 I do what my grandma taught me. 370 00:15:41,954 --> 00:15:44,616 Spit in the river, and he won't come after me. 371 00:15:44,690 --> 00:15:46,715 That works? Yeah, for 16 years. 372 00:15:47,059 --> 00:15:48,185 See you, guys! 373 00:15:48,261 --> 00:15:49,489 See you. 374 00:15:50,529 --> 00:15:51,757 I got to go. 375 00:15:51,931 --> 00:15:53,296 We should go, too. 376 00:15:53,566 --> 00:15:56,091 Quint is going to kill me if he catches me out this late. 377 00:15:56,168 --> 00:15:57,635 BOBBY: I don't know about this new curfew. 378 00:15:57,703 --> 00:15:59,143 We should've let them kill him first. 379 00:15:59,171 --> 00:16:00,229 PATERSON: Kill who? 380 00:16:01,407 --> 00:16:02,669 Plenkov. 381 00:16:03,876 --> 00:16:05,070 The Ripper. 382 00:16:05,244 --> 00:16:06,404 Very creative. 383 00:16:06,479 --> 00:16:08,413 That's why every kid in Riverton has Ripper nightmares 384 00:16:08,514 --> 00:16:10,505 and the adults have memorial services. 385 00:16:10,583 --> 00:16:13,416 It's time to move on! Leave the past behind. 386 00:16:13,486 --> 00:16:15,181 Come on. Let's get out of here. 387 00:16:15,254 --> 00:16:16,721 PATERSON: I'm glad they're getting rid of it. 388 00:16:16,789 --> 00:16:18,154 Rid of what? 389 00:16:18,224 --> 00:16:19,782 That damn ambulance. 390 00:16:20,293 --> 00:16:21,988 Pratt, the new principal at the high school 391 00:16:22,061 --> 00:16:24,621 convinced the chamber of commerce it was bad for tourism. 392 00:16:24,697 --> 00:16:26,358 What? 393 00:16:26,432 --> 00:16:29,890 No, no, no! It's a memorial. That's why it's still here. 394 00:16:29,969 --> 00:16:33,234 Tourism, Bob. Tourism is where everything is going. 395 00:16:35,908 --> 00:16:37,068 "Let's go to Riverton, honey, 396 00:16:37,076 --> 00:16:40,136 "where that crazy fucker killed seven people and his wife." 397 00:16:40,212 --> 00:16:41,543 Not. 398 00:16:47,520 --> 00:16:49,818 (FOOTSTEPS APPROACHING) 399 00:17:17,616 --> 00:17:19,550 (RUSTLING) 400 00:17:27,426 --> 00:17:28,791 JAY: What the hell? 401 00:17:36,235 --> 00:17:38,931 (GRUFFLY) Fear ye the Ripper! 402 00:17:39,405 --> 00:17:41,600 I spit in the river! I spit in the river! 403 00:17:41,674 --> 00:17:42,800 Bug! 404 00:17:43,042 --> 00:17:44,134 Alex! 405 00:17:44,210 --> 00:17:46,269 No! Please, no! 406 00:17:50,049 --> 00:17:51,573 (GRUNTS) 407 00:17:52,184 --> 00:17:53,173 (SCREAMING) 408 00:17:54,286 --> 00:17:55,685 (GASPING) 409 00:18:00,526 --> 00:18:02,289 What just happened? 410 00:18:12,571 --> 00:18:14,198 (FOOTSTEPS APPROACHING) 411 00:18:18,677 --> 00:18:19,666 (DOOR OPENS) 412 00:18:21,080 --> 00:18:22,945 QUlNT: You better be in bed. 413 00:18:23,449 --> 00:18:24,438 (DOOR CLOSES) 414 00:18:24,750 --> 00:18:27,218 I'll kick your punk ass if you ain't! 415 00:18:27,286 --> 00:18:30,153 If you fuck with me, you'll be sorry! 416 00:18:30,222 --> 00:18:31,917 Shithead! 417 00:18:31,991 --> 00:18:33,754 Fear ye the Ripper. 418 00:18:33,826 --> 00:18:35,293 (THUNDER CLAPPlNG) 419 00:18:37,263 --> 00:18:38,525 DR. COOPER ON RADIO: The California Condors 420 00:18:38,597 --> 00:18:40,030 are magnificent birds. 421 00:18:40,099 --> 00:18:44,229 They can fly 15,000 feet high, cruise at 55 miles per hour 422 00:18:44,303 --> 00:18:47,238 and cover 150 miles in a single day. 423 00:18:47,306 --> 00:18:51,242 And they're so big, they're often mistaken for small airplanes on radar. 424 00:18:51,310 --> 00:18:53,437 I mean... I mean, they're huge. 425 00:18:54,313 --> 00:18:55,541 FEMALE RADIO HOST: That's amazing. 426 00:18:55,614 --> 00:18:57,172 You're listening to The Birding Hour, 427 00:18:57,249 --> 00:18:59,683 and the guest tonight is Dr. Richard Cooper, 428 00:18:59,752 --> 00:19:01,879 national expert on the California Condor 429 00:19:01,954 --> 00:19:04,616 and author of the bestselling book, Keeper of the Souls. 430 00:19:05,324 --> 00:19:07,815 Please, Dr. Cooper, this is fascinating. Tell us some more. 431 00:19:07,893 --> 00:19:08,985 DR. COOPER: They've been pulled back 432 00:19:09,061 --> 00:19:10,426 from the brink of extinction a bit. 433 00:19:10,496 --> 00:19:11,758 They're hanging in there. 434 00:19:11,831 --> 00:19:14,994 The California Condor has always captured the imagination. 435 00:19:15,067 --> 00:19:17,467 A Native American medicine man once said, 436 00:19:17,536 --> 00:19:20,164 "It's true that the condor literally eats death. 437 00:19:20,239 --> 00:19:21,999 "But the great bird is not sickened by this. 438 00:19:22,174 --> 00:19:23,436 "No, it has a secret. 439 00:19:23,509 --> 00:19:26,740 "It keeps the souls of all the fallen creatures it consumes. 440 00:19:26,812 --> 00:19:29,042 "And they are its treasure and its protection. 441 00:19:29,114 --> 00:19:31,105 "And with each soul it takes in and shelters 442 00:19:31,183 --> 00:19:32,775 it grows larger and wiser. 443 00:19:33,085 --> 00:19:36,486 "Too large and wise to ever succumb to death itself." 444 00:19:36,822 --> 00:19:37,982 RADIO HOST: Well, we all know that 445 00:19:38,057 --> 00:19:39,697 the California Condor was near extinction. 446 00:19:39,959 --> 00:19:42,291 It's so nice to hear that they have a fighting chance now. 447 00:19:42,561 --> 00:19:45,587 DR. COOPER: Oh, they are surviving with the help of some terrific people. 448 00:19:45,664 --> 00:19:49,293 And they have some very interesting ways of defending themselves, too. 449 00:19:49,368 --> 00:19:51,288 RADIO HOST: Really? Could you share some of those? 450 00:19:51,337 --> 00:19:52,497 DR. COOPER: Not on the radio. 451 00:19:54,874 --> 00:19:57,672 PENELOPE: And please watch over the missionaries, our soldiers in foreign lands, 452 00:19:57,743 --> 00:20:01,975 the President, Mom and Dad, and especially the seven of us, this day. 453 00:20:05,885 --> 00:20:08,410 Ls this the year? It feels like it. 454 00:20:11,490 --> 00:20:14,755 I know you can't tell me, but please keep Bug safe. 455 00:20:16,195 --> 00:20:17,594 Ln Jesus' name, amen. 456 00:20:21,967 --> 00:20:23,798 PENELOPE'S MOM: Penelope! It's getting late. 457 00:20:23,869 --> 00:20:25,268 I'm coming! 458 00:20:27,139 --> 00:20:28,868 It's getting late. 459 00:20:32,011 --> 00:20:34,741 Thank you. Message received. 460 00:20:38,417 --> 00:20:40,749 Crows, 10. Snot-nosed kids, zip. 461 00:20:41,387 --> 00:20:42,718 Hey! 462 00:20:42,888 --> 00:20:44,116 Ass-wipe! 463 00:20:44,189 --> 00:20:47,352 Get your little butt to school before I put my boot up it! 464 00:20:49,528 --> 00:20:51,860 Let's go! Now! 465 00:21:02,107 --> 00:21:04,200 Can you step back a little bit, Quint? 466 00:21:04,276 --> 00:21:06,972 What's the matter? Don't you trust me? 467 00:21:08,747 --> 00:21:10,078 Of course I trust you. 468 00:21:16,722 --> 00:21:19,816 Don't trust anyone, you dumb shit. 469 00:21:19,892 --> 00:21:20,881 (LAUGHS) 470 00:21:22,161 --> 00:21:24,095 Thanks, Quint. Felt good. 471 00:21:24,163 --> 00:21:25,221 Anytime! 472 00:21:30,402 --> 00:21:31,960 (PHONE RINGING) 473 00:21:35,007 --> 00:21:36,338 I know you want me, Brittany. 474 00:21:37,943 --> 00:21:39,744 Speaking. I've got today's assignment, Brandon. 475 00:21:39,745 --> 00:21:40,734 Got paper and pen? 476 00:21:40,813 --> 00:21:42,508 Of course I do. 477 00:21:42,581 --> 00:21:44,014 Bug Hellerman, three. 478 00:21:44,083 --> 00:21:45,311 Bug? 479 00:21:45,484 --> 00:21:47,509 Alex Dunkelman, eight. I need it done this morning. 480 00:21:47,586 --> 00:21:48,644 Alex gets an eight? 481 00:21:48,821 --> 00:21:50,618 You have a problem with that? 482 00:21:50,689 --> 00:21:53,522 No, it's just that it's pretty high on Fang's punitive scale. 483 00:21:53,592 --> 00:21:56,652 Usually, giving an eight to the son of a felon 484 00:21:57,463 --> 00:21:59,363 comes with a bonus, is all. 485 00:21:59,431 --> 00:22:00,955 Don't say something stupid, Brandon. 486 00:22:01,033 --> 00:22:02,057 Nothing big. 487 00:22:02,835 --> 00:22:04,234 A blowjob would do. 488 00:22:04,770 --> 00:22:08,672 How about I have my dog bite it off and bury it in my backyard? 489 00:22:09,475 --> 00:22:11,500 How big is your backyard? 490 00:22:12,444 --> 00:22:13,964 WOMAN ON RADIO: Good morning, Riverton. 491 00:22:14,013 --> 00:22:17,073 It's hour 7 of Ripper Day 16. 492 00:22:17,149 --> 00:22:18,912 And we're talking with Betty O'Neil, 493 00:22:18,984 --> 00:22:22,044 mother of Riverton star quarterback, Brandon O'Neil 494 00:22:22,121 --> 00:22:25,488 and head of the group, Citizens for a Saner Riverton. 495 00:22:25,858 --> 00:22:28,588 Mrs. O'Neil, why ban Ripper Day? 496 00:22:28,661 --> 00:22:30,925 It's just kids having fun, isn't it? 497 00:22:30,996 --> 00:22:32,759 BETTY: No, it's not kids having fun. 498 00:22:32,831 --> 00:22:34,059 It's kids having nightmares, 499 00:22:34,133 --> 00:22:36,601 seeing the Ripper everywhere. Kids... 500 00:22:36,669 --> 00:22:37,761 (SCREAMING) 501 00:22:37,836 --> 00:22:41,203 Jumpy this morning, aren't we? Where is the sock puppet? 502 00:22:41,573 --> 00:22:42,665 Where did you come from? 503 00:22:42,741 --> 00:22:43,765 Your window, where else? 504 00:22:43,842 --> 00:22:45,639 WOMAN ON RADIO: ls Brandon damaged, do you think? 505 00:22:45,711 --> 00:22:47,406 BETTY: Of course Brandon isn't... 506 00:22:47,479 --> 00:22:48,537 What the fuck is that? 507 00:22:48,614 --> 00:22:49,706 Sock puppet. 508 00:22:49,782 --> 00:22:51,443 On steroids? 509 00:22:51,517 --> 00:22:53,348 Kind of. Kind of? 510 00:22:53,419 --> 00:22:55,148 Only you wear it this time. 511 00:22:55,220 --> 00:22:57,279 What? Excuse me? 512 00:22:57,356 --> 00:22:59,688 BUG: Like Jay said, "Shock and awe." 513 00:23:02,861 --> 00:23:05,159 Thought Edgar was a home crow. 514 00:23:05,364 --> 00:23:06,456 Raven. 515 00:23:06,532 --> 00:23:08,727 He's a guard. He watches over you, you know? 516 00:23:08,801 --> 00:23:11,167 You're still spooked by last night, right? 517 00:23:11,236 --> 00:23:12,965 We were all watching the river and he came from the woods. 518 00:23:13,038 --> 00:23:14,096 That's scary. 519 00:23:14,173 --> 00:23:17,370 Now, that's Jay's whole thing. Never do what they expect. 520 00:23:18,343 --> 00:23:21,210 And now we got Edgar up there to keep him away. So... 521 00:23:21,280 --> 00:23:24,215 You can have him if you want, after tonight. 522 00:23:24,717 --> 00:23:26,378 Edgar. Seriously? 523 00:23:26,452 --> 00:23:28,317 Yeah. It's your birthday. 524 00:23:28,387 --> 00:23:30,446 Well, thanks. 525 00:23:30,522 --> 00:23:31,955 I should get you a present. 526 00:23:32,024 --> 00:23:35,653 How about a weekend in Las Vegas with Brittany Cunningham? 527 00:23:36,228 --> 00:23:37,388 Brittany doesn't know I'm alive. 528 00:23:37,463 --> 00:23:39,064 She's gonna, after two days and two nights 529 00:23:39,131 --> 00:23:41,691 of star-studded shows and high-stakes gambling. 530 00:23:41,767 --> 00:23:43,166 Oh, yeah. 531 00:23:43,235 --> 00:23:45,760 Or I could just help you with that. 532 00:23:46,171 --> 00:23:48,401 Yeah, that's just as good. 533 00:23:48,474 --> 00:23:49,532 It's heavy. 534 00:23:49,608 --> 00:23:51,041 It's all the fluids. 535 00:23:51,110 --> 00:23:52,304 Fluids? 536 00:23:52,377 --> 00:23:54,811 PENELOPE: The Lord is my shepherd. I shall not want. 537 00:23:54,880 --> 00:23:56,939 He leadeth me beside the still waters. 538 00:23:57,015 --> 00:23:59,040 He restoreth my soul. 539 00:23:59,118 --> 00:24:02,246 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 540 00:24:02,321 --> 00:24:04,846 I will fear no evil, for thou art with me. 541 00:24:05,057 --> 00:24:08,424 Thou anointest my head with oil. My cup runneth over. 542 00:24:09,728 --> 00:24:12,128 Surely goodness and mercy will follow me 543 00:24:12,197 --> 00:24:14,324 through all the days of my life, 544 00:24:14,399 --> 00:24:18,392 and I will dwell in the house of the Lord forever. 545 00:24:18,470 --> 00:24:19,630 Amen. 546 00:24:25,778 --> 00:24:27,871 I know you're there, Lord. 547 00:24:28,113 --> 00:24:29,944 (CAWING) 548 00:24:31,984 --> 00:24:33,952 And I know you're here. 549 00:24:42,594 --> 00:24:44,118 (PHONE RINGING) 550 00:24:44,196 --> 00:24:46,061 BUG: Hello? MAY: You like it? 551 00:24:46,131 --> 00:24:48,122 Yeah, it's great. Thanks, Mom. 552 00:24:48,433 --> 00:24:49,991 I scotch-taped your number to it. 553 00:24:50,269 --> 00:24:53,898 And mine, and 9-1-1. Happy birthday, Bug. I love you. 554 00:24:54,006 --> 00:24:55,530 Love you, too. 555 00:24:56,642 --> 00:24:58,701 How do... Do I close it? 556 00:24:58,777 --> 00:25:01,644 Hit the red button. Boom, done. 557 00:25:03,048 --> 00:25:04,140 Small! 558 00:25:04,216 --> 00:25:05,342 That bad? 559 00:25:05,417 --> 00:25:06,748 No, that's good. 560 00:25:06,819 --> 00:25:08,047 CHANDELLE: Jerome. 561 00:25:08,153 --> 00:25:09,245 Uh-oh. 562 00:25:09,321 --> 00:25:10,481 Get, Dunkelman. 563 00:25:10,556 --> 00:25:11,614 ALEX: Catch you later, Jerome. 564 00:25:11,690 --> 00:25:13,180 What did I do now? See you, Jerome. 565 00:25:13,258 --> 00:25:14,538 It's what you're not going to do, 566 00:25:14,760 --> 00:25:16,387 which is hang out with them. 567 00:25:16,461 --> 00:25:17,553 Why not? 568 00:25:18,230 --> 00:25:20,164 It's bad luck, is "why not." 569 00:25:20,332 --> 00:25:21,492 Especially on Ripper Day. 570 00:25:21,567 --> 00:25:24,593 You should totally come some year, Fang. It was wild! 571 00:25:24,670 --> 00:25:26,604 Like, Brandon set Bug up to fight the monster, 572 00:25:26,672 --> 00:25:28,731 which was huge, by the way. 573 00:25:28,807 --> 00:25:31,298 And Bug, he was so scared. 574 00:25:31,376 --> 00:25:34,470 Brandon didn't set Bug up. I did. 575 00:25:35,480 --> 00:25:36,777 Do you know how to steam open an envelope 576 00:25:36,849 --> 00:25:38,077 so it doesn't show? 577 00:25:38,150 --> 00:25:39,378 Put it in the freezer for an hour. 578 00:25:39,451 --> 00:25:41,476 It opens itself and reseals perfectly. 579 00:25:44,289 --> 00:25:45,278 This is to Bug. 580 00:25:46,491 --> 00:25:47,719 Oh, really? 581 00:25:48,827 --> 00:25:50,419 Here they come. 582 00:25:52,097 --> 00:25:53,621 Hold up, boys. What do you got there? 583 00:25:53,899 --> 00:25:55,628 Happy birthday, insect. 584 00:25:55,701 --> 00:25:56,929 (DIALING) 585 00:25:57,002 --> 00:25:58,299 Clueless as usual. 586 00:25:58,837 --> 00:25:59,861 Go. 587 00:26:00,038 --> 00:26:02,802 Mr. Kaiser, sixth period biology. 588 00:26:03,208 --> 00:26:04,937 It'll be there. 589 00:26:05,010 --> 00:26:06,272 Thanks, Jose. 590 00:26:06,345 --> 00:26:07,903 So, you want to come over tonight? 591 00:26:07,980 --> 00:26:10,847 We could burn the house down with my stepfather in it. 592 00:26:10,916 --> 00:26:13,180 (SARCASTlCALLY) Ha, ha, ha! 593 00:26:13,252 --> 00:26:14,241 He give you anything for your birthday? 594 00:26:14,319 --> 00:26:15,377 Yeah, a hematoma. 595 00:26:16,521 --> 00:26:18,386 Made it himself, too. 596 00:26:19,124 --> 00:26:20,148 Oh! 597 00:26:20,225 --> 00:26:24,389 Behold, Bug, what light in yonder window breaks. 598 00:26:26,064 --> 00:26:28,532 She is so beautiful. 599 00:26:28,600 --> 00:26:30,568 She's hot for you, too. 600 00:26:31,436 --> 00:26:33,233 You should go over there and talk to her. 601 00:26:33,305 --> 00:26:34,897 Excuse me, Officer Ramirez. 602 00:26:34,973 --> 00:26:36,531 Maria told me you know all about baseball. 603 00:26:36,608 --> 00:26:37,666 Mmm-hmm. Uh-oh. 604 00:26:37,743 --> 00:26:38,869 RAMlREZ: What do you want to know? 605 00:26:38,944 --> 00:26:40,104 Distraction maneuver. Run! 606 00:26:42,347 --> 00:26:44,679 Bug. This is a three. 607 00:26:45,417 --> 00:26:47,612 Dunkelman, this is an eight. 608 00:26:47,686 --> 00:26:49,051 (GRUNTS) 609 00:26:49,721 --> 00:26:52,121 That's the way the cookie crumbles. 610 00:26:52,190 --> 00:26:53,521 Dunkelman, 611 00:26:53,625 --> 00:26:56,150 stay away from the Fang Zone. 612 00:26:56,228 --> 00:26:58,628 And you, you stay away from him. 613 00:27:00,966 --> 00:27:02,126 ALEX: Thanks, Brandon. 614 00:27:02,301 --> 00:27:03,427 Felt good. 615 00:27:03,735 --> 00:27:05,134 BRANDON: Ass-wipe. 616 00:27:05,203 --> 00:27:08,468 Not as good as your mother felt last night, though. 617 00:27:10,142 --> 00:27:12,076 Just bought yourself a 20. 618 00:27:12,144 --> 00:27:13,202 Brandon O'Neil. 619 00:27:15,080 --> 00:27:17,674 Do not bring the wrath of Jehovah down upon you. 620 00:27:17,950 --> 00:27:21,215 Your sins are already a stench in the nostrils of an angry God. 621 00:27:21,286 --> 00:27:23,516 Like knocking up Melanie Pratt, who's only 15 622 00:27:23,588 --> 00:27:25,522 and the principal's daughter. 623 00:27:25,590 --> 00:27:27,182 What? Melanie's pregnant? 624 00:27:27,259 --> 00:27:29,159 She's in my prayer group. Duh! 625 00:27:29,227 --> 00:27:30,507 What men will do to you in prison 626 00:27:30,562 --> 00:27:33,292 is nothing compared to what demons will do to you in Hell. 627 00:27:33,498 --> 00:27:35,728 On beds of fire. Through all eternity. 628 00:27:36,335 --> 00:27:38,200 I'm going to get you for this, Penelope. 629 00:27:38,470 --> 00:27:41,234 If you do, God will get you, Brandon, and it won't be pretty. 630 00:27:43,442 --> 00:27:46,036 When you least expect it, Dunkelman. 631 00:27:49,247 --> 00:27:50,339 Hi, Bug! Hi. 632 00:27:50,415 --> 00:27:52,315 Happy birthday! Thanks, Penelope. Same to you. 633 00:27:53,318 --> 00:27:54,376 Did you get my note? 634 00:27:54,586 --> 00:27:55,678 Note? 635 00:27:55,754 --> 00:27:57,153 I left it in your mailbox. 636 00:27:57,222 --> 00:27:58,621 No. 637 00:27:59,624 --> 00:28:00,886 It doesn't matter. 638 00:28:00,959 --> 00:28:02,119 What? 639 00:28:02,761 --> 00:28:04,661 Pray for our souls, Bug. He's coming. 640 00:28:04,730 --> 00:28:05,719 Jesus? 641 00:28:05,797 --> 00:28:07,492 We should be so lucky. 642 00:28:10,836 --> 00:28:12,269 Don't forget me. 643 00:28:14,473 --> 00:28:16,566 Rise up and gird your loins, Alex. 644 00:28:16,908 --> 00:28:18,535 The end is near. 645 00:28:23,982 --> 00:28:26,041 Why is Penelope always saying weird stuff like that? 646 00:28:26,118 --> 00:28:27,551 Parallel universe, baby. 647 00:28:27,619 --> 00:28:28,940 I don't understand her, sometimes. 648 00:28:28,987 --> 00:28:30,284 I mean, the way she said that. 649 00:28:31,123 --> 00:28:32,681 (AS PENELOPE) Pray for our souls, Bug. 650 00:28:32,758 --> 00:28:34,225 He's coming. 651 00:28:35,093 --> 00:28:36,355 What if she meant the Ripper? 652 00:28:36,828 --> 00:28:37,852 I'm scared. 653 00:28:38,463 --> 00:28:40,192 We're 16, Bug. 654 00:28:40,265 --> 00:28:42,756 Like it or not, we're men now. 655 00:28:42,834 --> 00:28:43,926 I don't feel like a man. 656 00:28:44,002 --> 00:28:46,436 No man does. That's why you got to fake it. 657 00:28:46,505 --> 00:28:48,097 Fake being a man to be a man? 658 00:28:48,173 --> 00:28:50,073 That's the way it works. So, you can't run. 659 00:28:50,142 --> 00:28:52,269 You have to face your fear like a man. 660 00:28:52,344 --> 00:28:53,384 Even though I'm not a man? 661 00:28:53,445 --> 00:28:54,639 Because you're not a man. 662 00:28:54,713 --> 00:28:56,613 Listen, the better you fake it, the better man you are. 663 00:28:56,782 --> 00:28:58,750 Just fake it? Well, fake it good. 664 00:28:58,817 --> 00:29:01,285 Like, if you're scared, act like you don't give a shit. 665 00:29:01,353 --> 00:29:05,119 Or if somebody hurts you, say, "Thank you very much. That felt wonderful." 666 00:29:05,190 --> 00:29:08,216 Thanks, Brandon. I can't raise my arm. 667 00:29:08,293 --> 00:29:10,261 Feels good. Yeah, there you go. 668 00:29:10,328 --> 00:29:11,795 That all you got, Brandon? 669 00:29:11,863 --> 00:29:14,457 I mean, I feel downright cheated. 670 00:29:14,533 --> 00:29:17,900 I'm amazed that you're getting this so quick. It's tricky stuff. 671 00:29:17,969 --> 00:29:19,197 I was faking that I did. 672 00:29:19,271 --> 00:29:20,329 (SCHOOL BELL RINGING) 673 00:29:20,405 --> 00:29:22,498 You were? Completely. 674 00:29:23,175 --> 00:29:24,642 Yeah, but you were faking it good. 675 00:29:24,709 --> 00:29:25,937 I was? 676 00:29:26,011 --> 00:29:27,069 Abso-fucking-lutely. 677 00:29:27,879 --> 00:29:30,313 You now have permission to shave. 678 00:29:30,715 --> 00:29:32,012 MR. KAISER: As you know, class, 679 00:29:32,317 --> 00:29:34,518 we're nearing the end of our reports on living creatures. 680 00:29:35,387 --> 00:29:38,481 Dogs, fish, honeybees. 681 00:29:39,291 --> 00:29:43,250 We had an especially nice one from Brittany Cunningham last session 682 00:29:43,328 --> 00:29:45,455 on the butterflies of our state. 683 00:29:47,799 --> 00:29:52,031 Today's presentation will be by Adam Hellerman and Alex Dunkelman. 684 00:29:52,904 --> 00:29:54,667 Are you boys ready? 685 00:29:55,740 --> 00:29:57,230 Boys? ALEX: Bug, come on. 686 00:29:57,309 --> 00:29:58,469 MR. KAISER: While we're young. 687 00:29:58,477 --> 00:29:59,671 Get up! 688 00:30:02,914 --> 00:30:04,609 I believe this is yours. 689 00:30:08,286 --> 00:30:11,016 "Back from the Brink." By Adam Hellerman and Alex Dunkelman. 690 00:30:11,089 --> 00:30:12,351 Dumbfuckelman. 691 00:30:12,424 --> 00:30:14,016 Brandon. 692 00:30:14,092 --> 00:30:17,550 Our subject today is about a bird. 693 00:30:19,297 --> 00:30:22,095 You having another one of your migraines, Adam? 694 00:30:22,434 --> 00:30:24,129 Shock and awe! 695 00:30:24,202 --> 00:30:25,191 Adam! 696 00:30:27,005 --> 00:30:31,101 Our subject today is the largest bird in North America. 697 00:30:31,176 --> 00:30:33,770 Unchanged since the Pleistocene Epoch 698 00:30:33,845 --> 00:30:36,575 and only recently rescued from extinction. 699 00:30:36,648 --> 00:30:38,775 I present to you 700 00:30:38,984 --> 00:30:41,919 Gymnogyps californianus. 701 00:30:41,987 --> 00:30:43,249 Anus. 702 00:30:43,321 --> 00:30:44,811 MR. KAISER: Brandon, second warning. 703 00:30:44,956 --> 00:30:46,617 The California Condor. 704 00:30:46,691 --> 00:30:47,953 (ALL GASPING) 705 00:30:48,026 --> 00:30:49,084 Good Lord. 706 00:30:49,294 --> 00:30:50,386 BUG: Are you ready? 707 00:30:50,462 --> 00:30:51,793 Fly, now! 708 00:30:51,863 --> 00:30:53,091 (ALL EXCLAlMlNG) 709 00:30:53,165 --> 00:30:55,065 His wingspan 710 00:30:55,133 --> 00:30:56,657 is 10 feet wide. 711 00:30:57,302 --> 00:31:00,237 His body, more than four feet high. 712 00:31:00,305 --> 00:31:03,900 He can weigh as much as 350 parrots. 713 00:31:03,975 --> 00:31:05,408 As for soaring, 714 00:31:05,477 --> 00:31:07,741 he can glide effortlessly for days 715 00:31:07,812 --> 00:31:10,246 until he finds his food, which is carrion. 716 00:31:10,815 --> 00:31:15,479 A dead, stinking body crawling with maggots 717 00:31:16,087 --> 00:31:17,520 is ice-cream to him. 718 00:31:17,589 --> 00:31:18,647 MR. KAISER: Bug. 719 00:31:19,224 --> 00:31:21,055 Just showmanship, Mr. Kaiser. The facts are correct. 720 00:31:21,126 --> 00:31:22,286 (ALEX BREATHING HEAVILY) 721 00:31:22,360 --> 00:31:26,558 A California Condor can consume the carcass of a cow 722 00:31:26,631 --> 00:31:27,689 in one day. 723 00:31:28,033 --> 00:31:29,057 Bullshit. 724 00:31:29,134 --> 00:31:30,123 (GROWLS) 725 00:31:38,009 --> 00:31:40,239 BUG: And if anyone tries to harm it, 726 00:31:41,580 --> 00:31:43,571 if anyone even so much as 727 00:31:44,282 --> 00:31:47,547 touches one of its feathers, just one... 728 00:31:51,556 --> 00:31:53,080 (GIRL GASPING) 729 00:31:53,158 --> 00:31:54,989 What are you going to do? 730 00:31:55,160 --> 00:31:56,821 Going to bite me, asshole? 731 00:31:57,462 --> 00:31:58,451 Uh-uh. 732 00:31:59,130 --> 00:32:00,427 (ALL SHRIEKING) 733 00:32:01,499 --> 00:32:04,696 The bird will vomit copiously on its tormentor. 734 00:32:07,572 --> 00:32:11,633 And if that doesn't work, the great bird has another defense, too. 735 00:32:12,477 --> 00:32:14,104 Bottle two, Alex! 736 00:32:14,179 --> 00:32:15,806 BRANDON: What the hell is that? 737 00:32:15,880 --> 00:32:20,510 And that is why no one should ever screw with the California Condor. 738 00:32:20,852 --> 00:32:22,717 (ALEX GRUNTING) 739 00:32:23,288 --> 00:32:25,654 Thank you, Brandon. That felt so good. 740 00:32:25,857 --> 00:32:27,882 Alex and I would like to thank you all 741 00:32:28,493 --> 00:32:30,324 for your kind attention. 742 00:32:31,263 --> 00:32:32,252 (GAGGlNG) 743 00:32:36,167 --> 00:32:38,795 Hall pass. Go! 744 00:32:40,038 --> 00:32:41,505 GIRL: That was so wrong! 745 00:32:44,376 --> 00:32:45,604 (EXHALlNG) 746 00:32:48,079 --> 00:32:49,876 (SlGHlNG) 747 00:33:05,397 --> 00:33:06,625 (GASPS) 748 00:33:16,741 --> 00:33:19,107 (SCHOOL BELL RINGING) 749 00:33:26,217 --> 00:33:27,206 (GASPS) 750 00:33:27,919 --> 00:33:29,887 Didn't mean to scare you. You okay? 751 00:33:30,689 --> 00:33:31,815 Yeah. 752 00:33:31,890 --> 00:33:34,120 Bug, that was amazing. 753 00:33:34,192 --> 00:33:36,558 Oh, my God, that suit was genius. I felt like Mothra. 754 00:33:36,628 --> 00:33:38,528 How'd you come up with that? I don't know. 755 00:33:38,596 --> 00:33:40,154 Have a good puke? Couldn't. 756 00:33:40,231 --> 00:33:41,596 Try the finger thing? Nothing. 757 00:33:41,666 --> 00:33:42,860 Bummer. 758 00:33:43,735 --> 00:33:44,827 We should get out of here. 759 00:33:45,070 --> 00:33:46,697 Brandon's really mad now, I guess. 760 00:33:46,771 --> 00:33:50,263 You don't know the half of it. Brandon is way past mad. 761 00:33:50,342 --> 00:33:53,140 He's been humiliated twice in two hours in front of Brittany. 762 00:33:53,211 --> 00:33:54,803 He's approaching nuclear. 763 00:33:54,879 --> 00:33:57,473 But he's not the one we got to worry about. 764 00:33:57,549 --> 00:33:59,312 He's not? No, it's Fang. 765 00:33:59,384 --> 00:34:01,284 Brandon only does what she tells him to do. 766 00:34:01,353 --> 00:34:03,184 The fish stinks from the head. 767 00:34:03,254 --> 00:34:04,454 Why would Fang want to hurt us? 768 00:34:04,489 --> 00:34:05,513 You? I don't know. 769 00:34:05,590 --> 00:34:08,081 Me, I got caught outside the girls' bathroom between 2:00 and 2:30. 770 00:34:08,159 --> 00:34:10,059 That's when Fang and her crew talk business. 771 00:34:10,128 --> 00:34:11,459 Anybody caught in the Fang Zone 772 00:34:11,529 --> 00:34:13,394 during that half hour is treated like a spy. 773 00:34:13,465 --> 00:34:15,490 Just because you were out there doesn't mean you were spying. 774 00:34:15,567 --> 00:34:16,864 I was spying. 775 00:34:16,935 --> 00:34:19,403 There's a revolution going on here. 776 00:34:19,471 --> 00:34:21,029 Fang must fall! 777 00:34:21,239 --> 00:34:22,570 Fang, fall? 778 00:34:22,640 --> 00:34:23,800 Like the mob. 779 00:34:23,875 --> 00:34:26,070 We need to get something on her so incriminating 780 00:34:26,144 --> 00:34:28,305 that she has to leave us common folk alone. 781 00:34:28,546 --> 00:34:31,538 If only we had some sort of listening device. 782 00:34:31,716 --> 00:34:33,047 (PHONE RINGING) 783 00:34:35,487 --> 00:34:36,681 Hello? 784 00:34:37,822 --> 00:34:39,847 Condor? Crow. 785 00:34:42,594 --> 00:34:45,392 Fang and her crew arrive in the bathroom in three minutes. 786 00:34:45,463 --> 00:34:47,488 Everyone else clears out five before. 787 00:34:47,565 --> 00:34:50,534 That means we have a window of two minutes, starting now. 788 00:34:50,602 --> 00:34:51,626 Window? 789 00:34:51,703 --> 00:34:53,000 To get your phone in there. 790 00:34:53,071 --> 00:34:54,129 Ln the girls' bathroom? 791 00:34:54,472 --> 00:34:57,566 I'm sure Brittany is going to be there, as well, talking about you. 792 00:34:57,776 --> 00:35:00,244 We could gather that kind of intelligence, also. 793 00:35:00,311 --> 00:35:01,403 Talking about me? 794 00:35:01,479 --> 00:35:04,209 Yeah, yeah. You amazed her back there in biology, Bug. 795 00:35:04,482 --> 00:35:06,074 She saw a new man standing there, 796 00:35:06,151 --> 00:35:09,120 fascinated, powerful, daring. 797 00:35:10,021 --> 00:35:12,421 Get your phone in there. You're going to hear it with your own ears. 798 00:35:12,624 --> 00:35:14,455 But now, you only got a minute, 45. 799 00:35:15,527 --> 00:35:16,858 What if there's somebody in there? 800 00:35:16,928 --> 00:35:18,327 No, no. I got that covered. 801 00:35:18,396 --> 00:35:19,454 (GlRLS SHRIEKING) 802 00:35:19,531 --> 00:35:21,411 I'm sorry. Sorry, sorry. Wrong bathroom, Jerome! 803 00:35:21,499 --> 00:35:23,660 Yours is down the hall, around the corner. 804 00:35:23,735 --> 00:35:25,498 Did I scare anyone else? No one else is in there, 805 00:35:25,570 --> 00:35:27,538 but it's a Fang Zone in 30 seconds. 806 00:35:27,705 --> 00:35:29,665 GIRL 1: Let's go! Come on, hurry up. GIRL 2: I am! 807 00:35:30,074 --> 00:35:31,268 Clear. 808 00:35:46,458 --> 00:35:48,119 Can you hear me? Ten seconds! 809 00:35:48,226 --> 00:35:49,523 Go! 810 00:35:53,665 --> 00:35:54,723 Come on, come on, come on. 811 00:35:59,037 --> 00:36:00,766 (FAKES EVlL LAUGHTER) 812 00:36:03,341 --> 00:36:06,970 Brittany, window, Chandelle, door, Maria, you've got five. 813 00:36:16,254 --> 00:36:17,312 Go. 814 00:36:17,388 --> 00:36:20,152 The sophomores have paid another year's protection for their bikes. 815 00:36:20,225 --> 00:36:23,319 And the answers to next week's organic chemistry test are selling briskly. 816 00:36:24,529 --> 00:36:25,769 Bottom line, $2,000 in the bank. 817 00:36:26,397 --> 00:36:28,228 We got her. (CHUCKLlNG) 818 00:36:28,299 --> 00:36:29,459 Good numbers. 819 00:36:29,634 --> 00:36:31,431 Speaking of numbers, 820 00:36:31,503 --> 00:36:32,970 apparently this morning there was a problem 821 00:36:33,037 --> 00:36:34,800 with Brandon giving the punitives? 822 00:36:35,006 --> 00:36:36,246 A three and an eight, I believe. 823 00:36:36,541 --> 00:36:40,477 The numbers were administered properly and on schedule, however, 824 00:36:40,545 --> 00:36:41,773 before Brandon could leave the area, 825 00:36:41,846 --> 00:36:43,245 Penelope Bryte came out of nowhere 826 00:36:43,314 --> 00:36:45,009 and told him he was going to hell. 827 00:36:47,051 --> 00:36:48,518 Brandon would enjoy hell. 828 00:36:48,753 --> 00:36:50,846 Kick some ass, take names. 829 00:36:51,689 --> 00:36:53,987 There something you're not telling me? 830 00:36:54,559 --> 00:36:56,288 Well, Maria's dad was there. 831 00:36:56,361 --> 00:36:58,829 I thought I told you to distract him with the baseball stuff. 832 00:36:59,163 --> 00:37:02,496 I did, but Penelope's yelling got your father looking straight at us. 833 00:37:02,567 --> 00:37:04,398 Maybe Penelope needs a 10. 834 00:37:04,802 --> 00:37:05,894 A 10? A 10? 835 00:37:05,970 --> 00:37:07,699 What's her story, anyway? 836 00:37:07,906 --> 00:37:09,897 She's obsessed with Bug. 837 00:37:11,042 --> 00:37:12,509 Girls find him attractive. 838 00:37:12,577 --> 00:37:13,635 (EXCLAlMlNG) 839 00:37:13,711 --> 00:37:14,735 Do you? 840 00:37:16,381 --> 00:37:17,405 What? 841 00:37:18,082 --> 00:37:19,481 Find Bug attractive. 842 00:37:20,285 --> 00:37:21,377 No, of course not. 843 00:37:22,387 --> 00:37:23,445 Sorry. 844 00:37:23,521 --> 00:37:25,489 He's a lunatic, Brittany. 845 00:37:25,557 --> 00:37:27,354 A brain-bomb waiting to go off. 846 00:37:27,425 --> 00:37:28,619 His only real friend is Dunkelman, 847 00:37:28,693 --> 00:37:30,333 and Dunkelman just uses him as his monkey. 848 00:37:31,329 --> 00:37:34,025 He's been in and out institutions half his life. 849 00:37:34,098 --> 00:37:36,157 Bug has killed people. 850 00:37:36,901 --> 00:37:37,993 Killed people? Monkey? 851 00:37:38,236 --> 00:37:40,261 Wake up and smell the Starbucks. 852 00:37:42,040 --> 00:37:44,873 You're right. He's pathetic. 853 00:37:45,443 --> 00:37:47,843 Brandon's the one for you, Brit. 854 00:37:48,947 --> 00:37:50,244 He's a diamond. 855 00:37:50,315 --> 00:37:51,782 Ln the rough, I'll admit 856 00:37:51,849 --> 00:37:54,409 but a diamond just the same. 857 00:37:54,485 --> 00:37:58,182 By comparison, Bug is a lump of coal. 858 00:37:58,556 --> 00:38:00,217 Trust me on this. 859 00:38:01,359 --> 00:38:02,519 Okay? 860 00:38:03,361 --> 00:38:04,760 Okay, Fang. 861 00:38:05,563 --> 00:38:06,894 Good girl. 862 00:38:11,436 --> 00:38:13,301 Bug, don't run away. 863 00:38:15,440 --> 00:38:16,702 Stop it. 864 00:38:16,774 --> 00:38:19,208 Bug, say, "Thanks, Fang, that felt great." 865 00:38:19,277 --> 00:38:20,972 I'd be lying. That's the point. 866 00:38:21,379 --> 00:38:22,971 Thanks, Fang. That felt great. 867 00:38:23,381 --> 00:38:24,678 That felt fucking great. 868 00:38:24,749 --> 00:38:26,239 That's a bad word. 869 00:38:26,317 --> 00:38:28,148 Be bad. It makes things good. 870 00:38:28,453 --> 00:38:29,715 Everything's backwards with you. 871 00:38:29,787 --> 00:38:31,618 Just fake you're bad. 872 00:38:32,390 --> 00:38:34,585 Thanks, Fang. That felt 873 00:38:36,961 --> 00:38:39,657 fucking great. That felt fucking great. 874 00:38:40,465 --> 00:38:42,399 Good. But you do have to do one more thing. 875 00:38:42,500 --> 00:38:44,024 I can't handle another fucking thing, okay? 876 00:38:44,102 --> 00:38:45,933 You've got to get your phone back. 877 00:38:46,004 --> 00:38:47,995 Are you fucking kidding me? I'm not fucking kidding you. 878 00:38:48,072 --> 00:38:49,630 They're going to find it, they're going to trace it 879 00:38:49,707 --> 00:38:50,947 they're going to call your mom. 880 00:38:51,009 --> 00:38:54,240 She's going to have to come in and get humiliated by Principal Pratt. 881 00:38:54,312 --> 00:38:55,370 No fucking way! 882 00:38:55,446 --> 00:38:57,004 Way. And enough with the "fucks" now. 883 00:38:57,081 --> 00:38:58,139 You say "fuck." 884 00:38:58,216 --> 00:38:59,817 You're not me, okay? You're not me, okay? 885 00:39:09,527 --> 00:39:11,290 Stop it. Stop it. 886 00:39:11,362 --> 00:39:12,989 Bug? Bug? 887 00:39:14,565 --> 00:39:15,589 Bug. Bug. 888 00:39:17,835 --> 00:39:18,995 BOTH: Boo! 889 00:39:26,778 --> 00:39:27,836 Cut it out. Cut it out. 890 00:39:27,912 --> 00:39:29,277 Bug. Bug! Bug. Bug! 891 00:39:29,347 --> 00:39:30,871 Bug! Bug! 892 00:39:33,017 --> 00:39:34,279 What just happened? 893 00:39:35,153 --> 00:39:36,415 Nothing. 894 00:39:43,394 --> 00:39:45,157 Do you think I'm a monkey, Alex? 895 00:39:46,197 --> 00:39:47,721 Have you killed people, Bug? 896 00:39:48,332 --> 00:39:50,129 Not that I can remember. 897 00:39:51,135 --> 00:39:53,968 Well, I can't remember buying you bananas either. 898 00:39:56,240 --> 00:39:57,798 I'll be right back. 899 00:40:05,917 --> 00:40:07,248 (EXCLAlMlNG) 900 00:40:08,352 --> 00:40:10,377 ALEX: Keep it down in there. 901 00:40:10,455 --> 00:40:12,923 Bug? Where are you? 902 00:40:14,425 --> 00:40:16,518 What's taking you so long? 903 00:40:17,895 --> 00:40:19,328 Bug? 904 00:40:23,334 --> 00:40:24,460 Bug, someone's coming. 905 00:40:28,840 --> 00:40:30,933 BRITTANY: Alex, what are you doing here? 906 00:40:31,008 --> 00:40:33,772 ALEX: Hi, Brittany. Brittany, why are you going back into the bathroom? 907 00:40:33,845 --> 00:40:35,676 BRITTANY: I forgot my purse. None of your business. 908 00:40:35,747 --> 00:40:37,214 ALEX: lncoming! 909 00:40:39,383 --> 00:40:40,850 BRITTANY: Hello? Please say this is a nightmare. 910 00:40:40,985 --> 00:40:43,215 Please say this is a nightmare. Anyone in there? 911 00:40:43,287 --> 00:40:45,346 Hello? Who locked this? 912 00:40:47,391 --> 00:40:49,291 (BOTH SCREAMING) 913 00:40:49,694 --> 00:40:51,355 (SIREN WAlLlNG) 914 00:41:09,347 --> 00:41:12,145 He probably just fell in. Accidents happen. 915 00:41:12,216 --> 00:41:14,576 If Jeanne-Baptiste is down there, we're not talking accident. 916 00:41:15,119 --> 00:41:17,019 I could fucking feel it coming. 917 00:41:17,088 --> 00:41:19,556 Yeah. You couldn't feel shit. 918 00:41:20,591 --> 00:41:22,058 PATERSON: No, I could. 919 00:41:23,161 --> 00:41:25,356 Give me a minute, all right? 920 00:41:30,568 --> 00:41:32,195 JEANNE: Hey, Frank. Hey. 921 00:41:36,474 --> 00:41:38,066 He's been dead at least 1 2 hours. 922 00:41:38,810 --> 00:41:40,010 What the hell hit him, Jeanne? 923 00:41:41,045 --> 00:41:43,445 Two miles of this, for starters. 924 00:41:44,582 --> 00:41:45,640 Any knife wounds? 925 00:41:46,851 --> 00:41:50,116 Nothing obvious. Could take an autopsy to know for sure. 926 00:41:50,888 --> 00:41:51,946 Come on. 927 00:41:52,323 --> 00:41:55,123 JEANNE: What? You're not thinking what I think you're thinking, are you? 928 00:41:55,159 --> 00:41:56,399 PATERSON: What are you thinking? 929 00:41:56,460 --> 00:41:58,121 Probably there was alcohol last night. 930 00:41:58,196 --> 00:41:59,757 Might have gotten tipsy on his way home. 931 00:42:00,198 --> 00:42:02,029 Kid's in my 1 2-step. JEANNE: Sorry. 932 00:42:02,333 --> 00:42:04,733 Well, we'll know quick enough. 933 00:42:04,802 --> 00:42:07,270 The autopsy will tell us if there's any alcohol levels in the blood 934 00:42:07,338 --> 00:42:09,431 or any water in the lungs. 935 00:42:10,241 --> 00:42:13,574 And I'll check for a knife wound. I will. 936 00:42:13,911 --> 00:42:16,175 Sixteenth anniversary. 937 00:42:16,247 --> 00:42:18,613 One and six is seven. We didn't let them kill him last night, 938 00:42:18,683 --> 00:42:20,446 first time. 939 00:42:20,518 --> 00:42:22,008 And it was Bug's turn. 940 00:42:22,086 --> 00:42:24,145 It's kind of funny. 941 00:42:24,222 --> 00:42:26,884 I get scientific in 16 years and you go voodoo on me. 942 00:42:26,958 --> 00:42:29,085 What did your grandmother say? What? 943 00:42:29,160 --> 00:42:31,253 Did she tell you not to worry if somebody you thought was dead 944 00:42:31,329 --> 00:42:32,523 just might come back alive? 945 00:42:33,898 --> 00:42:35,331 If he was evil enough? 946 00:42:37,068 --> 00:42:38,899 Call me when you know something, yeah? 947 00:42:39,370 --> 00:42:40,530 Okay. 948 00:42:44,642 --> 00:42:46,872 (STUDENTS CHATTERlNG) 949 00:42:53,050 --> 00:42:55,018 Connecticut Condor? 950 00:42:55,086 --> 00:42:57,145 Turkey Vulture. You find Jay? 951 00:42:57,221 --> 00:42:58,552 No, weird. He always answers. 952 00:42:59,490 --> 00:43:00,548 I saw him. 953 00:43:00,892 --> 00:43:02,052 Where? 954 00:43:03,127 --> 00:43:06,654 Ln the boys' bathroom mirror. He was in the river, I think. 955 00:43:07,798 --> 00:43:09,129 He tried to say something, but... 956 00:43:09,200 --> 00:43:13,967 Bug, it's best not to think about your nightmares today. 957 00:43:14,038 --> 00:43:15,437 It wasn't a nightmare. 958 00:43:15,506 --> 00:43:17,235 Whatever it was. 959 00:43:17,308 --> 00:43:20,106 Look, all seven of us are on edge today. 960 00:43:20,678 --> 00:43:23,238 Seeing the Ripper in all sorts of weird places. 961 00:43:23,981 --> 00:43:25,676 It's like Brandon said, 962 00:43:25,850 --> 00:43:27,977 the way the cookie crumbles. 963 00:43:28,052 --> 00:43:29,076 For us. 964 00:43:29,287 --> 00:43:30,879 Just for today. 965 00:43:33,190 --> 00:43:36,682 You're a condor. You eat death for breakfast, remember that. 966 00:43:36,994 --> 00:43:38,052 Where you going? 967 00:43:38,262 --> 00:43:39,729 Call me after Pratt. 968 00:43:42,166 --> 00:43:43,428 Pervert. 969 00:43:45,770 --> 00:43:47,635 I'm sorry I screamed. 970 00:43:48,739 --> 00:43:49,763 I don't blame you. 971 00:43:53,210 --> 00:43:55,405 You should get out more, Bug. 972 00:43:55,479 --> 00:43:58,107 Shop. It's what I do when I'm scared. 973 00:43:59,884 --> 00:44:01,010 You're scared? 974 00:44:01,185 --> 00:44:03,483 Angry, is what I meant to say. 975 00:44:03,554 --> 00:44:04,578 GIRL 1: Stay safe. 976 00:44:04,655 --> 00:44:06,095 GIRL 2: Don't let the Ripper get you. 977 00:44:11,963 --> 00:44:14,864 Payback time! 978 00:44:15,833 --> 00:44:17,630 Think twice, jockstrap! 979 00:44:17,702 --> 00:44:20,102 You know what Fang would do if she knew you were moonlighting. 980 00:44:20,137 --> 00:44:21,161 Yeah, well, nobody's looking. 981 00:44:21,238 --> 00:44:22,762 But somebody's listening, Sasquatch. 982 00:44:22,840 --> 00:44:24,102 Think about it. 983 00:44:24,175 --> 00:44:26,143 I tell Chandelle, she tells Fang. 984 00:44:26,210 --> 00:44:28,576 We all know how Fang doesn't like you off your little leash. 985 00:44:28,779 --> 00:44:31,976 She'll mark you. Put you in the river with concrete flippers. 986 00:44:33,384 --> 00:44:36,080 That's actually just peachy, you know. 987 00:44:36,754 --> 00:44:38,949 I'll let Ripper get you two. 988 00:44:40,057 --> 00:44:43,254 You know, Bug, a lot of people have seen him already today. 989 00:44:43,327 --> 00:44:46,262 It's not even dark. Must be scary 990 00:44:47,365 --> 00:44:50,892 living in a house with no father to protect you. 991 00:44:56,807 --> 00:44:59,088 You know, I bet if you look up "rectum" in the dictionary 992 00:44:59,110 --> 00:45:00,975 they would have a picture of Brandon there. 993 00:45:02,646 --> 00:45:04,113 You don't know fear, Bug. 994 00:45:04,181 --> 00:45:05,739 You puked on Brandon O'Neil. 995 00:45:05,816 --> 00:45:07,977 You're a hero of the revolution. 996 00:45:10,354 --> 00:45:11,582 Hey, Penelope. 997 00:45:11,655 --> 00:45:13,816 Hey, Jerome. What was it this time? 998 00:45:13,891 --> 00:45:15,620 You're wearing those squeaky shoes again. 999 00:45:16,560 --> 00:45:17,720 You can really hear that? 1000 00:45:18,462 --> 00:45:20,225 Got to go. See you. 1001 00:45:21,065 --> 00:45:22,327 See you. 1002 00:45:23,100 --> 00:45:24,761 Hey. Hey. 1003 00:45:25,403 --> 00:45:31,000 So, I heard you're seeing Principal Pratt? 1004 00:45:32,143 --> 00:45:33,940 Ln 15 minutes. 1005 00:45:34,712 --> 00:45:37,510 They called my mom at work. I'm doomed. 1006 00:45:37,581 --> 00:45:39,640 We're all doomed, Bug. It's the human condition. 1007 00:45:39,717 --> 00:45:41,981 The next life's the thing to focus on. 1008 00:45:42,186 --> 00:45:43,744 (PHONE CHlMlNG) 1009 00:45:44,855 --> 00:45:46,914 It's Melanie Pratt. 1010 00:45:46,991 --> 00:45:50,654 She wants me to pray with her. You want to come? 1011 00:45:51,262 --> 00:45:53,560 I'll be with Father Pratt. 1012 00:45:53,631 --> 00:45:57,089 Right. Well, God hears you, wherever you are. 1013 00:45:57,168 --> 00:46:00,899 If things get too hot, just turn on the prayer-conditioning. 1014 00:46:03,808 --> 00:46:06,368 (AS ALEX) Bug, it's best not to think about your nightmares today. 1015 00:46:06,477 --> 00:46:07,944 (AS JAY) I've got to cross that bridge twice a day. 1016 00:46:08,012 --> 00:46:09,502 (SCREAMING) 1017 00:46:09,580 --> 00:46:11,241 (AS BRITTANY) Shop. That's what I do when I'm scared. 1018 00:46:11,315 --> 00:46:12,805 (AS JEROME) You don't know what fear is, Bug. 1019 00:46:12,883 --> 00:46:14,350 You puked in Brandon O'Neil's face. 1020 00:46:14,418 --> 00:46:16,045 I mean, you're a hero of the revolution. 1021 00:46:16,120 --> 00:46:17,917 (AS BRANDON) Must be pretty scary 1022 00:46:18,689 --> 00:46:19,849 sleeping in a house 1023 00:46:20,958 --> 00:46:23,017 no father to protect you. PENELOPE: Cops! 1024 00:46:23,427 --> 00:46:26,307 (AS PENELOPE) If things get too hot, just turn up the prayer-conditioning. 1025 00:46:26,363 --> 00:46:28,456 Fear ye the Ripper! 1026 00:46:29,834 --> 00:46:32,496 PENELOPE: Lord, this is a sin not of hate but of love. 1027 00:46:32,570 --> 00:46:34,470 So please remember, you put the apple 1028 00:46:34,538 --> 00:46:37,507 and the happy little snake together in one small garden, 1029 00:46:37,575 --> 00:46:40,135 so, you know things can happen now and then. 1030 00:46:40,211 --> 00:46:42,145 And just wrap your arms around Melanie 1031 00:46:42,213 --> 00:46:45,444 and let her know that, no matter what, 1032 00:46:45,749 --> 00:46:48,650 you're there for her and love her to pieces. 1033 00:46:48,819 --> 00:46:49,979 Amen. 1034 00:46:51,155 --> 00:46:52,179 Thanks, Penelope. 1035 00:46:52,857 --> 00:46:54,119 Now you. 1036 00:46:54,191 --> 00:46:55,681 I'm so ashamed. 1037 00:46:55,759 --> 00:46:58,489 Don't be. It's a baby, not a bomb. 1038 00:47:03,167 --> 00:47:06,694 Lord, it might as well be a bomb. 1039 00:47:06,770 --> 00:47:08,465 I mean, I feel so guilty. 1040 00:47:08,539 --> 00:47:09,665 (CLATTERlNG) 1041 00:47:09,740 --> 00:47:12,106 But you know how Brandon is. 1042 00:47:12,176 --> 00:47:14,576 "Please, please, pretty please." 1043 00:47:15,212 --> 00:47:17,680 But I still should have said no. 1044 00:47:18,415 --> 00:47:21,282 He said it would make me feel special. 1045 00:47:21,352 --> 00:47:22,683 It hasn't. 1046 00:47:22,753 --> 00:47:24,948 It's made me feel fat and stupid. 1047 00:47:25,022 --> 00:47:26,114 (CLATTERlNG CONTlNUES) 1048 00:47:26,190 --> 00:47:28,784 My father will be the laughingstock. 1049 00:47:29,426 --> 00:47:31,121 My mother will probably die. 1050 00:47:31,729 --> 00:47:34,596 My little sister Amy, she'll join a cult or something. 1051 00:47:35,199 --> 00:47:36,530 (METALLlC RUSTLING) 1052 00:47:52,149 --> 00:47:54,379 (BREATHING HEAVILY) 1053 00:47:56,387 --> 00:47:58,014 (FAlNT GRUNTING) 1054 00:48:01,058 --> 00:48:02,821 (STAMMERlNG) Who is that? 1055 00:48:08,766 --> 00:48:10,028 Melanie! 1056 00:48:12,803 --> 00:48:14,293 Melanie, run! 1057 00:48:19,977 --> 00:48:21,239 Melanie? 1058 00:48:25,216 --> 00:48:26,911 (SCREAMING) 1059 00:48:31,822 --> 00:48:34,017 (GRUNTING) 1060 00:48:44,802 --> 00:48:46,064 RIPPER: Die now. 1061 00:48:51,842 --> 00:48:53,810 If I should die before I wake... 1062 00:48:53,877 --> 00:48:55,003 PRATT: Adam? 1063 00:48:55,079 --> 00:48:56,273 I pray the Lord our souls to take. 1064 00:48:56,380 --> 00:48:57,472 Adam? 1065 00:48:57,648 --> 00:49:00,583 Adam, Principal Pratt asked you a question. 1066 00:49:01,652 --> 00:49:02,852 (AS PENELOPE) The end is near. 1067 00:49:04,555 --> 00:49:05,613 Did you know your daughter's pregnant? 1068 00:49:05,689 --> 00:49:06,747 What? 1069 00:49:06,824 --> 00:49:08,416 She's in my prayer group. Duh. 1070 00:49:08,492 --> 00:49:09,584 Bug! 1071 00:49:10,527 --> 00:49:12,825 I'm sorry. I'm not myself, Mom. 1072 00:49:13,664 --> 00:49:16,098 Mr. Pratt, what was the question? 1073 00:49:16,967 --> 00:49:18,730 It's not important. 1074 00:49:19,236 --> 00:49:20,863 You can go now, Adam. 1075 00:49:22,139 --> 00:49:23,800 And take your creature with you. 1076 00:49:23,874 --> 00:49:25,739 Your mom and I are going to chat for a while. 1077 00:49:25,809 --> 00:49:26,935 We'll speak at home, Bug. 1078 00:49:36,053 --> 00:49:37,543 Straight home. 1079 00:49:38,389 --> 00:49:39,754 All right. 1080 00:49:41,125 --> 00:49:42,387 I'm so sorry. 1081 00:49:42,559 --> 00:49:44,459 I don't think he got much sleep last night. 1082 00:49:44,561 --> 00:49:46,290 Yes, Ripper Night. 1083 00:49:46,363 --> 00:49:48,991 It's an outrage that it's lasted this long. 1084 00:49:49,066 --> 00:49:51,091 And for a sensitive child like Adam, 1085 00:49:51,168 --> 00:49:52,533 it can be especially dangerous. 1086 00:49:53,570 --> 00:49:56,471 I was checking Adam's file and it's remarkable, 1087 00:49:56,540 --> 00:49:59,441 not so much for what's in it, but for what's not. 1088 00:50:00,177 --> 00:50:01,235 Pardon? 1089 00:50:01,312 --> 00:50:03,280 I've been a principal here for six months 1090 00:50:03,347 --> 00:50:06,510 and I can find no medical files for him, 1091 00:50:06,583 --> 00:50:10,075 except his vaccination records, of course, 1092 00:50:10,154 --> 00:50:12,884 which are the one thing he absolutely must have 1093 00:50:12,956 --> 00:50:14,287 in order to attend school here. 1094 00:50:14,358 --> 00:50:15,882 Bug has no medical issues, really. 1095 00:50:15,959 --> 00:50:18,154 If he did, we'd have no way of knowing, would we? 1096 00:50:18,228 --> 00:50:19,695 I'm his mother, I would. Well, that's right. 1097 00:50:19,930 --> 00:50:22,626 You're a nurse at Riverton Community. 1098 00:50:22,700 --> 00:50:24,258 Head Nurse, OBlGYN. 1099 00:50:24,335 --> 00:50:26,428 Uh-huh. Are Adam's records there? 1100 00:50:26,503 --> 00:50:28,903 Adam has never been hospitalized. 1101 00:50:31,342 --> 00:50:36,109 Has Adam ever been tested? Neurologically, I mean. 1102 00:50:36,180 --> 00:50:37,909 Neurologically? Why would he be? 1103 00:50:38,215 --> 00:50:39,682 Well, since I've been principal here, 1104 00:50:39,750 --> 00:50:41,809 he's awakened twice in study hall screaming. 1105 00:50:41,885 --> 00:50:44,115 He's got chronic migraines. He's claustrophobic. 1106 00:50:44,188 --> 00:50:45,280 Claustrophobic? Last year, 1107 00:50:45,356 --> 00:50:49,690 I was told, a friend put him in an empty locker just for fun 1108 00:50:49,760 --> 00:50:51,250 and he was so hysterical he had to be sent home. 1109 00:50:51,328 --> 00:50:52,590 Brandon O'Neil is no friend. 1110 00:50:52,763 --> 00:50:54,162 He's a bully who never gets 1111 00:50:54,231 --> 00:50:55,425 more than slap on the wrist. 1112 00:50:55,499 --> 00:50:58,730 I'm talking about Adam here, Ms. Hellerman. 1113 00:50:59,903 --> 00:51:01,302 He has serious issues. 1114 00:51:01,372 --> 00:51:03,499 And today he terrorized a classroom 1115 00:51:03,741 --> 00:51:05,936 with this monstrous bird that he built. 1116 00:51:06,276 --> 00:51:07,436 It vomited on them. 1117 00:51:07,611 --> 00:51:10,910 And worse, he's obsessed with this California buzzard. 1118 00:51:10,981 --> 00:51:13,211 Not a hummingbird, not a robin, 1119 00:51:13,283 --> 00:51:16,081 not an American eagle, but a bird that eats dead things. 1120 00:51:16,320 --> 00:51:17,719 California Condor. 1121 00:51:17,788 --> 00:51:19,221 Whatever. It eats dead things. 1122 00:51:19,289 --> 00:51:21,223 Native Americans considered it sacred. 1123 00:51:21,291 --> 00:51:24,158 It cleans the earth to make room for new life. 1124 00:51:24,228 --> 00:51:25,829 Maybe they understood something we don't. 1125 00:51:27,598 --> 00:51:30,396 I want you to listen to me very carefully. 1126 00:51:30,467 --> 00:51:32,901 Tomorrow, I am sending Adam 1127 00:51:32,970 --> 00:51:36,064 for psychological testing to a state facility in Boston. 1128 00:51:36,140 --> 00:51:37,471 You what? For Adam's safety 1129 00:51:37,541 --> 00:51:39,581 and the safety of the normal students in this school. 1130 00:51:39,643 --> 00:51:42,737 It is my responsibility, and it is my legal right to do so. 1131 00:51:45,249 --> 00:51:47,649 (AS FANG) Brandon's the one for you, Brit. He's a diamond. 1132 00:51:47,918 --> 00:51:50,409 A diamond in the rough, I admit, 1133 00:51:50,687 --> 00:51:52,416 but a diamond just the same. 1134 00:51:52,856 --> 00:51:56,690 Compared to him, Bug's a lump of coal. 1135 00:51:57,094 --> 00:51:59,562 BRITTANY: I know. Church in two hours. I'll be there. 1136 00:52:00,931 --> 00:52:03,092 I'll be home in two shakes. Bye. 1137 00:52:06,570 --> 00:52:08,094 Hey, Brittany! 1138 00:52:08,172 --> 00:52:09,298 (GASPING) 1139 00:52:09,373 --> 00:52:11,341 Training for the marathon, Brandon? 1140 00:52:11,408 --> 00:52:14,741 Yeah. You know, I got to keep in shape. 1141 00:52:14,812 --> 00:52:16,245 You're in great shape. 1142 00:52:16,313 --> 00:52:19,146 You got time for that oral? 1143 00:52:20,551 --> 00:52:22,849 You're like a crotch dog. 1144 00:52:22,920 --> 00:52:26,083 You know, the kind that stick their nose in your crotch when you're not looking? 1145 00:52:26,156 --> 00:52:27,885 It's like a handshake, really. 1146 00:52:27,958 --> 00:52:29,789 My father had a crotch dog. 1147 00:52:29,860 --> 00:52:31,953 Mom had it put out of its misery. 1148 00:52:32,029 --> 00:52:33,496 Misery is what I'm talking about. 1149 00:52:33,630 --> 00:52:36,121 Come on, Brittany, I went the extra mile for you today. 1150 00:52:36,200 --> 00:52:38,532 I could've gotten expelled for that eight. 1151 00:52:38,602 --> 00:52:41,594 Plus, I got shit on twice. Once by a Jesus freak, 1152 00:52:41,672 --> 00:52:42,934 once by a fucking buzzard. 1153 00:52:43,006 --> 00:52:44,132 Condor. 1154 00:52:44,708 --> 00:52:45,697 BRANDON: It's just got me tense. 1155 00:52:45,776 --> 00:52:46,800 BRITTANY: Start a hobby. 1156 00:52:46,877 --> 00:52:48,538 This is my hobby. 1157 00:52:49,413 --> 00:52:51,040 Besides, it's my birthday. 1158 00:52:51,114 --> 00:52:52,672 It's all of our birthdays. 1159 00:52:52,749 --> 00:52:55,877 I know, but I need it. And I want it. 1160 00:52:55,953 --> 00:52:57,352 It should make you feel special. 1161 00:52:57,421 --> 00:53:00,083 Come on. Fang thinks we're a good match. 1162 00:53:00,624 --> 00:53:03,058 Fang doesn't run my private life. 1163 00:53:03,126 --> 00:53:04,525 Does she know that? 1164 00:53:04,595 --> 00:53:07,189 Because I could bring her up to speed. 1165 00:53:08,365 --> 00:53:09,457 You threatening me? 1166 00:53:10,801 --> 00:53:12,428 I'm begging you. 1167 00:53:14,037 --> 00:53:15,163 (EXHALlNG) 1168 00:53:17,474 --> 00:53:18,634 ln the woods. 1169 00:53:18,909 --> 00:53:20,103 You hate the woods. 1170 00:53:20,177 --> 00:53:24,238 It's spring. I'm feeling romantic. Count to 60. 1171 00:53:25,415 --> 00:53:26,643 You tricking me? 1172 00:53:27,651 --> 00:53:28,948 I got a temper. 1173 00:53:29,019 --> 00:53:30,748 You're not the only one. 1174 00:53:30,821 --> 00:53:32,550 BRANDON: Sixty seconds. 1175 00:53:33,824 --> 00:53:35,018 Fifty. 1176 00:53:36,393 --> 00:53:37,758 Forty-two. 1177 00:53:40,130 --> 00:53:41,358 Thirty. 1178 00:53:41,865 --> 00:53:43,264 Fifteen. 1179 00:53:44,801 --> 00:53:45,927 Three. 1180 00:53:50,807 --> 00:53:52,331 Hey, Brittany! 1181 00:53:57,581 --> 00:53:59,208 Hey, you fucking bitch! 1182 00:54:03,053 --> 00:54:04,145 Hey! 1183 00:54:05,956 --> 00:54:07,719 (CAWING) 1184 00:54:21,338 --> 00:54:23,704 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1185 00:54:24,274 --> 00:54:26,333 Hey! Wait! 1186 00:54:30,213 --> 00:54:32,841 BRANDON: Hey, Brittany! Where did you go? 1187 00:54:34,418 --> 00:54:35,749 Brittany! 1188 00:54:42,793 --> 00:54:44,124 Brittany! 1189 00:54:50,801 --> 00:54:52,132 Penelope? 1190 00:54:56,273 --> 00:54:57,535 Penelope. 1191 00:55:05,182 --> 00:55:06,410 Now you're going to get it. 1192 00:55:21,832 --> 00:55:23,732 (PHONE RINGING) 1193 00:55:31,808 --> 00:55:33,742 Hello? BRITTANY: Just because she embarrassed you 1194 00:55:33,810 --> 00:55:35,937 in front of me, you killed her? 1195 00:55:36,013 --> 00:55:37,844 You are going to burn in hell. What? 1196 00:55:37,914 --> 00:55:39,905 Better start running the other way, Brandon. 1197 00:55:40,450 --> 00:55:41,542 I've called the police. 1198 00:55:41,618 --> 00:55:44,678 What? No, no. Brittany, Brittany. Don't! Don't! 1199 00:55:44,755 --> 00:55:46,882 (SIRENS WAlLlNG) 1200 00:56:01,071 --> 00:56:02,265 (BlRD SQUAWKlNG) 1201 00:56:02,339 --> 00:56:03,328 (WHlMPERlNG) 1202 00:56:09,413 --> 00:56:11,244 (PHONE RINGING) 1203 00:56:14,217 --> 00:56:15,275 Brittany, Brittany, Brittany! 1204 00:56:15,352 --> 00:56:17,445 Please don't get me arrested, all right? 1205 00:56:17,521 --> 00:56:19,512 I knocked up Principal Pratt's daughter. 1206 00:56:19,589 --> 00:56:21,989 He'll have me murdered in my cell. 1207 00:56:22,059 --> 00:56:24,289 Hey, do you understand what I'm saying? 1208 00:56:25,829 --> 00:56:27,091 Brittany, look, I know you're there. 1209 00:56:27,164 --> 00:56:30,190 I can hear you walking. Just... 1210 00:56:30,267 --> 00:56:32,258 I understand that you don't want to talk. 1211 00:56:32,335 --> 00:56:33,927 I probably disgust you. 1212 00:56:34,004 --> 00:56:36,939 It's okay, I disgust myself, sometimes. 1213 00:56:38,041 --> 00:56:41,238 I know I'm a pig. I can't help it. 1214 00:56:41,712 --> 00:56:43,942 No! Pigs are nicer. 1215 00:56:44,214 --> 00:56:47,911 Actually, I'm just what you said. I'm a fucking crotch dog. 1216 00:56:49,553 --> 00:56:50,918 (EXHALlNG) 1217 00:56:52,422 --> 00:56:54,185 I'm sorry. 1218 00:56:54,257 --> 00:56:56,282 RIPPER: It's too late to be sorry. 1219 00:57:00,163 --> 00:57:01,425 Who is this? 1220 00:57:01,498 --> 00:57:04,490 Someone from your past. You wouldn't remember. 1221 00:57:07,070 --> 00:57:08,731 Put Brittany on, please. 1222 00:57:08,805 --> 00:57:10,568 She's not here. 1223 00:57:12,075 --> 00:57:13,406 Well, where is she? 1224 00:57:13,477 --> 00:57:15,502 Where you're going to go. 1225 00:57:17,280 --> 00:57:19,407 I'm going to go to the church. 1226 00:57:19,483 --> 00:57:20,814 No, you're not. 1227 00:57:21,485 --> 00:57:23,680 What do you mean, "No, I'm not?" 1228 00:57:23,754 --> 00:57:25,221 Think hotter. 1229 00:57:27,357 --> 00:57:28,483 Miami? 1230 00:57:28,558 --> 00:57:29,616 RIPPER: Try hell! 1231 00:57:31,528 --> 00:57:34,019 Anybody you want to say goodbye to? 1232 00:57:34,131 --> 00:57:36,224 My unborn child. 1233 00:57:40,203 --> 00:57:42,899 Fuck your fucking unborn child. 1234 00:57:43,940 --> 00:57:46,431 Now, where did I leave your bitch? 1235 00:57:47,043 --> 00:57:48,670 (PANTlNG) 1236 00:58:16,807 --> 00:58:17,796 (PANTlNG) 1237 00:58:21,244 --> 00:58:22,268 (PHONE RINGING) 1238 00:58:22,345 --> 00:58:23,676 What? 1239 00:58:26,049 --> 00:58:27,448 Whose phone? 1240 00:58:37,961 --> 00:58:39,189 Oh, my God. 1241 00:58:42,165 --> 00:58:44,531 OPERATOR: This is Riverton 9-1-1. Please hold. 1242 00:58:44,601 --> 00:58:48,867 All our circuits are busy. We will get to your call as soon as we can. 1243 00:58:53,543 --> 00:58:55,738 Be home, Bug Hellerman. 1244 00:58:55,812 --> 00:58:57,336 (EXCLAlMlNG) 1245 00:59:00,417 --> 00:59:02,009 (BRITTANY WHlMPERlNG) 1246 00:59:04,855 --> 00:59:07,016 (PHONE RINGING) 1247 00:59:59,509 --> 01:00:01,272 (SIRENS WAlLlNG) 1248 01:00:08,718 --> 01:00:11,243 MAY: Okay, 10:00 a.m., Boston Psychiatric Clinic. I got to go. 1249 01:00:18,194 --> 01:00:19,252 BUG: Oh. 1250 01:00:19,329 --> 01:00:20,421 Wow! 1251 01:00:21,164 --> 01:00:22,426 I'm sorry I'm so late. 1252 01:00:22,499 --> 01:00:24,126 You should be. 1253 01:00:24,200 --> 01:00:26,828 Have a seat. You're too big to spank. 1254 01:00:28,905 --> 01:00:30,065 Okay. 1255 01:00:33,743 --> 01:00:35,005 Sweater. 1256 01:00:41,718 --> 01:00:42,980 Did you fall? 1257 01:00:43,186 --> 01:00:44,676 I was burying a friend. 1258 01:00:45,822 --> 01:00:47,414 My condor. 1259 01:00:47,490 --> 01:00:49,481 Brandon ruined it. I gave it a decent burial. 1260 01:00:51,761 --> 01:00:53,558 You gave me a start. 1261 01:00:55,231 --> 01:00:57,495 Why, you think I killed somebody? 1262 01:00:57,567 --> 01:00:59,296 No, of course not. 1263 01:01:02,639 --> 01:01:03,765 Make a wish. 1264 01:01:14,351 --> 01:01:16,046 Do you want to know what I wished for? 1265 01:01:16,386 --> 01:01:17,478 No. 1266 01:01:17,654 --> 01:01:21,112 I wished that I could take back what I did today 1267 01:01:21,191 --> 01:01:23,523 and make you proud of me instead. 1268 01:01:24,494 --> 01:01:26,724 I was trying to get my phone back, 1269 01:01:26,796 --> 01:01:31,028 the one you gave me, and unfortunately, I fell into the toilet. 1270 01:01:31,101 --> 01:01:33,126 My phone fell into Brittany Cunningham's bag 1271 01:01:33,203 --> 01:01:35,103 and I didn't have a chance to get it out. 1272 01:01:35,171 --> 01:01:37,935 What was your phone doing in the girls' bathroom in the first place? 1273 01:01:38,008 --> 01:01:40,374 We were trying to gather some information about something. 1274 01:01:40,443 --> 01:01:42,570 Don't tell me. You and Alex? 1275 01:01:42,846 --> 01:01:44,780 I wanted to know what Brittany thought of me. 1276 01:01:45,448 --> 01:01:46,540 Brittany Cunningham? 1277 01:01:46,616 --> 01:01:49,608 She's a little sophisticated for you, isn't she? 1278 01:01:50,120 --> 01:01:51,519 I like her. 1279 01:01:54,557 --> 01:01:56,752 So did you find out what she thinks of you? 1280 01:01:58,194 --> 01:02:01,425 She thinks he's a retard like everyone else. 1281 01:02:01,498 --> 01:02:03,295 Do not use that word in this house! 1282 01:02:03,366 --> 01:02:05,061 It's okay. 1283 01:02:07,871 --> 01:02:10,965 Just because Leah says mean things, doesn't make them so. 1284 01:02:11,274 --> 01:02:12,571 What if they are so? 1285 01:02:12,642 --> 01:02:13,802 What? 1286 01:02:13,877 --> 01:02:15,003 They are. 1287 01:02:15,078 --> 01:02:17,512 Watch your nuts, little squirrel. 1288 01:02:22,786 --> 01:02:25,619 Leah told Brittany that I had been in institutions. 1289 01:02:27,157 --> 01:02:29,182 That I had killed people. 1290 01:02:30,226 --> 01:02:31,454 Have I? 1291 01:02:33,096 --> 01:02:35,064 Leah will say anything. 1292 01:02:35,498 --> 01:02:37,618 You don't have the most supportive sister in the world. 1293 01:02:41,938 --> 01:02:43,064 Who are you calling? 1294 01:02:43,139 --> 01:02:44,265 Your phone. 1295 01:02:44,340 --> 01:02:46,433 Mom! Come on, Mom. No, please. 1296 01:02:46,943 --> 01:02:48,843 (PHONE RINGING) 1297 01:02:54,984 --> 01:02:56,645 Hey. Hey. 1298 01:02:57,487 --> 01:02:59,045 Penelope Bryte. 1299 01:02:59,122 --> 01:03:01,920 Done with a knife, just like the others. 1300 01:03:09,933 --> 01:03:11,833 (PHONE RINGING) 1301 01:03:13,069 --> 01:03:14,559 Oh, fuck. 1302 01:03:19,242 --> 01:03:20,641 Hey, Frank! 1303 01:03:23,446 --> 01:03:25,471 Keeps going to voicemail. 1304 01:03:26,049 --> 01:03:27,812 She's with Brandon. 1305 01:03:27,984 --> 01:03:29,110 How did you know that? 1306 01:03:30,987 --> 01:03:32,352 I just do. 1307 01:03:40,430 --> 01:03:41,829 Time for presents. 1308 01:03:41,998 --> 01:03:43,431 Well, this is a first. 1309 01:03:43,666 --> 01:03:46,362 I don't give gifts just to give them, May. 1310 01:03:46,669 --> 01:03:48,864 Gifts should mean something. 1311 01:03:52,976 --> 01:03:54,500 Happy sweet 16th. 1312 01:03:55,378 --> 01:03:56,436 What is it? 1313 01:03:56,646 --> 01:03:57,704 Open it. 1314 01:04:19,669 --> 01:04:21,193 I don't understand. 1315 01:04:22,138 --> 01:04:23,196 Bug! Huh? 1316 01:04:24,307 --> 01:04:25,797 Go to your room, now! What did I do? 1317 01:04:26,009 --> 01:04:28,000 Just go! What? 1318 01:04:28,444 --> 01:04:29,877 No, leave that thing here. 1319 01:04:32,515 --> 01:04:36,212 Leah gave it to me, so I guess it's mine. 1320 01:04:42,458 --> 01:04:44,187 How could you? 1321 01:04:44,260 --> 01:04:46,751 Somebody's got to bust his cherry. 1322 01:04:48,364 --> 01:04:50,229 (HOME PHONE RINGING) 1323 01:04:50,300 --> 01:04:52,165 I'm sorry to hit you. 1324 01:04:52,235 --> 01:04:53,998 But you deserve it. 1325 01:04:56,306 --> 01:04:58,797 Your friends are calling, May. 1326 01:04:58,875 --> 01:05:00,274 They want you at the church so you can all lie 1327 01:05:00,343 --> 01:05:01,605 (HANGS UP PHONE) to each other again. 1328 01:05:01,678 --> 01:05:05,808 You know? How God works in mysterious ways 1329 01:05:05,882 --> 01:05:07,941 and how everything works out for the good 1330 01:05:08,017 --> 01:05:10,850 if you just keep repeating the lies. 1331 01:05:11,154 --> 01:05:13,645 Like, "The Ripper's dead, he's not coming back." 1332 01:05:13,723 --> 01:05:17,090 Would it kill you to look at things positively just once, Leah? 1333 01:05:17,160 --> 01:05:18,718 You're scared of being human. 1334 01:05:18,995 --> 01:05:20,826 You get your friends to do your dirty work. 1335 01:05:21,064 --> 01:05:22,395 You're still in high school at 19 1336 01:05:22,465 --> 01:05:25,059 because you're too chicken-shit to get on with your life. 1337 01:05:25,134 --> 01:05:28,194 You hide behind what should be dead and buried. 1338 01:05:28,805 --> 01:05:30,170 Like you hide behind me and Bug? 1339 01:05:31,608 --> 01:05:33,132 And my mother? 1340 01:05:33,710 --> 01:05:36,372 No, I did what I did to save Bug from what you've become. 1341 01:05:37,247 --> 01:05:40,080 And because my sister had more heart and courage 1342 01:05:40,149 --> 01:05:44,609 on any given day than you have had in your whole miserable life! 1343 01:05:48,024 --> 01:05:49,548 Fuck you, May. 1344 01:05:52,328 --> 01:05:53,352 Hi. 1345 01:05:53,429 --> 01:05:54,862 Fuck you, too! 1346 01:05:56,266 --> 01:05:57,426 Leah. 1347 01:06:01,771 --> 01:06:04,467 Thanks, Leah. That felt good. 1348 01:06:06,075 --> 01:06:09,374 Why do you hate me? I've never done anything to you. 1349 01:06:11,180 --> 01:06:13,307 You've ruined my life! 1350 01:06:13,383 --> 01:06:16,181 That's what you've done, you little shit! 1351 01:06:16,953 --> 01:06:18,420 (EXCLAlMlNG) 1352 01:06:22,258 --> 01:06:23,282 Why? 1353 01:06:23,993 --> 01:06:25,426 Why? 1354 01:06:25,495 --> 01:06:28,555 I will tell you why, maggot. 1355 01:06:28,631 --> 01:06:30,462 From the moment you were born 1356 01:06:30,533 --> 01:06:32,865 everything went to shit for me! 1357 01:06:33,736 --> 01:06:35,397 You were the miracle baby, 1358 01:06:35,471 --> 01:06:38,099 and I was the painful reminder! 1359 01:06:38,841 --> 01:06:41,332 You got to live in this dream 1360 01:06:41,411 --> 01:06:44,608 and I got stuck in a fucking nightmare! 1361 01:06:45,448 --> 01:06:48,906 I am sick to death of your innocence! 1362 01:06:50,320 --> 01:06:52,652 It is an insult to me! 1363 01:06:54,657 --> 01:06:56,056 Why am I innocent? 1364 01:06:57,627 --> 01:07:01,358 You are so clueless, it is stunning! 1365 01:07:04,934 --> 01:07:05,992 Tell me. 1366 01:07:07,170 --> 01:07:09,138 Do you know who your father was? 1367 01:07:10,707 --> 01:07:13,107 May said that he loved us very much. 1368 01:07:13,176 --> 01:07:14,666 But who was he? 1369 01:07:15,144 --> 01:07:16,702 I don't know. He died in a car crash. 1370 01:07:16,879 --> 01:07:18,244 On the way to the hospital to be with May 1371 01:07:18,314 --> 01:07:19,872 when she was having you, right? 1372 01:07:20,383 --> 01:07:21,509 Yeah. 1373 01:07:21,584 --> 01:07:24,382 What a sad, yet beautiful story. 1374 01:07:25,288 --> 01:07:29,554 Have you ever asked yourself why May doesn't ever talk about him? 1375 01:07:29,625 --> 01:07:32,753 Or why there isn't a single fucking picture of him around the house? 1376 01:07:33,796 --> 01:07:35,457 Maybe it's too painful. 1377 01:07:36,899 --> 01:07:38,958 Do you know who Abel Plenkov was? 1378 01:07:40,136 --> 01:07:41,330 The Riverton Ripper? 1379 01:07:41,404 --> 01:07:42,701 Besides that? 1380 01:07:43,506 --> 01:07:44,564 No. 1381 01:07:46,409 --> 01:07:48,741 Take a look in the mirror, Bug. 1382 01:07:55,318 --> 01:07:56,808 (BREATHING HEAVILY) 1383 01:08:05,495 --> 01:08:08,089 ABEL: Remember how much I loved you, Leah. 1384 01:08:11,234 --> 01:08:13,600 (AS RIPPER) Leah, unlock the door for Daddy. 1385 01:08:13,669 --> 01:08:14,897 (AS ABEL) Leah, don't! Don't listen to him! 1386 01:08:14,971 --> 01:08:16,336 (AS RIPPER) Get out of my way! 1387 01:08:16,406 --> 01:08:17,464 (ABEL GRUNTING) 1388 01:08:17,540 --> 01:08:19,235 Now you're going to get it! 1389 01:08:19,308 --> 01:08:20,741 Leah! 1390 01:08:22,245 --> 01:08:23,940 Leah. 1391 01:08:24,280 --> 01:08:25,338 PATERSON: Freeze! 1392 01:08:25,748 --> 01:08:28,342 ABEL: (AS RIPPER) Open the door, you little bitch! 1393 01:08:29,419 --> 01:08:31,011 GUS: Get over here. We got a live fetus. 1394 01:08:32,488 --> 01:08:33,546 ABEL: (AS RIPPER) Open 1395 01:08:34,357 --> 01:08:35,619 the door 1396 01:08:36,426 --> 01:08:37,893 for Daddy! 1397 01:08:42,165 --> 01:08:43,757 You did good, Mama. 1398 01:08:43,933 --> 01:08:46,367 We'll take good care of your boy. 1399 01:08:46,436 --> 01:08:48,028 (FANG GRUNTING) 1400 01:08:48,371 --> 01:08:49,360 (CRASHING) 1401 01:08:54,610 --> 01:08:56,100 (PANTlNG) 1402 01:08:56,179 --> 01:08:57,510 (KNOCKlNG ON DOOR) 1403 01:08:57,580 --> 01:08:58,604 BUG: Leah? 1404 01:08:59,916 --> 01:09:01,042 Go away. 1405 01:09:01,884 --> 01:09:03,681 Open the door, Leah. 1406 01:09:07,457 --> 01:09:08,981 Do you want to die? 1407 01:09:10,393 --> 01:09:12,020 Get out of my room! 1408 01:09:12,094 --> 01:09:13,254 Fuck! 1409 01:09:26,776 --> 01:09:27,970 There. 1410 01:09:28,744 --> 01:09:29,904 We're even. 1411 01:09:34,484 --> 01:09:35,542 Where did you get that? 1412 01:09:38,254 --> 01:09:40,552 There's a revolution going on, Fang. 1413 01:09:45,761 --> 01:09:46,819 Hi. 1414 01:09:48,064 --> 01:09:49,122 Hi. 1415 01:09:49,565 --> 01:09:51,055 (CELL PHONE RINGING) 1416 01:09:51,434 --> 01:09:53,368 FANG: Hello? Ls Leah okay? 1417 01:09:54,203 --> 01:09:55,670 Leah's fine. 1418 01:09:57,807 --> 01:09:59,001 Are you? You look... 1419 01:10:07,283 --> 01:10:08,682 I know you're not my mother. 1420 01:10:17,260 --> 01:10:19,160 Bug, I'm so sorry. I never meant... 1421 01:10:19,228 --> 01:10:21,992 I hope you know something, too. 1422 01:10:23,199 --> 01:10:24,291 What? 1423 01:10:25,268 --> 01:10:27,065 That you are my mom. 1424 01:10:27,670 --> 01:10:30,571 That one you're stuck with, like it or not. 1425 01:10:34,377 --> 01:10:35,935 (EXHALES IN RELlEF) 1426 01:10:38,514 --> 01:10:40,573 (CRYlNG) 1427 01:10:51,060 --> 01:10:53,153 MARlA: Fang, you still there? 1428 01:10:54,030 --> 01:10:55,657 Are you still there? 1429 01:10:56,599 --> 01:10:58,089 (SNlFFLlNG) 1430 01:11:01,437 --> 01:11:03,371 Are you okay? 1431 01:11:03,606 --> 01:11:05,506 Maria just called. 1432 01:11:05,675 --> 01:11:07,476 They found Jay Chan in the river this morning. 1433 01:11:08,244 --> 01:11:09,268 No! 1434 01:11:09,445 --> 01:11:11,140 Penelope Bryte near the old ambulance. 1435 01:11:11,981 --> 01:11:15,109 Brandon and Brittany in the woods nearby. 1436 01:11:17,653 --> 01:11:20,486 I was a total shit to her today, and she's dead. 1437 01:11:20,723 --> 01:11:21,917 MAY: How can that be? 1438 01:11:21,991 --> 01:11:24,425 FANG: You know how that can be, May. 1439 01:11:24,660 --> 01:11:26,651 Our father is still alive. 1440 01:11:26,729 --> 01:11:28,924 MAY: Let's wait to see what really happened. 1441 01:11:28,998 --> 01:11:31,023 What's really happening, May, 1442 01:11:31,100 --> 01:11:33,591 he's killing his way through the Riverton Seven. 1443 01:11:33,669 --> 01:11:36,194 He'll get Jerome, and Dunkelman, and then he'll come for us. 1444 01:11:36,272 --> 01:11:37,671 No. 1445 01:11:37,740 --> 01:11:41,232 We'll go to the church and be with the others. 1446 01:11:44,981 --> 01:11:47,381 I'll go to church with you, May. 1447 01:11:49,352 --> 01:11:51,445 But this is the last time. 1448 01:11:53,923 --> 01:11:56,187 And I'm sorry, but I had to tell him. 1449 01:11:56,993 --> 01:11:59,086 I'll get the car and be out front. 1450 01:12:01,864 --> 01:12:03,388 Get Bug, okay? 1451 01:12:07,903 --> 01:12:09,894 (KNOCKlNG ON DOOR) 1452 01:12:10,006 --> 01:12:11,098 Bug. 1453 01:12:45,574 --> 01:12:46,734 Leah? 1454 01:12:47,610 --> 01:12:48,804 Ready? 1455 01:12:57,687 --> 01:12:58,847 Fuck. 1456 01:12:58,921 --> 01:13:00,081 (HONKlNG) 1457 01:13:20,142 --> 01:13:21,837 (HONKlNG CONTlNUES) 1458 01:13:32,421 --> 01:13:34,355 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1459 01:13:34,423 --> 01:13:35,583 I figured you'd come. 1460 01:13:36,058 --> 01:13:38,492 Really? Have you heard? 1461 01:13:39,628 --> 01:13:41,858 I've heard. I've heard a lot. 1462 01:13:42,531 --> 01:13:43,555 Oh? 1463 01:13:43,632 --> 01:13:45,827 The Riverton Ripper, Abel Plenkov? 1464 01:13:46,235 --> 01:13:47,327 Yeah? 1465 01:13:47,603 --> 01:13:48,900 He was my father. 1466 01:13:49,705 --> 01:13:51,002 (EXHALlNG) 1467 01:13:51,073 --> 01:13:53,906 That I know. 1468 01:13:55,177 --> 01:13:56,235 You do? 1469 01:13:56,812 --> 01:13:58,973 The parents of all the seven know. 1470 01:13:59,048 --> 01:14:00,948 I think I'm the only kid. 1471 01:14:01,016 --> 01:14:03,314 My mother told me the day she died. 1472 01:14:03,385 --> 01:14:04,818 Why didn't anyone tell me? 1473 01:14:04,887 --> 01:14:06,980 Sorry, we thought you were too... 1474 01:14:07,056 --> 01:14:08,614 I don't know. 1475 01:14:08,691 --> 01:14:09,749 Lnnocent? 1476 01:14:10,192 --> 01:14:11,454 I guess. 1477 01:14:12,261 --> 01:14:13,592 Well, I'm not anymore. 1478 01:14:14,363 --> 01:14:16,297 Yeah. I can see that. 1479 01:14:17,867 --> 01:14:19,494 Who beat you up? 1480 01:14:20,336 --> 01:14:21,394 Fang. 1481 01:14:22,037 --> 01:14:23,664 Figures. 1482 01:14:24,306 --> 01:14:25,705 Penelope sent me a letter. 1483 01:14:25,875 --> 01:14:27,604 A love letter? No. 1484 01:14:27,977 --> 01:14:30,605 She wrote to warn me that he'd be coming back for us. 1485 01:14:30,780 --> 01:14:32,008 My father. 1486 01:14:32,381 --> 01:14:33,609 She had a source. 1487 01:14:33,783 --> 01:14:36,513 Oh, yeah. She say anything else? 1488 01:14:36,852 --> 01:14:40,310 She said that there are two ways that he can come from. 1489 01:14:42,458 --> 01:14:43,755 One, 1490 01:14:44,627 --> 01:14:48,688 if he survived 16 years ago, then he'll come back as Abel Plenkov. 1491 01:14:52,168 --> 01:14:53,226 Dad. 1492 01:14:53,402 --> 01:14:54,733 Option two? 1493 01:14:54,904 --> 01:14:57,304 Option two is he did die 1494 01:15:00,142 --> 01:15:01,609 and his soul 1495 01:15:04,346 --> 01:15:07,338 went into one of the seven kids who were born the night he died. 1496 01:15:08,284 --> 01:15:09,512 Hopped the nearest bus. 1497 01:15:09,585 --> 01:15:13,544 Ln this version, he's one of us killing all the rest. 1498 01:15:13,622 --> 01:15:15,715 Attack from the unexpected direction. 1499 01:15:16,392 --> 01:15:17,552 Yeah. 1500 01:15:17,827 --> 01:15:20,762 There's not many of us left to be unexpected, though. 1501 01:15:20,830 --> 01:15:22,388 You, me and Jerome. 1502 01:15:22,598 --> 01:15:24,156 Jerome's not a very good candidate. 1503 01:15:24,433 --> 01:15:25,730 Mmm-mmm. 1504 01:15:25,801 --> 01:15:26,859 So, you or me. 1505 01:15:27,136 --> 01:15:28,569 That's option two. 1506 01:15:29,038 --> 01:15:31,939 (EXHALlNG) Well, I like option one better. 1507 01:15:32,007 --> 01:15:33,338 Makes more sense. 1508 01:15:33,409 --> 01:15:36,901 The Ripper who was stabbed and shot 1509 01:15:37,146 --> 01:15:39,740 had a little fender-bender, ended up in the river, no biggie. 1510 01:15:39,815 --> 01:15:43,182 He patched himself up with stuff from the ambulance. 1511 01:15:43,252 --> 01:15:46,244 Survives on acorns and crawfish for 16 years. 1512 01:15:46,488 --> 01:15:47,978 So he just crawled out of the river 1513 01:15:48,057 --> 01:15:49,697 in a rotting overcoat to take his revenge. 1514 01:15:49,959 --> 01:15:52,427 I'll just call the cops and tell them to keep an eye out 1515 01:15:52,494 --> 01:15:54,792 for the Unabomber's evil twin. 1516 01:15:55,698 --> 01:15:56,926 Or not. 1517 01:15:58,000 --> 01:15:59,160 What's that? 1518 01:16:00,769 --> 01:16:03,033 The biggest knife I could find in the kitchen. 1519 01:16:03,572 --> 01:16:04,596 Bug... 1520 01:16:06,075 --> 01:16:07,804 What would you say 1521 01:16:08,444 --> 01:16:10,537 if I told you I was going to kill you, Alex? 1522 01:16:12,281 --> 01:16:13,509 I'd say you weren't. 1523 01:16:13,949 --> 01:16:15,007 Why not? 1524 01:16:15,084 --> 01:16:16,676 Because you're my best friend. 1525 01:16:18,387 --> 01:16:19,786 You're Bug. 1526 01:16:25,561 --> 01:16:26,687 Now you ask me. 1527 01:16:34,303 --> 01:16:36,271 You don't think I could kill somebody? 1528 01:16:36,338 --> 01:16:37,396 No. 1529 01:16:38,641 --> 01:16:40,438 You'd be wrong, Bug. 1530 01:16:41,710 --> 01:16:42,768 Dead wrong. 1531 01:16:43,579 --> 01:16:45,444 You killed Penelope and Jay? 1532 01:16:45,648 --> 01:16:46,706 And the others? 1533 01:16:46,849 --> 01:16:48,111 (ALEX GRUNTING) 1534 01:16:49,718 --> 01:16:51,242 Of course not. 1535 01:16:54,256 --> 01:16:56,224 I killed my stepfather. 1536 01:16:59,094 --> 01:17:00,118 You killed Quint? 1537 01:17:00,562 --> 01:17:02,553 He was drunk. 1538 01:17:02,631 --> 01:17:03,996 He hit me. 1539 01:17:05,034 --> 01:17:07,832 For the first time in my life, I hit him back. 1540 01:17:07,903 --> 01:17:10,371 Fell down the steps and broke his stupid neck. 1541 01:17:10,539 --> 01:17:13,201 Alex, it's okay, okay? 1542 01:17:13,375 --> 01:17:14,672 No, it's not okay! 1543 01:17:14,977 --> 01:17:17,070 What I did... It's not okay for everybody 1544 01:17:17,146 --> 01:17:18,977 to be killing each other all the time! 1545 01:17:27,756 --> 01:17:29,155 You don't want something to drink? 1546 01:17:31,226 --> 01:17:32,488 You got rat poison? 1547 01:17:34,163 --> 01:17:36,654 No, we just ran out of rat poison. 1548 01:17:37,499 --> 01:17:39,399 I'm going to go get you water. 1549 01:17:57,086 --> 01:17:59,247 (SlGHS) 1550 01:18:25,948 --> 01:18:27,415 What is this? 1551 01:18:51,273 --> 01:18:52,797 (CLATTERlNG) 1552 01:19:25,074 --> 01:19:26,166 Alex, I'll be right... 1553 01:20:09,118 --> 01:20:10,210 Ripper? 1554 01:20:10,285 --> 01:20:11,616 (SCREAMING) Son of a bitch! 1555 01:20:16,692 --> 01:20:18,489 Drop the knife, Bug. 1556 01:20:18,927 --> 01:20:20,019 Now. 1557 01:20:21,930 --> 01:20:23,557 Kick it over to me. 1558 01:20:29,805 --> 01:20:31,796 I'm sorry, I thought you were somebody else. 1559 01:20:31,974 --> 01:20:33,532 Get your hands up. 1560 01:20:33,609 --> 01:20:34,837 Up. 1561 01:20:34,910 --> 01:20:36,002 Walk slow. 1562 01:20:41,183 --> 01:20:42,445 Why are you pointing that at me? 1563 01:20:42,518 --> 01:20:44,611 That is far enough. 1564 01:20:45,354 --> 01:20:46,446 Why? 1565 01:20:47,422 --> 01:20:49,356 Your phone was found next to Brittany Cunningham's body. 1566 01:20:49,424 --> 01:20:50,857 It fell into her purse at school. 1567 01:20:50,926 --> 01:20:52,689 That was an accident. You can ask my mom. 1568 01:20:52,828 --> 01:20:55,456 Your mom is why I have to arrest you, Bug. 1569 01:21:01,203 --> 01:21:02,261 Mom! 1570 01:21:02,571 --> 01:21:04,095 Easy! 1571 01:21:06,308 --> 01:21:08,435 Stay there. 1572 01:21:14,116 --> 01:21:15,344 I was there 1573 01:21:15,551 --> 01:21:18,452 when they cut you out of your mother, Bug. 1574 01:21:20,155 --> 01:21:23,784 You were the one thing that made the whole bloody mess bearable. 1575 01:21:23,959 --> 01:21:25,324 A fucking... Miracle? 1576 01:21:25,394 --> 01:21:26,520 Yes! 1577 01:21:27,396 --> 01:21:29,159 Something bright in the dark. 1578 01:21:29,331 --> 01:21:30,730 And ever since, 1579 01:21:30,799 --> 01:21:33,791 for all of us that were there, Bug, that's what you've been. 1580 01:21:34,836 --> 01:21:37,304 Fuck. How could you do this? 1581 01:21:39,174 --> 01:21:40,505 I didn't. 1582 01:21:42,411 --> 01:21:44,436 Hold out your hands, son. 1583 01:21:46,682 --> 01:21:48,149 Where's my sister? 1584 01:21:48,217 --> 01:21:49,946 Why don't you tell me? 1585 01:21:54,489 --> 01:21:56,047 (SCREAMING) 1586 01:21:59,628 --> 01:22:00,993 RIPPER: It's time. 1587 01:22:53,348 --> 01:22:54,713 (RIPPER YELLlNG) 1588 01:22:54,783 --> 01:22:56,216 (RIPPER LAUGHING) 1589 01:23:00,555 --> 01:23:03,922 RIPPER: (SOFTLY) They never should've cut you out of your dead mother. 1590 01:23:21,710 --> 01:23:23,302 (DOOR SQUEAKlNG) 1591 01:23:48,403 --> 01:23:50,234 (RIPPER SNARLlNG) 1592 01:23:56,978 --> 01:23:58,605 (GUN FlRES) 1593 01:23:59,681 --> 01:24:01,444 (RIPPER LAUGHS) 1594 01:24:01,516 --> 01:24:04,041 RIPPER: What happened to your wings, angel? 1595 01:24:06,121 --> 01:24:07,281 (RIPPER EXCLAlMlNG) 1596 01:24:07,356 --> 01:24:09,187 (GUNSHOTS) 1597 01:24:14,496 --> 01:24:16,123 RIPPER: Fucking piece of shit! 1598 01:24:21,770 --> 01:24:22,828 Where is the knife? 1599 01:24:25,173 --> 01:24:27,266 (SHUSHlNG) Shut the fuck up. Shut up. 1600 01:24:36,985 --> 01:24:40,182 RIPPER: Come out, come out, wherever you are. 1601 01:24:43,091 --> 01:24:44,558 (DOOR OPENlNG) 1602 01:24:46,161 --> 01:24:47,594 Eww. 1603 01:24:47,662 --> 01:24:49,459 It's not as bad as it looks. 1604 01:24:49,531 --> 01:24:51,089 How did you get away? 1605 01:24:51,166 --> 01:24:53,031 I was already in the car. 1606 01:24:53,101 --> 01:24:57,697 I came inside just to see where May was, and I found her dead. 1607 01:24:59,141 --> 01:25:01,439 I knew that fucker would come for us. 1608 01:25:05,380 --> 01:25:07,905 Maybe he's gone. 1609 01:25:08,083 --> 01:25:09,710 No, no, no. Let's go. 1610 01:25:10,252 --> 01:25:11,344 (SHUSHlNG) 1611 01:25:11,420 --> 01:25:12,512 I think we should... 1612 01:25:12,587 --> 01:25:13,849 (RIPPER YELLlNG) 1613 01:25:15,490 --> 01:25:17,014 (BUG YELLlNG) 1614 01:25:21,263 --> 01:25:24,357 Die! Die! Die! 1615 01:25:32,274 --> 01:25:34,139 I saved you for last! 1616 01:25:34,209 --> 01:25:35,870 (CRASHING) 1617 01:25:37,379 --> 01:25:38,539 Fuck! 1618 01:25:44,186 --> 01:25:45,414 Leah, call the cops. 1619 01:25:48,190 --> 01:25:49,782 FANG: Son of a bitch! 1620 01:25:51,760 --> 01:25:54,354 Hey. Leah, I need you to get the lights on. 1621 01:25:54,429 --> 01:25:56,454 Get out of the house, get to the neighbors and call the cops. 1622 01:25:56,531 --> 01:25:57,657 You think you can do that for me? 1623 01:25:57,732 --> 01:25:59,165 What are you going to do? 1624 01:25:59,234 --> 01:26:00,758 I'm going to give that fucker a 10. 1625 01:26:00,836 --> 01:26:02,497 Make it a 20. 1626 01:26:10,779 --> 01:26:12,440 (PANTlNG) 1627 01:26:33,368 --> 01:26:34,630 (RATTLlNG) 1628 01:26:37,506 --> 01:26:38,734 BUG: Ripper? 1629 01:26:38,807 --> 01:26:40,206 (DOOR OPENlNG) 1630 01:26:41,409 --> 01:26:42,569 Shit! 1631 01:26:42,644 --> 01:26:43,906 (DOOR CLOSlNG) 1632 01:27:28,156 --> 01:27:30,090 (EXCLAlMlNG) 1633 01:27:30,158 --> 01:27:32,524 Jerome! Jerome, stop it! Jerome! 1634 01:27:32,594 --> 01:27:33,993 Hey, hey! Hey! 1635 01:27:35,830 --> 01:27:36,922 Hey. 1636 01:27:41,736 --> 01:27:42,964 Jerome. 1637 01:27:43,405 --> 01:27:44,497 Jerome. 1638 01:27:44,573 --> 01:27:45,733 The Ripper's up here, Bug. 1639 01:27:45,807 --> 01:27:46,831 Watch out. 1640 01:27:46,908 --> 01:27:48,102 It's okay, Jerome. He's gone, all right? 1641 01:27:48,176 --> 01:27:50,041 What are you doing here? You're supposed to be at the church. 1642 01:27:50,111 --> 01:27:53,842 Alex called me. He said all three of us should be together. 1643 01:27:54,082 --> 01:27:56,107 Watch each other's backs. 1644 01:27:56,484 --> 01:27:57,724 I was halfway through the window 1645 01:27:57,786 --> 01:28:00,118 when the Ripper stabbed me. 1646 01:28:00,188 --> 01:28:01,177 How did he get up here? 1647 01:28:01,256 --> 01:28:04,191 He must have come up the rope like I did. 1648 01:28:04,259 --> 01:28:07,922 I passed out on the roof, and then I came to 1649 01:28:08,096 --> 01:28:10,860 and I heard fighting. Was that you? 1650 01:28:12,167 --> 01:28:14,897 Him and me. Yeah, it was. He was kicking my ass, too. 1651 01:28:14,970 --> 01:28:18,371 I tried calling the cops but I knocked over something, 1652 01:28:18,440 --> 01:28:19,930 and then I heard him coming for me, 1653 01:28:20,008 --> 01:28:21,635 so I ducked for the closet. 1654 01:28:22,010 --> 01:28:23,500 You saved my life, Jerome. 1655 01:28:23,578 --> 01:28:24,875 I did? 1656 01:28:24,946 --> 01:28:27,266 Yeah, he was going to kill me, and then you distracted him. 1657 01:28:27,449 --> 01:28:28,609 Good. 1658 01:28:28,683 --> 01:28:30,844 Dude, it's going to be okay. Help is coming, all right? 1659 01:28:30,919 --> 01:28:33,046 You fought the Ripper, Bug. 1660 01:28:34,489 --> 01:28:37,515 You're a hero, like I told you. 1661 01:28:37,592 --> 01:28:39,355 (BREATHING SHALLOWLY) 1662 01:28:41,496 --> 01:28:43,987 I'm not a hero, Jerome. I'm just... 1663 01:28:47,736 --> 01:28:48,794 Jerome? 1664 01:28:49,471 --> 01:28:50,665 Jerome? 1665 01:29:17,065 --> 01:29:18,623 (CLATTERlNG) 1666 01:29:20,168 --> 01:29:21,658 What the fuck happened to you? 1667 01:29:24,172 --> 01:29:25,196 What happened to Jerome? 1668 01:29:29,244 --> 01:29:30,370 He's dead. 1669 01:29:30,612 --> 01:29:32,375 The Ripper got him. 1670 01:29:33,448 --> 01:29:34,881 A lot's happened since you've been gone, Alex. 1671 01:29:34,949 --> 01:29:36,075 Where did you disappear to? 1672 01:29:36,251 --> 01:29:38,185 I saw Paterson pulling up outside. 1673 01:29:38,253 --> 01:29:39,686 I ran. I hid in the woods. 1674 01:29:39,754 --> 01:29:41,234 Then I heard gunshots, so I came back. 1675 01:29:41,256 --> 01:29:43,247 I was afraid he shot you or something. 1676 01:29:43,358 --> 01:29:44,586 Where is he, anyway? 1677 01:29:44,659 --> 01:29:45,887 Downstairs. He's dead. 1678 01:29:45,994 --> 01:29:47,018 What? 1679 01:29:47,095 --> 01:29:48,653 What happened? The Ripper happened. 1680 01:29:50,031 --> 01:29:51,521 He killed Mom, too. 1681 01:29:51,700 --> 01:29:53,224 (EXHALlNG) 1682 01:29:53,735 --> 01:29:54,861 May? 1683 01:29:57,005 --> 01:29:58,529 I can't believe this. 1684 01:29:58,773 --> 01:30:00,434 You went to get me a glass of water 1685 01:30:00,508 --> 01:30:03,204 and now your mom, Paterson, and Jerome are dead? 1686 01:30:05,814 --> 01:30:06,906 Where were you? 1687 01:30:07,482 --> 01:30:08,949 I ran into Penelope. 1688 01:30:09,384 --> 01:30:11,045 Penelope is dead, Bug. 1689 01:30:12,620 --> 01:30:15,054 I saw her in the bathroom mirror. 1690 01:30:15,223 --> 01:30:18,681 She brought me Ripper's knife, and she made me take it. 1691 01:30:26,668 --> 01:30:27,726 Then I heard something downstairs 1692 01:30:27,802 --> 01:30:31,067 and I went to come check on you, and you were gone. 1693 01:30:33,041 --> 01:30:35,942 Paterson wasn't after you. He was after me. 1694 01:30:36,911 --> 01:30:39,846 He thought that I killed Brittany and my Mom. 1695 01:30:41,382 --> 01:30:42,815 It was the Ripper. 1696 01:30:42,984 --> 01:30:44,781 And where is the Ripper now? 1697 01:30:45,487 --> 01:30:47,546 I guess he got away out my window. 1698 01:30:47,622 --> 01:30:50,147 Or went out Leah's. Hers is open, too. 1699 01:30:50,792 --> 01:30:52,726 And he tried to stab me to death with his... 1700 01:30:52,894 --> 01:30:53,918 Stab you with what? 1701 01:30:54,162 --> 01:30:56,392 With his knife. I thought you had his knife. 1702 01:30:57,098 --> 01:30:58,156 I did, but... 1703 01:30:58,466 --> 01:31:00,127 Did you kill them, Bug? 1704 01:31:00,568 --> 01:31:01,660 What? 1705 01:31:01,836 --> 01:31:02,894 No, I... 1706 01:31:03,338 --> 01:31:04,930 I didn't kill anybody. 1707 01:31:05,340 --> 01:31:07,240 Not that you remember. 1708 01:31:09,978 --> 01:31:12,003 Bug, I got to tell you something. 1709 01:31:12,180 --> 01:31:13,772 And don't get upset. 1710 01:31:13,848 --> 01:31:14,974 What? 1711 01:31:15,183 --> 01:31:17,276 My mom told me this. 1712 01:31:17,452 --> 01:31:18,544 Your father 1713 01:31:18,620 --> 01:31:22,056 was first diagnosed with schizophrenia when he was 16. 1714 01:31:22,290 --> 01:31:23,416 Just like you are now. 1715 01:31:23,491 --> 01:31:24,753 What are you saying? 1716 01:31:24,826 --> 01:31:28,125 It's hereditary. Plus, you were in your dead Mom forever. 1717 01:31:28,196 --> 01:31:30,027 Oxygen deprivation. 1718 01:31:30,098 --> 01:31:31,929 It can make you crazy, too. 1719 01:31:32,133 --> 01:31:33,998 Maybe all this stuff you've been describing 1720 01:31:34,068 --> 01:31:36,935 didn't happen exactly the way you're saying it did. 1721 01:31:37,505 --> 01:31:38,631 You think I'm crazy? 1722 01:31:38,706 --> 01:31:40,469 No, I don't know what I think. 1723 01:31:40,542 --> 01:31:42,772 But I'm not walking away. I've stuck by you through everything. 1724 01:31:42,844 --> 01:31:44,812 Through nightmares and migraines, hell, puking vultures 1725 01:31:44,879 --> 01:31:47,074 when everybody else was calling you a ticking time bomb. 1726 01:31:47,148 --> 01:31:50,242 So, if you're not innocent anymore, that's okay. 1727 01:31:51,152 --> 01:31:54,246 I mean, I killed my stepfather tonight. I'm no angel, either. 1728 01:31:54,355 --> 01:31:56,118 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1729 01:32:02,730 --> 01:32:05,062 I'm not innocent anymore, Alex. 1730 01:32:06,501 --> 01:32:09,129 Not with all of them inside me now. 1731 01:32:09,204 --> 01:32:10,603 What? 1732 01:32:12,674 --> 01:32:14,005 With who inside you? 1733 01:32:14,175 --> 01:32:16,200 The rest of the Riverton Seven. 1734 01:32:16,578 --> 01:32:17,602 Even Jerome. 1735 01:32:18,446 --> 01:32:20,846 All their souls are with me now. 1736 01:32:24,752 --> 01:32:28,017 Bug, maybe you should sit down and take a few deep breaths. 1737 01:32:28,089 --> 01:32:29,351 You think I'm crazy? 1738 01:32:29,524 --> 01:32:31,958 I'm actually a lot smarter than I was yesterday. 1739 01:32:32,126 --> 01:32:34,219 Let me ask you a question. 1740 01:32:38,066 --> 01:32:39,624 Why is there blood on your left ear? 1741 01:32:39,701 --> 01:32:40,963 What? 1742 01:32:41,369 --> 01:32:42,427 The top. 1743 01:32:43,338 --> 01:32:44,362 (EXCLAlMlNG) 1744 01:32:44,439 --> 01:32:45,531 Hey! 1745 01:32:47,742 --> 01:32:49,903 Almost like you were hit with a vase or something. 1746 01:32:50,578 --> 01:32:51,772 Brandon told me to look for that. 1747 01:32:51,846 --> 01:32:54,144 Bug, you are officially bat-shit nuts. 1748 01:32:54,215 --> 01:32:55,910 I scraped it climbing up the roof. 1749 01:32:55,984 --> 01:32:57,815 Come on, let's get real, here. 1750 01:32:58,086 --> 01:33:00,646 BUG: Jay says that Ripper's getup was a costume for sure. 1751 01:33:01,422 --> 01:33:02,980 Oh, and Brittany has run a timeline. 1752 01:33:03,424 --> 01:33:05,221 You would've had enough time to kill Mom 1753 01:33:05,293 --> 01:33:06,954 and put the knife in the bathroom sink 1754 01:33:07,028 --> 01:33:09,548 while I was hiding under the bed and Leah was outside in the car. 1755 01:33:10,131 --> 01:33:11,120 And if Jerome came through the window 1756 01:33:11,199 --> 01:33:13,258 when I was in the bathroom getting you water, 1757 01:33:13,334 --> 01:33:16,770 you would've had time to stab him, and go downstairs and kill Paterson. 1758 01:33:17,272 --> 01:33:19,866 You might have tried to kill me, too. 1759 01:33:19,941 --> 01:33:21,841 Fuck. BUG: But if you'd heard Jerome upstairs, 1760 01:33:21,910 --> 01:33:25,641 you would've had to get up there before he called the cops. 1761 01:33:27,649 --> 01:33:30,550 I could've killed you off earlier, remember? 1762 01:33:30,618 --> 01:33:34,782 Bug, you've watched one too many Law and Order reruns. 1763 01:33:34,856 --> 01:33:36,517 Besides, I'm a little guy. 1764 01:33:36,991 --> 01:33:39,357 You could beat me up in, like, 10 seconds. 1765 01:33:39,527 --> 01:33:41,256 Unless you had the bad soul in you. 1766 01:33:42,163 --> 01:33:44,154 And then you would fight like you were possessed. 1767 01:33:44,599 --> 01:33:46,260 Can't fucking believe you. 1768 01:33:47,769 --> 01:33:49,930 You're Adam Plenkov! 1769 01:33:50,638 --> 01:33:52,629 The son of a mass murderer! 1770 01:33:52,707 --> 01:33:54,004 Everybody in your house, 1771 01:33:54,075 --> 01:33:57,044 and all your friends, except me, have been murdered. 1772 01:33:57,111 --> 01:33:59,306 If there's a bad soul here, you have it. 1773 01:33:59,380 --> 01:34:01,245 And you got it from your father. 1774 01:34:01,549 --> 01:34:03,244 Maybe you have been in institutions. 1775 01:34:03,318 --> 01:34:06,253 Maybe you have killed people, just in your last life. 1776 01:34:06,421 --> 01:34:08,981 But you're too stupid and blind to see that. 1777 01:34:11,192 --> 01:34:12,750 Maybe they'll find your Ripper costume 1778 01:34:12,827 --> 01:34:15,660 buried along with your stupid condor outfit. 1779 01:34:15,730 --> 01:34:18,028 And they will come for you with torches. 1780 01:34:19,334 --> 01:34:20,494 What? 1781 01:34:21,369 --> 01:34:24,031 I didn't bury any Ripper costume with my condor. 1782 01:34:25,273 --> 01:34:26,763 (AS RIPPER) Somebody did. 1783 01:34:28,576 --> 01:34:29,873 (EXHALlNG) 1784 01:34:31,846 --> 01:34:33,336 You son of a... 1785 01:34:36,150 --> 01:34:38,812 Evil doesn't forget betrayal, Plenkov. 1786 01:34:38,886 --> 01:34:40,786 You and the other sick Dr. Blake got me 1787 01:34:40,855 --> 01:34:42,413 and then ran away like cowards. 1788 01:34:42,490 --> 01:34:44,549 Jumped into the first babies you could hide in. 1789 01:34:44,625 --> 01:34:46,252 So I saved you for last. 1790 01:34:46,494 --> 01:34:47,586 And I'll kill you now, 1791 01:34:47,662 --> 01:34:49,186 or you can say yes to a deal. 1792 01:34:49,263 --> 01:34:50,457 What deal? 1793 01:34:50,732 --> 01:34:53,428 Same one I offered your father, 16 years ago today. 1794 01:34:53,534 --> 01:34:56,765 Say yes, and you live. Say no, and I'll cut your throat. 1795 01:34:57,071 --> 01:34:58,732 Say yes to what? 1796 01:34:58,806 --> 01:35:01,138 To my happy ending of Riverton's fairytale. 1797 01:35:01,275 --> 01:35:02,435 There was no Ripper. 1798 01:35:02,510 --> 01:35:03,909 Just one of the Riverton Seven 1799 01:35:04,045 --> 01:35:06,411 that was a little crazy, dressed up like the Ripper, 1800 01:35:06,514 --> 01:35:09,312 killed your mom, and Paterson, and four of his birth-mates 1801 01:35:09,384 --> 01:35:11,011 before we finally stopped him. 1802 01:35:11,085 --> 01:35:12,245 One of the Riverton Seven? 1803 01:35:12,320 --> 01:35:14,720 The one of the seven with the bad soul. 1804 01:35:15,390 --> 01:35:17,187 The Ripper's soul. BUG: Jerome? 1805 01:35:17,892 --> 01:35:20,554 Great twist, huh? Everybody will think you were the killer 1806 01:35:20,628 --> 01:35:24,064 but it turns out the attack came from a totally unexpected direction. 1807 01:35:24,265 --> 01:35:25,789 You'd lay all this on Jerome? 1808 01:35:25,867 --> 01:35:27,960 He won't mind. He's dead. 1809 01:35:28,036 --> 01:35:30,027 You and me will be Main-Street heroes 1810 01:35:30,104 --> 01:35:32,265 helping each other forge a new beginning. 1811 01:35:32,340 --> 01:35:34,706 Recovering from our tragic losses. 1812 01:35:34,776 --> 01:35:37,643 Friends to the end. What do you say? 1813 01:35:37,812 --> 01:35:38,972 Deal? 1814 01:35:40,014 --> 01:35:41,641 You're pathetic. 1815 01:35:42,450 --> 01:35:44,315 I don't even think you're Alex. 1816 01:35:46,254 --> 01:35:47,653 I don't know who you are. 1817 01:35:51,492 --> 01:35:54,928 I'm the one that's going to kill you if you don't say yes. 1818 01:35:54,996 --> 01:35:56,224 And then I'll say you did it. 1819 01:35:56,631 --> 01:35:59,099 And I'll be the hero all by myself. 1820 01:35:59,167 --> 01:36:01,032 Leah saw the whole fight. She'll vouch for me. 1821 01:36:01,102 --> 01:36:02,399 Leah doesn't live through the night. 1822 01:36:02,470 --> 01:36:03,767 That's part of the deal, too. 1823 01:36:05,339 --> 01:36:07,068 Whoever or whatever you are, 1824 01:36:07,141 --> 01:36:10,269 get out of Alex. And go back to hell, where you came from. 1825 01:36:10,645 --> 01:36:12,010 I mean it. 1826 01:36:13,948 --> 01:36:15,108 Okay. 1827 01:36:16,350 --> 01:36:17,715 But I'll take you with me. 1828 01:36:18,286 --> 01:36:19,548 (GASPING) 1829 01:36:23,691 --> 01:36:25,488 I thought that guy would never leave. 1830 01:36:27,261 --> 01:36:28,455 Alex. 1831 01:36:31,999 --> 01:36:33,899 Where is the biggest knife in the kitchen? 1832 01:36:34,068 --> 01:36:35,194 Where it needs to be. 1833 01:36:41,909 --> 01:36:42,967 Condor? 1834 01:36:43,277 --> 01:36:44,437 Crow. 1835 01:36:47,715 --> 01:36:49,444 (GRUNTING IN PAIN) 1836 01:36:54,021 --> 01:36:57,013 It's all right, Bug. Feels great. 1837 01:36:58,493 --> 01:37:00,290 Feels fucking great. 1838 01:37:02,730 --> 01:37:04,254 Fucking great. 1839 01:37:04,966 --> 01:37:06,831 (SIRENS APPROACHING) 1840 01:37:13,674 --> 01:37:14,800 Fly now. 1841 01:37:21,415 --> 01:37:23,383 I know you're up there. 1842 01:37:25,186 --> 01:37:27,279 And I know we're down here. 1843 01:37:29,223 --> 01:37:30,247 COP 1: Police! 1844 01:37:30,324 --> 01:37:31,916 COP 2: Police! Open the door! 1845 01:37:32,026 --> 01:37:33,994 Open up! Open the door! 1846 01:37:35,129 --> 01:37:36,790 Open the door now! 1847 01:37:37,265 --> 01:37:38,857 BUG: I am the condor. 1848 01:37:39,967 --> 01:37:41,935 The Keeper of the Souls. 1849 01:37:43,404 --> 01:37:46,168 I eat death for breakfast. 1850 01:37:46,240 --> 01:37:48,902 I live in a house of blood 1851 01:37:48,976 --> 01:37:50,637 and I accept that. 1852 01:37:51,212 --> 01:37:52,474 COP 3: Break it down! 1853 01:37:52,547 --> 01:37:53,946 BUG: That's all a man can do. 1854 01:37:57,451 --> 01:37:59,510 I was ready to be arrested that night. 1855 01:37:59,587 --> 01:38:01,418 I wasn't ready for what happened instead. 1856 01:38:01,489 --> 01:38:02,547 (PEOPLE APPLAUDlNG) 1857 01:38:02,623 --> 01:38:03,823 Leah had told them everything, 1858 01:38:03,858 --> 01:38:05,416 and I was celebrated as a hero. 1859 01:38:05,493 --> 01:38:07,085 Don't worry about it, man. They're on your side. 1860 01:38:07,161 --> 01:38:08,890 BUG: Alex Dunkelman killed his stepfather, 1861 01:38:08,963 --> 01:38:11,329 a cop, a mother and five of the Riverton Seven. 1862 01:38:11,399 --> 01:38:12,423 Your sister's right over there. 1863 01:38:12,500 --> 01:38:15,367 BUG: And I alone had stopped him from killing more. 1864 01:38:15,436 --> 01:38:17,870 I didn't feel like a hero at all. 1865 01:38:19,173 --> 01:38:22,108 But if it makes Riverton feel safe at night, 1866 01:38:22,610 --> 01:38:25,010 I'll fake that I'm their hero. 1867 01:38:25,079 --> 01:38:26,944 And I'll fake it good. 1868 01:38:27,682 --> 01:38:30,207 Alex wouldn't have it any other way. 1869 01:38:30,585 --> 01:38:32,917 (ALL CHATTERlNG) 131359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.