All language subtitles for Jack.Taylor.S02E01.400p.ViruseProject

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,640 --> 00:01:14,907 Sarah! 2 00:01:14,950 --> 00:01:16,700 What happened? 3 00:01:16,701 --> 00:01:19,704 An ambulance! Call an ambulance! 4 00:02:06,931 --> 00:02:12,353 Good woman. You broke a personal record there. 5 00:02:15,324 --> 00:02:18,701 Don't we make a grand strolling pair? 6 00:02:18,744 --> 00:02:22,252 My mother seven months into recovery from a stroke. 7 00:02:22,253 --> 00:02:24,206 Me, celebrating six months on the dry. 8 00:02:28,637 --> 00:02:30,500 Friend. 9 00:02:31,167 --> 00:02:32,535 Your father. 10 00:02:33,627 --> 00:02:35,169 Disgusting. 11 00:02:49,548 --> 00:02:51,219 Jack? What have you done? 12 00:03:02,649 --> 00:03:03,649 That? 13 00:03:05,511 --> 00:03:06,919 Greek yogurt. 14 00:03:07,381 --> 00:03:09,040 It's supposed to be good for my stomach. 15 00:03:10,995 --> 00:03:13,439 Yogurt? Fix you? 16 00:03:28,890 --> 00:03:30,106 Could I've a quick word?? 17 00:03:34,605 --> 00:03:35,936 Jennings made detective? 18 00:03:35,937 --> 00:03:37,230 Keith Jennings? 19 00:03:37,231 --> 00:03:38,991 And you want his number to congratulate him. 20 00:03:40,703 --> 00:03:42,784 Jennings is hardworking. He's a team player. 21 00:03:42,785 --> 00:03:44,463 Team player. You mean he plays hurling. 22 00:03:44,464 --> 00:03:48,252 And hard working? Jennings has to work hard just to cover his own fuh... mess ups. 23 00:03:49,858 --> 00:03:51,961 That suicide? The Bradley girl? Where are we? 24 00:03:53,700 --> 00:03:55,747 As well as the fall, there's signs of an overdose. 25 00:03:55,748 --> 00:03:57,275 Toxicology should be back later today. 26 00:04:00,190 --> 00:04:01,326 Look, Kate. 27 00:04:02,048 --> 00:04:03,205 You'll make detective. 28 00:04:03,733 --> 00:04:05,653 You've been a 'buck-shee' for what, four months? 29 00:04:05,759 --> 00:04:07,576 Five. Five months. 30 00:04:08,145 --> 00:04:09,145 I did a year. 31 00:04:10,574 --> 00:04:11,886 Do things by the book. 32 00:04:12,295 --> 00:04:13,957 And be seen to be doing them by the book. 33 00:04:21,091 --> 00:04:23,136 Thank you, Detective Sergeant. 34 00:04:32,793 --> 00:04:36,658 A horrible tragedy. Beyond misery for her family. 35 00:04:38,083 --> 00:04:40,843 But you didn't ask me here to see if I know any good elegies. 36 00:04:40,844 --> 00:04:42,495 You have a reputation. 37 00:04:42,846 --> 00:04:46,477 A skilled finder of lost things, hidden things, truths. 38 00:04:46,916 --> 00:04:49,628 Easy, Professor. Flattery goes straight to my head. 39 00:04:49,629 --> 00:04:50,997 I become insufferable. 40 00:04:51,662 --> 00:04:54,789 The Guards seem content with a verdict of suicide. 41 00:04:54,790 --> 00:04:57,372 And perhaps they are right. Perhaps. 42 00:04:58,005 --> 00:04:59,565 What about misadventure? 43 00:05:00,201 --> 00:05:02,718 A student gets high on something and, well. 44 00:05:03,426 --> 00:05:05,648 Very temporarily, gets high on something else. 45 00:05:06,209 --> 00:05:10,055 There was a note, wrapped around Sarah's wedding finger. 46 00:05:10,454 --> 00:05:11,645 What'd it say? 47 00:05:11,646 --> 00:05:12,947 Only the Guards know. 48 00:05:12,948 --> 00:05:14,217 Maybe they told the family. 49 00:05:15,571 --> 00:05:17,554 You say Sarah was a drama student? 50 00:05:17,726 --> 00:05:21,460 She dropped one of my Drama courses last year. 51 00:05:22,018 --> 00:05:25,217 As I recall, she didn't have a particular talent or interest. 52 00:05:25,218 --> 00:05:27,919 Sarah was brimming with self confidence. 53 00:05:27,920 --> 00:05:30,746 I really cannot accept she chose to end her life. 54 00:05:32,233 --> 00:05:33,790 I'm asking you to look into it. 55 00:05:36,116 --> 00:05:37,492 And I'm willing to pay. 56 00:05:39,750 --> 00:05:42,031 The blood tests are due in tonight. We'll know more then. 57 00:05:42,155 --> 00:05:43,351 But it's looking like heroin. 58 00:05:43,352 --> 00:05:45,686 Seriously? Her arms marked up? 59 00:05:46,059 --> 00:05:48,518 A single puncture mark. Must be her first time out. 60 00:05:49,023 --> 00:05:52,364 Not exactly your usual, down home variety smack overdose, is it? 61 00:05:54,956 --> 00:05:56,996 That's the note that was wrapped around her finger. 62 00:05:58,744 --> 00:06:01,288 This was done on an actual old typewriter. 63 00:06:01,345 --> 00:06:03,001 Holes punched in the paper. 64 00:06:05,410 --> 00:06:10,413 "It is I who am desolate, I, Sarah, that will not live till I am old." 65 00:06:10,414 --> 00:06:11,455 That's Deirdre. 66 00:06:11,554 --> 00:06:12,503 Who? 67 00:06:12,504 --> 00:06:15,040 It's from Deirdre of the Sorrows by John Millington Synge. 68 00:06:15,350 --> 00:06:18,118 The line is Deirdre's, it's just been changed to Sarah here. 69 00:06:18,367 --> 00:06:21,797 And the costume. She's a perfect Deirdre. 70 00:06:23,570 --> 00:06:27,163 What? As soon as I left, did the Garda training college 71 00:06:27,164 --> 00:06:30,158 stop teaching the great tragic fairy tales of Ireland? 72 00:06:32,370 --> 00:06:34,130 Jack, you know why I asked you to come here. 73 00:06:34,679 --> 00:06:38,631 I get summoned so often to the apartments of young ladies, I stopped questioning it. 74 00:06:39,037 --> 00:06:43,796 It's one thing, you seeing a file in passing that, say like this, I've carelessly left lying around. 75 00:06:44,517 --> 00:06:47,500 But I can't bring you evidence or make you copies like this anymore. 76 00:06:47,906 --> 00:06:52,404 This about hassle from above, that new Detective Sergeant? Griffin? 77 00:06:53,525 --> 00:06:54,942 This is about my career. 78 00:06:54,943 --> 00:06:56,543 About trying to do things 'by the book'. 79 00:06:58,006 --> 00:07:00,315 Oh, Jesus. You're kidding me. 80 00:07:00,783 --> 00:07:02,791 - I'll change it. - Do not. 81 00:07:04,106 --> 00:07:05,983 This is from my day and all that. 82 00:07:06,464 --> 00:07:08,934 The unmissable slow dance set. 83 00:07:09,553 --> 00:07:11,663 Here's how the story goes. 84 00:07:11,664 --> 00:07:15,076 Deirdre was born one of the world's great beauties. 85 00:07:15,531 --> 00:07:19,233 And King Conchubhar of Ulster vowed when she was of age, he would marry her. 86 00:07:19,402 --> 00:07:25,432 He had her raised safe and deep in a forest where no lusty warrior could fall in love with her. 87 00:07:25,768 --> 00:07:27,168 That rings a bell. 88 00:07:27,368 --> 00:07:29,579 By the time Deirdre came of age, 89 00:07:29,697 --> 00:07:34,054 the king was a crusty old devil and Deirdre was headstrong. 90 00:07:34,421 --> 00:07:37,175 She fell in love with a handsome young warrior, 91 00:07:37,261 --> 00:07:40,014 Naisi, and they ran off to Scotland together. 92 00:07:40,015 --> 00:07:44,436 Where, for seven years, they lived in bliss. 93 00:07:48,821 --> 00:07:51,381 But Deirdre was too independent to live in hiding. 94 00:07:51,816 --> 00:07:54,935 She insisted they come home to face the old king together. 95 00:07:55,297 --> 00:07:57,212 To demand their freedom. 96 00:07:58,022 --> 00:07:59,523 And? 97 00:08:08,548 --> 00:08:12,930 Hello? I'll be down in one minute. 98 00:08:17,052 --> 00:08:18,637 It's Griffin. He's early. 99 00:08:18,638 --> 00:08:19,773 Anything interesting? 100 00:08:21,058 --> 00:08:22,892 Come on. I told you a story. 101 00:08:23,512 --> 00:08:26,038 And I got you pictures. So, evens? 102 00:08:28,308 --> 00:08:30,188 Blow out the candles. Pull the latch after you. 103 00:08:31,367 --> 00:08:35,278 Oh, what happens? Deirdre of the Sorrows. 104 00:08:35,279 --> 00:08:36,791 They come home to face the king. And? 105 00:08:37,063 --> 00:08:38,892 The king has Deirdre's lover murdered. 106 00:08:39,476 --> 00:08:44,152 And rather than marry the king, Deirdre kills herself to join her lover in the grave. 107 00:08:44,413 --> 00:08:46,788 So. Deirdre of the Sorrows. Verdict suicide. 108 00:08:50,753 --> 00:08:53,914 So I'm starving and thinking a spicy Thai. 109 00:08:53,915 --> 00:08:55,454 Maybe a fiery Mexican. 110 00:08:55,455 --> 00:08:58,240 But no, Kate Noonan's into hospital food? 111 00:08:58,855 --> 00:09:02,236 We're not here for the hospital. We're here for the morgue. 112 00:09:03,391 --> 00:09:05,237 And this is the only puncture mark? 113 00:09:07,327 --> 00:09:08,842 The blood tests are unusual. 114 00:09:08,843 --> 00:09:11,285 There was heroin in her system. But that wasn't the overdose. 115 00:09:11,645 --> 00:09:13,903 Sarah OD'ed on hospital grade morphine. 116 00:09:13,904 --> 00:09:15,702 Enough to kill her, if the fall hadn't. 117 00:09:15,703 --> 00:09:17,707 Morphine and heroin in one injection? 118 00:09:17,785 --> 00:09:19,495 No, only morphine was injected. 119 00:09:19,496 --> 00:09:21,391 But they found traces of aluminium on her lungs. 120 00:09:21,392 --> 00:09:24,403 Ah, God. From smoking off of the hot foil. 121 00:09:24,404 --> 00:09:25,983 How long was she chasing the dragon? 122 00:09:26,196 --> 00:09:28,440 She'd been smoking heroin for probably more than a year. 123 00:09:28,441 --> 00:09:33,411 So.. she decides on suicide and wants to exit on something purer than street brown. 124 00:09:34,484 --> 00:09:36,562 Only question is how she got hold of morphine. 125 00:09:36,981 --> 00:09:39,302 We could check the hospital for patient prescriptions. 126 00:09:39,468 --> 00:09:42,130 That'll take a court order... OK. 127 00:09:42,580 --> 00:09:44,361 That's not the only question. 128 00:09:44,728 --> 00:09:46,995 The dressing up. The literary note. It feels wrong. 129 00:09:46,996 --> 00:09:49,734 Put heroin in the mix. Lots of things will stop seeming wrong. 130 00:09:57,529 --> 00:09:59,945 Hi Lynda. Good to see you. 131 00:10:00,836 --> 00:10:02,603 I can say hello to Lynda. 132 00:10:02,650 --> 00:10:04,277 You're looking well. 133 00:10:04,418 --> 00:10:05,857 Likewise, Jack. 134 00:10:06,792 --> 00:10:08,377 And that's the small talk done. 135 00:10:08,378 --> 00:10:10,021 Let's roll. First case in months. 136 00:10:18,709 --> 00:10:20,586 Do you have a leash and a muzzle for him? 137 00:10:20,587 --> 00:10:22,813 For now, you'll have to take him as he is. 138 00:10:24,343 --> 00:10:25,757 See you, Linda. 139 00:10:29,852 --> 00:10:32,852 So I read that play you were talking about. Deirdre of the... whatever. 140 00:10:33,220 --> 00:10:35,960 Well, a bit of it. Hard going. But I found something. 141 00:10:36,338 --> 00:10:38,210 Look here. Start of Act Two. 142 00:10:38,211 --> 00:10:41,088 "I came in the shower was before the dawn." 143 00:10:41,800 --> 00:10:43,036 And? 144 00:10:43,037 --> 00:10:45,355 I came in the shower! Brilliant. 145 00:10:46,237 --> 00:10:48,804 Great. You already sound like a student. 146 00:10:49,905 --> 00:10:51,907 You're going to attend Sarah's lectures. 147 00:10:52,159 --> 00:10:54,831 Get the measure of her classmates. Her lecturers. 148 00:10:54,840 --> 00:10:56,194 You're sending me to school? 149 00:10:56,195 --> 00:10:58,441 If it helps, think of it as undercover work. 150 00:10:59,457 --> 00:11:03,488 Those and those, open. That, shut. 151 00:11:35,910 --> 00:11:37,772 Professor Gorman. Your client, right? 152 00:11:38,078 --> 00:11:39,047 You know him? 153 00:11:39,048 --> 00:11:40,632 We interviewed him of course. 154 00:11:40,633 --> 00:11:42,174 He doesn't believe that Sarah fell. 155 00:11:43,394 --> 00:11:45,536 Fell? Not jumped? 156 00:11:45,802 --> 00:11:48,076 Aren't the guards still thinking suicide? 157 00:11:49,430 --> 00:11:50,750 That's the line. 158 00:11:50,751 --> 00:11:52,628 And Sarah had a long drug history. 159 00:11:53,645 --> 00:11:58,444 So. If she was alone, how did she do up all those dress hooks. 160 00:11:58,445 --> 00:12:02,282 Jack, put that away. 161 00:12:04,623 --> 00:12:07,658 Come on. The rosary is about to kick off. 162 00:12:08,381 --> 00:12:09,690 I can feel it. 163 00:12:15,838 --> 00:12:19,447 Professor Gorman. Garda Kate Noonan. 164 00:12:19,975 --> 00:12:21,976 Good to see you again, Garda. 165 00:12:21,977 --> 00:12:26,135 A development. It turns out your expertise could be of some use. 166 00:12:26,283 --> 00:12:28,055 Perhaps you misremember. 167 00:12:28,056 --> 00:12:31,143 My expertise is dusty Irish literature. 168 00:12:31,144 --> 00:12:34,325 Yes. And we need to talk about John Millington Synge. 169 00:12:34,855 --> 00:12:36,439 Jack, that isn't public. 170 00:12:36,440 --> 00:12:37,847 Have you met Lawrence Doyle? 171 00:12:37,848 --> 00:12:40,803 He taught Sarah before this terrible business. 172 00:12:40,960 --> 00:12:43,253 Jack Taylor and Garda Noonan. 173 00:12:43,296 --> 00:12:45,268 They're piecing together what happened to Sarah. 174 00:12:45,484 --> 00:12:46,817 Personal interest, Mister Taylor? 175 00:12:46,818 --> 00:12:48,785 Just an interest in the truth. 176 00:12:49,338 --> 00:12:51,048 Let me know if I can help. 177 00:12:51,049 --> 00:12:52,753 For now, running late. 178 00:12:53,255 --> 00:12:56,091 So. John Millington Synge? 179 00:12:56,550 --> 00:12:58,907 Visit me whenever you like. 180 00:12:59,234 --> 00:13:01,029 Company is always welcome. 181 00:13:23,637 --> 00:13:26,928 Five minutes Jack, and please.. No funny stuff. 182 00:14:33,911 --> 00:14:41,227 Hello? Yeah I just popped by Sarah Bradley's... OK. 183 00:14:52,953 --> 00:14:54,648 What the hell do you think you're doing? 184 00:14:55,803 --> 00:14:57,221 See a typewriter anywhere? 185 00:14:57,222 --> 00:14:58,680 Out now. There's nothing here. 186 00:14:58,681 --> 00:15:00,230 We already took her smoking stash. 187 00:15:00,395 --> 00:15:03,125 These books. This random collection. 188 00:15:03,595 --> 00:15:05,035 Strange for a student. 189 00:15:05,111 --> 00:15:06,831 Every one of them came from the same shop. 190 00:15:07,222 --> 00:15:08,598 Downstairs. Now. 191 00:15:08,805 --> 00:15:10,934 Griffin's coming by and I can't have him seeing you. 192 00:15:27,612 --> 00:15:28,745 What's he doing here? 193 00:15:29,558 --> 00:15:32,385 I'm a concerned citizen, touched by a local tragedy. 194 00:15:32,941 --> 00:15:35,972 I'm here to pay my respects. Something wrong with that? 195 00:15:36,416 --> 00:15:37,872 I know about you, Taylor. 196 00:15:38,399 --> 00:15:40,608 You're not a journalist and you're not a cop. 197 00:15:40,709 --> 00:15:42,249 What you are, is trouble. 198 00:15:43,671 --> 00:15:45,005 That sounds familiar. 199 00:15:45,006 --> 00:15:46,758 Did you send me a Valentine's last year? 200 00:15:46,759 --> 00:15:48,496 OK, Taylor.. 201 00:15:48,497 --> 00:15:50,429 The Guards don't consider this a murder. 202 00:15:50,698 --> 00:15:53,597 I'd hate to think I was interfering with an investigation? 203 00:15:53,823 --> 00:15:55,287 There are people mourning in there. 204 00:15:58,346 --> 00:15:59,515 Are you coming, Kate? 205 00:16:09,881 --> 00:16:12,115 I told you about doing things 'by the book' 206 00:16:12,409 --> 00:16:14,805 and the next day, I find you giving that crazy 207 00:16:14,806 --> 00:16:16,743 bastard a guided tour of a dead girl's home? 208 00:16:23,746 --> 00:16:24,800 Kate? 209 00:16:29,652 --> 00:16:32,969 Look... I know you go back a ways. 210 00:16:33,189 --> 00:16:36,541 But if you're going to get ahead, scrape that guy off. 211 00:16:43,330 --> 00:16:47,377 At the age of fifty one, compelled apparently by his horoscope, 212 00:16:47,666 --> 00:16:51,226 W.B. Yeats proposes to Maud Gonne. 213 00:16:51,848 --> 00:16:53,425 For the fourth time. 214 00:16:54,288 --> 00:16:59,180 Failing, he turns immediately to Maud's twenty-one year old daughter. 215 00:16:59,646 --> 00:17:01,272 No success there? 216 00:17:01,756 --> 00:17:05,560 Within the year he'd proposed to Georgie Hyde Lees. 217 00:17:06,051 --> 00:17:08,168 Wedding bells at last. 218 00:17:08,548 --> 00:17:12,836 Had Yeats invented a new complex wilder than that of Oedipus? 219 00:17:14,573 --> 00:17:19,053 Are these three women to remain mere blameless objects in this story? 220 00:17:19,609 --> 00:17:23,393 What do we know of the spells they cast over the man? 221 00:17:23,765 --> 00:17:28,220 Tomorrow, for answers, we look to the master's poetry. 222 00:17:28,709 --> 00:17:30,936 Thank you, everyone take one of these...! 223 00:17:39,266 --> 00:17:41,792 Oedipus was a Greek king who fell in love with his mother. 224 00:17:41,911 --> 00:17:43,712 He killed his father so he could marry her. 225 00:17:43,713 --> 00:17:46,571 And it's spelled O.E.D.I.P.U.S. 226 00:17:46,572 --> 00:17:47,940 You spying on me or something? 227 00:17:47,995 --> 00:17:50,659 Well, if you're final year English and you don't know Oedipus Rex, 228 00:17:50,660 --> 00:17:52,710 you probably need someone watching out for you. 229 00:17:52,772 --> 00:17:54,574 Yeah, thanks for that. See you. 230 00:17:54,930 --> 00:17:56,610 So it's obvious you're not a real student. 231 00:17:56,669 --> 00:17:59,128 What is it? Are you here scouting girls? 232 00:17:59,129 --> 00:18:01,382 Are you a pervert? Jesus, you're a pervert! 233 00:18:01,383 --> 00:18:04,941 I'm not a... pervert. Keep your voice down. 234 00:18:14,183 --> 00:18:16,230 The girl who died. Sarah Bradley. 235 00:18:17,503 --> 00:18:19,136 I'm looking into her death. 236 00:18:19,162 --> 00:18:22,490 That is just fucking... Cool like. 237 00:18:22,733 --> 00:18:24,882 So, who's in the frame? 238 00:18:26,527 --> 00:18:28,362 Sarah was a right little bitch, you know. 239 00:18:28,541 --> 00:18:30,721 Kind of disappeared from college, the last few months. 240 00:18:30,722 --> 00:18:33,793 But before that... ladies, lock up your boyfriends. 241 00:18:34,662 --> 00:18:37,124 When the rumour went around that she was smoking heroin. 242 00:18:37,125 --> 00:18:40,342 I was even like, 'good, hope it kills you, you little witch.' 243 00:18:41,479 --> 00:18:44,004 Oh, God. Am I evil, like? 244 00:18:44,665 --> 00:18:47,977 I've met a few evil people, Sheena. I don't think you cut it. 245 00:18:48,256 --> 00:18:50,808 Anyway I wasn't the only one thought that stuff. 246 00:18:51,302 --> 00:18:53,863 Sarah Bradley was the uber queen of the bitches. 247 00:18:54,725 --> 00:18:55,826 God rest her. 248 00:19:00,436 --> 00:19:02,148 I think she even had a thing with him. 249 00:19:04,072 --> 00:19:05,941 Doctor Lawrence Doyle. 250 00:19:06,764 --> 00:19:09,740 And now, you buy me two cocktails. 251 00:19:10,091 --> 00:19:11,190 Happy hour for Sheena! 252 00:19:11,191 --> 00:19:13,335 For what? For the info on Doyle? 253 00:19:13,461 --> 00:19:15,589 I work part time in college admin. 254 00:19:15,590 --> 00:19:18,122 I have complete access to all records. 255 00:19:20,245 --> 00:19:21,438 Thank you. 256 00:19:32,107 --> 00:19:34,009 One of the perks of sobriety. 257 00:19:34,893 --> 00:19:38,429 Back behind the wheel. After how many years? 258 00:19:39,481 --> 00:19:40,714 Not counting. 259 00:19:47,389 --> 00:19:51,266 Oh. Oh dear. Poor Sarah. 260 00:19:51,774 --> 00:19:55,958 "And it stretched upon the gravel will be my bed tonight." 261 00:19:55,959 --> 00:19:57,503 So says Deirdre. 262 00:20:00,091 --> 00:20:02,616 Are you sure that I can't tempt you? 263 00:20:03,720 --> 00:20:05,511 Full disclosure, Professor. 264 00:20:05,939 --> 00:20:08,184 I'm on the wagon. For today. 265 00:20:08,598 --> 00:20:10,605 Well I admire your candour. 266 00:20:11,148 --> 00:20:13,255 Now... What do you have here? 267 00:20:14,985 --> 00:20:16,732 The note from Sarah's finger. 268 00:20:23,876 --> 00:20:29,767 Yes well I think we can rule out the involvement of John Millington Synge and say 269 00:20:29,768 --> 00:20:32,472 that this is just an astonishingly good copy. 270 00:20:32,599 --> 00:20:35,687 Jack, how the devil did you get access to these things? 271 00:20:37,331 --> 00:20:38,537 Garda Noonan? 272 00:20:40,931 --> 00:20:43,122 You are an intriguing man. 273 00:20:45,061 --> 00:20:47,959 Stop calling me professor, call me Euegne. 274 00:20:48,067 --> 00:20:50,220 Fine, anyway, the play. 275 00:20:50,381 --> 00:20:54,012 Well the text is suffused with death and murder. 276 00:20:54,712 --> 00:20:57,223 Synge himself died before its completion, 277 00:20:57,703 --> 00:20:59,953 Yates and Molly Allgood finished the work. 278 00:21:00,964 --> 00:21:03,092 Always seemed like the feminist thing to me, 279 00:21:04,072 --> 00:21:06,306 Deirdre always makes her own choices. She's strong... 280 00:21:06,568 --> 00:21:08,810 independent, maybe Sarah was too. 281 00:21:10,310 --> 00:21:13,312 That is one reading. You could also say that 282 00:21:13,313 --> 00:21:16,892 Deidre was a selfush beauty who cared for her own wishes, 283 00:21:16,893 --> 00:21:21,302 and in following them she spread sorrow and death all around her. 284 00:21:23,330 --> 00:21:29,715 Oh, my wife used to dance around here. I can still see her disapearing among the trees. 285 00:21:29,783 --> 00:21:33,464 Laughing, appearing again. 286 00:21:34,256 --> 00:21:35,713 Sorry, she passed away? 287 00:21:36,071 --> 00:21:40,159 Ah yes, four years ago. Cancer. 288 00:21:41,336 --> 00:21:45,228 Far too benile an end for a women of her high drama. 289 00:21:45,619 --> 00:21:49,025 You know, at first she despised it out here, 290 00:21:49,026 --> 00:21:52,014 she thought that I had kidnapped her away from the bright lights. 291 00:21:52,131 --> 00:21:54,151 From the drama of Galway city. 292 00:21:56,671 --> 00:21:59,292 Humour my own inquisition. 293 00:22:00,309 --> 00:22:03,521 Your Garda friend. Kate Noonan? 294 00:22:04,496 --> 00:22:06,958 Did I detect a special relationship there? 295 00:22:06,967 --> 00:22:09,549 No, no... no. Kate's just as you said. 296 00:22:10,644 --> 00:22:11,892 My Garda friend. 297 00:22:13,313 --> 00:22:15,893 Someone once told me, the Guards don't have friends. 298 00:22:19,185 --> 00:22:21,579 Isn't that air just glorious? 299 00:23:10,804 --> 00:23:11,912 Help you, sir? 300 00:23:18,668 --> 00:23:20,401 John Millington Synge. 301 00:23:20,873 --> 00:23:22,623 Irish playwright and poet. 302 00:23:23,412 --> 00:23:24,839 What can you do for me? 303 00:23:25,027 --> 00:23:26,550 I think we're all out. 304 00:23:31,580 --> 00:23:33,132 How much for the typewriter? 305 00:23:34,628 --> 00:23:37,980 Five grand. It belonged to William Burroughs. 306 00:23:39,492 --> 00:23:41,780 - I'll need to try it. - You'll need to fuck off. 307 00:23:46,920 --> 00:23:49,463 I know who you are. Taylor, isn't it? 308 00:23:50,395 --> 00:23:53,186 You go around playing private eye and getting people killed. 309 00:23:55,689 --> 00:23:57,190 That's the gist of it, yes. 310 00:23:57,491 --> 00:23:58,850 What about the girl? 311 00:23:59,307 --> 00:24:00,758 She bought a lot of books here. 312 00:24:01,800 --> 00:24:03,404 She jumped off a roof in the college. 313 00:24:04,964 --> 00:24:06,574 Do you think it was something she read? 314 00:24:14,732 --> 00:24:18,969 You really don't look like the knife carrying type. But me? 315 00:24:27,276 --> 00:24:28,812 I don't have to talk to you. 316 00:24:29,942 --> 00:24:31,264 You're not a cop. 317 00:24:31,319 --> 00:24:33,175 So everyone keeps reminding me. 318 00:24:37,814 --> 00:24:39,548 I know who my students are. 319 00:24:40,952 --> 00:24:42,316 And you're not one of them. 320 00:24:43,020 --> 00:24:45,052 But you been at all my lectures this week. 321 00:24:45,416 --> 00:24:47,035 I'm just interested in learning. 322 00:24:47,045 --> 00:24:52,401 About, you know, Yeats and Oedipus And... the lads. 323 00:24:53,106 --> 00:24:54,375 You got a crush on me? 324 00:24:55,491 --> 00:25:00,352 No! Why is it that because I'm studying everybody thinks I'm a weirdo? 325 00:25:02,446 --> 00:25:06,162 Fine. Feel free to attend my lectures. 326 00:25:06,770 --> 00:25:09,051 You probably pay more attention than most of them anyway. 327 00:25:09,614 --> 00:25:11,047 But stop tailing me. 328 00:25:11,048 --> 00:25:13,573 And tell Jack Taylor to keep his nose out of my business. 329 00:25:21,953 --> 00:25:24,153 Carol just waits. What's enough to go? 330 00:25:24,154 --> 00:25:25,741 What did you do? Hard enough. 331 00:25:25,844 --> 00:25:28,044 You says he's an old creep, because of he's doing, erm? 332 00:25:29,363 --> 00:25:30,531 Whoa. Jesus... 333 00:25:31,285 --> 00:25:33,574 Oedipus! Didn't you recognise me? 334 00:25:34,049 --> 00:25:36,520 I suppose 'dead girl' is kind of in bad taste. 335 00:25:36,645 --> 00:25:38,275 Considering your investigation. 336 00:25:51,192 --> 00:25:54,059 I was informed you're reliably to be found here. 337 00:25:54,060 --> 00:25:57,877 Professor. Eugene. Ah... a whisky Jeff, please. 338 00:25:57,878 --> 00:26:00,661 And also I realised I owed you your first payment. 339 00:26:06,557 --> 00:26:09,199 Well I admit to a fascination. 340 00:26:10,144 --> 00:26:13,423 The cryptic clues. The femme fatale. 341 00:26:13,813 --> 00:26:16,228 The hardboiled investigator. 342 00:26:16,771 --> 00:26:18,925 More fried than hardboiled right now. 343 00:26:19,675 --> 00:26:22,110 But why here? You don't drink. 344 00:26:22,553 --> 00:26:25,971 - I doubt you're a sporting fan. - Hey now, I follow a bit of footie. 345 00:26:25,972 --> 00:26:29,216 But the real attraction, Eugene. 346 00:26:30,008 --> 00:26:31,587 The atmosphere. 347 00:26:36,671 --> 00:26:38,794 Fables Bookshop? 348 00:26:38,795 --> 00:26:41,723 The owner... could be a heroin supplier... 349 00:26:41,724 --> 00:26:45,054 But I don't want to scare him out of business before he can be shaken down properly. 350 00:26:45,055 --> 00:26:47,689 Shaken down... That's marvellous. 351 00:26:57,501 --> 00:26:59,054 Karen, where're you going? 352 00:26:59,667 --> 00:27:00,713 Come back here. 353 00:27:05,276 --> 00:27:08,360 C'mere for a sec I wanna get a photo... stand there. 354 00:27:08,897 --> 00:27:10,953 Alright big zombie smile... 355 00:27:16,573 --> 00:27:18,664 - Lovely. - Thank you. 356 00:27:19,220 --> 00:27:21,358 I need you to get me something from college records. 357 00:27:22,541 --> 00:27:23,786 The fella missing an eye. 358 00:27:23,787 --> 00:27:25,046 It's Ronan Myers. 359 00:27:25,856 --> 00:27:28,966 About six months ago, he went on a spree and beheaded three swans. 360 00:27:29,295 --> 00:27:31,375 I think the last one got his eye out in the process. 361 00:27:31,376 --> 00:27:32,696 Can't believe he's not locked up. 362 00:27:33,571 --> 00:27:39,881 It's a long while men have been talking about Deirdre; the child who had all gifts. 363 00:27:40,196 --> 00:27:42,918 And the beauty that has no equal. 364 00:27:44,616 --> 00:27:47,597 Give me a break. I'm down to five a day. 365 00:27:49,480 --> 00:27:51,240 And it's a pretty subtle torture. 366 00:27:54,507 --> 00:27:56,648 And suffering Jesus... Jeff! 367 00:27:56,704 --> 00:27:58,557 That muck's been on all day. 368 00:28:11,329 --> 00:28:12,846 Jack? 369 00:28:14,473 --> 00:28:15,664 Do you know him? 370 00:28:15,665 --> 00:28:17,910 Oh, yes. I do. From campus. 371 00:28:18,558 --> 00:28:20,159 Ronan Myers, isn't it? 372 00:28:20,704 --> 00:28:23,374 There was some unfortunate business with swans. 373 00:28:23,524 --> 00:28:25,454 Diagnosed psychotic if I'm correct. 374 00:28:25,871 --> 00:28:27,411 He's on a special program. 375 00:28:28,385 --> 00:28:31,432 You think he's a fit for Sarah Bradley's killer? 376 00:28:33,120 --> 00:28:34,523 I'd like a word with him. 377 00:28:37,541 --> 00:28:38,942 No it's not that... 378 00:28:40,488 --> 00:28:42,949 Oh, it's not even funny anymore... 379 00:28:44,406 --> 00:28:45,470 Who knows... 380 00:28:52,838 --> 00:28:54,173 Karen? 381 00:28:54,722 --> 00:28:57,157 They warned me about you Karen, they said you'd be like this. 382 00:28:57,449 --> 00:28:58,974 I should have listened to them. 383 00:28:59,437 --> 00:29:00,699 Karen? 384 00:29:08,418 --> 00:29:12,325 Jack! How are ya! You got here finally. 385 00:29:13,417 --> 00:29:14,826 Me and Sheena are an item! 386 00:29:14,827 --> 00:29:17,795 - You're fucking having me on. - I know, it's unbelievable isn't it? 387 00:29:18,187 --> 00:29:19,503 She's a real catch! 388 00:29:20,105 --> 00:29:22,304 God that's some river, listen to it go. 389 00:29:23,549 --> 00:29:24,788 How's your mother? 390 00:29:25,367 --> 00:29:27,679 How are you is the question. What the hell are you on? 391 00:29:27,748 --> 00:29:30,760 Sheena bought these pills off Ronan this was hours ago. Just to make sure. 392 00:29:30,761 --> 00:29:32,419 But he's gone now. I think he's done for the night. 393 00:29:32,420 --> 00:29:33,990 So we thought okay, do a half. 394 00:29:33,991 --> 00:29:34,992 You know the way. 395 00:29:35,073 --> 00:29:37,466 I thought it would have worn off by now. But it's just better and better. 396 00:29:37,467 --> 00:29:39,188 Don't worry, Jack. I'm on! 397 00:29:39,313 --> 00:29:40,771 And I looked into Ronan's file. 398 00:29:40,890 --> 00:29:42,434 He's an outpatient on probation. 399 00:29:42,435 --> 00:29:44,145 Part of a new programme to see if college can help. 400 00:29:44,146 --> 00:29:46,055 Keep his mind active and that. 401 00:29:47,058 --> 00:29:48,281 Ronan! 402 00:29:51,767 --> 00:29:52,831 Ronan! 403 00:29:55,930 --> 00:29:57,807 Ronan! Stop! 404 00:30:12,528 --> 00:30:14,444 Go on ya boy ya! 405 00:30:16,741 --> 00:30:18,371 That's dirty fighting you! 406 00:30:21,835 --> 00:30:22,920 Ronan. 407 00:30:25,652 --> 00:30:27,166 I just want to talk to you. 408 00:30:27,801 --> 00:30:31,135 Aww... aww... fuck! I'm dying. 409 00:30:33,615 --> 00:30:35,378 I just want to talk to you. 410 00:30:36,772 --> 00:30:38,497 I'm slinging a bit of hash and e. 411 00:30:38,706 --> 00:30:41,474 Nothing bigger. No powders or that. 412 00:30:42,334 --> 00:30:44,024 Just for pocket money. 413 00:30:44,548 --> 00:30:46,211 And I don't touch the stuff myself. 414 00:30:46,925 --> 00:30:48,314 I mean I can't.. You know the way. 415 00:30:49,511 --> 00:30:52,464 I'm on good meds. Anti psychotics. 416 00:30:53,219 --> 00:30:54,247 Strong stuff. 417 00:30:56,957 --> 00:30:59,415 You want some hash? Yokes? 418 00:31:03,319 --> 00:31:07,171 Cody. Go on back to your girl or go home. Whatever you like. 419 00:31:07,927 --> 00:31:09,345 You're not mad at me? 420 00:31:09,785 --> 00:31:11,713 You did good. Go on. 421 00:31:13,204 --> 00:31:14,811 Dirty fighting, you. 422 00:31:18,121 --> 00:31:20,529 I quit the booze after what happened. 423 00:31:28,715 --> 00:31:30,259 Nowhere to hide! 424 00:31:36,227 --> 00:31:37,625 Gotcha... 425 00:31:53,635 --> 00:31:56,172 Jack? What have you done? ...just get out of here. 426 00:31:59,913 --> 00:32:02,074 I'm sorry, you know, the eye. 427 00:32:03,221 --> 00:32:05,105 I never understood why you didn't shot me. 428 00:32:05,890 --> 00:32:07,477 Because you did me a favour, Jack. 429 00:32:08,825 --> 00:32:10,204 You stopped me. 430 00:32:11,821 --> 00:32:13,318 What would I have done next? 431 00:32:13,989 --> 00:32:15,907 You're doing your best to get better, right? 432 00:32:16,578 --> 00:32:18,160 There's no point to kicking yourself. 433 00:32:18,308 --> 00:32:20,901 There's always a queue of people ready to do that for you. 434 00:32:21,691 --> 00:32:23,420 You won't tell them you saw me dealing. 435 00:32:24,004 --> 00:32:25,669 I didn't tell on you, sure I didn't? 436 00:32:25,956 --> 00:32:27,445 My lips are sealed, Ronan. 437 00:32:29,510 --> 00:32:31,515 I'm supposed to be on a curfew, y'know? 438 00:32:32,348 --> 00:32:33,575 But the window. 439 00:32:33,799 --> 00:32:35,358 They don't know the lock's busted. 440 00:32:37,487 --> 00:32:39,574 Can I ask you about something else? 441 00:32:41,407 --> 00:32:45,502 The dead girl? She was a wild one. 442 00:32:46,966 --> 00:32:48,661 She tried to score heroin. 443 00:32:49,469 --> 00:32:51,510 This is over a year ago. Before... 444 00:32:54,911 --> 00:32:58,822 She was getting it somewhere. Any ideas? 445 00:32:59,315 --> 00:33:01,204 I sent her to the only guy I knew of. 446 00:33:01,943 --> 00:33:03,637 But you didn't hear this from me, okay? 447 00:33:05,374 --> 00:33:07,080 The guy's a total psycho. 448 00:33:07,631 --> 00:33:08,949 Aren't we all...? 449 00:33:21,129 --> 00:33:23,035 - Kate, how are ya? Morning! - Morning! 450 00:33:23,432 --> 00:33:26,058 Karen Lowe. She's not officially missing. 451 00:33:26,511 --> 00:33:28,013 Her parents were in town last night. 452 00:33:28,014 --> 00:33:30,002 She was supposed to meet them for dinner. 453 00:33:30,003 --> 00:33:31,858 They can't believe she stood them up. 454 00:33:32,181 --> 00:33:34,482 I met them and I can believe it just fine. 455 00:33:34,896 --> 00:33:37,236 Same year and studying the same subjects as Sarah Bradley. 456 00:33:37,705 --> 00:33:41,616 Yeah... ah she'll probably turn up in some bed-sit in Sligo. Lost her phone. 457 00:33:41,617 --> 00:33:42,994 Look, start with friends and family. 458 00:33:42,995 --> 00:33:44,896 By the time you're done - Karen will be back... 459 00:33:44,938 --> 00:33:46,786 with no apologies or thanks. 460 00:33:50,437 --> 00:33:51,982 Dealing straight out of the bookshop? 461 00:33:51,983 --> 00:33:54,939 Apparently the password is 'do you have any house music?' 462 00:33:55,494 --> 00:33:57,955 - Bit dated, isn't it? - That's the idea, I suppose. 463 00:33:58,518 --> 00:34:00,004 You think he could have killed Sarah? 464 00:34:00,096 --> 00:34:03,760 Drugs. Literature. A reputation as a bit of a psycho. 465 00:34:04,052 --> 00:34:06,044 Knife under the desk. It's worth a rattle. 466 00:34:06,641 --> 00:34:10,748 And I thought, after half-blinding someone on my last citizen's arrest. 467 00:34:11,615 --> 00:34:13,045 Better pass this one to you. 468 00:34:14,814 --> 00:34:15,978 Who's your source? 469 00:34:28,975 --> 00:34:30,904 Pitiful for want of pity. 470 00:34:33,214 --> 00:34:34,678 What? 471 00:34:35,077 --> 00:34:37,622 It's from Deirdre of the Sorrows by Synge. 472 00:34:38,217 --> 00:34:40,858 You know, Synge. One of Dad's favourites. 473 00:34:42,632 --> 00:34:48,360 Not pitiful. Just bad. Pure bad. 474 00:34:51,145 --> 00:34:52,989 Pure bad. 475 00:34:57,671 --> 00:35:00,794 Yeah we thought so too... alright, let us know when it' in play. 476 00:35:03,137 --> 00:35:05,807 Drug Squad will start surveillance on the bookshop straight away. 477 00:35:05,808 --> 00:35:07,893 What's straight away? 478 00:35:07,935 --> 00:35:09,886 They'll be in place tonight, maybe the morning 479 00:35:10,680 --> 00:35:13,692 The same year, look... studying the same subjects just look at them. 480 00:35:13,693 --> 00:35:15,075 I think Karen's in danger. 481 00:35:15,422 --> 00:35:18,458 That's a suicide and a missing girl; there's no proven connection. 482 00:35:20,949 --> 00:35:22,318 Who's your lead on this bookshop? 483 00:35:23,563 --> 00:35:25,383 They don't want to be identified. 484 00:35:26,584 --> 00:35:27,800 Right. 485 00:35:35,679 --> 00:35:38,475 Karen Lowe, they're saying she's gone missing. 486 00:35:39,011 --> 00:35:41,634 Apparently Doyle had a thing with her as well as Sarah Bradley. 487 00:35:41,877 --> 00:35:43,587 Gone one day. 488 00:35:43,588 --> 00:35:45,757 Does that even count as missing with students? 489 00:35:45,812 --> 00:35:47,758 He knows we're on to him. He warned me off. 490 00:35:49,670 --> 00:35:51,138 And now you're jumping ahead. 491 00:35:55,074 --> 00:35:56,525 Mum. 492 00:35:58,521 --> 00:36:00,082 Call an ambulance Cody! 493 00:36:00,498 --> 00:36:04,350 Ma... Ma... 494 00:36:04,398 --> 00:36:08,498 It's this hour we're between the daytime and a night where there is sleep forever, 495 00:36:09,480 --> 00:36:11,696 and isn't it a better thing to be following on 496 00:36:11,697 --> 00:36:16,910 to a near death, than to be bending the head down... 497 00:36:27,030 --> 00:36:28,879 This is Karen Lowe. 498 00:36:31,041 --> 00:36:34,426 Don't miss me as Deirdre of the Sorrows. 499 00:36:40,735 --> 00:36:42,779 One performance only. 500 00:37:16,477 --> 00:37:20,036 She was always giving out about the availability of private room... 501 00:37:20,763 --> 00:37:22,123 who was getting them. 502 00:37:24,819 --> 00:37:26,449 She'd have loved this. 503 00:38:04,091 --> 00:38:06,823 Taylor! We need to talk. 504 00:38:08,719 --> 00:38:09,756 Fine. 505 00:38:11,379 --> 00:38:13,324 So you know where I want go. 506 00:38:26,683 --> 00:38:30,717 Okay, listen. Maybe you're a guy who tries to do the right thing. 507 00:38:31,278 --> 00:38:32,956 And maybe you keep fucking up. 508 00:38:32,957 --> 00:38:35,578 It's me... your son. 509 00:39:02,121 --> 00:39:04,392 Pure bad. 510 00:39:06,700 --> 00:39:08,255 You need to stay away from Kate, 511 00:39:09,011 --> 00:39:11,534 both professionally and personally, you'd be doin' her a favour. 512 00:39:12,849 --> 00:39:13,881 Why? 513 00:39:14,375 --> 00:39:17,248 It's not complicated, just stay away from her. 514 00:39:22,279 --> 00:39:23,317 Fuck! 515 00:39:27,421 --> 00:39:29,089 Fuck's sake! 516 00:39:55,667 --> 00:39:56,864 Find anything you like? 517 00:39:58,176 --> 00:39:59,490 Got any house music? 518 00:40:14,873 --> 00:40:15,890 This way. 519 00:40:25,354 --> 00:40:26,686 What the fuck are you doing here? 520 00:40:27,262 --> 00:40:29,097 My regular guy. They picked him up. 521 00:40:29,098 --> 00:40:31,567 Didn't even get bail. I'm in need. 522 00:40:31,568 --> 00:40:33,073 I just want your help. 523 00:40:34,029 --> 00:40:35,923 If you're really in bad need, I'd love to help. 524 00:40:36,928 --> 00:40:38,681 But I need a little convincing. 525 00:40:41,802 --> 00:40:45,888 Could you think of something you could do to show me how bad you're in need? 526 00:40:46,922 --> 00:40:48,406 Yeah, whatever you want. 527 00:40:49,540 --> 00:40:51,101 Can you fix me up first. 528 00:40:51,787 --> 00:40:53,153 And then, whatever you want? 529 00:40:54,090 --> 00:40:55,978 I can have skag hag action anytime. 530 00:40:57,778 --> 00:40:59,192 I'll take you straight. 531 00:41:02,958 --> 00:41:04,211 I'll show you goods. 532 00:41:06,362 --> 00:41:07,989 Get you in the mood. 533 00:41:15,527 --> 00:41:17,475 I don't use needles. I smoke. 534 00:41:17,698 --> 00:41:19,169 We can work that too. 535 00:41:20,488 --> 00:41:21,997 Lovely black tar. 536 00:41:26,751 --> 00:41:28,883 There's no reason we can't both enjoy this. 537 00:41:32,755 --> 00:41:33,906 Bitch! 538 00:41:53,469 --> 00:41:55,650 You were right. I really enjoyed that. 539 00:41:56,120 --> 00:41:57,205 How was it for you? 540 00:41:57,396 --> 00:41:59,635 You bitch. What are you? A cop? 541 00:42:01,031 --> 00:42:02,382 Where is she? Where's Karen? 542 00:42:02,383 --> 00:42:03,843 I don't know any fucking Karen! 543 00:42:05,729 --> 00:42:06,882 Where is she? 544 00:42:09,291 --> 00:42:11,516 I don't know! I haven't seen her in a week. 545 00:42:12,677 --> 00:42:14,274 She picked up her usual and left. 546 00:42:14,306 --> 00:42:15,483 You're saying she's a user? 547 00:42:15,722 --> 00:42:17,084 You didn't know that? 548 00:42:32,252 --> 00:42:34,069 This is Karen Lowe. 549 00:42:34,317 --> 00:42:37,781 Don't miss me as Deirdre of the Sorrows. 550 00:42:38,438 --> 00:42:40,139 One performance only. 551 00:42:40,486 --> 00:42:44,542 In the place that bears the name of my author, 552 00:42:44,769 --> 00:42:46,565 'John Millington Synge'. 553 00:42:51,332 --> 00:42:53,544 She said the place that bears Synge's name. 554 00:42:53,878 --> 00:42:57,815 There's Synge Street in Dublin or, what 'bears his name?', Synge's grave? 555 00:42:57,816 --> 00:42:59,527 Also in Dublin. But, Galway? 556 00:43:01,636 --> 00:43:03,454 They've acquired a site for development here 557 00:43:03,455 --> 00:43:05,630 on campus it's going to be called the J.M. Synge Hall. 558 00:43:12,184 --> 00:43:13,209 Jack. 559 00:44:58,945 --> 00:45:00,721 This place is deserted most of the time. 560 00:45:01,176 --> 00:45:02,521 He had as long as he needed. 561 00:45:02,522 --> 00:45:04,741 Yeah and he would have needed time the sick fuck. 562 00:45:07,598 --> 00:45:08,708 What happened to your eye? 563 00:45:11,284 --> 00:45:12,486 Jack Taylor happened. 564 00:45:12,500 --> 00:45:13,707 Why? How? 565 00:45:13,982 --> 00:45:16,182 I gave him a final warning to stay away from this case. 566 00:45:16,508 --> 00:45:17,775 You mean to stay away from me? 567 00:45:18,420 --> 00:45:20,394 While you're on this case, that's the same thing. 568 00:45:20,616 --> 00:45:22,440 Jack received a direct message from the killer 569 00:45:22,441 --> 00:45:24,804 and until now, you insisted this wasn't even a case. 570 00:45:25,772 --> 00:45:27,531 I admit I was wrong about the girls. 571 00:45:27,714 --> 00:45:29,717 You were right and I should have listened to you. 572 00:45:30,232 --> 00:45:31,366 But, Kate... 573 00:45:31,594 --> 00:45:33,610 I know Jack was your lead on that bookshop. 574 00:45:34,156 --> 00:45:35,761 And you could have been killed. 575 00:45:36,490 --> 00:45:39,172 I made an assessment and I found the degree of risk acceptable. 576 00:45:39,554 --> 00:45:43,131 Well the next time, let me have a say in that assessment. Please. 577 00:45:58,244 --> 00:46:00,314 I know you had your ideas about Mary and me. 578 00:46:01,921 --> 00:46:03,270 That was more between us. 579 00:46:04,220 --> 00:46:05,536 Perhaps an affair even? 580 00:46:07,714 --> 00:46:09,349 It crossed my mind. 581 00:46:11,732 --> 00:46:15,443 The last thing people seem to expect from a priest these days is decency. 582 00:46:17,505 --> 00:46:18,743 We were friends, Jack. 583 00:46:19,428 --> 00:46:20,862 We leaned on each other. 584 00:46:21,488 --> 00:46:24,549 And yes, in the most innocent way. 585 00:46:25,911 --> 00:46:29,185 I loved Mary. I loved her. 586 00:46:31,564 --> 00:46:33,019 I'm glad she had that. 587 00:46:34,481 --> 00:46:35,914 And I'm glad for you too. 588 00:46:59,737 --> 00:47:00,754 Thanks. 589 00:47:04,588 --> 00:47:05,634 There's your glass. 590 00:47:06,597 --> 00:47:08,031 Okay. Thanks, Lewis. 591 00:47:11,403 --> 00:47:13,096 What are that pair doing here? 592 00:47:13,350 --> 00:47:14,859 Those are friends of my father. 593 00:47:15,426 --> 00:47:18,735 Knowing they were here, it would mean a lot to my mother. 594 00:47:20,382 --> 00:47:21,469 Cody? 595 00:47:24,962 --> 00:47:26,391 I wanted to say sorry. 596 00:47:27,062 --> 00:47:28,441 About Doyle. 597 00:47:28,832 --> 00:47:30,082 What do you mean? 598 00:47:30,083 --> 00:47:31,793 You had your suspicions early on. 599 00:47:31,965 --> 00:47:33,409 I shot you down. 600 00:47:33,736 --> 00:47:35,073 I should have listened. 601 00:47:36,194 --> 00:47:37,679 The guards have him now. 602 00:47:38,149 --> 00:47:40,149 We'll know soon enough if there's something to it. 603 00:47:41,426 --> 00:47:43,405 You shouldn't be thinking about all that anyway. 604 00:47:44,141 --> 00:47:45,684 Day that's in it, Jack. 605 00:47:46,942 --> 00:47:48,421 I was gonna head off. 606 00:47:48,959 --> 00:47:50,280 You gonna be alright? 607 00:47:51,638 --> 00:47:54,874 If I need your counseling services, I'll let you know. 608 00:47:55,767 --> 00:47:56,920 Do. 609 00:48:01,909 --> 00:48:03,452 Thanks for coming lads. 610 00:48:15,605 --> 00:48:18,216 Allegations of gross moral turpitude. 611 00:48:19,985 --> 00:48:23,082 Is that's what it's called when a lecture sleeps with a students? 612 00:48:23,570 --> 00:48:24,865 Gross moral turpitude. 613 00:48:25,155 --> 00:48:26,776 That's what it's called. 614 00:48:27,499 --> 00:48:29,394 What do you have to say about the allegations? 615 00:48:29,657 --> 00:48:33,050 What I have to say is, these allegations were made by Jack Taylor. 616 00:48:33,395 --> 00:48:35,611 These photos were taken the day Karen disappeared. 617 00:48:35,709 --> 00:48:39,582 Those photos were taken by Taylor's weasel-faced sidekick. 618 00:48:39,583 --> 00:48:42,109 It doesn't matter who took the photos. It matters who's in them. 619 00:48:45,671 --> 00:48:48,254 One more time, detective, am I being charged? 620 00:48:48,439 --> 00:48:51,984 Nahhh - you're just helping the Garda with their enquiries. 621 00:49:04,625 --> 00:49:06,180 This was found in your office. 622 00:49:06,742 --> 00:49:08,630 Matches what Karen was wearing when last seen. 623 00:49:09,055 --> 00:49:11,044 You know forensics will show this belongs to her. 624 00:49:11,045 --> 00:49:12,594 Kate, sit down. 625 00:49:16,525 --> 00:49:18,043 I'll save you the forensics. 626 00:49:18,044 --> 00:49:20,594 I tutored Karen. She was in my office all the time. 627 00:49:21,146 --> 00:49:22,563 She must have left it there. 628 00:49:22,564 --> 00:49:24,489 We're going to go through your home with a comb and a toothpick. 629 00:49:24,490 --> 00:49:26,100 We are going to find Karen's DNA. 630 00:49:26,303 --> 00:49:28,619 On your pillowcase. On your jim-jams. 631 00:49:29,439 --> 00:49:30,582 Somewhere. 632 00:49:37,398 --> 00:49:38,722 So, how are you doing? 633 00:49:41,433 --> 00:49:43,834 There's times. Rare enough. 634 00:49:43,958 --> 00:49:47,546 Just now and again. When it's really easy. 635 00:49:50,494 --> 00:49:51,890 And you? 636 00:49:53,683 --> 00:49:55,679 I get this great feeling sometimes, 637 00:49:56,154 --> 00:49:59,386 when I realise have gone for days, weeks! 638 00:49:59,612 --> 00:50:01,224 With nothing to feel guilty about. 639 00:50:03,031 --> 00:50:04,112 That's good. 640 00:50:04,263 --> 00:50:05,420 It sounds good. 641 00:50:07,822 --> 00:50:09,841 Women and men handle grief differently. 642 00:50:10,881 --> 00:50:12,658 Women can fall apart totally. 643 00:50:13,382 --> 00:50:15,136 Let all the feelings out. 644 00:50:16,231 --> 00:50:17,780 And then just get on with things. 645 00:50:19,336 --> 00:50:22,123 Most men aren't used to handling the intense emotions. 646 00:50:23,849 --> 00:50:26,305 A grieving man can lose his mind entirely, 647 00:50:27,501 --> 00:50:30,403 cos he can't... get to the feeling in his heart. 648 00:50:31,325 --> 00:50:32,741 Is that how you see me? 649 00:50:34,960 --> 00:50:36,548 Is that how you see yourself? 650 00:50:40,915 --> 00:50:44,532 Booze isn't the only way to forget your troubles, Jack. 651 00:50:45,427 --> 00:50:50,509 Oh, God... Lynda... I just want. 652 00:51:01,173 --> 00:51:04,180 I just want to escape everything. Everything. 653 00:51:05,065 --> 00:51:06,533 Just for one night. 654 00:51:06,870 --> 00:51:08,508 Just for even an hour, you know? 655 00:51:22,945 --> 00:51:24,422 Evening. 656 00:52:14,305 --> 00:52:17,853 Times like this, there are men who have lines, entire speeches. 657 00:52:18,081 --> 00:52:19,875 'Last night, it was very special'. 658 00:52:19,876 --> 00:52:22,184 But... You are a wonderful woman. 659 00:52:22,311 --> 00:52:25,390 But. And they have something to say after 'but'. 660 00:52:25,391 --> 00:52:27,977 Jack. This has been lovely. 661 00:52:29,548 --> 00:52:33,638 And you're, well, you're you. 662 00:52:35,698 --> 00:52:37,332 But you understand, don't you? 663 00:52:38,023 --> 00:52:39,298 I'm not looking for anything. 664 00:52:43,163 --> 00:52:45,901 And praise Jesus. There are women who have those lines too. 665 00:52:53,758 --> 00:52:54,848 What is it? 666 00:52:55,184 --> 00:52:56,794 Sounds like Cody. Quick. 667 00:52:56,830 --> 00:52:57,931 Jesus! 668 00:52:59,873 --> 00:53:02,622 Jack? I'm sorry Jack. 669 00:53:03,119 --> 00:53:04,469 I know the night that's in it. 670 00:53:04,824 --> 00:53:06,062 But I've found something. 671 00:53:06,516 --> 00:53:07,626 It's important. 672 00:53:07,698 --> 00:53:09,530 Just a minute, Cody. I'm coming! 673 00:53:10,265 --> 00:53:11,418 What do I do? 674 00:53:11,831 --> 00:53:14,072 Jesus. I don't know. Put on a hat? 675 00:53:15,472 --> 00:53:17,725 Mum? Is that you? 676 00:53:18,021 --> 00:53:19,036 Mum? 677 00:53:21,491 --> 00:53:22,491 No way... 678 00:53:26,497 --> 00:53:28,671 Ya didn't Jack.. 679 00:53:28,693 --> 00:53:33,299 Cody... Just relax... we're adults right? 680 00:53:34,120 --> 00:53:35,971 Don't... for God's sake. 681 00:53:38,663 --> 00:53:39,717 It's okay.. 682 00:53:41,714 --> 00:53:42,833 We're okay, Lynda. 683 00:53:45,040 --> 00:53:48,125 So? What do you have to say that's so important? 684 00:53:53,136 --> 00:53:55,455 Tidy roundhouse you've got there.. 685 00:53:56,740 --> 00:53:58,659 I'm sorry I hit you. 686 00:53:58,977 --> 00:54:00,462 Like you said, you're both adults... 687 00:54:01,194 --> 00:54:02,979 and it's not like I'm Oedipus or anything! 688 00:54:04,146 --> 00:54:05,189 Anyway.. 689 00:54:05,190 --> 00:54:07,058 So I've been trying to get through the rest of the play. 690 00:54:07,059 --> 00:54:08,851 Seriously. It's not my thing. 691 00:54:09,610 --> 00:54:13,565 It's all - "there are as many ways to wither love as there are stars in a night." 692 00:54:14,460 --> 00:54:16,883 And Sheena said, let's try the college drama archives. 693 00:54:16,921 --> 00:54:18,755 They have performances of nearly everything. 694 00:54:19,052 --> 00:54:20,554 So this is ten years ago. 695 00:54:20,688 --> 00:54:22,146 The College Drama Sock. 696 00:54:22,147 --> 00:54:23,611 That's short for 'society'. 697 00:54:24,395 --> 00:54:27,797 "Open the door and we'll go forward to the little cabin between the ash tree and... 698 00:54:27,914 --> 00:54:30,291 Your friend, Lawrence Doyle. 699 00:54:30,923 --> 00:54:35,565 Naisi... Do not leave me, Naisi, I am Deirdre of the sorrows. 700 00:54:37,674 --> 00:54:38,893 The hottie. 701 00:54:39,050 --> 00:54:40,939 Quite a hit on the Galway theatrical circuit. 702 00:54:41,259 --> 00:54:42,506 She died young. 703 00:54:43,062 --> 00:54:45,049 Her name was Isolde Branigan. 704 00:54:45,763 --> 00:54:46,798 Right. 705 00:54:47,300 --> 00:54:48,700 So you know who she was married to? 706 00:54:50,461 --> 00:54:51,819 I didn't know she was married. 707 00:54:53,196 --> 00:54:54,270 You... 708 00:54:57,337 --> 00:54:58,337 So... 709 00:54:58,362 --> 00:55:00,201 Isolde Branigan's husband.. 710 00:55:34,397 --> 00:55:36,394 DNA matches for both girls in your home. 711 00:55:37,487 --> 00:55:38,877 That is not good. 712 00:55:38,988 --> 00:55:42,951 It's not good. It's great. 713 00:55:45,511 --> 00:55:46,831 Okay, listen. 714 00:55:48,057 --> 00:55:49,609 Sarah just happened. 715 00:55:49,610 --> 00:55:51,438 It was two years ago. A fling. 716 00:55:52,485 --> 00:55:53,966 But Karen. 717 00:55:55,052 --> 00:55:56,606 I was in love with Karen. 718 00:55:58,006 --> 00:55:59,775 We were in love with each other. 719 00:55:59,809 --> 00:56:01,002 Until what? 720 00:56:03,643 --> 00:56:05,439 Until ended it when I found out. 721 00:56:09,115 --> 00:56:10,622 Karen was using heroin. 722 00:56:11,482 --> 00:56:12,790 She was smoking. 723 00:56:13,637 --> 00:56:16,007 I wanted her to stop. I wanted her to get help. 724 00:56:18,926 --> 00:56:21,467 But she wouldn't. Or she couldn't. 725 00:56:25,233 --> 00:56:28,792 So I ended it. But I never hurt her. 726 00:56:30,891 --> 00:56:32,268 Sarah was using too. 727 00:56:33,119 --> 00:56:34,639 You have that affect on all the girls? 728 00:56:35,739 --> 00:56:38,034 Sarah? Not when I was with her. 729 00:56:39,942 --> 00:56:41,399 I never knew that. 730 00:56:50,466 --> 00:56:52,261 We seriously can't hold him on suspicion? 731 00:56:53,863 --> 00:56:54,993 You suspect him? 732 00:56:55,377 --> 00:56:57,526 The truth. I think he's an exploitative old dirtbird. 733 00:56:57,527 --> 00:56:59,710 But a killer? I doubt it. 734 00:57:04,343 --> 00:57:08,138 You made some good intuitive leaps early on and I tried to block you. 735 00:57:08,165 --> 00:57:09,173 I should've listened. 736 00:57:11,426 --> 00:57:12,553 I was wrong... 737 00:57:13,872 --> 00:57:14,957 and I'm sorry. 738 00:57:15,275 --> 00:57:16,389 That's big of you. 739 00:57:17,137 --> 00:57:19,680 The drug squad will go heavy on how you handled the bookshop. 740 00:57:20,695 --> 00:57:23,031 They reckon you cut them off from bigger fish upstream. 741 00:57:24,815 --> 00:57:26,935 But I want to make sure you're commended on this one. 742 00:57:27,606 --> 00:57:29,821 Not because of any personal, you know? 743 00:57:30,915 --> 00:57:32,191 What do you take me for? 744 00:57:32,192 --> 00:57:33,796 Someone who likes a fiery Mexican. 745 00:57:34,268 --> 00:57:36,068 It's late. Think that place is still open? 746 00:57:36,069 --> 00:57:37,079 Not that late. 747 00:57:45,603 --> 00:57:47,977 I'm sorry for barging down at short notice. 748 00:57:47,978 --> 00:57:49,203 And the hour. 749 00:57:49,345 --> 00:57:51,299 I said you anytime and I meant it, Jack. 750 00:57:51,300 --> 00:57:52,509 Come in. Come in. 751 00:58:00,313 --> 00:58:01,795 Isolde Branigan. 752 00:58:02,912 --> 00:58:05,449 Made the role of Deirdre of the Sorrows her own. 753 00:58:06,119 --> 00:58:08,549 Eugene, why didn't you tell me? 754 00:58:11,657 --> 00:58:13,126 Let me show you something. 755 00:58:19,681 --> 00:58:21,484 I nursed Isolde here. 756 00:58:23,434 --> 00:58:25,536 And now, when I sleep at all, it's here. 757 00:58:28,494 --> 00:58:30,621 I understand your mother passed away. 758 00:58:30,622 --> 00:58:32,337 My sincere condolences. 759 00:58:33,168 --> 00:58:34,307 Thank you. 760 00:58:34,536 --> 00:58:37,838 May I ask, were you with her as she departed? 761 00:58:39,696 --> 00:58:44,409 That is sad. That is a sorrow. 762 00:58:46,065 --> 00:58:47,973 I was with Isolde as she went. 763 00:58:49,864 --> 00:58:53,327 To brush eternity with one's hand. 764 00:58:54,395 --> 00:58:55,749 It is a privilege. 765 00:58:57,636 --> 00:59:00,952 We've had a dream but this night has waked us surely. 766 00:59:01,313 --> 00:59:02,938 In a little while we've lived too long, 767 00:59:02,940 --> 00:59:05,886 - Naisi and isn't it a poor thing we should miss the... - Oh, Isolde... 768 00:59:07,059 --> 00:59:08,819 She was such a natural. 769 00:59:09,296 --> 00:59:11,444 You might as well try to direct the weather. 770 00:59:12,061 --> 00:59:13,881 But isn't she every bit as celestial? 771 00:59:16,741 --> 00:59:18,450 Doyle. What a hack. 772 00:59:19,072 --> 00:59:20,551 Really, I could do nothing with him. 773 00:59:23,361 --> 00:59:26,506 Doyle had her. Did you know that? 774 00:59:28,462 --> 00:59:32,501 Oh, yes. He was one of the first. 775 00:59:32,502 --> 00:59:34,309 And I've long since forgiven him. 776 00:59:38,488 --> 00:59:39,590 And there were others. 777 00:59:40,692 --> 00:59:41,915 Many others. 778 00:59:43,403 --> 00:59:48,251 But this Deirdre always returned to her old king. To me. 779 00:59:50,217 --> 00:59:51,838 It's a different narrative. 780 00:59:53,108 --> 00:59:54,198 My narrative. 781 00:59:58,208 --> 01:00:00,640 Toward the end, Isolde grew hostile. 782 01:00:01,722 --> 01:00:05,335 She enjoyed rubbing my old nose in old humiliations. 783 01:00:06,215 --> 01:00:10,066 She told me every detail of what her young lovers did with her. 784 01:00:11,001 --> 01:00:13,061 With their strong fingers. 785 01:00:13,868 --> 01:00:16,595 With their wet tongues. 786 01:00:17,752 --> 01:00:19,718 Behold the cuckold. 787 01:00:21,528 --> 01:00:23,212 I will never know what was truth and what 788 01:00:23,213 --> 01:00:24,930 was simply made up to torture me. 789 01:00:24,931 --> 01:00:26,250 But I forgot nothing. 790 01:00:27,763 --> 01:00:29,415 Certainly not their names. 791 01:00:30,941 --> 01:00:33,031 Names like Lawrence Doyle. 792 01:00:35,045 --> 01:00:37,832 Names like Jack Taylor. 793 01:00:40,850 --> 01:00:44,168 It was one night, long time ago. 794 01:00:45,565 --> 01:00:47,619 I didn't even know she was married. 795 01:00:47,699 --> 01:00:51,876 Oh, she was. She was. 796 01:00:53,379 --> 01:00:56,359 Did you kill Sarah Bradley and Karen Lowe? 797 01:00:56,360 --> 01:01:00,687 Do you expect me to answer such a blunt and 798 01:01:00,688 --> 01:01:05,724 ugly accusation? Without evidence? 799 01:01:09,638 --> 01:01:14,459 Jack Taylor. Must. Try. Harder. 800 01:01:25,348 --> 01:01:26,803 Hard question to answer... 801 01:01:27,201 --> 01:01:28,564 Well it was pretty fiery. 802 01:01:28,565 --> 01:01:30,983 No... I got sick of Dublin. 803 01:01:33,216 --> 01:01:34,291 Here we are. 804 01:01:38,824 --> 01:01:40,619 Are you sure you'll be alright on your own? 805 01:01:41,635 --> 01:01:44,157 Nice try, Luke. Good night. 806 01:01:53,569 --> 01:01:55,434 Okay. See you tomorrow. 807 01:01:56,220 --> 01:01:57,591 G'night. 808 01:02:08,490 --> 01:02:09,919 G'day. 809 01:02:14,119 --> 01:02:16,329 - Morning. - Morning. 810 01:02:20,800 --> 01:02:22,144 Karen Lowe's toxicology. 811 01:02:22,536 --> 01:02:24,985 Again, signs of aluminium on the lungs. 812 01:02:24,986 --> 01:02:27,473 But the overdose is hospital morphine. 813 01:02:28,532 --> 01:02:30,260 Again, a sole puncture mark. 814 01:02:30,525 --> 01:02:31,903 Expertly administered. 815 01:02:32,144 --> 01:02:34,184 We have to get those hospital prescription records. 816 01:02:34,240 --> 01:02:36,170 Yeah. I'll get a push on the court order. 817 01:02:36,557 --> 01:02:38,040 Could get it through today. 818 01:02:38,907 --> 01:02:42,769 The writing was probably done with syringe needles. 819 01:02:42,770 --> 01:02:45,067 Blood flow indicates she was still alive... 820 01:02:46,569 --> 01:02:47,894 when it happened. 821 01:02:49,032 --> 01:02:50,619 Professor Gorman for you. 822 01:02:55,945 --> 01:02:59,143 Garda Noonan. It's about Jack Taylor. 823 01:03:01,179 --> 01:03:04,250 I admit the idea of being part of an investigation excited me. 824 01:03:04,251 --> 01:03:06,626 I'm an old sucker for dramatics. 825 01:03:09,323 --> 01:03:10,480 About last night. 826 01:03:11,614 --> 01:03:14,605 Yes... well, Jack had been drinking. 827 01:03:15,382 --> 01:03:17,449 Whiskey, I'd say. Or speculate. 828 01:03:17,648 --> 01:03:21,564 Anyway he made accusations. Said I was a killer. 829 01:03:21,565 --> 01:03:23,521 I tried to eject him. 830 01:03:24,037 --> 01:03:26,015 He was incoherent. 831 01:03:26,293 --> 01:03:27,908 Shouting about the dead girls. 832 01:03:27,909 --> 01:03:29,604 He was demanding a confession. 833 01:03:31,065 --> 01:03:32,754 By this time I was on the floor. 834 01:03:38,266 --> 01:03:39,533 He said.. 835 01:03:42,584 --> 01:03:44,426 I'm sorry, I'm sorry. 836 01:03:44,599 --> 01:03:48,247 He said unrepeatable things about my wife. 837 01:03:50,020 --> 01:03:52,372 Isolde passed away some years ago. 838 01:03:53,641 --> 01:03:56,507 He... He had some kind of gadget. 839 01:03:56,508 --> 01:03:59,131 Is it called a stun gun? 840 01:04:01,573 --> 01:04:04,444 He used it on me and I passed out. 841 01:04:05,599 --> 01:04:09,846 You'll... eh want to press charges. I'll need a formal statement. 842 01:04:09,847 --> 01:04:13,242 No, no. I'm sorry. I absolutely will not press charges. 843 01:04:13,385 --> 01:04:18,063 Jack is disturbed and his mother died just a couple of days ago. 844 01:04:18,127 --> 01:04:19,366 What? 845 01:04:19,539 --> 01:04:22,418 Yeah and it has obviously pushed him over the edge. 846 01:04:23,507 --> 01:04:25,716 Just make sure he does no any more harm. 847 01:04:25,970 --> 01:04:27,323 Even to himself. 848 01:04:42,128 --> 01:04:43,504 I didn't lay a hand on him. 849 01:04:43,690 --> 01:04:46,050 Kate, I swear. Believe me. 850 01:04:46,051 --> 01:04:47,615 I've been trying to phone you. 851 01:04:49,190 --> 01:04:50,543 Gorman killed those girls. 852 01:04:51,230 --> 01:04:53,909 And while we're having a chat, he's getting ready to kill again. 853 01:04:54,974 --> 01:04:58,530 If Gorman's framing you, why didn't he press charges? 854 01:04:58,801 --> 01:05:00,094 And God, I wish he have. 855 01:05:00,095 --> 01:05:02,033 Cos I'd had you locked up by now. 856 01:05:02,379 --> 01:05:04,423 I'd have you fucking sedated. 857 01:05:04,424 --> 01:05:07,431 Ask Gorman about Isolde, his dead wife. 858 01:05:07,432 --> 01:05:09,060 She played Deirdre. 859 01:05:09,244 --> 01:05:10,681 He's obsessed with the play. 860 01:05:11,380 --> 01:05:13,682 She's the whole reason he involved me in the first place. 861 01:05:13,768 --> 01:05:14,833 The whole reason? 862 01:05:14,897 --> 01:05:17,095 Revenge. I slept with her. 863 01:05:18,211 --> 01:05:19,439 It was years ago. 864 01:05:20,440 --> 01:05:22,943 You amaze me. I'm amazed. 865 01:05:22,984 --> 01:05:24,379 How do you keep up with yourself? 866 01:05:24,694 --> 01:05:25,821 Talk to Doyle. 867 01:05:25,844 --> 01:05:27,422 He had a history with Gorman's wife too. 868 01:05:27,423 --> 01:05:28,736 He can back up what I'm saying. 869 01:05:29,222 --> 01:05:30,223 This is simple. 870 01:05:30,301 --> 01:05:31,803 You stay away from the college. 871 01:05:31,944 --> 01:05:33,813 You stay away from this investigation. 872 01:05:33,913 --> 01:05:36,804 And above all, you stay away from Professor Gorman. 873 01:05:37,463 --> 01:05:38,877 Do you think can you manage that?? 874 01:06:51,401 --> 01:06:53,432 Gorman confirmed Ronan's absence from 875 01:06:53,433 --> 01:06:56,297 college and the clinic say that he's missed maybe two day's medication. 876 01:06:56,380 --> 01:06:58,478 And you really think he's a possible for the killer? 877 01:06:59,090 --> 01:07:01,503 Ah it's hard to know for sure until he's back indoors. 878 01:07:01,504 --> 01:07:03,762 In the meantime, with whereabouts unknown. 879 01:07:04,264 --> 01:07:05,919 He's an extreme danger. 880 01:07:06,276 --> 01:07:10,434 Here. You were part of his arrest for the swan business, right? 881 01:07:11,825 --> 01:07:12,969 Remember this? 882 01:07:13,307 --> 01:07:15,183 "A swan's sorrow at the death of a partner 883 01:07:15,184 --> 01:07:17,310 is one of the most beautiful things in nature." 884 01:07:18,703 --> 01:07:22,025 And then, he goes AWOL the day a second girl's body is found. 885 01:07:23,595 --> 01:07:25,474 - Come on... - I'm going to walk. 886 01:07:25,475 --> 01:07:26,967 I've got some thinking to do. 887 01:07:33,433 --> 01:07:35,445 Do you think Gorman kept the girls at his house? 888 01:07:36,551 --> 01:07:38,678 I mean, Jesus, Jack he could have one there now. 889 01:07:38,679 --> 01:07:41,040 - We should get up there. - The house is isolated. 890 01:07:41,614 --> 01:07:45,294 And I don't think he'd risk that, the guards could visit routinely. No... 891 01:07:45,827 --> 01:07:47,434 I think he has a special place. 892 01:07:48,455 --> 01:07:50,100 His own little theatre. 893 01:07:54,011 --> 01:07:56,343 I never got a chance to offer my condolences on your loss. 894 01:07:57,849 --> 01:07:59,289 And I didn't make it to the funeral. 895 01:08:00,056 --> 01:08:01,356 I'm really sorry Jack. 896 01:08:01,372 --> 01:08:04,667 You've been busy, barking up the wrong trees. 897 01:08:07,122 --> 01:08:09,454 I thought you should know. Ronan Myers has gone missing. 898 01:08:10,037 --> 01:08:12,408 They're pursuing him as a possible suspect in these murders. 899 01:08:12,409 --> 01:08:14,660 Ah now, look. I met Ronan a few nights ago. 900 01:08:14,661 --> 01:08:17,700 He's screwed up. Psychotic, sure. But he's basically a good kid. 901 01:08:17,849 --> 01:08:19,131 And he's no murderer, Kate. 902 01:08:19,132 --> 01:08:22,491 Go back a bit. You met him? And? 903 01:08:23,128 --> 01:08:25,676 He's been dealing hash. Small time. 904 01:08:26,426 --> 01:08:28,280 He was my lead to the bookshop. 905 01:08:29,005 --> 01:08:30,216 He wanted to help. 906 01:08:30,499 --> 01:08:32,415 You knew Ronan Myers was dealing drugs? 907 01:08:32,903 --> 01:08:33,927 Both of you? 908 01:08:34,298 --> 01:08:35,607 He was your lead on the bookshop. 909 01:08:35,608 --> 01:08:36,953 Just get Gorman in. 910 01:08:37,095 --> 01:08:38,763 Interview him as a consultant. 911 01:08:38,764 --> 01:08:40,307 Keep him on Deirdre of the Sorrows. 912 01:08:40,308 --> 01:08:42,529 He won't crack. But you, Kate, you'll see it. 913 01:08:43,825 --> 01:08:45,291 I wouldn't say it at the station. 914 01:08:45,944 --> 01:08:47,404 But the stun gun. 915 01:08:47,923 --> 01:08:49,832 If Gorman is lying, how did he know about that? 916 01:08:50,068 --> 01:08:51,068 Stun gun? 917 01:08:55,121 --> 01:08:56,307 Cody, I uh... 918 01:08:58,740 --> 01:09:01,488 I blinded Ronan Myers with his own stun gun. 919 01:09:03,017 --> 01:09:06,833 I didn't tell ya... and I I probably should have. 920 01:09:10,509 --> 01:09:12,159 Just talk to Doyle again. 921 01:09:12,167 --> 01:09:14,582 He had a long history with Gorman and his wife. 922 01:09:14,643 --> 01:09:16,010 He might know something. 923 01:09:16,329 --> 01:09:20,059 Doyle's a creep who exploits young women. He's no use to us. 924 01:09:21,761 --> 01:09:23,019 Look, Jack. 925 01:09:23,137 --> 01:09:26,915 I'm sincerely sorry for your loss. Stay home. 926 01:09:28,038 --> 01:09:29,608 Take the time you need to recover. 927 01:09:38,574 --> 01:09:39,972 You blinded Ronan. 928 01:09:40,406 --> 01:09:43,400 And all this time, you let me believe it was some swan? 929 01:09:45,564 --> 01:09:46,949 You didn't even trust me? 930 01:09:49,144 --> 01:09:52,548 When I trust people, shit tends to happen. 931 01:11:28,159 --> 01:11:33,114 Who's there? Let me out! I'm suffocating. 932 01:11:33,427 --> 01:11:35,494 I was down to five of these a day. 933 01:11:36,982 --> 01:11:38,446 Give you one guess how that's going. 934 01:11:38,680 --> 01:11:43,130 Taylor? You filthy prick. You ruined my life. 935 01:11:43,870 --> 01:11:45,082 I get that a lot. 936 01:11:45,974 --> 01:11:47,809 So, I see your stash there. 937 01:11:47,810 --> 01:11:49,947 What else did you not tell the cops, ha? 938 01:11:52,300 --> 01:11:55,343 Easy tiger. My guess now? 939 01:11:55,998 --> 01:11:57,852 The dead girls, Sarah and Karen. 940 01:11:58,189 --> 01:12:01,047 You introduced them to the joys of chasing the dragon. 941 01:12:01,434 --> 01:12:03,936 I'm losing my job. My tenure. 942 01:12:03,937 --> 01:12:05,277 What more do you want? 943 01:12:05,661 --> 01:12:09,137 They must have thought you were some sophisticated literary outlaw. 944 01:12:09,791 --> 01:12:12,119 Lord Fucking Byron. So... 945 01:12:13,615 --> 01:12:14,910 the smack? 946 01:12:17,432 --> 01:12:19,130 Okay! Okay! Yes! 947 01:12:19,131 --> 01:12:20,466 I introduced them to heroin! 948 01:12:20,467 --> 01:12:21,686 They were both keen! 949 01:12:38,539 --> 01:12:40,718 Ah fuck it. Go ahead. Smoke up. 950 01:12:41,426 --> 01:12:42,829 I want you to be comfortable. 951 01:12:43,076 --> 01:12:45,134 I'm sick of beating info out of people. 952 01:12:48,665 --> 01:12:49,837 Anyways... 953 01:12:50,429 --> 01:12:51,855 I'm not here to talk about you. 954 01:12:52,601 --> 01:12:54,777 I want to talk about Professor Gorman. 955 01:12:55,911 --> 01:12:57,159 What about him? 956 01:12:57,629 --> 01:12:59,238 You might want that hit. 957 01:13:03,129 --> 01:13:04,718 Gorman murdered the girls. 958 01:13:09,507 --> 01:13:10,632 You're crazy. 959 01:13:10,833 --> 01:13:12,168 He's taking the credit. 960 01:13:12,548 --> 01:13:13,924 With me at least. 961 01:13:14,469 --> 01:13:16,503 Oh, that bastard. 962 01:13:18,009 --> 01:13:20,676 He must have planted Karen's hoodie in my office. 963 01:13:24,344 --> 01:13:26,226 And he hired you to investigate? 964 01:13:26,521 --> 01:13:28,555 That's fucking grotesque. 965 01:13:29,280 --> 01:13:32,335 My life right now. It fits. 966 01:13:33,508 --> 01:13:35,518 Gorman is pulling all the strings. 967 01:13:36,019 --> 01:13:37,955 He's got the cops ready to section me. 968 01:13:38,875 --> 01:13:41,430 Their prime suspect is this kid that I half-blinded. 969 01:13:42,183 --> 01:13:44,509 I buried my mother a couple of days ago. 970 01:13:44,727 --> 01:13:46,197 Sorry for your troubles. 971 01:13:46,543 --> 01:13:50,697 Thanks. Then, my only loyal friend, I slept with his mother. 972 01:13:50,698 --> 01:13:54,406 And I'm kind of in love with a cop who thinks I'm a violent psycho. 973 01:13:54,407 --> 01:13:56,336 Kate Noonan? The hard ass? 974 01:13:57,429 --> 01:13:59,708 Is she wrong about the violent psycho thing? 975 01:14:03,948 --> 01:14:05,393 Well. You have your health. 976 01:14:05,977 --> 01:14:09,440 You've known Gorman a long time. You shagged his wife. 977 01:14:09,712 --> 01:14:11,255 So did I. Whatever. 978 01:14:11,256 --> 01:14:14,234 Now I figure he didn't just up and start murdering girls overnight. 979 01:14:14,404 --> 01:14:16,540 Looking back over the time you've known him. 980 01:14:16,692 --> 01:14:18,740 Is there anything you can think of, any incidents. 981 01:14:18,741 --> 01:14:20,176 Anything off colour. 982 01:14:23,559 --> 01:14:25,331 It was after Isolde died. 983 01:14:25,332 --> 01:14:27,503 Maybe a few months. He was drunk. 984 01:14:27,612 --> 01:14:30,271 He cornered me in the college bar and said he forgave me. 985 01:14:30,961 --> 01:14:33,154 It was the first I knew that he was aware of anything. 986 01:14:33,480 --> 01:14:34,566 Our affair. 987 01:14:34,894 --> 01:14:36,238 He likes an ambush. 988 01:14:36,903 --> 01:14:38,572 He said it wasn't my fault. 989 01:14:38,573 --> 01:14:41,628 He said Isolde was like Deirdre in the play. 990 01:14:41,917 --> 01:14:44,517 A beauty who spreads sorrow amongst men. 991 01:14:45,775 --> 01:14:48,016 And he said there were other women like that 992 01:14:48,017 --> 01:14:50,603 and there was only one way to end the sorrows. 993 01:14:52,863 --> 01:14:54,863 Would you be willing to tell the guards that much? 994 01:14:55,522 --> 01:14:56,836 It could be a start. 995 01:14:56,977 --> 01:14:58,084 Sure. 996 01:15:00,278 --> 01:15:04,556 I'm fucked anyway... and that bastard tried to frame me. 997 01:15:05,578 --> 01:15:08,705 Jack Taylor was one of the names that 998 01:15:08,706 --> 01:15:12,141 Isolde purred in my ear so many times. 999 01:15:12,234 --> 01:15:15,547 When I could absolutely take no more, 1000 01:15:15,548 --> 01:15:18,987 I released her with her prescribed morphine. 1001 01:15:20,343 --> 01:15:25,220 As she departed the theatre of life, I had a revelation. 1002 01:15:26,361 --> 01:15:28,919 Isolde had taken the sorrows with her. 1003 01:15:29,884 --> 01:15:31,518 And I was free. 1004 01:15:33,720 --> 01:15:39,688 Young Sarah, beautiful, headstrong, sorrows in her wake. 1005 01:15:39,702 --> 01:15:41,661 I learned about her addiction. 1006 01:15:41,662 --> 01:15:43,704 She was an adequate first rehearsal. 1007 01:15:44,116 --> 01:15:49,313 But as an artist, I remained inarticulate. 1008 01:15:49,314 --> 01:15:51,194 We can get you help. You don't need to do this. 1009 01:15:51,250 --> 01:15:55,443 Shut up! You're here to listen. 1010 01:15:56,739 --> 01:16:01,854 And when the time comes, to perform as directed. 1011 01:16:06,995 --> 01:16:10,230 Karen was my dress rehearsal. 1012 01:16:11,494 --> 01:16:14,575 I was pleased with the effect. 1013 01:16:15,498 --> 01:16:20,518 But I came to realise that my role was offstage. 1014 01:16:21,522 --> 01:16:25,021 I was the dramatist. 1015 01:16:26,652 --> 01:16:30,040 Now... Good girl. 1016 01:16:38,275 --> 01:16:40,850 How many more people do I have to identify? 1017 01:16:42,946 --> 01:16:44,735 What sort of deal are you offering? 1018 01:16:45,136 --> 01:16:46,471 You keep pouring. 1019 01:16:46,627 --> 01:16:48,721 I'll say when. We'll see. 1020 01:16:54,576 --> 01:16:56,271 Let's look at the college faculty. 1021 01:17:08,819 --> 01:17:11,677 Him. He's a regular. 1022 01:17:12,246 --> 01:17:14,860 Enough for himself. He doesn't supply. 1023 01:17:15,822 --> 01:17:17,141 I don't think. 1024 01:17:18,751 --> 01:17:21,786 Doyle? I'm not finished with you. 1025 01:17:40,306 --> 01:17:41,901 Yeah? Griffin. 1026 01:17:41,902 --> 01:17:45,109 This is your cue to join Kate Noonan in 1027 01:17:45,110 --> 01:17:47,584 tonight's performance of Deirdre of the Sorrows. 1028 01:17:48,184 --> 01:17:50,166 Alert no one that we are speaking. 1029 01:17:51,364 --> 01:17:53,864 And come directly to my home. 1030 01:17:54,191 --> 01:17:57,245 Alone. Is that clear? 1031 01:17:57,744 --> 01:17:59,156 If you touch her, I'll kill you. 1032 01:17:59,157 --> 01:18:01,406 Oh! That's in the spirit of the piece. 1033 01:18:02,430 --> 01:18:07,228 Now, Kate has something to tell you. 1034 01:18:11,071 --> 01:18:13,315 We've lived too long, Naisi. 1035 01:18:13,903 --> 01:18:15,748 Kate. I'm coming for you. 1036 01:18:17,911 --> 01:18:19,019 Come on. 1037 01:18:19,158 --> 01:18:23,105 And isn't it a poor thing we should miss 1038 01:18:23,524 --> 01:18:28,643 the safety of the grave and we trampling its edge? 1039 01:18:31,159 --> 01:18:32,233 Kate, now listen. 1040 01:18:32,234 --> 01:18:33,726 Luke! Don't come! It's a trap! 1041 01:18:33,727 --> 01:18:37,267 The part of a lifetime awaits! Tell no-one. 1042 01:18:39,516 --> 01:18:40,672 Fuck. 1043 01:18:49,137 --> 01:18:50,376 Detective Seargant... 1044 01:18:50,579 --> 01:18:51,788 Not now. 1045 01:18:51,815 --> 01:18:52,774 It's important. 1046 01:18:52,775 --> 01:18:54,916 The dealer says he's identified another purchaser. 1047 01:18:55,445 --> 01:18:56,340 Not now. 1048 01:18:56,341 --> 01:18:57,811 He says he bought enough to supply. 1049 01:18:59,346 --> 01:19:00,692 But sir... 1050 01:19:02,291 --> 01:19:03,583 I'll deal with it. 1051 01:19:04,226 --> 01:19:05,583 Kate Noonan. 1052 01:19:07,249 --> 01:19:08,526 Where's Kate Noonan? 1053 01:19:10,145 --> 01:19:11,896 I've got someone who'll give a statement on Gorman. 1054 01:19:12,094 --> 01:19:13,387 The lecturer, Lawrence Doyle. 1055 01:19:13,388 --> 01:19:15,029 Gorman spoke to him after his wife died. 1056 01:19:15,030 --> 01:19:16,967 Doyle's a heroin addict and a prime suspect. 1057 01:19:17,570 --> 01:19:18,696 Where's Kate? 1058 01:19:18,746 --> 01:19:20,046 You're going in a holding cell. 1059 01:19:20,047 --> 01:19:22,369 If you don't know where she is, it could mean he has her. 1060 01:19:23,535 --> 01:19:24,662 Put him in a cell. 1061 01:19:31,546 --> 01:19:32,982 Taylor! Get back here! 1062 01:19:35,474 --> 01:19:36,569 Hold up! 1063 01:19:39,182 --> 01:19:40,239 Come back! 1064 01:19:51,549 --> 01:19:53,067 The final act begins. 1065 01:19:53,497 --> 01:19:56,797 And Kate awaits the arrival of her king. 1066 01:19:56,952 --> 01:19:58,171 Let me speak to her. 1067 01:19:58,570 --> 01:19:59,988 Come alone, Jack. 1068 01:19:59,989 --> 01:20:02,175 Let's not have an overcrowded stage. 1069 01:20:02,449 --> 01:20:03,733 Straight to the cellar. 1070 01:20:25,378 --> 01:20:26,778 Come on... 1071 01:20:33,860 --> 01:20:35,684 Blinded me. You fucker. 1072 01:20:54,268 --> 01:20:57,090 The Professor said the meds were messing with how I saw things Jack. 1073 01:20:57,890 --> 01:21:00,712 He said you owe me. He said, you had to pay. 1074 01:21:01,135 --> 01:21:03,763 Turn yourself in, Ronan. You promise me. 1075 01:21:03,819 --> 01:21:04,868 I will.. 1076 01:21:04,869 --> 01:21:06,188 - Promise me. - I will! 1077 01:21:24,482 --> 01:21:25,918 Cody? It's Jack. 1078 01:21:55,221 --> 01:21:57,223 You were gifted with beauty, Kate. 1079 01:21:58,542 --> 01:22:02,732 And you used it only to spread sorrows and heartbreak. 1080 01:22:03,636 --> 01:22:07,935 You mocked the pure hearts of the men who loved you. 1081 01:22:09,631 --> 01:22:11,478 And that is why... 1082 01:22:15,439 --> 01:22:17,055 You must die. 1083 01:22:35,487 --> 01:22:38,173 Come on... COME ON! 1084 01:22:38,807 --> 01:22:42,161 I have used all my wife's prescribed morphine. 1085 01:22:42,861 --> 01:22:50,421 I'm afraid I only have the crude materials of the street for your release, my dear. 1086 01:22:51,899 --> 01:22:55,147 We are performing a new narrative. 1087 01:22:56,135 --> 01:22:59,222 You will choose who dies. 1088 01:23:00,488 --> 01:23:01,503 What? 1089 01:23:01,984 --> 01:23:06,323 Will it be the young warrior Luke Griffin 1090 01:23:07,341 --> 01:23:10,884 or the old king Jack Taylor? 1091 01:23:15,180 --> 01:23:16,522 You'll have to kill me first. 1092 01:23:16,523 --> 01:23:17,782 No, no, no. 1093 01:23:18,275 --> 01:23:19,955 You don't need to say anything. 1094 01:23:20,640 --> 01:23:22,916 I'll know it from your lovely eyes. 1095 01:23:24,001 --> 01:23:26,587 Who lives? Luke? 1096 01:23:28,095 --> 01:23:29,228 Or Jack? 1097 01:23:30,797 --> 01:23:33,928 And I believe you've made your choice. 1098 01:23:33,929 --> 01:23:35,490 No! No! I didn't choose! 1099 01:24:34,299 --> 01:24:35,556 He's here! 1100 01:24:35,557 --> 01:24:37,157 Sshhh.. You're all right. 1101 01:24:37,859 --> 01:24:39,029 Behind you! 1102 01:24:57,700 --> 01:25:02,497 You bastard! You bastard! 1103 01:25:05,618 --> 01:25:08,340 Don't do this. Please, stop. 1104 01:25:09,578 --> 01:25:13,671 Be still. Struggling will cause complications. 1105 01:25:36,634 --> 01:25:39,877 Kate? Are you okay? 1106 01:25:41,512 --> 01:25:42,697 Your majesty. 1107 01:25:44,816 --> 01:25:46,138 Take the throne. 1108 01:25:49,162 --> 01:25:51,041 Take the throne! 1109 01:25:58,179 --> 01:25:59,588 Perfection. 1110 01:26:01,305 --> 01:26:02,869 She chose you, Jack. 1111 01:26:04,041 --> 01:26:06,944 In the end, she chose her king. 1112 01:26:07,354 --> 01:26:11,454 And she will die in your arms. 1113 01:26:12,954 --> 01:26:14,629 Thank you! 1114 01:26:15,848 --> 01:26:20,151 Thank you! ...Finally! 1115 01:26:21,325 --> 01:26:23,387 Kate? Stay with me. 1116 01:26:26,970 --> 01:26:28,102 Stay with me. 1117 01:26:28,103 --> 01:26:31,662 Oh, stop it, Jack. It's over. 1118 01:26:32,054 --> 01:26:33,776 I'll stop when you shoot me. 1119 01:26:34,160 --> 01:26:37,900 Let her take your sorrows with her, Jack. 1120 01:26:39,838 --> 01:26:42,782 Let your hand brush eternity. 1121 01:26:44,421 --> 01:26:45,721 And now... 1122 01:26:46,175 --> 01:26:49,036 Exit the Dramatist. 1123 01:27:04,810 --> 01:27:08,773 If she dies. So help me, if she dies. 1124 01:27:13,753 --> 01:27:19,665 Kate? Kate you're alright, that's it... look at me. 1125 01:27:21,710 --> 01:27:22,878 Look at me. 1126 01:27:23,543 --> 01:27:27,878 Keep breathing, keep breathing love. That's it. 1127 01:27:28,649 --> 01:27:29,744 You're okay. 1128 01:28:15,293 --> 01:28:17,070 There's a DVD in the computer. 1129 01:28:17,921 --> 01:28:19,032 It's relevant. 1130 01:28:57,807 --> 01:28:59,433 Gorman had it so wrong. 1131 01:29:00,759 --> 01:29:02,829 The sorrows aren't spread by headstrong 1132 01:29:02,830 --> 01:29:05,195 beautiful women like Deirdre or Isolde 1133 01:29:05,196 --> 01:29:07,112 or Sarah or Karen or Kate. 1134 01:29:08,305 --> 01:29:10,750 The sorrows are spread by bastards like him. 1135 01:29:11,881 --> 01:29:13,454 By bastards like me. 84058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.