Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:20,068 --> 00:00:22,085
Previously on Doom Patrol...
3
00:00:22,110 --> 00:00:24,010
I believe you can find people
4
00:00:24,020 --> 00:00:26,059
who will love you just as you are.
5
00:00:26,084 --> 00:00:28,550
When did Kay Challis become Jane?
6
00:00:28,580 --> 00:00:31,293
You are one of many personalities,
7
00:00:31,318 --> 00:00:32,950
trapped within a single body.
8
00:00:32,990 --> 00:00:34,146
Holy shit.
9
00:00:34,171 --> 00:00:36,044
The Underground is vast.
10
00:00:36,069 --> 00:00:38,969
What do you know about the Underground?
11
00:00:38,994 --> 00:00:40,789
Not a lot. Maybe I can help you.
12
00:00:40,814 --> 00:00:43,001
Sweet, sweet baby.
13
00:00:43,026 --> 00:00:44,586
Please don't keep me waiting.
14
00:00:44,900 --> 00:00:46,370
Come, join me!
15
00:00:46,400 --> 00:00:49,140
Karen. She's by far the worst of the 64.
16
00:00:49,170 --> 00:00:50,440
Jane, are you in there?
17
00:00:50,470 --> 00:00:53,010
Let go of me, you motherfucker!
18
00:00:53,040 --> 00:00:55,890
Hey, Jane. Jane.
19
00:02:34,570 --> 00:02:36,415
Sweet, sweet, baby Kay.
20
00:02:39,110 --> 00:02:40,550
Come give Daddy a kiss.
21
00:02:42,380 --> 00:02:44,520
I haven't finished my puzzle yet.
22
00:02:47,150 --> 00:02:48,260
Kay Olivia.
23
00:02:51,290 --> 00:02:52,890
You know Daddy doesn't like to wait.
24
00:03:13,792 --> 00:03:15,259
_
25
00:03:16,204 --> 00:03:18,938
_
26
00:03:29,260 --> 00:03:30,910
Get off me!
27
00:03:31,699 --> 00:03:32,745
_
28
00:03:32,769 --> 00:03:35,261
_
29
00:03:35,574 --> 00:03:37,574
_
30
00:03:37,941 --> 00:03:39,941
_
31
00:03:41,965 --> 00:03:43,480
_
32
00:03:43,722 --> 00:03:45,122
_
33
00:03:45,239 --> 00:03:46,684
_
34
00:03:46,709 --> 00:03:48,931
_
35
00:03:49,380 --> 00:03:51,880
Playtime's over, Karen.
You've had your fun.
36
00:03:57,190 --> 00:04:01,207
♪ Oh, Polly, Pretty Polly ♪
37
00:04:02,255 --> 00:04:04,265
- ♪ Come and go with me... ♪
- Shut up.
38
00:04:05,669 --> 00:04:08,607
♪ Oh, Polly, Pretty Polly ♪
39
00:04:08,913 --> 00:04:12,540
- ♪ You guessed it just right ♪
- I said shut up!
40
00:04:12,570 --> 00:04:15,593
♪ I dug on your grave... ♪
41
00:04:18,780 --> 00:04:21,140
- That's enough, Polly.
- She started it!
42
00:04:22,620 --> 00:04:25,450
Fuck all you do-nothing, hater bitches!
43
00:04:26,590 --> 00:04:28,350
At least I found true love.
44
00:04:33,160 --> 00:04:34,460
Where are you taking her?
45
00:04:34,490 --> 00:04:35,660
You know.
46
00:04:44,598 --> 00:04:45,668
Jane?
47
00:04:48,076 --> 00:04:49,086
Jane?
48
00:04:50,911 --> 00:04:53,921
Jane. Hey, sweetheart.
49
00:04:56,211 --> 00:04:57,241
Okay. Okay.
50
00:05:00,190 --> 00:05:01,620
Why aren't you up there?
51
00:05:02,760 --> 00:05:04,953
Why aren't you up there, Polly?
52
00:05:04,978 --> 00:05:07,219
Someone needs
to be on the surface, Jane.
53
00:05:07,244 --> 00:05:09,900
You're creating disharmony. Dissonance.
54
00:05:09,930 --> 00:05:12,730
Well, the position's
open, Lucy, have at it.
55
00:05:12,770 --> 00:05:16,240
You can get us all on the same
wavelength you care so much about.
56
00:05:16,270 --> 00:05:17,840
Jane, hon.
57
00:05:17,870 --> 00:05:20,040
We all know how this works here, right?
58
00:05:20,070 --> 00:05:22,440
There are rules, right?
59
00:05:23,604 --> 00:05:25,950
You're the primary, which
means you're the one on top.
60
00:05:25,980 --> 00:05:28,791
Which keeps an equilibrium
down here in the Underground.
61
00:05:28,816 --> 00:05:31,595
An equilibrium that must be maintained.
62
00:05:31,620 --> 00:05:33,050
Yeah, 'cause we're all besties.
63
00:05:33,090 --> 00:05:35,290
Loved your friendship
bracelet, Secretary.
64
00:05:35,320 --> 00:05:37,089
This a joke to you?
65
00:05:37,090 --> 00:05:38,138
Just do your job.
66
00:05:38,163 --> 00:05:40,930
The fuck you know about my job, Polly?
67
00:05:41,660 --> 00:05:43,430
When's the last time you were up there?
68
00:05:43,460 --> 00:05:45,060
Oh, that's right, never.
69
00:05:45,100 --> 00:05:46,630
- Fuck you.
- Polly.
70
00:05:47,970 --> 00:05:51,740
Jane, each of us has a purpose.
71
00:05:52,470 --> 00:05:53,980
A reason for being.
72
00:05:55,510 --> 00:05:58,780
We just want you to respect that.
73
00:05:58,810 --> 00:06:00,010
I know.
74
00:06:00,050 --> 00:06:02,380
The more things remain out of balance,
75
00:06:02,847 --> 00:06:04,820
the more all of us are vulnerable.
76
00:06:17,360 --> 00:06:18,470
Okay, I'll go up.
77
00:06:48,160 --> 00:06:49,300
You look like shit.
78
00:06:51,520 --> 00:06:52,700
I feel like shit.
79
00:06:55,540 --> 00:06:57,440
You ever think about
going up to the surface?
80
00:06:58,270 --> 00:06:59,910
Me? No.
81
00:07:01,140 --> 00:07:02,310
I'm happy with my job.
82
00:07:03,440 --> 00:07:04,510
You're lucky.
83
00:07:05,150 --> 00:07:06,810
Can't say there haven't been a few times
84
00:07:06,850 --> 00:07:08,880
where I stared out at
the end of the line.
85
00:07:09,720 --> 00:07:11,320
Stared at that light and thought,
86
00:07:12,650 --> 00:07:13,690
"What if?"
87
00:07:16,320 --> 00:07:17,615
But, you know, it passes.
88
00:07:20,760 --> 00:07:22,500
Everybody wants me there.
89
00:07:22,530 --> 00:07:25,570
"It's your job. We all have a purpose."
90
00:07:26,000 --> 00:07:28,640
Like it's easy being up
there, like it's a cakewalk.
91
00:07:28,670 --> 00:07:30,305
Shit's hard as fuck.
92
00:07:31,391 --> 00:07:34,040
- And even then, it can't fix everything.
- I hear you.
93
00:07:36,210 --> 00:07:38,931
- And what's the point, really?
- Who knows?
94
00:07:39,610 --> 00:07:40,860
All I know is this train.
95
00:07:51,590 --> 00:07:53,860
- You ever use that?
- Emergency brake?
96
00:07:55,190 --> 00:07:56,300
Never had a reason to.
97
00:07:56,630 --> 00:07:58,130
I run a pretty clean railroad.
98
00:07:58,560 --> 00:08:00,000
What happens if someone pulls it?
99
00:08:03,040 --> 00:08:04,970
I would imagine it
would fuck up the train.
100
00:08:05,610 --> 00:08:07,710
- Huh.
- Until I fixed it.
101
00:08:11,210 --> 00:08:12,260
How long would that take?
102
00:08:16,320 --> 00:08:17,580
How much time do you need?
103
00:08:25,065 --> 00:08:27,372
Jane, are you listening?
104
00:08:28,330 --> 00:08:31,400
We really, really, really,
need you to come out.
105
00:08:31,430 --> 00:08:34,522
Didn't work the first
ten times you tried it,
106
00:08:34,547 --> 00:08:35,987
but sure, why not?
107
00:08:36,475 --> 00:08:39,022
At least I'm doing something.
108
00:08:39,170 --> 00:08:40,910
I've never seen her like this before.
109
00:08:40,940 --> 00:08:42,539
Has anybody seen her like this before?
110
00:08:42,540 --> 00:08:45,293
This is all my fault, I never
should have pushed us into therapy.
111
00:08:45,318 --> 00:08:48,358
Don't flatter yourself, Cliff,
therapy was the rat's idea.
112
00:08:49,726 --> 00:08:52,889
Jane, sweetie, blink if you can hear me.
113
00:08:52,914 --> 00:08:54,304
Jesus, Rita, will you give it a rest?
114
00:08:54,328 --> 00:08:55,990
I'll do no such thing.
115
00:08:56,020 --> 00:08:58,209
I can't believe I lost Jane.
116
00:08:58,234 --> 00:09:00,030
You didn't lose her. She's not a pet.
117
00:09:00,060 --> 00:09:02,060
Okay, now Larry hates me, too.
118
00:09:02,100 --> 00:09:04,482
Of course, I deserve this. This is good.
119
00:09:04,507 --> 00:09:07,540
There's absolutely nothing wrong with her.
120
00:09:07,833 --> 00:09:11,399
Her brain activity's off the
charts and yet... nothing.
121
00:09:11,400 --> 00:09:12,739
Jane's in there, somewhere.
122
00:09:12,740 --> 00:09:14,370
So how do we pull her out?
123
00:09:14,380 --> 00:09:15,484
I don't know.
124
00:09:15,509 --> 00:09:17,631
Part of me wishes that we
could just shrink ourselves,
125
00:09:17,656 --> 00:09:20,540
Magic School Bus style,
and get inside her head.
126
00:09:22,710 --> 00:09:23,716
What?
127
00:09:23,741 --> 00:09:27,876
I'm just marveling at your embrace
of the weird and utterly impossible.
128
00:09:37,160 --> 00:09:38,166
What?
129
00:10:20,181 --> 00:10:21,631
What the hell's going on?
130
00:11:35,780 --> 00:11:37,001
Okay.
131
00:11:37,750 --> 00:11:39,290
Can someone tell me what the...
132
00:11:41,760 --> 00:11:43,615
Hey! Hello? Uh...
133
00:11:44,235 --> 00:11:45,305
Hey!
134
00:11:46,190 --> 00:11:47,330
Jane?
135
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
Hello?
136
00:12:02,940 --> 00:12:04,080
I'm not Jane.
137
00:12:05,410 --> 00:12:06,410
What?
138
00:12:06,411 --> 00:12:07,720
I'm Driver 8.
139
00:12:09,150 --> 00:12:11,320
- Who are you?
- Cliff Steele.
140
00:12:14,550 --> 00:12:15,860
I thought you were a robot.
141
00:12:15,890 --> 00:12:18,260
I was. Well, I mean, I am.
142
00:12:18,285 --> 00:12:20,132
I'm sorry... Are you
sure you're not Jane?
143
00:12:20,157 --> 00:12:21,327
I'm not Jane.
144
00:12:22,429 --> 00:12:23,430
Where am I?
145
00:12:23,460 --> 00:12:24,630
The Underground.
146
00:12:25,257 --> 00:12:26,300
I'm in the Under...
147
00:12:28,069 --> 00:12:31,189
I'm in Jane's brain? I'm in her head?
148
00:12:32,210 --> 00:12:34,570
Bad news is... it's off limits.
149
00:12:35,010 --> 00:12:36,499
You're not supposed to be here.
150
00:12:36,940 --> 00:12:39,280
- How did you...
- Magic School Bus.
151
00:12:41,520 --> 00:12:45,050
Um, the Negative Spirit is
touching my brain right now
152
00:12:45,080 --> 00:12:48,490
as well as Jane's brain at the same time
153
00:12:48,520 --> 00:12:51,290
and... here I am.
154
00:12:51,854 --> 00:12:53,891
I don't understand it either.
155
00:12:55,115 --> 00:12:58,000
So, you're one of the personalities?
156
00:12:58,030 --> 00:13:01,430
I am. Some of us look
like Jane, some don't.
157
00:13:01,470 --> 00:13:04,057
As you say, I don't
understand it all either.
158
00:13:04,610 --> 00:13:07,910
Can you help me find Jane?
I'm here to bring her back.
159
00:13:07,940 --> 00:13:09,502
Oh, I wouldn't know where to look.
160
00:13:10,517 --> 00:13:12,287
This is a big place down here.
161
00:13:12,380 --> 00:13:15,250
Lots of places to get lost.
And I don't leave the train.
162
00:13:15,280 --> 00:13:17,111
You sure there isn't
anybody who could help?
163
00:13:25,232 --> 00:13:26,439
Let me make some calls.
164
00:14:00,990 --> 00:14:02,100
Jane?
165
00:14:04,030 --> 00:14:05,290
What are you doing here?
166
00:14:06,900 --> 00:14:08,118
Oh, d'you hear?
167
00:14:08,728 --> 00:14:11,110
Someone pulled the
emergency brake on the train.
168
00:14:11,140 --> 00:14:12,724
- You're kidding.
- Hardly.
169
00:14:13,294 --> 00:14:15,216
The train's completely
out of commission.
170
00:14:15,583 --> 00:14:17,840
No one can surface
until Driver 8 fixes it.
171
00:14:18,339 --> 00:14:19,869
That's crazy.
172
00:14:19,894 --> 00:14:22,251
You know, I've always assumed
173
00:14:22,276 --> 00:14:24,118
I was the only one that
knew about this memory.
174
00:14:25,120 --> 00:14:28,692
Like it was my own Secret Garden.
175
00:14:29,286 --> 00:14:30,575
But I don't mind the company.
176
00:14:31,333 --> 00:14:33,890
Not at all. Rather like it, actually.
177
00:14:33,930 --> 00:14:35,400
Whose memory is this?
178
00:14:35,711 --> 00:14:38,320
I don't know. Never
given it a second thought.
179
00:14:40,351 --> 00:14:41,430
I know this much...
180
00:14:42,040 --> 00:14:43,950
It's my favorite place
in the Underground.
181
00:14:44,286 --> 00:14:47,183
I always leave completely
chuffed without fail.
182
00:14:47,208 --> 00:14:50,010
It doesn't bother you that you
don't know who this belongs to?
183
00:14:50,040 --> 00:14:51,350
Memories belong to everyone.
184
00:14:52,180 --> 00:14:54,880
That's how it works here.
Everyone knows that.
185
00:14:59,990 --> 00:15:04,306
Some of the others are saying
you don't want to go back up.
186
00:15:08,173 --> 00:15:10,916
Do you ever feel like you're
spiraling out of control?
187
00:15:12,670 --> 00:15:13,806
When I get like that...
188
00:15:14,800 --> 00:15:15,830
I come here.
189
00:15:17,640 --> 00:15:19,831
And what happens when
that doesn't work anymore?
190
00:15:28,210 --> 00:15:29,397
You're leaving?
191
00:15:30,080 --> 00:15:31,295
Where are you going?
192
00:15:31,950 --> 00:15:33,090
Jane?
193
00:15:33,120 --> 00:15:34,491
To find answers.
194
00:15:51,592 --> 00:15:53,492
Hey, shit-for-brains.
195
00:15:53,610 --> 00:15:54,740
Hammerhead.
196
00:15:54,770 --> 00:15:56,010
Yeah, Einstein.
197
00:15:57,610 --> 00:16:00,450
I never thought that
I'd be happy to see you.
198
00:16:02,280 --> 00:16:04,080
You're not supposed to be here, Cliff.
199
00:16:04,120 --> 00:16:05,620
I'm looking for Jane.
200
00:16:05,650 --> 00:16:07,789
- Driver 8 said you'd help...
- Shut up!
201
00:16:08,920 --> 00:16:10,724
Excuse me, who the fuck are you?
202
00:16:11,791 --> 00:16:13,089
Driller Bill, asshole.
203
00:16:14,130 --> 00:16:15,500
I'm trying to help her.
204
00:16:15,530 --> 00:16:17,530
Well, that just got
fucked sideways, didn't it?
205
00:16:17,560 --> 00:16:20,006
Heh...
206
00:16:22,440 --> 00:16:25,620
All right. Hey, hey, hey,
hey, hey. Watch the coat.
207
00:17:04,780 --> 00:17:06,780
So nice of you to join us, Jane.
208
00:17:07,449 --> 00:17:10,510
- Quite nice indeed.
- To seek counsel.
209
00:17:13,246 --> 00:17:14,282
Sit.
210
00:17:23,501 --> 00:17:25,169
You can't do this.
211
00:17:28,330 --> 00:17:31,040
You're making a big mistake, Hammerhead.
212
00:17:31,070 --> 00:17:33,391
Hey!
213
00:17:35,210 --> 00:17:37,040
Ooh. Ah.
214
00:17:44,327 --> 00:17:46,227
Don't mind her. She's harmless.
215
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
Karen?
216
00:17:54,488 --> 00:17:55,658
Cliffie?
217
00:17:57,384 --> 00:17:58,554
You're human now?
218
00:18:00,515 --> 00:18:02,092
Don't ask me to explain it.
219
00:18:04,658 --> 00:18:06,861
I think it works... kind of.
220
00:18:09,380 --> 00:18:10,810
What happened to you?
221
00:18:10,840 --> 00:18:12,350
Oh, well.
222
00:18:12,380 --> 00:18:14,767
Turns out weddings aren't
really a thing around here.
223
00:18:15,394 --> 00:18:16,431
Haters.
224
00:18:17,620 --> 00:18:20,020
Actually, what the
all-fuck are you doing here?
225
00:18:21,439 --> 00:18:22,642
I'm here for Jane.
226
00:18:23,260 --> 00:18:25,060
- Really?
- Mmm-hmm.
227
00:18:25,385 --> 00:18:28,049
Is this like some grand
romantic gesture or something?
228
00:18:28,892 --> 00:18:31,607
You're really going the
extra mile here, Cliffie.
229
00:18:32,451 --> 00:18:33,537
You're in her head.
230
00:18:34,700 --> 00:18:35,900
That's deep.
231
00:18:35,940 --> 00:18:37,844
Oh, no. I'm here for Jane.
232
00:18:37,869 --> 00:18:39,822
She's in a lot of trouble.
She needs my help.
233
00:18:41,275 --> 00:18:43,510
This isn't you trying to win her back?
234
00:18:43,740 --> 00:18:45,050
No, this is...
235
00:18:45,767 --> 00:18:49,657
me trying to fix a big,
dumb mistake that I made.
236
00:18:54,665 --> 00:18:57,402
You know she's never going to
give you what you want, right?
237
00:18:59,830 --> 00:19:01,900
She'll never give you
what Dougie and I have.
238
00:19:06,760 --> 00:19:09,218
What do you and Doug have?
239
00:19:10,985 --> 00:19:13,085
Everyone's afraid to be normal.
240
00:19:13,170 --> 00:19:14,632
All these bitches.
241
00:19:18,357 --> 00:19:19,749
But they don't know.
242
00:19:22,050 --> 00:19:23,320
They don't know.
243
00:19:26,450 --> 00:19:28,490
No need for the unease, my dear.
244
00:19:28,520 --> 00:19:30,335
We are all sisters here.
245
00:19:30,360 --> 00:19:33,351
I'm sensing you feel lost.
246
00:19:33,376 --> 00:19:36,999
And this feeling makes it hard
for you to return to the surface.
247
00:19:37,000 --> 00:19:38,125
We cannot help you...
248
00:19:38,149 --> 00:19:40,099
But we can guide you, however...
249
00:19:40,100 --> 00:19:42,170
You must do the work...
250
00:19:42,200 --> 00:19:43,900
You need to replenish.
251
00:19:43,940 --> 00:19:45,440
You need to go deeper.
252
00:19:45,470 --> 00:19:46,570
Go to the Well.
253
00:19:46,610 --> 00:19:49,440
- The Well...
- ... is the answer.
254
00:19:49,480 --> 00:19:51,310
- That is all.
- Go.
255
00:19:51,340 --> 00:19:54,050
- Deeper.
- To the Well.
256
00:19:54,080 --> 00:19:55,130
But I...
257
00:20:04,320 --> 00:20:05,630
You're following me?
258
00:20:05,660 --> 00:20:07,460
I was in the neighborhood.
259
00:20:07,490 --> 00:20:09,200
- I swear.
- Whatever.
260
00:20:09,434 --> 00:20:14,345
They... She... Whatever that
thing is in there, it's nutters.
261
00:20:14,370 --> 00:20:15,770
Goodbye, Penny.
262
00:20:15,981 --> 00:20:18,885
The Well? Seriously? Was
Russian Roulette not an option?
263
00:20:18,910 --> 00:20:22,339
What do you want? Why are you
here? Fuck it, why do you care?
264
00:20:22,340 --> 00:20:23,399
If you don't go up,
265
00:20:23,400 --> 00:20:26,080
it's only a matter of time
before they ask someone like me.
266
00:20:26,110 --> 00:20:28,282
And? What's the problem?
267
00:20:28,493 --> 00:20:31,659
Look at you! You're not
exactly a bleeding endorsement.
268
00:20:31,684 --> 00:20:33,490
'Cause it sucks up there.
269
00:20:33,520 --> 00:20:34,629
It's chaotic.
270
00:20:34,630 --> 00:20:36,075
You don't know who to believe,
271
00:20:36,100 --> 00:20:37,890
or what to believe,
or when to believe it.
272
00:20:38,930 --> 00:20:41,200
So, take a break.
273
00:20:42,325 --> 00:20:44,723
Go back to the lake. Anything.
274
00:20:45,430 --> 00:20:47,670
But don't go to the Well.
275
00:20:50,179 --> 00:20:52,386
- Miranda was looking for answers, too.
- I'm not Miranda.
276
00:20:52,410 --> 00:20:55,214
Point is, they told her the same thing.
277
00:20:56,355 --> 00:20:58,277
The Sisters want everyone
to go to the Well.
278
00:20:59,066 --> 00:21:00,550
It's a bad idea.
279
00:21:00,728 --> 00:21:03,448
So come with me. Strength in numbers.
280
00:21:03,855 --> 00:21:06,550
You know I can't do that.
I stay clear of danger.
281
00:21:07,912 --> 00:21:10,091
I run. That's my job.
282
00:21:10,505 --> 00:21:12,912
Exactly. So, fuck off.
283
00:21:20,800 --> 00:21:22,823
Hey, you can't keep me here.
284
00:21:22,848 --> 00:21:24,023
You cooled off?
285
00:21:25,800 --> 00:21:27,010
Come with me.
286
00:21:27,040 --> 00:21:29,280
- Where are you taking her?
- Up your ass, maybe.
287
00:21:33,112 --> 00:21:34,665
I meant what I said, Cliff.
288
00:21:36,150 --> 00:21:37,480
She's not worth it.
289
00:21:37,520 --> 00:21:38,550
You're wrong.
290
00:21:38,580 --> 00:21:40,210
Hey! Why does she get to leave?
291
00:21:40,235 --> 00:21:43,150
I'm the one whose actually
trying to help here, Hammerhead.
292
00:21:47,730 --> 00:21:49,930
Son of a...
293
00:22:40,350 --> 00:22:41,350
Jane!
294
00:22:48,112 --> 00:22:49,237
Jane.
295
00:22:49,490 --> 00:22:51,059
Jane, are you still mad at me?
296
00:22:52,090 --> 00:22:54,230
I'm sorry. I really am.
297
00:22:54,260 --> 00:22:55,283
It was stupid.
298
00:22:57,330 --> 00:22:59,370
Hello, Cliff. It's me, Penny.
299
00:23:01,400 --> 00:23:02,457
Penny Farthing.
300
00:23:03,970 --> 00:23:05,027
Penny.
301
00:23:05,973 --> 00:23:08,510
Hey, what happened to your, your...
302
00:23:08,540 --> 00:23:09,740
- Stammer?
- Yeah.
303
00:23:09,780 --> 00:23:11,510
Only when I'm on the surface.
304
00:23:11,540 --> 00:23:12,650
Comes with my...
305
00:23:12,680 --> 00:23:14,874
general anxiety.
306
00:23:15,480 --> 00:23:17,433
Listen, Jane's in trouble.
307
00:23:18,120 --> 00:23:22,128
Or rather, she will be if
we don't get to her in time.
308
00:23:22,690 --> 00:23:24,260
She's right there.
309
00:23:24,290 --> 00:23:25,490
- Sorry?
- Turn around.
310
00:23:26,539 --> 00:23:27,869
Oh, that's not Jane.
311
00:23:28,500 --> 00:23:30,200
Well, it is,
312
00:23:30,230 --> 00:23:31,970
but it isn't.
313
00:23:32,400 --> 00:23:33,470
That's a memory.
314
00:23:33,500 --> 00:23:34,816
They're everywhere down here.
315
00:23:34,841 --> 00:23:37,281
I'll be surprised if you haven't
walked through a few already.
316
00:23:39,270 --> 00:23:40,270
Yeah, I know.
317
00:23:41,110 --> 00:23:42,110
I'll explain.
318
00:23:42,140 --> 00:23:45,480
Anyway, the real Jane
is going to the Well
319
00:23:45,510 --> 00:23:47,720
and we've got to stop her...
320
00:23:47,750 --> 00:23:50,704
... before she does
something completely stupid.
321
00:23:56,835 --> 00:23:59,705
Ow!
322
00:23:59,860 --> 00:24:01,460
What are you waiting for?
323
00:24:01,500 --> 00:24:02,700
Come on.
324
00:24:26,220 --> 00:24:27,490
Hey.
325
00:24:28,650 --> 00:24:30,460
Oh.
326
00:24:32,190 --> 00:24:34,740
Yeah.
327
00:24:39,300 --> 00:24:40,706
I get you, dog.
328
00:24:42,070 --> 00:24:43,570
I get you.
329
00:24:52,980 --> 00:24:54,466
This is getting old, Jane.
330
00:24:57,620 --> 00:24:58,641
Is it?
331
00:24:59,821 --> 00:25:01,290
'Cause I kinda like it.
332
00:25:02,350 --> 00:25:03,548
All right, let's go.
333
00:25:04,645 --> 00:25:06,010
Let's go.
334
00:25:22,810 --> 00:25:25,900
Sweet, sweet baby.
335
00:25:27,650 --> 00:25:28,724
Come to me.
336
00:25:31,215 --> 00:25:32,826
The fastest way to get
around in the Underground
337
00:25:32,850 --> 00:25:34,820
is through memories like this one.
338
00:25:34,850 --> 00:25:35,990
They're everywhere.
339
00:25:36,291 --> 00:25:38,390
Deeper you go, darker they get.
340
00:25:38,430 --> 00:25:42,390
Sometimes the darker memories
are stuck to the nicer ones.
341
00:25:42,430 --> 00:25:43,960
You never know.
342
00:25:44,000 --> 00:25:46,530
The mind is a crazy thing.
343
00:25:46,570 --> 00:25:47,749
To review, class,
344
00:25:47,774 --> 00:25:51,205
the primary cause of the
Civil War was Abraham Lincoln.
345
00:25:52,306 --> 00:25:54,410
Faced with such a godless leader,
346
00:25:54,440 --> 00:25:58,680
the poor southern farmers
were forced to band together
347
00:25:58,710 --> 00:26:01,280
to keep their farms
from nationalization.
348
00:26:01,310 --> 00:26:02,410
Okay.
349
00:26:02,450 --> 00:26:04,050
That does not sound right.
350
00:26:11,190 --> 00:26:12,290
Is that Jane?
351
00:26:13,330 --> 00:26:14,490
Not exactly.
352
00:26:14,830 --> 00:26:16,100
Kay Challis.
353
00:26:17,730 --> 00:26:19,530
Care to join the rest of the class?
354
00:26:22,500 --> 00:26:23,577
I'm not Kay.
355
00:26:24,440 --> 00:26:25,702
My name is Miranda.
356
00:26:26,540 --> 00:26:27,870
Who's Miranda?
357
00:26:28,035 --> 00:26:29,217
She was a primary.
358
00:26:29,821 --> 00:26:30,861
Like Jane.
359
00:26:32,375 --> 00:26:34,609
Now, Kay, we've been
over this time and again.
360
00:26:36,078 --> 00:26:38,250
My name is Miranda.
361
00:26:40,390 --> 00:26:42,658
Shut the door. Shut the door.
362
00:26:43,204 --> 00:26:44,374
Shut the door.
363
00:26:46,090 --> 00:26:47,690
I need you to close your eyes.
364
00:26:48,430 --> 00:26:49,500
Why?
365
00:26:50,045 --> 00:26:53,600
Because behind this door is
what's left of Miranda's station.
366
00:26:53,630 --> 00:26:54,870
Where she used to live.
367
00:26:54,900 --> 00:26:56,869
Shut the door. Shut the door.
368
00:26:56,870 --> 00:26:58,228
Is that supposed to mean something to me
369
00:26:58,252 --> 00:27:00,167
because I didn't even know
that there was a Miranda
370
00:27:00,191 --> 00:27:01,353
until five seconds ago.
371
00:27:02,440 --> 00:27:03,463
Trust me.
372
00:27:06,410 --> 00:27:08,150
Shut the door. Shut the door.
373
00:27:08,180 --> 00:27:09,319
Shut the door.
374
00:27:10,350 --> 00:27:11,350
Shit.
375
00:27:11,380 --> 00:27:15,028
Shut the door!
376
00:27:19,160 --> 00:27:20,330
Ugh.
377
00:27:20,360 --> 00:27:21,832
Told you not to look.
378
00:27:22,600 --> 00:27:23,900
What happened to Miranda?
379
00:27:23,930 --> 00:27:25,630
She threw herself in the Well.
380
00:27:25,670 --> 00:27:26,900
What's the Well?
381
00:27:26,930 --> 00:27:28,300
"What's the Well?"
382
00:27:28,800 --> 00:27:31,669
Only the last place in the
Underground Jane should go.
383
00:27:31,670 --> 00:27:34,320
Which is why we have to stop her.
384
00:27:37,480 --> 00:27:40,180
If the Well is so dangerous,
why does Jane wanna go there?
385
00:27:40,210 --> 00:27:42,050
Because The Sisters sent her.
386
00:27:42,080 --> 00:27:43,250
It's where they send everyone
387
00:27:43,280 --> 00:27:45,727
bloody fool enough to
go looking for answers.
388
00:27:56,660 --> 00:27:58,730
It's why I don't look for answers.
389
00:27:58,770 --> 00:27:59,930
Jane.
390
00:28:00,470 --> 00:28:01,630
Cliff.
391
00:28:01,870 --> 00:28:03,800
The Robotman.
392
00:28:03,840 --> 00:28:05,670
Hammerhead told me you met.
393
00:28:05,710 --> 00:28:07,440
She tell you she grabbed my junk?
394
00:28:09,040 --> 00:28:10,610
Hammerhead doesn't kiss and tell.
395
00:28:10,640 --> 00:28:13,510
I don't get it. Why is
this memory buried so deep?
396
00:28:13,550 --> 00:28:15,649
This is good.
397
00:28:15,650 --> 00:28:17,180
For you maybe.
398
00:28:17,488 --> 00:28:20,420
For us, it was the beginning
of everything going sideways.
399
00:28:23,220 --> 00:28:24,624
I don't understand.
400
00:28:25,790 --> 00:28:26,905
You gave her hope.
401
00:28:39,040 --> 00:28:42,340
You're going to find people
who will see you and accept you,
402
00:28:42,380 --> 00:28:45,091
people who will love
you just as you are.
403
00:28:45,540 --> 00:28:46,650
And what if I can't?
404
00:28:47,482 --> 00:28:49,898
Then I'll be a father
to you just the same.
405
00:28:50,580 --> 00:28:52,190
You don't wanna be my father.
406
00:28:52,220 --> 00:28:53,360
Why not?
407
00:28:57,195 --> 00:28:58,750
You're nothing like my father.
408
00:29:00,820 --> 00:29:01,961
What was he like?
409
00:29:09,840 --> 00:29:11,033
No.
410
00:29:11,058 --> 00:29:13,842
Don't shut the door on all
the good work we've done...
411
00:29:13,867 --> 00:29:15,586
Fuck your door!
412
00:29:16,180 --> 00:29:17,345
I'm trying to help you.
413
00:29:20,610 --> 00:29:21,680
Jane.
414
00:29:21,720 --> 00:29:23,535
Jesus Christ, Cliff, really?
415
00:29:23,560 --> 00:29:25,572
Jane, I'm sorry.
416
00:29:25,597 --> 00:29:27,890
I told you to fuck off, Penny, remember?
417
00:29:27,920 --> 00:29:29,253
Hey, Jane.
418
00:29:30,790 --> 00:29:33,285
- Wait. Wait.
- Stop touching me.
419
00:29:33,660 --> 00:29:34,692
Stop.
420
00:29:36,325 --> 00:29:38,512
- I didn't ask you to be here.
- Just hear me out.
421
00:29:39,153 --> 00:29:40,576
All of this is my fault.
422
00:29:41,471 --> 00:29:43,428
I never should've pushed therapy on you.
423
00:29:43,967 --> 00:29:46,325
Rita said that it probably
wasn't even my idea.
424
00:29:46,350 --> 00:29:47,740
There was a rat in my nutrient tank.
425
00:29:47,764 --> 00:29:48,840
Cliff.
426
00:29:49,687 --> 00:29:52,437
I guess what I'm trying to say
is, come back, you're scaring us.
427
00:29:56,620 --> 00:29:57,890
Thank you.
428
00:30:01,012 --> 00:30:03,020
I've been waiting for you to say that.
429
00:30:04,760 --> 00:30:06,360
I really, really needed that.
430
00:30:06,790 --> 00:30:08,260
- Really?
- Fuck, no!
431
00:30:08,290 --> 00:30:11,193
Get out of my head, asshole.
432
00:30:11,930 --> 00:30:13,209
You need me.
433
00:30:21,570 --> 00:30:22,710
Fuck you.
434
00:30:23,840 --> 00:30:25,249
I mean that. Fuck you.
435
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
Seriously?
436
00:30:29,251 --> 00:30:30,980
Is this you being
serious? So this is it?
437
00:30:31,020 --> 00:30:33,090
You're just gonna chuck everything away?
438
00:30:33,120 --> 00:30:34,960
I'm trying to help you.
439
00:30:34,990 --> 00:30:37,790
Sweet, sweet baby Kay.
440
00:30:39,730 --> 00:30:40,990
Jane.
441
00:30:41,030 --> 00:30:42,990
Please don't keep me waiting.
442
00:30:44,200 --> 00:30:46,430
Hey.
443
00:30:46,470 --> 00:30:47,570
Where did you go?
444
00:30:48,459 --> 00:30:49,710
You don't belong here, Cliff.
445
00:30:51,396 --> 00:30:52,589
I know about the Well.
446
00:30:54,089 --> 00:30:55,269
I know about Miranda.
447
00:30:56,472 --> 00:30:58,215
These aren't your secrets to share.
448
00:30:59,292 --> 00:31:00,714
They belong to the Underground.
449
00:31:01,941 --> 00:31:03,495
I can bloody well share what I want.
450
00:31:05,890 --> 00:31:06,990
Please.
451
00:31:08,177 --> 00:31:10,091
If you're really my friend, leave.
452
00:31:10,530 --> 00:31:12,192
You're on a table in the Chief's lab.
453
00:31:13,190 --> 00:31:15,130
All of us are worried sick about you.
454
00:31:16,660 --> 00:31:17,700
Come back.
455
00:31:17,730 --> 00:31:19,125
- I can't.
- Why?
456
00:31:19,150 --> 00:31:22,500
Because I don't see
the point in going back.
457
00:31:25,710 --> 00:31:28,068
I know you wanna be the hero.
458
00:31:30,180 --> 00:31:32,680
But you're in my head
where you don't belong,
459
00:31:32,710 --> 00:31:34,142
and I am begging you.
460
00:31:36,550 --> 00:31:37,679
You wanna help me?
461
00:31:37,704 --> 00:31:38,721
Yes.
462
00:31:39,620 --> 00:31:40,820
Go home.
463
00:31:53,870 --> 00:31:55,740
Oh, man...
464
00:32:12,488 --> 00:32:15,688
Sweet, sweet, sweet, sweet baby.
465
00:32:18,320 --> 00:32:21,109
Sweet, sweet baby Kay.
466
00:32:38,080 --> 00:32:40,110
Who comes this way?
467
00:32:41,650 --> 00:32:42,719
Jane.
468
00:32:42,720 --> 00:32:43,720
Jane?
469
00:32:43,750 --> 00:32:46,550
I know of no Jane.
470
00:32:46,590 --> 00:32:49,860
Come closer.
471
00:32:57,851 --> 00:33:00,807
_
472
00:33:06,574 --> 00:33:07,744
The Sisters sent me.
473
00:33:08,307 --> 00:33:09,977
Yes.
474
00:33:10,740 --> 00:33:12,540
The Sisters.
475
00:33:22,760 --> 00:33:24,591
The Sisters.
476
00:33:26,160 --> 00:33:30,730
Goodbye, Jane.
477
00:33:30,760 --> 00:33:34,000
You may pass.
478
00:33:36,528 --> 00:33:40,198
Sweet, sweet, sweet, sweet baby.
479
00:33:40,370 --> 00:33:43,510
Please don't keep me waiting.
480
00:33:50,436 --> 00:33:52,091
I don't understand you, Cliff.
481
00:33:52,810 --> 00:33:55,841
Why let her go if you were
just gonna follow her anyway?
482
00:33:56,560 --> 00:33:58,566
What was I supposed to do?
Pick her up and carry her?
483
00:33:58,590 --> 00:34:00,430
I tried that, didn't go well.
484
00:34:00,460 --> 00:34:01,899
So I'm giving her space.
485
00:34:01,924 --> 00:34:03,282
Isn't that what you all want?
486
00:34:05,470 --> 00:34:06,470
What?
487
00:34:07,200 --> 00:34:08,770
This is as far as I go.
488
00:34:10,826 --> 00:34:12,646
I don't go looking for the darkness.
489
00:34:13,310 --> 00:34:15,210
That is not my job.
490
00:34:16,425 --> 00:34:19,701
And there's nothing but darkness ahead.
491
00:35:21,680 --> 00:35:24,472
Whose memory is this?
492
00:35:25,910 --> 00:35:27,042
Oh.
493
00:35:30,720 --> 00:35:32,670
This is where it began, isn't it?
494
00:35:36,790 --> 00:35:39,639
Kay, I don't know who you need me to be.
495
00:35:45,788 --> 00:35:49,257
I don't know if I'm
supposed to feel happy.
496
00:35:58,180 --> 00:35:59,319
And you...
497
00:36:02,360 --> 00:36:03,540
You're perfect.
498
00:36:09,060 --> 00:36:10,259
I know you're a memory,
499
00:36:10,260 --> 00:36:12,069
but I don't know where to turn.
500
00:36:13,663 --> 00:36:15,910
Or who I can trust or if I can.
501
00:36:24,900 --> 00:36:26,040
I'm trying,
502
00:36:27,243 --> 00:36:30,032
but I don't know if
I want to try anymore.
503
00:36:37,580 --> 00:36:39,422
Sweet, sweet baby Kay.
504
00:36:40,120 --> 00:36:41,164
There you are.
505
00:36:42,360 --> 00:36:43,390
Come.
506
00:36:46,017 --> 00:36:48,289
I haven't finished my puzzle yet.
507
00:36:48,805 --> 00:36:49,930
Finish it later.
508
00:36:50,260 --> 00:36:51,370
Come, my sweet baby,
509
00:36:52,400 --> 00:36:53,614
before Mother returns.
510
00:37:04,753 --> 00:37:06,539
That's my good girl.
511
00:37:13,903 --> 00:37:14,942
Bye-bye.
512
00:37:17,146 --> 00:37:21,346
I smell a man.
513
00:37:23,000 --> 00:37:28,481
No man can pass.
514
00:37:35,210 --> 00:37:36,280
Hello?
515
00:37:38,200 --> 00:37:40,144
What's your name? I'm here for Jane.
516
00:37:40,169 --> 00:37:42,779
Ahhh! Oh!
517
00:37:43,450 --> 00:37:45,390
Damn it.
518
00:37:45,420 --> 00:37:47,084
No man can pass.
519
00:37:47,109 --> 00:37:48,560
No!
520
00:37:49,620 --> 00:37:50,990
I'm here for Jane.
521
00:37:51,020 --> 00:37:53,790
No man can pass.
522
00:38:01,430 --> 00:38:02,654
I'm not a man.
523
00:38:03,300 --> 00:38:04,307
Hi, Daddy.
524
00:38:05,510 --> 00:38:06,940
I'm not a man.
525
00:38:06,970 --> 00:38:09,104
I don't know what happened.
526
00:38:09,565 --> 00:38:11,697
I'm gonna be better.
527
00:38:12,010 --> 00:38:15,410
Oh, God. What did I do? I'm a monster.
528
00:38:15,442 --> 00:38:18,072
Cliff, you're a fucking monster.
529
00:38:18,097 --> 00:38:20,027
Are you a ghost?
530
00:38:20,052 --> 00:38:21,475
I'm not a fucking man.
531
00:38:24,390 --> 00:38:26,230
All I want to do is cry.
532
00:38:26,260 --> 00:38:28,960
My brain is free from release.
533
00:38:28,990 --> 00:38:30,560
I'm so angry.
534
00:38:30,600 --> 00:38:32,260
You're not my family.
535
00:38:33,400 --> 00:38:36,100
I'm a robot. I'm a brain.
536
00:38:36,140 --> 00:38:38,570
It's not my fucking life!
537
00:38:46,814 --> 00:38:47,939
I'm not a man.
538
00:38:48,748 --> 00:38:52,248
I used to be. I was a
different person then.
539
00:38:53,890 --> 00:38:55,060
A lesser person.
540
00:39:12,970 --> 00:39:17,230
You are no man.
541
00:39:18,540 --> 00:39:23,120
This no man
542
00:39:23,150 --> 00:39:24,500
can pass.
543
00:39:42,400 --> 00:39:46,740
No one to tell. Nowhere to turn.
544
00:39:46,770 --> 00:39:49,910
No one tells. Tell no one.
545
00:39:49,940 --> 00:39:51,080
Jane?
546
00:39:51,110 --> 00:39:52,480
Sweet baby.
547
00:39:52,510 --> 00:39:53,980
No one tells.
548
00:39:54,010 --> 00:39:55,180
Sweet...
549
00:39:55,220 --> 00:39:56,449
Tell no one...
550
00:39:56,450 --> 00:39:58,149
Sweet, sweet baby.
551
00:39:58,150 --> 00:39:59,390
No one...
552
00:39:59,420 --> 00:40:00,900
Come to me.
553
00:40:02,420 --> 00:40:03,819
Tell no one.
554
00:40:04,660 --> 00:40:05,909
Nowhere to turn.
555
00:40:06,861 --> 00:40:08,135
No one to tell.
556
00:40:09,283 --> 00:40:10,589
Nowhere to turn.
557
00:40:11,600 --> 00:40:12,870
No one tells.
558
00:40:15,300 --> 00:40:18,464
No one... No one tells.
559
00:40:19,839 --> 00:40:20,980
No one.
560
00:40:22,040 --> 00:40:23,771
- No one.
- Jane?
561
00:40:24,440 --> 00:40:26,410
Come on, let's go home.
562
00:40:29,420 --> 00:40:30,450
Jane!
563
00:40:34,290 --> 00:40:35,360
Whoa!
564
00:40:37,090 --> 00:40:38,810
Sweet, sweet baby.
565
00:40:40,161 --> 00:40:42,061
Come join me.
566
00:40:42,500 --> 00:40:44,373
Jane, what the hell is that?
567
00:40:44,977 --> 00:40:46,547
She's mine.
568
00:40:47,195 --> 00:40:50,387
You can't fight Daddy. Nobody can.
569
00:40:51,070 --> 00:40:52,473
He's too strong.
570
00:40:54,010 --> 00:40:57,310
Oh, shit! That's your father.
571
00:40:57,340 --> 00:40:58,710
Sweet, sweet baby.
572
00:40:58,750 --> 00:41:01,310
Listen. Listen to me. That's not him.
573
00:41:01,350 --> 00:41:02,780
This is you.
574
00:41:02,820 --> 00:41:03,980
That's not your father.
575
00:41:04,020 --> 00:41:05,850
This isn't even real.
It's all in your head.
576
00:41:05,890 --> 00:41:07,350
- No!
- Fuck you!
577
00:41:07,390 --> 00:41:10,590
Jane, wake up! Jane, wake...
578
00:41:15,130 --> 00:41:16,460
Jane, run.
579
00:41:16,500 --> 00:41:18,600
Oh, no!
580
00:41:18,630 --> 00:41:22,070
Whoa!
581
00:41:23,870 --> 00:41:26,290
Jane, save yourself. Just run!
582
00:41:30,936 --> 00:41:32,059
No, stop it!
583
00:41:33,380 --> 00:41:34,535
Not him.
584
00:41:35,750 --> 00:41:38,020
Stop it! Stop it!
585
00:41:39,650 --> 00:41:41,502
You destroy everything!
586
00:41:42,590 --> 00:41:44,971
I will not let you destroy him!
587
00:41:45,816 --> 00:41:47,416
I hate you!
588
00:41:48,030 --> 00:41:51,112
I hate you, you filthy disgusting man!
589
00:41:51,797 --> 00:41:54,867
I am not afraid of you!
590
00:41:55,840 --> 00:41:58,242
I am not afraid of you!
591
00:41:59,100 --> 00:42:01,370
I am not afraid!
592
00:42:04,280 --> 00:42:05,410
Sweet, sweet...
593
00:42:05,450 --> 00:42:07,390
No!
594
00:43:13,550 --> 00:43:14,880
Welcome back, Jane.
595
00:43:17,241 --> 00:43:18,381
Give her some room.
596
00:43:21,581 --> 00:43:23,102
What the hell happened here?
597
00:43:24,690 --> 00:43:25,816
Long story.
598
00:43:30,660 --> 00:43:31,800
What happened in there?
599
00:43:34,830 --> 00:43:36,370
That's not my story to tell.
600
00:43:39,610 --> 00:43:41,080
The good thing is she's back.
601
00:43:42,010 --> 00:43:44,845
And I think she's better.
602
00:43:59,060 --> 00:44:01,360
Sweet, sweet baby.
603
00:44:02,454 --> 00:44:07,454
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
604
00:45:03,178 --> 00:45:04,632
Greg, move your head.
39708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.