Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,416
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,910
What will I ever do without you?
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,415
What if you could take the cure?
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,133
When the door between
this world and Cade's gets cracked open,
5
00:00:11,345 --> 00:00:12,505
it wipes out everything;
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,131
All of us and Mystic Falls;
7
00:00:14,389 --> 00:00:16,425
All you got to do
is make sure that bell rings.
8
00:00:16,642 --> 00:00:18,007
Twelve times.
What do you say, Stefan?
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,304
You need a Maxwell to ring that bell,
and I‘m not touching it.
10
00:00:20,562 --> 00:00:21,551
Oh, yes, you are, Matt.
11
00:00:21,772 --> 00:00:24,354
I'm about to burn Mystic Falls
to the ground.
12
00:00:25,234 --> 00:00:26,314
(GROANS)
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,020
I ain't gonna let it happen.
14
00:00:28,278 --> 00:00:29,313
(GRUNTS)
15
00:00:30,822 --> 00:00:32,733
MATT: Eleven! Please!
16
00:00:33,116 --> 00:00:34,196
(BOTH GRUNTING)
17
00:00:36,286 --> 00:00:37,992
CAROLINE: I will do whatever it takes.
18
00:00:38,247 --> 00:00:39,282
I'm getting you back.
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,201
SELINE: Cade. How are you here?
20
00:00:41,625 --> 00:00:43,115
The bell rang 11 times.
21
00:00:43,502 --> 00:00:45,458
-(GASPS)
-|'l| handle it from here.
22
00:00:46,630 --> 00:00:48,336
(BOTH SCREAMING)
23
00:00:55,305 --> 00:00:56,420
CADE: So many options.
24
00:00:57,849 --> 00:01:03,139
(CHUCKLES) "Nitro brew? Flat white?
Sea salt and smoked chili latte?"
25
00:01:03,313 --> 00:01:04,644
(CHUCKLES)
26
00:01:04,982 --> 00:01:06,347
These are complicated times.
27
00:01:06,650 --> 00:01:08,481
It's Mystic Falls' attempt to be hipster,
28
00:01:08,860 --> 00:01:11,317
if you want simple,
go for the straight drip.
29
00:01:13,448 --> 00:01:14,483
Thanks for the insight.
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,064
Good luck.
31
00:01:16,326 --> 00:01:17,691
(CHUCKLES)
32
00:01:18,036 --> 00:01:20,823
-I would like a straight drip.
-For here or to go?
33
00:01:21,039 --> 00:01:22,119
To go, please.
34
00:01:24,126 --> 00:01:25,115
(CHUCKLES)
35
00:01:27,546 --> 00:01:29,127
-Keep the change.
-Appreciate it.
36
00:01:29,298 --> 00:01:31,289
(CHUCKLES) I know you've been
stretching your paycheck
37
00:01:31,508 --> 00:01:32,793
while you try to impress your boss's wife,
38
00:01:33,510 --> 00:01:34,841
You didn't have to try so hard.
39
00:01:35,178 --> 00:01:39,012
Based on what I see in your memory,
money was the least of her needs.
40
00:01:40,767 --> 00:01:42,553
Now, you were right to wonder about
all of her lunch dates.
41
00:01:43,020 --> 00:01:45,136
Tuesdays and Thursdays,
42
00:01:46,815 --> 00:01:49,648
Always at his place. Hmm,
43
00:01:54,656 --> 00:01:56,362
-(GRUNT|NG)
-(GLASS SHATTERING)
44
00:01:58,869 --> 00:02:00,109
(SMACKS LIPS)
45
00:02:10,047 --> 00:02:12,538
Update from the outside world.
46
00:02:13,634 --> 00:02:16,000
-Don't care.
-But I do.
47
00:02:16,303 --> 00:02:17,713
lcare so much it hurts.
48
00:02:17,929 --> 00:02:18,918
But it's a good kind of hurt.
49
00:02:19,222 --> 00:02:20,928
Because my lovely humanity is back on
50
00:02:21,183 --> 00:02:24,266
and lam seeing the world
through rose-colored glasses.
51
00:02:24,436 --> 00:02:26,097
Oh, God, when you say things like that,
52
00:02:26,355 --> 00:02:29,563
it really makes me regret
not destroying Mystic Falls with hellfire.
53
00:02:29,775 --> 00:02:32,938
Maybe Seline will ring that bell again
and put me out of my misery.
54
00:02:33,195 --> 00:02:36,528
Don't hold your breath, brother.
The psycho sisters are MIA.
55
00:02:36,782 --> 00:02:40,570
It's almost as if
all is right with the world.
56
00:02:40,827 --> 00:02:42,692
Yeah, except for the fact that
we made a deal with the devil.
57
00:02:42,954 --> 00:02:45,536
You should be out dropping bodies
and keeping our numbers up, Damon.
58
00:02:46,083 --> 00:02:51,749
Stefan Salvatore, dropping bodies is not
part of a balanced, humanity-on lifestyle.
59
00:02:52,756 --> 00:02:54,621
-Sorry, I fell asleep.
-That's okay.
60
00:02:54,925 --> 00:02:57,257
I forgive you.
I'm all about redemption these days.
61
00:02:57,511 --> 00:02:59,092
I am gonna set things right.
62
00:02:59,471 --> 00:03:01,336
Starting with your humanity switch.
63
00:03:01,598 --> 00:03:03,930
When did you become such a nag?
64
00:03:04,142 --> 00:03:06,303
Maybe you've been
hanging out with my ex-fiancé too much.
65
00:03:06,603 --> 00:03:08,719
I'm surprised
she's not here with you right now.
66
00:03:08,939 --> 00:03:10,304
Telling you
all the things you're doing wrong.
67
00:03:10,565 --> 00:03:11,680
She had other obligations today.
68
00:03:11,942 --> 00:03:15,605
Contrary to your personal belief,
it's not all about you.
69
00:03:16,446 --> 00:03:18,732
You look hungry. I'm gonna make pancakes.
70
00:03:21,576 --> 00:03:23,487
(INDISTINCT CHATTERING)
71
00:03:28,208 --> 00:03:29,414
(CLEARS THROAT)
72
00:03:29,668 --> 00:03:30,999
Welcome, everybody,
73
00:03:31,294 --> 00:03:33,785
As part of our ramp-up to Founder's Day,
74
00:03:33,964 --> 00:03:36,956
our high school students have
followed up on a local legend
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,833
about a time capsule buried in 1790,
76
00:03:40,387 --> 00:03:44,551
With the help of our historical society,
they went digging for treasure.
77
00:03:45,183 --> 00:03:46,514
And this is what they found,
78
00:03:50,480 --> 00:03:52,095
(ALL APPLAUDING)
79
00:03:55,068 --> 00:03:59,687
Left behind by the first settlers,
it hasn't been opened until now.
80
00:04:05,704 --> 00:04:07,194
MAN: Pretty amazing, isn't it?
81
00:04:16,465 --> 00:04:18,001
Hey. You okay?
82
00:04:18,258 --> 00:04:21,000
-You looked a little shaky up there.
-Yeah, this morning's been a real mess.
83
00:04:21,386 --> 00:04:23,047
I got called into a fight
at a coffee shop,
84
00:04:23,305 --> 00:04:24,465
these two guys almost killed each other.
85
00:04:24,723 --> 00:04:27,339
I feel like Mystic Falls just
isn't as safe as it used to be.
86
00:04:27,559 --> 00:04:28,548
Tell me about it.
87
00:04:29,019 --> 00:04:30,850
Is that ancient Tupperware?
88
00:04:31,021 --> 00:04:35,014
(CHUCKLES) Elena, Bonnie and I
made our own time capsule
89
00:04:35,275 --> 00:04:37,812
when we were 11
and buried it right under this tree.
90
00:04:38,069 --> 00:04:40,355
And I cannot believe it is still here.
91
00:04:40,572 --> 00:04:41,561
Look at this.
92
00:04:42,532 --> 00:04:43,692
Oh...
93
00:04:44,451 --> 00:04:46,442
-Oh, my gosh, look at your mom‘s hair.
-(CHUCKLES)
94
00:04:47,287 --> 00:04:48,777
(SIGHS) Oh, Miranda Gilbert.
95
00:04:51,374 --> 00:04:52,830
Here's Bonnie, Elena and me.
96
00:04:53,376 --> 00:04:55,833
-Wow, we look like babies.
-(BOTH CHUCKLE)
97
00:04:56,296 --> 00:04:58,708
Oh, my gosh!
98
00:04:59,049 --> 00:05:00,710
(CHUCKLING)
99
00:05:01,343 --> 00:05:05,427
"Dear Future Caroline,
I predict you will win a Tony Award,
100
00:05:05,722 --> 00:05:10,216
"live in the perfect house,
and marry the perfect boy."
101
00:05:12,270 --> 00:05:13,885
(SIGHS) Ambitious.
102
00:05:14,564 --> 00:05:16,475
And sadly, inaccurate.
103
00:05:16,733 --> 00:05:17,768
Stefan still locked up?
104
00:05:19,611 --> 00:05:20,976
But I'm staying positive.
105
00:05:21,321 --> 00:05:24,905
I mean, look at Damon,
Humanity on and he's a new person.
106
00:05:25,492 --> 00:05:27,323
Stefan will get his emotions back, too.
107
00:05:28,870 --> 00:05:29,859
What?
108
00:05:30,121 --> 00:05:31,486
ljust wonder if he's ever gonna feel bad
109
00:05:31,706 --> 00:05:33,287
for trying to make me
destroy our whole town
110
00:05:33,583 --> 00:05:35,039
and kill God knows how many people.
111
00:05:35,252 --> 00:05:37,288
-Stefan's not him--
-I know, Stefan's not himself.
112
00:05:37,587 --> 00:05:39,578
The sirens, the devil, the mind control.
113
00:05:41,716 --> 00:05:44,879
But it's still him
that did all those things.
114
00:05:45,470 --> 00:05:47,506
It's hard to keep giving him a pass.
115
00:06:02,612 --> 00:06:04,352
on! (GROANS)
116
00:06:05,240 --> 00:06:06,446
Sorry, love.
117
00:06:06,950 --> 00:06:10,158
Peter Maxwell's truck
is in dire need of shock absorbers.
118
00:06:10,495 --> 00:06:12,201
-You all right, love?
-Yeah, I'm fine.
119
00:06:12,664 --> 00:06:15,246
Just a supernatural ringing in my ears.
120
00:06:15,584 --> 00:06:18,621
That fork-bell combo
packs a nasty psychic punch.
121
00:06:18,879 --> 00:06:20,494
Yeah, those tie-down straps
must have come loose.
122
00:06:20,755 --> 00:06:23,497
We'll stop up ahead and fix them
and we'll be rid of that noisy bell,
123
00:06:23,758 --> 00:06:24,964
and this borrowed car in no time.
124
00:06:26,177 --> 00:06:28,509
Where is this
secret hiding place of yours anyway?
125
00:06:28,805 --> 00:06:30,341
-lt's a surprise.
-Okay. Mmm-mmm.
126
00:06:30,557 --> 00:06:31,797
(CELL PHONE CHIMES)
127
00:06:32,934 --> 00:06:33,969
-BONN|E: Oh, my God.
-What?
128
00:06:34,227 --> 00:06:36,092
Caroline found my sixth grade bucket list.
129
00:06:36,271 --> 00:06:37,636
(CHUCKLES) Paris is on there, I presume?
130
00:06:37,898 --> 00:06:39,763
My tweener dreams
were not that sophisticated.
131
00:06:40,400 --> 00:06:43,312
"Meet Justin Timberlake,
audition for American idol,
132
00:06:43,653 --> 00:06:45,359
"be on MTV’s Spring Break."
133
00:06:45,572 --> 00:06:47,938
-(LAUGHS)
-High aspirations, indeed.
134
00:06:48,158 --> 00:06:50,114
Okay, don't mock my tweener self.
135
00:06:50,327 --> 00:06:52,363
-(CHUCKLES)
-What's on your bucket list?
136
00:06:52,871 --> 00:06:55,829
You know, I never thought to make one.
Being immortal and all.
137
00:06:56,333 --> 00:06:58,665
FOMO really isn't
in the vampire vocabulary.
138
00:06:58,919 --> 00:07:02,753
There has to be something or things
you really want to do.
139
00:07:03,089 --> 00:07:05,045
Some daredevil thrills you haven't tried.
140
00:07:05,300 --> 00:07:06,881
Yeah, I suppose I could think of a few.
141
00:07:07,135 --> 00:07:08,341
Then let's do them.
142
00:07:08,553 --> 00:07:10,009
Or as many of them as we can.
143
00:07:10,221 --> 00:07:12,678
You need to take full advantage
of the perks of your immortality.
144
00:07:12,933 --> 00:07:14,548
-While I'm still immortal, you mean?
-Exactly.
145
00:07:14,893 --> 00:07:16,053
No time like the present.
146
00:07:16,353 --> 00:07:17,593
Well, except we're on a mission.
147
00:07:17,854 --> 00:07:19,685
We'll still end up
at the same destination.
148
00:07:20,649 --> 00:07:22,355
Why not make the journey an adventure?
149
00:07:26,863 --> 00:07:28,694
Second chances, coming up.
150
00:07:29,032 --> 00:07:30,112
I dare you to have one of these
151
00:07:30,367 --> 00:07:35,202
and tell me that they are not
the best pancakes you ever had.
152
00:07:58,520 --> 00:08:00,010
Where the hell is my brother?
153
00:08:00,313 --> 00:08:02,395
Making up
for your disappointing work ethic.
154
00:08:02,732 --> 00:08:03,812
I sent him on a task.
155
00:08:04,567 --> 00:08:07,650
(INHALES) You're wondering
if I'm a hallucination.
156
00:08:08,196 --> 00:08:11,188
Well, I assure you, lam very real.
157
00:08:13,660 --> 00:08:14,740
(DAMON GRU NTS)
158
00:08:15,453 --> 00:08:16,442
Noted.
159
00:08:19,249 --> 00:08:22,457
-What brings you to town?
-Upon the Maxwell bell's 11th ring,
160
00:08:23,586 --> 00:08:25,167
the boundary to Hell
broke down for a moment.
161
00:08:25,422 --> 00:08:28,755
I took the opportunity to step through
and take up residence here.
162
00:08:29,092 --> 00:08:32,255
Since my disciples seem to
require additional motivation.
163
00:08:35,098 --> 00:08:37,555
Don't think I want to know
what you did to motivate Stefan.
164
00:08:38,018 --> 00:08:39,724
Fire is only
one of the tools at my disposal.
165
00:08:40,020 --> 00:08:42,102
But he hardly needed prompting
to go back to work.
166
00:08:42,397 --> 00:08:44,308
Now it's your turn to make up the deficit.
167
00:08:44,774 --> 00:08:46,856
By sundown tonight,
you will kill 100 people--
168
00:08:47,110 --> 00:08:48,099
Here's the thing.
169
00:08:48,278 --> 00:08:51,566
I don't really feel like
being your Terminator anymore.
170
00:08:52,365 --> 00:08:55,482
Your feelings are non-issue.
171
00:08:55,785 --> 00:08:57,446
Our arrangement is very clear.
172
00:08:57,954 --> 00:09:00,787
Do as I say and you won't go to Hell.
173
00:09:01,041 --> 00:09:04,124
Disobey me, and | send you there to stay.
174
00:09:04,419 --> 00:09:05,750
So, here's your second option.
175
00:09:06,046 --> 00:09:10,130
If you object to quantity,
I will accept quality instead.
176
00:09:10,425 --> 00:09:12,916
"Quality?"
Like the Queen of England "quality"?
177
00:09:14,220 --> 00:09:17,132
Quality like Caroline Forbes.
178
00:09:17,640 --> 00:09:18,629
Oh.
179
00:09:19,434 --> 00:09:21,299
Well, she's a bit of a no—fly zone.
180
00:09:21,603 --> 00:09:23,468
-You know what I mean?
-lt's completely up to you.
181
00:09:23,813 --> 00:09:27,681
Before the sun goes down,
kill 100 evil strangers,
182
00:09:28,401 --> 00:09:30,608
or kill the love of your brother's life.
183
00:09:36,242 --> 00:09:38,153
(INDISTINCT CHATTERING)
184
00:09:49,297 --> 00:09:50,833
(CELL PHONE RINGING)
185
00:09:52,509 --> 00:09:54,090
-(CHUCKLES)
-I got a question for you.
186
00:09:54,344 --> 00:09:57,757
You know I'm a person, right?
Like, I'm notjust your human Wikipedia.
187
00:09:58,056 --> 00:09:59,671
Hi, Matt, how are you? I'm great.
188
00:09:59,933 --> 00:10:03,892
Slammed with work, but really
enjoying this unseasonably warm weather.
189
00:10:04,145 --> 00:10:06,352
Hi, Dorian.
I don't care about the weather.
190
00:10:06,898 --> 00:10:08,388
I need you to tell me what this is.
191
00:10:09,776 --> 00:10:10,856
Whoa. Where did you get that from?
192
00:10:11,152 --> 00:10:14,144
A time capsule from the 18th century
settlement that became Mystic Falls.
193
00:10:14,405 --> 00:10:17,397
It's a cardan grille. It's a cipher device
used for code-breaking.
194
00:10:17,700 --> 00:10:20,191
-Secret message style.
-Why would it have a Maxwell crest on it?
195
00:10:20,495 --> 00:10:22,201
Maybe you're
descended from a family of spies.
196
00:10:22,497 --> 00:10:25,864
Wouldn't be the weirdest thing
I've heard in the last few days. Thanks.
197
00:10:26,459 --> 00:10:29,201
-Yeah, this looks great.
-Thank you.
198
00:10:33,800 --> 00:10:35,506
You are supposed to be on Stefan duty.
199
00:10:35,760 --> 00:10:38,502
There's no point now. Cade's in town.
He set our boy free.
200
00:10:38,805 --> 00:10:40,386
-What?
-He also told me to kill you.
201
00:10:41,057 --> 00:10:43,173
-Damon--
-Of course I have a Plan B, Blondie.
202
00:10:43,476 --> 00:10:45,637
-Hold on, back up. Where is Stefan now?
-I don't know.
203
00:10:45,895 --> 00:10:47,431
Wherever he is,
he's not answering his phone.
204
00:10:47,605 --> 00:10:48,594
(SCOFFS)
205
00:10:51,526 --> 00:10:52,766
-STEFAN: Hi--
-Points for optimism.
206
00:10:53,069 --> 00:10:54,900
-(S|GHS) Voicemail.
-Mmm-hmm.
207
00:10:55,071 --> 00:10:56,277
How is this even possible?
208
00:10:56,573 --> 00:10:59,781
I thought Cade was supposed to
live in some kind of psychic dimension.
209
00:11:00,034 --> 00:11:03,367
You mean his realm of pain and fire?
No. That's just his vacation home.
210
00:11:03,621 --> 00:11:06,078
-He's here to stay.
-Does your Plan B account for that?
211
00:11:06,374 --> 00:11:08,285
Of course it does.
This may come as a surprise to you,
212
00:11:08,585 --> 00:11:10,291
but you're not the only optimist in town.
213
00:11:11,421 --> 00:11:13,252
Now, let's get
these yahoos somewhere safe.
214
00:11:13,506 --> 00:11:14,495
Stay clear, yourself.
215
00:11:14,757 --> 00:11:16,668
Cade gave me till sundown
to kill a hundred of these people
216
00:11:16,926 --> 00:11:19,633
or kill you instead,
and I don't want to be tempted by either.
217
00:11:20,013 --> 00:11:21,002
Well, where are you going?
218
00:11:21,264 --> 00:11:22,253
Less you know, the better.
219
00:11:22,557 --> 00:11:25,264
We're up against a mind reader
who's also a pyromaniac.
220
00:11:26,060 --> 00:11:27,766
But I'm sure it'll all be fine.
221
00:11:31,357 --> 00:11:32,437
(SIGHS)
222
00:11:48,082 --> 00:11:49,697
Whoo!
223
00:12:04,307 --> 00:12:05,513
(PANTS)
224
00:12:05,767 --> 00:12:07,974
-That was unbelievable!
-(CHUCKLES)
225
00:12:08,311 --> 00:12:09,721
Gosh, lshould've done this long ago.
226
00:12:10,188 --> 00:12:11,803
-(BONNIE SQUEALS)
-(GRUNTS)
227
00:12:15,318 --> 00:12:17,855
-Happy is a good look on you.
-Ah, doesn't take much.
228
00:12:18,154 --> 00:12:21,567
Fast car, beautiful girl. I‘m a cliche.
229
00:12:21,741 --> 00:12:23,857
-(BOTH CHUCKLE)
-What's next?
230
00:12:24,494 --> 00:12:25,654
What, there's more?
231
00:12:25,954 --> 00:12:28,411
You tell me, There's got to be
more on your bucket list than drag racing.
232
00:12:28,623 --> 00:12:30,079
(CHUCKLES) Um...
233
00:12:31,542 --> 00:12:33,157
Skydiving has some appeal.
234
00:12:33,378 --> 00:12:34,367
Okay.
235
00:12:34,671 --> 00:12:36,036
I think there's a place
about an hour away.
236
00:12:39,050 --> 00:12:41,336
Hey. What's really on your mind?
237
00:12:44,097 --> 00:12:45,337
If you're gonna take the cure,
238
00:12:46,099 --> 00:12:47,464
if you're gonna become human,
239
00:12:47,684 --> 00:12:49,549
ljust want to make sure
there's nothing you missed out on.
240
00:12:49,894 --> 00:12:52,226
No, not if I take the cure. When.
241
00:12:52,772 --> 00:12:55,434
Do you not know me at all, Bonnie Bennett?
242
00:12:56,276 --> 00:12:59,018
If I say I'll do a thing, I'll do it.
243
00:13:07,203 --> 00:13:10,866
But, if you insist on more fun...
244
00:13:11,124 --> 00:13:12,113
Yes.
245
00:13:12,709 --> 00:13:14,040
Skydiving it is.
246
00:13:17,297 --> 00:13:18,753
After one more go-round in this beauty.
247
00:13:19,048 --> 00:13:20,037
Yeah.
248
00:13:21,551 --> 00:13:25,089
That's right, everyone!
Happy hour, all daylong!
249
00:13:25,346 --> 00:13:26,836
(ALL CHEERING)
250
00:13:27,098 --> 00:13:28,429
(CAROLINE SIGHS)
251
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
What's this about?
252
00:13:31,352 --> 00:13:34,094
Oh, you know. Just Damon being told
to kill 100 people,
253
00:13:34,397 --> 00:13:37,264
or else kill me instead.
Just standard afternoon special.
254
00:13:37,525 --> 00:13:38,685
-Who told him that?
-Cade.
255
00:13:38,943 --> 00:13:42,276
By the way, he's out in the world.
Walking around, taking in the sights.
256
00:13:42,947 --> 00:13:45,279
Look, Damon's on it. He's got a plan.
257
00:13:46,784 --> 00:13:49,617
But in the meantime, I made you something.
258
00:13:49,954 --> 00:13:52,570
Just in case.
It's a blood orange margarita.
259
00:13:53,082 --> 00:13:54,288
Emphasis on the blood.
260
00:13:54,667 --> 00:13:55,998
Specifically, my blood.
261
00:13:59,005 --> 00:14:00,120
I know you mean well.
262
00:14:00,798 --> 00:14:03,255
But, if Mystic Falls goes up in flames,
I'd rather go with it.
263
00:14:03,468 --> 00:14:04,457
Than survive?
264
00:14:04,677 --> 00:14:07,043
Becoming a vampire
isn't survival, Caroline.
265
00:14:08,806 --> 00:14:10,091
It's a death sentence all the same.
266
00:14:22,487 --> 00:14:24,443
I expected to find you busier.
267
00:14:25,990 --> 00:14:27,105
lam busy.
268
00:14:27,992 --> 00:14:29,107
Just staying out of trouble.
269
00:14:29,369 --> 00:14:31,360
Well, that's contrary to your task.
-Yeah.
270
00:14:32,038 --> 00:14:33,824
But I'm on the redemption jag.
271
00:14:34,207 --> 00:14:36,573
See, there's this girl I want to impress.
272
00:14:36,834 --> 00:14:38,199
So I'm trying not to kill anyone.
273
00:14:38,586 --> 00:14:39,666
Ever again.
274
00:14:39,962 --> 00:14:42,624
And yet you understand
the downside of disobeying me.
275
00:14:42,799 --> 00:14:44,539
I just want to renegotiate our deal.
276
00:14:44,967 --> 00:14:49,085
You throw in the Caroline, and the whole
"by sundown" of it all into the mix,
277
00:14:49,430 --> 00:14:50,795
you really changed the rules.
278
00:14:54,310 --> 00:14:56,642
-You think I'm being unfair.
-Nope.
279
00:14:57,397 --> 00:14:59,809
-| just think you're being you.
-I could say the same of you.
280
00:15:00,066 --> 00:15:03,354
How very Damon Salvatore,
to contemplate murdering the devil.
281
00:15:05,029 --> 00:15:06,018
(CHUCKLES)
282
00:15:06,197 --> 00:15:09,815
Even now, you're gauging
where my beating heart might lie.
283
00:15:11,536 --> 00:15:14,744
Asking yourself
if you can best my reflexes.
284
00:15:15,998 --> 00:15:17,408
(SCREAMING)
285
00:15:18,084 --> 00:15:19,324
Oh.
286
00:15:20,962 --> 00:15:22,327
Question answered.
287
00:15:23,631 --> 00:15:26,338
And now you're wondering
if fire can kill me.
288
00:15:27,093 --> 00:15:28,424
Let's find out.
289
00:15:32,557 --> 00:15:34,673
Or were you going
for something more like this?
290
00:15:43,943 --> 00:15:45,979
Or detaching my heart from my body?
291
00:15:49,073 --> 00:15:50,358
Seen enough?
292
00:15:52,034 --> 00:15:53,649
(SCREAMING)
293
00:16:04,881 --> 00:16:07,213
(MUSIC PLAYING 0N CAR SPEAKERS)
294
00:16:12,388 --> 00:16:13,468
(MUSIC STOPS)
295
00:16:13,973 --> 00:16:14,962
Boy.
296
00:16:15,224 --> 00:16:18,136
These roads
had me completely turned around.
297
00:16:18,478 --> 00:16:20,469
Never been so happy
to find a gas station in my life.
298
00:16:20,771 --> 00:16:22,887
-It gets confusing around here.
-Sure does.
299
00:16:24,025 --> 00:16:26,357
It's partly my fault.
I was driving while distracted.
300
00:16:26,736 --> 00:16:28,067
Thinking about work.
301
00:16:28,362 --> 00:16:30,569
Not that I'm complaining.
I love what I do.
302
00:16:30,781 --> 00:16:32,692
Deadlines can
get kind of stressful, though.
303
00:16:33,117 --> 00:16:35,028
Uh, it's probably because
of who I'm working for.
304
00:16:35,953 --> 00:16:38,820
You ever get the feeling
that your boss can read your mind?
305
00:16:40,416 --> 00:16:42,873
I haven't had a boss in a while.
I run my own office.
306
00:16:43,085 --> 00:16:45,121
Oh, that's smart.
That's what I want to do.
307
00:16:45,379 --> 00:16:48,587
Go solo and ditch this partnership
that's been dragging me down for years.
308
00:16:48,758 --> 00:16:51,420
Of course, I'd still have to report
to the guy at the top of the food chain.
309
00:16:51,677 --> 00:16:54,089
You know. The one who can read my mind.
310
00:16:55,014 --> 00:16:56,049
Right.
311
00:16:57,767 --> 00:17:00,258
To be clear, he is an actual psychic.
312
00:17:00,603 --> 00:17:02,309
He told me where to find you.
313
00:17:03,814 --> 00:17:05,520
That work deadline
l was telling you about?
314
00:17:08,361 --> 00:17:09,817
You're gonna help me with it.
315
00:17:11,864 --> 00:17:14,571
DORIAN: You put the cardan grille over
text, and it reveals a hidden message.
316
00:17:14,951 --> 00:17:17,158
But, you have to
have the right text to decrypt.
317
00:17:17,411 --> 00:17:20,278
I brought Harvey's journal.
It's the same era, same Maxwell crest.
318
00:17:20,581 --> 00:17:22,697
Maybe this device
will match something he wrote.
319
00:17:25,002 --> 00:17:27,539
All right, all you can eat,
time capsule prices.
320
00:17:27,755 --> 00:17:29,120
-Any word from Damon?
-No,
321
00:17:29,423 --> 00:17:32,631
but so far I'm encouraged
by the continuing lack of hellfire.
322
00:17:34,470 --> 00:17:35,459
(STUTTERS) What's going on?
323
00:17:36,764 --> 00:17:39,551
Real talk, since you're
in the circle of trust and all,
324
00:17:39,809 --> 00:17:41,015
the devil's in town.
325
00:17:42,311 --> 00:17:44,427
Arcadius? Is in Mystic Falls?
326
00:17:44,689 --> 00:17:46,725
That's kind of mind-blowing.
327
00:17:46,983 --> 00:17:48,063
And very unsafe.
328
00:17:48,317 --> 00:17:50,979
Which is why you should
have a supernatural insurance plan.
329
00:17:51,279 --> 00:17:52,610
I'm just
putting the alternative out there.
330
00:17:52,822 --> 00:17:54,107
There's no alternative, Caroline.
331
00:17:54,323 --> 00:17:55,733
It's life or death, that's it.
332
00:17:55,950 --> 00:17:57,611
You're talking about becoming a vampire.
333
00:17:58,327 --> 00:17:59,442
Alaric told me everything.
334
00:17:59,662 --> 00:18:01,653
All I'd have to do is drink your blood?
335
00:18:01,831 --> 00:18:03,992
(CHUCKLES) And die.
336
00:18:04,333 --> 00:18:05,368
Not that that's the goal.
337
00:18:05,710 --> 00:18:07,826
If you don't mind me asking...
338
00:18:08,629 --> 00:18:09,835
What's it like being you?
339
00:18:11,841 --> 00:18:15,550
Well, the lows are low, I'm not gonna lie.
340
00:18:15,928 --> 00:18:21,969
But, you feel stronger than
you ever thought you could feel.
341
00:18:22,351 --> 00:18:24,216
Powerful. And everything's heightened.
342
00:18:24,478 --> 00:18:27,345
-Emotions, appetites, joy--
-And pain.
343
00:18:29,191 --> 00:18:30,431
It's violence and murder.
344
00:18:30,943 --> 00:18:32,604
It's a choice you can never take back.
345
00:18:32,903 --> 00:18:34,643
It's a choice you'll regret forever.
346
00:18:36,198 --> 00:18:37,859
Some people don't regret it.
347
00:18:46,584 --> 00:18:49,246
(SIGHS) Well, all things considered,
I think we made good time.
348
00:18:49,795 --> 00:18:51,205
0h, damn it.
349
00:18:51,505 --> 00:18:54,247
Yeah? What'd you expect? You face-planted
onto it after that BASE jump.
350
00:18:55,551 --> 00:18:56,711
Too bad.
351
00:18:57,219 --> 00:19:00,552
Missing out on
some epic zero-gravity flight photos.
352
00:19:01,557 --> 00:19:05,049
I don't remember my list
including "start B&B in upstate New York".
353
00:19:05,895 --> 00:19:08,602
I bought it a few months ago,
with money my dad left me.
354
00:19:09,065 --> 00:19:11,477
No one knows about it.
We can stash the bell here.
355
00:19:11,984 --> 00:19:13,064
Brilliant.
356
00:19:13,736 --> 00:19:15,772
But, what made you buy a house
in the middle of nowhere?
357
00:19:16,530 --> 00:19:19,272
Oh, is it a romantic getaway for us?
358
00:19:19,867 --> 00:19:22,233
Hell of a gesture. (CHUCKLES)
359
00:19:22,703 --> 00:19:24,364
Puts my blood necklace to shame.
360
00:19:24,622 --> 00:19:26,328
BONNIE: I didn't buy the house for you.
361
00:19:26,832 --> 00:19:28,197
Should I be worried?
362
00:19:28,668 --> 00:19:29,748
Probably not.
363
00:19:30,753 --> 00:19:31,868
(LAUGHS)
364
00:19:32,505 --> 00:19:35,997
How about you prove it
by giving me a tour of every single room?
365
00:19:36,717 --> 00:19:40,084
You are forgetting
one very important thing.
366
00:19:48,604 --> 00:19:51,437
Enzo St. John, | invite you in.
367
00:19:53,984 --> 00:19:54,973
Wait.
368
00:19:55,861 --> 00:19:57,476
There's something I've been imagining.
369
00:19:59,281 --> 00:20:00,487
-(SQUEALS)
-(GRUNTS)
370
00:20:00,783 --> 00:20:01,898
(BONNIE CHUCKLES)
371
00:20:05,621 --> 00:20:07,452
One day we'll do that for real.
372
00:20:09,875 --> 00:20:11,035
Thank you, darling.
373
00:20:11,502 --> 00:20:13,117
And thank you for my bucket list day.
374
00:20:13,462 --> 00:20:15,202
-Was it enough?
-It was perfect.
375
00:20:15,464 --> 00:20:17,455
Though the fact that
there are endless ways
376
00:20:17,717 --> 00:20:19,503
humans will tempt death
for their own amusement
377
00:20:19,760 --> 00:20:21,716
-never ceases to amaze me.
-Oh, don‘t worry.
378
00:20:22,138 --> 00:20:24,174
-You'll be a stupid human soon.
-(CHUCKLES)
379
00:20:25,015 --> 00:20:27,256
-If that's what you still want.
-Yeah, of course it is.
380
00:20:27,476 --> 00:20:29,012
-Do you not believe me?
-l don't know.
381
00:20:29,270 --> 00:20:32,933
Up until recently, your existence
as a vampire never included anything good.
382
00:20:33,441 --> 00:20:36,228
Maybe you need more time to
live your vampire life to its fullest.
383
00:20:36,569 --> 00:20:40,903
Nothing I could do as a vampire would be
better than being with you, as a human.
384
00:20:41,157 --> 00:20:42,613
You do not have to do this for me.
385
00:20:42,825 --> 00:20:43,814
I'm aware of that.
386
00:20:44,493 --> 00:20:48,156
But, fate has led us here,
and there's nothing left to stop us.
387
00:20:48,748 --> 00:20:50,830
Not a doubt remains in my mind.
388
00:20:51,625 --> 00:20:53,536
In fact, why notjust get on with it?
389
00:20:54,503 --> 00:20:55,492
What do you mean?
390
00:20:55,755 --> 00:20:57,837
I mean that as soon as
we get that bloody bell
391
00:20:58,090 --> 00:20:59,421
into a suitable indoor hiding place,
392
00:20:59,675 --> 00:21:01,336
let's you and me grab an empty syringe,
393
00:21:02,219 --> 00:21:04,756
and head straight
for Elena's warehouse in Brooklyn.
394
00:21:05,765 --> 00:21:07,050
About that...
395
00:21:21,489 --> 00:21:23,150
Plan B didn't work. We need a Plan C.
396
00:21:23,365 --> 00:21:24,445
What was wrong with Plan B?
397
00:21:24,700 --> 00:21:26,531
Well, apparently
the devil can't be killed.
398
00:21:26,744 --> 00:21:28,029
At least not if you rip his heart out.
399
00:21:28,913 --> 00:21:29,948
Or set him on fire.
400
00:21:30,164 --> 00:21:32,371
I thought you said
you weren't gonna try anything stupid.
401
00:21:32,583 --> 00:21:33,789
When did I ever promise that?
402
00:21:34,043 --> 00:21:36,500
Listen, in my defense,
he did both of those things to himself.
403
00:21:36,712 --> 00:21:37,997
Bastard's tougher than he looks.
404
00:21:38,214 --> 00:21:40,956
Guess after 4,000 years,
he's learned a trick or two.
405
00:21:41,967 --> 00:21:44,549
-He's immortal. He cannot be killed.
-Mmm-hmm.
406
00:21:45,429 --> 00:21:48,921
So, wejust need to change the equation.
407
00:21:49,558 --> 00:21:50,547
How?
408
00:21:52,228 --> 00:21:56,938
There's one thing
that can turn immortals mortal.
409
00:22:01,821 --> 00:22:02,810
No.
410
00:22:03,072 --> 00:22:05,188
No, no, no. The cure is off the table.
411
00:22:05,491 --> 00:22:08,403
-I'm not risking my future with Elena.
-What is the bigger risk?
412
00:22:08,619 --> 00:22:11,486
Making the devil mortal
so that we can kill him,
413
00:22:11,747 --> 00:22:15,331
or letting him stay immortal,
and just waiting for him to kill us?
414
00:22:15,584 --> 00:22:19,372
-Look, all we need to do is capture Cade--
-You're talking about the devil here.
415
00:22:19,630 --> 00:22:22,042
We give him the cure, he becomes mortal.
416
00:22:22,258 --> 00:22:23,623
Then someone else will take his blood.
417
00:22:23,843 --> 00:22:26,880
That'll make him age 4,000 years
and then shrivel into dust.
418
00:22:27,096 --> 00:22:28,802
You realize
if you take the cure out of Elena's body,
419
00:22:29,098 --> 00:22:31,180
that little vial is our one and only dose.
420
00:22:33,394 --> 00:22:35,976
This is our best chance
to get Stefan back.
421
00:22:36,272 --> 00:22:38,979
-Isn't that what you want?
-No, it's what you want.
422
00:22:39,275 --> 00:22:41,106
You know what I want?
I want to fix my brother,
423
00:22:41,360 --> 00:22:43,942
I want to get rid of the devil,
and lwant my future with Elena.
424
00:22:44,321 --> 00:22:47,154
But, lam not becoming human
while she sleeps for decades.
425
00:22:47,449 --> 00:22:49,280
You won't have to
take the cure right away.
426
00:22:49,451 --> 00:22:51,032
Enzo will take it from Cade,
and years from now,
427
00:22:51,245 --> 00:22:53,281
-you can take it from Enzo.
-Enzo?
428
00:22:53,622 --> 00:22:54,987
-(S|GHS)
-Enzo?
429
00:22:55,291 --> 00:22:56,280
What...
430
00:22:57,209 --> 00:22:59,074
Bonnie asked him. He said yes.
431
00:22:59,295 --> 00:23:00,580
They were going to tell you.
432
00:23:00,796 --> 00:23:02,627
Before or after they stole it from me?
433
00:23:02,840 --> 00:23:04,296
It doesn't belong to you.
434
00:23:04,550 --> 00:23:05,960
It is in Elena's blood.
435
00:23:06,218 --> 00:23:08,800
She would want to save all of us,
and you know it.
436
00:23:09,972 --> 00:23:11,803
Anyway, I’ve done the math.
437
00:23:12,474 --> 00:23:13,509
It can work.
438
00:23:13,934 --> 00:23:15,549
How can you be so sure?
439
00:23:16,770 --> 00:23:18,135
It's not about being sure.
440
00:23:18,606 --> 00:23:20,142
It's about using what we've got.
441
00:23:22,359 --> 00:23:23,940
Unless you have a Plan D.
442
00:23:24,987 --> 00:23:26,978
No, I don't.
443
00:23:30,034 --> 00:23:31,774
Bonnie's not gonna like this.
444
00:23:38,584 --> 00:23:39,949
Just hear me out, okay?
445
00:23:40,210 --> 00:23:42,872
Cade as an immortal,
disturbingly indestructible.
446
00:23:43,130 --> 00:23:45,121
Cade as a mortal, total question mark.
447
00:23:45,507 --> 00:23:48,169
Therefore, if we give Cade the cure,
thus turning him mortal,
448
00:23:48,427 --> 00:23:50,167
it might be the only shot that we have
to get rid of him.
449
00:23:50,429 --> 00:23:52,010
Might be isn't very convincing.
450
00:23:52,264 --> 00:23:56,303
If you have better ideas of how to
defeat the devil, Bonnie, I'm all ears.
451
00:23:56,560 --> 00:23:59,518
I finally have Enzo,
minus all of the insanity.
452
00:23:59,772 --> 00:24:01,012
We're gonna start a life together.
453
00:24:01,315 --> 00:24:02,304
We need the cure to do that,
454
00:24:02,524 --> 00:24:05,266
and we know it'll work on him
exactly as intended, no question marks.
455
00:24:05,527 --> 00:24:07,939
-Besides, what if you're wrong?
-Then I lose everything, too.
456
00:24:08,197 --> 00:24:10,734
But, there's more at stake here
than just you or me or Enzo.
457
00:24:10,991 --> 00:24:12,606
You understand
what you're asking me to do?
458
00:24:12,868 --> 00:24:13,857
Well, at least I'm asking.
459
00:24:14,703 --> 00:24:16,864
You werejust gonna give Enzo the cure
without telling me.
460
00:24:18,248 --> 00:24:21,615
Sorry, ljust wanted to put myself first,
for once.
461
00:24:22,044 --> 00:24:23,033
I just wanted to be happy.
462
00:24:23,295 --> 00:24:26,378
And you know
what I want us to both be? Alive.
463
00:24:26,674 --> 00:24:29,211
-But, we’re all out of options.
-There has to be a loophole.
464
00:24:29,468 --> 00:24:30,583
This is the loophole.
465
00:24:30,803 --> 00:24:33,385
And I hate it, too, Bonnie,
I hate that this is all my fault,
466
00:24:33,597 --> 00:24:36,054
but I got us into this mess,
and I'm gonna get us out.
467
00:24:40,729 --> 00:24:41,969
You still with me, Bon?
468
00:24:45,067 --> 00:24:47,433
-Yeah.
-Is that a "Yes, I'm with you.
469
00:24:47,736 --> 00:24:50,523
-"We'll take down Cade together?"
-I said yes, okay?
470
00:24:50,864 --> 00:24:53,981
We'll do it. We'll rescue everyone
but ourselves, again!
471
00:24:55,619 --> 00:24:56,654
(SIGHS)
472
00:25:06,922 --> 00:25:08,458
Find any secret messages?
473
00:25:08,882 --> 00:25:10,622
(SIGHS) Kind of.
474
00:25:10,884 --> 00:25:12,249
There's different styles of handwriting
475
00:25:12,511 --> 00:25:15,378
which indicates some sort of
back and forth between two people,
476
00:25:15,597 --> 00:25:16,757
likely in secret.
477
00:25:17,099 --> 00:25:18,464
The messages are meaningless.
478
00:25:18,767 --> 00:25:20,758
"Today was a cold day.
The crops are bountiful. “
479
00:25:21,020 --> 00:25:23,727
It's like there's a code inside the code.
480
00:25:23,939 --> 00:25:27,147
Well, if anyone can figure it out,
my money's on you.
481
00:25:27,317 --> 00:25:28,523
(CHUCKLES)
482
00:25:30,237 --> 00:25:35,027
And, uh, in case you want to
take me up on my prior offer.
483
00:25:35,784 --> 00:25:37,775
This come with a special ingredient?
484
00:25:39,246 --> 00:25:41,202
-Limejuice hides the taste.
-(CHUCKLES)
485
00:25:41,790 --> 00:25:45,282
It is an intriguing insurance plan.
486
00:25:47,671 --> 00:25:51,630
You are surprisingly low-key
about the existence of the supernatural.
487
00:25:51,842 --> 00:25:52,957
-Are you kidding me?
-(CHUCKLES)
488
00:25:53,177 --> 00:25:54,838
I'm getting a degree
in occult studies here.
489
00:25:55,054 --> 00:25:56,089
I live for this stuff.
490
00:25:56,346 --> 00:25:59,304
Yeah, but how does one
even pick that as a major?
491
00:26:01,435 --> 00:26:02,925
Kind of because of my family.
492
00:26:08,317 --> 00:26:10,148
For generations,
we thought we were cursed.
493
00:26:10,861 --> 00:26:12,852
Bankruptcy, depression, health problems.
494
00:26:14,073 --> 00:26:15,563
You name it, we dealt with it.
495
00:26:16,909 --> 00:26:18,740
My parents were
the first to break the mold.
496
00:26:19,119 --> 00:26:22,111
Great marriage, successful careers,
two good kids.
497
00:26:25,793 --> 00:26:30,833
And then my, uh, dad
and my little sister died in a house fire.
498
00:26:31,507 --> 00:26:33,668
It was like we were cursed all over again.
499
00:26:34,176 --> 00:26:37,259
God, I'm so sorry.
500
00:26:38,055 --> 00:26:40,216
I hid at the library to cope.
501
00:26:40,849 --> 00:26:43,841
ljust wanted to find some sort of proof
that they were at peace.
502
00:26:44,394 --> 00:26:46,430
And then one day
I had the strangest dream.
503
00:26:47,064 --> 00:26:50,181
I was playing baseball, center field,
like I did in high school.
504
00:26:50,692 --> 00:26:51,727
My sister was in the stands.
505
00:26:52,027 --> 00:26:56,066
She was wearing this ugly Christmas
sweater | always teased her about.
506
00:26:57,157 --> 00:27:00,024
She smiled, and she waved at me.
507
00:27:01,370 --> 00:27:06,455
And I knew it was somehow okay. (CHUCKLES)
508
00:27:07,376 --> 00:27:09,207
And then, of course,
I wanted to know what it all meant.
509
00:27:09,503 --> 00:27:12,336
You know, how was it possible
I felt her spirit?
510
00:27:13,173 --> 00:27:16,006
What other supernatural or mystical forces
there were in the world.
511
00:27:17,219 --> 00:27:18,379
Hence, occult studies.
512
00:27:20,430 --> 00:27:22,386
Have any advice
on how to deal with the devil?
513
00:27:23,308 --> 00:27:25,549
Well, make sure he stays in Hell
would be a good place to start.
514
00:27:25,727 --> 00:27:27,308
-(CHUCKLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
515
00:27:27,855 --> 00:27:29,561
(CHOKING)
516
00:27:30,023 --> 00:27:31,058
Stay where you are!
517
00:27:34,945 --> 00:27:36,685
He was stealing from his employees.
518
00:27:36,947 --> 00:27:38,312
The other one was a philanderer.
519
00:27:39,283 --> 00:27:40,489
Arcadius.
520
00:27:40,784 --> 00:27:43,070
-Nobody else has to die.
-I beg to differ.
521
00:27:44,329 --> 00:27:45,614
Here's another thief.
522
00:27:48,083 --> 00:27:49,744
-(SCREAM|NG)
-(GASPS)
523
00:27:50,502 --> 00:27:52,208
(CONTINUES SCREAMING)
524
00:27:59,469 --> 00:28:00,629
Stop! (PANTING)
525
00:28:02,431 --> 00:28:05,264
Those of you who feel yourselves
to be good people,
526
00:28:05,642 --> 00:28:08,384
free of evildoing, you may be excused.
527
00:28:08,854 --> 00:28:10,139
Everyone come with me.
528
00:28:23,619 --> 00:28:25,780
Where's my reluctant envoy?
529
00:28:30,209 --> 00:28:32,450
You said I had until sundown...
530
00:28:33,086 --> 00:28:35,668
-Micromanager.
-You should be thanking me.
531
00:28:36,465 --> 00:28:38,080
I'm doing yourwork for you.
532
00:28:38,300 --> 00:28:39,915
I assumed your choice was the hundred.
533
00:28:40,219 --> 00:28:41,584
Unless I'm wrong.
534
00:28:41,887 --> 00:28:45,755
You can end this here and now
with one particular soul.
535
00:28:47,309 --> 00:28:48,799
Why do you want me dead?
536
00:28:49,228 --> 00:28:51,059
Have I offended you somehow?
537
00:28:51,480 --> 00:28:55,098
No, but you're important
because you're Stefan's girl.
538
00:28:55,567 --> 00:28:57,057
Your brother
understood the choice right away.
539
00:28:57,361 --> 00:28:59,773
-lt's not up to Stefan.
-Your choice was not.
540
00:29:00,155 --> 00:29:01,315
His choice was.
541
00:29:02,783 --> 00:29:04,023
What do you mean, his choice?
542
00:29:04,284 --> 00:29:07,742
The task I gave both of you
was kill 100 people,
543
00:29:08,163 --> 00:29:09,278
or kill your brother's girl.
544
00:29:10,207 --> 00:29:13,370
Stefan chose Option B,
which is to kill your girl.
545
00:29:14,878 --> 00:29:16,539
Stefan would never hurt Elena.
546
00:29:16,797 --> 00:29:17,832
You underestimate him.
547
00:29:18,090 --> 00:29:20,046
Stefan headed to New York
without blinking an eye.
548
00:29:21,093 --> 00:29:23,254
He jumped at the chance to murder Elena.
549
00:29:29,434 --> 00:29:30,423
Okay.
550
00:29:32,271 --> 00:29:33,260
Fine.
551
00:29:35,565 --> 00:29:37,396
-(WOMAN SCREAMS)
-(SIGHS)
552
00:29:38,944 --> 00:29:39,979
Oh, my God.
553
00:29:51,790 --> 00:29:53,030
-Happy?
-Yes.
554
00:29:53,667 --> 00:29:54,952
And no.
555
00:29:55,711 --> 00:29:56,700
She doesn't count.
556
00:29:57,045 --> 00:30:00,037
She was essentially a good woman,
and her soul is of no use to me.
557
00:30:00,424 --> 00:30:02,210
But I quite enjoyed watching you work.
558
00:30:02,676 --> 00:30:04,382
i gave you three worthy kills.
559
00:30:04,720 --> 00:30:06,426
You still have 97 to go.
560
00:30:07,222 --> 00:30:08,553
And then you send Stefan home?
561
00:30:08,890 --> 00:30:10,721
Oh, you misunderstand me.
562
00:30:10,976 --> 00:30:13,217
Your quota is
separate from your brother's task.
563
00:30:13,729 --> 00:30:16,095
You made your choice, he made his.
564
00:30:16,773 --> 00:30:17,888
No.
565
00:30:18,483 --> 00:30:19,768
No, no, no.
566
00:30:20,068 --> 00:30:21,183
No, no, no.
567
00:30:21,570 --> 00:30:25,904
-I'll do anything you want! You stop him!
-The time for bargains is over.
568
00:30:27,200 --> 00:30:29,566
Now get back to work.
569
00:30:38,295 --> 00:30:39,785
Wait, I'm coming with you.
570
00:30:40,088 --> 00:30:42,750
Sorry, Blondie. You'll only slow me down
if I have to hurt him.
571
00:30:52,017 --> 00:30:53,427
(CELL PHONE RINGING)
572
00:30:57,606 --> 00:31:01,144
You know, it is so refreshing to know that
whatever you say will not bother me.
573
00:31:01,401 --> 00:31:02,857
(SIGHS) Then why even answer my call?
574
00:31:03,111 --> 00:31:04,942
Same reason people channel-surf
when they're bored.
575
00:31:05,238 --> 00:31:08,230
Just passing time while
my new friend fills out the paperwork.
576
00:31:08,450 --> 00:31:10,315
Wait, you're doing paperwork?
577
00:31:10,619 --> 00:31:13,611
Yep. She had everything Messengered over
from the county clerk's office,
578
00:31:13,830 --> 00:31:17,118
and I will be on my way as soon as
she signs on the last dotted line.
579
00:31:17,376 --> 00:31:18,491
What are you talking about?
580
00:31:18,794 --> 00:31:20,079
(TUTTING)
You have to notarize that page.
581
00:31:20,337 --> 00:31:21,417
Where's your stamp?
582
00:31:28,387 --> 00:31:30,093
So, Elena's here?
583
00:31:31,264 --> 00:31:33,095
She's the reason you bought this house.
584
00:31:34,059 --> 00:31:36,300
I had her moved
from the Brooklyn warehouse
585
00:31:36,603 --> 00:31:39,219
after you and Damon
went missing for her safety.
586
00:31:40,482 --> 00:31:41,642
Heard your chat with Damon.
587
00:31:42,943 --> 00:31:44,149
He's right.
588
00:31:45,153 --> 00:31:46,984
It's not the time to be selfish.
589
00:31:47,322 --> 00:31:49,108
Defeating Cede is more important.
590
00:31:51,910 --> 00:31:53,992
We're so close to everything we wanted.
591
00:31:55,372 --> 00:31:57,112
it's right here.
592
00:31:59,668 --> 00:32:01,078
And we can't have it.
593
00:32:04,840 --> 00:32:06,125
Come here, love.
594
00:32:07,717 --> 00:32:09,002
(SIGHING)
595
00:32:11,221 --> 00:32:12,210
(EXHALES)
596
00:32:14,933 --> 00:32:17,015
I never get to have my chance.
597
00:32:17,769 --> 00:32:19,976
(CHUCKLES) Always give it up.
598
00:32:20,397 --> 00:32:24,686
Always do the right thing
for everyone else.
599
00:32:25,277 --> 00:32:26,392
Do you want to keep the cure?
600
00:32:27,779 --> 00:32:28,814
No.
601
00:32:29,614 --> 00:32:30,649
No, I want to help.
602
00:32:31,408 --> 00:32:32,944
lwant to use it on Cade.
603
00:32:34,077 --> 00:32:35,487
It just sucks.
604
00:32:35,704 --> 00:32:37,990
Your selflessness
is part of what makes you, you.
605
00:32:39,207 --> 00:32:41,949
And I will be by your side
no matter what happens.
606
00:32:42,377 --> 00:32:46,086
I'm sorry I built up this whole future
that we might not get to see.
607
00:32:46,798 --> 00:32:51,087
Bonnie, I'll still be in love with you
even it! stay a vampire.
608
00:32:51,845 --> 00:32:53,631
We can still have our future.
609
00:32:54,431 --> 00:32:56,797
-We can live right here in this house.
-(CHUCKLES)
610
00:32:57,350 --> 00:32:59,807
We can cook dinner
every night in the kitchen.
611
00:33:00,312 --> 00:33:02,473
-Dance by the fire.
-I'll play the guitar.
612
00:33:06,985 --> 00:33:09,977
-And I'll watch you grow old and gray.
-(SCOFFS)
613
00:33:10,697 --> 00:33:15,566
And you'll be as beautiful then
as you are now.
614
00:33:16,870 --> 00:33:18,360
I don't need the cure to be happy.
615
00:33:21,249 --> 00:33:22,580
I only need you.
616
00:33:29,841 --> 00:33:30,876
STEFAN: Congratulations.
617
00:33:31,092 --> 00:33:34,960
You are about to become a proud owner
of Bonnie Bennett's safe house.
618
00:33:42,103 --> 00:33:44,219
Now, let's go try and save the world.
619
00:33:50,570 --> 00:33:51,980
(BOTH GASPING)
620
00:33:52,280 --> 00:33:53,269
Enzo!
621
00:33:54,115 --> 00:33:55,446
(PANTING)
622
00:33:57,994 --> 00:33:58,983
STEFAN: One more thing.
623
00:33:59,454 --> 00:34:02,196
Will you do me a favor and invite me in?
624
00:34:12,801 --> 00:34:14,337
CAROLINE: I just sent the last guy home
625
00:34:15,136 --> 00:34:18,128
after compelling him to
forget today's not-so-happy hour.
626
00:34:18,390 --> 00:34:21,052
Great. Now we can all pretend
like this day never happened.
627
00:34:22,102 --> 00:34:23,638
Except for the people who are dead.
628
00:34:24,646 --> 00:34:26,978
(SCOFFS) You know what?
629
00:34:27,440 --> 00:34:29,931
l have had a crappy couple of days.
630
00:34:30,151 --> 00:34:32,483
I don't need you
shoving yourjudgment in my face.
631
00:34:32,779 --> 00:34:34,235
I'm just being honest.
632
00:34:35,031 --> 00:34:36,441
Okay? I'm hanging on by a thread.
633
00:34:36,825 --> 00:34:38,486
This whole town's hanging on by a thread.
634
00:34:38,827 --> 00:34:40,567
This isn't the town we grew up in anymore.
635
00:34:40,829 --> 00:34:43,115
It's exactly the same as it was back then.
636
00:34:43,707 --> 00:34:46,870
We just didn't know any better
because we were kids,
637
00:34:47,168 --> 00:34:49,454
playing games and burying old photos.
638
00:34:50,005 --> 00:34:53,668
Adults hid the darkness from us, Matt.
639
00:34:55,844 --> 00:34:56,959
We're the adults now.
640
00:34:57,262 --> 00:34:58,672
And you're part of the darkness.
641
00:34:59,472 --> 00:35:00,461
That's not fair.
642
00:35:00,682 --> 00:35:03,298
Yeah, well, tell that to the corpses
you just compelled everyone to forget.
643
00:35:14,821 --> 00:35:17,654
-That's not spiked with blood, is it?
-(CHUCKLES) No, no.
644
00:35:17,949 --> 00:35:20,736
I'm not about that life,
not after what I saw today.
645
00:35:21,202 --> 00:35:23,693
-I'm sorry you got dragged into this.
-No, don't be.
646
00:35:24,247 --> 00:35:25,657
I chose to be here.
647
00:35:29,878 --> 00:35:30,867
Huh.
648
00:35:31,171 --> 00:35:34,709
Weird, This last message is
in a completely different language.
649
00:35:34,924 --> 00:35:36,039
What's it say?
650
00:35:36,259 --> 00:35:38,796
l have no clue. It's kind of like Latin.
651
00:35:39,554 --> 00:35:42,842
Also kind of Gothic,
maybe some old Prussian.
652
00:35:44,351 --> 00:35:47,309
You know what? I have to check this
and get some stuff from the library.
653
00:35:48,021 --> 00:35:49,352
Oh, I almost forgot.
654
00:35:49,814 --> 00:35:51,725
l was geeking out
with the historical society today,
655
00:35:52,025 --> 00:35:55,188
and, uh, they found
another Maxwell heirloom in the capsule.
656
00:35:55,654 --> 00:35:56,734
You should have it.
657
00:36:01,201 --> 00:36:02,782
I'll text you
when | get back to the Armory.
658
00:36:04,079 --> 00:36:06,240
You're going back to work?
Do you ever sleep?
659
00:36:06,539 --> 00:36:11,124
l'II sleep when I'm dead, which will
eventually happen because I‘m human.
660
00:36:11,878 --> 00:36:13,709
I intend to stay that way
if I can help it.
661
00:36:23,473 --> 00:36:26,010
Now, unless you're in a hovercraft,
you're not gonna catch me in time.
662
00:36:26,267 --> 00:36:29,350
Donovan called in some favors.
NYPD's headed to the warehouse right now.
663
00:36:29,604 --> 00:36:32,562
Well, I'm not on my way to Brooklyn.
Elena is in upstate New York.
664
00:36:33,942 --> 00:36:36,604
What? How is that even possible?
665
00:36:37,112 --> 00:36:38,101
That's where Bonnie hid her.
666
00:36:38,446 --> 00:36:39,606
"Where Bonnie hid her?"
667
00:36:39,948 --> 00:36:41,028
How would you even know that?
668
00:36:41,282 --> 00:36:43,364
Damon, we work for a psychic.
Did you forget?
669
00:36:43,618 --> 00:36:46,985
Cade told me he met Bonnie this morning
at a coffee shop and read her mind.
670
00:36:47,455 --> 00:36:49,446
That's where he saw
the address of the safe house.
671
00:36:49,708 --> 00:36:51,790
it wasn't too difficult
to track down her reaitor.
672
00:36:52,043 --> 00:36:55,501
Although, that title deed papenrvork
did take forever.
673
00:36:56,339 --> 00:36:57,499
Come inside.
674
00:36:58,174 --> 00:36:59,459
linvite you in.
675
00:37:02,262 --> 00:37:04,173
(SIGHS) It's no use, love.
676
00:37:04,806 --> 00:37:07,047
Look, we need to get the cure and go.
Can you manage?
677
00:37:07,308 --> 00:37:08,468
I'll try.
678
00:37:12,188 --> 00:37:13,303
(SIGHS)
679
00:37:14,941 --> 00:37:15,930
Stefan, listen to me.
680
00:37:16,151 --> 00:37:20,565
Let me guess. You're gonna appeal
to my humanity and my brotherly bond.
681
00:37:20,864 --> 00:37:22,570
Think about Elena, blah, blah, blah...
682
00:37:22,741 --> 00:37:25,073
You don't have to think about anything,
just turn around.
683
00:37:25,285 --> 00:37:27,071
-i'Ii meet you wherever you want.
-Yeah?
684
00:37:27,495 --> 00:37:28,484
And then what?
685
00:37:28,788 --> 00:37:30,779
Then, whatever anger
you're working through, man,
686
00:37:31,082 --> 00:37:33,994
-you can just take it out on me.
-I am taking it out on you.
687
00:37:34,252 --> 00:37:36,584
-I'm on my way to murder Elena.
-Stefan.
688
00:37:36,838 --> 00:37:39,204
In fact, Waze says
I'll be there in five minutes.
689
00:37:58,067 --> 00:38:01,400
-You don't have to do this for Cade.
-l'm not doing this for Cade.
690
00:38:01,696 --> 00:38:02,685
I'm doing this for me.
691
00:38:02,947 --> 00:38:05,279
-What?
-When Cade first suggested this idea,
692
00:38:05,533 --> 00:38:07,444
l was like,
"God, why didn‘t I think of that"?
693
00:38:07,660 --> 00:38:10,367
Oh, I know why. Because I've been too busy
taking care of my brother.
694
00:38:10,622 --> 00:38:13,284
You don't have to
take care of me ever again.
695
00:38:13,583 --> 00:38:15,039
i got this. i'rn good.
696
00:38:16,377 --> 00:38:17,958
I'll take care of both of us, Stefan.
697
00:38:18,463 --> 00:38:20,249
No, you won't, Damon.
You're not capable of it,
698
00:38:20,507 --> 00:38:22,498
but you'll keep trying to
interfere with everything
699
00:38:22,717 --> 00:38:24,298
as long as we're connected through her.
700
00:38:27,847 --> 00:38:31,556
I swear to God, Stefan, if you hurt her,
you are dead to me.
701
00:38:31,810 --> 00:38:33,300
That's exactly my point.
702
00:38:33,561 --> 00:38:36,018
I want to cause her death
so you can blame me for it.
703
00:38:36,272 --> 00:38:39,935
Because then,
you will finally stop trying to save me
704
00:38:40,401 --> 00:38:42,608
and I will be free of you forever.
705
00:38:42,862 --> 00:38:44,227
This is not the answer, man.
706
00:38:44,531 --> 00:38:47,273
Leave Elena out of this.
I am begging you, Stefan.
707
00:38:47,700 --> 00:38:49,611
Listen to yourself. You are pathetic.
708
00:38:50,036 --> 00:38:52,402
She's the root of all your problems,
and therefore, mine.
709
00:38:52,664 --> 00:38:54,370
i mean, she is still coming between us,
710
00:38:54,582 --> 00:38:56,447
which is insane
if you really think about it.
711
00:38:56,668 --> 00:38:58,875
Because, to be honest with you,
in the grand scheme of things,
712
00:38:59,087 --> 00:39:03,626
she's really not that special.
She's just a stupid girl.
713
00:39:04,217 --> 00:39:08,256
She's a stupid human girl
who will be so easy to kill.
714
00:39:08,471 --> 00:39:09,756
-Stefan.
-She's already in her coffin,
715
00:39:09,973 --> 00:39:11,008
prepped and ready to go.
716
00:39:11,266 --> 00:39:12,756
I'm thinking something symbolic.
717
00:39:13,017 --> 00:39:15,349
Maybe find a bathtub to drown her in.
718
00:39:15,645 --> 00:39:16,805
Full circle kind of thing.
719
00:39:17,105 --> 00:39:18,641
You can't do that.
720
00:39:18,982 --> 00:39:20,062
You won't.
721
00:39:20,358 --> 00:39:21,939
Oh, yes, I can.
722
00:39:22,318 --> 00:39:25,105
And lwill, and I can't wait.
723
00:39:25,488 --> 00:39:27,353
Stefan. Stefan!
724
00:39:28,992 --> 00:39:30,857
-(GRUNTS)
-(ENG|NE REWING)
725
00:39:37,208 --> 00:39:38,493
(SIGHING)
726
00:39:39,419 --> 00:39:41,000
-You all right in there?
-BONNIE: Yeah.
727
00:39:41,337 --> 00:39:43,828
It just feels so weird
to be doing this to her.
728
00:39:44,424 --> 00:39:46,415
I'm not exactly
an expert at drawing blood.
729
00:39:46,759 --> 00:39:49,466
Nonsense. I'm sure you're brilliant at it.
730
00:39:51,973 --> 00:39:53,713
Does the cure have a minimum dosage?
731
00:40:05,320 --> 00:40:06,856
Do you think this is enough?
732
00:40:09,949 --> 00:40:11,029
Enzo?
733
00:40:14,329 --> 00:40:15,569
(GRUNTS)
734
00:40:16,289 --> 00:40:17,278
(GASPS)
735
00:40:17,707 --> 00:40:18,822
(BONNIE SCREAMS)
736
00:40:19,667 --> 00:40:20,907
(GASPS)
737
00:40:31,387 --> 00:40:32,467
Really?
738
00:40:33,306 --> 00:40:34,512
(GRUNTING)
739
00:40:35,516 --> 00:40:36,881
(GROANS) Let go off me.
740
00:40:37,185 --> 00:40:38,516
What do you care
what happens to Elena, huh?
741
00:40:40,438 --> 00:40:42,303
In a minute, you're gonna be dead anyway.
742
00:40:45,109 --> 00:40:46,349
And you're gonna be human.
743
00:40:46,569 --> 00:40:47,729
(BOTH GRUNT)
744
00:40:48,363 --> 00:40:49,352
(GROANING)
745
00:41:17,892 --> 00:41:19,507
Enzo!
746
00:41:34,575 --> 00:41:36,236
(SCREAMING)
747
00:41:39,038 --> 00:41:40,744
(CRYING)
748
00:42:15,616 --> 00:42:16,605
English - SDH
57947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.