All language subtitles for The.Philadelphia.Story.1940.720p.WEB-DL.HDStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,887 --> 00:02:41,752 Tracy! 2 00:02:41,823 --> 00:02:43,381 Tracy! 3 00:02:58,172 --> 00:02:59,298 Tracy! 4 00:02:59,374 --> 00:03:01,740 - How do you spell "omelet"? - Oh, you. 5 00:03:01,809 --> 00:03:05,905 Ninety-four for the ceremony and 506 for the reception. 6 00:03:05,980 --> 00:03:08,039 I don't know where we'll put them if it rains. 7 00:03:08,116 --> 00:03:10,516 It won't rain. Tracy won't stand for it. 8 00:03:10,585 --> 00:03:14,817 - Mother, how do you spell "omelet"? - O-M-M-E-L-E-T. 9 00:03:14,889 --> 00:03:18,325 - I thought there was another "L." - An omelet's a funny wedding present. 10 00:03:18,393 --> 00:03:22,261 - It was a silver dish, dear. - Bring some of that junk off the table. 11 00:03:22,330 --> 00:03:24,764 Be an angel and get these things out of the way. 12 00:03:24,832 --> 00:03:26,823 Yes, darling. 13 00:03:31,439 --> 00:03:32,872 This stinks. 14 00:03:33,875 --> 00:03:35,809 Don't say "stinks," darling. 15 00:03:35,877 --> 00:03:38,812 If absolutely necessary, "smells." 16 00:03:38,880 --> 00:03:40,905 These cards have been changed again. 17 00:03:40,982 --> 00:03:44,975 There must be a ghost in the house, the ghost of bridegroom number one. 18 00:03:45,053 --> 00:03:47,419 Don't talk about Dexter as though he were dead. 19 00:03:47,488 --> 00:03:49,922 - He may as well be, for all Tracy cares. - Right. 20 00:03:49,991 --> 00:03:51,322 I wouldn't say that. 21 00:03:51,392 --> 00:03:54,327 If I never see Mr. C.K. Dexter Haven again, I'll be... 22 00:03:54,395 --> 00:03:56,727 - Isn't that awful? - They're friends of your father's. 23 00:03:56,798 --> 00:04:00,928 What are they, tap dancers or just musical comedy producers? 24 00:04:01,002 --> 00:04:03,732 That's hardly fair to your father's interest in the art. 25 00:04:03,805 --> 00:04:07,901 Art, my eye! The art of putting up $100,000 to display the shapely legs... 26 00:04:07,975 --> 00:04:10,705 - That will do, Tracy. - I give up. 27 00:04:13,348 --> 00:04:16,283 If you'd just face the facts squarely, as I did... 28 00:04:16,351 --> 00:04:20,811 We'd face the fact that neither of us has proved to be a success as a wife. 29 00:04:20,888 --> 00:04:24,324 We just picked the wrong first husbands, that's all. 30 00:04:24,392 --> 00:04:27,589 Don't let's argue about it. You wanted me to take a stand, so I did. 31 00:04:27,662 --> 00:04:30,995 It's the only stand a woman could take and keep her self-respect. 32 00:04:31,065 --> 00:04:32,828 Yes, dear, I know. 33 00:04:32,900 --> 00:04:35,801 Now I have my self-respect and no husband. 34 00:04:35,870 --> 00:04:39,033 You almost talk as though you wanted him back. 35 00:04:39,107 --> 00:04:40,972 He wouldn't come back, probably. 36 00:04:41,042 --> 00:04:44,443 Hey, it's better this way, really. You'll see. 37 00:04:44,512 --> 00:04:48,539 Let's forget about the past. We both deserve some happiness, especially you. 38 00:04:48,616 --> 00:04:50,379 - Darling. - Isn't George an angel? 39 00:04:50,451 --> 00:04:52,851 - George is an angel. - Is he handsome or is he not? 40 00:04:52,920 --> 00:04:54,012 George is handsome. 41 00:04:54,088 --> 00:04:57,580 - I liked Dexter. - Why don't you postpone the wedding? 42 00:04:58,826 --> 00:05:00,259 - How? - Get smallpox. 43 00:05:00,328 --> 00:05:03,263 - Don't put the idea in her head. - George isn't usually late. 44 00:05:03,331 --> 00:05:05,595 - He's waiting at the stables. - Waiting... 45 00:05:05,666 --> 00:05:09,102 - lf I don't choke her before Saturday. - It'd postpone the wedding. 46 00:05:09,170 --> 00:05:11,695 It would not. Be in the car when I get down. 47 00:05:12,540 --> 00:05:14,474 She's so mean about Dexter. 48 00:05:14,542 --> 00:05:16,134 He was rather mean to her. 49 00:05:16,210 --> 00:05:18,644 - Did he really sock her? - Please, Dinah. 50 00:05:18,713 --> 00:05:21,773 - Did he really? - Darling, go out and wait in the car. 51 00:05:21,849 --> 00:05:24,409 - The papers were full of "innundo." - Of what? 52 00:05:24,485 --> 00:05:27,545 Of "innundo." "Cruelty and drunkenness," it said. 53 00:05:29,090 --> 00:05:33,550 Mother, why won't Tracy ask her own father to the wedding? 54 00:05:33,628 --> 00:05:36,324 Your sister has very definite opinions about certain things. 55 00:05:36,397 --> 00:05:37,887 She's sort of... 56 00:05:37,965 --> 00:05:41,401 Well, you know, hard, isn't she? 57 00:05:41,469 --> 00:05:42,868 Certainly not. 58 00:05:42,937 --> 00:05:46,168 Tracy sets exceptionally high standards for herself, that's all... 59 00:05:46,240 --> 00:05:49,676 and other people aren't always quite apt to live up to them. 60 00:05:50,611 --> 00:05:54,707 But don't you think it's stinking not at least to want Father? 61 00:05:54,782 --> 00:05:58,445 Yes, darling. Between ourselves, I think it's good and stinking. 62 00:05:59,520 --> 00:06:01,920 Oh, I wish something would happen. 63 00:06:01,989 --> 00:06:05,390 Nothing ever possibly in the least ever happens here. 64 00:06:07,261 --> 00:06:08,523 Mother... 65 00:06:09,397 --> 00:06:11,695 how do you get smallpox? 66 00:06:11,766 --> 00:06:14,530 Oh, Dinah, please go. Go. 67 00:06:29,717 --> 00:06:32,880 This is Uncle Willie's favorite: Complete Surrender. 68 00:06:57,845 --> 00:07:00,780 Where'd you get this idiotic thing anyway? 69 00:07:03,384 --> 00:07:06,581 Never play with fire, child, particularly on the eve of your wedding. 70 00:07:06,654 --> 00:07:09,054 You're really a wicked old man, aren't you? 71 00:07:09,123 --> 00:07:10,988 Who takes this, your cook? 72 00:07:11,058 --> 00:07:13,356 I love it. It's got pictures of everything. 73 00:07:13,427 --> 00:07:15,429 It certainly has. 74 00:07:15,429 --> 00:07:15,656 It certainly has. 75 00:07:15,730 --> 00:07:20,190 Who is that terribly attractive man? Can Tracy pick 'em, or can she? 76 00:07:20,268 --> 00:07:22,498 - Lf you're asking me... - I'm not. 77 00:07:22,570 --> 00:07:25,095 - Hello, darling. - Hello! 78 00:07:25,172 --> 00:07:28,699 - How do you like me? - I adore you, but you look awful. 79 00:07:28,776 --> 00:07:31,267 - Awful? - Like something out of a shop window. 80 00:07:35,516 --> 00:07:37,279 Cut it out! They're new! 81 00:07:37,351 --> 00:07:39,581 They're new, but they're not going to be. 82 00:07:39,654 --> 00:07:42,122 - There, that's better. - I don't get it. 83 00:07:42,189 --> 00:07:45,158 When I was a coal miner, I wanted enough money to buy clean clothes. 84 00:07:45,226 --> 00:07:46,853 Now that I'm general manager... 85 00:07:46,928 --> 00:07:50,125 Dinah, is there anything in there about the wedding? 86 00:07:50,197 --> 00:07:52,324 - What do you mean? - I thought maybe... 87 00:07:52,400 --> 00:07:55,494 you being one of the oldest families in Philadelphia... 88 00:07:55,570 --> 00:07:57,800 and me getting fairly important myself... 89 00:07:57,872 --> 00:08:00,966 it's luck, of course, but l... What's the matter? 90 00:08:01,042 --> 00:08:03,533 "An average day in the life of a congressman. 91 00:08:03,611 --> 00:08:06,102 "The congressman's wife. The kitchen, where is prepared... 92 00:08:06,180 --> 00:08:08,273 "one banana, sliced, two fried eggs. 93 00:08:08,349 --> 00:08:11,284 - "The congressman kisses his wife." - Lots of people like publicity. 94 00:08:11,352 --> 00:08:15,311 Of all the filthy ideas, coming into a private house with a camera. 95 00:08:16,424 --> 00:08:20,053 George Kittredge, you get on that horse. What do you think of that? 96 00:08:20,127 --> 00:08:23,096 What would happen if someday I got into politics? 97 00:08:23,164 --> 00:08:25,962 - You'd be elected President. - I don't know about that. 98 00:08:26,033 --> 00:08:28,297 - I mean about publicity. - Not in my home. 99 00:08:28,369 --> 00:08:30,496 You mean our home, don't you? 100 00:08:31,672 --> 00:08:35,073 Sorry, darling. I mean very much our home. 101 00:08:43,017 --> 00:08:45,451 Never mind, Eddie. I'll get up myself. 102 00:08:46,921 --> 00:08:48,411 Steady, Bessie. 103 00:08:50,458 --> 00:08:52,153 Whoa, Bessie. Whoa. 104 00:09:00,668 --> 00:09:02,260 Steady, Bessie. 105 00:09:03,437 --> 00:09:06,270 Grab the reins, George, with the left hand. 106 00:09:08,442 --> 00:09:10,933 - Put salt on his tail. - Shut up. 107 00:09:11,012 --> 00:09:12,445 Steady, Bessie. 108 00:09:13,648 --> 00:09:15,639 There. Whoa, Bessie. 109 00:09:17,351 --> 00:09:19,785 What's the matter, Bessie? You act worried. 110 00:09:19,854 --> 00:09:21,879 Maybe it's because his name is Jack. 111 00:09:24,759 --> 00:09:26,750 Hi-ho, Silver. 112 00:09:39,974 --> 00:09:42,033 That does the trick. Hello, Joe. 113 00:09:42,109 --> 00:09:43,633 - Hi, Mike. - I won't do it, Liz. 114 00:09:43,711 --> 00:09:47,875 I'm gonna tell Sidney Kidd very plainly I'm a writer, not a society snoop. 115 00:09:47,948 --> 00:09:50,781 - I'm gonna tell him just that. - Just that. 116 00:09:52,720 --> 00:09:54,654 Let Kidd fire me! 117 00:09:54,722 --> 00:09:57,919 Start writin' short stories again. That's what I should be doin'. 118 00:09:57,992 --> 00:10:00,517 - I'm gonna tell him just that. - Just that. 119 00:10:06,667 --> 00:10:07,827 Come in. 120 00:10:16,977 --> 00:10:19,343 - I don't think you're being fair. - No? 121 00:10:19,413 --> 00:10:21,904 You're treating me like you treat all your other writers. 122 00:10:24,018 --> 00:10:26,179 You really hate me, don't you, Connor? 123 00:10:26,253 --> 00:10:29,188 No. I don't like you very much, though. 124 00:10:30,458 --> 00:10:33,120 You hate me, I trust, Miss lmbrie? 125 00:10:33,194 --> 00:10:36,857 No. I can't afford to hate anybody. I'm only a photographer. 126 00:10:40,101 --> 00:10:41,625 Ask him to wait. 127 00:10:42,870 --> 00:10:46,135 Your assignment will be Spy's most sensational achievement: 128 00:10:46,207 --> 00:10:48,505 Tracy Lord. 129 00:10:48,576 --> 00:10:51,602 Big game hunting in Africa, fox hunting in Pennsylvania... 130 00:10:51,679 --> 00:10:54,113 married on impulse and divorced in a rage... 131 00:10:54,181 --> 00:10:57,344 and always unapproachable by the press. 132 00:10:57,418 --> 00:10:59,579 "The Unapproachable Miss Lord." 133 00:11:00,654 --> 00:11:02,952 "The Philadelphia Story." 134 00:11:03,023 --> 00:11:06,823 "Closed were the portals of snobbish fox hunting." No. 135 00:11:06,894 --> 00:11:09,590 "No hunter of foxes is Spy magazine." 136 00:11:09,663 --> 00:11:12,291 Anyway, presented for the first time, quote: 137 00:11:12,366 --> 00:11:16,166 "A wedding day inside mainline society." 138 00:11:16,237 --> 00:11:20,173 "Or what the kitchen maid saw through the keyhole." Unquote. 139 00:11:20,241 --> 00:11:22,607 Writing's your job. I'm only the publisher. 140 00:11:22,676 --> 00:11:25,338 All right, publisher, take this. Quote: 141 00:11:25,412 --> 00:11:29,405 "No hunter of buckshot in the rear is cagey, crafty Connor." 142 00:11:29,483 --> 00:11:32,111 Unquote. Close paragraph. 143 00:11:32,186 --> 00:11:34,848 Close job. Close bank account. 144 00:11:36,190 --> 00:11:39,591 But how can we possibly get inside the Lord estate, let alone the house? 145 00:11:39,660 --> 00:11:42,026 We're not gonna do it, doggone it! 146 00:11:42,096 --> 00:11:44,030 It's degrading! It's undignified! 147 00:11:44,098 --> 00:11:46,430 So is an empty stomach. How do we get in? 148 00:11:51,272 --> 00:11:53,467 Ask the gentleman to come in. 149 00:12:03,551 --> 00:12:06,611 - I understand we understand each other. - Quite. 150 00:12:06,687 --> 00:12:09,622 This gentleman has been employed in our Buenos Aires office. 151 00:12:09,690 --> 00:12:11,988 Fortunately, he came up yesterday on the clipper... 152 00:12:12,059 --> 00:12:14,789 and I believe he can help us with our problem. 153 00:12:14,862 --> 00:12:16,124 How? 154 00:12:16,197 --> 00:12:19,564 Tracy Lord's brother Junius is in the American embassy down there... 155 00:12:19,633 --> 00:12:22,295 and he's an old friend of this gentleman's. 156 00:12:22,369 --> 00:12:25,668 He'll introduce you to the Lords as intimate friends of Junius. 157 00:12:25,739 --> 00:12:27,400 Dear old Junius. 158 00:12:27,474 --> 00:12:30,375 This Tracy Lord, does she know you? 159 00:12:30,444 --> 00:12:32,810 You might say Miss Lord and I grew up together. 160 00:12:32,880 --> 00:12:36,111 You might also say you were her first husband. 161 00:12:36,183 --> 00:12:37,445 Yes, you might. 162 00:12:37,518 --> 00:12:40,043 Holy mackerel. What goes on here? 163 00:12:40,120 --> 00:12:43,988 I remember your honeymoon very well, you and she on a little sailboat. 164 00:12:44,058 --> 00:12:47,357 - The True Love, wasn't it? - How did you know? 165 00:12:47,428 --> 00:12:50,363 I was the only photographer whose camera you didn't smash. 166 00:12:50,431 --> 00:12:53,889 You were terribly nice about it. You threw it in the ocean. 167 00:12:53,968 --> 00:12:55,868 One of those, huh? 168 00:12:55,936 --> 00:12:59,030 Yes, I had the strange idea our honeymoon was our own business. 169 00:12:59,106 --> 00:13:03,566 Incidentally, he paid for the cameras. I got a nice letter of apology too. 170 00:13:03,644 --> 00:13:05,305 Always the gentleman, huh? 171 00:13:05,379 --> 00:13:07,244 Except on occasion. 172 00:13:07,314 --> 00:13:09,248 Now, what are the plans? 173 00:13:09,316 --> 00:13:12,012 The wedding's Saturday. Today is Thursday. 174 00:13:12,086 --> 00:13:14,520 They should spend tomorrow night as guests of the Lords. 175 00:13:14,588 --> 00:13:16,579 There's somethin' screwy here. 176 00:13:16,657 --> 00:13:20,753 If you've resigned, why are you doin' all this unless you... 177 00:13:22,997 --> 00:13:25,795 You wanna get even with your ex-bride, huh? 178 00:13:27,368 --> 00:13:30,804 I'll have a car pick them up at noon tomorrow in north Philadelphia. 179 00:13:35,743 --> 00:13:39,008 Mike, there's spit in your eye. It shows. 180 00:13:56,497 --> 00:13:58,988 Maybe they'd rather we go around to the servants' entrance. 181 00:13:59,066 --> 00:14:01,330 Maybe this is the servants' entrance. 182 00:14:09,843 --> 00:14:13,142 - Good morning, Edward. - Why, Mr. Haven! 183 00:14:13,213 --> 00:14:16,649 Is Mrs. Haven... I mean, Miss Tracy or her mother in? 184 00:14:16,717 --> 00:14:20,517 They may be at the swimming pool, sir. Shall I announce you? 185 00:14:20,587 --> 00:14:23,283 No. I'll go around myself and surprise them. 186 00:14:23,357 --> 00:14:25,825 It will indeed be a surprise, sir. 187 00:14:25,893 --> 00:14:28,691 These are friends of Mr. Junius's. Have them wait in the south parlor. 188 00:14:28,762 --> 00:14:30,354 Certainly, Mr. Haven. 189 00:14:39,940 --> 00:14:41,532 Excuse me, sir. 190 00:14:46,547 --> 00:14:48,037 The south parlor? 191 00:14:48,115 --> 00:14:50,208 Miss lmbrie, the south parlor. 192 00:14:51,585 --> 00:14:54,952 The queen will have bread and honey at the usual time. 193 00:15:02,096 --> 00:15:05,088 Seems a little cold for the south parlor. 194 00:15:06,367 --> 00:15:09,564 I'd rather expected to find pickaninnies and banjos. 195 00:15:14,074 --> 00:15:17,100 What's this room? I forgot my compass. 196 00:15:20,948 --> 00:15:24,611 This would be south-southwest parlor by living room. 197 00:15:24,685 --> 00:15:27,347 Knickknacks, gimcracks, signed photographs. 198 00:15:27,421 --> 00:15:30,652 You'd have to be as rich as the Lords to live in a dump like this. 199 00:15:30,724 --> 00:15:33,659 - I wouldn't live in it if they paid me. - They won't. 200 00:15:44,371 --> 00:15:47,033 Looks like they run a hockshop on the side. 201 00:16:10,197 --> 00:16:12,131 Just lookin' around. 202 00:16:35,489 --> 00:16:37,753 I'll want your fingerprints for this. 203 00:16:40,761 --> 00:16:44,629 Hey, what's this... What's this guy Haven up to? 204 00:16:44,698 --> 00:16:46,427 C.K. Dexter Haven. 205 00:16:46,500 --> 00:16:50,266 What kind of a name is that? C.K. Dexter Haven. 206 00:16:50,337 --> 00:16:52,931 Macaulay Connor's no homespun tag, my pet. 207 00:16:53,006 --> 00:16:55,634 Yeah, you just try callin' me Macaulay. 208 00:16:55,709 --> 00:16:57,472 I knew a plain Joe Smith once. 209 00:16:57,544 --> 00:17:01,310 He was only a clerk in a hardware store, but he was an absolute rat. 210 00:17:04,418 --> 00:17:06,181 C.K. Dexter Haven. 211 00:17:06,253 --> 00:17:10,383 He plays polo, he designs sailboats, "class" boats. 212 00:17:10,457 --> 00:17:13,085 - Very upper class. - Don't despair. 213 00:17:13,160 --> 00:17:15,526 He's out. Kittredge, man of the people, is in. 214 00:17:15,596 --> 00:17:18,656 Quite a comer too, I understand. Political timber. 215 00:17:18,732 --> 00:17:20,825 Poor guy. I wonder how he fell for it. 216 00:17:20,901 --> 00:17:24,268 Uh-oh, Liz. What did I tell you? How do you like this? 217 00:17:24,338 --> 00:17:28,104 "Living room, sitting room, terrace, pool, stables." 218 00:17:28,175 --> 00:17:31,110 That's so they can talk to the horses without having them in the house. 219 00:17:32,179 --> 00:17:33,612 Don't, Mike! 220 00:17:40,287 --> 00:17:41,219 Yes? 221 00:17:41,288 --> 00:17:43,017 This is the bridal suite. 222 00:17:43,090 --> 00:17:45,718 Send up some caviar sandwiches and a bottle of beer. 223 00:17:45,792 --> 00:17:47,555 What? Who is this? 224 00:17:47,628 --> 00:17:50,358 This is the voice of doom calling. 225 00:17:50,430 --> 00:17:54,264 Your days are numbered, to the seventh son of the seventh son! 226 00:17:57,471 --> 00:18:00,338 - Hello? Hello? - What's the matter? 227 00:18:00,407 --> 00:18:02,910 One of the servants has been at the sherry again. 228 00:18:06,246 --> 00:18:09,773 - Dexter, you've come back! - Ah, Dinah, my dream girl! 229 00:18:09,850 --> 00:18:11,784 What in the name of... 230 00:18:13,187 --> 00:18:16,850 No, it can't be. He went to South America for two years. 231 00:18:16,924 --> 00:18:19,586 Edward said they were at the swimming pool. 232 00:18:19,660 --> 00:18:21,093 They seem to be here. 233 00:18:24,665 --> 00:18:28,157 Dexter, don't you know that tomorrow is the wedding? 234 00:18:28,235 --> 00:18:30,260 Oh, that's right. So it is. 235 00:18:31,572 --> 00:18:34,871 You can go right back where you came from! 236 00:18:34,942 --> 00:18:37,376 Can't. Dinah says it's awful here without me. 237 00:18:37,444 --> 00:18:39,537 Hello, you sweet thing. 238 00:18:39,613 --> 00:18:41,808 Red, you look in the pink. 239 00:18:43,083 --> 00:18:45,517 You don't think I'd miss your wedding, do you? 240 00:18:45,586 --> 00:18:48,987 - Dexter, you wouldn't. - I'm not so sure he wouldn't. 241 00:18:49,056 --> 00:18:52,025 No, Mother Lord, I wouldn't. I assure you I wouldn't. 242 00:18:52,092 --> 00:18:54,686 - Tell us all about Junius. - Stay 'til lunch. 243 00:18:54,761 --> 00:18:58,788 Don't open your house. Stay here. We're having no guests over the wedding. 244 00:19:00,534 --> 00:19:03,128 - How about the groom? - He's staying at the gatehouse. 245 00:19:03,203 --> 00:19:04,534 Oh, that's good. 246 00:19:04,605 --> 00:19:06,835 - Junius is fine. - He should be here. 247 00:19:06,907 --> 00:19:09,569 He's heartbroken. I suggested representing him as best man... 248 00:19:09,643 --> 00:19:13,443 I'm afraid that George might prefer to have his best man sober. 249 00:19:13,513 --> 00:19:15,174 I wish you'd represent George. 250 00:19:15,249 --> 00:19:18,650 That's my loyal little girl. You'll like the people Junius did send. 251 00:19:18,719 --> 00:19:21,745 You haven't switched from liquor to dope, by any chance? 252 00:19:21,822 --> 00:19:24,120 - You see? - The people Junius did send? 253 00:19:24,191 --> 00:19:27,092 You don't know a Macaulay Connor or Elizabeth lmbrie, do you? 254 00:19:27,160 --> 00:19:29,754 - We can finish these later. - I'd better introduce you. 255 00:19:29,830 --> 00:19:33,732 Call me for... Introduce me to whom? 256 00:19:33,800 --> 00:19:36,769 To Miss lmbrie and Mr. Connor, to tell them which rooms they'd have. 257 00:19:36,837 --> 00:19:40,671 Mr. Connor is asking if he should wear a black or white tie to tonight's party. 258 00:19:40,741 --> 00:19:44,302 - Rooms? - I'd better start from the beginning. 259 00:19:44,378 --> 00:19:47,040 Sit down, dear. They're great friends of Junius's. 260 00:19:47,114 --> 00:19:50,311 And they expect to stay here? I think that's very queer. 261 00:19:50,384 --> 00:19:53,217 I think it's queerer than that. I think it's paranoiac. 262 00:19:53,287 --> 00:19:56,723 You see, it was Junius's idea. They've been very kind to him, and... 263 00:19:56,790 --> 00:19:59,657 You're lying, Dexter. I can always tell. 264 00:19:59,726 --> 00:20:01,660 - Can you, Red? - They're Junius's friends. 265 00:20:01,728 --> 00:20:04,196 You went to work after the divorce, didn't you? 266 00:20:04,264 --> 00:20:07,062 Yes, except for a brief interlude in some alcoholic sanitariums. 267 00:20:07,134 --> 00:20:09,329 You took a job in South America. Who for? 268 00:20:09,403 --> 00:20:12,099 - A magazine. - It wasn't Spy magazine? 269 00:20:12,172 --> 00:20:13,901 You are a mass of intuition. 270 00:20:13,974 --> 00:20:17,102 I don't suppose that Junius's friends are photographers? 271 00:20:17,177 --> 00:20:19,668 - I thought you were low, but I never... - What are you going to do? 272 00:20:19,746 --> 00:20:22,681 - After I've telephoned Junius... - Wait, Red. 273 00:20:22,749 --> 00:20:24,740 Don't telephone Junius. I'll confess. 274 00:20:30,524 --> 00:20:32,719 No. You're slipping, Red. 275 00:20:32,793 --> 00:20:36,752 I used to be afraid of that look, the withering glance of the goddess. 276 00:20:36,830 --> 00:20:39,390 I didn't think that alcohol would... Oh, shut up. 277 00:20:42,135 --> 00:20:43,466 Dinah, stay here. 278 00:20:43,537 --> 00:20:46,097 Please, Mother. Maybe he's going to sock her. 279 00:20:46,173 --> 00:20:50,132 Don't say "sock," darling. "Strike" is quite an ugly enough word. 280 00:20:51,845 --> 00:20:54,279 Who do they think they are, barging in on peaceful people? 281 00:20:54,348 --> 00:20:58,079 - They'll think you don't want them. - I want them out, and you too! 282 00:20:58,151 --> 00:21:01,780 Yes, your majesty. But first could I interest you in some small blackmail? 283 00:21:03,290 --> 00:21:07,056 It's an article, complete with snapshots, details and insinuations... 284 00:21:07,127 --> 00:21:09,561 and it's ready for publication in Spy... 285 00:21:09,629 --> 00:21:12,097 and it's about your father and that dancer in New York. 286 00:21:12,165 --> 00:21:14,133 About Father and Tina Mara? 287 00:21:14,201 --> 00:21:16,533 Quiet. Dinah. 288 00:21:16,603 --> 00:21:19,936 But they can't, even if it's true. 289 00:21:21,241 --> 00:21:24,039 - Where do you get these? - From Sidney Kidd, editor and publisher. 290 00:21:24,111 --> 00:21:27,740 - He's got to be stopped. - He is, temporarily. 291 00:21:27,814 --> 00:21:31,250 That is, if you'll allow those two to turn in the story on your wedding. 292 00:21:31,318 --> 00:21:34,344 And when Kidd says a story, he means a story. 293 00:21:34,421 --> 00:21:36,184 - I'm gonna be sick. - Yes, dear. 294 00:21:36,256 --> 00:21:38,986 "An Intimate Day With a Society Bride." 295 00:21:39,059 --> 00:21:40,492 I am sick. 296 00:21:41,495 --> 00:21:43,554 It's tough, but that's the way it seems to be. 297 00:21:43,630 --> 00:21:46,531 So I'm to be examined, undressed and generally humiliated... 298 00:21:46,600 --> 00:21:48,568 at 15 cents a copy. 299 00:21:48,635 --> 00:21:51,661 And you, you... You're loving it. 300 00:21:51,738 --> 00:21:53,262 Am I, Red? 301 00:21:59,045 --> 00:22:00,478 Mother, we're hooked. 302 00:22:00,547 --> 00:22:02,947 - Are they really reporters? - Not even friends of Junius's? 303 00:22:03,016 --> 00:22:05,644 They aren't anybody's friends, but we're to pretend they are. 304 00:22:05,719 --> 00:22:07,209 - But why? - Don't ask me. 305 00:22:07,287 --> 00:22:09,847 There's a good reason, and it's my wedding, so please! 306 00:22:09,923 --> 00:22:12,517 I'll bet it's on account of Father and that dancer. 307 00:22:12,592 --> 00:22:15,083 - Dinah, what do you know? - I listen around. 308 00:22:15,162 --> 00:22:17,687 Is there no such thing as privacy anymore? 309 00:22:17,764 --> 00:22:20,232 Only in bed, Mother, and not always there. 310 00:22:20,300 --> 00:22:22,564 Watching every little mannerism... 311 00:22:22,636 --> 00:22:25,298 jotting down notes on how we sit, stand, talk, eat and move! 312 00:22:25,372 --> 00:22:29,240 - Will they do that? - All in that horrible, snide English. 313 00:22:29,309 --> 00:22:32,472 If we have to submit to it to save Father's face... 314 00:22:32,546 --> 00:22:34,605 which, incidentally, doesn't deserve it... 315 00:22:34,681 --> 00:22:38,014 I'll give them a picture of home life that'll stand their hair on end! 316 00:22:39,386 --> 00:22:43,049 Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves. 317 00:22:43,123 --> 00:22:45,921 But you want us to create a good impression, don't you? 318 00:22:45,992 --> 00:22:48,324 They don't know that we know what they're here for? 319 00:22:48,395 --> 00:22:50,761 No. That was understood. The girl's quite nice. 320 00:22:50,831 --> 00:22:53,163 He writes short stories. Very down to earth. 321 00:22:53,233 --> 00:22:56,134 - They'll love us. - Oh, dear, you'd both better dress. 322 00:22:56,203 --> 00:23:00,264 And both of you, promise to behave like ladies in front of these creatures. 323 00:23:00,340 --> 00:23:03,798 We'll do our best, Mrs. Lord. I don't know how good that is. 324 00:23:08,482 --> 00:23:11,781 Dexter, how perfectly dreadful. 325 00:23:11,852 --> 00:23:15,288 What'll they say about Seth not being here for his own daughter's wedding? 326 00:23:18,158 --> 00:23:19,591 I know, dear. 327 00:23:22,929 --> 00:23:26,922 You'd better go and tell them how terribly happy we are to have them. 328 00:23:27,000 --> 00:23:29,525 That's the old Quaker spirit, Mother Lord. 329 00:23:29,603 --> 00:23:31,195 Keep swinging. 330 00:23:38,311 --> 00:23:40,871 Oh. I thought it was that butler. 331 00:23:40,947 --> 00:23:43,040 The family will be down to welcome you. 332 00:23:43,116 --> 00:23:45,107 - What with? - With open arms. 333 00:23:45,185 --> 00:23:47,847 They're terribly happy to have any friends of Junius's here. 334 00:23:47,921 --> 00:23:50,014 - Do they know about us? - Why should they? 335 00:23:50,090 --> 00:23:54,424 Look, Haven, our research department didn't give us much data. 336 00:23:54,494 --> 00:23:58,521 This fianc๏ฟฝ of this girl, George Kittredge, age 32? 337 00:23:58,598 --> 00:24:00,759 - You know him very well? - Well enough. 338 00:24:00,834 --> 00:24:05,134 "General manager of Quaker State Coal, company owned by Seth Lord." 339 00:24:05,205 --> 00:24:07,935 - That's the girl's father, huh? - What a coincidence. 340 00:24:08,008 --> 00:24:09,771 How'd he meet her? 341 00:24:09,843 --> 00:24:12,277 Heaven brought them together, I imagine. 342 00:24:13,947 --> 00:24:15,380 "Seth Lord. 343 00:24:15,448 --> 00:24:18,440 "See Banker's Annual, Directory of Directors." 344 00:24:18,518 --> 00:24:20,543 - Is there a library in town? - Yes. 345 00:24:20,620 --> 00:24:22,611 I suppose you wouldn't know where that is? 346 00:24:22,689 --> 00:24:25,681 Well, roughly. My grandfather built it. 347 00:24:28,728 --> 00:24:31,356 Now, about this girl... 348 00:24:31,431 --> 00:24:34,195 "Tracy Samantha Lord." 349 00:24:34,267 --> 00:24:35,700 What about her? 350 00:24:35,769 --> 00:24:38,329 Well, what's her leading characteristic? 351 00:24:38,405 --> 00:24:41,465 She has a horror of men who wear their hats in the house. 352 00:24:43,543 --> 00:24:46,103 Leading characteristics to be filled in later. 353 00:24:46,179 --> 00:24:48,545 I can fill them in right now. 354 00:24:48,615 --> 00:24:52,415 The young, rich, rapacious American female. 355 00:24:52,485 --> 00:24:54,419 No other country where she exists. 356 00:24:54,487 --> 00:24:57,081 And would I change places with Tracy Samantha Lord... 357 00:24:57,157 --> 00:24:59,682 for all her wealth and beauty? 358 00:24:59,759 --> 00:25:02,125 Oh, boy, just ask me. 359 00:25:03,330 --> 00:25:06,822 Well, tell four footmen to call me in time for lunch, will you? 360 00:25:15,375 --> 00:25:17,104 How do you do? 361 00:25:18,278 --> 00:25:20,769 Friends of my brother Junius, are you not? 362 00:25:20,847 --> 00:25:22,144 I am Dinah Lord. 363 00:25:22,215 --> 00:25:24,513 My real name is Diana, but my sister changed it. 364 00:25:24,584 --> 00:25:26,779 I'm Elizabeth lmbrie. This is Macaulay Connor. 365 00:25:26,853 --> 00:25:31,051 Enchant๏ฟฝe de vous voir! Enchant๏ฟฝe de faire votre connaissance! 366 00:25:31,124 --> 00:25:33,092 I spoke French before I spoke English. 367 00:25:33,159 --> 00:25:36,390 My early childhood was spent in Paris where my father worked in a bank: 368 00:25:36,463 --> 00:25:38,192 - The House of Morgan. - Really? 369 00:25:38,264 --> 00:25:40,357 C'est vrai absolument! 370 00:25:40,433 --> 00:25:44,130 Can you play the piano? I can, and sing at the same time! 371 00:25:44,204 --> 00:25:45,637 Listen. 372 00:25:54,948 --> 00:25:57,746 Lydia, oh, Lydia Say, have you met Lydia 373 00:25:57,817 --> 00:26:00,877 Oh, Lydia the tattooed lady 374 00:26:00,954 --> 00:26:03,787 She has eyes that folks adore so 375 00:26:03,857 --> 00:26:07,020 And a torso even more so 376 00:26:07,093 --> 00:26:09,323 What is this? 377 00:26:09,396 --> 00:26:10,829 Idiot, probably. 378 00:26:10,897 --> 00:26:12,592 The queen of tattoos 379 00:26:12,666 --> 00:26:15,829 On her back is the battle of Waterloo 380 00:26:15,902 --> 00:26:18,564 Beside it the wreck of the Hesperus too 381 00:26:18,638 --> 00:26:22,404 And proudly above waves the red, white 382 00:26:22,475 --> 00:26:24,340 And blue 383 00:26:24,411 --> 00:26:28,142 You can learn a lot from Lydia 384 00:26:28,214 --> 00:26:31,308 Ah, petite soeur, tu es un v๏ฟฝritable petit Chopin! 385 00:26:31,384 --> 00:26:32,976 - Tu trouves? - Mais certainement. 386 00:26:33,053 --> 00:26:36,079 Mais qu'est-ce qu'il y a? Voyons, tu es p๏ฟฝle. 387 00:26:36,156 --> 00:26:39,922 Montre-moi ta langue. J'espere bien que ce n'est pas le smallpox. 388 00:26:39,993 --> 00:26:41,654 - Le smallpox? - Mais oui. 389 00:26:41,728 --> 00:26:43,662 Va dire a maman de se d๏ฟฝpecher! 390 00:26:48,735 --> 00:26:51,465 Oh. How do you do? 391 00:26:53,106 --> 00:26:54,937 I'm Tracy Lord. 392 00:26:55,008 --> 00:26:57,909 It's so nice having you here. How did you leave Junius? 393 00:26:57,977 --> 00:27:00,275 We left Junius fine. That little sister of yours... 394 00:27:00,346 --> 00:27:02,473 Isn't she a dear? So talented. 395 00:27:02,549 --> 00:27:06,110 - Junius is such a lamb, isn't he? - Yes, isn't he? 396 00:27:06,186 --> 00:27:10,555 It's a pity none of the male members of the family are going to be here. 397 00:27:10,623 --> 00:27:13,717 - Where's your father? - Darling Papa. 398 00:27:13,793 --> 00:27:16,489 - I do hope you'll stay for my wedding. - We'd like to very much. 399 00:27:16,563 --> 00:27:19,623 - That was our idea. - I'm so glad that it occurred to you. 400 00:27:19,699 --> 00:27:22,259 The house is in rather a mess, of course. 401 00:27:22,335 --> 00:27:26,294 We'll all have to huddle here and overflow onto the porch. 402 00:27:28,842 --> 00:27:31,970 - I hope your rooms are comfortable. - Your father sick? 403 00:27:33,446 --> 00:27:36,882 - What a cunning little camera. - I'm an awful nuisance with it. 404 00:27:36,950 --> 00:27:39,544 But you couldn't be. I hope you'll take loads. 405 00:27:39,619 --> 00:27:42,417 Dear Papa and Mama aren't allowing any reporters in. 406 00:27:42,489 --> 00:27:46,186 That is, except for little Mr. Grace, who does the social news. 407 00:27:46,259 --> 00:27:48,989 Can you imagine a grown-up man having to sink so low? 408 00:27:49,062 --> 00:27:51,587 It does seem kind of bad. 409 00:27:53,133 --> 00:27:55,567 You're a kind of writer... 410 00:27:55,635 --> 00:27:58,229 - aren't you, Mr. Connor? - Sort of. 411 00:27:58,304 --> 00:27:59,771 - A book? - Yes. 412 00:27:59,839 --> 00:28:02,103 Under what name do you publish? 413 00:28:02,175 --> 00:28:05,042 My own. Macaulay Connor. 414 00:28:06,346 --> 00:28:08,814 What's the Macaulay for? 415 00:28:08,882 --> 00:28:11,180 Well, my father taught English history. 416 00:28:11,251 --> 00:28:13,310 I'm "Mike" to my friends. 417 00:28:13,386 --> 00:28:16,184 Of whom you have many, I'm sure. 418 00:28:16,256 --> 00:28:18,781 English history, it's always fascinated me: 419 00:28:18,858 --> 00:28:21,452 Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper. 420 00:28:21,528 --> 00:28:24,258 Where did he teach? I mean, your father. 421 00:28:24,330 --> 00:28:26,798 In a little high school in South Bend, Indiana. 422 00:28:26,866 --> 00:28:28,333 South Bend. 423 00:28:28,401 --> 00:28:30,801 It sounds like dancing, doesn't it? 424 00:28:30,870 --> 00:28:33,395 You must have had a most happy childhood there. 425 00:28:33,473 --> 00:28:35,498 - Yeah, it was terrific. - I'm so glad. 426 00:28:35,575 --> 00:28:38,510 - I didn't mean it that way. - I'm so sorry. Why? 427 00:28:38,578 --> 00:28:41,547 Well, lack of wherewithal, I guess. 428 00:28:41,614 --> 00:28:44,947 But that doesn't always cause unhappiness, does it? 429 00:28:45,018 --> 00:28:46,679 Not if you're the right kind of man. 430 00:28:46,753 --> 00:28:50,314 George Kittredge, my fianc๏ฟฝ, never had anything either, and he... 431 00:28:50,390 --> 00:28:51,880 Are either of you married? 432 00:28:54,961 --> 00:28:56,895 You mean you were, but now you're divorced. 433 00:28:56,963 --> 00:28:59,796 - The fact is... - Surely you're not ashamed of it. 434 00:28:59,866 --> 00:29:02,232 - Of course I'm not. - What? 435 00:29:02,302 --> 00:29:05,294 It was years ago. I was only a kid in Duluth. 436 00:29:05,371 --> 00:29:07,464 Good heavens, Liz. You never told me. 437 00:29:07,540 --> 00:29:10,441 - You never asked me. - I know, but you... 438 00:29:11,911 --> 00:29:13,879 Joe Smith, hardware. 439 00:29:15,448 --> 00:29:18,417 You're the darnedest girl, Liz. 440 00:29:18,484 --> 00:29:19,917 I think I'm sweet. 441 00:29:22,155 --> 00:29:25,318 Duluth must be a lovely spot. It's west of here, isn't it? 442 00:29:25,391 --> 00:29:28,189 Sort of, but occasionally we get the breezes... 443 00:29:28,261 --> 00:29:30,695 And this is your first visit in Philadelphia. 444 00:29:30,763 --> 00:29:33,527 It's a quaint old place, don't you think? Filled with relics. 445 00:29:33,600 --> 00:29:35,591 And how old are you, Mr. Connor? 446 00:29:35,668 --> 00:29:36,794 Thirty. 447 00:29:36,870 --> 00:29:38,804 One book isn't much for a man of 30. 448 00:29:38,872 --> 00:29:40,271 I don't mean to criticize. 449 00:29:40,340 --> 00:29:42,740 You probably have other interests outside your work. 450 00:29:42,809 --> 00:29:44,276 None. 451 00:29:44,344 --> 00:29:45,902 I mean us. 452 00:29:47,113 --> 00:29:48,478 How sweet. 453 00:29:48,548 --> 00:29:51,039 Are you going together? 454 00:29:53,253 --> 00:29:56,086 - I beg your pardon? - That is an odd question. 455 00:29:56,155 --> 00:29:59,522 I don't see why. I think it's very interesting. 456 00:30:00,793 --> 00:30:02,988 Miss lmbrie, don't you agree... 457 00:30:03,062 --> 00:30:05,758 that if a man says he loves a girl, he ought to marry her? 458 00:30:05,832 --> 00:30:07,197 Can she be human? 459 00:30:07,267 --> 00:30:09,895 Please, Mr. Connor. I asked Miss lmbrie a question. 460 00:30:09,969 --> 00:30:11,527 Well, that depends. L... 461 00:30:11,604 --> 00:30:13,196 I'll see what's keeping Mama. 462 00:30:23,316 --> 00:30:25,716 Who's doing the interviewing here? 463 00:30:26,853 --> 00:30:29,947 - You don't suppose she caught on? - No, she was born that way. 464 00:30:30,023 --> 00:30:32,389 - Don't let her throw ya. - Do you want to take over? 465 00:30:32,458 --> 00:30:35,655 - I wanna go home. - Ah, here you are. 466 00:30:35,728 --> 00:30:38,128 How do you do? We're so happy to have you. 467 00:30:38,197 --> 00:30:41,792 Forgive me for not coming in sooner, but things are in such a state. 468 00:30:41,868 --> 00:30:43,301 My little girl. 469 00:30:44,404 --> 00:30:46,099 She's going to leave me. 470 00:30:46,172 --> 00:30:50,165 Aren't you pretty, my dear. But then Junius's friends always are. 471 00:30:50,243 --> 00:30:52,643 Look at the way she wears her hair, Tracy. 472 00:30:52,712 --> 00:30:55,340 - Isn't it pretty? - Mighty fine. 473 00:30:57,784 --> 00:30:59,718 Shall we have sherry on the porch? 474 00:31:06,259 --> 00:31:09,387 - This is my youngest daughter, Diana. - I think we've met. 475 00:31:09,462 --> 00:31:12,556 I wish my husband could be here. We expect him presently. 476 00:31:12,632 --> 00:31:16,398 He's detained in New York on business for that lovely dancer, Tina Mara. 477 00:31:16,469 --> 00:31:18,733 - Do you know her work? - Not professionally. 478 00:31:18,805 --> 00:31:20,796 So talented, and such a lovely person... 479 00:31:20,873 --> 00:31:23,467 but like so many artists, no business head. 480 00:31:23,543 --> 00:31:24,840 None whatever. 481 00:31:24,911 --> 00:31:27,846 I have some lovely presents, don't you think so, Mr. Connor? 482 00:31:38,091 --> 00:31:39,388 Hello, everybody. 483 00:31:41,828 --> 00:31:44,228 - I hope I'm not late. - You're never late, George. 484 00:31:44,297 --> 00:31:49,530 We have a lovely surprise. Junius has sent these people as a wedding present. 485 00:31:49,602 --> 00:31:52,366 Mr. Kittredge, this is Miss... I'm so sorry. 486 00:31:52,438 --> 00:31:54,599 - Imbrie. - Any friend of Junius's is my friend. 487 00:31:54,674 --> 00:31:56,608 And, uh, Mr. Morrow? 488 00:31:56,676 --> 00:31:58,541 - I didn't get the name. - Connor. 489 00:31:58,611 --> 00:32:00,806 Macauley Connor. 490 00:32:00,880 --> 00:32:01,869 He's a writer. 491 00:32:01,948 --> 00:32:03,313 Don't apologize, Mrs. Lord. 492 00:32:03,383 --> 00:32:05,749 No apology necessary. I have great respect for writers. 493 00:32:05,818 --> 00:32:07,843 Well, thank you. Any kind word is... 494 00:32:07,920 --> 00:32:10,388 - How are you? - Much better now that you're here. 495 00:32:10,456 --> 00:32:12,686 Oh, I guess this must be love, huh? 496 00:32:12,759 --> 00:32:16,092 - Your guess is correct. - I'm just his faithful old dog Tray. 497 00:32:16,162 --> 00:32:18,562 - Give me your paw. - You've got it. 498 00:32:19,565 --> 00:32:21,055 How sweet. 499 00:32:22,135 --> 00:32:24,126 Say, I'd like to see one of those, Miss lmbrie. 500 00:32:24,203 --> 00:32:25,431 You will. 501 00:32:25,505 --> 00:32:27,097 Shall we have some sherry? 502 00:32:27,173 --> 00:32:30,438 I suppose Junius has told you all about our happy little family. 503 00:32:30,510 --> 00:32:33,070 - Papa! - What? 504 00:32:34,580 --> 00:32:37,140 Dear Papa. 505 00:32:39,085 --> 00:32:42,020 You angel to get here in time for lunch! 506 00:32:42,088 --> 00:32:44,352 - Isn't he, Mama? - Indeed he is, but... 507 00:32:44,424 --> 00:32:46,858 Father, these are our friends, Miss lmbrie and Mr. Connor. 508 00:32:46,926 --> 00:32:50,987 - How are you, Mr. Lord? - Oh, just fine, thank you. 509 00:32:51,064 --> 00:32:52,998 - How are you? - How do you do? 510 00:32:53,066 --> 00:32:54,363 How do you do? 511 00:32:54,434 --> 00:32:55,833 Howdy, Pops. 512 00:32:55,902 --> 00:32:57,494 Oh, dear Dinah. 513 00:32:58,738 --> 00:33:01,366 - Father, here's George. - How are you, Kittredge? 514 00:33:01,441 --> 00:33:02,772 Margaret, my sweet. 515 00:33:02,842 --> 00:33:05,936 - Another place for luncheon, Edward. - Very good, madam. 516 00:33:06,913 --> 00:33:09,746 Well... here I am... 517 00:33:09,816 --> 00:33:11,750 in the bosom of my... 518 00:33:11,818 --> 00:33:14,082 - Hello, friends and enemies. - Young man! 519 00:33:15,721 --> 00:33:17,484 - Remove yourself. - How are you, sir? 520 00:33:17,557 --> 00:33:19,889 I don't know. Get along. 521 00:33:19,959 --> 00:33:21,893 Darling, I've changed my mind. I will stay for lunch. 522 00:33:21,961 --> 00:33:23,588 Another place, Edward. 523 00:33:23,663 --> 00:33:26,029 - Hello, Kittredge. - How are you, Haven? 524 00:33:26,099 --> 00:33:27,726 Just Damon and Pythias. 525 00:33:27,800 --> 00:33:30,098 No, Grant and Lee. 526 00:33:36,909 --> 00:33:39,844 You don't look as well as when I last saw you, Kittredge. 527 00:33:39,912 --> 00:33:42,847 Oh, you poor fellow. I know just how you feel. 528 00:33:44,083 --> 00:33:46,551 - How's it coming? - Beautifully, Dexter. 529 00:33:46,619 --> 00:33:50,316 We're so indebted to you for these lovely people. 530 00:33:50,389 --> 00:33:52,857 It's almost impossible to repay that debt. 531 00:33:52,925 --> 00:33:54,859 But you'll manage, eh, Red? 532 00:33:56,562 --> 00:33:59,759 - They grew up together, you know. - How nice. 533 00:33:59,832 --> 00:34:01,857 You don't look old enough to get married... 534 00:34:01,934 --> 00:34:03,993 not even the first time, but then you never did. 535 00:34:04,070 --> 00:34:06,937 She needs trouble to mature her, Kittredge. Give her lots of it. 536 00:34:07,006 --> 00:34:09,167 I'm afraid she can't count on me for that. 537 00:34:09,242 --> 00:34:11,107 No? That's too bad. 538 00:34:11,177 --> 00:34:13,941 For your own sake, Red, you should have stuck to me longer. 539 00:34:14,013 --> 00:34:17,244 I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon. 540 00:34:17,316 --> 00:34:20,479 Ah, that's the old redhead. No bitterness, no recrimination. 541 00:34:20,553 --> 00:34:22,748 Just a good swift left to the jaw. 542 00:34:26,726 --> 00:34:28,853 They grew up together. 543 00:34:30,897 --> 00:34:32,831 Luncheon is served, madam. 544 00:34:32,899 --> 00:34:36,062 Oh, thank you, Edward. Come sit. We have so much to talk about. 545 00:34:36,135 --> 00:34:40,868 I don't suppose a man ever had a better or finer family. 546 00:34:40,940 --> 00:34:43,033 I often wake up in the night and say to myself... 547 00:34:43,109 --> 00:34:46,545 "Seth, you lucky dog, what have you done to deserve it all?" 548 00:34:46,612 --> 00:34:48,102 And what have you? 549 00:34:52,985 --> 00:34:54,350 Oh, thank you. 550 00:34:57,757 --> 00:35:00,351 Oh, how stupid of me! 551 00:35:01,294 --> 00:35:04,092 Oh, dear! How awful! 552 00:35:04,163 --> 00:35:06,097 I had a feeling that would happen. 553 00:35:06,165 --> 00:35:09,760 Your camera. I'm so, so sorry. 554 00:35:09,835 --> 00:35:11,325 I'm sure you are. 555 00:35:17,543 --> 00:35:18,976 What is it? 556 00:35:19,045 --> 00:35:20,205 Your father. 557 00:35:22,348 --> 00:35:23,610 Uncle Willie! 558 00:35:26,419 --> 00:35:29,547 - Uncle Willie, how nice. - I beg your pardon. 559 00:35:29,622 --> 00:35:32,853 Please go on into lunch, everyone. I want a word with Uncle Willie. 560 00:35:32,925 --> 00:35:35,894 - Another place, Edward. - Yes, madam. 561 00:35:41,701 --> 00:35:43,464 I'm afraid I don't understand. 562 00:35:43,536 --> 00:35:46,403 You never have, but you came anyway, didn't you? 563 00:35:46,472 --> 00:35:51,068 Oh. Still Justice with her shining sword, eh, daughter? 564 00:35:51,143 --> 00:35:54,112 - Who's on the spot? - We are, thanks to you... 565 00:35:54,180 --> 00:35:55,613 Uncle Willie. 566 00:36:02,021 --> 00:36:03,784 How long will you be researching? 567 00:36:03,856 --> 00:36:07,155 Not long if I can find the right books... his family history and stuff like that. 568 00:36:07,226 --> 00:36:09,421 There's a cousin Joanna that's definitely crazy. 569 00:36:09,495 --> 00:36:10,792 - Who told you? - Dinah. 570 00:36:10,863 --> 00:36:13,457 - Dinah should know. - Come across the street when you finish. 571 00:36:13,532 --> 00:36:15,295 - Miss Hobson's establishment. - Okay. 572 00:36:43,195 --> 00:36:44,628 What does thee wish? 573 00:36:44,697 --> 00:36:46,665 I'm looking for some local b... 574 00:36:49,235 --> 00:36:52,204 - What'd you say? - What does thee wish? 575 00:36:54,006 --> 00:36:57,237 Um, local biography or history. 576 00:36:57,310 --> 00:37:00,074 If thee will, consult with my colleague in there. 577 00:37:05,518 --> 00:37:07,611 Dost thou have a washroom? 578 00:37:09,555 --> 00:37:10,817 Thank thee. 579 00:37:31,811 --> 00:37:34,712 I know this is a public library, but I wou... 580 00:37:34,780 --> 00:37:36,839 - Hello. - Hello. 581 00:37:39,618 --> 00:37:41,950 Couldn't you afford to buy my book? 582 00:37:42,021 --> 00:37:43,716 The bookstore didn't have one. 583 00:37:43,789 --> 00:37:45,916 Are you sure you're doing the right thing? 584 00:37:45,991 --> 00:37:48,687 You know what happens to girls like you when they read books like mine. 585 00:37:48,761 --> 00:37:51,161 They begin to think. That's bad. 586 00:37:51,230 --> 00:37:53,357 These stories are beautiful. 587 00:37:53,432 --> 00:37:55,457 Why, Connor, they're almost poetry. 588 00:37:56,635 --> 00:37:59,365 Don't kid yourself. They are. 589 00:37:59,438 --> 00:38:01,906 I can't make you out at all now. 590 00:38:01,974 --> 00:38:05,102 Really? I thought I was easy. 591 00:38:05,177 --> 00:38:08,408 So did I, but you're not. 592 00:38:10,116 --> 00:38:13,643 You talk so big and tough, and then you write like this. 593 00:38:14,754 --> 00:38:16,221 Which is which? 594 00:38:17,957 --> 00:38:19,652 Both, I guess. 595 00:38:21,627 --> 00:38:25,757 No, I believe you put the toughness on to save your skin. 596 00:38:27,166 --> 00:38:29,100 You think so? 597 00:38:29,168 --> 00:38:31,102 I know a little about that. 598 00:38:31,971 --> 00:38:34,303 - Do you? - Quite a lot. 599 00:38:38,344 --> 00:38:40,278 Let's get out of here. 600 00:38:47,853 --> 00:38:52,347 This book was just such a complete surprise to me. 601 00:38:52,425 --> 00:38:55,258 L... let's walk, shall we? Lt'll be much more fun. 602 00:38:55,327 --> 00:38:57,795 Take this. Tell Mr. Kittredge we'll meet him at the pool. 603 00:38:57,863 --> 00:38:59,296 Yes, Miss Tracy. 604 00:39:02,568 --> 00:39:06,265 The story called, "With The Rich and Mighty," I think I liked it best. 605 00:39:06,338 --> 00:39:09,239 I got it from a Spanish peasant's proverb. 606 00:39:09,308 --> 00:39:11,936 "With the rich and mighty, always a little patience." 607 00:39:12,011 --> 00:39:13,308 I like that. 608 00:39:16,515 --> 00:39:18,608 What's the matter? A little too rough? 609 00:39:18,684 --> 00:39:20,117 A little... 610 00:39:20,186 --> 00:39:21,949 but I'm used to it. 611 00:39:24,190 --> 00:39:25,987 Tell me something, will you? 612 00:39:26,058 --> 00:39:30,085 When you can do a thing like that book, how can you possibly do anything else? 613 00:39:30,162 --> 00:39:34,428 You may not believe this, but there are people that must earn their living. 614 00:39:34,500 --> 00:39:36,832 Of course, but people buy books, don't they? 615 00:39:36,902 --> 00:39:38,836 Not as long as there's a library around. 616 00:39:40,172 --> 00:39:43,266 That book of mine represents two solid years' work... 617 00:39:43,342 --> 00:39:47,039 and it netted Connor something under $600. 618 00:39:47,112 --> 00:39:50,548 - But that shouldn't be. - Unhappily it is. 619 00:39:50,616 --> 00:39:53,084 This is beautiful country around here. What is it all, anyway? 620 00:39:53,152 --> 00:39:56,644 Part of our place. What about your Miss lmbrie? 621 00:39:56,722 --> 00:39:58,883 Well, Miss lmbrie's in somewhat the same fix. 622 00:39:58,958 --> 00:40:01,256 She's a born painter and might be a very important one... 623 00:40:01,327 --> 00:40:05,058 but Miss lmbrie must eat, and she also prefers a roof over her head... 624 00:40:05,130 --> 00:40:08,156 to being constantly out in the rain and snow. 625 00:40:08,234 --> 00:40:09,667 Food and a roof. 626 00:40:12,304 --> 00:40:14,932 You've really got something here. 627 00:40:15,007 --> 00:40:16,634 - Where? - All this. 628 00:40:17,877 --> 00:40:20,345 Oh. Come on. The dressing rooms are over here. 629 00:40:22,748 --> 00:40:24,773 I think you'll find everything you need. 630 00:40:27,686 --> 00:40:31,053 Use any old one, but I think you'll find most of the junk in there. 631 00:40:31,123 --> 00:40:33,182 - Yell if you need anything. - Okay. 632 00:40:50,609 --> 00:40:52,201 I have an idea. 633 00:40:53,612 --> 00:40:56,342 I have the most wonderful little house in Uniondale. 634 00:40:57,249 --> 00:41:00,946 It's up on a hill with a view that would knock you silly. 635 00:41:01,020 --> 00:41:03,113 I'm never there except in the hunting season... 636 00:41:03,188 --> 00:41:06,351 and not much then, and I'd be so happy to know... 637 00:41:06,425 --> 00:41:08,985 that it was of some real use to someone. 638 00:41:12,031 --> 00:41:14,022 - Can you hear me? - Yeah. 639 00:41:14,900 --> 00:41:18,028 There's a brook and a small lake... 640 00:41:18,103 --> 00:41:19,866 no size, really... 641 00:41:19,939 --> 00:41:22,931 and a patch of woods, and in any kind of weather... 642 00:41:23,008 --> 00:41:25,272 it's the most wonderful... 643 00:41:25,344 --> 00:41:29,337 Well, anyhow, I'm so delighted that I can offer it to you. 644 00:41:30,482 --> 00:41:33,212 Well, it's terribly nice of you, but, uh... 645 00:41:36,155 --> 00:41:37,315 Heck, that's Dexter. 646 00:41:38,857 --> 00:41:42,156 Look, if he comes here, stand by, will you? 647 00:41:42,227 --> 00:41:44,718 - I don't want to be alone with him. - Certainly, if you like. 648 00:41:44,797 --> 00:41:47,664 Isn't it lucky that I happened to think about that house? 649 00:41:47,733 --> 00:41:50,725 And don't think I'd come trooping in every minute, because I wouldn't. 650 00:41:50,803 --> 00:41:53,601 I'd never come except when expressly asked to. 651 00:41:53,672 --> 00:41:57,369 - Well, it isn't that. - What is it? 652 00:41:57,443 --> 00:41:59,377 Well, you see, the idea of artists... 653 00:41:59,445 --> 00:42:03,438 depending upon a patron lady bountiful has more or less gone out. 654 00:42:04,750 --> 00:42:07,810 Oh. I see. 655 00:42:09,421 --> 00:42:13,755 That wasn't especially kind of you, Mr. Connor. 656 00:42:13,826 --> 00:42:16,226 I'm sorry to have seemed patronizing. 657 00:42:16,295 --> 00:42:18,456 - Now, look, I didn't mean... - Please don't bother. 658 00:42:24,670 --> 00:42:27,764 - Hello. - Hello. Fancy seeing you here. 659 00:42:27,840 --> 00:42:29,535 Orange juice? Certainly. 660 00:42:29,608 --> 00:42:32,736 Don't tell me you've forsaken your beloved whiskey and whiskeys. 661 00:42:32,811 --> 00:42:35,006 No, I've just changed their color. 662 00:42:35,080 --> 00:42:38,572 I'm going for the pale pastel shades. They're more becoming to me. 663 00:42:38,651 --> 00:42:40,642 How about you, Mr. Connor? You drink, don't you? 664 00:42:40,719 --> 00:42:42,710 - Alcohol, I mean. - A little. 665 00:42:42,788 --> 00:42:44,983 A little? And you're a writer? 666 00:42:45,057 --> 00:42:48,549 Tsk, tsk, tsk. I thought all writers drank to excess and beat their wives. 667 00:42:48,627 --> 00:42:52,188 You know, at one time I think I secretly wanted to be a writer. 668 00:42:53,899 --> 00:42:57,027 Dexter, would you mind doing something for me? 669 00:42:57,102 --> 00:42:59,093 - Anything. What? - Get the heck out of here. 670 00:42:59,171 --> 00:43:00,638 I couldn't do that. 671 00:43:00,706 --> 00:43:02,674 That wouldn't be fair to you. You need me too much. 672 00:43:02,741 --> 00:43:05,175 Would you tell me what you're hanging around for? 673 00:43:05,244 --> 00:43:08,543 - No, please don't go, Mr. Connor. - No, please don't go, Mr. Connor. 674 00:43:08,614 --> 00:43:10,980 As a writer, this ought to be right up your street. 675 00:43:11,050 --> 00:43:12,517 Don't miss a word. 676 00:43:13,852 --> 00:43:17,219 I never saw you looking better, Red. You're getting that fine, tawny look. 677 00:43:17,289 --> 00:43:21,020 Oh, we're going to talk about me, are we? Goody. 678 00:43:21,093 --> 00:43:24,426 It's astonishing what money can do for people, don't you agree, Mr. Connor? 679 00:43:24,496 --> 00:43:26,930 Not too much, you know. Just more than enough. 680 00:43:28,767 --> 00:43:30,200 Take Tracy, for example. 681 00:43:30,269 --> 00:43:32,533 There was never a blow that hasn't been softened for her. 682 00:43:32,604 --> 00:43:35,539 Never a blow that won't be softened. It's even changed her shape. 683 00:43:35,607 --> 00:43:40,169 - She was once a dumpy little thing. - I'm not interested in myself now. 684 00:43:40,245 --> 00:43:43,271 Not interested in yourself? You're fascinated, Red. 685 00:43:43,348 --> 00:43:45,714 You're far and away your favorite person in the world. 686 00:43:45,784 --> 00:43:47,775 - In case you don't know... - Of course, Mr. Connor... 687 00:43:47,853 --> 00:43:49,912 she's a girl who's generous to a fault. 688 00:43:49,988 --> 00:43:51,683 To a fault, Mr. Connor. 689 00:43:51,757 --> 00:43:53,884 Except to other people's faults. 690 00:43:53,959 --> 00:43:55,927 For instance, she never had any understanding... 691 00:43:55,994 --> 00:43:57,552 of my deep and gorgeous thirst. 692 00:43:57,629 --> 00:43:59,961 - That was your problem. - Granted. 693 00:44:00,032 --> 00:44:03,024 But you took on that problem with me when you took me, Red. 694 00:44:03,102 --> 00:44:05,161 You were no helpmate there. You were a scold. 695 00:44:05,237 --> 00:44:08,206 It was disgusting. It made you so unattractive. 696 00:44:08,273 --> 00:44:11,470 A weakness, sure, and strength is her religion, Mr. Connor. 697 00:44:11,543 --> 00:44:14,239 She finds human imperfection unforgivable. 698 00:44:15,481 --> 00:44:17,745 When I discovered that my relationship to her... 699 00:44:17,816 --> 00:44:21,081 was supposed to be not that of a loving husband and a good companion but... 700 00:44:22,588 --> 00:44:24,579 - Oh, never mind. - Say it. 701 00:44:25,491 --> 00:44:28,460 But that of a kind of high priest to a virgin goddess. 702 00:44:29,795 --> 00:44:32,593 Then my drinks grew deeper and more frequent. 703 00:44:33,799 --> 00:44:36,359 I never considered you as that nor myself. 704 00:44:36,435 --> 00:44:38,494 You did it without knowing it. 705 00:44:38,570 --> 00:44:43,132 And the night that you got drunk on champagne and climbed out on the roof... 706 00:44:43,208 --> 00:44:46,609 and stood there, naked, with your arms out to the moon... 707 00:44:46,678 --> 00:44:48,168 wailing like a banshee. 708 00:44:49,748 --> 00:44:52,717 I never had the slightest recollection of doing any such thing. 709 00:44:52,785 --> 00:44:55,549 You drew a blank. You wanted to. 710 00:44:55,621 --> 00:44:57,612 Mr. Connor, what would you... oh. 711 00:44:59,057 --> 00:45:01,184 A nice story for Spy, incidentally. 712 00:45:01,260 --> 00:45:03,524 Yes. Too bad we can't supply photographs of you on the roof. 713 00:45:03,595 --> 00:45:06,120 Honestly, the fuss you made over that silly, childish epis... 714 00:45:06,198 --> 00:45:09,292 It was enormously important and most revealing. 715 00:45:09,368 --> 00:45:12,701 The moon is also a goddess, chaste and virginal. 716 00:45:12,771 --> 00:45:15,331 Stop using those foul words. 717 00:45:15,407 --> 00:45:17,967 What are you trying to make me out as? 718 00:45:18,043 --> 00:45:21,137 - What do you fancy yourself as? - I don't know that I fancy myself... 719 00:45:21,213 --> 00:45:23,272 When I read you're gonna marry Kittredge I couldn't believe it. 720 00:45:23,348 --> 00:45:25,612 That's why I'm here. How could he even think of it? 721 00:45:25,684 --> 00:45:27,379 Because he's everything you're not. 722 00:45:27,452 --> 00:45:30,478 He's been poor, he's had to work, and he's had to fight for everything... 723 00:45:30,556 --> 00:45:33,957 and I love him as I never even began to love you. 724 00:45:34,026 --> 00:45:37,462 Maybe so, but I doubt it. It's just a swing from me... 725 00:45:37,529 --> 00:45:39,463 but it's too violent a swing. 726 00:45:39,531 --> 00:45:41,624 Kittredge is no great tower of strength. 727 00:45:41,700 --> 00:45:43,395 He's just a tower. 728 00:45:43,468 --> 00:45:45,026 You hardly know him. 729 00:45:45,103 --> 00:45:47,071 To hardly know him is to know him well. 730 00:45:47,139 --> 00:45:50,575 Perhaps it offends my vanity to have anyone who was even remotely my wife... 731 00:45:50,642 --> 00:45:52,303 remarry so obviously beneath her. 732 00:45:54,813 --> 00:45:58,146 How dare you, in this day and age, use such an idiotic... 733 00:45:58,217 --> 00:46:01,380 I'm talking about the difference in mind and spirit. 734 00:46:01,453 --> 00:46:04,217 You could marry Mac, the night watchman. I'd cheer for you. 735 00:46:04,289 --> 00:46:07,019 - Kittredge is not for you. - You bet he's for me. 736 00:46:07,092 --> 00:46:09,356 He's a great man and a good man. 737 00:46:09,428 --> 00:46:12,124 Already he's of national importance. 738 00:46:12,197 --> 00:46:14,722 You sound like Spy magazine talking. 739 00:46:14,800 --> 00:46:17,496 But whatever he is, toots, you'll have to stick. 740 00:46:17,569 --> 00:46:20,766 - He'll give you no out as I did. - I won't require one. 741 00:46:24,042 --> 00:46:27,375 I suppose you'd still be attractive to any man of spirit, though. 742 00:46:27,446 --> 00:46:30,438 There's something engaging about it, this "goddess" business... 743 00:46:30,515 --> 00:46:34,007 something more challenging to the male than the more obvious charms. 744 00:46:34,086 --> 00:46:36,145 - Really? - Really. 745 00:46:36,221 --> 00:46:38,155 We're very vain, you know. 746 00:46:38,223 --> 00:46:41,681 "This citadel can and shall be taken, and I'm the boy to do it." 747 00:46:43,095 --> 00:46:46,724 You seem quite contemptuous of me all of a sudden. 748 00:46:47,900 --> 00:46:50,368 No, Red, not of you. 749 00:46:50,435 --> 00:46:51,732 Never of you. 750 00:46:55,274 --> 00:46:58,903 Red, you could be the finest woman on this earth. 751 00:46:58,977 --> 00:47:02,538 I'm contemptuous of something inside you you either can't help or won't try to. 752 00:47:02,614 --> 00:47:04,445 Your so-called "strength"... 753 00:47:04,516 --> 00:47:07,417 your prejudice against weakness, your blank intolerance. 754 00:47:07,486 --> 00:47:09,977 - Is that all? - That's the gist of it. 755 00:47:10,055 --> 00:47:13,991 Because you'll never be a first-class human being or a first-class woman... 756 00:47:14,059 --> 00:47:16,425 until you've learned to have regard for human frailty. 757 00:47:17,896 --> 00:47:20,831 It's a pity your own foot can't slip a little sometime... 758 00:47:20,899 --> 00:47:23,231 but your sense of inner divinity wouldn't allow that. 759 00:47:23,302 --> 00:47:26,430 This goddess must and shall remain intact. 760 00:47:28,674 --> 00:47:30,767 There are more of you than people realize. 761 00:47:30,842 --> 00:47:33,834 A special class of the American female. "The Married Maidens." 762 00:47:33,912 --> 00:47:35,846 So help me, if you say another word... 763 00:47:35,914 --> 00:47:38,144 I'm through, Red. For the moment I've had my say. 764 00:47:39,017 --> 00:47:41,611 I suppose I should object to this twosome. 765 00:47:41,687 --> 00:47:43,621 That would be most objectionable. 766 00:47:46,858 --> 00:47:48,792 Any time either of you want my advice... 767 00:47:48,860 --> 00:47:51,192 - We'll give you a ring. - Thanks. Do that, will you? 768 00:47:56,635 --> 00:47:58,603 So long, Red. 769 00:47:58,670 --> 00:48:03,004 I left you a wedding present. Sorry I hadn't ribbon to tie it up with. 770 00:48:27,265 --> 00:48:28,960 Aren't you swimming? 771 00:48:29,034 --> 00:48:31,298 We haven't time. Uncle Willie wants us at 8:00. 772 00:48:34,673 --> 00:48:37,301 Look what your friend considers a wedding present. 773 00:48:39,411 --> 00:48:42,380 - Why, it's a model of the True Love. - The what? 774 00:48:43,515 --> 00:48:46,484 A boat he designed and built, practically. 775 00:48:46,551 --> 00:48:50,578 We sailed it down the coast of Maine and back the summer we were married. 776 00:48:50,655 --> 00:48:52,020 My, she was yare! 777 00:48:52,090 --> 00:48:53,557 "Yare"? What's that mean? 778 00:48:53,625 --> 00:48:56,822 It means, uh... Oh, what does it mean? 779 00:48:57,929 --> 00:49:00,921 Easy to handle, quick to the helm. Fast, bright. 780 00:49:02,167 --> 00:49:04,135 Everything a boat should be... 781 00:49:04,202 --> 00:49:06,136 until she develops dry rot. 782 00:49:13,578 --> 00:49:16,877 Oh, George, to get away. 783 00:49:16,948 --> 00:49:19,212 Somehow to be useful in the world. 784 00:49:19,284 --> 00:49:21,149 Useful? You, Tracy? 785 00:49:21,219 --> 00:49:24,245 I'm gonna build you an ivory tower with my own two hands. 786 00:49:25,390 --> 00:49:27,017 Like fun you are. 787 00:49:27,092 --> 00:49:29,890 You mean you've been in one too long? 788 00:49:29,961 --> 00:49:34,557 Well, I mean that and a lot of things. 789 00:49:45,277 --> 00:49:47,677 You know, we're gonna represent something, Tracy... 790 00:49:47,746 --> 00:49:50,180 you and I and our home. 791 00:49:50,248 --> 00:49:53,479 Something straight, sound and fine. 792 00:49:53,552 --> 00:49:56,919 Then perhaps Mr. Haven will be somewhat less condescending. 793 00:50:03,895 --> 00:50:06,022 You don't really mind him, do you? 794 00:50:07,165 --> 00:50:09,133 I mean the fact of him? 795 00:50:09,201 --> 00:50:11,135 "Fact of him"? What do you mean? 796 00:50:11,203 --> 00:50:13,262 I mean... Well, you know. 797 00:50:13,338 --> 00:50:15,806 That he ever was my lord and master. 798 00:50:15,874 --> 00:50:17,307 That we ever were... 799 00:50:17,375 --> 00:50:19,570 I don't believe he ever was, Tracy. 800 00:50:19,644 --> 00:50:20,736 Not really. 801 00:50:20,812 --> 00:50:24,248 I don't believe that anyone ever was or ever will be. 802 00:50:24,316 --> 00:50:27,046 That's the wonderful thing about you, Tracy. 803 00:50:27,119 --> 00:50:28,484 What? How? 804 00:50:28,553 --> 00:50:32,956 You're like some marvelous, distant, well, queen, I guess. 805 00:50:33,024 --> 00:50:36,687 You're so cool and fine and always so much your own. 806 00:50:36,761 --> 00:50:40,060 There's a kind of beautiful purity about you, Tracy, like a statue. 807 00:50:40,132 --> 00:50:42,066 - George... - It's grand, Tracy. 808 00:50:42,134 --> 00:50:44,364 It's what everybody feels about you. 809 00:50:44,436 --> 00:50:46,631 It's what I first worshipped you for from afar. 810 00:50:46,705 --> 00:50:49,640 - George, listen. - First, now and always. 811 00:50:51,309 --> 00:50:53,641 Only from a little nearer now, eh, darling? 812 00:50:53,712 --> 00:50:58,308 L... I don't want to be worshipped. I want to be loved. 813 00:50:58,383 --> 00:51:01,477 Well, you're that too, Tracy. You're that, all right. 814 00:51:01,553 --> 00:51:04,420 I mean really loved. 815 00:51:04,489 --> 00:51:07,322 But that goes without saying, Tracy. 816 00:51:07,392 --> 00:51:11,624 No. No, now it's you who doesn't see what I mean. 817 00:51:16,301 --> 00:51:18,735 I'd better get dressed. I hate to be late. 818 00:51:26,036 --> 00:51:29,301 Oh, nothing. Run along. I'll be dressed when you get back. 819 00:52:11,515 --> 00:52:13,949 You're Uncle Willie's guest of honor. You mustn't be late. 820 00:52:14,018 --> 00:52:16,885 That fianc๏ฟฝ of yours roared out of here on two wheels. 821 00:52:16,954 --> 00:52:19,184 Does he, by any chance, ever walk anywhere? 822 00:52:19,256 --> 00:52:21,315 When he likes, I expect. 823 00:52:21,392 --> 00:52:24,623 I have a feeling he'll take that ring tomorrow and go through center with it. 824 00:52:24,695 --> 00:52:26,322 Seth, you idiot! 825 00:52:28,165 --> 00:52:30,258 Very amusing, I'm sure. 826 00:52:30,334 --> 00:52:33,497 Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother. 827 00:52:35,639 --> 00:52:37,129 I find very unamusing... 828 00:52:37,208 --> 00:52:39,836 the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves... 829 00:52:39,910 --> 00:52:42,310 for the benefit of those two newspaper people. 830 00:52:42,379 --> 00:52:43,846 Whose fault is it? 831 00:52:43,914 --> 00:52:47,247 That's not the point. They can publish anything they like about me... 832 00:52:47,318 --> 00:52:49,878 but I insist that we inform Connor and the camera lady... 833 00:52:49,954 --> 00:52:52,354 that we're all aware of their purpose here. 834 00:52:52,423 --> 00:52:54,687 All right. I'll tell them myself. 835 00:52:55,926 --> 00:53:00,329 It'd look better coming from me as the titular head of the family. 836 00:53:00,397 --> 00:53:03,059 Of course, inasmuch as you've let us in for it in the first place! 837 00:53:03,133 --> 00:53:05,897 Keep that note out of your voice. It's very unattractive. 838 00:53:05,970 --> 00:53:10,498 Oh? How does your dancer friend talk, or does she purr? 839 00:53:10,574 --> 00:53:12,166 - Tracy! - It's quite all right. 840 00:53:12,243 --> 00:53:15,440 Sweet and low, I suppose. Dulcet. Very ladylike. 841 00:53:15,512 --> 00:53:18,447 You've got nerve to come back here in your best head-of-the-family manner... 842 00:53:18,515 --> 00:53:22,349 and make stands and strike attitudes and criticize my fianc๏ฟฝ... 843 00:53:22,419 --> 00:53:24,478 and give orders and mess things up generally. 844 00:53:24,555 --> 00:53:26,853 - Stop it instantly! - I can't help it! It's sickening! 845 00:53:26,924 --> 00:53:30,690 - As if he'd done nothing at all. - Which happens to be the truth. 846 00:53:30,761 --> 00:53:33,696 Anyway, it's not your affair. If it concerns anyone... 847 00:53:35,299 --> 00:53:37,893 Well, actually, I don't know who it concerns except your father. 848 00:53:39,470 --> 00:53:42,030 That's very wise of you, Margaret. 849 00:53:42,106 --> 00:53:45,269 What most wives fail to realize is that their husbands' philandering... 850 00:53:45,342 --> 00:53:47,606 has nothing whatever to do with them. 851 00:53:47,678 --> 00:53:50,841 Oh? Then what has it to do with? 852 00:53:51,815 --> 00:53:54,943 A reluctance to grow old, I think. 853 00:53:55,019 --> 00:53:58,250 I suppose the best mainstay a man can have as he gets along in years... 854 00:53:58,322 --> 00:54:00,313 is a daughter. 855 00:54:00,391 --> 00:54:02,325 The right kind of daughter. 856 00:54:02,393 --> 00:54:03,985 How sweet. 857 00:54:04,061 --> 00:54:06,928 No, I'm talking seriously about something I've thought over thoroughly. 858 00:54:06,997 --> 00:54:08,294 I've had to. 859 00:54:08,365 --> 00:54:10,526 A devoted young girl gives a man the illusion... 860 00:54:10,601 --> 00:54:12,569 that youth is still his. 861 00:54:12,636 --> 00:54:15,434 - Very important, I suppose. - Oh, very, very. 862 00:54:15,506 --> 00:54:18,964 Because, without her, he might be inclined to go in search of his youth. 863 00:54:19,043 --> 00:54:22,672 That's just as important to him as it is to any woman. 864 00:54:22,746 --> 00:54:25,613 But with a girl of his own, full of warmth for him... 865 00:54:25,683 --> 00:54:28,379 full of foolish, unquestioning, uncritical affection... 866 00:54:28,452 --> 00:54:31,114 - None of which I've got. - None. 867 00:54:31,188 --> 00:54:33,554 You have a good mind, a pretty face... 868 00:54:33,624 --> 00:54:35,888 a disciplined body that does what you tell it. 869 00:54:35,959 --> 00:54:39,918 You have everything it takes to make a lovely woman except the one essential. 870 00:54:39,997 --> 00:54:42,488 An understanding heart. 871 00:54:42,566 --> 00:54:45,296 Without that, you might as well be made of bronze. 872 00:54:48,339 --> 00:54:51,672 That's an awful thing to say to anyone. 873 00:54:52,810 --> 00:54:54,778 Yes, it is indeed. 874 00:54:57,181 --> 00:55:00,378 So I'm to blame for Tina Mara, am I? 875 00:55:00,451 --> 00:55:03,318 - To a certain extent, I expect you are. - You coward! 876 00:55:04,888 --> 00:55:08,654 But better that than a prig or a perennial spinster... 877 00:55:08,726 --> 00:55:10,523 however many marriages. 878 00:55:10,594 --> 00:55:12,789 - Seth, that's too much. - I'm afraid it's not enough. 879 00:55:12,863 --> 00:55:14,660 I'm afraid nothing is. 880 00:55:14,732 --> 00:55:18,896 - What did you say I was? - Do you want me to repeat it? 881 00:55:21,805 --> 00:55:23,739 A prig and a... 882 00:55:25,476 --> 00:55:28,934 You mean you think I think I'm some kind of a goddess or something? 883 00:55:29,012 --> 00:55:32,209 If your ego wants it that way, yes. 884 00:55:32,282 --> 00:55:34,944 Also, you've been talking like a jealous woman. 885 00:55:40,023 --> 00:55:43,049 What's the matter with everyone all at once, anyhow? 886 00:55:44,294 --> 00:55:47,661 I've been asleep. What time is it? 887 00:55:47,731 --> 00:55:49,892 - After 7:00. - Call my house. 888 00:55:49,967 --> 00:55:52,060 Tell them I'm on my way. You'd better come along too. 889 00:55:52,136 --> 00:55:55,162 You're the host tonight, you know? Uncle Willie. 890 00:55:55,239 --> 00:55:57,901 That's all over. You're yourself again. So am I. 891 00:55:57,975 --> 00:56:00,603 - You've told them? - I shall at the first opportunity. 892 00:56:02,513 --> 00:56:04,777 My first party, and about time. 893 00:56:04,848 --> 00:56:06,782 - Can I have a cocktail? - Certainly not! 894 00:56:06,850 --> 00:56:10,251 - It's a dirty gyp. - That dress hikes up a little behind. 895 00:56:10,320 --> 00:56:13,016 - No, it's me that does. - You look adorable, Dinah. 896 00:56:13,090 --> 00:56:15,354 Oh, thanks, Tracy. Thanks ever so much. 897 00:56:15,426 --> 00:56:17,155 Tracy, you must dress. 898 00:56:17,227 --> 00:56:20,287 Let's all have a last drink. I'm sorry. I forgot. You never drink. 899 00:56:20,364 --> 00:56:22,161 - Prigs don't. - What's that? 900 00:56:22,232 --> 00:56:24,564 - Nor spinsters. - Again, please? 901 00:56:24,635 --> 00:56:26,728 Nor goddesses of any variety. 902 00:56:27,871 --> 00:56:30,897 Not completely. Just a borderline case. 903 00:56:30,974 --> 00:56:33,442 Miss lmbrie and I have something on our minds. 904 00:56:33,510 --> 00:56:35,671 Splendid. Just the place for it. What? 905 00:56:35,746 --> 00:56:39,773 - We'd like to say something. - I'm all ears and eyes. 906 00:56:41,685 --> 00:56:44,245 You're a vision of loveliness, Miss lmbrie. 907 00:56:44,321 --> 00:56:46,255 Will you have a cocktail or champagne? 908 00:56:46,323 --> 00:56:48,757 Oh, champagne. I've never had enough. 909 00:56:48,826 --> 00:56:50,453 You will, tonight. 910 00:56:54,164 --> 00:56:56,598 - I'd like to say... - I have something to say first. 911 00:56:56,667 --> 00:57:00,159 - I am Seth Lord. - No! 912 00:57:00,237 --> 00:57:03,638 - Then that makes you... - Available. 913 00:57:03,707 --> 00:57:05,732 And you are Miss lmbrie of Spy magazine. 914 00:57:06,877 --> 00:57:08,936 - Now you know. - I was going to tell you... 915 00:57:09,012 --> 00:57:12,504 - As to the reasons... - Not now. We ought to be early. 916 00:57:12,583 --> 00:57:16,019 And who'll go with me in my little car? 917 00:57:16,086 --> 00:57:20,182 Dinah and I. Seth, will you take Miss lmbrie and Mr. O'Connor? Dinah? 918 00:57:21,358 --> 00:57:24,987 I can tell there's something in the air, because I'm being taken away. 919 00:57:27,498 --> 00:57:29,989 Well, I'll see you all later. 920 00:57:31,068 --> 00:57:33,593 Don't do that. What's the matter? 921 00:57:33,670 --> 00:57:35,069 Nothing. 922 00:57:35,138 --> 00:57:36,571 Miss lmbrie? 923 00:57:38,609 --> 00:57:41,942 You know, I felt exactly as though I'd been pinched. 924 00:57:42,012 --> 00:57:43,946 Don't you think you weren't. 925 00:57:50,454 --> 00:57:52,046 You aren't even dressed. 926 00:57:52,122 --> 00:57:54,522 Um, you go ahead. 927 00:57:54,591 --> 00:57:57,924 I'll, uh, follow along with George. 928 00:57:57,995 --> 00:57:59,929 What's the matter with Tracy? 929 00:58:00,797 --> 00:58:02,731 You tell me, will you? 930 00:58:02,799 --> 00:58:06,064 Darned if I know. I'd like to. 931 00:58:06,136 --> 00:58:10,334 Well, Macaulay, if you ever happen to find out... 932 00:58:10,407 --> 00:58:12,773 I'll tell you. Sure. 933 00:58:12,843 --> 00:58:15,403 And remember, Mike: 934 00:58:15,479 --> 00:58:18,642 - "With the rich and mighty"... - "Always a little patience"? 935 00:59:13,303 --> 00:59:15,771 Do you know what time it is? 936 00:59:15,839 --> 00:59:17,704 It's after 4:00. 937 00:59:17,774 --> 00:59:20,766 In China it's later than that. 938 00:59:20,844 --> 00:59:23,312 In China we'd be married by now. 939 00:59:25,082 --> 00:59:27,482 Or perhaps it's only yesterday. 940 00:59:27,551 --> 00:59:29,485 I'm going home after this dance. 941 00:59:29,553 --> 00:59:31,544 There was a Chinese poet who was drowned... 942 00:59:31,622 --> 00:59:34,420 while trying to kiss the moon in the river. 943 00:59:34,491 --> 00:59:37,358 - He was drunk. - I'd say as much. 944 00:59:37,427 --> 00:59:39,088 But he wrote beautiful poetry. 945 00:59:54,645 --> 00:59:58,046 Macaulay Connor of South Bend reporting for duty. 946 00:59:58,115 --> 01:00:00,208 I'm sorry, we're going home after this dance. 947 01:00:00,283 --> 01:00:03,309 You can't do that to me, not a friend of old Junius. 948 01:00:03,387 --> 01:00:07,084 - I mean, not an old friend of Junius. - I wish old Junius were here. 949 01:00:07,157 --> 01:00:09,125 Tracy, I'll get your wraps. 950 01:00:09,192 --> 01:00:10,853 He'll wrap me up. 951 01:00:10,927 --> 01:00:12,360 - Hello, you. - Hello. 952 01:00:12,429 --> 01:00:14,795 - You look fine. - I feel fine. 953 01:00:14,865 --> 01:00:16,560 Good, good. 954 01:00:18,235 --> 01:00:20,863 Oh, wait a minute. What was I saying? 955 01:00:20,937 --> 01:00:23,906 Oh. Let's have another drink, or would Kittredge spank? 956 01:00:23,974 --> 01:00:27,501 - That's not what you were saying. - It isn't? All right. 957 01:00:27,577 --> 01:00:29,807 Not what I was saying. 958 01:00:29,880 --> 01:00:31,541 Oh, oh, I know. 959 01:00:31,615 --> 01:00:35,107 Why do you wish your brother was here? Does he like Kittredge? 960 01:00:35,185 --> 01:00:38,348 - Everybody likes Kittredge. - Everybody likes Kittredge. 961 01:00:38,422 --> 01:00:41,914 Everybody except C.K. Dexter Haven, huh? 962 01:00:44,161 --> 01:00:47,289 - Come on. We'll have some wine. - Some wine. 963 01:00:50,133 --> 01:00:53,534 Mother, I thought you'd gone home ages ago. 964 01:00:53,603 --> 01:00:56,367 I should have, but I've been having such a good time. 965 01:00:56,440 --> 01:01:00,001 - Everybody should have a good time. - Darling, what's come over you? 966 01:01:00,077 --> 01:01:02,671 Oh, it's just that a lot of things... 967 01:01:02,746 --> 01:01:05,544 I always thought were terribly important... 968 01:01:05,615 --> 01:01:10,018 I find now are... and the other way around and... 969 01:01:10,087 --> 01:01:12,453 Oh, what the dickens. 970 01:01:12,522 --> 01:01:15,320 Connor, you're thirsty, and the night is young. 971 01:01:16,493 --> 01:01:19,053 - Here we are, dear. - We're going to have one more drink... 972 01:01:19,129 --> 01:01:22,462 - Not you, I'm afraid. - Why should you be afraid? 973 01:01:22,532 --> 01:01:25,262 - You know wine never affects me. - Look here... 974 01:01:25,335 --> 01:01:28,862 What she really wants, George, is another dance with you. 975 01:01:28,939 --> 01:01:31,908 - Oh, very well. - Lf it's that much of a chore... 976 01:01:31,975 --> 01:01:34,637 - Not for me! - You've already been too attentive! 977 01:01:34,711 --> 01:01:36,542 George, please. 978 01:01:36,613 --> 01:01:38,740 What will the neighbors think? 979 01:01:42,719 --> 01:01:45,381 - The course of true love. - Gathers no moss. 980 01:01:54,131 --> 01:01:56,565 Boy, champagne. 981 01:01:58,068 --> 01:02:01,367 Just the bottle. I'm going on a picnic. 982 01:02:04,741 --> 01:02:08,108 - You're leaving us, Jock? - Rather, but I'll be back. 983 01:02:08,178 --> 01:02:10,373 Come on, darling, champagne! 984 01:02:10,447 --> 01:02:12,506 And again and again and again! 985 01:02:19,923 --> 01:02:21,720 Follow that cab! 986 01:02:21,792 --> 01:02:23,953 - What cab, sir? - No cab. 987 01:02:24,027 --> 01:02:28,088 Some joke, huh? Take me to the C.K. Dexter Haven mansion. 988 01:02:28,165 --> 01:02:30,759 - Mr. Haven? - Front entrance. 989 01:02:36,973 --> 01:02:38,838 C.K. Dexter Haven! 990 01:02:43,613 --> 01:02:45,547 This is where Cinderella gets off. 991 01:02:45,615 --> 01:02:49,949 You hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice. 992 01:02:50,020 --> 01:02:52,181 Good-bye. C.K. Dexter Haven. 993 01:02:56,259 --> 01:02:58,887 - What's up? - You are. 994 01:02:58,962 --> 01:03:00,896 I hope it's worth it. Come on in. 995 01:03:00,964 --> 01:03:03,125 I bring you greetings. 996 01:03:03,200 --> 01:03:06,533 Cinderella's slipper. It's called champagne. 997 01:03:06,603 --> 01:03:09,766 Champagne is a great "levelerer." Leveler. 998 01:03:09,840 --> 01:03:13,071 - It makes you my equal. - I wouldn't quite say that. 999 01:03:13,143 --> 01:03:15,543 Well, almost my equal. 1000 01:03:15,612 --> 01:03:18,547 C.K. Dexter Haven, I would like to talk to you. 1001 01:03:18,615 --> 01:03:20,981 Let's go in the talking room. 1002 01:03:24,888 --> 01:03:28,346 - Don't tell me the party's over so soon. - No, no. 1003 01:03:28,425 --> 01:03:31,792 - I just felt like talking to you. - Well, that's nice. 1004 01:03:41,004 --> 01:03:43,302 I wonder if I might borrow a drink. 1005 01:03:43,373 --> 01:03:45,898 Certainly. Coals to Newcastle. 1006 01:03:45,976 --> 01:03:47,910 Here, sit down. 1007 01:03:59,623 --> 01:04:00,817 Excuse me. 1008 01:04:13,169 --> 01:04:14,693 What's this? 1009 01:04:16,206 --> 01:04:17,867 - Is it my book? - Yes. 1010 01:04:17,941 --> 01:04:20,842 C.K. Dexter Haven, you have unsuspected depth. 1011 01:04:20,911 --> 01:04:23,971 - Thanks, old chap. - But have you read it? 1012 01:04:24,047 --> 01:04:26,709 I was trying to stop drinking. I read anything. 1013 01:04:26,783 --> 01:04:30,480 - And did you stop drinking? - Yes. Your book didn't do it, though. 1014 01:04:34,190 --> 01:04:36,317 Are you still in love with her? 1015 01:04:36,393 --> 01:04:39,829 Or perhaps you'd consider that a very personal question. 1016 01:04:39,896 --> 01:04:42,626 - Not at all. - Liz thinks you are! 1017 01:04:42,699 --> 01:04:44,064 Liz thinks you are. 1018 01:04:44,134 --> 01:04:47,831 But of course, women like to romanti... romanticize about things. 1019 01:04:47,904 --> 01:04:51,203 - Yes, they do, don't they? - Yes, they do, don't they? 1020 01:04:51,274 --> 01:04:54,471 I can't understand how you could've been married to her... 1021 01:04:54,544 --> 01:04:56,478 and still know so little about her. 1022 01:04:56,546 --> 01:04:58,480 - Can't you? - No, I can't you. 1023 01:05:00,517 --> 01:05:03,975 I have the hiccups. I wonder if I might have another drink? 1024 01:05:04,054 --> 01:05:05,988 - Certainly. - Thank you. 1025 01:05:13,129 --> 01:05:15,495 You know, Tracy's no ordinary woman... 1026 01:05:15,565 --> 01:05:18,500 and you said some things to her this afternoon I resented. 1027 01:05:18,568 --> 01:05:21,401 - I apologize, Mr. Connor. - That's quite all right. 1028 01:05:21,471 --> 01:05:25,840 But when a girl is like Tracy, she's one in a million. She's... 1029 01:05:25,909 --> 01:05:28,605 She's sort of like a... She's sort of like a... 1030 01:05:28,678 --> 01:05:30,543 - A goddess? - No, no, no! 1031 01:05:30,613 --> 01:05:33,912 You said that word this afternoon. No. 1032 01:05:36,252 --> 01:05:38,550 She's sort of like a queen... 1033 01:05:40,290 --> 01:05:43,453 a radiant, glorious queen... 1034 01:05:44,794 --> 01:05:47,262 and you can't treat her like other women. 1035 01:05:47,330 --> 01:05:51,664 No, I suppose not. But then, I imagine Kittredge appreciates all that. 1036 01:05:51,735 --> 01:05:54,670 Kittredge! Kittredge appreciates Kittredge! 1037 01:05:54,738 --> 01:05:58,003 Ah, that fake "man of the people." He isn't even smart. 1038 01:05:58,074 --> 01:06:00,907 He's a five-cent edition of Sidney Kidd. 1039 01:06:02,312 --> 01:06:05,839 Well, I always thought Kidd himself was the five-cent kid. 1040 01:06:05,915 --> 01:06:09,316 And what's that make you worth, C.K. Dexter Haven... 1041 01:06:09,386 --> 01:06:11,411 bringing us down here? 1042 01:06:11,488 --> 01:06:15,549 But you know why I did that. To get even with my ex-bride. 1043 01:06:15,625 --> 01:06:17,923 Doggone it, C.K. Dexter Haven... 1044 01:06:17,994 --> 01:06:21,191 either I'm gonna sock you or you're gonna sock me! 1045 01:06:21,264 --> 01:06:23,255 Shall we toss a coin? 1046 01:06:25,235 --> 01:06:28,762 Kidd's just using you like he uses everybody else. 1047 01:06:30,573 --> 01:06:33,371 You don't know Kidd like I know him. 1048 01:06:33,443 --> 01:06:38,437 The guy's colossal. He's terrific. He's got everybody fooled. 1049 01:06:38,515 --> 01:06:40,881 Yes. 1050 01:06:40,950 --> 01:06:45,410 "No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. 1051 01:06:45,488 --> 01:06:48,548 "The world's his oyster with an 'R' in every month." 1052 01:06:49,626 --> 01:06:51,594 That's not bad. When did I say that? 1053 01:06:51,661 --> 01:06:53,219 You didn't. I did. Sorry. 1054 01:06:53,296 --> 01:06:56,265 I suppose you never heard about Kidd's arrangement in Kansas City? 1055 01:06:56,332 --> 01:06:57,822 - No. - In San Francisco? 1056 01:06:57,901 --> 01:07:00,267 Let me tell you about the time he went to Boston... 1057 01:07:00,336 --> 01:07:03,669 to be awarded the Sarah Langley Medal for World Peace. 1058 01:07:03,740 --> 01:07:06,903 The true story on that little jaunt would ruin him. 1059 01:07:11,514 --> 01:07:14,711 Look, Connor. What would happen to you if I used this stuff? 1060 01:07:14,784 --> 01:07:17,412 - Why? - I might want to, very much. 1061 01:07:17,487 --> 01:07:20,285 Kidd is holding a dirty piece on Tracy's father. 1062 01:07:20,356 --> 01:07:22,916 - This might stop him. - On Tracy's father? 1063 01:07:22,992 --> 01:07:24,983 That's right. 1064 01:07:27,197 --> 01:07:29,495 Oh, so that's how Kidd got you to... 1065 01:07:29,566 --> 01:07:32,694 That's how Liz and I were gotten in. Blackmail, huh? 1066 01:07:32,769 --> 01:07:35,294 We all rode into this thing on a filthy blackmail. 1067 01:07:35,371 --> 01:07:38,465 Look, you use it. Use it with my blessings. 1068 01:07:38,541 --> 01:07:41,999 I'm through anyway. I'm not gonna hand in a story on this wedding. 1069 01:07:42,078 --> 01:07:45,514 - I'm gonna write one on Kidd. - No, let me do it. 1070 01:07:45,582 --> 01:07:47,846 I don't have to tell him where I got my facts. Okay? 1071 01:07:47,917 --> 01:07:50,613 - Okay. - All right, come on. 1072 01:07:53,189 --> 01:07:55,316 Now shoot. 1073 01:07:55,391 --> 01:07:57,325 Peace medal. Boston. 1074 01:07:57,393 --> 01:08:00,556 Oh, oh. The time: May, 1938. 1075 01:08:00,630 --> 01:08:03,690 The place: Boston, in a hotel. 1076 01:08:03,766 --> 01:08:05,495 Kidd had just arrived. 1077 01:08:05,568 --> 01:08:08,935 And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America... 1078 01:08:09,005 --> 01:08:12,771 this protector of American democracy and homes and firesides... 1079 01:08:12,842 --> 01:08:15,174 was at that very moment entertaining... 1080 01:08:15,245 --> 01:08:18,305 the South Carolina Mata Hari on his yacht. 1081 01:08:18,381 --> 01:08:20,474 Don't interrupt me! 1082 01:08:20,550 --> 01:08:23,144 This Sidney Kidd, ladies and gentlemen... 1083 01:08:23,219 --> 01:08:25,881 who demanded the respect... 1084 01:08:25,955 --> 01:08:28,389 of all who were connected with him... 1085 01:08:28,458 --> 01:08:31,291 - We've come for the body of Macaulay. - I'm glad you came. 1086 01:08:31,361 --> 01:08:34,694 - Can you use a typewriter? - No, thanks. I have one at home. 1087 01:08:36,766 --> 01:08:37,698 Who's that? 1088 01:08:37,767 --> 01:08:41,032 Here was Sidney Kidd, ladies and gentlemen... 1089 01:08:41,104 --> 01:08:43,698 Sidney Kidd the good, Sidney Kidd the noble... 1090 01:08:43,773 --> 01:08:45,536 Where's Kittredge? 1091 01:08:45,608 --> 01:08:47,200 - The people's choice? - Yeah. 1092 01:08:47,277 --> 01:08:50,769 His bride just dropped him at the gatehouse after a slight explosion. 1093 01:08:50,847 --> 01:08:52,109 A fight? 1094 01:08:52,182 --> 01:08:54,582 Fifteen rounds, no decision. 1095 01:08:54,651 --> 01:08:56,983 Where's my wandering parakeet? 1096 01:09:15,338 --> 01:09:17,272 You look beautiful, Red. 1097 01:09:22,145 --> 01:09:23,737 Come on in. 1098 01:09:25,782 --> 01:09:27,716 Why? 1099 01:09:27,784 --> 01:09:30,275 No particular reason. A drink, maybe? 1100 01:09:32,388 --> 01:09:34,356 I don't drink. 1101 01:09:34,424 --> 01:09:36,585 That's right. I forgot. 1102 01:09:38,962 --> 01:09:40,554 I haven't. 1103 01:09:45,635 --> 01:09:48,160 Show Liz to a typewriter and stand back. 1104 01:09:48,238 --> 01:09:50,365 - Can she do it? - She can and she will. 1105 01:09:50,440 --> 01:09:53,432 - Dictate to her and then bring her home. - Aren't you coming, Liz? 1106 01:09:53,509 --> 01:09:55,943 It seems I've got to commit suicide first. 1107 01:09:56,012 --> 01:09:58,207 - Going my way, Miss? - Miss Goddess to you. 1108 01:09:58,281 --> 01:10:00,476 Okay, Miss Goddess to me. 1109 01:10:37,186 --> 01:10:40,986 Champagne's funny stuff. I'm used to whiskey. 1110 01:10:41,057 --> 01:10:44,515 Whiskey's a slap on the back, and champagne's... 1111 01:10:44,594 --> 01:10:47,222 heavy mist before my eyes. 1112 01:10:49,532 --> 01:10:51,898 Do you hear a telephone ringing? 1113 01:10:51,968 --> 01:10:54,459 I did a little while ago. Let's see. 1114 01:10:56,906 --> 01:10:58,498 No, not yet. 1115 01:11:01,210 --> 01:11:03,770 Now I do, far away. 1116 01:11:07,150 --> 01:11:09,311 It's my bedroom telephone. 1117 01:11:11,254 --> 01:11:13,950 It couldn't be anyone but George. 1118 01:11:14,023 --> 01:11:16,583 I was sort of swinish to him. 1119 01:11:16,659 --> 01:11:19,423 Perhaps I'd better go and see what... 1120 01:11:26,703 --> 01:11:28,637 It isn't ringing anymore. 1121 01:11:30,406 --> 01:11:32,033 I tell you what. 1122 01:11:32,108 --> 01:11:34,474 Let's have a quick swim to brighten us up. 1123 01:11:34,544 --> 01:11:36,535 Dexter and I always swam after parties. 1124 01:11:36,612 --> 01:11:38,978 Let's dip into this instead, huh? 1125 01:11:43,286 --> 01:11:46,050 - Hello, you. - Hello. 1126 01:11:46,122 --> 01:11:48,556 - You look fine. - I feel fine. 1127 01:11:49,559 --> 01:11:51,493 Did you enjoy the party? 1128 01:11:51,561 --> 01:11:54,029 Sure. Sure. 1129 01:11:54,097 --> 01:11:56,964 The prettiest sight in this fine, pretty world... 1130 01:11:57,033 --> 01:12:00,935 is the privileged class enjoying its privileges. 1131 01:12:01,003 --> 01:12:04,530 - You're a snob, Connor. - No doubt. No doubt. 1132 01:12:04,607 --> 01:12:06,700 "Awash with champagne... 1133 01:12:06,776 --> 01:12:09,609 "was Will Q. Tracy's pleasure dome... 1134 01:12:09,679 --> 01:12:13,547 "on the nuptial eve of Tracy Samantha... Tracy..." 1135 01:12:18,621 --> 01:12:21,112 You can't marry that guy. 1136 01:12:21,991 --> 01:12:25,483 George? I'm going to. 1137 01:12:25,561 --> 01:12:27,358 - Why not? - I don't know. 1138 01:12:27,430 --> 01:12:30,524 I thought I'd be for it at first, but you don't seem to match up. 1139 01:12:30,600 --> 01:12:32,192 Then the fault's with me. 1140 01:12:32,268 --> 01:12:34,566 Maybe so. But all the same, you can't do it. 1141 01:12:35,938 --> 01:12:38,634 Come around about noon tomorrow. 1142 01:12:38,708 --> 01:12:40,642 I mean today. 1143 01:12:42,211 --> 01:12:45,112 - Snob. - What do you mean, "snob"? 1144 01:12:45,181 --> 01:12:49,948 You're the worst kind there is, an intellectual snob. 1145 01:12:50,019 --> 01:12:53,147 You made up your mind awfully young, it seems to me. 1146 01:12:53,222 --> 01:12:55,452 Thirty's about time to make up your mind. 1147 01:12:55,525 --> 01:12:57,720 And I'm nothing of the sort. Not Mr. Connor. 1148 01:12:57,794 --> 01:13:01,787 The time to make up your mind about people... 1149 01:13:01,864 --> 01:13:03,456 is never. 1150 01:13:04,500 --> 01:13:07,492 Yes, you are, and a complete one. 1151 01:13:07,570 --> 01:13:09,834 - You're quite a girl, aren't you? - You think? 1152 01:13:09,906 --> 01:13:12,932 - Yeah, I know. - I don't think I'm exceptional. 1153 01:13:13,009 --> 01:13:16,376 - You are, though. - I know any number like me. 1154 01:13:16,446 --> 01:13:18,710 You oughta get around more. 1155 01:13:21,250 --> 01:13:23,411 What, in the upper class? 1156 01:13:23,486 --> 01:13:25,886 No, no. No, thank you. 1157 01:13:25,955 --> 01:13:30,119 You're just a mass of prejudices, aren't you? 1158 01:13:30,193 --> 01:13:33,822 You're so much thought and so little feeling, Professor. 1159 01:13:33,896 --> 01:13:37,059 - I am, am I? - Yes, you am, are you. 1160 01:13:37,133 --> 01:13:40,830 Your intolerance infuriates me! 1161 01:13:40,903 --> 01:13:44,168 I should think that, of all people, a writer would need tolerance. 1162 01:13:44,240 --> 01:13:47,175 That fact is you'll never, you can't be... 1163 01:13:47,243 --> 01:13:49,768 a first-rate writer or a first-rate human being... 1164 01:13:49,846 --> 01:13:53,839 until you've learned to have some small regard for human fra... 1165 01:13:58,321 --> 01:14:02,553 Aren't the geraniums pretty, Professor? 1166 01:14:04,494 --> 01:14:07,327 Is it not a handsome day... 1167 01:14:07,396 --> 01:14:10,229 that begins, Professor? 1168 01:14:10,299 --> 01:14:12,824 - Lay off that "Professor." - Yes, Professor. 1169 01:14:12,902 --> 01:14:15,564 You've got all the arrogance of your class, all right. 1170 01:14:15,638 --> 01:14:18,436 How... what have classes to do with it? 1171 01:14:18,508 --> 01:14:20,703 What do they matter except for the people in them? 1172 01:14:20,776 --> 01:14:25,008 George comes from the so-called lower class; Dexter from the upper. Well? 1173 01:14:25,081 --> 01:14:29,142 Mac, the night watchman, is a prince among men; Uncle Willie is a pincher. 1174 01:14:30,786 --> 01:14:33,846 Upper and lower, my eye. I'll take the lower, thanks. 1175 01:14:33,923 --> 01:14:35,652 If you can't get a drawing room. 1176 01:14:35,725 --> 01:14:37,659 - What do you mean by that? - My mistake. 1177 01:14:37,727 --> 01:14:39,695 - You're insulting! - I'm sorry. 1178 01:14:39,762 --> 01:14:43,391 - Oh, don't apologize! - Who's apologizing? 1179 01:14:44,400 --> 01:14:46,061 I never knew such a man. 1180 01:14:46,135 --> 01:14:48,535 You wouldn't be likely to, not from where you sit. 1181 01:14:48,604 --> 01:14:50,765 Talk about arrogance. 1182 01:14:51,841 --> 01:14:54,275 - Tracy. - What do you want? 1183 01:14:55,611 --> 01:14:57,670 You're wonderful. 1184 01:15:00,583 --> 01:15:03,279 There's a magnificence in you, Tracy. 1185 01:15:06,088 --> 01:15:09,057 Now I'm getting self-conscious. 1186 01:15:09,125 --> 01:15:11,320 It's funny, l... 1187 01:15:16,165 --> 01:15:17,257 Yeah? 1188 01:15:19,869 --> 01:15:23,032 I don't know. Go up, I guess. It's late. 1189 01:15:24,640 --> 01:15:28,303 A magnificence that comes out of your eyes and your voice... 1190 01:15:28,377 --> 01:15:31,312 in the way you stand there, in the way you walk. 1191 01:15:31,380 --> 01:15:33,405 You're lit from within, Tracy. 1192 01:15:33,482 --> 01:15:36,815 You've got fires banked down in you... 1193 01:15:36,886 --> 01:15:40,515 hearth fires and holocausts! 1194 01:15:44,860 --> 01:15:46,794 I don't seem to you made of bronze? 1195 01:15:48,230 --> 01:15:51,529 No. You're made out of flesh and blood. 1196 01:15:51,601 --> 01:15:54,593 That's the blank, unholy surprise of it. 1197 01:15:55,671 --> 01:15:58,538 You're the golden girl, Tracy... 1198 01:15:58,608 --> 01:16:02,203 full of life and warmth and delight. 1199 01:16:04,447 --> 01:16:07,883 What goes on? You got tears in your eyes. 1200 01:16:07,950 --> 01:16:09,815 Shut up. Shut up. 1201 01:16:09,885 --> 01:16:12,251 Oh, Mike, keep talking. Keep talking. 1202 01:16:12,321 --> 01:16:14,255 Talk, will you? 1203 01:16:17,226 --> 01:16:19,786 No, no, I've... 1204 01:16:19,862 --> 01:16:21,523 I've stopped. 1205 01:16:23,099 --> 01:16:24,862 Why? 1206 01:16:24,934 --> 01:16:29,428 Has your mind taken hold again, dear Professor? 1207 01:16:30,573 --> 01:16:34,009 Well, it's a good thing, don't you agree? 1208 01:16:34,076 --> 01:16:35,202 No, Professor. 1209 01:16:35,277 --> 01:16:37,404 Lay off that "Professor" stuff! Do you hear me? 1210 01:16:37,480 --> 01:16:39,243 Yes, Professor. 1211 01:16:42,284 --> 01:16:44,718 - That's all I am to you? - Of course, Professor. 1212 01:16:44,787 --> 01:16:47,415 - Are you sure? - Why, yes, of course... 1213 01:16:51,360 --> 01:16:52,793 Golly. 1214 01:16:59,168 --> 01:17:00,601 - Golly Moses! - Tracy. 1215 01:17:00,670 --> 01:17:02,695 - Mr. Connor... - Let me tell you something. 1216 01:17:02,772 --> 01:17:05,536 - I've got the shakes. - It can't be anything like love, can it? 1217 01:17:05,608 --> 01:17:07,974 No, no, it mustn't be. It can't. 1218 01:17:08,044 --> 01:17:11,070 - Would it be inconvenient? - Terribly. 1219 01:17:11,147 --> 01:17:13,115 Anyway, I know it isn't. 1220 01:17:13,182 --> 01:17:15,616 - Mike, we're out of our minds. - Right into our hearts. 1221 01:17:15,685 --> 01:17:18,210 - That ought to have music. - It does, doesn't it? 1222 01:17:18,287 --> 01:17:21,552 It's as if my insteps were melting away. 1223 01:17:21,624 --> 01:17:24,320 - Have I got feet of clay? - Tracy. 1224 01:17:24,393 --> 01:17:26,987 It's not far to the pool. It's in the birch grove. 1225 01:17:27,063 --> 01:17:29,361 - It'll be lovely now. - Tracy, you're tremendous. 1226 01:17:29,432 --> 01:17:31,423 Put me in your pocket, Mike. 1227 01:17:46,582 --> 01:17:48,982 I can't imagine what makes me so sleepy. 1228 01:17:49,051 --> 01:17:52,452 - It couldn't be the company. - It's you, Mr. Dexter. 1229 01:17:52,521 --> 01:17:55,081 - Hello, Mac. - I heard you were about. 1230 01:17:55,157 --> 01:17:58,092 - Any prowlers around? - No prowlers. 1231 01:17:58,160 --> 01:18:01,789 - Can Miss lmbrie get in this way? - Lf she can't, you can go in the back. 1232 01:18:01,864 --> 01:18:03,297 Good. 1233 01:18:06,702 --> 01:18:08,863 - Thanks, Mac. Good night. - Good night, sir. 1234 01:18:08,938 --> 01:18:13,238 Well, home after a hard day's blackmailing. 1235 01:18:14,677 --> 01:18:17,339 When are you going to telephone Kidd? 1236 01:18:17,413 --> 01:18:19,574 In time to get him here for the wedding. 1237 01:18:19,648 --> 01:18:21,081 Why? 1238 01:18:21,984 --> 01:18:25,385 A sort of wedding present, if it works. 1239 01:18:26,522 --> 01:18:28,285 If it works. 1240 01:18:29,258 --> 01:18:31,783 I could still tear it up. 1241 01:18:31,861 --> 01:18:36,764 No. Mike's only chance to ever become a really fine writer is to get fired. 1242 01:18:37,633 --> 01:18:39,624 You're a good number, Liz. 1243 01:18:39,702 --> 01:18:42,432 Oh, I just photograph well. 1244 01:18:43,506 --> 01:18:46,066 I'm certainly out of focus now. 1245 01:18:46,142 --> 01:18:48,235 Why don't you take a swim? 1246 01:18:48,310 --> 01:18:50,335 - A swim? - Sure. 1247 01:18:50,412 --> 01:18:53,506 Tracy and I always took a swim after a party. 1248 01:18:53,582 --> 01:18:55,675 - Did you? - Mm-hmm. 1249 01:18:55,751 --> 01:18:57,446 Bet it was fun. 1250 01:18:58,721 --> 01:19:01,155 I'll have to try it with Mike sometime. 1251 01:19:02,358 --> 01:19:05,020 Liz, why don't you marry him? 1252 01:19:06,028 --> 01:19:08,223 - You really want to know? - Mm-hmm. 1253 01:19:09,165 --> 01:19:11,531 He's still got a lot to learn. 1254 01:19:11,600 --> 01:19:14,194 I don't want to get in his way for a while. 1255 01:19:18,841 --> 01:19:20,775 It's risky though, Liz. 1256 01:19:20,843 --> 01:19:23,073 Suppose another girl came along in the meantime? 1257 01:19:23,145 --> 01:19:25,875 I'd scratch her eyes out, I guess. 1258 01:19:25,948 --> 01:19:29,384 That is, unless she was going to marry somebody else the next day. 1259 01:19:52,007 --> 01:19:54,441 - Hello, Kittredge. - What are you doing here? 1260 01:19:54,510 --> 01:19:56,774 I'm a friend of the family's. Dropped in for a chat. 1261 01:19:56,846 --> 01:19:59,406 Don't try to be funny. I asked you a question. 1262 01:19:59,481 --> 01:20:01,949 I could ask you the same question. 1263 01:20:02,017 --> 01:20:04,212 I telephoned Tracy, and her phone didn't answer. 1264 01:20:04,286 --> 01:20:06,516 I was worried, so I walked over. 1265 01:20:06,589 --> 01:20:09,581 - I was worried too. - About what? 1266 01:20:09,658 --> 01:20:13,185 What do you think of this fellow Connor, or do you? 1267 01:20:13,262 --> 01:20:14,854 If you're trying to insinuate... 1268 01:20:14,930 --> 01:20:18,161 My dear chap, I wouldn't insinuate anything, only... 1269 01:20:25,441 --> 01:20:27,375 Kittredge, I'd advise you to go to bed. 1270 01:20:27,443 --> 01:20:29,775 I don't want your advice. I'm staying right here. 1271 01:20:29,845 --> 01:20:33,246 You're making a mistake. Somehow I don't think you'll understand. 1272 01:20:33,315 --> 01:20:37,081 - Maybe you'd better leave that to... - Dreams really do come true 1273 01:20:38,120 --> 01:20:40,714 Someday I'll wish upon a star 1274 01:20:40,789 --> 01:20:43,417 - What's that? - It's Mac, the night watchman. 1275 01:20:43,492 --> 01:20:45,551 Always singing. I'll walk you around the house. 1276 01:20:45,628 --> 01:20:48,722 Something's going on here, and I'm staying. 1277 01:20:48,797 --> 01:20:50,458 And so are you. 1278 01:20:50,532 --> 01:20:53,262 All right, then. Take the works. 1279 01:20:53,335 --> 01:20:55,803 Only heaven help you. 1280 01:20:55,871 --> 01:21:00,069 Somewhere over the rainbow 1281 01:21:00,142 --> 01:21:02,508 Way up high 1282 01:21:02,578 --> 01:21:05,570 There's a land that I heard of 1283 01:21:05,648 --> 01:21:08,446 Once in a lullaby 1284 01:21:14,523 --> 01:21:17,754 And the dreams 1285 01:21:17,826 --> 01:21:20,420 That I dare to dre... 1286 01:21:20,496 --> 01:21:23,021 - Uh-oh. - Don't stop, Mikey. 1287 01:21:23,098 --> 01:21:24,690 Keep crooning. 1288 01:21:27,503 --> 01:21:32,372 Someday over the rainbow 1289 01:21:32,441 --> 01:21:34,671 Way up high 1290 01:21:34,743 --> 01:21:37,678 - What is this, Connor? - Easy, old man. She's not hurt? 1291 01:21:37,746 --> 01:21:41,773 - No, no. - Not wounded, sire, but dead. 1292 01:21:41,850 --> 01:21:45,149 Seems the minute she hit the water, the wine hit her. 1293 01:21:45,220 --> 01:21:47,518 - Look here, Connor. - A likely story! 1294 01:21:48,590 --> 01:21:50,717 - What'd you say? - A likely story! 1295 01:21:50,793 --> 01:21:52,727 - Lf you think that... - You'll be down directly? 1296 01:21:52,795 --> 01:21:54,592 - Yes, if you want! - I want. 1297 01:21:55,364 --> 01:21:56,991 Hello, Dexter. 1298 01:21:57,066 --> 01:21:58,931 Hello, George. 1299 01:21:59,902 --> 01:22:01,494 Hello, Mike. 1300 01:22:10,012 --> 01:22:12,503 Second door to the right, top of the stairs. Don't wake Dinah. 1301 01:22:12,581 --> 01:22:14,981 My feet are made of clay. Did you know? 1302 01:22:15,050 --> 01:22:17,245 Good night, little man. 1303 01:22:21,056 --> 01:22:23,490 How are the mighty fallen. 1304 01:22:26,962 --> 01:22:29,226 If I know Tracy, and I know her well... 1305 01:22:29,298 --> 01:22:31,459 she'll remember little of this. 1306 01:22:31,533 --> 01:22:34,400 For the second time in her life, she'll draw quite a tidy blank. 1307 01:22:38,273 --> 01:22:41,106 - You don't believe it, then? - Believe what? 1308 01:22:41,176 --> 01:22:44,839 Well, the implications of what you saw, let us say. 1309 01:22:44,913 --> 01:22:48,076 - What else am I to believe? - That's entirely up to you. 1310 01:22:48,150 --> 01:22:51,381 I got eyes, I got imagination, haven't I? 1311 01:22:51,453 --> 01:22:53,444 I don't know. Have you? 1312 01:22:53,522 --> 01:22:56,286 Oh, so you pretend not to believe it. 1313 01:22:56,358 --> 01:22:58,292 Yes, I pretend not to. 1314 01:22:58,360 --> 01:23:00,590 - Then you don't know women. - That's possible. 1315 01:23:00,662 --> 01:23:03,153 - And you're a fool. - That's quite possible. 1316 01:23:04,333 --> 01:23:07,359 - You won't be too hard on her? - I'll make up my own mind what I'll be! 1317 01:23:07,436 --> 01:23:09,199 We're all only human, you know. 1318 01:23:09,271 --> 01:23:12,331 You! All of you with your sophisticated ideas! 1319 01:23:13,142 --> 01:23:14,803 Ain't it awful? 1320 01:23:21,450 --> 01:23:23,111 Why, you low... 1321 01:23:25,854 --> 01:23:27,287 What right have you... 1322 01:23:27,356 --> 01:23:29,950 A husband's. 'Til tomorrow, Kittredge. 1323 01:23:33,462 --> 01:23:35,396 Hey, fella. 1324 01:23:36,598 --> 01:23:39,192 How do you feel? 1325 01:23:39,268 --> 01:23:41,202 - Lf you think l... - I know. 1326 01:23:41,270 --> 01:23:43,966 I'm sorry. I thought I'd better hit you before he did. 1327 01:23:44,039 --> 01:23:47,031 He's in better shape than I am. 1328 01:23:47,109 --> 01:23:48,974 Well, you'll do. 1329 01:23:51,146 --> 01:23:54,172 Hello, Mr. Dexter. Anything wrong? 1330 01:23:54,249 --> 01:23:56,877 Not a thing, Mac. Just as quiet as a church. 1331 01:23:56,952 --> 01:23:58,886 Who is it? 1332 01:24:02,324 --> 01:24:05,384 Doggone. I thought it might've been Mr. Kittredge. 1333 01:24:05,461 --> 01:24:07,361 We can't have everything, Mac. 1334 01:24:08,530 --> 01:24:10,157 Good night. 1335 01:24:34,857 --> 01:24:36,882 - Mr. Tracy... - Good grief, man. 1336 01:24:36,959 --> 01:24:39,689 Don't scream at me at the top of your voice like that. 1337 01:24:39,761 --> 01:24:41,820 Miss Dinah is waiting for you, sir. 1338 01:24:41,897 --> 01:24:44,297 Miss Dinah waiting for me? Where and why? 1339 01:24:44,366 --> 01:24:46,698 Just outside the door, sir. I don't know why. 1340 01:24:46,768 --> 01:24:49,999 This is one of those days which the pages of history teach us... 1341 01:24:50,072 --> 01:24:52,563 are best spent lying in bed. 1342 01:24:59,681 --> 01:25:01,342 Uncle Willie! 1343 01:25:02,417 --> 01:25:04,476 Uncle Willie, where are you going? 1344 01:25:04,553 --> 01:25:06,487 Back to bed, unless you give me your oath... 1345 01:25:06,555 --> 01:25:08,489 you will speak in a civilized tone of voice. 1346 01:25:08,557 --> 01:25:11,890 I'll be quiet, Uncle Willie. It's so important that I see you. 1347 01:25:11,960 --> 01:25:15,589 Must we ride in that thing? Wouldn't we be more comfortable on pogo sticks? 1348 01:25:15,664 --> 01:25:18,861 I had to be alone with you, and this is very intimate. 1349 01:25:30,946 --> 01:25:33,312 - What's the matter? - Oh, nothing much. 1350 01:25:33,382 --> 01:25:35,316 My head just fell off, that's all. 1351 01:25:37,085 --> 01:25:40,816 What is all this gibberish about Mr. Connor? 1352 01:25:40,889 --> 01:25:43,881 What makes you suspect what and since when? 1353 01:25:43,959 --> 01:25:47,326 Last night, and well into the morning. 1354 01:25:47,396 --> 01:25:49,887 Uncle Willie, isn't my duty to tell George? 1355 01:25:49,965 --> 01:25:51,728 He might want to marry her anyway. 1356 01:25:51,800 --> 01:25:55,736 But she can't. If she marries anyone, it's got to be Mr. Connor. 1357 01:25:55,804 --> 01:25:58,932 Why, Dinah. What makes you think she should? 1358 01:25:59,007 --> 01:26:02,033 Apparently the little cherub has heard or seen something. 1359 01:26:03,111 --> 01:26:05,102 That's Dexter's own Dinah. 1360 01:26:05,180 --> 01:26:08,513 You have a certain amount of cheek walking in here on this of all mornings. 1361 01:26:08,584 --> 01:26:10,950 - Do I? - Yes. 1362 01:26:11,019 --> 01:26:12,953 What's all this about Mr. Connor, Dinah? 1363 01:26:13,021 --> 01:26:15,319 Did the party last night give you bad dreams? 1364 01:26:15,390 --> 01:26:18,223 - It wasn't any dream. - I wouldn't be too sure. 1365 01:26:18,293 --> 01:26:20,625 It's hard to tell once you've gone to sleep, isn't it? 1366 01:26:20,696 --> 01:26:21,958 Is it? 1367 01:26:23,699 --> 01:26:26,463 What-ho, the bride. 1368 01:26:32,874 --> 01:26:34,136 Hello. 1369 01:26:34,943 --> 01:26:38,435 Um, isn't it a fine day, though. 1370 01:26:41,850 --> 01:26:43,112 Is everybody fine? 1371 01:26:44,353 --> 01:26:45,752 That's fine. 1372 01:26:47,556 --> 01:26:49,490 My, I'm hearty. 1373 01:26:51,660 --> 01:26:53,594 How do you feel otherwise? 1374 01:26:53,662 --> 01:26:55,653 I don't know what's the matter with me. 1375 01:26:55,731 --> 01:26:57,699 I must have had too much sun yesterday. 1376 01:26:57,766 --> 01:27:00,394 - My eyes don't open properly. - Really? 1377 01:27:00,469 --> 01:27:03,996 Ugh! Please go home, Dext. 1378 01:27:04,072 --> 01:27:06,097 Not until we've got those eyes open. 1379 01:27:06,174 --> 01:27:08,369 Uncle Willie. Good morning. 1380 01:27:08,443 --> 01:27:10,172 That remains to be seen. 1381 01:27:11,513 --> 01:27:13,708 Aren't you here early, Uncle Willie? 1382 01:27:13,782 --> 01:27:16,182 It's nearly half past twelve. 1383 01:27:16,251 --> 01:27:18,219 It can't be. Where's Mother? 1384 01:27:18,287 --> 01:27:21,120 She's talking with the orchestra. Father with the minister. 1385 01:27:21,189 --> 01:27:24,989 And Mr. Connor, he hasn't come down yet. 1386 01:27:26,328 --> 01:27:28,262 And it's Saturday, your wedding day, remember? 1387 01:27:28,330 --> 01:27:31,322 Thanks loads. It's nice to have things account... 1388 01:27:31,400 --> 01:27:33,334 Only I wonder what this might be. 1389 01:27:33,402 --> 01:27:35,427 - That looks like a wristwatch. - But whose? 1390 01:27:35,504 --> 01:27:37,699 I found it in my room. I nearly stepped on it. 1391 01:27:42,411 --> 01:27:46,609 Also, I think I was robbed at your house last night, Uncle Willie. 1392 01:27:46,682 --> 01:27:49,207 My bracelet and engagement rings are missing... 1393 01:27:49,284 --> 01:27:52,310 - Here you are. - But you weren't at the party. 1394 01:27:52,387 --> 01:27:53,877 - Wasn't I? - Were you? 1395 01:27:53,955 --> 01:27:56,651 Don't tell me you don't remember. 1396 01:27:56,725 --> 01:28:00,126 I do, now, sort of. 1397 01:28:00,195 --> 01:28:03,494 But there were such a lot of people. I stayed so late. 1398 01:28:03,565 --> 01:28:05,624 You should have taken a quick swim when you got home. 1399 01:28:05,701 --> 01:28:06,998 A swim? 1400 01:28:07,736 --> 01:28:09,465 A swim! 1401 01:28:09,538 --> 01:28:11,369 There! Now they're open. 1402 01:28:11,440 --> 01:28:15,342 That was just the beginning, and it was no dream. 1403 01:28:17,679 --> 01:28:19,670 Do you suppose, speaking of eye-openers... 1404 01:28:19,748 --> 01:28:22,581 That's the first sane remark I've heard today. Come along. 1405 01:28:22,651 --> 01:28:26,246 I know a formula that can pop pennies off the eyelids of dead Irishmen. 1406 01:28:27,522 --> 01:28:29,683 Dinah, if the conversation should lag... 1407 01:28:29,758 --> 01:28:32,352 you might tell Tracy about your dream. 1408 01:28:32,427 --> 01:28:35,097 - What did he say? - Oh, nothing. 1409 01:28:35,097 --> 01:28:35,529 - What did he say? - Oh, nothing. 1410 01:28:35,597 --> 01:28:38,122 Tray, I hate you to get married and go away. 1411 01:28:38,200 --> 01:28:41,499 I'll miss you, darling. I'll miss all of you. 1412 01:28:41,570 --> 01:28:45,597 You know, I did have the funniest dream about you last night. 1413 01:28:45,674 --> 01:28:47,835 Did you? Do you like my dress, Dinah? 1414 01:28:47,909 --> 01:28:50,878 - Yes, ever so much. - Feels awfully heavy. 1415 01:28:50,946 --> 01:28:53,346 It was all certainly pretty rooty-tooty. 1416 01:28:53,415 --> 01:28:55,940 - What was? - My dream. 1417 01:28:56,017 --> 01:28:59,180 I dreamed I got up and went over to the window. 1418 01:28:59,254 --> 01:29:02,189 Guess what I dreamed I saw coming over out of the woods. 1419 01:29:02,257 --> 01:29:05,283 I haven't the faintest idea. A skunk? 1420 01:29:05,360 --> 01:29:08,921 Well, sort of. It was Mr. Connor. 1421 01:29:08,997 --> 01:29:10,430 Mr. Connor? 1422 01:29:10,499 --> 01:29:15,596 Yes, with his arms full of something, and guess what it turned out to be. 1423 01:29:15,670 --> 01:29:18,935 - What? - You, and some clothes. 1424 01:29:19,007 --> 01:29:23,535 Wasn't it funny? It was sort of like as if you were coming from the pool. 1425 01:29:24,913 --> 01:29:26,904 The pool? 1426 01:29:26,982 --> 01:29:30,509 I'm going crazy. I'm standing here, solidly, on my own two hands... 1427 01:29:30,585 --> 01:29:32,553 and going crazy. 1428 01:29:32,621 --> 01:29:36,955 - Then what? - After a while, I opened my door... 1429 01:29:37,025 --> 01:29:39,550 and there he was in the hall, still coming along with you... 1430 01:29:39,628 --> 01:29:41,926 puffing like a steam engine. 1431 01:29:41,997 --> 01:29:43,988 His wind can't be very good. 1432 01:29:44,065 --> 01:29:45,293 Then what? 1433 01:29:45,367 --> 01:29:48,666 - You were sort of crooning. - I never crooned in my life. 1434 01:29:48,737 --> 01:29:51,467 I'm only saying what it sounded like. 1435 01:29:51,540 --> 01:29:52,973 And then he... 1436 01:29:54,309 --> 01:29:55,901 Guess what. 1437 01:29:55,977 --> 01:29:57,308 I couldn't possibly. 1438 01:29:57,379 --> 01:30:00,610 He sailed right into your room with you, and that scared me... 1439 01:30:00,682 --> 01:30:02,809 so I got up and went to your door... 1440 01:30:02,884 --> 01:30:06,047 and peeked in to make sure you were all right. 1441 01:30:06,121 --> 01:30:07,952 And guess what. 1442 01:30:09,057 --> 01:30:11,753 - What? - You were. He was gone by then. 1443 01:30:12,661 --> 01:30:15,061 Gone? 1444 01:30:15,130 --> 01:30:18,293 Of course he was gone. He was never there. 1445 01:30:18,366 --> 01:30:19,663 I know, Tracy. 1446 01:30:19,734 --> 01:30:23,226 - I should certainly hope you did. - I'm certainly glad I do. 1447 01:30:23,305 --> 01:30:27,799 Because if I didn't, and in a little while I heard the minister say... 1448 01:30:27,876 --> 01:30:31,403 "If anyone knows any just cause or reason why these two... 1449 01:30:31,480 --> 01:30:34,313 "should not be united in holy matrimony..." 1450 01:30:34,382 --> 01:30:36,441 I just wouldn't know what to do. 1451 01:30:36,518 --> 01:30:40,454 - Dexter says it's a dream too. - You told Dexter all that? 1452 01:30:40,522 --> 01:30:43,286 Not a word. Not a single word. 1453 01:30:43,358 --> 01:30:45,223 You know how quick he is. 1454 01:30:45,293 --> 01:30:47,318 You little fiend. How can you stand there... 1455 01:30:47,395 --> 01:30:49,727 Dinah, your mother wants to have a look at you. 1456 01:30:49,798 --> 01:30:52,665 I look wonderful. I smell good too. 1457 01:30:52,734 --> 01:30:54,725 - Father? - Yes, Tracy. 1458 01:30:56,905 --> 01:30:59,897 I'm glad you came back. 1459 01:31:01,076 --> 01:31:02,737 I'm glad you're here. 1460 01:31:02,811 --> 01:31:04,073 Thank you, child. 1461 01:31:05,347 --> 01:31:11,149 I'm sorry I'm... truly sorry I'm a disappointment to you. 1462 01:31:11,219 --> 01:31:13,278 I never said that, daughter. 1463 01:31:14,756 --> 01:31:16,018 I never will. 1464 01:31:23,598 --> 01:31:25,896 - Good morning. - Oh. Hello. 1465 01:31:28,904 --> 01:31:30,394 I'm testing the air. 1466 01:31:30,472 --> 01:31:32,702 I like it, but it doesn't like me. 1467 01:31:33,441 --> 01:31:34,703 Hello, Dinah. 1468 01:31:34,776 --> 01:31:37,074 How do you do? 1469 01:31:37,145 --> 01:31:39,010 Did you have a good sleep? 1470 01:31:39,080 --> 01:31:41,071 Wonderful. Wonderful. And you? 1471 01:31:41,149 --> 01:31:44,277 Marvelous. Have you ever seen a handsomer day? 1472 01:31:44,352 --> 01:31:46,650 Never, never. What'd it set you back? 1473 01:31:46,721 --> 01:31:48,882 I got it for nothing for being a good girl. 1474 01:31:48,957 --> 01:31:50,390 Good. Good. 1475 01:31:52,294 --> 01:31:54,558 Don't worry, I'm going. 1476 01:31:54,629 --> 01:31:55,994 Why should you? 1477 01:31:56,064 --> 01:31:59,227 I guess you must have things you wish to discuss. 1478 01:31:59,301 --> 01:32:02,293 Only remember, it's getting late. 1479 01:32:05,607 --> 01:32:09,236 She's always trying to make situations. 1480 01:32:19,754 --> 01:32:22,416 - What's the matter with your chin? - Chin? 1481 01:32:22,490 --> 01:32:24,958 Oh. Does it show that much? 1482 01:32:25,026 --> 01:32:26,459 A little. What happened? 1483 01:32:26,528 --> 01:32:29,053 I guess I stuck it out too far. 1484 01:32:29,130 --> 01:32:31,360 Into a door in the dark? 1485 01:32:31,433 --> 01:32:35,233 Yes, that's it. What about you? You all right? 1486 01:32:35,303 --> 01:32:36,497 - Me? - Yeah. 1487 01:32:36,571 --> 01:32:39,096 Of course. Why shouldn't I be? 1488 01:32:39,174 --> 01:32:41,734 That was a flock of wine we got away with. 1489 01:32:41,810 --> 01:32:44,677 I guess we're lucky both to have such good heads. 1490 01:32:44,746 --> 01:32:47,715 Yeah, yeah, I guess that's it. 1491 01:32:49,117 --> 01:32:52,177 Well, anyway, I... 1492 01:32:52,253 --> 01:32:55,780 I had a simply wonderful evening. I hope you enjoyed it too. 1493 01:32:55,857 --> 01:32:57,791 I enjoyed the last part of it. 1494 01:32:58,893 --> 01:33:00,724 Really? 1495 01:33:00,795 --> 01:33:03,127 Why especially the last? 1496 01:33:03,198 --> 01:33:05,189 Tracy, are you asking me? 1497 01:33:06,801 --> 01:33:08,792 - Oh, you mean the swim. - Yeah. 1498 01:33:09,871 --> 01:33:11,304 We did swim... 1499 01:33:13,108 --> 01:33:15,542 and so forth, didn't we? 1500 01:33:16,678 --> 01:33:18,737 - Mike. - Oh, Tracy, darling. 1501 01:33:18,813 --> 01:33:20,974 - What can I say to you? - Not anything. 1502 01:33:21,049 --> 01:33:23,483 Don't say anything and especially not "darling." 1503 01:33:26,054 --> 01:33:28,454 - You're going through with it? - Through with what? 1504 01:33:28,523 --> 01:33:30,491 The wedding. 1505 01:33:30,558 --> 01:33:32,321 Why shouldn't I? 1506 01:33:33,695 --> 01:33:36,493 Well, I made a funny discovery. 1507 01:33:36,564 --> 01:33:39,158 In spite of the fact that somebody's up from the bottom... 1508 01:33:39,234 --> 01:33:41,361 he can still be quite a heel... 1509 01:33:41,436 --> 01:33:45,031 and even though somebody else is born to the purple, he... 1510 01:33:45,106 --> 01:33:47,574 he can still be a very nice guy. 1511 01:33:47,642 --> 01:33:51,100 I'm just repeating what you said last night. 1512 01:33:51,179 --> 01:33:54,842 I said a lot of things last night, it seems. 1513 01:33:54,916 --> 01:33:56,975 Okay. No dice. 1514 01:33:58,119 --> 01:34:00,747 Also no regrets about last night, huh? 1515 01:34:00,822 --> 01:34:02,517 Why should I have? 1516 01:34:02,590 --> 01:34:04,683 Tracy, you're wonderful. 1517 01:34:04,759 --> 01:34:09,696 I'm asking you. Tell me straight out. Tell me the reason why I should have. 1518 01:34:09,764 --> 01:34:11,698 No, don't. 1519 01:34:11,766 --> 01:34:13,791 Just tell me, what time is it? 1520 01:34:14,502 --> 01:34:15,935 What? Oh. 1521 01:34:17,706 --> 01:34:19,833 What happened to my wristwatch? 1522 01:34:19,908 --> 01:34:21,876 Why, is it broken? 1523 01:34:21,943 --> 01:34:23,968 I must've lost it someplace. 1524 01:34:24,045 --> 01:34:27,845 I can't tell you how extremely sorry I am to hear that. 1525 01:34:29,584 --> 01:34:31,677 There. On the table. 1526 01:34:31,753 --> 01:34:35,450 I wonder who found it. I'd offer a reward or something. 1527 01:34:35,523 --> 01:34:38,651 I don't think that any reward will be expected. 1528 01:34:39,861 --> 01:34:42,694 Funny that it'd pop up here. 1529 01:34:42,764 --> 01:34:46,393 Hey, what about an eye-opener? 1530 01:34:46,468 --> 01:34:50,529 My eyes are opened. Go and get one if you want to, though. 1531 01:34:50,605 --> 01:34:52,573 Yeah, I think I will. Excuse me. 1532 01:34:53,508 --> 01:34:55,271 Yes, yes. 1533 01:34:56,377 --> 01:34:58,368 Just give Mr. Kittredge a message. 1534 01:34:58,446 --> 01:35:01,438 Tell him he'd better start immediately. Thank you. 1535 01:35:02,584 --> 01:35:04,984 - Are you one of the musicians? - Uh, no. 1536 01:35:05,053 --> 01:35:07,214 Of course, you're Junius's friend. 1537 01:35:07,288 --> 01:35:10,746 Only you're not. You don't have any violin strings, do you? 1538 01:35:13,561 --> 01:35:15,654 - Aspirin. Will that do? - I don't think so. 1539 01:35:15,730 --> 01:35:18,221 It's for a violin. Oh, well, don't bother. 1540 01:35:26,407 --> 01:35:29,706 - Hello, Connor. How are you? - Just about as you'd think. 1541 01:35:29,778 --> 01:35:31,040 You seen Kidd? 1542 01:35:31,112 --> 01:35:33,046 I left a copy of it at my house for him. 1543 01:35:33,114 --> 01:35:35,742 - And? - I'll tangle with him after the wedding. 1544 01:35:35,817 --> 01:35:38,115 - Is that an alcoholic beverage? - Yes. Why? 1545 01:35:38,186 --> 01:35:40,279 - For me? - No, for Tracy. You want one? 1546 01:35:40,355 --> 01:35:43,984 I'd sell my grandmother for a drink. You know how I love my grandmother. 1547 01:35:44,058 --> 01:35:47,516 Uncle Willie's in the pantry doing weird and wonderful things. 1548 01:35:47,595 --> 01:35:49,859 Tell him I said one of the same. 1549 01:35:49,931 --> 01:35:51,558 Mind if I make it two? 1550 01:35:51,633 --> 01:35:53,624 That's between you and your grandmother. 1551 01:36:10,752 --> 01:36:12,515 Doctor's orders, Red. 1552 01:36:12,587 --> 01:36:14,020 What is it? 1553 01:36:14,088 --> 01:36:16,989 Just the juice of a few flowers. 1554 01:36:17,058 --> 01:36:19,788 It's a type of stinger. Removes the sting. 1555 01:36:19,861 --> 01:36:23,627 - Oh, Dext, don't say that. - Why not, Red? 1556 01:36:23,698 --> 01:36:26,064 Nothing will. Nothing ever can. 1557 01:36:29,571 --> 01:36:32,062 I've done the most terrible thing to you. 1558 01:36:32,807 --> 01:36:34,399 To me? 1559 01:36:34,475 --> 01:36:37,035 I doubt that very much, dear. 1560 01:36:37,111 --> 01:36:39,045 You don't know. 1561 01:36:39,113 --> 01:36:40,341 Maybe I shouldn't, huh? 1562 01:36:40,415 --> 01:36:44,317 But you must. You've got to. I couldn't stand it if you didn't. 1563 01:36:44,385 --> 01:36:46,751 Dexter, what am I going to do? 1564 01:36:46,821 --> 01:36:49,756 But why to me, darling? Why ask me? 1565 01:36:51,025 --> 01:36:53,789 Why do I come into it anymore? 1566 01:36:53,862 --> 01:36:57,423 Aren't you confusing me with a fellow named Kittredge or something? 1567 01:36:57,498 --> 01:36:58,829 George! 1568 01:36:58,900 --> 01:37:02,996 George. Splendid chap, George. Very high morals. 1569 01:37:03,071 --> 01:37:04,595 Very broad shoulders. 1570 01:37:04,672 --> 01:37:06,435 I've got to tell him. 1571 01:37:06,507 --> 01:37:09,874 - Tell him what, darling? - I've got to tell him. 1572 01:37:10,945 --> 01:37:13,641 If you've got to tell him, you've got to tell him. 1573 01:37:13,715 --> 01:37:16,650 If he's got any brains, he'll have realized what a fool he made of himself. 1574 01:37:16,718 --> 01:37:19,653 Hello, George? This is... yeah. 1575 01:37:19,721 --> 01:37:21,848 I don't care whether it's bad luck or not... 1576 01:37:21,923 --> 01:37:24,619 but I've got to see you before the wedding. 1577 01:37:24,692 --> 01:37:27,354 What? No, I didn't get it. 1578 01:37:27,428 --> 01:37:29,191 Right. Come on the run. 1579 01:37:29,264 --> 01:37:31,289 - He sent a note over at ten. - Good. 1580 01:37:31,366 --> 01:37:33,300 I told you he'd come to his senses. 1581 01:37:34,269 --> 01:37:37,067 - Was he here too? - Sure. 1582 01:37:37,138 --> 01:37:39,732 Good golly. Why didn't you sell tickets? 1583 01:37:53,354 --> 01:37:54,844 Say something, Dext. 1584 01:37:56,357 --> 01:37:57,790 Say anything. 1585 01:37:59,961 --> 01:38:03,158 - No, you do. - Oh, Dext! 1586 01:38:03,231 --> 01:38:05,859 I'm such an unholy mess of a girl. 1587 01:38:07,368 --> 01:38:09,529 That's no good. That's not even conversation. 1588 01:38:11,372 --> 01:38:14,034 But never in my life... 1589 01:38:14,108 --> 01:38:16,633 not if I live to be a hundred... 1590 01:38:16,711 --> 01:38:20,477 will I ever forget how you tried to stand me on my feet again today. 1591 01:38:20,548 --> 01:38:22,539 Oh, you, you're in great shape. 1592 01:38:25,186 --> 01:38:28,383 Tell me, what did you think of my wedding present? 1593 01:38:28,456 --> 01:38:30,788 I like my presents at least acknowledged, you know. 1594 01:38:30,858 --> 01:38:32,291 It was beautiful. 1595 01:38:33,828 --> 01:38:35,819 And sweet, Dext. 1596 01:38:35,897 --> 01:38:40,925 Yes. She was quite a boat, the True Love, wasn't she? 1597 01:38:41,002 --> 01:38:43,527 Was and is. 1598 01:38:45,573 --> 01:38:47,131 My, she was yare! 1599 01:38:48,309 --> 01:38:50,300 She was yare, all right. 1600 01:38:52,613 --> 01:38:55,275 I wasn't, was I? 1601 01:38:57,352 --> 01:38:58,614 Not very. 1602 01:38:59,520 --> 01:39:01,647 You were good at the bright work, though. 1603 01:39:01,723 --> 01:39:03,315 I made her shine. 1604 01:39:04,559 --> 01:39:06,584 Where is she now? 1605 01:39:06,661 --> 01:39:08,686 I'm gonna sell her to Rufe Watriss. 1606 01:39:09,831 --> 01:39:13,631 You're going to sell the True Love for money? 1607 01:39:13,701 --> 01:39:16,192 - Sure. - To that fat old rum pot? 1608 01:39:16,270 --> 01:39:18,431 Oh, well, what does it matter? 1609 01:39:18,506 --> 01:39:20,497 When you're through with a boat, you're through. 1610 01:39:21,843 --> 01:39:24,175 Besides, it was only comfortable for two people. 1611 01:39:25,580 --> 01:39:27,013 Unless you want her. 1612 01:39:28,516 --> 01:39:31,178 No. No, I don't want her. 1613 01:39:34,088 --> 01:39:36,283 I'm designing another one anyway... 1614 01:39:36,357 --> 01:39:38,348 along more practical lines. 1615 01:39:39,127 --> 01:39:41,322 What will you call her? 1616 01:39:41,396 --> 01:39:44,331 I thought the True Love II. What do you think? 1617 01:39:44,399 --> 01:39:48,460 If you call any boat that, I promise I'll blow you and it out of the water. 1618 01:39:48,536 --> 01:39:50,936 I'll tell you what you can call her. 1619 01:39:51,005 --> 01:39:54,600 - What? - In fond remembrance of me... 1620 01:39:54,675 --> 01:39:56,870 the Easy Virtue. 1621 01:39:56,944 --> 01:40:00,141 Shut up, Red. I can't have you thinking things like that about yourself. 1622 01:40:00,214 --> 01:40:04,708 What am I supposed to think when l... I don't know. 1623 01:40:04,786 --> 01:40:06,720 I don't know anything anymore. 1624 01:40:07,789 --> 01:40:10,155 That sounds very hopeful, Red. 1625 01:40:10,224 --> 01:40:11,623 That sounds just fine. 1626 01:40:14,195 --> 01:40:17,358 We're almost ready. Stand up, dear. 1627 01:40:17,432 --> 01:40:20,424 Turn around. Oh, yes, it's lovely. 1628 01:40:20,501 --> 01:40:23,527 I'm glad we decided against... Dexter, you shouldn't be here... 1629 01:40:23,604 --> 01:40:25,094 against the blue one. 1630 01:40:25,173 --> 01:40:27,641 No games, Dexter. George will be right over. 1631 01:40:27,708 --> 01:40:30,700 I just telephoned. Here's a note he sent you this morning. 1632 01:40:30,778 --> 01:40:33,906 Oh, dear, doesn't everything look lovely? 1633 01:40:33,981 --> 01:40:35,710 Dr. Parsons? 1634 01:40:37,118 --> 01:40:39,780 Mr. Kittredge hasn't arrived yet, Dr. Parsons. 1635 01:40:39,854 --> 01:40:42,084 Come along. I want you to meet Tracy's grandmother. 1636 01:40:42,156 --> 01:40:45,557 Tracy, don't sit down again until after the ceremony. 1637 01:40:45,626 --> 01:40:48,754 Dexter, they telephoned from your house that a Mr. Sidney Kidd was there. 1638 01:40:48,830 --> 01:40:52,231 I was to tell you that he's reading it. Whatever does that mean? 1639 01:40:54,368 --> 01:40:57,735 I have a feeling it won't be so hard for me to resign now. 1640 01:40:57,805 --> 01:41:00,103 And belts will be worn tighter this winter. 1641 01:41:01,676 --> 01:41:04,611 Well, Red, I'm afraid it's the deadline. 1642 01:41:05,847 --> 01:41:07,405 So is this. Listen. 1643 01:41:07,482 --> 01:41:10,110 "My dear Tracy, I want you to know that you will always be my friend... 1644 01:41:10,184 --> 01:41:13,950 "but your conduct last night was so shocking to my ideals of womanhood..." 1645 01:41:14,021 --> 01:41:17,081 No, don't go. You might as well hear it too. 1646 01:41:17,158 --> 01:41:19,251 "To my ideals of womanhood that my attitude toward you... 1647 01:41:19,327 --> 01:41:21,625 "and the prospect of a happy and useful life together... 1648 01:41:21,696 --> 01:41:23,357 "has been changed materially. 1649 01:41:24,499 --> 01:41:26,763 - "Your breach of common decency..." - Tracy. 1650 01:41:28,169 --> 01:41:30,103 Hello, George. 1651 01:41:30,171 --> 01:41:32,264 Tracy, all these people. 1652 01:41:35,143 --> 01:41:37,475 It's only a letter from a friend. 1653 01:41:37,545 --> 01:41:39,479 They're my friends too. 1654 01:41:40,781 --> 01:41:42,908 "...certainly entitles me to a full explanation... 1655 01:41:42,984 --> 01:41:45,953 "before going through with our proposed marriage. 1656 01:41:46,020 --> 01:41:49,751 "In the light of day, I am sure that you will agree with me. 1657 01:41:49,824 --> 01:41:52,759 "Otherwise, with profound regrets and all best wishes... 1658 01:41:52,827 --> 01:41:54,317 "yours very sincere..." 1659 01:41:55,863 --> 01:41:58,491 Yes, George, I quite agree with you. 1660 01:41:58,566 --> 01:42:01,296 In the light of day and the dark of night... 1661 01:42:01,369 --> 01:42:05,066 for richer, for poorer, for better, for worse... 1662 01:42:05,139 --> 01:42:07,539 in sickness and in health and... 1663 01:42:08,809 --> 01:42:12,677 Thank you so very much for your good wishes at this time. 1664 01:42:12,747 --> 01:42:15,944 - That's all you have to say? - What else? 1665 01:42:16,017 --> 01:42:18,850 I wish, for your sake as well as mine... 1666 01:42:18,920 --> 01:42:21,354 I had an explanation, but... 1667 01:42:21,422 --> 01:42:24,186 unfortunately, I have none. 1668 01:42:24,258 --> 01:42:26,488 You'd better just say good riddance, George. 1669 01:42:26,561 --> 01:42:28,495 - It isn't easy. - I don't see why. 1670 01:42:29,964 --> 01:42:32,194 - Say something, stupid! - Just wait a minute. 1671 01:42:32,266 --> 01:42:33,563 What for? 1672 01:42:33,634 --> 01:42:36,660 On the very eve of your wedding, an affair with another man! 1673 01:42:36,737 --> 01:42:39,968 I told you I agree, and I'll tell you again, good riddance to me. 1674 01:42:40,041 --> 01:42:43,101 Tracy, your attitude is a little difficult to understand. 1675 01:42:43,177 --> 01:42:45,668 - Yes, I can see that it would be. - Not necessarily. 1676 01:42:45,746 --> 01:42:49,409 - You keep out of this. - You forget, I am out of it. 1677 01:42:49,483 --> 01:42:52,543 Kittredge, it may interest you to know... 1678 01:42:52,620 --> 01:42:55,316 that this so-called "affair" consisted of exactly two kisses... 1679 01:42:55,389 --> 01:42:56,981 and a late swim. 1680 01:42:57,058 --> 01:42:58,889 - Thanks, but... - Which I enjoyed... 1681 01:42:58,960 --> 01:43:01,758 and the memory of which I wouldn't part with for anything. 1682 01:43:01,829 --> 01:43:03,854 - It's no use, Mike. - After which... 1683 01:43:03,931 --> 01:43:07,389 I deposited Tracy on her bed in her room... 1684 01:43:07,468 --> 01:43:10,198 and returned down here to you two, which doubtless you'll remember. 1685 01:43:10,271 --> 01:43:12,262 Doubtless without a doubt. 1686 01:43:12,340 --> 01:43:15,036 You mean to say that was all there was to it? 1687 01:43:15,109 --> 01:43:16,440 I do. 1688 01:43:18,112 --> 01:43:22,879 Why? Was I so unattractive, so distant, so forbidding or something? 1689 01:43:22,950 --> 01:43:25,646 - This is fine talk too. - I'm asking a question. 1690 01:43:25,720 --> 01:43:28,848 You were extremely attractive, and as for distant and forbidding... 1691 01:43:28,923 --> 01:43:31,983 on the contrary, but you also were a little the worse... 1692 01:43:32,059 --> 01:43:35,722 or better... for wine, and there are rules about that. 1693 01:43:35,796 --> 01:43:38,959 Thank you, Mike. I think men are wonderful. 1694 01:43:39,033 --> 01:43:40,762 The little dears. 1695 01:43:40,835 --> 01:43:43,702 I fail to see the humor in this situation, Miss lmbrie. 1696 01:43:43,771 --> 01:43:47,002 I can appreciate that. It was hard for me too at first. 1697 01:43:47,074 --> 01:43:49,099 - Oh, Liz. - It's all right, Tracy. 1698 01:43:49,176 --> 01:43:53,476 We all go haywire at times, and if we don't, maybe we ought to. 1699 01:43:55,149 --> 01:43:58,846 You see, it really wasn't Tracy at all, Mr. Kittredge. 1700 01:43:58,919 --> 01:44:03,083 It was another girl. A Miss Pommery, 1926. 1701 01:44:03,157 --> 01:44:06,149 You'd had too much to drink, Tracy. 1702 01:44:06,227 --> 01:44:09,458 That seems to be the consensus of opinion. 1703 01:44:09,530 --> 01:44:12,829 Will you promise me never to touch the stuff again? 1704 01:44:12,900 --> 01:44:16,700 No, George. I don't believe I will. 1705 01:44:16,771 --> 01:44:18,864 There are certain things about that other girl... 1706 01:44:18,939 --> 01:44:21,908 that... Miss Pommery '26, I rather like. 1707 01:44:21,976 --> 01:44:24,706 - But a man expects his wife... - To behave herself. Naturally. 1708 01:44:24,779 --> 01:44:26,713 To behave herself naturally. 1709 01:44:28,849 --> 01:44:30,180 Sorry. 1710 01:44:31,819 --> 01:44:35,949 If it hadn't been for that drink last night, all this might not have happened. 1711 01:44:36,023 --> 01:44:38,457 Apparently nothing did. 1712 01:44:38,526 --> 01:44:40,494 What made you think it had? 1713 01:44:40,561 --> 01:44:42,756 Well, it didn't take much imagination. 1714 01:44:42,830 --> 01:44:46,163 Not much, perhaps, but just of a certain kind. 1715 01:44:46,233 --> 01:44:48,326 It seems you didn't think anything too well of yourself. 1716 01:44:48,402 --> 01:44:50,029 That's the odd thing. 1717 01:44:50,104 --> 01:44:53,540 Somehow I'd have hoped that you'd think better of me than I did. 1718 01:44:53,607 --> 01:44:56,269 I'm not going to quibble. All the evidence was there. 1719 01:44:56,344 --> 01:44:59,404 And I was guilty straight off until I was proved innocent. 1720 01:44:59,480 --> 01:45:01,505 Downright un-American, if you ask me. 1721 01:45:01,582 --> 01:45:04,016 Nobody is asking you. 1722 01:45:04,085 --> 01:45:06,076 You forgot your hat, Miss Tracy. 1723 01:45:06,153 --> 01:45:09,611 You look lovely, Miss Tracy. All our very best wishes. 1724 01:45:11,659 --> 01:45:15,254 Dexter, I wish you'd let me know when you invite people to Tracy's weddings. 1725 01:45:15,329 --> 01:45:17,559 - What happened, darling? - A Mr. Sidney Kidd is here. 1726 01:45:17,631 --> 01:45:19,656 He says he knows you. 1727 01:45:19,734 --> 01:45:22,032 Sidney Kidd is here himself? 1728 01:45:22,103 --> 01:45:24,264 What else did Mr. Sidney Kidd have to say? 1729 01:45:24,338 --> 01:45:28,536 He sent you the strangest message. He said, "Tell Haven he wins." 1730 01:45:28,609 --> 01:45:31,772 "Tell him I'm licked." Wins what, Dexter? 1731 01:45:34,615 --> 01:45:38,642 Mr. Sidney Kidd's presence here makes the marriage of national importance. 1732 01:45:38,719 --> 01:45:41,187 I think it's extremely kind and thoughtful of him. 1733 01:45:44,325 --> 01:45:47,453 Come on, Tracy, it must be late. Let's let bygones be bygones. 1734 01:45:47,528 --> 01:45:49,393 What do you say? 1735 01:45:49,463 --> 01:45:52,557 Yes, and good-bye, George. 1736 01:45:54,201 --> 01:45:56,192 - I don't understand you. - Please, good-bye. 1737 01:45:56,270 --> 01:45:58,204 - Look here... - You're too good for me. 1738 01:45:58,272 --> 01:46:00,263 - You're a hundred times too good. - But I never said... 1739 01:46:00,341 --> 01:46:02,775 I'd make you most unhappy. Most. 1740 01:46:03,844 --> 01:46:05,937 That is, I'd do my best to. 1741 01:46:07,014 --> 01:46:09,881 Well, if that's the way you want it. 1742 01:46:09,950 --> 01:46:11,941 That's the way it is. 1743 01:46:13,120 --> 01:46:15,884 All right. Possibly it's just as well. 1744 01:46:15,956 --> 01:46:18,288 Yes, I thought you'd finally come to that conclusion. 1745 01:46:20,394 --> 01:46:23,090 I have a feeling you had more to do with this than anyone. 1746 01:46:23,164 --> 01:46:27,260 - Possibly, but you were a great help. - You and your whole rotten class. 1747 01:46:27,334 --> 01:46:29,199 Class, my eye. 1748 01:46:29,270 --> 01:46:32,137 You're on your way out, the lot of you, and good riddance! 1749 01:46:34,508 --> 01:46:36,703 There goes George. 1750 01:46:44,518 --> 01:46:47,180 Oh, my sainted aunt! 1751 01:46:58,098 --> 01:47:01,226 - That welter of faces. - Oh, my, they look solemn. 1752 01:47:01,302 --> 01:47:03,133 What am I to do? 1753 01:47:03,204 --> 01:47:04,637 - Tracy? - Yes, Mike? 1754 01:47:04,705 --> 01:47:07,469 Parson Parsons has never seen Kittredge before, has he? 1755 01:47:07,541 --> 01:47:11,238 I got you into this thing, and I'll get you out of it. 1756 01:47:11,312 --> 01:47:13,303 Will you marry me, Tracy? 1757 01:47:19,487 --> 01:47:20,784 No, Mike. 1758 01:47:21,856 --> 01:47:26,088 Thanks, but hmm-mm. Nope. 1759 01:47:26,160 --> 01:47:28,128 I've never asked a girl to marry me. 1760 01:47:28,195 --> 01:47:29,753 I've avoided it. 1761 01:47:29,830 --> 01:47:32,196 But you've got me all confused now. 1762 01:47:32,266 --> 01:47:33,631 Why not? 1763 01:47:34,935 --> 01:47:37,369 Because I don't think Liz would like it... 1764 01:47:38,739 --> 01:47:41,299 and I'm not sure you would... 1765 01:47:41,375 --> 01:47:45,038 and I'm even a little doubtful about myself. 1766 01:47:46,113 --> 01:47:48,843 But I am beholden to you, Mike. 1767 01:47:48,916 --> 01:47:51,248 I'm most beholden. 1768 01:47:52,486 --> 01:47:54,750 But they're in there. They're waiting. 1769 01:47:54,822 --> 01:47:58,417 Don't get too conventional all at once, will ya? There'll be a reaction. 1770 01:48:00,828 --> 01:48:04,958 Cheer up. It'll be all right. You've been got out of jams before. 1771 01:48:05,032 --> 01:48:07,023 - Been got out of them? - Certainly. 1772 01:48:07,101 --> 01:48:09,592 Don't worry. You always have been. 1773 01:48:12,640 --> 01:48:14,767 We've seen George. It's all right, dear. 1774 01:48:14,842 --> 01:48:16,833 Your father will make a very simple announcement. 1775 01:48:16,911 --> 01:48:19,778 Is there anything special you want me to say, Tracy? 1776 01:48:19,847 --> 01:48:23,374 Uh, no, no. I'll say it. 1777 01:48:23,450 --> 01:48:27,386 Whatever it is, I'll say it. I won't be got out of anything anymore, thanks. 1778 01:48:36,463 --> 01:48:38,454 Hello. 1779 01:48:38,532 --> 01:48:41,558 Good morning. L... Stop that music. 1780 01:48:42,903 --> 01:48:45,098 I'm sorry to have kept you waiting... 1781 01:48:45,172 --> 01:48:50,109 but there's been a slight hitch in the proceedings. 1782 01:48:50,177 --> 01:48:54,273 I've made a terrible fool of myself, which isn't unusual... 1783 01:48:54,348 --> 01:48:58,682 and my fianc๏ฟฝ... my fianc๏ฟฝ that was, that is... 1784 01:48:58,752 --> 01:49:03,416 he thinks we'd better call it a day, and I quite agree with him. 1785 01:49:04,325 --> 01:49:06,054 Peace is wonderful. 1786 01:49:06,126 --> 01:49:09,425 Uh, bec... uh... Dexter, what next? 1787 01:49:09,496 --> 01:49:12,761 Three years ago I did you out of a wedding in this house by eloping. 1788 01:49:12,833 --> 01:49:17,668 - Two years ago, you were invited... - My dear, just a loan. 1789 01:49:17,738 --> 01:49:19,763 - Put this in your vest pocket. - Don't have a vest. 1790 01:49:19,840 --> 01:49:21,831 Then hold it in your hand. 1791 01:49:21,909 --> 01:49:24,503 - Which was very bad manners. - Which was very bad manners. 1792 01:49:24,578 --> 01:49:27,741 I'll make it up to you by going through with it now as originally planned. 1793 01:49:27,815 --> 01:49:29,806 I'll make it up to you by... 1794 01:49:32,920 --> 01:49:36,913 by going beautifully through with it now... 1795 01:49:36,991 --> 01:49:40,688 as originally and most beautifully planned. 1796 01:49:40,761 --> 01:49:44,060 - So if you'll just keep your seats... - So if you'll just keep your seats... 1797 01:49:44,131 --> 01:49:47,157 - That's all. - Um, that's all. 1798 01:49:47,234 --> 01:49:49,532 - Are you sure? - No, but I'll risk it. Will you? 1799 01:49:49,603 --> 01:49:53,630 You bet. You didn't do it to soften the blow? Nor to save my face? 1800 01:49:53,707 --> 01:49:55,766 - No, it's a nice face. - I'll be yare now. 1801 01:49:55,843 --> 01:49:59,142 - I'll promise to be yare. - Be whatever you like. You all set? 1802 01:49:59,213 --> 01:50:00,976 - All set. - Best man? 1803 01:50:01,048 --> 01:50:02,879 Honored, C.K. 1804 01:50:02,950 --> 01:50:05,009 - Maid of honor? - Matron of honor. 1805 01:50:05,085 --> 01:50:06,609 Remember Joe Smith. 1806 01:50:06,687 --> 01:50:08,621 How did this ever happen? 1807 01:50:09,857 --> 01:50:11,848 You'd better tell Mr. Dutton to start the music. 1808 01:50:11,925 --> 01:50:14,917 This can't be happening. It just can't. Come with me, Miss lmbrie. 1809 01:50:14,995 --> 01:50:16,929 Let's get in there. Got the ring? 1810 01:50:16,997 --> 01:50:19,625 The way we're dressed, we look like stowaways. 1811 01:50:19,700 --> 01:50:21,167 See ya soon, Red. 1812 01:50:21,235 --> 01:50:22,668 See ya soon, Dext. 1813 01:50:26,907 --> 01:50:28,932 - Tracy, darling... - I love you, Father. 1814 01:50:29,009 --> 01:50:30,169 I love you too. 1815 01:50:30,244 --> 01:50:33,042 Never in my life have I been so full of love before. 1816 01:50:33,113 --> 01:50:35,206 Come along. Come along. 1817 01:50:35,282 --> 01:50:37,113 Wait. How do I look? 1818 01:50:37,184 --> 01:50:39,812 Like a queen. Like a goddess. 1819 01:50:39,887 --> 01:50:42,082 - And you know how I feel? - How? 1820 01:50:42,156 --> 01:50:44,522 Like a human. Like a human being. 1821 01:50:44,591 --> 01:50:47,116 - Do you know how I feel? - How? 1822 01:50:47,194 --> 01:50:48,456 Proud. 1823 01:51:21,762 --> 01:51:24,993 I did it. I did it all. 1824 01:51:25,065 --> 01:51:28,193 I feel as though I've lived through all this before in another life. 147381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.