All language subtitles for Robocop3.1993.BluRay.720p.DTS.x264-CHD_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,451 --> 00:00:40,148 Imagine an end to crime... 3 00:00:40,889 --> 00:00:43,050 ...an end to poverty. 4 00:00:43,458 --> 00:00:48,794 Imagine 2 million good jobs waiting to be filled. 5 00:00:49,197 --> 00:00:52,030 Sounds like a dream, doesn't it? 6 00:00:52,834 --> 00:00:57,237 Well, sometimes dreams come true. 7 00:00:57,472 --> 00:00:59,167 Delta City. 8 00:00:59,541 --> 00:01:01,475 For our children. 9 00:01:08,416 --> 00:01:12,318 This is Media Break. You give us three minutes, we'll give you the world. 10 00:01:12,921 --> 00:01:15,913 Good evening, I'm Casey Wong. Our top story tonight: 11 00:01:16,091 --> 00:01:20,084 Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation... 12 00:01:20,262 --> 00:01:23,857 ...ended months of speculation today by announcing its takeover... 13 00:01:24,065 --> 00:01:27,330 ...by the multinational Kanemitsu Corporation. 14 00:01:27,502 --> 00:01:31,563 Come on, honey, hurry up with your calculus. It's almost time for bed. 15 00:01:32,507 --> 00:01:34,566 I'm watching Media Break. 16 00:01:34,876 --> 00:01:38,368 - the first private corporation to completely own and operate a major city. 17 00:01:38,546 --> 00:01:40,946 Company spokesmen express special interest... 18 00:01:41,082 --> 00:01:43,175 ...in the issues of urban resettlement... 19 00:01:43,351 --> 00:01:48,448 ...and a crime wave in Detroit that many citizens are calling a war zone. 20 00:01:52,027 --> 00:01:54,222 But as usual, OCP has an answer. 21 00:01:54,963 --> 00:01:58,524 Meet the Rehabs, Urban rehabilitation officers. 22 00:01:58,867 --> 00:02:01,028 From the blazing fields of the Amazon War... 23 00:02:01,202 --> 00:02:04,433 ...comes state-of-the-art urban pacification. 24 00:02:04,773 --> 00:02:09,472 We're here to help the people, augment the police force and deal with the gang problem. 25 00:02:09,811 --> 00:02:12,302 What about reports you're actually evicting people... 26 00:02:12,514 --> 00:02:15,142 ...to make way for construction of Delta City? 27 00:02:15,517 --> 00:02:18,008 Nikko, you heard your mom. Go on. 28 00:02:18,987 --> 00:02:20,545 Oh, man. 29 00:02:23,325 --> 00:02:25,020 - And the homeless? - What a gyp. 30 00:02:25,226 --> 00:02:28,855 Some buildings have to come down before Delta can go up. 31 00:02:29,264 --> 00:02:32,165 I won't deny we're serving an eviction notice or two... 32 00:02:32,334 --> 00:02:37,169 ...but most of these people have already taken their urine tests and placement exams. 33 00:02:37,339 --> 00:02:40,035 They've got new jobs waiting for them. 34 00:02:40,241 --> 00:02:43,142 We're just helping them make the transition, that's all. 35 00:02:43,578 --> 00:02:47,446 - We're cops, nothing more. - Nothing more? 36 00:02:47,849 --> 00:02:50,340 Well, we're not robots, if that's what you mean. 37 00:03:17,112 --> 00:03:18,409 Hey, Dad? 38 00:03:23,885 --> 00:03:25,580 You're supposed to be asleep. 39 00:03:26,021 --> 00:03:29,957 Is it true what the Tv said? 40 00:03:30,492 --> 00:03:32,357 That it's a war zone outside? 41 00:03:32,594 --> 00:03:36,826 Don't listen to what the Tv says. This is your home, you hear me? 42 00:03:36,998 --> 00:03:38,829 And you're safe here. 43 00:03:46,041 --> 00:03:49,135 I'll buy that for a dollar! 44 00:03:49,978 --> 00:03:52,572 Get out, get out, get out! 45 00:04:00,155 --> 00:04:03,454 This neighborhood is the property of omni Consumer Products. 46 00:04:30,452 --> 00:04:34,388 - For God's sake, help us! - That's what we're here for, ma'am. 47 00:04:38,193 --> 00:04:40,252 Just get on the bus. 48 00:04:40,862 --> 00:04:44,059 Where are they taking us, Dad? What's happening? 49 00:04:45,500 --> 00:04:50,301 Don't believe them! They'll throw us into the streets to die like rats! 50 00:04:50,472 --> 00:04:53,202 Nazi sons of bitches! 51 00:04:58,113 --> 00:05:00,343 Shoot her if you must, but get her out of here. 52 00:05:00,515 --> 00:05:01,982 Yes, sir. 53 00:05:02,784 --> 00:05:05,184 Let's go. Come on. 54 00:05:05,386 --> 00:05:08,116 I think it's going rather well, don't you? 55 00:05:08,323 --> 00:05:09,483 Yes, sir. 56 00:05:09,924 --> 00:05:12,552 Come on, I said, move! Move! 57 00:05:12,894 --> 00:05:16,352 - Manandle an old lady, would you? - Shut up! 58 00:05:18,867 --> 00:05:20,562 - Move, move! - Get up there! 59 00:05:20,969 --> 00:05:22,869 I said, get up! 60 00:05:23,938 --> 00:05:27,772 What are you doing down there? Piece of slime! 61 00:05:28,376 --> 00:05:29,968 Can you hear me? 62 00:05:31,246 --> 00:05:33,806 I said, get up, you drunken cow! 63 00:05:37,018 --> 00:05:39,953 Get back! The crane's gonna blow! 64 00:05:51,466 --> 00:05:54,765 Listen to me, people! These buses are going nowhere! 65 00:05:55,270 --> 00:05:59,969 Stay here! Fight for your homes! There is no silver lining! 66 00:06:00,141 --> 00:06:04,908 Only corporate scumbags who want to line their pockets! 67 00:06:11,953 --> 00:06:14,114 Nikko! Nikko! 68 00:06:14,289 --> 00:06:18,191 Mom! Mom! Dad! 69 00:06:18,560 --> 00:06:23,998 Nikko! No! That's my baby! Nikko, Nikko! 70 00:06:26,034 --> 00:06:29,800 Mom! Dad! Dad! 71 00:06:30,038 --> 00:06:31,801 Mom, Dad! 72 00:06:36,311 --> 00:06:38,176 Mom! 73 00:06:50,124 --> 00:06:52,058 Mom! 74 00:06:52,994 --> 00:06:54,393 Dad?! 75 00:06:56,898 --> 00:06:58,798 Mom! 76 00:07:10,445 --> 00:07:13,005 You! Stay where you are! 77 00:07:35,236 --> 00:07:39,866 Repeat: The rehabilitation officers are here to assist you. 78 00:07:47,815 --> 00:07:51,478 It's okay, it's okay. You're with us now. 79 00:07:52,387 --> 00:07:53,376 Is he gone? 80 00:07:54,389 --> 00:07:56,118 Are we clear? 81 00:07:56,291 --> 00:07:57,349 Clear! 82 00:07:58,426 --> 00:08:00,417 Okay, let's do it. 83 00:08:12,240 --> 00:08:13,229 Okay, Moreno. 84 00:08:13,408 --> 00:08:14,397 Cover your ears. 85 00:08:18,079 --> 00:08:19,478 Rock 'r roll. 86 00:08:31,059 --> 00:08:33,027 All clear. Let's go. 87 00:08:47,442 --> 00:08:49,000 Jesus! 88 00:08:51,112 --> 00:08:53,580 - ED 209! - He wasrt in the recon photo! 89 00:08:56,584 --> 00:09:00,247 Freeze! You are trespassing on police property. 90 00:09:00,421 --> 00:09:02,013 Please surrender your weapons. 91 00:09:02,223 --> 00:09:04,054 - What the hell? - Is she crazy? 92 00:09:04,225 --> 00:09:06,090 You have 20 seconds to comply. 93 00:09:06,294 --> 00:09:09,957 - Hey, kid, come back here! - You're gonna get us all killed! 94 00:09:11,099 --> 00:09:13,090 What the hell is she doing? 95 00:09:13,267 --> 00:09:17,363 You are in direct violation of penal code 114, section 3. 96 00:09:17,538 --> 00:09:20,837 I am authorized to use physical force. 97 00:09:21,042 --> 00:09:24,011 You now have 10 seconds to comply. 98 00:09:25,079 --> 00:09:28,446 You won't believe this. He'll be loyal as a puppy. 99 00:09:28,850 --> 00:09:31,944 You have five seconds. Four seconds. 100 00:09:32,520 --> 00:09:36,786 Three seconds. You have one second to comply. 101 00:09:36,958 --> 00:09:39,358 I am now authorized to... 102 00:09:40,361 --> 00:09:42,886 ...be loyal as a puppy. 103 00:09:43,331 --> 00:09:44,457 Damn! 104 00:09:53,141 --> 00:09:54,130 Will it work? 105 00:09:55,410 --> 00:09:57,310 Stole it off a dead cop. 106 00:10:04,819 --> 00:10:06,946 Holy shit! That's the police armory! 107 00:10:10,158 --> 00:10:13,423 - They deleted the access signature. - Let's get out of here! 108 00:10:13,928 --> 00:10:17,227 They'll be a few minutes. Let's figure out how to open that door! 109 00:10:17,398 --> 00:10:18,558 Are you kidding me? 110 00:11:00,942 --> 00:11:02,773 One-stop shopping. 111 00:11:09,283 --> 00:11:12,081 - Let's go! Gotta get out of here! - He's right. Let's ride. 112 00:11:15,890 --> 00:11:18,916 - What are you, picking out drapes? - Coming! 113 00:11:24,298 --> 00:11:25,890 - Get that. - Why? 114 00:11:26,100 --> 00:11:28,159 It looks expensive. 115 00:11:34,542 --> 00:11:36,476 Come on! Come on, let's go! 116 00:11:42,517 --> 00:11:43,882 Drop your weapons now! 117 00:11:44,285 --> 00:11:45,980 Do it! Drop them! 118 00:11:52,426 --> 00:11:55,554 Freeze! You're trespassing on police property. 119 00:11:57,064 --> 00:11:58,827 Eat lead, suckers! 120 00:12:09,310 --> 00:12:11,141 Nikko, get in! Come on! 121 00:12:49,550 --> 00:12:50,847 What can I do for you? 122 00:12:53,020 --> 00:12:54,851 Nobody move! 123 00:12:55,022 --> 00:12:57,286 Everything in the register! Now! Do it! 124 00:13:06,167 --> 00:13:09,000 What's it like being a rocket scientist? 125 00:13:09,170 --> 00:13:13,800 All units, we have a B and E involving police property, please respond. 126 00:13:13,975 --> 00:13:16,307 Repeat, all units, we have a... 127 00:13:16,510 --> 00:13:19,377 Hey, Donnelly, it's your turn. 128 00:13:19,580 --> 00:13:23,414 - No way. We went last time. - No, it's Lewis' turn. 129 00:13:25,820 --> 00:13:27,344 Lewis, you're up. 130 00:13:29,090 --> 00:13:32,150 Lewis! Lewis! Lewis! 131 00:13:33,861 --> 00:13:36,853 Isn't anybody gonna arrest me, or what?! 132 00:13:37,231 --> 00:13:40,291 - Where's your friend Murphy? - He's not big on doughnuts. 133 00:13:40,468 --> 00:13:42,527 - He's not big on doughnuts. - I knew that. 134 00:13:42,937 --> 00:13:46,429 All units, repeat, that is a battered yellow van. 135 00:13:46,807 --> 00:13:49,207 No plates. Tracking shows southbound... 136 00:13:50,077 --> 00:13:53,274 - That's a battered yellow van. - No shit, Sherlock. 137 00:14:04,392 --> 00:14:06,326 Moreno, company's coming! 138 00:14:10,264 --> 00:14:11,788 Hold on. Here we go. 139 00:14:18,372 --> 00:14:22,172 Unit 477 in pursuit, eastbound, Esposito. 140 00:14:31,452 --> 00:14:32,476 Watch it! 141 00:14:32,820 --> 00:14:34,185 I'm watching it! 142 00:14:57,111 --> 00:14:58,100 Jesus! 143 00:15:12,960 --> 00:15:14,427 They're still on our tail. 144 00:15:14,929 --> 00:15:16,453 Don't sweat it. 145 00:15:16,797 --> 00:15:18,765 Hey, kid. Watch this. 146 00:16:00,107 --> 00:16:01,972 Hold the champagne. 147 00:16:12,386 --> 00:16:14,377 You stopped in the middle of the street! 148 00:16:14,555 --> 00:16:17,183 - That was my light! - You idiot! 149 00:16:17,358 --> 00:16:20,384 - Is everybody okay? - Okay? What are you, a comedian? 150 00:16:20,594 --> 00:16:23,961 I traded in a brand new SUX for this classic. Now look at it! 151 00:16:24,131 --> 00:16:26,565 It's garbage. It's going to the junkyard. 152 00:16:26,934 --> 00:16:31,962 What is this, fellas? You give a broad a badge and she gets delusions of gander. 153 00:16:32,139 --> 00:16:34,869 It's "grandeur," dumbshit. 154 00:16:38,445 --> 00:16:41,141 This new guy is making me nervous. 155 00:16:42,049 --> 00:16:44,313 I don't think this is exactly a guy. 156 00:16:44,485 --> 00:16:46,146 You think it's him? 157 00:16:52,059 --> 00:16:53,822 Unit 477 to dispatch. 158 00:16:53,994 --> 00:16:57,225 This is 477 to dispatch. Come in, dispatch. 159 00:16:57,398 --> 00:16:59,298 We could use some backup out here. 160 00:16:59,466 --> 00:17:03,334 Hello, dispatch. Come in. This is 477 to dispatch. 161 00:17:04,205 --> 00:17:05,297 Lewis. 162 00:17:11,145 --> 00:17:12,544 Splatterpunks. 163 00:17:15,015 --> 00:17:18,246 Wait a second, what do you need the shotgun for? 164 00:17:18,419 --> 00:17:20,353 Shit, we're all gonna die. 165 00:17:20,554 --> 00:17:23,250 - Sit tight, people. Backup's coming. - Sit tight? 166 00:17:23,424 --> 00:17:27,952 If it wasrt for you, I wouldn't even be here, you dumb broad. 167 00:17:28,128 --> 00:17:32,292 I'll make you a deal, tough guy. You want to eat the tie, keep it up. 168 00:17:32,499 --> 00:17:35,059 Take it easy. My brother's a cop. 169 00:18:17,811 --> 00:18:22,544 477 to dispatch, code 3! We're low on ammo and need immediate backup! 170 00:18:22,850 --> 00:18:23,839 Right now! 171 00:18:33,594 --> 00:18:34,925 Sergeant Reed. 172 00:18:35,429 --> 00:18:37,363 I got Murphy's cruiser on the grid. 173 00:18:37,564 --> 00:18:39,964 - He just turned around. - He what?! 174 00:19:03,457 --> 00:19:05,425 Murphy, this is Reed. 175 00:19:05,592 --> 00:19:08,493 I have three other vehicles en route to Lewis. 176 00:19:09,129 --> 00:19:14,192 Murphy, continue pursuit! That is a direct order! Do I make myself clear? 177 00:19:14,368 --> 00:19:15,960 Murphy, are you listen...? 178 00:20:25,272 --> 00:20:28,036 Police officer. No loitering. 179 00:20:44,425 --> 00:20:45,824 You called for backup? 180 00:20:51,165 --> 00:20:53,497 Thanks for dropping by, Murphy. 181 00:20:54,334 --> 00:20:56,063 Are they gone? 182 00:20:56,837 --> 00:20:58,896 I'm still scanning three. 183 00:21:07,114 --> 00:21:09,173 Make that two. 184 00:21:15,456 --> 00:21:17,856 Block it! Megazone invasion! 185 00:21:18,025 --> 00:21:21,324 Pop a tranq, hypo-head. Splatterville's ours. 186 00:21:22,062 --> 00:21:23,927 Shoot him in the mouth. 187 00:21:24,164 --> 00:21:25,995 Cyborg eats bullets, Jock. 188 00:21:26,767 --> 00:21:28,064 Not tonight he don't. 189 00:22:19,486 --> 00:22:20,851 Hit him in the mouth! 190 00:22:21,054 --> 00:22:22,954 - Shut up! - Do it! Do it! 191 00:22:23,090 --> 00:22:25,081 - Do it! Do it! - Shut up! 192 00:22:29,997 --> 00:22:31,760 Nice try, creeps. 193 00:22:31,932 --> 00:22:32,921 Give me it! 194 00:22:34,368 --> 00:22:36,802 You have the right to remain silent. 195 00:22:46,146 --> 00:22:47,579 Down there. 196 00:22:53,787 --> 00:22:55,516 Jesus, Murphy, are you okay? 197 00:22:55,856 --> 00:22:57,551 I'm fine, Anne. 198 00:22:57,891 --> 00:22:59,324 Thank you for asking. 199 00:23:01,361 --> 00:23:02,953 Come on, come on! 200 00:23:18,478 --> 00:23:21,447 Let's go! Everything will be all right. 201 00:23:24,785 --> 00:23:26,275 Get your damn hands off me! 202 00:23:31,491 --> 00:23:32,890 Stupid kid. 203 00:23:43,103 --> 00:23:46,334 - Come here. Come on. - Would you forget the stupid kid already?! 204 00:24:27,347 --> 00:24:29,247 Kanemitsu-san... 205 00:24:29,416 --> 00:24:32,044 ...I realize we've had setbacks... 206 00:24:32,219 --> 00:24:37,179 ...but we've done everything possible to get Delta City back on schedule. 207 00:24:50,937 --> 00:24:52,063 Gentlemen... 208 00:24:54,374 --> 00:24:57,309 ...you are now looking at a company... 209 00:24:57,477 --> 00:24:58,967 ...in transition. 210 00:24:59,846 --> 00:25:04,249 Needless to say, this has resulted in the implementation of certain... 211 00:25:04,418 --> 00:25:05,851 ...well... 212 00:25:06,019 --> 00:25:07,486 ...let's call them... 213 00:25:08,221 --> 00:25:09,950 ..."cutbacks." 214 00:25:10,123 --> 00:25:13,183 But who can put a price tag on a dream? 215 00:25:14,961 --> 00:25:18,089 Our esteemed former chairman had a dream. 216 00:25:18,265 --> 00:25:20,028 He called it Delta City. 217 00:25:21,101 --> 00:25:22,568 Knock it off, Johnson. 218 00:25:26,206 --> 00:25:30,575 The great city of Detroit represents an important precedent, gentlemen. 219 00:25:31,144 --> 00:25:33,772 There's only one small problem. 220 00:25:34,214 --> 00:25:36,478 It's turning into a war zone! 221 00:25:36,850 --> 00:25:38,477 It's just a small resistance group. 222 00:25:38,819 --> 00:25:41,811 There's no reason to believe they pose a significant threat. 223 00:25:42,055 --> 00:25:43,522 I'd consider... 224 00:25:43,857 --> 00:25:48,055 ...a deficit of 350 million dollars a significant threat. 225 00:25:48,261 --> 00:25:49,785 Wouldrt you? 226 00:25:51,465 --> 00:25:53,228 - Fleck! - Sir. 227 00:25:53,367 --> 00:25:55,494 You're in charge of Security Concepts. 228 00:25:55,802 --> 00:25:58,828 Where's that Robocop we spent so much money on? 229 00:25:59,005 --> 00:26:02,941 The police had a problem with the unit. I'm dealing with it personally. 230 00:26:03,110 --> 00:26:04,509 You do that. 231 00:26:05,112 --> 00:26:06,773 Get him to the Rehab Team... 232 00:26:06,980 --> 00:26:11,440 ...and maybe we won't have to worry about a "small resistance group." 233 00:26:11,785 --> 00:26:14,015 Get the hell out of here, all of you! 234 00:26:14,187 --> 00:26:15,449 You take your time. 235 00:26:15,789 --> 00:26:17,950 And for God's sake, Fleck... 236 00:26:18,125 --> 00:26:21,026 ...try to get the police on our side. 237 00:26:26,133 --> 00:26:29,125 What if I don't want a robot on my team? 238 00:26:30,570 --> 00:26:33,198 You've got 4 days, McDaggett. 239 00:26:33,774 --> 00:26:37,266 If Cadillac Heights isn't cleared for demolition Friday midnight... 240 00:26:37,477 --> 00:26:41,470 ...our loans will be called in. OCP will be ruined. 241 00:26:41,848 --> 00:26:43,577 We made a deal, didn't we, chum. 242 00:26:44,584 --> 00:26:46,882 Oh, by the way... 243 00:26:47,888 --> 00:26:52,552 ...if you're just figuring out the line between big business and war... 244 00:26:52,893 --> 00:26:55,054 ...is a little blurry... 245 00:26:55,262 --> 00:26:58,026 ...then you're further over the hill than they say. 246 00:27:51,051 --> 00:27:54,851 This is entrapment! My client was visiting close friends in that motel. 247 00:27:55,021 --> 00:27:58,115 Hey, buddy. Your client's friends... 248 00:27:58,291 --> 00:28:01,351 ...were a non-union video crew and a German shepherd. 249 00:28:01,561 --> 00:28:02,960 That's prejudicial. 250 00:28:03,129 --> 00:28:06,895 Did the arresting officer ask to see their union cards? 251 00:28:07,100 --> 00:28:10,467 Come get this crap. Will someone answer the damn phone?! 252 00:28:10,837 --> 00:28:14,796 Metro West. No, ma'am, we're not on strike. 253 00:28:14,975 --> 00:28:18,433 You could have fooled me. I'll deal with those looters myself. 254 00:28:18,778 --> 00:28:21,474 Get me a baseball bat with some nails in it. 255 00:28:30,223 --> 00:28:31,850 How are you feeling? 256 00:28:33,393 --> 00:28:35,020 I've been better. 257 00:28:35,996 --> 00:28:40,126 To be honest, it looks like you just made friends with a Mack truck. 258 00:28:42,102 --> 00:28:43,831 I don't have many... 259 00:28:43,970 --> 00:28:45,028 ...friends. 260 00:28:56,216 --> 00:28:57,205 Dr. Lazarus. 261 00:28:59,185 --> 00:29:04,145 - You want to tell me what happened? - Atlanta beat the Pistons last night. 262 00:29:04,324 --> 00:29:08,317 - That's cute. I meant with glory boy. - Oh, him. 263 00:29:09,062 --> 00:29:11,963 He got shot to hell and set on fire. 264 00:29:12,132 --> 00:29:15,761 You know what I'm talking about. He disobeyed a direct order. Why? 265 00:29:15,936 --> 00:29:19,497 - My real opinion? - No, lie. Make up a story. 266 00:29:20,774 --> 00:29:22,401 Well, Mr. Fleck... 267 00:29:24,010 --> 00:29:25,307 ...offhand... 268 00:29:25,478 --> 00:29:29,414 ...l'd say the only reason he'd disobey an order is if... 269 00:29:29,583 --> 00:29:31,414 ...he didn't agree with it. 270 00:29:33,820 --> 00:29:34,809 Excuse me? 271 00:29:36,122 --> 00:29:38,022 He made a decision. 272 00:29:38,325 --> 00:29:42,261 His friend was in trouble, he made a judgment call. Cops do that. 273 00:29:42,429 --> 00:29:45,489 Human cops. What do you mean, "his friend"? It's a machine. 274 00:29:45,799 --> 00:29:50,065 Look, if oCP just wanted a robot, why'd they put Murphy in there in the first place? 275 00:29:50,203 --> 00:29:52,501 Murphy's dead, sweetheart, that's on record. 276 00:29:52,839 --> 00:29:55,307 Mr. Fleck, this is Murphy! 277 00:29:55,475 --> 00:29:58,171 What's left of his face, his cerebrum, his cerebellum. 278 00:29:58,345 --> 00:30:00,575 Human tissue that's still alive. 279 00:30:00,914 --> 00:30:02,973 How can you interface human and machine... 280 00:30:03,149 --> 00:30:05,845 ...then complain when the human part makes a decision? 281 00:30:08,989 --> 00:30:12,481 So not only did we get Murphy's years of training... 282 00:30:12,792 --> 00:30:16,319 ...and his law-enforcement skills, we also inerited... 283 00:30:16,496 --> 00:30:20,398 ...his memories, his feelings, his emotional baggage? 284 00:30:20,767 --> 00:30:26,000 Well, I'd call it his humanity, but I don't think you know that word. 285 00:30:27,007 --> 00:30:28,167 I see. 286 00:30:29,976 --> 00:30:33,070 You talked me into it. His emotions: Get rid of them. 287 00:30:34,347 --> 00:30:38,477 Find their location and erase them. If it wipes out his memory, too bad. 288 00:30:40,920 --> 00:30:44,083 We could cut out the appropriate circuits by... 289 00:30:45,058 --> 00:30:48,391 ...implanting a micro-neuro-barrier. 290 00:30:54,300 --> 00:30:55,858 Do it. 291 00:30:57,137 --> 00:31:00,106 I got news for you. I don't give a shit how smart you are. 292 00:31:00,240 --> 00:31:04,267 OCP owns the cops. That means they own him, and they own your cute little ass. 293 00:31:04,944 --> 00:31:06,809 Nobody owns me. 294 00:31:07,414 --> 00:31:08,779 Fine. 295 00:31:09,015 --> 00:31:12,781 We want him on the Rehab Team. 296 00:31:13,053 --> 00:31:16,955 That means you make him predictable, or look for a new job, sweet cheeks. 297 00:31:23,863 --> 00:31:25,455 I think I'm in love. 298 00:31:40,947 --> 00:31:43,211 What's going through your head? 299 00:32:00,533 --> 00:32:01,932 That's his family. 300 00:32:02,769 --> 00:32:05,397 Want me to install the neuro-barrier, doctor? 301 00:32:05,772 --> 00:32:07,569 No, I can do it. 302 00:32:14,881 --> 00:32:17,782 I think I'd like to be alone with him, if it's all right. 303 00:32:46,579 --> 00:32:49,571 Alex, I thought you'd never get home. 304 00:32:55,054 --> 00:32:59,286 Don't let the fact that these people are homeless sway you. 305 00:33:00,927 --> 00:33:03,521 They're terrorists, pure and simple. 306 00:33:04,864 --> 00:33:08,891 On the screens are suspected rebel locations. 307 00:33:09,102 --> 00:33:13,095 If these locations appear on your regular beat, check it out. 308 00:33:13,273 --> 00:33:17,334 Make sure you report any unusual findings... 309 00:33:19,479 --> 00:33:21,106 Hear what they did to Murphy? 310 00:34:07,093 --> 00:34:08,355 Murphy. 311 00:34:31,451 --> 00:34:33,510 Lewis, you want your body armor? 312 00:34:33,887 --> 00:34:36,515 What? No, I'm off duty. 313 00:34:39,492 --> 00:34:41,221 What's up, anyway? 314 00:34:42,028 --> 00:34:43,188 Do you have family? 315 00:34:44,030 --> 00:34:48,262 Yeah, I have a brother in Pittsburgh, the one who never calls. You know that. 316 00:34:50,036 --> 00:34:51,799 Robo, are you okay? 317 00:34:52,105 --> 00:34:53,538 I'm fine. 318 00:34:55,141 --> 00:34:56,802 And call me Murphy. 319 00:36:02,475 --> 00:36:03,965 Murphy? 320 00:36:09,482 --> 00:36:11,416 Step out of the building. 321 00:36:33,072 --> 00:36:35,165 Stay right there. 322 00:36:35,575 --> 00:36:37,475 We're police officers. 323 00:36:37,810 --> 00:36:38,936 We don't want you. 324 00:36:39,145 --> 00:36:42,876 We believe there are squatters in there. Now step away from the door. 325 00:36:43,049 --> 00:36:46,143 They're civilians. They're just trying to stay warm! 326 00:36:46,352 --> 00:36:49,412 Those people belong in the nearest rehabilitation center. 327 00:36:52,825 --> 00:36:57,558 Some are terrorists. Step away or you will be cited for obstructing justice. 328 00:37:02,769 --> 00:37:04,999 I'm not going to ask politely next time. 329 00:37:05,171 --> 00:37:06,570 Step away from the door. 330 00:37:10,109 --> 00:37:12,441 This is your final warning. 331 00:37:25,792 --> 00:37:28,192 You are making a mistake. 332 00:37:31,864 --> 00:37:35,891 - Back off, or there'll be trouble. - Now you're talking, Murphy. 333 00:37:36,102 --> 00:37:39,936 We're not budging. If you wanna get in, you'll have to shoot through us. 334 00:37:41,441 --> 00:37:44,239 I don't have a huge problem with that. 335 00:38:12,105 --> 00:38:13,197 Cease fire! 336 00:38:27,887 --> 00:38:29,184 Robocop. 337 00:38:35,094 --> 00:38:37,153 Come on, come on, come on! 338 00:38:42,835 --> 00:38:43,961 Come with us! 339 00:38:45,571 --> 00:38:46,868 Cover me. 340 00:39:26,045 --> 00:39:29,446 Some tough cop I am. Huh, partner? 341 00:39:34,921 --> 00:39:37,185 I'm scared. 342 00:39:38,524 --> 00:39:40,082 Don't be. 343 00:39:40,259 --> 00:39:42,250 It won't hurt long. 344 00:39:44,564 --> 00:39:46,429 Get them for me. 345 00:39:47,433 --> 00:39:48,991 Promise me. 346 00:39:49,168 --> 00:39:51,466 I promise. 347 00:39:54,473 --> 00:39:56,065 Murphy. 348 00:40:05,952 --> 00:40:07,783 Officer down. 349 00:40:17,763 --> 00:40:18,957 Move it! 350 00:40:19,098 --> 00:40:21,532 We don't have much time. 351 00:40:22,235 --> 00:40:23,293 Nikko, let's go. 352 00:40:23,469 --> 00:40:25,937 Come on. Come with us. 353 00:40:26,405 --> 00:40:28,771 Is she crazy? He's a cop! He's one of them! 354 00:40:30,042 --> 00:40:31,873 He's on our side now. 355 00:40:32,044 --> 00:40:34,103 She's right. You saw what he did. 356 00:40:34,280 --> 00:40:36,771 You'll let a stupid kid make our decisions? 357 00:40:36,949 --> 00:40:40,441 - We're at war. We can use his help. - Are you kidding me? Look at him! 358 00:40:40,786 --> 00:40:42,276 He is totaled, man! 359 00:40:42,455 --> 00:40:45,015 People, come on. We don't have time for this shit. 360 00:40:48,294 --> 00:40:49,261 He's right. 361 00:40:50,963 --> 00:40:52,089 We should go. 362 00:41:08,214 --> 00:41:11,012 Five-meter spread. Search the perimeter. 363 00:41:13,519 --> 00:41:14,577 Damn. 364 00:41:14,920 --> 00:41:19,220 - We're tracking him, sir. He's moving. - Impossible. The building is surrounded. 365 00:41:19,959 --> 00:41:21,927 He's gone underground. 366 00:41:22,094 --> 00:41:23,527 Find a manole. 367 00:41:47,553 --> 00:41:49,521 We got a little held up. 368 00:42:00,399 --> 00:42:02,026 Rats? 369 00:42:04,837 --> 00:42:05,826 One or two. 370 00:42:11,777 --> 00:42:12,573 Go on through. 371 00:42:23,089 --> 00:42:24,317 Are you okay? 372 00:42:28,361 --> 00:42:30,329 I'm fine. 373 00:42:32,064 --> 00:42:33,190 Hey! 374 00:42:34,266 --> 00:42:35,961 You guys! 375 00:42:40,239 --> 00:42:41,900 Oh, man! 376 00:42:42,141 --> 00:42:44,268 I told you it was a mistake to bring him. 377 00:42:44,477 --> 00:42:46,069 I bet he weighs a ton. 378 00:42:49,081 --> 00:42:51,015 Watch your step. 379 00:42:51,150 --> 00:42:52,208 All right. 380 00:42:53,486 --> 00:42:55,147 Clear the way. 381 00:42:55,321 --> 00:42:57,585 - Get out of the way. - Hold up your side. 382 00:43:04,230 --> 00:43:05,219 He don't look good. 383 00:43:05,398 --> 00:43:09,357 You wouldn't look so good either if you took a grenade in your chest. 384 00:43:09,835 --> 00:43:11,302 Tracking. 385 00:43:12,071 --> 00:43:13,504 - Beacon. - Tracking? 386 00:43:15,374 --> 00:43:17,103 He'll lead them right to us! 387 00:43:17,309 --> 00:43:19,072 Shut up, Coontz! 388 00:43:19,245 --> 00:43:20,473 What's he talking about? 389 00:43:35,961 --> 00:43:39,328 - Did he booby-trap the 8th Street entrance? - Maybe. 390 00:44:08,594 --> 00:44:10,994 Better get mobilized, folks. 391 00:44:11,497 --> 00:44:14,523 They got a little too close to home that time. 392 00:44:15,968 --> 00:44:17,492 It's not won'th it. 393 00:44:17,837 --> 00:44:19,532 It's not won'th this shit! 394 00:44:21,207 --> 00:44:23,971 You better take a real deep breath right now, Coontz. 395 00:44:24,143 --> 00:44:26,475 Because if you don't think it's won'th it... 396 00:44:26,812 --> 00:44:30,248 ...then you're nothing but excess baggage. Do you hear me?! 397 00:44:32,284 --> 00:44:34,479 You get it together, Coontz. 398 00:44:34,820 --> 00:44:38,517 Cadillac Heights may not be much, but it's our home. 399 00:44:38,858 --> 00:44:40,519 It's all we got. 400 00:44:41,193 --> 00:44:45,493 If you don't think our homes is won'th it, then tell me what the hell is. 401 00:44:52,505 --> 00:44:55,099 This is Bertha to Base op. We're coming in. 402 00:44:55,307 --> 00:44:57,275 Set an extra place. 403 00:44:57,476 --> 00:44:59,535 We're bringing in a friend. 404 00:45:06,585 --> 00:45:08,849 Incoming caller. 405 00:45:15,094 --> 00:45:16,061 What do you want? 406 00:45:16,762 --> 00:45:18,354 Nice work, dollface. 407 00:45:18,531 --> 00:45:20,055 What you talking about? 408 00:45:20,232 --> 00:45:22,564 You haven't heard? 409 00:45:22,935 --> 00:45:25,062 You might want to turn on Media Break. 410 00:45:26,305 --> 00:45:28,773 Tv on, channel 378. 411 00:45:28,941 --> 00:45:32,900 Witness to the tragic shooting was Rehab Commander, Paul McDaggett. 412 00:45:34,847 --> 00:45:39,375 All I can say is it's a terrible loss of a fine public servant. 413 00:45:39,985 --> 00:45:43,887 It's hard to believe that she was gunned down by her own partner. 414 00:45:44,924 --> 00:45:46,892 An OCP spokesperson has confirmed... 415 00:45:47,026 --> 00:45:50,154 ...that Robocop has joined the terrorist rebel forces. 416 00:45:50,329 --> 00:45:54,322 He is heavily armed and should be considered extremely dangerous. 417 00:45:54,934 --> 00:45:56,265 Tv off. 418 00:45:56,435 --> 00:46:00,565 Congratulations, sweet cheeks. Now listen up. I want your legendary ass... 419 00:46:00,906 --> 00:46:03,306 ...and your corporate I.D. Card in my office... 420 00:46:03,442 --> 00:46:07,469 ...by 7:00 a.m. Tomorrow. And maybe you won't be brought up on charges. 421 00:46:07,813 --> 00:46:11,078 Meantime, you might want to decide whose side you're on. 422 00:46:12,551 --> 00:46:14,348 Sleep tight. 423 00:46:23,362 --> 00:46:26,991 - He what? - Shot at Rehabs and went underground. 424 00:46:27,166 --> 00:46:31,227 - There goes our P.R. Budget. - Company line is he's gone renegade. 425 00:46:31,437 --> 00:46:33,905 - How'd the CEo take it? - How do you think? 426 00:46:34,073 --> 00:46:37,270 Between me and you, I think the CEo's losing it. 427 00:46:37,443 --> 00:46:39,809 I mean, take a look around, will you? 428 00:46:39,979 --> 00:46:42,004 It's the Fall of Rome around here. 429 00:46:42,181 --> 00:46:44,877 It's Darwin time, you know what I'm saying? 430 00:46:45,050 --> 00:46:47,177 Survival of the least expendable. 431 00:46:47,353 --> 00:46:51,312 Remember the old man. Everyone's expendable. 432 00:46:52,891 --> 00:46:55,860 It can't be that bad. 433 00:46:56,061 --> 00:46:58,029 Honey, can you hear me? 434 00:46:58,831 --> 00:47:00,230 Are you there? 435 00:47:01,967 --> 00:47:05,903 Every corporation goes through this sort of thing. 436 00:47:26,091 --> 00:47:28,389 Oh, my God, what happened? 437 00:47:30,529 --> 00:47:31,496 What's happening? 438 00:47:31,864 --> 00:47:33,456 Arnott just went out the window. 439 00:47:33,799 --> 00:47:36,529 - That's the fourth one this month. - Chickenshit. 440 00:47:36,902 --> 00:47:39,370 I'd eat a bullet myself. 441 00:47:39,538 --> 00:47:41,096 Less showy. 442 00:47:43,942 --> 00:47:46,809 The writing was on the wall the minute we hopped... 443 00:47:46,979 --> 00:47:50,210 ...in the sack with that shitty Kanemitsu corporation. 444 00:47:55,788 --> 00:47:57,016 As I was saying... 445 00:47:58,991 --> 00:48:01,960 ...we have a warrant out for Robocop's arrest. 446 00:48:02,127 --> 00:48:06,791 If we can eliminate him, then we'll find that the squatters are more... 447 00:48:06,965 --> 00:48:09,798 ...let's say, easily persuaded. 448 00:48:22,815 --> 00:48:25,784 Fleck. A word with you, son. 449 00:48:25,951 --> 00:48:28,442 I'm sorry for the intrusion, sir. 450 00:48:28,787 --> 00:48:30,880 Anything Security Concepts can do? 451 00:48:31,390 --> 00:48:35,884 Security Concepts can kiss my freckled butt. You're fired. 452 00:48:37,062 --> 00:48:40,554 You heard me! You're fired. Get out of here. 453 00:48:49,475 --> 00:48:51,443 Three days until disaster. 454 00:48:51,810 --> 00:48:54,472 What the hell will I tell my shareholders? 455 00:48:55,514 --> 00:48:57,311 What about more Rehabs, sir? 456 00:48:57,516 --> 00:49:01,043 We could recruit them out of the Police Department. 457 00:49:01,987 --> 00:49:04,080 It would be cheaper than mercenaries... 458 00:49:04,223 --> 00:49:07,852 ...and we could use the Metro West facility as a staging area. 459 00:49:09,294 --> 00:49:11,888 Give them a nominal raise for an incentive. 460 00:49:12,064 --> 00:49:14,089 You're a good man, Johnson. 461 00:49:14,266 --> 00:49:17,099 I knew there was a reason I made you a vice president. 462 00:49:17,269 --> 00:49:18,327 Thank you, sir. 463 00:49:18,504 --> 00:49:20,472 I really... 464 00:50:02,948 --> 00:50:04,916 Heads up! 465 00:50:06,852 --> 00:50:09,082 Come on, let's go. We're gonna be late! 466 00:51:01,006 --> 00:51:02,030 Well? 467 00:51:02,207 --> 00:51:03,435 Can you fix him? 468 00:51:05,377 --> 00:51:07,868 This isn't a valve job on a Chevy. 469 00:51:09,081 --> 00:51:11,879 I never worked on a damn Robocop before. 470 00:51:12,050 --> 00:51:14,575 - I can do the body work, but... - Look... 471 00:51:14,920 --> 00:51:17,912 ...we gotta hang on to the Heights for three more days. 472 00:51:19,024 --> 00:51:22,516 - He can hold out till then, can't he? - Are you listening to me?! 473 00:51:24,363 --> 00:51:27,093 He's messed up. We don't have the equipment. 474 00:51:27,266 --> 00:51:28,893 Who the hell does?! 475 00:51:30,469 --> 00:51:31,527 Lazarus. 476 00:51:36,108 --> 00:51:39,100 Find doctor... 477 00:51:40,545 --> 00:51:41,773 ...Lazarus. 478 00:52:16,248 --> 00:52:18,011 Who are you? 479 00:52:18,183 --> 00:52:20,208 I'm friends with Robocop. 480 00:52:23,922 --> 00:52:26,015 Well, he's not here. I'm sorry. 481 00:52:26,358 --> 00:52:27,791 You don't believe me. 482 00:52:34,299 --> 00:52:37,166 To tell you the truth, I don't know what to believe anymore. 483 00:52:37,436 --> 00:52:39,370 He had a message for you. 484 00:52:40,772 --> 00:52:45,232 He said to thank you for not taking his memories away. 485 00:53:06,298 --> 00:53:08,562 Well, well, well. 486 00:53:09,935 --> 00:53:12,096 Afraid you're a little late, pal. 487 00:53:14,339 --> 00:53:17,502 You must be one of Kanemitsu's boys. 488 00:53:18,110 --> 00:53:19,475 I'm impressed. 489 00:53:20,278 --> 00:53:21,802 Trouble is... 490 00:53:25,050 --> 00:53:26,244 ...your boss... 491 00:53:27,853 --> 00:53:30,117 ...he kind of owns oCP. 492 00:53:30,288 --> 00:53:33,382 And oCP's kind of on our shitlist with a bullet! 493 00:54:14,466 --> 00:54:17,560 So you want to know where the rebels are? 494 00:54:18,570 --> 00:54:21,903 You can tell your bosses to kiss my ass! 495 00:55:01,847 --> 00:55:03,781 A vehicle is approaching. 496 00:56:00,238 --> 00:56:01,865 How you doing, Murphy? 497 00:56:02,374 --> 00:56:03,932 I've been better. 498 00:56:04,309 --> 00:56:07,107 - Give me a status scan. - Organics intact. 499 00:56:07,846 --> 00:56:11,338 Systems efficiency: 23 percent. 500 00:56:12,851 --> 00:56:14,978 Looks like a direct hit to the heart. 501 00:56:15,353 --> 00:56:17,821 We have to recalibrate the pneumatic system. 502 00:56:17,989 --> 00:56:19,513 Is he gonna die? 503 00:56:21,560 --> 00:56:23,357 Not if I can help it. 504 00:56:24,296 --> 00:56:26,890 Let's get everything hooked up to the generator. 505 00:56:27,399 --> 00:56:28,889 We've got work to do. 506 00:56:32,437 --> 00:56:33,927 I'm going to unplug you for a little while. 507 00:56:35,307 --> 00:56:38,003 Don't worry, everything's gonna be okay. 508 00:56:44,149 --> 00:56:45,275 Here you go. 509 00:56:46,885 --> 00:56:48,819 I got that heart you wanted. 510 00:56:49,454 --> 00:56:51,513 I said a Nissan. That's a Kanemitsu. 511 00:56:52,090 --> 00:56:55,184 Zack, we need that sealant! Zack! 512 00:56:55,360 --> 00:56:57,351 Marie! Marie! Look! 513 00:56:57,562 --> 00:56:59,189 Oh, shit. 514 00:57:01,399 --> 00:57:03,458 Bring me that chest plate over here. 515 00:57:07,939 --> 00:57:10,100 You wait, man. 516 00:57:10,308 --> 00:57:12,799 You are gonna be so cherry. 517 00:57:13,478 --> 00:57:15,537 Moreno, watch out for the... 518 00:57:16,314 --> 00:57:18,077 What the hell are you doing? 519 00:57:18,250 --> 00:57:21,083 I didn't know that thing was there! 520 00:57:21,253 --> 00:57:23,881 - Don't yell at me! - Well, don't do it. 521 00:57:40,438 --> 00:57:41,496 Murphy. 522 00:57:42,040 --> 00:57:43,302 It's you. 523 00:57:50,015 --> 00:57:52,540 Alex, I thought you'd never get home. 524 00:58:21,012 --> 00:58:22,570 Welcome home, Murphy. 525 00:58:50,975 --> 00:58:51,999 I couldn't sleep. 526 00:58:52,410 --> 00:58:53,809 How are you feeling? 527 00:58:54,212 --> 00:58:56,578 My efficiency rate is 93 percent. 528 00:58:58,516 --> 00:59:00,916 Anything above 90 is considered normal. 529 00:59:02,921 --> 00:59:04,821 I heard Marie call you Murphy. 530 00:59:05,924 --> 00:59:07,289 Is that your real name? 531 00:59:08,393 --> 00:59:09,485 It was... 532 00:59:10,395 --> 00:59:11,521 ...before... 533 00:59:13,131 --> 00:59:14,291 Before what? 534 00:59:27,512 --> 00:59:29,104 So... 535 00:59:32,283 --> 00:59:35,912 Now that you're better, will you stay? 536 00:59:36,087 --> 00:59:37,384 Will you help us? 537 00:59:38,356 --> 00:59:42,816 You know what Bertha says. If we hold back the Rehabs for two more days... 538 00:59:42,994 --> 00:59:44,825 ...they can't make us move. 539 00:59:44,996 --> 00:59:49,558 And they'll have to let my parents go. We'll all be together like family again. 540 00:59:51,936 --> 00:59:53,267 Your parents? 541 01:00:16,428 --> 01:00:18,794 Murphy? You okay? 542 01:00:19,431 --> 01:00:22,525 Your parents, you miss them? 543 01:00:25,937 --> 01:00:27,063 Yeah. 544 01:00:30,041 --> 01:00:31,030 But... 545 01:00:31,576 --> 01:00:32,975 ...you remember them. 546 01:00:35,046 --> 01:00:36,104 Because... 547 01:00:37,248 --> 01:00:39,113 ...if you remember them... 548 01:00:40,285 --> 01:00:41,980 ...they're never really gone. 549 01:01:03,575 --> 01:01:05,065 Hey, Murphy... 550 01:01:06,444 --> 01:01:09,072 ...l'm glad your new heart works. 551 01:01:15,553 --> 01:01:16,542 I heard voices. 552 01:01:22,794 --> 01:01:24,352 She should be in bed. 553 01:01:29,534 --> 01:01:31,092 Could you leave her... 554 01:01:32,170 --> 01:01:33,501 ...just a moment? 555 01:01:37,942 --> 01:01:38,931 Of course. 556 01:02:05,503 --> 01:02:07,403 You gotta pay for that. 557 01:02:14,879 --> 01:02:16,437 What are you, deaf? 558 01:02:16,781 --> 01:02:17,873 Son of a... 559 01:02:38,469 --> 01:02:40,198 That's not what we said. 560 01:02:40,371 --> 01:02:43,204 It's not what we said we were gonna do! 561 01:02:43,374 --> 01:02:45,774 Bertha, you said to relocate the weapons... 562 01:02:45,944 --> 01:02:48,174 ...but where do you want this thing? 563 01:02:50,148 --> 01:02:52,048 Oh, my God. 564 01:02:53,918 --> 01:02:55,442 How did you get this? 565 01:02:56,020 --> 01:02:58,454 We stole it from the police depot. Why? 566 01:02:58,790 --> 01:03:01,554 This looks like the exhaust system from an F-27. 567 01:03:01,893 --> 01:03:04,259 No. It's the prototype for Robo's flight pack. 568 01:03:04,429 --> 01:03:07,956 The funding ran out before we got a chance to test it. 569 01:03:08,099 --> 01:03:11,296 - How do you know so much about it? - I designed it. 570 01:03:13,938 --> 01:03:17,897 Well, looks like the odds on the home team just went up. 571 01:03:35,426 --> 01:03:38,054 What I've done is programmed the command system... 572 01:03:38,229 --> 01:03:40,925 ...to take its cues from your hard drive. 573 01:03:41,499 --> 01:03:44,434 I've also rigged it to work as an auxiliary power unit. 574 01:03:44,769 --> 01:03:47,761 So if you ever have a power drain like yesterday... 575 01:03:47,939 --> 01:03:52,137 ...just interface with the flight pack and recharge whether you fly or not. 576 01:03:52,910 --> 01:03:55,037 Nikko, see those resistors over there? 577 01:03:55,213 --> 01:03:56,976 Get them for me, will you? 578 01:03:57,148 --> 01:03:58,308 Get them for me, will you? 579 01:04:03,554 --> 01:04:05,351 Get them for me. 580 01:04:06,491 --> 01:04:08,083 Promise me. 581 01:04:10,528 --> 01:04:12,086 Get them for me. 582 01:04:13,564 --> 01:04:15,191 Promise me. 583 01:04:26,911 --> 01:04:28,242 What's going on? 584 01:04:28,846 --> 01:04:29,972 Excuse me. 585 01:04:33,184 --> 01:04:34,412 Hey, where you going? 586 01:04:35,920 --> 01:04:38,013 Unfinished business. 587 01:04:44,162 --> 01:04:45,993 It's okay. He'll be back. 588 01:04:46,164 --> 01:04:47,825 He needs us too. 589 01:04:49,033 --> 01:04:50,125 Where's he going? 590 01:04:52,036 --> 01:04:53,503 To keep a promise. 591 01:04:54,772 --> 01:04:57,832 You got a Robocop. You got an alien cop? 592 01:04:58,309 --> 01:05:00,869 - Got a ghost cop? - I don't have time for... 593 01:05:01,045 --> 01:05:02,444 You got a vampire cop? 594 01:05:08,052 --> 01:05:11,044 - Murphy. - Good evening, Sergeant Reed. 595 01:05:11,389 --> 01:05:14,187 Do you know there's a warrant out for your arrest? 596 01:05:14,425 --> 01:05:15,449 Yes. 597 01:05:15,760 --> 01:05:18,320 I was just checking. What can I do for you? 598 01:05:18,496 --> 01:05:21,522 Please direct me to the Rehab Staging Area. 599 01:05:21,866 --> 01:05:24,767 It's down the hall. You can't miss it. 600 01:05:25,436 --> 01:05:26,403 Thank you. 601 01:05:31,375 --> 01:05:33,935 You may want to call the fire department. 602 01:05:45,056 --> 01:05:46,853 - You got a light? - Sure, man. 603 01:05:47,024 --> 01:05:48,582 Allow me, scum. 604 01:06:20,491 --> 01:06:21,480 Oh, shit. 605 01:06:38,042 --> 01:06:39,407 Where's McDaggett? 606 01:06:55,526 --> 01:06:58,154 That does not look like a police station. 607 01:06:58,329 --> 01:07:00,854 You're damn right I'm not at the station. 608 01:07:01,032 --> 01:07:04,229 If my spy hadrt warned me, I'd be dead now. 609 01:07:04,869 --> 01:07:08,327 I thought your damn ninja was supposed to take care of Robocop. 610 01:07:08,506 --> 01:07:12,966 That's the deal. I clear the area, he keeps the robot off my back. 611 01:07:13,544 --> 01:07:16,809 You have the device I sent you? 612 01:07:21,018 --> 01:07:24,044 It hasn't come to that yet. And it won't. Relax. 613 01:07:24,222 --> 01:07:28,522 It is difficult for me to continue our business relationship... 614 01:07:28,826 --> 01:07:30,987 ...when I don't know your methods. 615 01:07:31,329 --> 01:07:33,820 You don't need to know my methods. 616 01:07:33,998 --> 01:07:37,365 I said I'll clear the area and I'll clear it. 617 01:07:38,336 --> 01:07:41,965 Just get the robot cop off my back. 618 01:07:54,485 --> 01:07:59,115 I understand you're willing to pay good money to know where the rebel base is. 619 01:07:59,290 --> 01:08:00,279 Yes, well... 620 01:08:02,393 --> 01:08:03,917 ...the money's good... 621 01:08:05,396 --> 01:08:06,522 ...if the tip's good. 622 01:08:12,470 --> 01:08:15,564 The last tip saved your ass, didn't it? 623 01:08:33,190 --> 01:08:34,851 What do we have here? 624 01:08:35,826 --> 01:08:37,316 You don't like men in uniform? 625 01:08:37,495 --> 01:08:40,362 My dad lost his job. I just need some money. 626 01:08:40,531 --> 01:08:43,898 - We've got lots of money, honey. - Don't. 627 01:08:44,468 --> 01:08:46,868 - No! - She said, "No." 628 01:08:49,473 --> 01:08:51,771 Maybe you have a hearing problem? 629 01:08:56,847 --> 01:08:58,144 Go home, young lady. 630 01:08:59,417 --> 01:09:01,385 You are in violation of curfew. 631 01:09:12,930 --> 01:09:14,227 Where's McDaggett? 632 01:09:17,768 --> 01:09:19,065 Room 212. 633 01:09:19,270 --> 01:09:20,328 Thank you. 634 01:09:21,439 --> 01:09:23,270 I hope you are insured. 635 01:09:24,976 --> 01:09:26,466 Elevator door sticks! 636 01:09:47,131 --> 01:09:48,155 Don't. 637 01:10:00,845 --> 01:10:03,405 I have a message from officer Lewis. 638 01:10:19,497 --> 01:10:20,794 Stop! 639 01:10:23,267 --> 01:10:24,393 Drive! 640 01:10:25,136 --> 01:10:27,001 I said, drive, goddamn it, drive! 641 01:10:36,113 --> 01:10:40,072 My time, my money. I told you and won't tell you again, understand? 642 01:10:40,251 --> 01:10:43,550 I must commandeer your vehicle for police use. 643 01:10:43,888 --> 01:10:46,015 What is your problem, sucker? 644 01:10:48,859 --> 01:10:50,520 I mean, officer. 645 01:12:01,398 --> 01:12:02,365 Cover me. 646 01:12:54,919 --> 01:12:56,318 Commander! 647 01:13:19,176 --> 01:13:21,269 What's the deal? 648 01:13:33,090 --> 01:13:35,388 Where the hell is Robocop? 649 01:13:37,094 --> 01:13:40,188 We could drive around and listen for explosions. 650 01:13:47,938 --> 01:13:48,927 Are you doing that? 651 01:13:49,106 --> 01:13:52,303 I got tired of splicing wires, so I put in a pulse tach decoder. 652 01:13:52,476 --> 01:13:54,307 - Telemetric? - No. 653 01:13:54,478 --> 01:13:57,777 - Smart ass. - I know you are, but what am I? 654 01:13:58,449 --> 01:13:59,973 Here, let me try. 655 01:14:10,894 --> 01:14:12,987 Thanks for the heart attack. 656 01:14:13,163 --> 01:14:16,530 I believe I will go and send out a recon team. 657 01:14:17,067 --> 01:14:18,796 I got a better idea. 658 01:14:19,570 --> 01:14:22,164 Why don't we just all have a seat. 659 01:14:22,973 --> 01:14:24,201 And relax. 660 01:14:24,775 --> 01:14:27,073 It'll all be over in a few minutes. 661 01:14:27,411 --> 01:14:29,777 You son of a bitch. 662 01:14:30,014 --> 01:14:32,414 Watch the language, there's children present. 663 01:14:36,353 --> 01:14:37,945 Drop it, Coontz. 664 01:14:40,324 --> 01:14:43,191 I'm not going to ask twice. 665 01:14:48,532 --> 01:14:51,797 What do you mean, "it'll all be over in a few minutes"? 666 01:14:54,872 --> 01:14:57,102 Get the kids out of here! Now! 667 01:15:11,388 --> 01:15:12,980 Bertha! 668 01:15:17,861 --> 01:15:18,828 Go. 669 01:15:22,399 --> 01:15:24,390 - Got to get her. - Go! 670 01:15:26,136 --> 01:15:27,831 Come on, let's go! Come on! 671 01:15:48,058 --> 01:15:49,286 Come on. 672 01:15:54,098 --> 01:15:56,089 Come on! Get in! Come on! 673 01:15:58,569 --> 01:15:59,536 Come on! 674 01:16:03,173 --> 01:16:04,162 Okay, now go! 675 01:16:04,942 --> 01:16:07,968 - Go on! - No, it's happening again! 676 01:16:08,145 --> 01:16:10,045 Don't let them take you away. 677 01:16:16,353 --> 01:16:18,014 I said, go! Get out of here! 678 01:16:34,204 --> 01:16:35,330 Where is he? 679 01:16:37,975 --> 01:16:38,964 Go to hell. 680 01:16:39,376 --> 01:16:41,105 Take her to headquarters. 681 01:16:41,311 --> 01:16:44,246 I promise my men won't leave a mark on you. 682 01:16:49,887 --> 01:16:53,084 Sir. What about our friend Coontz? 683 01:16:54,224 --> 01:16:57,250 If we'd let him live, we'd have to have paid him. 684 01:17:06,870 --> 01:17:10,169 We're talking about hundreds of thousands of dollars in damage. 685 01:17:10,340 --> 01:17:13,366 - Murphy can be rough on properties. - Yeah. Well... 686 01:17:13,544 --> 01:17:16,911 ...every cent of it will be coming out of your salaries. 687 01:17:17,281 --> 01:17:19,340 Hey! You built him! 688 01:17:27,391 --> 01:17:29,052 We're taking Cadillac Heights. 689 01:17:29,760 --> 01:17:33,958 I'll need 50 of your men armed and in full body armor in one hour. Johnson... 690 01:17:34,164 --> 01:17:38,863 ...tell the CEo the demolition crews will have access at 0600 hours tomorrow. 691 01:17:39,036 --> 01:17:42,472 Hey, we don't do that kind of work. 692 01:17:42,773 --> 01:17:44,934 That was a direct order, sergeant. 693 01:17:45,142 --> 01:17:48,475 Driving people out of their homes is no work for a cop! 694 01:17:48,812 --> 01:17:49,972 Now, sergeant. 695 01:17:51,348 --> 01:17:54,977 Fifteen years on the force is quite an investment. 696 01:17:55,185 --> 01:17:56,948 Your job, your pension. 697 01:17:57,254 --> 01:18:01,850 Maybe instead of worrying about these squatters, think about your own family. 698 01:18:02,993 --> 01:18:04,187 I am. 699 01:18:13,203 --> 01:18:16,070 I'm thinking I have to go home and face them. 700 01:18:32,389 --> 01:18:34,016 You can't do this. 701 01:18:37,060 --> 01:18:39,858 You are employees of oCP! 702 01:18:40,030 --> 01:18:41,224 Now remember that. 703 01:18:43,133 --> 01:18:46,102 You're jeopardizing your retirement benefits! 704 01:18:59,116 --> 01:19:00,174 Stop that man. 705 01:19:05,956 --> 01:19:08,925 How would you and your friends like to make some money? 706 01:19:21,405 --> 01:19:22,337 - It's... - Johnny... 707 01:19:22,506 --> 01:19:23,871 - Rehab! - Hurray! 708 01:19:38,889 --> 01:19:42,848 Johnny Rehab action figures, parts and accessories all sold separately. 709 01:19:43,894 --> 01:19:46,089 Three nuns and five clergy are dead... 710 01:19:46,263 --> 01:19:50,461 ...in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop. 711 01:19:50,901 --> 01:19:52,960 The OCP claim the former police unit... 712 01:19:53,136 --> 01:19:56,003 ...is responsible for a spree of terrorism... 713 01:19:56,173 --> 01:20:00,007 ...in the Cadillac Heights section of Old Detroit. 714 01:20:00,911 --> 01:20:02,936 I'm sorry, I can't even read this. 715 01:20:04,047 --> 01:20:06,447 This is bullshit! Are you buying this? 716 01:20:07,584 --> 01:20:10,917 Are you kidding me? Robocop? 717 01:21:12,883 --> 01:21:14,180 Marie. 718 01:21:27,397 --> 01:21:28,989 Lousy sons of bitches! 719 01:21:29,900 --> 01:21:33,301 - OCP bastards! - Nobody is listening to you, sweetheart. 720 01:21:36,440 --> 01:21:37,907 We are in position. 721 01:21:38,075 --> 01:21:42,011 This is Big Stick. You have a green. Arm and proceed to strike zone. 722 01:21:42,779 --> 01:21:44,974 All teams, we have a green. 723 01:21:45,182 --> 01:21:47,810 All teams, we have a green. 724 01:21:48,852 --> 01:21:50,251 Hey, take it easy. 725 01:22:14,511 --> 01:22:17,503 - So what now? - What now? 726 01:22:17,914 --> 01:22:21,406 - Game's over, Moreno. Just shut up. - What about Bertha's plan? 727 01:22:22,052 --> 01:22:24,077 Damn it! Bertha's dead! 728 01:22:27,390 --> 01:22:29,017 I'm sorry. 729 01:22:52,983 --> 01:22:55,281 Folks, in about 45 minutes... 730 01:22:55,418 --> 01:22:58,785 ...the Rehabs are coming to blow you out of your neighborhood. 731 01:22:58,955 --> 01:23:00,354 I want you to take your kids... 732 01:23:00,557 --> 01:23:04,015 ...and anybody who shouldn't be fighting to the basement! 733 01:23:04,761 --> 01:23:08,891 The rest of you are hereby deputized by the Detroit Police Department. 734 01:23:10,867 --> 01:23:13,768 It's time to show how real cops kick ass. 735 01:24:30,013 --> 01:24:33,278 Detroit Police! Identify yourself. 736 01:24:38,488 --> 01:24:41,184 You are under arrest for assaulting an officer. 737 01:24:52,168 --> 01:24:54,864 And destruction of police property. 738 01:25:36,012 --> 01:25:37,070 Quiet! 739 01:25:37,247 --> 01:25:38,441 Quiet! 740 01:25:42,319 --> 01:25:46,551 Hold your fire until absolutely necessary. 741 01:27:13,977 --> 01:27:15,001 Commander... 742 01:27:15,178 --> 01:27:18,409 ...Detroit Police are out there, sir. They're fighting against us. 743 01:27:18,581 --> 01:27:21,414 So? We have a schedule to keep. 744 01:27:21,584 --> 01:27:25,281 We don't fire on police officers! You're out of line, McDaggett. 745 01:27:25,455 --> 01:27:27,889 I'm in charge here. I'm pulling the plug. 746 01:27:28,291 --> 01:27:29,417 Sit down. 747 01:27:29,793 --> 01:27:31,192 Have you gone war-wacky? 748 01:27:34,864 --> 01:27:38,027 I said, sit down. 749 01:27:40,770 --> 01:27:41,896 Good idea. 750 01:27:48,945 --> 01:27:50,435 How are we getting out of here anyway? 751 01:27:54,818 --> 01:27:56,877 How'd you get...? Never mind. 752 01:27:57,053 --> 01:27:58,782 Is there a transmission dish outside? 753 01:27:58,955 --> 01:28:02,356 Yeah, and I was just watching the Media Break guy pick his nose. 754 01:28:02,525 --> 01:28:04,459 Do you have your computer with you? 755 01:28:09,165 --> 01:28:10,496 People of Detroit... 756 01:28:10,900 --> 01:28:14,392 ...this is an illegal broadcast. It may be cut off at any time. 757 01:28:14,571 --> 01:28:16,232 So listen to me. 758 01:28:16,406 --> 01:28:18,340 OCP is lying to you. 759 01:28:18,508 --> 01:28:21,068 They're destroying people's lives for big business. 760 01:28:25,515 --> 01:28:27,142 Those Rehabs you see on TV... 761 01:28:27,350 --> 01:28:31,878 ...they're mercenaries hired by OCP to throw people out of their homes. 762 01:28:40,530 --> 01:28:42,430 You've got to believe me. 763 01:28:43,166 --> 01:28:46,101 I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city... 764 01:28:46,269 --> 01:28:50,433 ...and every city like it run by heartless capitalist scumbags... 765 01:28:59,549 --> 01:29:03,952 OCP doesn't care about people. OCP cares about... 766 01:29:08,458 --> 01:29:11,484 Your neighborhood is next unless you fight back now. 767 01:29:11,828 --> 01:29:14,353 Time's running out. OCP's the enemy. 768 01:29:17,100 --> 01:29:22,060 I repeat. Time is running out. OCP is the enemy. 769 01:29:22,472 --> 01:29:24,906 Help us. Innocent people are dying. 770 01:29:54,771 --> 01:29:56,796 - More ammo! - More ammo! 771 01:30:18,461 --> 01:30:19,450 Zack's hit! 772 01:30:25,535 --> 01:30:28,060 They're winning, aren't they, sergeant? 773 01:30:39,549 --> 01:30:41,278 What in the name...? 774 01:31:10,847 --> 01:31:12,109 Sir? 775 01:31:26,195 --> 01:31:28,789 Splatter that, you sons of bitches! 776 01:31:47,784 --> 01:31:49,183 Come in, Big Stick. 777 01:31:53,323 --> 01:31:55,814 All right, Mr. Robocop. 778 01:31:56,059 --> 01:31:57,356 Come and get me. 779 01:32:01,531 --> 01:32:03,055 Get away from the door. 780 01:32:17,413 --> 01:32:18,937 Think it over. 781 01:32:20,950 --> 01:32:23,976 Oh, my God, Johnson, our stock has dropped to nothing. 782 01:32:24,253 --> 01:32:25,345 We're ruined. 783 01:32:44,340 --> 01:32:46,433 How may I help you, officer? 784 01:32:46,943 --> 01:32:48,570 By resisting arrest. 785 01:32:48,911 --> 01:32:50,811 Don't count on it, chum. 786 01:32:51,214 --> 01:32:53,114 Anyway, what's the charge? 787 01:32:53,282 --> 01:32:55,944 The murder of Anne Lewis. 788 01:32:57,887 --> 01:33:00,412 Dead or alive, you're coming with me. 789 01:33:27,583 --> 01:33:32,543 McDaggett, you can have oCP. It's all yours. Sayonara. 790 01:33:32,889 --> 01:33:34,379 Where're you going? 791 01:33:34,557 --> 01:33:36,491 You're gonna miss all the fun. 792 01:34:24,440 --> 01:34:27,307 No flashy bravery, tin man. 793 01:34:27,477 --> 01:34:29,536 Or the two cuties say, "Bye-bye." 794 01:34:30,079 --> 01:34:31,842 What are you doing? 795 01:34:32,014 --> 01:34:33,413 What are you doing? 796 01:34:41,557 --> 01:34:43,889 Stop them! Stop them! 797 01:34:53,536 --> 01:34:55,766 Stupid fools! 798 01:34:55,938 --> 01:34:58,429 Don't you know what you've done to us?! 799 01:34:59,475 --> 01:35:02,774 Those androids are programmed with a thermal fail-safe device. 800 01:35:04,413 --> 01:35:06,142 You mean to self-destruct? 801 01:35:06,349 --> 01:35:08,977 In 15 seconds, everything within 20 yards... 802 01:35:09,151 --> 01:35:11,551 ...of where we're standing will be atomized. 803 01:35:11,888 --> 01:35:14,254 We're dead, you stupid slag. 804 01:35:14,423 --> 01:35:16,891 Don't count on it, chum. 805 01:35:26,135 --> 01:35:27,864 Hang on. 806 01:35:51,527 --> 01:35:54,826 - Come on. - Let me give you a hand. 807 01:36:22,391 --> 01:36:24,859 Kanemitsu-san... 808 01:36:25,061 --> 01:36:27,029 ...I realize that it looks bad... 809 01:36:27,196 --> 01:36:30,063 ...but maybe our plans were over-ambitious. 810 01:36:30,232 --> 01:36:32,792 Let's start a skoshy bit smaller. 811 01:36:32,969 --> 01:36:36,564 Let's gentrify this neighborhood. Build strip malls. 812 01:36:36,906 --> 01:36:40,899 Fast-food chains. Lots of popular entertainment. What do you think? 813 01:36:46,882 --> 01:36:48,372 - What did he say? - You're fired. 814 01:37:18,180 --> 01:37:20,205 I got to hand it to you. 815 01:37:21,384 --> 01:37:22,976 What do they call you? 816 01:37:23,452 --> 01:37:25,420 Murphy, is it? 817 01:37:25,488 --> 01:37:27,786 My friends call me Murphy. 818 01:37:31,060 --> 01:37:32,459 You call me... 819 01:37:32,762 --> 01:37:34,093 ...Robocop. 820 01:37:35,305 --> 01:37:41,410 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.