All language subtitles for Combustion.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,875 --> 00:00:59,910 Come in. 2 00:01:05,667 --> 00:01:06,657 Do you like it? 3 00:01:07,917 --> 00:01:08,702 Yes. 4 00:01:19,625 --> 00:01:20,786 Fancy a drink? 5 00:01:22,750 --> 00:01:24,081 Yes... rum. 6 00:01:24,292 --> 00:01:25,748 - Neat? - Neat. 7 00:01:27,917 --> 00:01:29,499 Where's the bathroom? 8 00:01:30,417 --> 00:01:31,828 Next to the front door. 9 00:01:32,208 --> 00:01:33,164 Okay. 10 00:02:04,042 --> 00:02:04,827 Done. 11 00:02:09,250 --> 00:02:10,536 Here you are. 12 00:02:10,917 --> 00:02:11,827 Thanks. 13 00:02:12,833 --> 00:02:14,039 You know what...? 14 00:02:15,333 --> 00:02:17,370 I really wanted to get you alone. 15 00:02:18,000 --> 00:02:18,580 Hey! 16 00:02:18,750 --> 00:02:19,990 No screaming, no funny business! 17 00:02:20,583 --> 00:02:21,744 What are you doing? Let me go! 18 00:02:21,917 --> 00:02:22,827 What are you doing? 19 00:02:24,625 --> 00:02:25,581 Open the safe. 20 00:02:26,208 --> 00:02:27,073 What? 21 00:02:30,333 --> 00:02:31,789 - I don't have a safe. - Do it! 22 00:02:33,417 --> 00:02:36,000 - I don't have a safe, okay? - Please! Please! 23 00:02:36,208 --> 00:02:38,495 You! On your knees. 24 00:02:41,500 --> 00:02:42,786 I'm gonna count to three. 25 00:02:43,625 --> 00:02:44,865 One... 26 00:02:48,833 --> 00:02:50,449 - two... - Please! 27 00:02:50,958 --> 00:02:52,289 Please! 28 00:02:52,500 --> 00:02:53,080 No! 29 00:02:53,292 --> 00:02:54,498 Please! No! 30 00:02:54,917 --> 00:02:55,998 Stop! 0kaY- 31 00:02:56,208 --> 00:02:56,889 Alright. Alright. 32 00:02:57,042 --> 00:02:57,907 Okay, 0KaY... 33 00:02:58,333 --> 00:02:59,698 lllopenifl 34 00:02:59,875 --> 00:03:00,615 Alright. 35 00:03:02,542 --> 00:03:03,452 Where is it? 36 00:03:04,250 --> 00:03:04,990 Where is it? 37 00:03:05,208 --> 00:03:05,868 Upstairs. 38 00:03:12,583 --> 00:03:13,573 Where have you got it? 39 00:03:18,083 --> 00:03:19,244 Where have you got it?! 40 00:03:22,292 --> 00:03:23,908 Open the fucking safe! 41 00:03:24,375 --> 00:03:26,207 - Open the fucking safe! - Alright, alright. 42 00:03:27,042 --> 00:03:28,453 Don't you dare get it wrong. 43 00:03:35,833 --> 00:03:37,039 Don't you move. 44 00:03:57,875 --> 00:03:58,706 I'm out of here. 45 00:03:58,875 --> 00:03:59,556 What? No, no, no. 46 00:03:59,708 --> 00:04:00,994 You can't go. 47 00:04:01,208 --> 00:04:03,168 I'm calling the cops. You're staying as a witness. 48 00:04:03,250 --> 00:04:04,240 I don't even know you! 49 00:04:04,417 --> 00:04:06,579 I came here for a good time and look at this shit! 50 00:04:23,250 --> 00:04:24,991 Hey! 51 00:04:35,083 --> 00:04:35,823 How did it go? 52 00:04:36,167 --> 00:04:36,827 Sweet. 53 00:04:39,667 --> 00:04:40,623 Hey! 54 00:04:40,792 --> 00:04:41,702 Motherfuckers! 55 00:05:44,625 --> 00:05:46,707 So you'll always take me with you. 56 00:05:55,708 --> 00:05:57,745 No, no, no. Not now. 57 00:06:00,083 --> 00:06:02,541 One more score and we're gone for good. 58 00:06:03,458 --> 00:06:04,823 Promise me. 59 00:06:06,833 --> 00:06:08,494 I promise. 60 00:06:43,583 --> 00:06:45,449 It's a jewelry store downtown. 61 00:06:45,792 --> 00:06:47,328 The owner, Julia Camacho, 62 00:06:47,500 --> 00:06:49,332 inherited her parents' business. 63 00:06:49,625 --> 00:06:51,491 They both died in a robbery two years ago. 64 00:06:52,000 --> 00:06:54,412 Since then, the store has been connected to the home. 65 00:06:54,625 --> 00:06:56,161 It's right above it. 66 00:06:57,417 --> 00:06:58,828 This is the target. 67 00:06:59,167 --> 00:07:00,749 His name is Mikel Gémez. 68 00:07:00,917 --> 00:07:02,533 From a swank family fallen on hard times. 69 00:07:03,500 --> 00:07:05,620 He just moved in with her and they're getting married. 70 00:07:06,458 --> 00:07:08,620 Just get them to open the door for you. 71 00:07:10,333 --> 00:07:12,370 Then we can get into the jewelry store. 72 00:07:13,958 --> 00:07:15,619 Is it all set with your catering guy? 73 00:07:16,333 --> 00:07:17,573 Sure, as usual. 74 00:07:17,750 --> 00:07:19,332 We find out everything before we go in. 75 00:07:19,500 --> 00:07:20,490 I don't like it. 76 00:07:24,458 --> 00:07:25,289 Why? 77 00:07:26,708 --> 00:07:28,449 Just because. Burgling a house is one thing, 78 00:07:28,583 --> 00:07:30,144 getting into a jewelry store is another. 79 00:07:30,292 --> 00:07:31,874 If something goes wrong, we're trapped. 80 00:07:32,042 --> 00:07:33,407 Nothing will go wrong. 81 00:07:35,708 --> 00:07:38,166 We only need this job to get the cash to take off to Lisbon. 82 00:07:38,625 --> 00:07:41,037 I just mean we've got the cops on our heels. 83 00:07:41,583 --> 00:07:42,948 Maybe it's time to stop, 84 00:07:43,167 --> 00:07:44,908 split what we've got and disappear. 85 00:07:45,167 --> 00:07:47,249 If I win in Lisbon we'll make one million. 86 00:07:48,792 --> 00:07:50,282 You have to win first. 87 00:07:51,333 --> 00:07:52,494 You know I will. 88 00:07:52,833 --> 00:07:53,948 You'd better. 89 00:08:16,500 --> 00:08:17,661 Shall I help you tidy up? 90 00:08:17,833 --> 00:08:20,700 No, but you could help me make room for all this. 91 00:08:20,958 --> 00:08:23,416 So where do I fit in in all this stuff? 92 00:08:23,875 --> 00:08:25,991 - Are you calling me anal? - A little. 93 00:08:29,208 --> 00:08:30,323 Come here. 94 00:08:32,375 --> 00:08:34,255 You've no idea how much I wanted you to move in. 95 00:08:34,333 --> 00:08:35,414 Me too. 96 00:08:35,542 --> 00:08:37,783 And you played hard to get. 97 00:08:37,958 --> 00:08:40,871 - You have to do the right thing. - You've got a nerve. 98 00:08:54,500 --> 00:08:56,286 - Are you happy? - Ecstatic. 99 00:08:56,750 --> 00:08:58,411 You're the perfect couple. 100 00:08:58,542 --> 00:08:59,748 Hey there. 101 00:09:00,833 --> 00:09:01,538 How are you? 102 00:09:01,708 --> 00:09:03,699 Fine, hoping you'd pay us a visit. 103 00:09:03,875 --> 00:09:04,785 No, no, no. 104 00:09:04,958 --> 00:09:06,574 I don't want to bother you yet. 105 00:09:06,750 --> 00:09:09,492 Besides, I'm a bit jealous. You're taking my soul mate. 106 00:09:09,667 --> 00:09:10,748 So take care of her for me. 107 00:09:10,750 --> 00:09:11,956 Carla, you're never a bother, 108 00:09:12,167 --> 00:09:14,249 and the guest room is always yours, you know that. 109 00:09:14,708 --> 00:09:15,708 I'll take you up on that. 110 00:09:15,833 --> 00:09:17,039 Do it. 111 00:10:11,542 --> 00:10:12,532 Got a light? 112 00:10:15,083 --> 00:10:16,244 Sure. 113 00:10:29,583 --> 00:10:31,995 Nice car. 114 00:10:36,042 --> 00:10:38,249 - Very fancy. - Thanks. 115 00:10:38,417 --> 00:10:39,327 You want some? 116 00:10:39,500 --> 00:10:40,911 Thanks. I don't smoke dope. 117 00:10:41,083 --> 00:10:42,448 No, you're a secret smoker. 118 00:10:42,583 --> 00:10:44,199 I wasn't smoking in secret. 119 00:10:49,167 --> 00:10:50,157 Alright then. 120 00:10:58,208 --> 00:10:59,790 How can you work and smoke this stuff? 121 00:10:59,958 --> 00:11:02,165 I couldn't handle those lame-asses straight. 122 00:11:04,083 --> 00:11:06,324 Whatever happened to booze binges on the beach? 123 00:11:07,500 --> 00:11:09,457 And it's kind of a mixed party. 124 00:11:09,583 --> 00:11:11,699 Yes, well, my fiancée's a bit traditional. 125 00:11:15,167 --> 00:11:16,248 So, you get a hit? 126 00:11:17,375 --> 00:11:18,490 No. 127 00:11:20,500 --> 00:11:21,911 Do you want to play a game? 128 00:11:23,833 --> 00:11:24,823 Yes. 129 00:11:26,417 --> 00:11:27,498 Close your eyes. 130 00:11:30,250 --> 00:11:31,536 Open your mouth. 131 00:11:46,208 --> 00:11:47,323 What are you doing? 132 00:11:49,292 --> 00:11:51,784 Just checking if you're one of the good guys. 133 00:11:56,417 --> 00:11:58,328 It turns out you are. Sorry. 134 00:11:58,500 --> 00:12:00,207 Wait... Wait. 135 00:12:03,542 --> 00:12:05,874 So you're not one of the good guys after all. 136 00:12:08,375 --> 00:12:09,331 Look... 137 00:12:12,250 --> 00:12:13,991 I'll be there on Thursday. 138 00:12:14,250 --> 00:12:16,457 If you want to stop by... 139 00:12:18,667 --> 00:12:20,533 I'm going inside, okay? 140 00:12:22,583 --> 00:12:23,288 Ciao. 141 00:12:54,750 --> 00:12:55,865 Vodka! 142 00:12:58,458 --> 00:12:59,869 - Hi. - Hi. 143 00:13:01,667 --> 00:13:03,328 Welcome to your bachelor party. 144 00:13:05,500 --> 00:13:07,036 Maybe I shouldn't be here... 145 00:13:09,208 --> 00:13:10,994 Maybe it's the dress. 146 00:13:11,208 --> 00:13:12,915 It's a bit over the top. Sorry. 147 00:13:13,083 --> 00:13:14,414 No, on the contrary. 148 00:13:14,542 --> 00:13:15,577 You look stunning. 149 00:13:18,042 --> 00:13:20,079 - I'll get this. - No, no, I will. 150 00:13:21,208 --> 00:13:23,489 What kind of bachelor party is it if the groom has to pay? 151 00:13:24,083 --> 00:13:25,164 Do you want to sit down? 152 00:13:25,333 --> 00:13:26,414 Yeah, sure. 153 00:13:27,250 --> 00:13:28,957 I don't even know your name. 154 00:13:29,917 --> 00:13:30,952 Ari. 155 00:13:32,625 --> 00:13:33,535 I'm Mikel... 156 00:13:33,875 --> 00:13:34,706 I know. 157 00:13:58,208 --> 00:13:59,529 Tell me something about yourself. 158 00:14:00,375 --> 00:14:01,536 What do you want to know? 159 00:14:01,917 --> 00:14:03,248 Got a boyfriend? 160 00:14:05,500 --> 00:14:07,082 Do you want me to, or not? 161 00:14:07,292 --> 00:14:08,908 Actually, I'll take the truth. 162 00:14:17,292 --> 00:14:18,077 Shit. 163 00:14:19,000 --> 00:14:20,920 Sorry if I annoyed you. Let's change the subject. 164 00:14:21,833 --> 00:14:22,948 Let's go, please. 165 00:14:25,083 --> 00:14:26,073 Where to? 166 00:14:26,667 --> 00:14:27,788 I don't know, let's just go. 167 00:14:31,583 --> 00:14:32,288 Let's go. 168 00:14:49,208 --> 00:14:49,913 Hey! 169 00:14:50,333 --> 00:14:51,664 That's the chick that robbed me. 170 00:14:55,500 --> 00:14:56,786 - Did you come by car? - Yes. 171 00:14:57,542 --> 00:14:58,748 - Where is it? - Over there. 172 00:15:09,458 --> 00:15:10,289 That car. Let's go! 173 00:15:11,292 --> 00:15:12,032 Let's go! 174 00:15:36,958 --> 00:15:37,718 What are you doing? 175 00:15:37,875 --> 00:15:39,036 It's red, can't you see? 176 00:15:39,417 --> 00:15:40,452 Go that way! 177 00:15:40,875 --> 00:15:41,990 - Come on! - No. 178 00:15:45,333 --> 00:15:46,073 Shit. 179 00:15:46,292 --> 00:15:47,327 Wait. 180 00:16:39,458 --> 00:16:41,244 So who was that? 181 00:16:42,792 --> 00:16:44,783 Some jerk I owe money to. 182 00:16:48,250 --> 00:16:50,287 Where'd you learn to drive like that? 183 00:16:51,083 --> 00:16:52,994 There's a lot you don't know about me. 184 00:17:04,792 --> 00:17:06,032 I'll get out here. 185 00:17:06,250 --> 00:17:08,867 Here? This is the middle of nowhere. 186 00:17:11,167 --> 00:17:12,202 Well... 187 00:17:12,750 --> 00:17:14,286 It'll be a nice quiet stroll. 188 00:17:15,083 --> 00:17:16,665 I could use some fresh air. 189 00:17:18,167 --> 00:17:19,157 Okay. 190 00:18:05,333 --> 00:18:06,323 Was I so bad? 191 00:18:08,458 --> 00:18:09,573 Quite the opposite. 192 00:18:12,375 --> 00:18:14,491 I just gave you my number 193 00:18:14,917 --> 00:18:16,453 in case you want to call me sometime, 194 00:18:17,000 --> 00:18:19,458 to hang out and talk for a bit. 195 00:18:23,625 --> 00:18:24,911 You're incredible. 196 00:18:29,500 --> 00:18:32,492 And I wouldn't want to hang out just for a bit. 197 00:18:34,792 --> 00:18:36,374 It's been a pleasure. 198 00:18:38,000 --> 00:18:39,331 Same here. 199 00:19:29,375 --> 00:19:30,706 He had some wild moves. 200 00:19:31,875 --> 00:19:33,161 Where'd this guy come from? 201 00:19:34,333 --> 00:19:35,664 No idea. 202 00:19:36,708 --> 00:19:38,699 But he sure can drive, and he's tough. 203 00:19:39,917 --> 00:19:41,328 You're not losing your cool? 204 00:19:42,667 --> 00:19:44,328 I've got it all under control. 205 00:21:19,167 --> 00:21:20,953 I overslept. 206 00:21:22,042 --> 00:21:23,703 Why didn't you wake me? 207 00:21:25,750 --> 00:21:27,161 I felt bad for you. 208 00:21:28,208 --> 00:21:30,745 And I was starting to think I was marrying a robot. 209 00:21:32,792 --> 00:21:34,749 Sorry, I was out late with Alfredo, 210 00:21:34,917 --> 00:21:37,079 you know, bachelor party stuff. 211 00:21:37,542 --> 00:21:38,452 Well... 212 00:21:39,042 --> 00:21:40,373 you could've called. 213 00:21:41,708 --> 00:21:43,290 Yes, you're right. 214 00:21:44,083 --> 00:21:45,448 Did you get in very late? 215 00:21:45,917 --> 00:21:46,873 A little, 216 00:21:48,833 --> 00:21:51,200 that's why I didn't want to wake you. 217 00:23:09,500 --> 00:23:10,956 - That him? - Yes. 218 00:23:15,292 --> 00:23:16,248 So... 219 00:23:17,458 --> 00:23:18,744 Sunday morning. 220 00:23:20,250 --> 00:23:21,706 We'll be ready. 221 00:23:22,500 --> 00:23:24,082 Good, good work. 222 00:23:51,083 --> 00:23:51,788 Hello. 223 00:23:52,708 --> 00:23:53,698 Good morning. 224 00:23:55,500 --> 00:23:56,990 You're an early bird, aren't you? 225 00:23:57,208 --> 00:23:57,993 Yes. 226 00:23:58,458 --> 00:23:59,738 Where are we going at this hour? 227 00:23:59,750 --> 00:24:00,785 It's a surprise. 228 00:24:01,500 --> 00:24:02,540 Are you afraid of heights? 229 00:24:03,333 --> 00:24:04,038 No. 230 00:24:04,417 --> 00:24:05,828 Then you're going to love it. 231 00:25:49,792 --> 00:25:50,657 I loved it. 232 00:25:50,833 --> 00:25:51,823 - Really? - Yeah. 233 00:25:52,500 --> 00:25:53,205 That's great. 234 00:25:53,375 --> 00:25:54,786 I haven't been here in ages. 235 00:25:56,583 --> 00:25:58,073 Is this your secret hiding place? 236 00:25:58,625 --> 00:25:59,831 I don't hide. 237 00:26:01,583 --> 00:26:02,493 So what else? 238 00:26:02,667 --> 00:26:03,748 What else what? 239 00:26:04,042 --> 00:26:05,163 What else do you want to do? 240 00:26:05,208 --> 00:26:05,868 Well... 241 00:26:06,042 --> 00:26:07,908 Are you hungry? Shall we grab a bite? 242 00:26:08,250 --> 00:26:10,708 Sure, I'm starving. But let's go somewhere quiet. 243 00:26:10,875 --> 00:26:12,491 Okay. How about my place? 244 00:26:17,250 --> 00:26:18,411 Are you sure? 245 00:26:18,958 --> 00:26:20,619 Yes. We're friends, right? 246 00:26:21,083 --> 00:26:22,539 Girls don't buy that 247 00:26:22,708 --> 00:26:24,369 from boyfriends, just so you know. 248 00:26:24,500 --> 00:26:26,491 Don't worry. My fiancée won't be at home. 249 00:26:28,667 --> 00:26:29,828 Shall we go? 250 00:26:57,500 --> 00:26:59,992 This guy is full of fucking surprises. 251 00:27:02,000 --> 00:27:03,331 Damn right. 252 00:27:34,500 --> 00:27:35,911 Dude, this isn't the jewelry store. 253 00:27:36,083 --> 00:27:37,448 I know. 254 00:27:37,917 --> 00:27:39,032 So what do we do? 255 00:27:39,500 --> 00:27:40,490 Do we go see what's up? 256 00:27:40,750 --> 00:27:41,990 Maybe she's in trouble. 257 00:27:45,000 --> 00:27:46,911 Go to the garage, I'll stay and wait for her. 258 00:27:47,875 --> 00:27:48,785 Whatever you say. 259 00:28:03,083 --> 00:28:04,289 - Thanks. - You're welcome. 260 00:28:06,292 --> 00:28:07,908 I didn't picture it like this. 261 00:28:08,500 --> 00:28:10,741 This is where I live before. 262 00:28:21,375 --> 00:28:22,786 Are you alright? 263 00:28:25,167 --> 00:28:27,283 Maybe this is a bit awkward. 264 00:28:28,167 --> 00:28:29,453 I'll take you home if you like. 265 00:28:55,458 --> 00:28:56,493 What's this? 266 00:28:57,667 --> 00:28:58,702 I had an accident. 267 00:28:59,625 --> 00:29:00,740 A flying accident? 268 00:29:01,958 --> 00:29:03,414 Yeah, kind of. 269 00:29:08,167 --> 00:29:09,498 No, no. Sorry, sorry. 270 00:29:09,667 --> 00:29:11,078 I can't. Sorry, I have to go. 271 00:29:11,292 --> 00:29:12,874 No, I'm sorry. I asked you over for lunch and suddenly... 272 00:29:13,042 --> 00:29:14,953 Really, it's fine, but I have to go. 273 00:29:15,167 --> 00:29:16,453 I really have to go. 274 00:29:18,000 --> 00:29:21,288 - I'll take you. - There's no need, really. I'm going. 275 00:29:21,625 --> 00:29:23,536 - Will I see you again? - We'll talk. 276 00:29:52,750 --> 00:29:54,957 You knew that wasn't the place. What took you so long? 277 00:29:55,417 --> 00:29:57,328 It was hard to get away. 278 00:29:57,750 --> 00:29:59,230 I didn't want him to suspect anything. 279 00:30:01,250 --> 00:30:01,990 Right. 280 00:30:03,542 --> 00:30:05,203 You've got him in the bag. 281 00:30:05,417 --> 00:30:07,033 We'll keep trying until he falls for it. 282 00:30:07,417 --> 00:30:08,532 I don't want to. 283 00:30:09,583 --> 00:30:10,698 - Excuse me? - I don't want to do it. 284 00:30:10,875 --> 00:30:13,537 You want me to screw him until he takes me to his fiancée's place? 285 00:30:14,750 --> 00:30:15,911 Is that what you want? 286 00:30:16,833 --> 00:30:18,198 Go fuck yourself. 287 00:30:23,625 --> 00:30:24,660 And why's that? 288 00:30:24,833 --> 00:30:27,165 It was a shitty bachelor pad, for him alone. 289 00:30:27,333 --> 00:30:29,290 You think he'll ever take me to his girl's house? 290 00:30:29,458 --> 00:30:30,072 No! 291 00:30:30,292 --> 00:30:31,623 It's a waste of time. 292 00:30:33,250 --> 00:30:34,490 Navas, I'm sick of all this. 293 00:30:35,083 --> 00:30:35,948 I'm sick of it. 294 00:30:37,292 --> 00:30:38,157 Let's leave. 295 00:30:40,250 --> 00:30:41,490 Please, let's go. 296 00:30:43,542 --> 00:30:44,452 Okay. 297 00:30:46,500 --> 00:30:47,911 We'll forget about him, 298 00:30:48,292 --> 00:30:49,373 but we'll find a new one... 299 00:30:49,500 --> 00:30:50,490 the last one. 300 00:30:52,500 --> 00:30:53,410 The last one? 301 00:31:26,958 --> 00:31:28,369 You can't sleep either? 302 00:31:30,750 --> 00:31:32,616 I've been having nightmares all night... 303 00:31:33,625 --> 00:31:34,831 about my parents. 304 00:31:35,500 --> 00:31:37,867 Julia, don't dwell on it. 305 00:31:38,042 --> 00:31:40,659 - It won't happen to you. - Of course not, but... 306 00:31:41,333 --> 00:31:44,075 living in this place, 307 00:31:44,583 --> 00:31:46,494 over the same store where... 308 00:31:47,292 --> 00:31:48,202 Anyway... 309 00:31:50,417 --> 00:31:52,909 Promise you'll always be here to protect me? 310 00:31:54,792 --> 00:31:56,248 Of course. 311 00:32:25,625 --> 00:32:26,365 Ari? 312 00:32:27,333 --> 00:32:28,213 Ar/', can you hear me? 313 00:32:28,292 --> 00:32:29,202 Hello. 314 00:32:30,500 --> 00:32:31,285 How are you? 315 00:32:32,042 --> 00:32:32,873 Fine. 316 00:32:33,042 --> 00:32:33,873 What about you? 317 00:32:35,250 --> 00:32:35,990 Fine. 318 00:32:37,750 --> 00:32:38,615 What do you want? 319 00:32:41,958 --> 00:32:42,948 I want to see you. 320 00:32:43,833 --> 00:32:44,948 Can we meet up? 321 00:32:48,208 --> 00:32:49,494 Yes. 322 00:32:52,375 --> 00:32:53,581 My place okay? 323 00:32:56,958 --> 00:32:57,948 L\ \ \ \ 30 \\ 324 00:32:58,625 --> 00:32:59,615 Great. 325 00:33:00,292 --> 00:33:01,248 See you soon. 326 00:33:15,500 --> 00:33:16,865 We've got the architect. 327 00:33:18,500 --> 00:33:20,366 We did some research at it, looks okay. 328 00:33:20,875 --> 00:33:22,411 The party's in two weeks. 329 00:33:24,500 --> 00:33:25,831 That's cutting it fine. 330 00:33:27,625 --> 00:33:29,741 I don't get why we gave up on the jewelry guy. 331 00:33:30,750 --> 00:33:31,785 It didn't work out. 332 00:33:33,500 --> 00:33:34,660 We'll go ahead with this guy. 333 00:33:34,667 --> 00:33:36,499 Talk to your man and focus on the car. 334 00:33:36,667 --> 00:33:37,498 Alright. 335 00:34:26,958 --> 00:34:27,823 Your hair...? 336 00:34:28,167 --> 00:34:29,498 Don't ask. 337 00:34:30,500 --> 00:34:31,490 Don't say a word. 338 00:34:32,500 --> 00:34:34,286 I was climbing the walls. 339 00:34:36,417 --> 00:34:38,158 I can't get you out of my head. 340 00:36:34,958 --> 00:36:35,914 Who are you? 341 00:36:40,333 --> 00:36:41,789 What are you hiding from? 342 00:36:42,167 --> 00:36:43,703 You're much prettier like that. 343 00:36:44,958 --> 00:36:46,494 I'm not hiding. 344 00:36:46,708 --> 00:36:47,869 I'm right here. 345 00:36:54,208 --> 00:36:55,369 What's your dream? 346 00:37:02,625 --> 00:37:05,367 I'd kill to live somewhere like Punta del Este. 347 00:37:06,750 --> 00:37:09,242 Unspoiled beaches, just doing my thing... 348 00:37:14,375 --> 00:37:15,331 Let's go then. 349 00:37:18,458 --> 00:37:19,573 Let's go. 350 00:37:20,458 --> 00:37:21,789 To Punta del Este, 351 00:37:21,958 --> 00:37:23,414 or wherever you want. 352 00:37:23,708 --> 00:37:25,324 What are you talking about? 353 00:37:27,583 --> 00:37:28,948 You don't think I'd do it? 354 00:37:30,417 --> 00:37:31,748 Are you kidding me? 355 00:37:36,167 --> 00:37:37,373 You asshole. 356 00:37:51,667 --> 00:37:54,034 I know it seems I always rush off, but I really have to go. 357 00:38:14,375 --> 00:38:15,865 Don't worry, honey. 358 00:38:16,042 --> 00:38:17,908 It's only natural that he's scared about the wedding. 359 00:38:18,083 --> 00:38:19,619 He could have told me though. 360 00:38:19,792 --> 00:38:22,830 The engagement dinner was his idea, not mine. 361 00:38:23,000 --> 00:38:23,705 Sure. 362 00:38:23,875 --> 00:38:24,865 He's nervous. 363 00:38:25,042 --> 00:38:26,624 His life has done a U-turn for you. 364 00:38:26,792 --> 00:38:27,782 You have to understand. 365 00:38:27,958 --> 00:38:28,868 You think so? 366 00:38:30,583 --> 00:38:31,789 I don't know. 367 00:38:32,375 --> 00:38:33,581 Sometimes I think 368 00:38:33,750 --> 00:38:36,162 I'm trying to turn him into something he's not. 369 00:38:37,167 --> 00:38:38,874 Julia, he adores you. 370 00:38:39,417 --> 00:38:40,657 That's all that matters. 371 00:38:41,292 --> 00:38:41,997 Right. 372 00:38:42,625 --> 00:38:44,241 If he adores me so much, 373 00:38:44,583 --> 00:38:45,618 why isn't he here? 374 00:40:47,833 --> 00:40:48,823 Good luck. 375 00:41:29,750 --> 00:41:30,660 Fuck! 376 00:42:43,875 --> 00:42:46,993 Navitas, where were you? Come here! 377 00:42:56,958 --> 00:42:58,448 When are you going to race for me? 378 00:42:58,583 --> 00:42:59,493 Not gonna happen. 379 00:42:59,792 --> 00:43:00,702 I'm on my own. 380 00:43:01,750 --> 00:43:02,911 Then race against me. 381 00:43:04,000 --> 00:43:05,286 Just you and me. 382 00:43:05,833 --> 00:43:06,789 One race. 383 00:43:07,625 --> 00:43:09,161 For real money. 384 00:43:12,958 --> 00:43:13,823 Alright. 385 00:43:14,000 --> 00:43:15,035 Whenever you want. 386 00:43:51,333 --> 00:43:52,368 Julia! 387 00:44:13,042 --> 00:44:14,248 Julia... 388 00:44:16,250 --> 00:44:17,661 Honey, I'm sorry. 389 00:44:17,833 --> 00:44:20,495 I totally forgot. I'm really sorry. 390 00:44:22,458 --> 00:44:25,780 I was up late with Alfredo and stayed at his place. 391 00:44:25,958 --> 00:44:29,622 That's odd. We spoke to Alfredo last night. He was with his girl. 392 00:44:30,458 --> 00:44:31,789 I'm going. 393 00:44:35,500 --> 00:44:36,831 I can explain. 394 00:44:38,625 --> 00:44:39,911 Then explain. 395 00:44:41,500 --> 00:44:42,490 Right... 396 00:44:43,625 --> 00:44:45,332 I was flying till late. 397 00:44:46,375 --> 00:44:49,208 Then I stayed at the airfield, just thinking, and... 398 00:44:50,375 --> 00:44:52,582 I needed some time to myself. 399 00:44:53,958 --> 00:44:55,289 I don't get it. 400 00:44:56,000 --> 00:44:57,786 Yesterday was our engagement dinner. 401 00:44:58,500 --> 00:44:59,740 Yes, I know. 402 00:45:00,750 --> 00:45:02,036 I'll make it up for you. 403 00:45:02,250 --> 00:45:04,457 I called you 20 times. 20! 404 00:45:05,292 --> 00:45:06,812 Can you tell me why you didn't pick up? 405 00:45:06,958 --> 00:45:08,369 My battery ran out. 406 00:45:12,000 --> 00:45:13,081 Fine. 407 00:45:14,625 --> 00:45:17,242 You disappear at night, you lie to me... 408 00:45:17,500 --> 00:45:19,662 and now you tell me you need to be alone. 409 00:45:20,542 --> 00:45:22,078 What the hell's wrong with you? 410 00:45:23,958 --> 00:45:24,914 I don't know. 411 00:45:26,625 --> 00:45:28,457 Do me a favor and make up your mind. 412 00:46:16,333 --> 00:46:17,073 Hello. 413 00:46:18,292 --> 00:46:19,077 Hello. 414 00:46:20,833 --> 00:46:21,793 What are you doing here? 415 00:46:22,083 --> 00:46:23,039 I wanted to see you. 416 00:46:24,417 --> 00:46:25,623 Hey, stop, stop. 417 00:46:25,792 --> 00:46:26,953 What's your game? 418 00:46:27,958 --> 00:46:29,574 When did you decide that I owe you an explanation? 419 00:46:29,750 --> 00:46:31,991 We've a few fucking nice days, then you vanish... 420 00:46:32,208 --> 00:46:33,369 Come on, cut it out. 421 00:46:33,500 --> 00:46:34,535 Ari. 422 00:46:36,083 --> 00:46:36,743 Hello. 423 00:46:38,208 --> 00:46:40,449 - Am I interrupting? - No, it's nothing, honey. 424 00:46:41,583 --> 00:46:43,449 You look familiar. Customer or friend? 425 00:46:43,583 --> 00:46:45,290 - Friend. - Friend. 426 00:46:46,792 --> 00:46:48,908 You're Escribano, the driver, right? 427 00:46:50,500 --> 00:46:52,491 Not anymore. 428 00:46:53,208 --> 00:46:55,245 Formula GT's shattered hope. 429 00:46:55,625 --> 00:46:57,992 An accident took you off the track in 2010. 430 00:46:58,208 --> 00:46:59,073 That's right, 431 00:46:59,292 --> 00:47:00,578 I can't compete anymore. 432 00:47:01,708 --> 00:47:02,664 Too bad. 433 00:47:03,292 --> 00:47:04,327 I'm Navas. 434 00:47:04,500 --> 00:47:05,331 Mikel. 435 00:47:05,833 --> 00:47:06,573 Right. 436 00:47:06,750 --> 00:47:07,785 If you need something from the garage... 437 00:47:07,958 --> 00:47:08,743 No. 438 00:47:09,167 --> 00:47:10,202 It's okay. 439 00:47:10,625 --> 00:47:11,581 Nice to meet you. 440 00:47:40,958 --> 00:47:42,164 Nice ride. 441 00:47:42,333 --> 00:47:43,915 500 horsepower, all-wheel-drive... 442 00:47:45,458 --> 00:47:46,539 Can I hear it? 443 00:47:58,625 --> 00:47:59,581 Hit it. 444 00:48:13,917 --> 00:48:15,282 I'll buy you a beer. 445 00:48:16,625 --> 00:48:17,660 Let's go. 446 00:48:34,542 --> 00:48:36,704 Wait inside, I'll be right there. 447 00:48:43,417 --> 00:48:45,875 - What the hell are you doing? - I want to see how he rolls. 448 00:48:46,250 --> 00:48:48,662 If he's not into you, he's come a long way to find you. 449 00:48:48,833 --> 00:48:50,415 Get this into your head: 450 00:48:50,542 --> 00:48:52,874 Mikel's in love with his fiancée, he's going to marry her. 451 00:48:53,083 --> 00:48:55,290 Maybe he wants to fuck me, I won't deny that, 452 00:48:55,458 --> 00:48:56,698 but he'll never take me to his girl's place. 453 00:48:56,875 --> 00:48:58,866 Not you, but a good buddy, maybe. 454 00:49:22,250 --> 00:49:23,160 Everything alright? 455 00:49:23,625 --> 00:49:24,581 Fine. 456 00:49:25,500 --> 00:49:28,788 She gets jealous when I hang out with her friends. 457 00:49:29,458 --> 00:49:30,823 Couple of beers here. 458 00:49:34,708 --> 00:49:36,790 You really like her don't you? Ari. 459 00:49:39,042 --> 00:49:41,704 I'm not sure I feel comfortable talking to you about it. 460 00:49:41,958 --> 00:49:42,993 Why? 461 00:49:43,417 --> 00:49:45,328 Ari and I have been friends for years. 462 00:49:47,083 --> 00:49:48,369 Like brother and sister. 463 00:49:50,375 --> 00:49:52,958 So how does it work? If you approve, I can call her? 464 00:49:59,375 --> 00:50:01,082 You don't have much of a chance with Ari. 465 00:50:01,917 --> 00:50:02,748 No? 466 00:50:02,917 --> 00:50:03,782 You bet... 467 00:50:04,250 --> 00:50:05,206 Why's that? 468 00:50:05,792 --> 00:50:07,749 She's into another type of guy. 469 00:50:08,375 --> 00:50:09,661 Daredevils. 470 00:50:11,083 --> 00:50:12,414 Daredevils... 471 00:50:14,000 --> 00:50:15,240 Daring to do what? 472 00:50:15,625 --> 00:50:17,241 Guys that dare to race. 473 00:50:17,958 --> 00:50:19,369 Guys that dare to live. 474 00:50:20,167 --> 00:50:22,204 What makes you think I'm not one of them? 475 00:50:23,417 --> 00:50:24,498 I don't know. 476 00:50:24,917 --> 00:50:25,873 Are you? 477 00:50:38,458 --> 00:50:39,823 Right, what is there to do? 478 00:50:40,292 --> 00:50:42,499 We let the train pass, and when I say, you step on it. 479 00:50:42,625 --> 00:50:45,306 We beat it to the level crossing, then cut across to the other side. 480 00:50:47,167 --> 00:50:48,077 You're crazy. 481 00:50:48,375 --> 00:50:50,412 I'll do it if you want. You can be my passenger. 482 00:50:52,833 --> 00:50:56,030 It's some people's place in life, and that's cool. 483 00:50:57,458 --> 00:50:58,823 It's cool, Mikel. 484 00:51:03,333 --> 00:51:04,243 Let's go. 485 00:51:18,833 --> 00:51:20,449 It's down to one second. 486 00:51:23,917 --> 00:51:26,750 In one second you can brake and slam us against the wall. 487 00:51:26,917 --> 00:51:29,204 Or you can hesitate and let the train take us. 488 00:51:29,917 --> 00:51:32,625 Or you can step on it all the way and reach the other side. 489 00:51:34,375 --> 00:51:35,035 Ready? 490 00:51:37,375 --> 00:51:39,036 - Now? - I'll let you know. 491 00:51:43,083 --> 00:51:43,788 Now? 492 00:51:56,250 --> 00:51:56,910 - Now? - Now! 493 00:52:10,667 --> 00:52:12,283 This is your fucking second, Mikel! 494 00:52:25,500 --> 00:52:26,080 Yes! 495 00:52:26,917 --> 00:52:27,952 God! 496 00:52:28,167 --> 00:52:28,998 That's the shit! 497 00:52:33,000 --> 00:52:34,365 So, you wanna race again? 498 00:52:38,292 --> 00:52:39,327 Yes. 499 00:52:39,833 --> 00:52:40,493 Yes. 500 00:52:57,500 --> 00:52:59,662 Nano! This is Mikel. He's racing with us tomorrow. 501 00:52:59,833 --> 00:53:00,664 Well, we'll see. 502 00:53:00,917 --> 00:53:01,873 We'll see. 503 00:53:04,458 --> 00:53:05,493 How's it lookin'? 504 00:53:06,958 --> 00:53:08,198 The upholstery could go. 505 00:53:08,958 --> 00:53:10,869 We definitely have to adjust the locks. 506 00:53:11,042 --> 00:53:12,658 And unplug some of the electronics. 507 00:53:13,417 --> 00:53:15,875 - Good. Charge him as a friend, yo? - Sure. 508 00:53:17,917 --> 00:53:19,453 You ready to race again? 509 00:53:20,292 --> 00:53:21,578 I hope so. 510 00:53:22,500 --> 00:53:24,537 Are you going to chicken out now? 511 00:53:27,167 --> 00:53:28,282 Thanks. 512 00:53:51,625 --> 00:53:52,865 2,000 to Navas. 513 00:53:54,542 --> 00:53:55,703 Now we're all here. 514 00:53:55,875 --> 00:53:56,990 May the best man win. 515 00:56:00,833 --> 00:56:01,664 Come on, get off. 516 00:56:01,958 --> 00:56:03,244 You wanna leave the car here? 517 00:56:03,417 --> 00:56:04,498 It's too risky, we'll run for it. 518 00:56:04,667 --> 00:56:07,034 - How do we get it later? - We can come back. 519 00:56:41,542 --> 00:56:42,247 Shit! 520 00:56:42,417 --> 00:56:43,498 - Relax! Relax! - Shit! 521 00:56:43,625 --> 00:56:44,410 Think about it! 522 00:56:44,625 --> 00:56:45,706 What could happen, a fine? 523 00:56:45,875 --> 00:56:47,036 I can't get busted, Mikel. 524 00:56:47,250 --> 00:56:47,955 Why not? 525 00:56:48,167 --> 00:56:49,623 I can't get busted, end of story! 526 00:56:52,458 --> 00:56:53,493 Go, I'll lift you. 527 00:56:54,250 --> 00:56:55,081 Then nobody can pull you up. 528 00:56:55,292 --> 00:56:56,828 I fucking know that! Come on! 529 00:56:57,042 --> 00:56:57,782 Let's go! 530 00:57:06,417 --> 00:57:07,623 Show me your hands! 531 00:57:10,792 --> 00:57:12,157 Now get down! 532 00:57:13,083 --> 00:57:14,949 - Make it fast! - Relax! 533 00:57:23,167 --> 00:57:24,032 Do you know... 534 00:57:24,333 --> 00:57:25,915 the girl in the blond wig? 535 00:57:27,375 --> 00:57:27,989 No. 536 00:57:29,708 --> 00:57:31,619 Look at her, it's important. 537 00:57:34,208 --> 00:57:36,165 Really, like I said, no. 538 00:57:41,292 --> 00:57:42,032 So... 539 00:57:42,250 --> 00:57:43,081 Let's see... 540 00:57:43,417 --> 00:57:45,283 I was only racing. 541 00:57:45,458 --> 00:57:48,530 I ran when I saw the patrol cars because I was scared. 542 00:57:48,708 --> 00:57:50,244 I'm not involved in all of this. 543 00:57:50,708 --> 00:57:51,823 "All of this“? 544 00:57:52,292 --> 00:57:55,660 What does that mean? Do you know what we're looking for? 545 00:57:56,042 --> 00:57:57,032 Look... 546 00:57:58,250 --> 00:58:00,570 I don't know anybody from the race, least of all that girl. 547 00:58:00,708 --> 00:58:02,290 I've never seen her before. 548 00:58:02,458 --> 00:58:03,744 You don't know anyone? 549 00:58:04,458 --> 00:58:06,995 You only get in a race like this by invitation. 550 00:58:07,708 --> 00:58:08,948 Who invited you? 551 00:58:10,833 --> 00:58:11,789 I don't know his name. 552 00:58:11,958 --> 00:58:13,915 I met him through a customer. We started talking about cars... 553 00:58:14,083 --> 00:58:15,369 At the jewelry store? 554 00:58:17,583 --> 00:58:18,448 Yes. 555 00:58:21,458 --> 00:58:22,744 Is he one of these men? 556 00:58:30,333 --> 00:58:31,323 No. 557 00:58:31,500 --> 00:58:32,865 It's a gang of thieves. 558 00:58:33,042 --> 00:58:35,830 They use the girl as bait to get into the houses. 559 00:58:36,375 --> 00:58:38,457 We've been after them for some time. 560 00:58:39,083 --> 00:58:41,199 Do you get it? 561 00:58:43,333 --> 00:58:44,289 No. 562 00:58:46,833 --> 00:58:48,323 I'm sorry, but I can't help you. 563 00:58:49,542 --> 00:58:50,282 Very well. 564 00:58:51,500 --> 00:58:54,743 If they contact you or if you change your mind, 565 00:58:57,792 --> 00:58:59,499 call me, that's my number. 566 00:59:04,292 --> 00:59:07,205 I didn't want to worry you, Julia, that's all. 567 00:59:08,458 --> 00:59:11,576 You said you'd quit for good, that you'd never race again. 568 00:59:12,458 --> 00:59:14,199 And to top it off, illegal races. 569 00:59:17,292 --> 00:59:19,408 I'm having a rough time, that's all. 570 00:59:20,708 --> 00:59:21,994 Who is she? 571 00:59:22,875 --> 00:59:23,831 Nobody. 572 00:59:24,917 --> 00:59:26,578 This is because of the wedding. 573 00:59:27,333 --> 00:59:28,038 Is that it? 574 00:59:28,333 --> 00:59:31,655 You're scared, so you bang the first bitch you come across. 575 00:59:32,458 --> 00:59:33,619 Or is it serious? 576 00:59:33,792 --> 00:59:34,702 What are you saying? 577 00:59:34,875 --> 00:59:36,457 If that's not it, then tell me what's wrong. 578 00:59:36,583 --> 00:59:38,343 A person doesn't change completely overnight. 579 00:59:38,458 --> 00:59:40,699 Maybe now I'm who I really want to be. 580 00:59:41,500 --> 00:59:42,865 What's that supposed to mean? 581 00:59:43,042 --> 00:59:45,955 It's not only the wedding, it's everything, this life... 582 00:59:46,708 --> 00:59:48,290 Julia, we got here out of habit. 583 00:59:48,750 --> 00:59:49,740 Habit? 584 00:59:49,917 --> 00:59:51,328 Habit, Julia, habit. 585 00:59:51,667 --> 00:59:53,032 We decided to get married cause we were supposed to... 586 00:59:53,250 --> 00:59:54,866 Who is she, Mikel? Do I know her? 587 00:59:56,333 --> 00:59:57,573 Do I know her?! 588 01:00:01,542 --> 01:00:03,158 No, you don't know her. 589 01:00:03,500 --> 01:00:06,037 You must admit that if we split up, you'd be relieved. 590 01:00:07,167 --> 01:00:08,453 Do you mean... 591 01:00:09,250 --> 01:00:11,412 you're breaking up with me as a favor? 592 01:00:13,250 --> 01:00:14,536 I really need this. 593 01:00:14,708 --> 01:00:16,828 I need to getaway, from the wedding, the store, you... 594 01:00:16,875 --> 01:00:19,037 Then why did you let us go this far, damn it? 595 01:00:21,792 --> 01:00:22,907 Get out of my house. 596 01:00:23,500 --> 01:00:24,490 Go! 597 01:00:25,083 --> 01:00:26,164 And leave the key. 598 01:00:36,625 --> 01:00:37,615 Mikel. 599 01:00:39,750 --> 01:00:41,661 I wasn't with you out of habit. 600 01:00:42,583 --> 01:00:44,244 It was out of love. 601 01:01:21,750 --> 01:01:22,581 Fuck! 602 01:01:23,000 --> 01:01:24,582 Let's just stick to the plan! 603 01:01:24,833 --> 01:01:26,073 Nano, don't go on about it. 604 01:01:26,708 --> 01:01:29,416 You let him find the garage! You let him race! 605 01:01:29,875 --> 01:01:30,996 It couldn't be more perfect! 606 01:01:31,250 --> 01:01:32,911 I don't get it! I really don't! 607 01:01:33,083 --> 01:01:34,539 I don't get it either. 608 01:01:36,958 --> 01:01:38,638 How many suckers like me have you taken in? 609 01:01:38,750 --> 01:01:40,741 - Easy, man. - Fuck easy! 610 01:01:41,250 --> 01:01:42,706 What the fuck is this about? My car? 611 01:01:42,875 --> 01:01:44,161 Julia's store? Or did you want everything? 612 01:01:44,333 --> 01:01:45,414 What did you tell them? 613 01:01:45,542 --> 01:01:47,462 What the fuck can I say if I don't know anything? 614 01:01:51,333 --> 01:01:52,243 It's true, 615 01:01:52,667 --> 01:01:54,283 we were after your money. 616 01:01:57,417 --> 01:01:58,407 Fine. 617 01:01:59,250 --> 01:01:59,910 Now what? 618 01:02:00,208 --> 01:02:02,870 Nothing. You know everything, so we forget about your money. 619 01:02:03,250 --> 01:02:04,740 - Just like that? - Just like that. 620 01:02:04,917 --> 01:02:06,624 Fuck, Navas, he just came from the cops. 621 01:02:06,917 --> 01:02:07,907 Relax. 622 01:02:08,917 --> 01:02:10,499 Nothing to say? 623 01:02:12,375 --> 01:02:13,786 What do you want me to say? 624 01:02:16,708 --> 01:02:18,164 It is what it is. 625 01:02:20,583 --> 01:02:22,199 You better wise up, Escribano. 626 01:02:31,250 --> 01:02:32,411 Mikel. 627 01:02:33,500 --> 01:02:34,661 Now you're one of us. 628 01:02:35,583 --> 01:02:37,244 Don't screw us over. 629 01:02:49,667 --> 01:02:50,452 Navas... 630 01:02:50,792 --> 01:02:52,203 We can't let him go just like that. 631 01:02:52,375 --> 01:02:53,957 He could fuck us up big-time. 632 01:02:56,000 --> 01:02:57,536 Open the door for him, Nano. 633 01:04:24,833 --> 01:04:25,948 What are you doing here? 634 01:04:26,917 --> 01:04:28,578 Nothing, man. Relax. 635 01:04:29,167 --> 01:04:30,828 Ari's downstairs. We want to sort this out 636 01:04:31,000 --> 01:04:32,536 like civilized human beings. 637 01:04:32,875 --> 01:04:34,661 Civilized human beings... 638 01:04:35,667 --> 01:04:38,500 I'm not going to give you away, but please leave me alone. 639 01:04:38,625 --> 01:04:40,707 I know that, and we owe you. 640 01:04:42,083 --> 01:04:43,619 All this has been a bad smash-up. 641 01:04:46,500 --> 01:04:48,241 You manned up for me. 642 01:04:49,292 --> 01:04:51,172 Why don't you come along? We'll forget about it. 643 01:04:52,833 --> 01:04:53,994 There's nothing to forget. 644 01:04:54,208 --> 01:04:56,290 Ari's with you, that's pretty clear, right? 645 01:04:56,458 --> 01:04:58,665 That doesn't mean she doesn't want to see you again. 646 01:05:00,250 --> 01:05:01,786 There's a party in the suburbs. 647 01:05:02,833 --> 01:05:04,198 Why don't you come along? 648 01:05:09,000 --> 01:05:10,286 You don't give up, do you? 649 01:05:11,042 --> 01:05:12,077 Never. 650 01:05:16,500 --> 01:05:17,331 I'll go get changed. 651 01:05:31,292 --> 01:05:32,874 I didn't think you were coming. 652 01:05:33,417 --> 01:05:35,579 Your boy can be persuasive. 653 01:05:36,875 --> 01:05:39,833 - We're gonna have a blast tonight. - Let's go. 654 01:07:00,333 --> 01:07:01,164 Are you alright? 655 01:07:01,500 --> 01:07:02,581 How do you do it? 656 01:07:07,500 --> 01:07:08,786 You really want to know? 657 01:07:28,500 --> 01:07:29,956 See that girl? 658 01:07:32,292 --> 01:07:34,909 She's got a Lexus convertible parked out front. 659 01:07:35,208 --> 01:07:36,494 The keys are in her bag. 660 01:07:36,708 --> 01:07:39,245 Grab them and take the car. 661 01:07:45,500 --> 01:07:46,535 I'll wait outside. 662 01:09:44,167 --> 01:09:45,908 So this is how it feels? 663 01:09:46,375 --> 01:09:47,331 Cool, huh? 664 01:09:50,208 --> 01:09:51,039 Are you okay? 665 01:09:51,458 --> 01:09:52,698 I'm in heaven. 666 01:09:56,708 --> 01:09:58,290 Fuck, you're so hot, Ari. 667 01:10:07,500 --> 01:10:08,706 Cut it out, Navas. 668 01:10:10,667 --> 01:10:12,408 You're kinda wasted. 669 01:11:34,750 --> 01:11:35,535 Yeah? 670 01:11:35,833 --> 01:11:36,664 Good morning. 671 01:11:37,833 --> 01:11:38,618 Where are you? 672 01:11:38,792 --> 01:11:39,953 That's none of your business. 673 01:11:40,625 --> 01:11:41,786 You stole that car. 674 01:11:42,250 --> 01:11:43,786 They saw you at the party, and they're looking for it. 675 01:11:43,958 --> 01:11:46,245 Hold on, what are you talking about? 676 01:11:46,417 --> 01:11:47,782 So don't bother us anymore. 677 01:11:49,083 --> 01:11:50,539 Is that clear, Escribano? 678 01:11:53,500 --> 01:11:54,911 - Yes. - Good. 679 01:11:59,208 --> 01:12:01,245 Now he won't come back to the garage, 680 01:12:01,417 --> 01:12:02,748 or even think about talking to the cops. 681 01:12:02,917 --> 01:12:04,203 You're a bastard. 682 01:12:04,583 --> 01:12:05,789 Why didn't you tell me. 683 01:12:05,958 --> 01:12:07,073 You wouldn't have come. 684 01:12:07,292 --> 01:12:08,453 What do you know? 685 01:12:08,750 --> 01:12:10,286 Don't you trust rne now? 686 01:12:11,208 --> 01:12:12,039 You tell me. 687 01:12:12,583 --> 01:12:13,664 Can I trust you? 688 01:12:43,875 --> 01:12:44,990 What's going on, Navas? 689 01:12:46,333 --> 01:12:47,289 What are you doing? 690 01:12:47,583 --> 01:12:49,223 I'm going to race against the Argentinean. 691 01:12:50,500 --> 01:12:51,786 Are you crazy or what? 692 01:12:52,458 --> 01:12:53,619 We've got no choice. 693 01:12:54,042 --> 01:12:56,079 We don't have time for the architect thing, 694 01:12:56,500 --> 01:12:58,832 and we can't risk Mikel talking to the cops. 695 01:12:59,292 --> 01:13:00,703 Navas, that's enough of that. 696 01:13:01,208 --> 01:13:01,868 That's enough. 697 01:13:02,042 --> 01:13:03,282 No, gorgeous. 698 01:13:04,000 --> 01:13:05,582 I'm going to race in Lisbon. 699 01:13:05,958 --> 01:13:06,918 There'll be other races. 700 01:13:06,958 --> 01:13:08,494 There won't be any other races, 701 01:13:09,167 --> 01:13:10,828 Of any ITIOTG chances. 702 01:13:12,083 --> 01:13:14,165 You have to grab them when they come along, Ari. 703 01:13:14,583 --> 01:13:15,914 What if you lose? 704 01:13:16,250 --> 01:13:17,536 It's my money too. 705 01:13:17,708 --> 01:13:18,869 I'm doing this for you, 706 01:13:19,333 --> 01:13:20,368 for us. 707 01:13:23,083 --> 01:13:24,744 You don't care what I think. 708 01:13:27,917 --> 01:13:29,032 Of course I do. 709 01:13:33,708 --> 01:13:34,914 Don't worry. 710 01:13:35,583 --> 01:13:36,994 I got it all figured out. 711 01:14:03,958 --> 01:14:05,073 Count it if you like. 712 01:14:08,917 --> 01:14:09,702 It's alright. 713 01:14:10,833 --> 01:14:11,914 There's only 100,000. 714 01:14:14,500 --> 01:14:16,036 Are you wasting my time? 715 01:14:16,375 --> 01:14:17,786 It's 100,000 plus my car. 716 01:14:18,000 --> 01:14:19,286 That makes it 200,000. 717 01:14:21,000 --> 01:14:23,617 I'll take the car as collateral, but it's no good to me. 718 01:14:24,333 --> 01:14:26,449 If you lose, you'll have to get the cash. 719 01:14:27,167 --> 01:14:27,907 Sure. 720 01:14:29,875 --> 01:14:30,910 The race... 721 01:14:31,375 --> 01:14:32,490 is there and back. 722 01:14:32,708 --> 01:14:33,994 Everyone in their own lane. 723 01:14:34,500 --> 01:14:35,240 Got it? 724 01:16:23,792 --> 01:16:24,702 What's wrong with you? 725 01:16:25,000 --> 01:16:27,537 It was meant to be separate lanes, and you cut me off half-way. 726 01:16:27,708 --> 01:16:29,540 I got here first, and that's what counts. 727 01:16:29,917 --> 01:16:31,157 Those weren't your rules! 728 01:16:32,667 --> 01:16:33,627 Let's do the race again. 729 01:16:34,667 --> 01:16:35,498 No. 730 01:16:36,167 --> 01:16:36,952 You lost. 731 01:16:37,708 --> 01:16:39,073 I want my 100,000... 732 01:16:39,792 --> 01:16:40,907 the day after tomorrow. 733 01:17:07,750 --> 01:17:08,660 Coming! 734 01:17:31,708 --> 01:17:32,573 Cut it out. 735 01:17:33,667 --> 01:17:35,499 Stop playing with me. 736 01:17:38,625 --> 01:17:40,366 I just wanted to know if you were alright. 737 01:17:41,833 --> 01:17:43,164 And to apologize. 738 01:17:44,542 --> 01:17:46,078 Yeah, I'm fine, fucking great. 739 01:17:46,292 --> 01:17:49,159 I left my fiancée for a girl who wants to rob me blind. 740 01:17:49,458 --> 01:17:50,698 You left your fiancée? 741 01:17:50,958 --> 01:17:52,448 I sure did. 742 01:17:53,292 --> 01:17:54,908 And my job, my life, everything. 743 01:17:55,792 --> 01:17:56,953 And it was worth it. 744 01:17:59,917 --> 01:18:02,249 Are you still into running off to somewhere? 745 01:18:02,958 --> 01:18:04,369 Where do you want to end up? 746 01:18:07,042 --> 01:18:08,658 I really screwed up. 747 01:18:11,333 --> 01:18:13,165 But I want to be with you. 748 01:18:16,958 --> 01:18:18,198 I love you. 749 01:18:20,333 --> 01:18:22,449 - What about Navas? - I don't care about Navas. 750 01:18:24,292 --> 01:18:25,282 I love you. 751 01:18:46,750 --> 01:18:47,615 Open up. 752 01:19:00,000 --> 01:19:01,206 Open the door! 753 01:19:10,583 --> 01:19:11,323 Open up! 754 01:19:11,500 --> 01:19:12,740 It's Navas. 755 01:19:14,500 --> 01:19:15,865 Open the door! 756 01:19:18,500 --> 01:19:19,410 Open up! 757 01:19:26,500 --> 01:19:27,535 What are you doing here? 758 01:19:29,583 --> 01:19:31,369 There's nothing for you here. 759 01:19:35,292 --> 01:19:36,453 Get dressed, we're going on a trip. 760 01:19:36,583 --> 01:19:40,030 No. This isn't your fucking garage, you can't walk in giving orders. 761 01:19:40,250 --> 01:19:41,051 You shut your mouth. 762 01:19:41,208 --> 01:19:42,414 You're in my home. 763 01:19:42,750 --> 01:19:43,865 Get dressed, Ari. 764 01:19:44,500 --> 01:19:45,490 I won the race. 765 01:19:47,000 --> 01:19:48,161 Get out. 766 01:19:49,167 --> 01:19:51,499 You're staying with this loser? 767 01:19:51,917 --> 01:19:52,998 Come on, Navas... 768 01:19:55,833 --> 01:19:56,743 Stop it! 769 01:19:58,333 --> 01:20:00,665 Fuck all this. You're more important than Lisbon. 770 01:20:01,083 --> 01:20:02,289 It was all my fault. 771 01:20:03,333 --> 01:20:05,495 I didn't take care of you, but that's over. 772 01:20:06,542 --> 01:20:08,203 It's over, babe, I swear. 773 01:20:11,583 --> 01:20:13,073 You can't show up here, 774 01:20:13,417 --> 01:20:14,748 come out with this shit, 775 01:20:15,083 --> 01:20:16,619 and expect me to come with you. 776 01:20:19,833 --> 01:20:20,823 Go. 777 01:20:22,208 --> 01:20:23,243 Fine. 778 01:20:25,833 --> 01:20:27,494 But you know you're coming. 779 01:20:29,958 --> 01:20:32,074 I'll be at the airport at 8 o'clock, 780 01:20:32,500 --> 01:20:33,615 waiting for you. 781 01:20:41,417 --> 01:20:42,953 You know why she'll be there? 782 01:20:43,542 --> 01:20:44,907 No. You tell me. 783 01:20:46,042 --> 01:20:47,282 Because she loves me. 784 01:20:48,792 --> 01:20:51,375 You're just a toy to her. 785 01:20:53,083 --> 01:20:54,448 You'll find that out. 786 01:21:00,333 --> 01:21:01,664 I'm sorry. 787 01:21:05,625 --> 01:21:07,081 Are you thinking about it? 788 01:21:08,708 --> 01:21:09,539 No. 789 01:21:10,500 --> 01:21:11,661 No. 790 01:21:12,042 --> 01:21:12,656 But... 791 01:21:12,833 --> 01:21:14,244 Whatever you choose to do, 792 01:21:14,667 --> 01:21:15,828 I'll understand. 793 01:21:36,458 --> 01:21:39,496 Hello. This is Ar/'. Leave a message and I'll call back. 794 01:21:45,417 --> 01:21:49,456 Hello. This is Ar/'. Leave a message and I'll call back. 795 01:22:12,000 --> 01:22:13,365 Where are you going? 796 01:22:13,667 --> 01:22:14,873 Nowhere. 797 01:22:15,042 --> 01:22:16,282 What are you doing here? 798 01:22:16,750 --> 01:22:18,866 You shouldn't trust your people so much. 799 01:22:21,375 --> 01:22:24,208 A trip to Punta del Este. 800 01:22:25,542 --> 01:22:28,284 Don't make a scene here, you'll come off worst. 801 01:22:28,708 --> 01:22:32,326 Do we tell the cops where you got the money you gave me? 802 01:22:32,667 --> 01:22:33,953 There's no need for that. 803 01:22:34,167 --> 01:22:34,952 Good. 804 01:22:35,167 --> 01:22:35,907 Shall we go? 805 01:22:57,958 --> 01:22:59,448 What are you going to do? 806 01:23:01,375 --> 01:23:02,410 I'll pay you. okay? 807 01:23:02,833 --> 01:23:04,540 Just give me some time. 808 01:23:05,333 --> 01:23:06,414 I'll pay Y0“- 809 01:23:29,917 --> 01:23:31,197 Put his right hand on the block. 810 01:23:31,292 --> 01:23:32,157 Not my hand, no! 811 01:23:32,542 --> 01:23:34,579 Not my hand! 812 01:23:35,333 --> 01:23:36,323 I'll pay! 813 01:23:36,667 --> 01:23:37,657 I'll pay! 814 01:23:38,083 --> 01:23:38,618 No! 815 01:23:38,792 --> 01:23:40,328 Not my hand! Fuck! 816 01:23:40,500 --> 01:23:41,535 No! 817 01:23:41,750 --> 01:23:42,740 Not that! 818 01:23:47,875 --> 01:23:49,957 You won't be driving again for a long time. 819 01:24:03,875 --> 01:24:04,990 Let's go. 820 01:24:13,750 --> 01:24:14,535 Are you okay? 821 01:24:15,458 --> 01:24:16,414 Sure. 822 01:24:17,500 --> 01:24:20,288 I'm going to like having breakfast with you every day. 823 01:24:28,917 --> 01:24:30,749 It's a text. Check it. 824 01:24:31,500 --> 01:24:32,365 Nah. 825 01:24:32,500 --> 01:24:34,411 Really, Ari, it's fine, I don't mind. 826 01:24:34,542 --> 01:24:35,623 You check it. 827 01:24:45,542 --> 01:24:46,407 What is it? 828 01:24:47,292 --> 01:24:48,498 Navas! 829 01:24:53,500 --> 01:24:54,615 Navas... 830 01:24:55,625 --> 01:24:56,490 What happened? 831 01:24:57,000 --> 01:24:58,240 What happened to you? 832 01:24:59,458 --> 01:25:00,823 Let's go. Get up. 833 01:25:01,000 --> 01:25:02,206 Who did this to you? 834 01:25:05,458 --> 01:25:06,414 Ari, get in the car. 835 01:25:10,708 --> 01:25:11,493 The girl. 836 01:25:12,208 --> 01:25:13,039 Ari, get in the car. 837 01:25:14,958 --> 01:25:15,823 Son of a bitch! 838 01:25:16,000 --> 01:25:17,331 - Don't touch me! - Let her go! 839 01:25:17,500 --> 01:25:18,035 Stay there! 840 01:25:18,333 --> 01:25:19,289 Let me go! 841 01:25:19,750 --> 01:25:21,707 Let me go! 842 01:25:21,958 --> 01:25:23,414 What the fuck is going on?! 843 01:25:25,375 --> 01:25:27,135 You'll never see her again unless you pay up. 844 01:25:28,167 --> 01:25:30,033 And if you're one day late, 845 01:25:32,083 --> 01:25:33,369 I'll slice off her ears. 846 01:25:34,083 --> 01:25:36,450 - You got that? - Wait, I don't get it. 847 01:25:37,458 --> 01:25:39,665 I know how you roll, so you people better hurry. 848 01:25:39,833 --> 01:25:42,575 But I need time. I need time. Please. 849 01:25:43,042 --> 01:25:45,283 I'll call the cops and tell 'em what you're up to. 850 01:25:45,667 --> 01:25:46,873 That's what I'll do. 851 01:25:49,792 --> 01:25:51,328 Then you'll never see her again. 852 01:26:07,583 --> 01:26:08,698 Fuck! 853 01:26:14,792 --> 01:26:16,157 How much do you owe him? 854 01:26:17,542 --> 01:26:18,657 100,000. 855 01:26:21,875 --> 01:26:23,196 You're rich. You've got it, right? 856 01:26:23,208 --> 01:26:25,245 Fuck off, I don't have that kind of money. 857 01:26:26,917 --> 01:26:28,533 But you can get it. 858 01:26:28,708 --> 01:26:30,324 Yeah, but not overnight. 859 01:26:36,500 --> 01:26:37,706 Well, you heard the man. 860 01:26:43,375 --> 01:26:44,581 You're a piece of shit. 861 01:26:50,500 --> 01:26:51,615 Let's go. 862 01:27:24,542 --> 01:27:25,247 Yes? 863 01:27:25,417 --> 01:27:26,248 Julia, it's me. 864 01:27:26,417 --> 01:27:27,782 Sorry to call you like this, 865 01:27:27,958 --> 01:27:30,370 but I need to come get some stuff. 866 01:27:33,875 --> 01:27:35,536 I'll send it to you this week. 867 01:27:36,500 --> 01:27:38,457 Julia, please, it's important. 868 01:27:40,083 --> 01:27:40,914 No. 869 01:27:41,083 --> 01:27:42,494 I don't want to see you. 870 01:27:42,625 --> 01:27:43,581 Please. 871 01:27:44,000 --> 01:27:45,536 I'll be there for half an hour, tops. 872 01:27:57,292 --> 01:27:58,373 Navas! 873 01:27:59,750 --> 01:28:00,581 Navas! 874 01:28:13,750 --> 01:28:15,206 Who did this to you? 875 01:28:15,375 --> 01:28:17,255 The Argentinean and his crew took me for a walk. 876 01:28:17,417 --> 01:28:19,408 I didn't tell him where to find you. 877 01:28:20,083 --> 01:28:21,744 You bet our whole stake, you lost it, 878 01:28:22,208 --> 01:28:23,869 so you were cutting out without a word. 879 01:28:25,083 --> 01:28:26,494 You're a son of a bitch. 880 01:28:26,833 --> 01:28:28,949 I trusted you, and this is how you pay me back. 881 01:28:30,750 --> 01:28:32,491 What are we gonna do, Navas? 882 01:28:32,833 --> 01:28:35,495 - We'll help him pay the Argentinean. - You shut your mouth. 883 01:28:35,625 --> 01:28:38,065 If Ari hadn't lost it over you none of this would've happened. 884 01:28:40,208 --> 01:28:41,698 The Argentinean has Ari. 885 01:28:44,750 --> 01:28:46,957 We have to do the score today, it's our only chance. 886 01:28:51,250 --> 01:28:52,240 How do we get in? 887 01:28:52,583 --> 01:28:54,824 I'll tell you when, and I'll convince her to play ball. 888 01:28:55,000 --> 01:28:56,456 But you do not touch her. 889 01:29:17,000 --> 01:29:17,660 Hello? 890 01:29:17,958 --> 01:29:18,948 Julia, it's me. 891 01:29:19,833 --> 01:29:21,323 I'm sorry, but I need to see you. 892 01:29:22,500 --> 01:29:23,456 Can I come up? 893 01:29:25,625 --> 01:29:26,831 I already said no. 894 01:29:27,750 --> 01:29:28,660 Julia... 895 01:29:30,292 --> 01:29:31,373 We have to talk. 896 01:29:32,458 --> 01:29:34,165 We have to talk and you know it. 897 01:29:54,542 --> 01:29:55,498 Julia... 898 01:29:55,917 --> 01:29:57,032 Just grab it all and go. 899 01:29:57,333 --> 01:29:58,619 Julia, look at rne, please. 900 01:29:59,208 --> 01:30:00,289 Let's talk. 901 01:30:02,667 --> 01:30:04,874 Haven't you hurt me enough? 902 01:30:06,292 --> 01:30:08,203 What are you going to tell me? 903 01:30:08,583 --> 01:30:09,994 That you thought it over? 904 01:30:10,708 --> 01:30:12,244 That you want rne back? 905 01:30:16,000 --> 01:30:17,707 I need a drink. 906 01:31:13,625 --> 01:31:15,036 I'm sorry, Julia. 907 01:31:15,708 --> 01:31:17,039 Forgive me. 908 01:31:18,250 --> 01:31:19,957 Please, Mikel. 909 01:31:20,625 --> 01:31:21,490 What was that? 910 01:31:21,917 --> 01:31:23,328 Relax, relax. 911 01:31:23,625 --> 01:31:24,456 Relax. 912 01:31:24,583 --> 01:31:26,324 Move and I'll shoot you in the fucking head! 913 01:31:26,500 --> 01:31:27,740 Hold still! You! 914 01:31:28,792 --> 01:31:29,998 Where's the safe? 915 01:31:30,875 --> 01:31:32,616 - Answer me! - We don't have one. 916 01:31:33,042 --> 01:31:34,498 I'm going to ask you again. 917 01:31:35,042 --> 01:31:36,874 Where's the fucking safe? 918 01:31:38,792 --> 01:31:39,532 Downstairs. 919 01:31:39,708 --> 01:31:41,415 Down in the office, that way. 920 01:32:05,458 --> 01:32:07,290 - What the fuck is going on? - You're making her nervous! 921 01:32:07,458 --> 01:32:07,958 You shut up! 922 01:32:12,667 --> 01:32:13,577 That's it. 923 01:32:19,542 --> 01:32:20,452 Open the safe. 924 01:32:22,667 --> 01:32:23,498 Open it! 925 01:32:26,542 --> 01:32:27,498 I can't do it. 926 01:32:28,292 --> 01:32:29,578 What the hell is wrong with you? 927 01:32:29,875 --> 01:32:31,832 Open it or I'll blow your brains out, bitch! 928 01:32:43,750 --> 01:32:44,706 Back, back. 929 01:32:44,875 --> 01:32:46,081 - Put the fucking gun down! - No, no, wait! 930 01:32:46,500 --> 01:32:47,490 Julia, you're making it worse. 931 01:32:47,667 --> 01:32:49,249 Just open the safe. 932 01:32:50,333 --> 01:32:52,791 The insurance covers it, just open it and let them go. 933 01:32:55,042 --> 01:32:56,498 What are you saying, Mikel? 934 01:32:58,167 --> 01:32:58,907 Open it! 935 01:33:00,750 --> 01:33:01,615 Open it! 936 01:33:03,833 --> 01:33:05,289 Open the fucking safe! 937 01:33:06,083 --> 01:33:07,243 You gonna let him get killed? 938 01:33:07,500 --> 01:33:08,365 I'm doing it. 939 01:33:09,083 --> 01:33:10,869 I'm doing it. Please... 940 01:33:18,042 --> 01:33:19,248 That's it. 941 01:33:20,000 --> 01:33:21,035 That's it. 942 01:33:21,875 --> 01:33:22,956 Not that one, Julia... 943 01:33:23,167 --> 01:33:24,202 the other one. 944 01:33:25,792 --> 01:33:26,657 What? 945 01:33:27,500 --> 01:33:28,786 You heard me. 946 01:33:30,000 --> 01:33:30,910 The other one. 947 01:34:02,833 --> 01:34:03,948 There it is. 948 01:34:22,458 --> 01:34:23,698 You son of a bitch! 949 01:34:25,375 --> 01:34:27,616 Look at me. Fucking look at me! 950 01:34:29,875 --> 01:34:31,582 Why are you doing this to me? 951 01:34:33,583 --> 01:34:35,244 Fucking answer rne. 952 01:34:41,500 --> 01:34:43,616 I'll pay you back, Julia, I promise. 953 01:34:46,583 --> 01:34:48,369 Go away, Mikel. 954 01:34:49,667 --> 01:34:51,203 Far away. 955 01:35:27,875 --> 01:35:29,491 We agreed you weren't going to touch her! 956 01:35:29,667 --> 01:35:30,498 It all went fine. 957 01:35:30,667 --> 01:35:31,702 Fine? Fuck you! 958 01:35:32,417 --> 01:35:34,578 You got the fucking money, which is all you care about. 959 01:35:53,875 --> 01:35:54,660 It's all here. 960 01:35:57,792 --> 01:35:59,328 I always keep my word. 961 01:36:02,042 --> 01:36:02,952 The girl. 962 01:36:18,708 --> 01:36:19,573 Are you alright? 963 01:36:19,750 --> 01:36:20,740 Yeah. 964 01:36:23,458 --> 01:36:24,619 Let's go. 965 01:36:27,167 --> 01:36:28,567 - Did they do anything to you? - No. 966 01:36:40,375 --> 01:36:41,536 Sorry, princess. 967 01:36:45,375 --> 01:36:47,161 You're a son of a bitch! 968 01:36:47,333 --> 01:36:48,539 They were about to kill me. 969 01:36:48,958 --> 01:36:49,743 Motherfucker. 970 01:36:49,917 --> 01:36:51,828 That's enough. It's all over. 971 01:36:54,208 --> 01:36:55,329 What the hell are you doing? 972 01:36:55,375 --> 01:36:56,206 Where's the money? 973 01:37:00,958 --> 01:37:02,448 Where the hell are you going to go? 974 01:37:02,708 --> 01:37:03,914 That's my business. 975 01:37:04,250 --> 01:37:05,365 Where is it? 976 01:37:06,000 --> 01:37:08,241 - You too, Ari? - Where's the fucking money? 977 01:37:13,958 --> 01:37:15,699 We can stay like this all fucking day. 978 01:37:17,542 --> 01:37:18,327 Fuck! 979 01:37:18,542 --> 01:37:19,247 Navas. 980 01:37:19,417 --> 01:37:21,454 The next one's in your head, then it's Nana's turn. 981 01:37:23,292 --> 01:37:23,952 In the office. 982 01:37:24,292 --> 01:37:25,327 It's in the office. 983 01:37:27,000 --> 01:37:28,035 Open door. 984 01:37:28,583 --> 01:37:29,573 Let's go! 985 01:37:43,417 --> 01:37:44,157 Let's go. 986 01:37:53,583 --> 01:37:54,573 Mikel! 987 01:37:54,875 --> 01:37:55,831 Mikel! 988 01:37:56,292 --> 01:37:57,248 Mikel!63069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.