Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,396 --> 00:00:24,524
This film was restored by PATHÉ
in 2014
2
00:02:42,161 --> 00:02:43,955
- Hi!
- Sir.
3
00:02:44,872 --> 00:02:46,165
Break down?
4
00:02:49,752 --> 00:02:51,504
How much d'you need?
5
00:02:52,422 --> 00:02:53,840
How much what, sir?
6
00:02:54,132 --> 00:02:55,550
Gas.
7
00:02:56,092 --> 00:02:58,636
I'm not out of gas.
8
00:02:58,845 --> 00:03:01,097
I need a spark plug.
9
00:03:02,640 --> 00:03:04,267
What kind?
10
00:03:06,060 --> 00:03:08,646
For mopeds.
11
00:03:12,358 --> 00:03:13,985
For mopeds?
12
00:03:37,258 --> 00:03:39,385
I'm all out of those.
13
00:03:45,475 --> 00:03:48,061
That's OK, sir. I'll walk.
14
00:03:49,270 --> 00:03:50,772
I live nearby.
15
00:03:51,564 --> 00:03:52,815
Bye.
16
00:06:43,694 --> 00:06:46,364
- Morning, Dufour.
- 'Night, Lambert.
17
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
Give me a beer.
18
00:07:55,808 --> 00:07:58,769
Want the dough? Hurry up!
19
00:07:59,228 --> 00:08:00,730
Where's the stuff?
20
00:08:00,938 --> 00:08:02,315
It's not here.
21
00:08:02,940 --> 00:08:04,984
Wait for me at the bar.
22
00:08:05,234 --> 00:08:07,028
I want it now!
23
00:08:07,236 --> 00:08:09,155
I'll be back.
24
00:08:10,406 --> 00:08:12,992
- Show me.
- Wait at the bar.
25
00:10:11,402 --> 00:10:12,945
Fuck off.
26
00:10:15,156 --> 00:10:16,532
Anybody here?
27
00:10:38,095 --> 00:10:39,680
Easy, easy...
What do you want?
28
00:10:39,889 --> 00:10:42,099
What?... Gimme some gas!
29
00:10:42,308 --> 00:10:44,018
D'you work here?
30
00:10:44,477 --> 00:10:45,352
Yes.
31
00:10:45,519 --> 00:10:47,730
D'you know how long
I've been waiting?
32
00:10:47,938 --> 00:10:50,733
I was off on an errand.
D'you mind?
33
00:10:50,941 --> 00:10:51,776
Fill it up!
34
00:10:51,984 --> 00:10:56,614
Okay, okay! Don't wake up
the whole neighborhood!
35
00:10:57,114 --> 00:10:59,366
- Premium?
- Yes.
36
00:11:00,034 --> 00:11:00,951
You got it.
37
00:11:08,959 --> 00:11:10,711
Who's making that ruckus?
38
00:11:10,920 --> 00:11:12,588
- Me!
- Him!
39
00:11:13,589 --> 00:11:15,466
Can't a guy take a crap?
40
00:11:15,674 --> 00:11:18,219
Who works here? You or him?
41
00:11:18,552 --> 00:11:22,598
What d'you care? He's my nephew.
You want gas, right?
42
00:11:22,807 --> 00:11:24,183
Thanks.
43
00:11:24,391 --> 00:11:26,435
Could you check the oil?
44
00:11:28,062 --> 00:11:29,772
Shall I?
45
00:11:29,980 --> 00:11:31,857
No, I'll do it.
46
00:12:19,738 --> 00:12:21,031
240.
47
00:12:25,953 --> 00:12:28,289
Thanks. You saved my dinner.
48
00:12:29,164 --> 00:12:33,002
I'm hungry, too.
Nothing's open around here.
49
00:12:36,046 --> 00:12:37,423
How much?
50
00:12:37,631 --> 00:12:39,133
10 francs.
51
00:12:43,470 --> 00:12:45,556
No thanks. I never drink.
52
00:12:46,181 --> 00:12:48,475
Against your religion?
53
00:12:48,684 --> 00:12:50,311
What religion?
54
00:12:50,811 --> 00:12:53,147
I thought Arabs didn't drink.
55
00:12:55,441 --> 00:12:57,318
"Arab" isn't a religion.
56
00:12:57,776 --> 00:12:59,236
It isn't?
57
00:12:59,945 --> 00:13:01,614
Aren't you Arab?
58
00:13:03,657 --> 00:13:05,034
Not exactly.
59
00:13:05,951 --> 00:13:08,954
Arabs, Moroccans:
I can't tell the difference.
60
00:13:11,415 --> 00:13:14,919
Don't you get bored
working here all alone?
61
00:13:15,836 --> 00:13:17,254
I'm not alone.
62
00:13:20,382 --> 00:13:23,469
- You live around here?
- Down the block...
63
00:13:23,761 --> 00:13:25,012
right nearby.
64
00:13:29,892 --> 00:13:31,352
You work in a garage?
65
00:13:31,560 --> 00:13:33,062
Why d'you ask?
66
00:13:33,729 --> 00:13:36,899
You're always changing motorcycles.
67
00:13:38,067 --> 00:13:41,487
I swap them with my friends.
68
00:13:44,531 --> 00:13:48,619
You shouldn't leave them lying around.
69
00:13:48,827 --> 00:13:50,913
Bikes are easy to lift.
70
00:13:51,163 --> 00:13:55,876
I've got a chain and a good lock.
71
00:14:00,172 --> 00:14:01,757
D'you work?
72
00:14:03,509 --> 00:14:04,927
I do odd jobs...
73
00:14:08,097 --> 00:14:11,183
Mostly I'm a bartender.
74
00:14:16,188 --> 00:14:17,606
How old are you?
75
00:14:18,148 --> 00:14:22,569
You ain't gonna quiz me all night!
76
00:14:24,279 --> 00:14:26,323
Okay. I'll stop.
77
00:14:27,908 --> 00:14:31,578
I haven't talked for years.
Why start now?
78
00:14:39,294 --> 00:14:40,671
Can I sit down?
79
00:14:47,177 --> 00:14:48,762
Want some gum?
80
00:14:51,598 --> 00:14:54,977
- Want to know my age?
- Who cares?
81
00:14:57,855 --> 00:15:01,191
They say I'm half Arab, half Jew.
82
00:15:01,859 --> 00:15:03,110
Who told you?
83
00:15:03,318 --> 00:15:05,487
My adoptive father.
84
00:15:05,696 --> 00:15:07,865
He's like my real father.
85
00:15:10,159 --> 00:15:12,953
Are your adoptive parents Arab?
86
00:15:13,996 --> 00:15:15,372
They're dead.
87
00:15:16,040 --> 00:15:17,207
No relatives?
88
00:15:18,542 --> 00:15:21,170
I have an uncle: Farid Bensoussan.
89
00:15:21,754 --> 00:15:23,213
The king of couscous.
90
00:15:24,506 --> 00:15:26,425
He owns a restaurant chain.
91
00:15:27,760 --> 00:15:29,386
Why not work for him?
92
00:15:30,304 --> 00:15:33,390
I want to make it on my own.
93
00:15:34,558 --> 00:15:36,268
What d'you want to do?
94
00:15:38,979 --> 00:15:39,813
Got plans?
95
00:15:41,273 --> 00:15:44,234
Of course. Don't you?
96
00:15:44,777 --> 00:15:46,570
Not anymore.
97
00:15:48,030 --> 00:15:52,117
We've been talking for 3 hours,
and I don't even know your name.
98
00:15:52,326 --> 00:15:53,452
Lambert.
99
00:15:53,786 --> 00:15:56,497
- Lambert what?
- Lambert.
100
00:15:57,164 --> 00:15:58,207
Lambert Lambert?
101
00:16:00,167 --> 00:16:03,087
- What's yours?
- Bensoussan.
102
00:16:03,295 --> 00:16:04,880
Youssef.
103
00:16:09,718 --> 00:16:11,470
You're a nice guy.
104
00:16:12,179 --> 00:16:13,180
You married?
105
00:16:15,099 --> 00:16:16,600
Got any kids?
106
00:16:18,227 --> 00:16:20,020
What do I owe you?
107
00:16:27,152 --> 00:16:29,238
Want to borrow my bike?
108
00:16:29,446 --> 00:16:31,782
I take the subway home.
109
00:16:32,825 --> 00:16:34,284
This is where I live.
110
00:16:34,618 --> 00:16:36,245
We're neighbors.
111
00:17:48,066 --> 00:17:49,985
Go get my bike for me.
112
00:17:51,111 --> 00:17:52,946
Hurry up, I'm closing!
113
00:20:05,912 --> 00:20:08,206
You've come to the wrong place.
114
00:20:08,373 --> 00:20:09,666
But they said...
115
00:20:09,875 --> 00:20:11,835
They were wrong.
116
00:20:12,002 --> 00:20:13,045
I've got money.
117
00:20:13,211 --> 00:20:14,963
I don't want it.
118
00:20:15,172 --> 00:20:16,923
What's your price?
119
00:20:17,424 --> 00:20:21,011
I don't know
what you're talking about. Get out.
120
00:20:21,178 --> 00:20:22,387
I've got cash.
121
00:20:23,055 --> 00:20:24,598
Take a walk!
122
00:20:26,683 --> 00:20:28,060
Go ask over there.
123
00:20:30,562 --> 00:20:32,147
Where were you?
124
00:20:34,858 --> 00:20:37,527
- Did you ride it?
- No, I swear!
125
00:20:37,736 --> 00:20:40,113
- The engine's hot.
- It wasn't me!
126
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
Don't give me that shit!
127
00:20:41,823 --> 00:20:44,451
I don't even have a license!
128
00:20:44,826 --> 00:20:47,204
Watch it, smartass!
129
00:20:49,581 --> 00:20:51,666
- It wasn't me!
- Get lost!
130
00:21:12,312 --> 00:21:13,855
What's that?
131
00:21:15,107 --> 00:21:16,525
Drugs?
132
00:21:18,318 --> 00:21:19,569
Are you crazy?
133
00:21:19,778 --> 00:21:21,571
It's only a joint!
134
00:21:22,739 --> 00:21:24,950
It all starts with a joint!
135
00:21:25,158 --> 00:21:28,662
Are you nuts?
What's with you, anyway?
136
00:21:29,621 --> 00:21:34,167
Look what you shoot up every night!
Every single night!
137
00:21:43,552 --> 00:21:45,929
You've got your shit, I've got mine!
138
00:21:46,680 --> 00:21:48,140
To each his own!
139
00:22:35,812 --> 00:22:38,940
Give the bike a polish.
140
00:23:37,624 --> 00:23:38,959
You like it?
141
00:23:48,468 --> 00:23:50,470
Want to go for a ride?
142
00:23:52,514 --> 00:23:54,266
Lay off!
143
00:24:06,945 --> 00:24:08,196
Wait!
144
00:24:12,993 --> 00:24:15,537
Will you really take me for a ride?
145
00:24:19,833 --> 00:24:21,042
Hey, Lola!
146
00:24:21,793 --> 00:24:24,629
I'll be back in a minute!
147
00:24:27,924 --> 00:24:29,551
They're all whores.
148
00:24:30,468 --> 00:24:32,429
She's just a woman.
149
00:24:32,762 --> 00:24:34,973
All women are whores.
150
00:24:37,392 --> 00:24:40,228
At least whores are honest about it.
151
00:24:41,813 --> 00:24:43,440
My mom was no whore.
152
00:24:43,648 --> 00:24:45,609
- How d'you know?
- I just know!
153
00:24:48,236 --> 00:24:50,614
I have nothing against whores.
154
00:24:50,822 --> 00:24:53,491
What's your gripe against women?
155
00:24:53,950 --> 00:24:57,829
Sometimes, I think
I could fall for a whore.
156
00:24:58,455 --> 00:24:59,664
Want to be a pimp?
157
00:24:59,873 --> 00:25:01,958
That's not what I mean.
158
00:25:02,208 --> 00:25:04,669
I often wonder why they do it.
159
00:25:04,878 --> 00:25:09,549
Maybe I could help a girl
go straight.
160
00:25:11,384 --> 00:25:15,055
Couldn't you meet a girl
who isn't a whore?
161
00:25:17,724 --> 00:25:19,934
Do you only fuck whores?
162
00:25:20,644 --> 00:25:23,021
No, but mostly.
163
00:25:23,647 --> 00:25:25,023
Who do you fuck?
164
00:25:25,732 --> 00:25:26,983
Myself.
165
00:25:53,760 --> 00:25:56,388
I'd never steal from an Arab.
166
00:26:04,104 --> 00:26:05,605
How about some Coke?
167
00:26:05,814 --> 00:26:07,607
Sure, with lots of rum.
168
00:26:08,566 --> 00:26:10,026
Finish your story.
169
00:26:10,235 --> 00:26:14,114
I have a date with her tonight.
I'm freaking out.
170
00:26:15,281 --> 00:26:16,282
Where's your date?
171
00:26:16,491 --> 00:26:18,451
At a punk club.
172
00:26:18,660 --> 00:26:20,620
A punk club!
173
00:26:21,663 --> 00:26:24,708
I think she's after your Honda!
174
00:26:29,921 --> 00:26:31,548
Who does it belong to?
175
00:26:31,756 --> 00:26:33,550
My boss, Rachid.
176
00:26:34,134 --> 00:26:35,510
You stole it?
177
00:26:36,302 --> 00:26:37,804
I borrowed it.
178
00:26:39,264 --> 00:26:41,307
I bet you don't have a license.
179
00:26:41,516 --> 00:26:43,643
Don't worry: I'm a big boy.
180
00:26:44,978 --> 00:26:48,648
Leave your bike here!
You'll see if it's you she's after.
181
00:26:48,857 --> 00:26:50,442
Gimme a break.
182
00:26:52,444 --> 00:26:56,948
I forbid you to take that bike.
Leave it here.
183
00:26:57,157 --> 00:26:59,826
I'm telling you: just walk...
184
00:27:00,034 --> 00:27:03,538
Mind your own business!
185
00:27:03,788 --> 00:27:07,208
The other day you slapped me
for rolling a joint!
186
00:27:07,417 --> 00:27:09,919
I don't need your lectures!
187
00:27:11,254 --> 00:27:13,840
I do as I please!
188
00:27:14,048 --> 00:27:16,718
I don't need your advice!
189
00:27:16,926 --> 00:27:19,179
Don't try to run my life!
190
00:27:19,387 --> 00:27:22,307
What do you know about women?
191
00:27:23,892 --> 00:27:26,269
Take a good look, Lambert.
192
00:27:26,561 --> 00:27:28,646
You'll never see me again!
193
00:27:59,636 --> 00:28:01,429
Is that your date?
194
00:28:02,806 --> 00:28:04,557
Look at Lola's date!
195
00:28:09,312 --> 00:28:12,065
Leave me alone!
196
00:28:22,367 --> 00:28:24,244
- You ready?
- I can't go.
197
00:28:24,452 --> 00:28:27,539
- But you said...
- I changed my mind.
198
00:28:28,915 --> 00:28:32,293
I'm with my friends.
199
00:28:34,879 --> 00:28:36,256
Sorry.
200
00:28:37,924 --> 00:28:40,218
What are you doing...
201
00:28:40,426 --> 00:28:42,178
tomorrow?
202
00:28:42,470 --> 00:28:45,723
No way: I'm busy tomorrow.
203
00:28:47,350 --> 00:28:48,643
Tough luck!
204
00:28:49,310 --> 00:28:52,480
I'm free Tuesday night.
205
00:28:54,816 --> 00:28:56,401
How about it?
206
00:28:56,734 --> 00:28:58,611
Sure. But not here.
207
00:29:01,322 --> 00:29:04,659
At the café where we met.
10 p.m.
208
00:29:05,285 --> 00:29:07,078
Don't forget.
209
00:29:42,864 --> 00:29:44,115
Hi, Mahmoud.
210
00:29:44,365 --> 00:29:45,700
What's up?
211
00:29:46,159 --> 00:29:47,493
Something wrong?
212
00:29:47,702 --> 00:29:49,203
Not at all!
213
00:29:52,290 --> 00:29:54,459
We came to have a little chat...
214
00:29:54,792 --> 00:29:57,545
about Rachid's motorcycle.
215
00:31:47,989 --> 00:31:49,615
Who did this to you?
216
00:31:51,534 --> 00:31:52,702
Mahmoud.
217
00:31:54,037 --> 00:31:56,622
I warned you about that bike.
218
00:31:59,375 --> 00:32:01,586
Don't move: I'll fix you up.
219
00:32:13,556 --> 00:32:15,308
You're a real mother hen.
220
00:32:16,350 --> 00:32:17,727
What about the punk?
221
00:32:17,935 --> 00:32:19,187
She's a bitch.
222
00:32:20,104 --> 00:32:23,357
- Did she show?
- Yeah, but she wasn't alone.
223
00:32:23,941 --> 00:32:25,860
We have a date Tuesday.
224
00:32:26,444 --> 00:32:27,737
You going?
225
00:32:27,945 --> 00:32:30,823
She pisses me off.
I'm gonna lay her.
226
00:32:32,116 --> 00:32:33,951
Looking like this?
227
00:32:34,202 --> 00:32:35,661
I don't give a shit.
228
00:32:43,711 --> 00:32:45,630
Get some sleep.
229
00:32:46,964 --> 00:32:49,383
Look what they did to my books!
230
00:34:04,458 --> 00:34:06,335
That's not your bike.
231
00:34:06,544 --> 00:34:08,796
Think I'm blind or something?
232
00:34:09,005 --> 00:34:11,090
- Let's go.
- Where's your bike?
233
00:34:11,299 --> 00:34:14,427
At the shop.
I got into an accident.
234
00:34:14,635 --> 00:34:18,181
But I wasn't hurt:
just a few scratches.
235
00:34:18,514 --> 00:34:19,724
You coming?
236
00:34:19,932 --> 00:34:21,100
Is this your bike?
237
00:34:21,350 --> 00:34:23,644
The garage lent it to me...
238
00:34:23,895 --> 00:34:26,063
till the other one's fixed.
239
00:34:29,525 --> 00:34:31,360
Christ! Slow down!
240
00:34:42,496 --> 00:34:46,500
Where are you taking me?
241
00:34:46,709 --> 00:34:48,628
I live here.
242
00:34:48,836 --> 00:34:50,630
I have a studio.
243
00:34:52,215 --> 00:34:53,549
You live alone?
244
00:34:53,758 --> 00:34:55,218
Come on.
245
00:35:09,649 --> 00:35:11,359
This is it.
246
00:35:29,877 --> 00:35:30,920
You read it all?
247
00:35:40,429 --> 00:35:41,973
Say when.
248
00:35:51,190 --> 00:35:52,441
Sit down.
249
00:36:01,367 --> 00:36:04,287
- You don't waste time!
- You turn me on.
250
00:36:06,497 --> 00:36:07,665
Wait a minute...
251
00:36:08,708 --> 00:36:10,751
I have to take off my lipstick.
252
00:36:10,960 --> 00:36:12,086
Keep it on.
253
00:36:12,295 --> 00:36:15,464
No, it'll smear all over my face.
254
00:36:26,767 --> 00:36:30,229
This is all I have.
Here's a clean edge.
255
00:36:34,692 --> 00:36:38,696
Sure you wouldn't rather keep it on?
256
00:36:38,904 --> 00:36:41,574
Fine, then we won't kiss.
257
00:36:41,782 --> 00:36:43,117
Okay, okay.
258
00:36:49,999 --> 00:36:51,459
D'you ever wear skirts?
259
00:36:51,625 --> 00:36:53,586
You don't like my pants?
260
00:36:54,170 --> 00:36:56,213
I haven't taken them off yet.
261
00:36:57,131 --> 00:36:58,924
They're fine.
262
00:37:01,969 --> 00:37:04,221
- You screwed her?
- Only once.
263
00:37:05,806 --> 00:37:08,142
- She wouldn't do it again.
- Why not?
264
00:37:08,351 --> 00:37:10,102
I don't know. It was great.
265
00:37:10,311 --> 00:37:14,023
I could've screwed her all night.
But she wanted to go for a ride.
266
00:37:14,231 --> 00:37:16,692
We were at the Bastille...
267
00:37:17,526 --> 00:37:19,236
We had no helmets.
268
00:37:33,084 --> 00:37:34,877
Where's your helmet?
269
00:37:35,086 --> 00:37:39,507
Are you nuts?
Wanna get us busted?
270
00:37:44,303 --> 00:37:46,263
Stop, or I'll jump!
271
00:37:46,680 --> 00:37:49,600
I swear I'll jump!
272
00:37:50,393 --> 00:37:53,270
You asshole!
273
00:37:55,439 --> 00:37:58,234
Take it easy.
They won't find you here.
274
00:37:59,777 --> 00:38:02,071
She came, I know she did.
275
00:38:03,322 --> 00:38:04,782
I heard her.
276
00:38:05,533 --> 00:38:07,827
Sure you don't want an egg?
277
00:38:20,214 --> 00:38:22,299
Why aren't you at work?
278
00:38:22,508 --> 00:38:24,510
I called in sick.
279
00:38:24,718 --> 00:38:26,595
I brought you something.
280
00:38:27,138 --> 00:38:29,140
Jamaican rum.
281
00:38:38,274 --> 00:38:40,401
I bought it in Belleville.
282
00:38:56,292 --> 00:38:57,668
Don't you like it?
283
00:38:57,918 --> 00:38:59,920
It's great, thanks.
284
00:39:00,629 --> 00:39:01,881
Good stuff!
285
00:39:10,890 --> 00:39:12,725
Can I tell you something?
286
00:39:13,809 --> 00:39:16,187
Go ahead. I'm listening.
287
00:39:18,063 --> 00:39:19,773
I'm not a bartender.
288
00:39:23,903 --> 00:39:25,362
I'm a pusher.
289
00:39:30,993 --> 00:39:32,453
You're kidding?
290
00:39:33,954 --> 00:39:35,289
You don't believe me.
291
00:39:38,626 --> 00:39:40,419
Sure I do.
292
00:39:42,171 --> 00:39:44,465
You deal. You sell smack.
293
00:39:48,969 --> 00:39:50,846
Who's your connection?
294
00:39:51,222 --> 00:39:53,432
Rachid.
295
00:39:54,099 --> 00:39:55,142
A North African?
296
00:40:01,148 --> 00:40:02,399
Are you disappointed?
297
00:40:02,775 --> 00:40:04,818
I don't give a damn.
298
00:40:11,867 --> 00:40:13,494
Who cares?
299
00:40:19,792 --> 00:40:21,544
You'll die soon enough.
300
00:40:26,674 --> 00:40:28,133
Stay here. I'll go.
301
00:42:26,752 --> 00:42:27,961
Shit!
302
00:42:41,934 --> 00:42:46,647
I called Rachid: I'm in real trouble.
He's a mean bastard.
303
00:42:48,357 --> 00:42:50,025
I've got to pay him back.
304
00:42:51,110 --> 00:42:52,569
How much?
305
00:42:52,778 --> 00:42:55,614
Forty hits: 8,000 francs worth!
306
00:42:58,200 --> 00:42:59,243
Got that much?
307
00:42:59,660 --> 00:43:03,497
I've only got 2,000.
I sent the rest to my mother.
308
00:43:05,916 --> 00:43:07,876
Here's 800 francs...
309
00:43:08,794 --> 00:43:10,713
Take the cashbox.
310
00:43:16,552 --> 00:43:18,345
450 francs.
311
00:43:18,679 --> 00:43:21,515
That makes 3,250 francs.
Give him that.
312
00:43:21,807 --> 00:43:25,769
I'll get an advance
on my salary tomorrow.
313
00:43:27,396 --> 00:43:30,190
Take it!
I'll cut down on my drinking!
314
00:43:36,947 --> 00:43:38,323
I don't know what to say.
315
00:43:38,949 --> 00:43:40,492
Don't say anything.
316
00:43:43,912 --> 00:43:46,623
I'd better get going.
317
00:43:47,875 --> 00:43:49,418
I'll go pick up my money.
318
00:43:50,753 --> 00:43:52,379
When will you be back?
319
00:43:52,880 --> 00:43:54,840
I'll be by later.
320
00:43:56,508 --> 00:43:57,801
Watch out.
321
00:44:04,475 --> 00:44:05,934
Ciao, Lambert.
322
00:44:50,103 --> 00:44:52,231
It's overflowing!
323
00:44:54,483 --> 00:44:55,609
Sorry.
324
00:44:55,818 --> 00:44:58,779
Gas is expensive enough as it is!
325
00:45:01,281 --> 00:45:02,616
220 francs.
326
00:46:11,018 --> 00:46:12,853
It was Mahmoud.
327
00:46:32,915 --> 00:46:34,499
It hurts!
328
00:50:20,767 --> 00:50:22,269
Looking for someone?
329
00:50:22,477 --> 00:50:24,896
Does Bensoussan live here?
330
00:50:26,481 --> 00:50:30,235
Police officer Bauer.
You a friend of his?
331
00:50:30,443 --> 00:50:33,446
I work at the gas station
where he died.
332
00:50:33,655 --> 00:50:36,324
He told me he lived here.
333
00:50:39,369 --> 00:50:40,871
You work there...
334
00:50:41,121 --> 00:50:43,165
and you don't know him, uh?
335
00:50:43,707 --> 00:50:46,126
He came in a few times for gas.
336
00:50:46,376 --> 00:50:50,088
I found this lighter
as I was cleaning up.
337
00:50:50,505 --> 00:50:53,091
Maybe his family would like it.
338
00:50:53,300 --> 00:50:54,885
He lived alone.
339
00:50:56,052 --> 00:50:58,972
Keep it. It may not be his.
340
00:50:59,181 --> 00:51:03,560
If I take it to the station,
I'll have to file a report on it.
341
00:51:03,768 --> 00:51:06,188
What did he do with all these books?
342
00:51:06,980 --> 00:51:08,398
Maybe he read them.
343
00:51:08,648 --> 00:51:09,733
Think so?
344
00:51:09,941 --> 00:51:12,527
How should I know?
I barely knew him.
345
00:51:14,070 --> 00:51:16,156
Don't grieve for him.
346
00:51:16,364 --> 00:51:19,993
He was just a small-time pusher.
347
00:51:20,202 --> 00:51:23,205
I had my eye on him,
but I wanted to wait...
348
00:51:23,496 --> 00:51:25,415
before busting him.
349
00:51:26,708 --> 00:51:28,418
I'm glad you dropped in.
350
00:51:28,960 --> 00:51:31,880
I was going to ask you
to come by the station.
351
00:51:34,674 --> 00:51:36,426
How did it happen?
352
00:51:37,677 --> 00:51:39,846
He was at the pump...
353
00:51:40,055 --> 00:51:43,600
and the other bike came roaring up.
354
00:51:43,934 --> 00:51:45,310
Intentionally?
355
00:51:45,977 --> 00:51:47,771
I don't think so.
356
00:51:48,438 --> 00:51:51,816
I think they were out of control.
357
00:51:53,360 --> 00:51:56,112
- An accident?
- Yes.
358
00:51:57,447 --> 00:51:59,157
Any more questions?
359
00:51:59,532 --> 00:52:00,951
No.
360
00:52:01,910 --> 00:52:05,080
- I know where to find you.
- Goodbye.
361
00:52:17,300 --> 00:52:19,719
Just for a few days.
362
00:52:20,178 --> 00:52:22,597
I need a check-up.
363
00:52:24,266 --> 00:52:26,226
Find someone to replace me.
364
00:52:27,143 --> 00:52:30,730
I'll be back as soon as possible.
365
00:52:31,523 --> 00:52:33,108
Thank you.
366
00:53:26,536 --> 00:53:27,787
A Ricard.
367
00:53:49,309 --> 00:53:51,519
An espresso, Rachid.
368
00:54:05,325 --> 00:54:08,078
Hey, kids!You still want to rock?
369
00:54:16,294 --> 00:54:18,463
To hell with the clean look!
370
00:54:18,630 --> 00:54:20,256
To hell with funk and rap!
371
00:54:20,465 --> 00:54:22,509
Time for some outrageous
372
00:54:22,717 --> 00:54:25,387
punk rock!
373
00:55:15,728 --> 00:55:18,314
D'you know a chick named Lola?
374
00:55:20,483 --> 00:55:22,944
D'you know Lola?
375
00:55:24,362 --> 00:55:26,406
Are you Lola?
376
00:55:32,203 --> 00:55:34,247
I'm looking for a blond.
377
00:55:36,040 --> 00:55:37,834
Get moving, gimpy!
378
00:55:38,042 --> 00:55:39,919
D'you know Lola?
379
00:55:40,128 --> 00:55:42,130
She's already left.
380
00:55:55,852 --> 00:55:57,687
That's her over there.
381
00:56:00,023 --> 00:56:02,108
Beat it!
382
00:56:03,443 --> 00:56:07,197
Screw you! Let's go, Mickey!
383
00:56:07,405 --> 00:56:10,158
What's wrong with that chick?
384
00:56:12,952 --> 00:56:14,412
Can we talk?
385
00:56:20,585 --> 00:56:22,629
What d'you want?
386
00:56:47,862 --> 00:56:49,280
Are you Lola?
387
00:56:49,531 --> 00:56:50,990
What d'you want?
388
00:56:51,699 --> 00:56:53,451
- To talk.
- About what?
389
00:56:53,660 --> 00:56:54,744
Bensoussan.
390
00:56:55,078 --> 00:56:56,871
Who's he?
391
00:56:58,540 --> 00:57:00,959
How about the hot motorcycle?
392
00:57:01,793 --> 00:57:04,754
I didn't know he'd stolen that bike!
393
00:57:05,964 --> 00:57:07,590
Has he been arrested?
394
00:57:08,341 --> 00:57:09,759
He's dead.
395
00:57:16,182 --> 00:57:17,725
Who's that guy?
396
00:57:24,899 --> 00:57:26,109
I didn't know him.
397
00:57:26,317 --> 00:57:28,152
I only saw him twice.
398
00:57:29,487 --> 00:57:31,072
You slept with him.
399
00:57:31,322 --> 00:57:32,615
Are you kidding?
400
00:57:32,824 --> 00:57:34,450
He told me when and where.
401
00:57:34,659 --> 00:57:36,619
So what if I did?
402
00:57:38,663 --> 00:57:40,957
Know how he made his living?
403
00:57:41,332 --> 00:57:42,875
He was a pusher.
404
00:57:43,126 --> 00:57:47,839
I didn't know anything about that.
I don't use the stuff.
405
00:57:48,256 --> 00:57:50,883
I spent only 3 hours with the guy.
406
00:57:51,384 --> 00:57:53,052
I didn't know him.
407
00:57:54,012 --> 00:57:56,139
What d'you expect me to do?
408
00:57:57,932 --> 00:58:00,101
I need your help.
409
00:58:00,310 --> 00:58:03,646
Help a cop? No way!
410
00:58:04,022 --> 00:58:05,732
I work in a gas station.
411
00:58:07,734 --> 00:58:09,360
You look like a cop.
412
00:58:11,988 --> 00:58:14,198
I don't give a shit!
413
00:58:14,741 --> 00:58:16,242
Sit down.
414
00:58:17,201 --> 00:58:21,080
My name is Lambert.
An easy name to remember.
415
00:58:21,289 --> 00:58:26,044
I live at 35, rue Charlot.
You have till tomorrow to decide.
416
00:58:26,419 --> 00:58:29,505
What d'you want me to do?
417
00:58:32,091 --> 00:58:37,013
I want to find Mahmoud.
The guy who killed Bensoussan.
418
00:58:37,221 --> 00:58:39,307
I need his address.
419
00:58:39,557 --> 00:58:43,811
He hangs out at a bar called
Chez Rachid.
420
00:58:44,103 --> 00:58:46,189
Why not go there yourself?
421
00:58:46,397 --> 00:58:48,232
I look like a cop.
422
00:58:49,984 --> 00:58:51,486
You jerk!
423
00:58:51,694 --> 00:58:53,738
Leave me out of this.
424
00:58:56,115 --> 00:58:57,367
Think it over.
425
00:58:57,575 --> 00:59:01,788
Leave me alone, you fucking asshole!
426
00:59:07,335 --> 00:59:09,337
You coming, Lola?
427
00:59:11,381 --> 00:59:13,508
Not in that heap, I won't!
428
00:59:13,716 --> 00:59:16,386
Hands off!
429
00:59:16,636 --> 00:59:19,138
- Leave me alone!
- Come on!
430
00:59:20,848 --> 00:59:23,643
- I don't feel like it!
- Come on!
431
00:59:23,851 --> 00:59:24,936
I said no!
432
00:59:25,144 --> 00:59:27,313
Don't bother coming back
to the squat!
433
00:59:27,522 --> 00:59:29,816
Who gives a shit about your squat?
434
00:59:30,024 --> 00:59:32,443
- Who needs you!
- Right!
435
00:59:32,652 --> 00:59:34,320
Snob!
436
00:59:34,529 --> 00:59:36,447
What a loser!
437
00:59:36,906 --> 00:59:38,408
Piss off!
438
01:00:25,955 --> 01:00:30,376
What took you so long?
You deaf?
439
01:00:31,002 --> 01:00:32,378
I was asleep.
440
01:00:43,431 --> 01:00:44,932
Calmed down now?
441
01:00:45,266 --> 01:00:46,976
Turn on the lights.
442
01:00:58,780 --> 01:01:00,740
What d'you want me to do?
443
01:01:02,158 --> 01:01:03,910
I already told you.
444
01:01:05,536 --> 01:01:07,079
Is he really dead?
445
01:01:07,663 --> 01:01:09,290
He died in my arms.
446
01:01:11,959 --> 01:01:13,336
He lives in a squat:
447
01:01:13,544 --> 01:01:15,838
24, rue Julien Lacroix.
448
01:04:11,263 --> 01:04:12,640
Who is it?
449
01:04:14,183 --> 01:04:15,768
Rachid sent me.
450
01:04:18,771 --> 01:04:20,147
What d'you want?
451
01:04:21,524 --> 01:04:23,025
Let me in.
452
01:04:26,612 --> 01:04:27,947
What is it?
453
01:04:28,239 --> 01:04:29,407
Are you nuts?
454
01:04:29,615 --> 01:04:31,617
- What is this?
- Bensoussan.
455
01:04:31,826 --> 01:04:32,952
Who's he?
456
01:04:33,160 --> 01:04:34,704
Get her out of here.
457
01:04:34,912 --> 01:04:35,830
Go on!
458
01:04:36,038 --> 01:04:37,164
You don't know him?
459
01:04:37,373 --> 01:04:39,625
Never heard of him.
460
01:04:39,834 --> 01:04:40,751
Don't move, Mahmoud.
461
01:04:42,670 --> 01:04:44,672
Why's your coat burned?
462
01:04:44,880 --> 01:04:46,674
It's not my coat.
463
01:04:46,882 --> 01:04:49,885
This coat was burned
at a gas station.
464
01:04:50,136 --> 01:04:51,887
Know who was wearing it?
465
01:04:52,096 --> 01:04:53,222
No!
466
01:04:53,431 --> 01:04:55,641
You.
467
01:04:55,850 --> 01:04:57,101
- You a cop?
- No.
468
01:04:57,309 --> 01:04:58,436
What're you after?
469
01:04:58,644 --> 01:05:00,771
Did you kill him on Rachid's orders?
470
01:05:00,980 --> 01:05:02,481
Kill who?
471
01:05:05,818 --> 01:05:07,194
Stop!
472
01:05:07,737 --> 01:05:09,196
Are you nuts?
473
01:05:16,662 --> 01:05:18,539
We didn't mean to kill him.
474
01:05:19,123 --> 01:05:22,334
Maybe not, but he's dead!
475
01:06:09,673 --> 01:06:10,883
Get back!
476
01:07:33,340 --> 01:07:35,801
- Not you again!
- Thanks a lot.
477
01:07:36,010 --> 01:07:37,344
I told you to split.
478
01:07:39,305 --> 01:07:40,931
Know how to make coffee?
479
01:07:41,891 --> 01:07:43,309
Where is it?
480
01:07:43,642 --> 01:07:46,061
There's some instant in the kitchen.
481
01:08:06,457 --> 01:08:09,251
- Not having any?
- It tastes awful.
482
01:08:13,839 --> 01:08:17,176
- What'd you do to it?
- It's not my fault!
483
01:08:19,720 --> 01:08:21,972
You put in the whole jar?
484
01:08:27,728 --> 01:08:29,146
Look in the fridge.
485
01:08:29,355 --> 01:08:30,564
What for?
486
01:08:30,773 --> 01:08:32,733
You could make some eggs.
487
01:08:32,942 --> 01:08:35,611
Who d'you think I am?
Your maid?
488
01:08:36,320 --> 01:08:38,948
Make your own eggs!
489
01:08:39,448 --> 01:08:40,991
Why are you here, then?
490
01:08:41,533 --> 01:08:42,868
Go to hell.
491
01:08:44,119 --> 01:08:45,621
Get out!
492
01:08:46,789 --> 01:08:48,958
I don't mean to kick you out...
493
01:08:50,501 --> 01:08:54,713
but you don't belong here.
I appreciate your help...
494
01:08:54,922 --> 01:08:56,840
but that's it.
495
01:08:57,925 --> 01:09:00,052
I've no money. I'm just a drunk.
496
01:09:00,261 --> 01:09:02,471
Who asked for your help?
497
01:09:03,180 --> 01:09:04,473
I know.
498
01:09:05,975 --> 01:09:09,228
I can't figure you out.
What d'you want?
499
01:09:09,937 --> 01:09:11,188
Nothing.
500
01:09:12,898 --> 01:09:14,191
Then get out.
501
01:09:17,069 --> 01:09:18,445
Poor slob!
502
01:09:43,512 --> 01:09:45,014
Who is it?
503
01:09:45,222 --> 01:09:46,432
Bauer.
504
01:09:52,855 --> 01:09:54,189
Come in.
505
01:10:01,989 --> 01:10:03,240
Have a seat.
506
01:10:12,541 --> 01:10:14,293
- Are you busy?
- No.
507
01:10:20,674 --> 01:10:22,551
Why didn't you tell me?
508
01:10:23,469 --> 01:10:24,887
Tell you what?
509
01:10:28,640 --> 01:10:30,684
That you were one of us...
510
01:10:30,893 --> 01:10:32,561
an inspector.
511
01:10:34,063 --> 01:10:35,689
That's ancient history.
512
01:10:40,819 --> 01:10:43,072
Tell me about it.
513
01:10:44,907 --> 01:10:47,868
You retired after your son's death.
514
01:10:48,452 --> 01:10:50,662
You came here to talk about him?
515
01:10:52,289 --> 01:10:54,041
Wasn't he an addict?
516
01:10:54,249 --> 01:10:55,542
What's the connection?
517
01:10:55,751 --> 01:10:59,088
I'm just trying
to piece things together.
518
01:10:59,505 --> 01:11:02,216
Leave my son out of it.
519
01:11:03,008 --> 01:11:04,426
Okay.
520
01:11:06,470 --> 01:11:09,556
I just don't know...
I can't figure out why
521
01:11:10,724 --> 01:11:12,476
you didn't tell the truth.
522
01:11:12,768 --> 01:11:14,061
What truth?
523
01:11:15,437 --> 01:11:19,691
The truth
that always comes out in the end.
524
01:11:20,317 --> 01:11:21,693
Asthma.
525
01:11:23,362 --> 01:11:24,655
Know what I mean?
526
01:11:24,863 --> 01:11:26,073
Dreadful illness.
527
01:11:26,907 --> 01:11:28,492
You asthmatic?
528
01:11:29,076 --> 01:11:30,119
I'm not...
529
01:11:32,079 --> 01:11:35,791
but a guy who lives
behind the gas station is.
530
01:11:36,083 --> 01:11:39,086
He saw what happened to Bensoussan.
531
01:11:40,087 --> 01:11:42,423
You weren't serving him gas.
532
01:11:42,756 --> 01:11:45,467
He was killed by 2 guys on a motorcycle.
533
01:11:46,885 --> 01:11:48,554
Why did you lie?
534
01:11:48,762 --> 01:11:50,597
- Drop it!
- No way!
535
01:11:50,973 --> 01:11:54,017
I'm not a cop anymore.
I'm a nobody.
536
01:11:54,309 --> 01:11:55,727
Leave me alone!
537
01:12:00,566 --> 01:12:02,401
You didn't work last night?
538
01:12:03,277 --> 01:12:04,987
No, I took a break.
539
01:12:05,320 --> 01:12:09,533
D'you know Dufour,
the man on the day shift?
540
01:12:09,908 --> 01:12:12,870
I see him every morning.
He's a nice guy.
541
01:12:13,287 --> 01:12:14,538
He was.
542
01:12:15,372 --> 01:12:16,415
He's dead.
543
01:12:20,752 --> 01:12:22,796
He took your shift last night.
544
01:12:23,797 --> 01:12:25,924
They really messed him up.
545
01:12:26,175 --> 01:12:30,012
Looked as if he'd been tortured.
546
01:12:31,138 --> 01:12:35,058
I think they got the wrong man.
547
01:12:35,934 --> 01:12:39,730
They were after the guy
on the night shift.
548
01:12:40,564 --> 01:12:42,024
Better watch it...
549
01:12:43,650 --> 01:12:45,694
when you go back to work.
550
01:12:47,696 --> 01:12:51,867
He probably gave them your address
before he died.
551
01:12:52,451 --> 01:12:54,620
I doubt it. Who cares?
552
01:12:55,162 --> 01:12:56,830
Be careful anyway.
553
01:13:06,215 --> 01:13:08,008
Aren't you going to answer?
554
01:13:08,800 --> 01:13:10,511
Must be a mistake.
555
01:13:24,024 --> 01:13:26,360
- Who is it?
- Lola.
556
01:13:27,611 --> 01:13:30,030
Still catching up on your sleep?
557
01:13:38,956 --> 01:13:40,165
Your daughter?
558
01:13:40,374 --> 01:13:41,708
- Who's he?
- A cop.
559
01:13:41,917 --> 01:13:43,168
That's obvious.
560
01:13:45,754 --> 01:13:47,923
I'm his girlfriend.
561
01:13:49,007 --> 01:13:50,551
Lucky man.
562
01:13:58,058 --> 01:14:02,729
Another two-bit pusher
got himself killed this morning.
563
01:14:02,938 --> 01:14:04,398
A certain Mahmoud.
564
01:14:06,775 --> 01:14:09,945
The composite drawing
looks a lot like you.
565
01:14:19,997 --> 01:14:21,707
See you later.
566
01:14:44,813 --> 01:14:46,523
Stop drinking!
567
01:14:47,024 --> 01:14:48,317
Leave me alone.
568
01:14:50,110 --> 01:14:51,486
Drunkard!
569
01:14:53,113 --> 01:14:54,364
What of it?
570
01:14:58,619 --> 01:15:01,705
What're you after? Sex?
571
01:15:02,372 --> 01:15:04,166
With you?
You must be nuts!
572
01:15:04,374 --> 01:15:06,126
What d'you want?
573
01:15:08,253 --> 01:15:09,671
Kiss me.
574
01:15:09,880 --> 01:15:11,256
Crazy broad!
575
01:15:11,465 --> 01:15:15,302
Get out of here!
I want to be left alone!
576
01:15:16,345 --> 01:15:20,307
I'm staying.
I'll even make your eggs for you.
577
01:15:20,515 --> 01:15:24,186
You can't.
My life's scrambled enough as it is.
578
01:15:24,561 --> 01:15:28,607
Go away!
Forget you ever knew me!
579
01:15:28,815 --> 01:15:31,193
I don't exist. Get it?
580
01:15:32,986 --> 01:15:35,280
- Come on!
- Don't touch me!
581
01:15:37,783 --> 01:15:40,827
It's dangerous to stick around here.
582
01:15:41,036 --> 01:15:42,996
Don't say I didn't warn you.
583
01:15:44,247 --> 01:15:46,625
Why don't you run away?
584
01:17:52,209 --> 01:17:54,211
Why'd you stop the music?
585
01:17:54,753 --> 01:17:56,004
Stay out of there.
586
01:17:56,213 --> 01:17:57,881
I didn't touch anything!
587
01:17:58,590 --> 01:18:00,342
Whose room is it?
588
01:18:08,850 --> 01:18:10,644
Your son's?
589
01:18:13,772 --> 01:18:15,065
Where is he?
590
01:18:17,484 --> 01:18:20,237
Close the door. I need sleep.
591
01:19:40,275 --> 01:19:41,818
Don't move.
592
01:19:41,985 --> 01:19:43,194
Not a word.
593
01:19:44,070 --> 01:19:45,322
Open the door.
594
01:19:51,077 --> 01:19:52,579
Roll in your bike.
595
01:19:53,413 --> 01:19:55,498
- Are you crazy?
- Roll it in!
596
01:19:57,709 --> 01:19:58,919
Hurry up!
597
01:20:15,060 --> 01:20:16,686
Put it on its stand.
598
01:20:21,191 --> 01:20:23,485
- What d'you want?
- To talk.
599
01:20:23,818 --> 01:20:26,363
- About what?
- Top secret.
600
01:20:26,613 --> 01:20:28,073
Are you a cop?
601
01:20:28,823 --> 01:20:30,408
D'you know Bensoussan?
602
01:20:31,576 --> 01:20:33,870
- Who's that?
- You don't know?
603
01:20:35,080 --> 01:20:36,289
Stop!
604
01:20:37,040 --> 01:20:40,168
Shut up!
I'm the one who killed Mahmoud.
605
01:20:40,377 --> 01:20:41,419
What d'you want?
606
01:20:41,628 --> 01:20:45,090
Was it your idea to kill the guy
at the gas station?
607
01:20:45,298 --> 01:20:46,132
Who?
608
01:20:46,341 --> 01:20:48,259
- Cut the crap.
- Stop!
609
01:20:50,053 --> 01:20:51,304
What guy?
610
01:20:51,471 --> 01:20:56,851
The one you tortured to death.
The witness to Bensoussan's murder.
611
01:20:57,310 --> 01:20:58,979
That ring a bell?
612
01:20:59,521 --> 01:21:03,441
You blew it, Rachid.
That witness was me.
613
01:21:04,067 --> 01:21:05,902
I don't get it!
614
01:21:06,236 --> 01:21:07,696
Does this jog your memory?
615
01:21:07,904 --> 01:21:11,950
The attendant gave us your name!
You're a dead man!
616
01:21:12,158 --> 01:21:15,328
What do I care?
You'd be doing me a favor.
617
01:21:15,912 --> 01:21:16,913
You've got 3 seconds.
618
01:22:07,464 --> 01:22:09,090
Where've you been?
619
01:22:10,175 --> 01:22:11,676
You look strange.
620
01:22:13,595 --> 01:22:14,763
Something wrong?
621
01:22:15,722 --> 01:22:17,098
I'm tired.
622
01:22:19,934 --> 01:22:21,978
Come to bed.
623
01:22:26,274 --> 01:22:27,567
Go back to sleep.
624
01:22:59,516 --> 01:23:04,104
We've discovered that Bensoussan...
625
01:23:05,188 --> 01:23:07,190
was a friend of Mahmoud.
626
01:23:09,400 --> 01:23:12,403
They both hung out at Rachid's bar.
627
01:23:12,904 --> 01:23:14,280
Why you so interested?
628
01:23:14,489 --> 01:23:15,865
I'm obsessed!
629
01:23:17,325 --> 01:23:22,247
I've been trying to crackthis ring for months.
630
01:23:22,455 --> 01:23:24,624
They'll wind up legalizing it.
631
01:23:24,916 --> 01:23:26,960
Why not burn the poppy fields?
632
01:23:29,671 --> 01:23:30,922
Not a bad idea.
633
01:23:32,757 --> 01:23:35,760
Rachid and Mahmoud are dead.
634
01:23:37,846 --> 01:23:40,056
Or were they executed?
635
01:23:40,348 --> 01:23:42,308
If Sylvio got it next...
636
01:23:42,892 --> 01:23:47,438
I'd think someone was taking the law
into his own hands.
637
01:23:49,983 --> 01:23:51,276
Who's Sylvio?
638
01:23:54,696 --> 01:23:56,239
Keep this to yourself.
639
01:23:56,406 --> 01:24:00,201
He's the top man who supplied Rachid.
640
01:24:00,910 --> 01:24:02,453
Rachid wasn't alone.
641
01:24:02,662 --> 01:24:04,706
There are hundreds of his kind.
642
01:24:05,623 --> 01:24:07,584
So forget you ever heard of them.
643
01:24:07,792 --> 01:24:10,628
Don't worry.
I sell gas, not smack.
644
01:24:11,129 --> 01:24:13,715
Sylvio has a front: a restaurant.
645
01:24:13,923 --> 01:24:16,467
It's open late.
646
01:24:17,010 --> 01:24:18,720
He lives above it.
647
01:24:18,928 --> 01:24:20,763
Apartment facing the street.
648
01:24:21,514 --> 01:24:22,891
Never heard of it.
649
01:24:25,268 --> 01:24:27,687
Like Lebanese food? Dolmades...
650
01:24:28,646 --> 01:24:31,608
Tabbouleh is a Lebanese salad.
651
01:24:31,983 --> 01:24:35,987
It's made with bulgur wheat.
652
01:24:36,196 --> 01:24:37,238
Very tasty.
653
01:24:37,447 --> 01:24:39,532
Listen, Bauer.
654
01:24:40,450 --> 01:24:42,243
What are you after?
655
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
Where were you tonight?
656
01:24:46,706 --> 01:24:48,291
Why?
657
01:24:48,750 --> 01:24:51,961
That's why I'm here. I've been
658
01:24:52,170 --> 01:24:55,590
officially instructed
to ask you where you were.
659
01:24:58,218 --> 01:25:00,136
Personally, I don't care.
660
01:25:01,846 --> 01:25:02,972
Where were you?
661
01:25:05,183 --> 01:25:06,559
He was with me.
662
01:25:13,566 --> 01:25:17,237
We stayed home and screwed all night.
663
01:25:20,114 --> 01:25:21,491
What if I told you...
664
01:25:22,325 --> 01:25:25,787
that I went to Rachid's,
665
01:25:26,246 --> 01:25:29,165
killed him, and set his bar on fire?
666
01:25:32,043 --> 01:25:34,254
You've got a good alibi.
667
01:25:40,510 --> 01:25:42,345
I still like my theory.
668
01:25:42,971 --> 01:25:44,430
An enforcer.
669
01:25:45,014 --> 01:25:48,643
Someone who gets the criminal
before the police do...
670
01:25:49,852 --> 01:25:51,604
who pays off scores.
671
01:25:52,522 --> 01:25:55,024
Old scores.
672
01:25:56,025 --> 01:25:58,486
- What d'you think?
- I don't think.
673
01:26:00,405 --> 01:26:01,698
Right.
674
01:26:07,704 --> 01:26:09,706
You're a man of action.
675
01:26:12,083 --> 01:26:13,793
Good night.
676
01:26:18,756 --> 01:26:20,133
Don't worry.
677
01:26:20,341 --> 01:26:22,302
You've got a beautiful alibi.
678
01:26:27,307 --> 01:26:30,810
Don't go! You can't kill them all!
679
01:26:31,019 --> 01:26:32,186
Leave me alone.
680
01:26:32,395 --> 01:26:34,981
I won't let you go!
I'm coming with you!
681
01:26:35,523 --> 01:26:38,985
Don't you see
they're going to kill you?
682
01:26:39,193 --> 01:26:40,945
I'm already dead.
683
01:27:40,004 --> 01:27:41,422
What is it?
684
01:27:42,465 --> 01:27:44,717
Telegram for Mr. Sylvio.
685
01:27:45,802 --> 01:27:47,553
Put it under the door.
686
01:28:10,827 --> 01:28:12,078
On your feet!
687
01:28:17,834 --> 01:28:19,001
Get up!
688
01:29:43,836 --> 01:29:47,381
I was a cop's cop.
You know the type.
689
01:29:48,341 --> 01:29:50,092
"Inspector Lambert".
690
01:29:51,260 --> 01:29:53,095
Patriotic as hell.
691
01:29:53,304 --> 01:29:54,597
I don't care.
692
01:29:57,350 --> 01:29:59,644
I was your typical asshole.
693
01:30:00,478 --> 01:30:02,605
I never had time for my son...
694
01:30:02,980 --> 01:30:04,649
except to yell at him.
695
01:30:06,150 --> 01:30:08,236
My work was all that mattered.
696
01:30:11,197 --> 01:30:14,534
One day he got sick
of having a jerk for a father.
697
01:30:15,660 --> 01:30:18,079
He started shooting up at 16.
698
01:30:19,205 --> 01:30:21,874
I decided to make him quit.
699
01:30:23,167 --> 01:30:25,795
So I locked him in his room
for 2 weeks...
700
01:30:26,170 --> 01:30:28,089
on a diet of bread and water.
701
01:30:30,299 --> 01:30:31,801
Like a real cop.
702
01:30:34,804 --> 01:30:37,431
I would've put him in jail
if I could.
703
01:30:39,559 --> 01:30:41,769
He kept screaming for a fix.
704
01:30:44,522 --> 01:30:47,775
What he needed was a real father.
705
01:30:50,695 --> 01:30:54,115
One day my wife let him out.
706
01:30:55,032 --> 01:30:56,534
He ran away.
707
01:30:59,328 --> 01:31:02,498
He died of an overdose a week later.
708
01:31:08,337 --> 01:31:10,631
It was only then that I realized.
709
01:31:14,468 --> 01:31:18,514
My wife left me,
and I stopped being a jerk.
710
01:31:18,931 --> 01:31:20,433
But it was too late.
711
01:31:25,313 --> 01:31:26,647
Kiss me.
712
01:31:35,031 --> 01:31:38,909
I forgot my stockings.
Where are the keys?
713
01:31:39,118 --> 01:31:41,412
I'll wait in the courtyard.
714
01:34:04,764 --> 01:34:08,225
Subtitles: Julie Plunkett
715
01:34:08,392 --> 01:34:11,437
A 4K restoration carried out
by Eclair Group on the image
716
01:34:11,604 --> 01:34:14,774
and by L.E. Diapason on the sound
with the support of the CNC
45258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.