Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,710
Previously on Ballard...
2
00:00:01,711 --> 00:00:03,503
I didn't kill that dude.
I wouldn't go near him.
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,713
He's a coyote for the cartel.
4
00:00:04,714 --> 00:00:06,881
Well, if you didn't do it,
then where'd you get the gun?
5
00:00:06,882 --> 00:00:10,135
-It was definitely a cop.
-This guy Anthony Driscoll resigned 2022.
6
00:00:10,136 --> 00:00:12,220
Under the influence
of illegal narcotics.
7
00:00:12,221 --> 00:00:14,264
Do you happen to remember
the informant's name?
8
00:00:14,265 --> 00:00:16,266
-Ibarra.
-Luis Ibarra?
9
00:00:16,267 --> 00:00:18,685
-That's it.
-Whatever happened to Ibarra?
10
00:00:18,686 --> 00:00:19,978
Disappeared back to Mexico.
11
00:00:19,979 --> 00:00:21,146
And you know that for sure?
12
00:00:21,147 --> 00:00:24,107
Driscoll did. He followed him
all the way down to Jalisco.
13
00:00:24,108 --> 00:00:25,525
Until the trail went cold.
14
00:00:25,526 --> 00:00:27,527
Last time I came for one of the
Brotherhood it didn't go so well.
15
00:00:27,528 --> 00:00:29,362
The complaint you filed?
Against Olivas, right?
16
00:00:29,363 --> 00:00:31,614
He tried to assault
me at a party.
17
00:00:31,615 --> 00:00:32,991
All this time.
18
00:00:32,992 --> 00:00:35,160
I thought I didn't do enough.
19
00:00:35,161 --> 00:00:37,662
I thought maybe I did too much.
20
00:00:37,663 --> 00:00:39,748
-Hey...
-I thought it was on me.
21
00:00:39,749 --> 00:00:41,624
-I got you, partner.
-I let him take me home.
22
00:00:41,625 --> 00:00:43,334
You didn't let him do anything.
23
00:00:43,335 --> 00:00:44,419
Jenny Garrison?
24
00:00:44,420 --> 00:00:47,547
We've got some questions about
a van you scrapped in 2009.
25
00:00:47,548 --> 00:00:50,925
{\an8}My ex-husband, Mike, took off
with that van nearly 30 years ago.
26
00:00:50,926 --> 00:00:53,428
{\an8}-He ran off with Denise McKenzie.
-I found it.
27
00:00:53,429 --> 00:00:57,516
Our records do show a van
was towed from unit E36.
28
00:00:58,851 --> 00:01:01,603
Belongs to a Mike Garrison.
29
00:01:01,604 --> 00:01:04,272
-It's Laura Wilson's.
-This is sick.
30
00:01:04,273 --> 00:01:06,650
It is. And it stops here.
31
00:01:19,246 --> 00:01:21,372
We haven't even finished
processing the crime scene.
32
00:01:21,373 --> 00:01:25,293
{\an8}Homicide has more resources and
man power for something this size.
33
00:01:25,294 --> 00:01:27,504
These murders have already
fallen through the cracks,
34
00:01:27,505 --> 00:01:30,173
and Homicide is-is
overtaxed on hot cases.
35
00:01:30,174 --> 00:01:31,925
They're never gonna
prioritize this.
36
00:01:31,926 --> 00:01:34,594
Ballard, you have a
small team of volunteers.
37
00:01:34,595 --> 00:01:37,806
The same volunteers
that got us here.
38
00:01:37,807 --> 00:01:40,809
Sir, we have 14
victims now. At least.
39
00:01:40,810 --> 00:01:43,729
That's 14 families
waiting for answers.
40
00:01:44,480 --> 00:01:45,898
Why is the chief calling me?
41
00:01:48,400 --> 00:01:51,736
Is there a small chance that Jake
Pearlman might be in her ear?
42
00:01:51,737 --> 00:01:54,031
I'm guessing Jake Pearlman
has you in his ear.
43
00:01:54,698 --> 00:01:55,825
This is Captain Berchem.
44
00:01:57,493 --> 00:01:59,911
Yes, ma'am. Mm-hmm.
45
00:01:59,912 --> 00:02:01,372
I'll see to it right away.
46
00:02:06,544 --> 00:02:07,877
You have 72 hours.
47
00:02:07,878 --> 00:02:11,339
Find something meaningful or
this case goes to Homicide.
48
00:02:11,340 --> 00:02:12,800
Thank you, sir.
49
00:02:52,256 --> 00:02:53,257
Dad!
50
00:03:36,425 --> 00:03:37,885
Ralph, leave it alone.
51
00:04:08,624 --> 00:04:11,084
The second I lease the
place, you gotta be out.
52
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
-Cool?
-The LAPD appreciates you.
53
00:04:42,574 --> 00:04:43,992
We have 65 hours
54
00:04:43,993 --> 00:04:46,036
and 34 minutes.
55
00:04:46,829 --> 00:04:49,122
If you want, I can sync the
countdown to your phone.
56
00:04:49,123 --> 00:04:51,416
Uh, no. The one in my
head is plenty. Thanks.
57
00:04:51,417 --> 00:04:53,668
This-This deadline's
like a real thing?
58
00:04:53,669 --> 00:04:56,170
Yeah. And if we don't move the needle,
the case goes back to Homicide.
59
00:04:56,171 --> 00:04:57,964
We saw how well that went
for Jake and his family.
60
00:04:57,965 --> 00:04:59,257
If we wanna keep this case,
61
00:04:59,258 --> 00:05:01,468
it's all-hands, all the
time, until we break ground.
62
00:05:01,969 --> 00:05:03,052
Lion's Mane tea?
63
00:05:03,053 --> 00:05:05,055
All the benefits of coffee,
none of the pesticides.
64
00:05:06,056 --> 00:05:08,599
I'm good. I just had
more dreams than sleep.
65
00:05:08,600 --> 00:05:10,560
Special delivery from Darcy.
66
00:05:10,561 --> 00:05:14,605
Fourteen processed souvenirs,
fresh from the lab.
67
00:05:14,606 --> 00:05:16,191
All 14?
68
00:05:16,775 --> 00:05:18,609
Lab work got faster
while I was gone?
69
00:05:18,610 --> 00:05:20,778
Apparently, there's not much to do
when everything's been wiped cleaned.
70
00:05:20,779 --> 00:05:25,033
And before you ask, any test
you'd want Darcy to run, she ran.
71
00:05:25,034 --> 00:05:26,492
-Twice.
-Jesus.
72
00:05:26,493 --> 00:05:29,120
Garrison scrubbed
every nook and cranny.
73
00:05:29,121 --> 00:05:30,663
Well, that's ominous.
74
00:05:30,664 --> 00:05:33,124
All right. Let's see if we can
connect these to any other open cases.
75
00:05:33,125 --> 00:05:35,001
Rawls, can you spread these
out in the conference room?
76
00:05:35,002 --> 00:05:36,420
Guys, can you finish the boards?
77
00:05:42,718 --> 00:05:44,720
-We good?
-We're good.
78
00:05:45,804 --> 00:05:47,890
Anthony Driscoll's...
79
00:05:49,391 --> 00:05:50,434
...home sweet home.
80
00:05:51,977 --> 00:05:54,438
Mmm. Would've thought
the cartel paid better.
81
00:05:54,938 --> 00:05:57,273
Well, this guy's been getting
away with murder for five years.
82
00:05:57,274 --> 00:06:00,234
He knows how to fly under the
radar. Do we have to monitor this?
83
00:06:00,235 --> 00:06:04,072
I set up an alert. He makes
an appearance, we'll know it.
84
00:06:04,073 --> 00:06:06,199
Assuming he's even in LA.
85
00:06:06,200 --> 00:06:09,328
You sure you got enough, uh,
brain space for another case?
86
00:06:10,162 --> 00:06:11,996
Berchem's clock
is ticking loudly.
87
00:06:11,997 --> 00:06:14,707
Well, we're juggling a police
conspiracy and a serial killer,
88
00:06:14,708 --> 00:06:17,168
so it's not like we can
put either of them on hold.
89
00:06:17,169 --> 00:06:19,128
Hey, do we have an update
on Ibarra's girlfriend?
90
00:06:19,129 --> 00:06:21,381
I got better than an
update. I got her name.
91
00:06:22,341 --> 00:06:23,634
Abril Cortez.
92
00:06:24,218 --> 00:06:27,261
I've been trading with the Federales,
and they're looking for her family now.
93
00:06:27,262 --> 00:06:30,682
I mean, maybe we get lucky, find
out her and Gael are with them.
94
00:06:31,433 --> 00:06:33,435
Gael? That's the baby's name?
95
00:06:34,520 --> 00:06:37,523
Gael Ibarra. Turns
6 in December.
96
00:06:57,584 --> 00:06:59,377
-Hey, Angela?
-Mmm.
97
00:06:59,378 --> 00:07:03,799
Javier Fuentes is a half hour late to
PT. Is someone bringing him up, or...
98
00:07:04,383 --> 00:07:05,633
That's an old schedule.
99
00:07:05,634 --> 00:07:08,137
-He got moved to K-10.
-Huh.
100
00:07:09,096 --> 00:07:10,180
When was this?
101
00:07:17,938 --> 00:07:19,398
Oh. Hey.
102
00:07:22,985 --> 00:07:24,527
Didn't realize you
guys were stopping by.
103
00:07:24,528 --> 00:07:27,030
-Teddy, it's good to see you.
-Ballard called us.
104
00:07:27,656 --> 00:07:29,366
Told us what you guys
found last night.
105
00:07:29,867 --> 00:07:31,076
Fourteen victims.
106
00:07:32,327 --> 00:07:35,538
Jake. Mr. Pearlman. Thanks for
coming on such short notice.
107
00:07:35,539 --> 00:07:38,709
-I promise this won't take long.
-Of course. Talk later?
108
00:07:40,502 --> 00:07:41,503
This way.
109
00:07:42,004 --> 00:07:44,213
Appreciate you, uh, poking
the chief last night.
110
00:07:44,214 --> 00:07:46,133
My captain gave us
a little more road.
111
00:07:59,313 --> 00:08:00,355
This is the guy?
112
00:08:02,149 --> 00:08:03,150
Looks like it.
113
00:08:30,093 --> 00:08:32,595
Jake, meet Officer Parker.
114
00:08:32,596 --> 00:08:34,180
Hi.
115
00:08:34,181 --> 00:08:36,182
This is my father,
Gary Pearlman.
116
00:08:36,183 --> 00:08:37,851
Nice to meet you, sir.
117
00:08:43,357 --> 00:08:45,150
There's so many of them.
118
00:08:47,069 --> 00:08:49,446
We've linked some of them
to other victims already.
119
00:08:53,909 --> 00:08:55,660
I know it's been a long time,
120
00:08:55,661 --> 00:08:59,414
but if you could identify anything of
Sarah's, it would really help us out.
121
00:09:13,178 --> 00:09:16,848
I mean, some of this,
it's-it's just junk.
122
00:09:18,308 --> 00:09:19,600
Why would anyone...
123
00:09:19,601 --> 00:09:21,645
To him, I'm sure,
it means something.
124
00:09:22,854 --> 00:09:23,855
But you're right.
125
00:09:24,856 --> 00:09:26,108
They're just trinkets.
126
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
Dad. Anything?
127
00:09:33,949 --> 00:09:35,324
I-I-I'm sorry.
128
00:09:35,325 --> 00:09:39,204
My wife, she would've been
so much better at this.
129
00:09:42,708 --> 00:09:43,709
It's okay.
130
00:09:47,587 --> 00:09:49,840
I hate what this
is doing to him.
131
00:09:50,924 --> 00:09:52,676
I know. Don't worry.
132
00:09:53,343 --> 00:09:55,183
We'll connect Garrison
to Sarah some other way.
133
00:10:00,934 --> 00:10:01,934
Hey, Tutu. What's up?
134
00:10:01,935 --> 00:10:03,644
-What day is it?
-What?
135
00:10:03,645 --> 00:10:05,480
It's, uh, Thursday.
136
00:10:06,064 --> 00:10:07,690
-Shit.
-Exactly.
137
00:10:07,691 --> 00:10:11,402
My plane leaves in an hour and
a half, and my ride forgot me.
138
00:10:11,403 --> 00:10:13,946
Didn't you see my
texts all morning?
139
00:10:13,947 --> 00:10:16,490
Darcy called. Asked you
to meet her at the lab.
140
00:10:16,491 --> 00:10:17,851
Said it's important.
141
00:10:18,535 --> 00:10:21,538
Tutu, I gotta go.
I-I'm so sorry.
142
00:10:22,039 --> 00:10:23,373
Call me when you land, okay?
143
00:10:23,874 --> 00:10:25,876
I love you.
144
00:10:37,054 --> 00:10:38,888
Well, hello, Nurse Savina.
145
00:10:38,889 --> 00:10:40,097
It's been a while.
146
00:10:40,098 --> 00:10:43,267
I heard something interesting
about one of the names you flagged.
147
00:10:43,268 --> 00:10:44,685
Javier Fuentes.
148
00:10:44,686 --> 00:10:48,439
-Apparently he got moved to K-10.
-What's interesting about that?
149
00:10:48,440 --> 00:10:49,648
The timing.
150
00:10:49,649 --> 00:10:52,410
It happened pretty soon after a
couple of detectives paid him a visit.
151
00:10:53,320 --> 00:10:56,573
Don't know if one thing has anything
to do with the other, but, you know,
152
00:10:57,407 --> 00:10:58,408
it usually does.
153
00:11:04,581 --> 00:11:06,792
You got names for
these detectives?
154
00:11:07,376 --> 00:11:08,502
Outside my purview.
155
00:11:09,127 --> 00:11:10,879
You wanna know more?
I gotta make more.
156
00:11:19,888 --> 00:11:22,640
Darcy. You said you
needed to see me?
157
00:11:22,641 --> 00:11:25,893
Uh, yeah. That DNA you collected
from Garrison's daughter,
158
00:11:25,894 --> 00:11:27,395
it got a definite match.
159
00:11:27,396 --> 00:11:28,521
Okay.
160
00:11:28,522 --> 00:11:30,065
Just don't shoot
the messenger, okay?
161
00:11:32,401 --> 00:11:34,443
The hit was to a cold
case up in Crestline.
162
00:11:34,444 --> 00:11:36,071
A John Doe found
in the mountains.
163
00:11:38,031 --> 00:11:40,784
Detective, meet Mike Garrison.
164
00:11:45,080 --> 00:11:47,706
Wait. It says that his
body was recovered in 1997.
165
00:11:47,707 --> 00:11:49,166
That's correct.
166
00:11:49,167 --> 00:11:52,379
How can that be? That predates
everything in my case's timeline.
167
00:11:52,963 --> 00:11:55,507
I'm sorry. I guess
Garrison isn't your guy.
168
00:12:12,983 --> 00:12:15,694
Picking up a murder book
for a 1997 John Doe.
169
00:12:16,403 --> 00:12:19,072
Hey, Cap. Someone here for ya.
170
00:12:23,034 --> 00:12:25,370
LAPD. Here about Five Points.
171
00:12:25,996 --> 00:12:29,416
-Morning. Detective Renรฉe Ballard.
-Captain Paula Hopkinson.
172
00:12:30,083 --> 00:12:31,375
Didn't know you were driving up.
173
00:12:31,376 --> 00:12:33,002
I could've had one of
my guys bring it to you.
174
00:12:33,003 --> 00:12:35,129
Oh, thanks. I'm just
up against the clock.
175
00:12:35,130 --> 00:12:37,632
Mmm. Thought you were
supposed to be cold cases.
176
00:12:44,139 --> 00:12:48,351
Elk hunters found the body a couple
of miles outside Five Points.
177
00:12:49,769 --> 00:12:53,439
Grid sweep turned up a
bunch of trash and no ID.
178
00:12:53,440 --> 00:12:54,899
Body was in rough shape.
179
00:12:54,900 --> 00:12:56,610
No match to a missing person.
180
00:12:57,235 --> 00:12:59,321
Wasn't much we could
do but write it up.
181
00:13:00,280 --> 00:13:01,989
Look.
182
00:13:01,990 --> 00:13:04,325
I was a detective
myself back then.
183
00:13:04,326 --> 00:13:07,328
You gotta do a lot more
with a lot less around here.
184
00:13:07,329 --> 00:13:10,369
But the fact you have a murder book at
all is 'cause my people were thorough.
185
00:13:10,707 --> 00:13:12,167
Oh, no judgment from me.
186
00:13:13,418 --> 00:13:16,254
My killer's been leaving a lot
of thin murder books in his wake.
187
00:13:16,755 --> 00:13:17,839
He's careful.
188
00:13:19,508 --> 00:13:22,384
You said you were here in '97?
189
00:13:22,385 --> 00:13:27,681
Garrison was traveling with a
girlfriend, Denise McKenzie, early 20s.
190
00:13:27,682 --> 00:13:29,350
She disappeared
around the same time.
191
00:13:29,351 --> 00:13:30,434
Could've met the same end.
192
00:13:30,435 --> 00:13:32,270
Maybe the killer dumped
the bodies separately.
193
00:13:40,695 --> 00:13:42,321
Winter of 1999.
194
00:13:42,322 --> 00:13:45,408
Jane Doe found ten miles
from your Garrison.
195
00:13:46,284 --> 00:13:50,871
ME determined she was
mid-20s, Caucasian female.
196
00:13:50,872 --> 00:13:55,209
But her COD was different from that
fella. He was stabbed over a dozen times.
197
00:13:55,210 --> 00:13:57,712
-And Jane Doe?
-Manual strangulation.
198
00:13:59,089 --> 00:14:03,426
Body was too decomposed to get
DNA. You'll need dental records.
199
00:14:06,137 --> 00:14:08,640
So, serial killer, huh?
200
00:14:09,182 --> 00:14:10,392
You got a name?
201
00:14:11,726 --> 00:14:13,061
I thought I did.
202
00:14:16,690 --> 00:14:18,149
Goddamn it!
203
00:14:22,487 --> 00:14:25,364
Why the hell is it always two
steps back with this case?
204
00:14:25,365 --> 00:14:27,616
We identified two new victims.
205
00:14:27,617 --> 00:14:29,244
That's progress.
206
00:14:30,036 --> 00:14:33,581
But we lost our lead suspect. And
we only have a day and a half left.
207
00:14:33,582 --> 00:14:35,207
I mean, this sucks.
208
00:14:35,208 --> 00:14:38,127
You're not wrong. But we
can't let that stop us.
209
00:14:38,128 --> 00:14:42,590
Mike and Denise were found within
a ten mile radius near Crestline.
210
00:14:42,591 --> 00:14:44,758
Neither of them had anything
identifiable on them,
211
00:14:44,759 --> 00:14:47,136
so the cops up there didn't
realize they were linked.
212
00:14:47,137 --> 00:14:48,971
Denise was strangled
like the rest of vics,
213
00:14:48,972 --> 00:14:52,475
and the ME report says that Garrison
was stabbed in the neck and chest.
214
00:14:53,143 --> 00:14:55,937
So she was the target.
Mike was an obstacle.
215
00:14:56,896 --> 00:14:59,816
Maybe interrupted the killer
mid-attack, made him angrier.
216
00:15:02,027 --> 00:15:04,903
We're too focused on
the suspects over here.
217
00:15:04,904 --> 00:15:07,866
We need to get back to the victims.
Back to their commonalities.
218
00:15:09,326 --> 00:15:10,326
Rawls, Colleen.
219
00:15:10,327 --> 00:15:12,786
I need you to start comparing the
backgrounds of the ones that we know.
220
00:15:12,787 --> 00:15:13,954
Find a link.
221
00:15:13,955 --> 00:15:16,499
The rest of you...
222
00:15:17,000 --> 00:15:18,792
...you focus on the
unknown victims, all right?
223
00:15:18,793 --> 00:15:22,630
Deep dive on these souvenirs.
The sunglasses, the journal.
224
00:15:22,631 --> 00:15:24,340
Those have the most promise.
225
00:15:24,341 --> 00:15:26,342
If we can identify more
of the killer's targets,
226
00:15:26,343 --> 00:15:28,345
we have a better chance
of finding this overlap.
227
00:15:29,387 --> 00:15:31,806
Okay.
228
00:15:37,604 --> 00:15:38,604
Rawls.
229
00:15:38,605 --> 00:15:39,772
Mmm.
230
00:15:39,773 --> 00:15:41,733
This guy is smart,
but he's not perfect.
231
00:15:42,233 --> 00:15:44,194
He just needs to have
made one mistake.
232
00:16:30,782 --> 00:16:32,701
Hey. I got something.
233
00:16:36,788 --> 00:16:38,288
Souvenir number six.
234
00:16:38,289 --> 00:16:40,458
{\an8}A pin from the 2008
Hillary Clinton campaign.
235
00:16:41,126 --> 00:16:43,711
I cross-referenced through
ViCAP, CAMS, and a few others.
236
00:16:43,712 --> 00:16:47,006
And I finally got a hit to an
open cold case in Valley Village.
237
00:16:47,799 --> 00:16:51,593
Josie Culver. Age 29.
Worked on the campaign.
238
00:16:51,594 --> 00:16:52,929
Strangled in her bedroom.
239
00:16:53,513 --> 00:16:56,558
Mom reported the button missing from
the crime scene after her death.
240
00:16:57,058 --> 00:16:58,684
Apparently, Josie was
never seen without it.
241
00:16:58,685 --> 00:16:59,810
Okay, great.
242
00:16:59,811 --> 00:17:01,687
Let's pull Josie's
file from the stacks.
243
00:17:10,280 --> 00:17:13,199
I did a deep dive on him for
a month after RHD benched me.
244
00:17:14,075 --> 00:17:15,285
Looking for the right dirt.
245
00:17:16,119 --> 00:17:19,163
It wasn't good for me, and it
won't be good for you either.
246
00:17:19,164 --> 00:17:20,665
I was gonna block him.
247
00:17:21,374 --> 00:17:22,583
But I thought...
248
00:17:22,584 --> 00:17:24,210
I thought maybe
I'd call him out.
249
00:17:26,713 --> 00:17:28,881
'Cause everyone commenting
just sees the...
250
00:17:28,882 --> 00:17:30,759
the man he's pretending to be.
251
00:17:31,426 --> 00:17:33,845
This-This white knight.
252
00:17:40,435 --> 00:17:43,229
Are we the only ones who see
him for who he really is?
253
00:17:44,272 --> 00:17:45,398
I don't know.
254
00:17:47,066 --> 00:17:49,986
Driscoll's back. Wanna find out
what he's up to, now's the time.
255
00:17:51,613 --> 00:17:52,697
You guys go.
256
00:17:53,782 --> 00:17:55,450
Um, I'll keep the
trains running here.
257
00:18:21,226 --> 00:18:22,434
Dad!
258
00:18:23,645 --> 00:18:25,396
You okay?
259
00:18:26,314 --> 00:18:27,731
I didn't realize
you fell asleep.
260
00:18:27,732 --> 00:18:31,110
Sorry. I didn't mean
to. I... Oh, wow.
261
00:18:32,320 --> 00:18:33,737
Uh, everything good?
262
00:18:33,738 --> 00:18:35,781
Yeah. I saw some
movement in the house.
263
00:18:35,782 --> 00:18:38,785
Um, also, your
phone kept buzzing.
264
00:18:41,913 --> 00:18:43,288
What?
265
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Uh, friend of mine is
over at Ghost Sando Shop.
266
00:18:46,084 --> 00:18:47,167
Offered to bring us some.
267
00:18:47,168 --> 00:18:48,794
I like sandos.
268
00:18:48,795 --> 00:18:49,878
Yeah, you do.
269
00:18:52,215 --> 00:18:53,550
Uh-uh.
270
00:18:54,133 --> 00:18:55,676
Yuca's over on Hillhurst?
271
00:18:55,677 --> 00:18:58,929
Tiny little taco shack in the
middle of the parking lot.
272
00:18:58,930 --> 00:19:02,224
-That's the best burgers in LA.
-No, it's Fatburger, my guy.
273
00:19:02,225 --> 00:19:03,642
You can't mess with perfection.
274
00:19:03,643 --> 00:19:07,938
You are young and LAFD. Two
reasons not to take you seriously.
275
00:19:07,939 --> 00:19:09,857
He's lifeguard division.
276
00:19:09,858 --> 00:19:11,191
So he's County Fire.
277
00:19:11,192 --> 00:19:13,944
Ooh. Same difference.
278
00:19:13,945 --> 00:19:15,737
Actually, I may
end up being both.
279
00:19:15,738 --> 00:19:16,989
What do you mean?
280
00:19:16,990 --> 00:19:21,243
I'm doing a paramedic training
shift at the Calabasas firehouse.
281
00:19:21,244 --> 00:19:23,161
See if I can get in there
and still work the beach.
282
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
Ballard.
283
00:19:28,710 --> 00:19:30,460
Aaron. I'm sorry,
you gotta hop out.
284
00:19:30,461 --> 00:19:32,796
Head south. Do a lap before
you go back to your car.
285
00:19:32,797 --> 00:19:35,048
-Thank you for the sandwiches.
-Sure. No prob.
286
00:19:35,049 --> 00:19:36,843
I got a plain turkey for Lola.
287
00:19:41,264 --> 00:19:42,891
-Friend?
-Don't start.
288
00:20:36,319 --> 00:20:39,781
No way we can follow him in
there without him seeing.
289
00:20:52,961 --> 00:20:54,629
Someone was waiting for him.
290
00:20:55,463 --> 00:20:57,799
Jesus. He's still
in with the cops.
291
00:21:00,426 --> 00:21:03,388
There's another deck up there.
Maybe we can get a different angle.
292
00:21:29,956 --> 00:21:32,124
Division number on
that shop is 06.
293
00:21:32,125 --> 00:21:34,501
What's a Hollywood black-and-white
doing in Inglewood?
294
00:21:34,502 --> 00:21:37,421
-Communications.
-Hey. This is Detective Renรฉe Ballard.
295
00:21:37,422 --> 00:21:40,048
Uh, can you settle a bet
between my partner and I?
296
00:21:40,049 --> 00:21:43,552
You got any Hollywood black-and-whites
code 6 in Inglewood right now?
297
00:21:43,553 --> 00:21:45,470
Negative. Not today.
298
00:21:45,471 --> 00:21:47,515
Just won me ten
bucks. Thank you.
299
00:21:50,143 --> 00:21:52,478
Go on. Open it up. Check it out.
300
00:22:00,194 --> 00:22:01,528
You all good? You
know what to do?
301
00:22:01,529 --> 00:22:03,989
-Everything cool? You seem kinda...
-Yeah, yeah. All is good.
302
00:22:03,990 --> 00:22:07,284
Just, uh, heading out of town
for a bit. Personal business.
303
00:22:07,285 --> 00:22:08,536
Might miss my flight.
304
00:22:09,162 --> 00:22:10,996
We gotta get that shop number.
305
00:22:10,997 --> 00:22:13,040
If we know who signed it
out, we know who's dirty.
306
00:22:13,041 --> 00:22:15,042
Think we'd have a better
angle on a different level?
307
00:22:15,043 --> 00:22:17,294
I don't wanna draw
attention switching levels.
308
00:22:17,295 --> 00:22:18,379
I'm gonna go on foot.
309
00:22:25,136 --> 00:22:26,470
Anything else?
310
00:22:26,471 --> 00:22:27,847
No. Dismissed.
311
00:22:41,110 --> 00:22:42,278
Christ.
312
00:22:45,073 --> 00:22:46,740
-Yeah.
-On the move.
313
00:22:46,741 --> 00:22:48,743
-Northeast exit.
-Shit.
314
00:23:03,049 --> 00:23:04,258
Damn it!
315
00:23:14,185 --> 00:23:16,186
So you think
Driscoll's running?
316
00:23:16,187 --> 00:23:18,188
Well, he didn't go home
after we lost him last night.
317
00:23:18,189 --> 00:23:20,065
So that's not a good sign.
318
00:23:20,066 --> 00:23:23,693
I heard back from the
Federales about Abril Cortez.
319
00:23:23,694 --> 00:23:25,320
Please tell me she's alive.
320
00:23:25,321 --> 00:23:27,740
She is. Also, she's here.
321
00:23:28,533 --> 00:23:30,033
Living over in Bell Gardens.
322
00:23:30,034 --> 00:23:31,327
That's 30 minutes away.
323
00:23:32,120 --> 00:23:33,578
Any updates on Gael?
324
00:23:33,579 --> 00:23:35,039
Still a mystery.
325
00:23:36,124 --> 00:23:37,166
He's not with her.
326
00:23:37,917 --> 00:23:39,127
Keep looking.
327
00:23:43,297 --> 00:23:45,590
You think Abril could help us
find something on Driscoll?
328
00:23:45,591 --> 00:23:49,428
Maybe. I mean, at the very least, she
deserves to know what happened to Luis.
329
00:23:50,596 --> 00:23:52,389
Anyway, Berchem's gonna
be breathing down my neck
330
00:23:52,390 --> 00:23:54,141
any second on this
Pearlman case, so...
331
00:23:54,142 --> 00:23:55,518
We got till end of day, right?
332
00:23:56,269 --> 00:23:57,269
Yeah.
333
00:23:57,270 --> 00:23:58,521
Abril's gonna have to wait.
334
00:24:05,153 --> 00:24:06,695
Person working for
the campaign said
335
00:24:06,696 --> 00:24:09,740
Josie Culver left the office
that night around 7:00 p.m.
336
00:24:10,366 --> 00:24:12,826
Her body was discovered by her
roommate the following afternoon.
337
00:24:12,827 --> 00:24:14,536
Any similarities with
the other victims?
338
00:24:14,537 --> 00:24:17,581
Only cause of death. Otherwise,
they're all different ages,
339
00:24:17,582 --> 00:24:19,916
different body types,
different socioeconomic status.
340
00:24:19,917 --> 00:24:21,294
They're just different.
341
00:24:21,919 --> 00:24:23,837
Like he chose them off
the street at random.
342
00:24:23,838 --> 00:24:25,380
Wait. Her roommate
wasn't home that night?
343
00:24:25,381 --> 00:24:27,382
No. She was in San Diego.
344
00:24:27,383 --> 00:24:30,093
Apparently, she went down there
for work every other weekend.
345
00:24:30,094 --> 00:24:32,471
-Mm-hmm.
-I take it back.
346
00:24:33,097 --> 00:24:34,097
He was watching her.
347
00:24:34,098 --> 00:24:37,309
Yeah. If he's patient enough to track
the roommates comings and goings,
348
00:24:37,310 --> 00:24:38,643
he's methodical.
349
00:24:38,644 --> 00:24:40,563
He's not choosing
these women randomly.
350
00:24:41,772 --> 00:24:44,233
There's just something
we're not seeing.
351
00:24:47,862 --> 00:24:49,405
Keep digging. I gotta take this.
352
00:24:54,285 --> 00:24:55,493
Damani, what's up?
353
00:24:55,494 --> 00:24:57,787
Someone knows you
met with my client.
354
00:24:57,788 --> 00:24:59,873
Wait. What? What happened?
355
00:24:59,874 --> 00:25:01,833
Javi got attacked
in the showers.
356
00:25:01,834 --> 00:25:03,168
Is he still alive?
357
00:25:03,169 --> 00:25:04,295
Yeah, well, for now.
358
00:25:05,463 --> 00:25:06,714
Look, he's in a coma.
359
00:25:07,298 --> 00:25:09,966
He took nine lacerations to
the gut with a rusty can lid.
360
00:25:09,967 --> 00:25:12,261
Went systemic before
he got to the OR.
361
00:25:13,554 --> 00:25:15,972
Look, Ballard, are you sure
your people are locked down?
362
00:25:15,973 --> 00:25:18,475
I can guarantee there's
no leak on my side.
363
00:25:18,476 --> 00:25:19,976
Is he under 24-hour
surveillance?
364
00:25:19,977 --> 00:25:21,686
Yeah, yeah. I'm here now.
365
00:25:21,687 --> 00:25:23,564
Had to get a court order
so they'd let me in.
366
00:25:24,523 --> 00:25:26,150
But the word's out, Detective.
367
00:25:26,859 --> 00:25:28,194
People know he talked.
368
00:25:31,155 --> 00:25:33,657
Is this Driscoll's
hit or the cartel's?
369
00:25:33,658 --> 00:25:36,076
Driscoll's the one who goes
down if Javi testifies.
370
00:25:36,077 --> 00:25:38,161
If he learns the hit
failed, he'll disappear.
371
00:25:38,162 --> 00:25:40,242
We can't just sit around
and wait for him to surface.
372
00:25:42,083 --> 00:25:43,083
Abril?
373
00:25:43,084 --> 00:25:45,835
She's the only move we got left.
Laffont and I will go talk to her.
374
00:25:45,836 --> 00:25:48,672
You stay here and keep the
team grinding on souvenirs.
375
00:25:48,673 --> 00:25:51,759
We found more victims. That's
great. We need to find a suspect.
376
00:26:01,727 --> 00:26:03,770
I normally wouldn't
encourage this kind of thing,
377
00:26:03,771 --> 00:26:07,275
but you look like you could use
one and we have a deadline, so...
378
00:26:11,821 --> 00:26:13,531
Man, I thought we
got the bastard.
379
00:26:15,741 --> 00:26:17,285
Turns out he got us.
380
00:26:18,411 --> 00:26:19,912
I know you want
justice for Jake.
381
00:26:20,746 --> 00:26:21,789
We all do.
382
00:26:22,331 --> 00:26:23,332
Have faith.
383
00:26:24,625 --> 00:26:26,544
Okay.
384
00:26:40,599 --> 00:26:42,976
Is this your first
notification since you retired?
385
00:26:42,977 --> 00:26:44,061
I haven't missed it.
386
00:26:44,562 --> 00:26:48,064
Deliver the worst news of someone's life,
and then badger them for information.
387
00:26:48,065 --> 00:26:50,359
Never sat right with me.
388
00:26:51,068 --> 00:26:52,111
It's Berchem.
389
00:26:53,779 --> 00:26:55,697
Hey, you're gonna have to
talk to him at some point.
390
00:26:55,698 --> 00:26:58,366
Well, I'll talk to him when
I have something to say.
391
00:26:58,367 --> 00:26:59,535
We still got time.
392
00:27:04,206 --> 00:27:05,749
-Abril Cortez?
-Yes.
393
00:27:05,750 --> 00:27:07,500
Can I help you?
394
00:27:07,501 --> 00:27:09,503
We're here to talk to
you about Luis Ibarra.
395
00:27:12,048 --> 00:27:14,716
Luis said that we
could trust him.
396
00:27:14,717 --> 00:27:17,886
I only knew him as
the man on the phone
397
00:27:17,887 --> 00:27:20,681
who was going to get us
away from the cartel.
398
00:27:23,976 --> 00:27:26,729
How did we miss what he was?
399
00:27:27,480 --> 00:27:29,482
He was supposed to save us.
400
00:27:30,191 --> 00:27:32,943
I never thought he was the one.
401
00:27:34,653 --> 00:27:36,906
You, uh, suspected someone else?
402
00:27:38,616 --> 00:27:42,160
There was a-a sold a
do from the cartel.
403
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
His name was Jesus.
404
00:27:44,830 --> 00:27:45,956
Jesus Velasco.
405
00:27:46,957 --> 00:27:50,210
And Luis was worried that
Jesus knew about the DEA.
406
00:27:50,211 --> 00:27:51,796
That he was working with them.
407
00:27:55,132 --> 00:27:56,883
Does the cartel has my son?
408
00:27:56,884 --> 00:27:58,676
We don't think so.
409
00:27:58,677 --> 00:28:02,013
The Federales believe that
if Gael was with Luis,
410
00:28:02,014 --> 00:28:04,057
then their bodies would've
been left together.
411
00:28:04,058 --> 00:28:05,434
To send a message.
412
00:28:08,562 --> 00:28:11,357
We are going to keep
looking for him.
413
00:28:12,400 --> 00:28:17,654
He might have, uh, wound up in foster
care or got sent across the border.
414
00:28:17,655 --> 00:28:18,864
Okay.
415
00:28:20,199 --> 00:28:21,200
May I?
416
00:28:21,700 --> 00:28:23,410
-Uh, yes.
-I...
417
00:28:23,411 --> 00:28:26,205
-And I have more of those if you...
-Thank you.
418
00:28:27,998 --> 00:28:32,962
You said that there was a
video of-of Luis with Gael.
419
00:28:34,046 --> 00:28:35,297
Can I see it?
420
00:28:55,484 --> 00:28:57,445
Can I-Can I watch
it again, please?
421
00:29:10,249 --> 00:29:13,501
It's only a few hits for Jesus
Velasco on the LAPD database,
422
00:29:13,502 --> 00:29:14,711
but this guy's a piece of work.
423
00:29:14,712 --> 00:29:18,798
He's been deported twice in three
years for assault and attempted murder.
424
00:29:18,799 --> 00:29:20,133
He's suspected of a lot more.
425
00:29:20,134 --> 00:29:23,178
Multiple deportations, but the
cartel keeps bringing him back.
426
00:29:23,179 --> 00:29:24,263
He's valuable.
427
00:29:25,598 --> 00:29:26,599
Oh, shit.
428
00:29:27,183 --> 00:29:30,852
Two years before Luis was killed,
Jesus was arrested in a drug raid.
429
00:29:30,853 --> 00:29:32,353
Arrested and kicked free.
430
00:29:32,354 --> 00:29:34,397
Do you wanna guess who
the arresting officer was?
431
00:29:34,398 --> 00:29:36,108
Driscoll. Jesus.
432
00:29:36,609 --> 00:29:38,401
Guy's rubbing elbows
with monsters.
433
00:29:38,402 --> 00:29:41,489
Way worse. He's putting
'em back on the street.
434
00:30:08,516 --> 00:30:09,641
Where is everyone?
435
00:30:09,642 --> 00:30:11,392
Berchem sent them home.
436
00:30:11,393 --> 00:30:14,104
He dropped by, said you
were dodging his calls.
437
00:30:14,855 --> 00:30:17,232
And when he saw Mike Garrison's
name on the victim board,
438
00:30:17,233 --> 00:30:18,692
he figured out what happened.
439
00:30:20,069 --> 00:30:22,238
Homicide comes in the morning
to collect everything.
440
00:30:23,364 --> 00:30:25,741
-How'd the team take it?
-Not well.
441
00:30:27,576 --> 00:30:30,453
Ballard, Martina looked
into those sunglasses.
442
00:30:30,454 --> 00:30:32,665
They were a limited edition run.
443
00:30:33,499 --> 00:30:34,667
Came out six months ago.
444
00:30:38,254 --> 00:30:39,588
He's still active.
445
00:30:52,101 --> 00:30:53,501
You sure you don't
want me to stay?
446
00:30:54,478 --> 00:30:56,146
No. You-You go.
447
00:30:57,273 --> 00:30:59,275
It's not even
our case anymore.
448
00:30:59,942 --> 00:31:00,942
I'll box everything up.
449
00:31:00,943 --> 00:31:03,654
Okay.
450
00:31:51,452 --> 00:31:52,452
Hey, guys.
451
00:31:52,453 --> 00:31:55,121
Uh, come on down and
get to know your LAPD.
452
00:31:55,122 --> 00:31:56,539
There is plenty to eat.
453
00:31:56,540 --> 00:31:59,167
And I promise, you're not gonna regret
it because these things are awesome.
454
00:31:59,168 --> 00:32:02,046
Right? Yeah.
455
00:32:14,683 --> 00:32:17,393
Have you moved at
all since I left?
456
00:32:17,394 --> 00:32:19,146
It's been an hour.
457
00:32:20,939 --> 00:32:22,816
Guess I lost track.
458
00:32:28,739 --> 00:32:30,616
Really didn't miss
that part of the job.
459
00:32:31,367 --> 00:32:32,368
I know.
460
00:32:36,872 --> 00:32:38,415
I showed her some
security footage.
461
00:32:39,124 --> 00:32:41,293
And she asked to see
it over and over.
462
00:32:43,420 --> 00:32:45,047
Asked to get a copy.
463
00:32:48,509 --> 00:32:52,345
I just can't imagine
going back to her
464
00:32:52,346 --> 00:32:55,057
with more bad news if
we don't find this kid.
465
00:33:13,951 --> 00:33:15,151
So the boys still up?
466
00:33:15,619 --> 00:33:18,330
I got leftovers. Yeah.
467
00:33:18,997 --> 00:33:19,998
Yeah.
468
00:33:25,879 --> 00:33:27,255
Hey, I'm at my car.
469
00:33:27,256 --> 00:33:28,632
I'll be home in 20.
470
00:33:29,758 --> 00:33:30,968
Love you too.
471
00:33:33,554 --> 00:33:35,764
Zamira.
472
00:33:39,977 --> 00:33:43,897
I heard that the councilman
made you a reserve.
473
00:33:44,815 --> 00:33:46,024
It's nice.
474
00:33:47,025 --> 00:33:48,402
You thinking about going sworn?
475
00:33:49,737 --> 00:33:53,156
'Cause-'Cause if you need a good
word, I am more than happy to help.
476
00:33:53,157 --> 00:33:55,116
Like you helped me
home that night?
477
00:33:57,870 --> 00:33:58,953
Oh, mijita.
478
00:33:58,954 --> 00:34:01,998
Look, I-I can see that
you are still upset about
479
00:34:01,999 --> 00:34:04,333
how things went south between
us, and I'm very sorry...
480
00:34:04,334 --> 00:34:05,586
You raped me.
481
00:34:12,092 --> 00:34:16,013
Then you spent months gaslighting me
into thinking it was a bad hookup.
482
00:34:19,850 --> 00:34:22,603
And it worked for a while.
483
00:34:26,899 --> 00:34:28,066
You're a monster.
484
00:34:30,277 --> 00:34:32,321
You hide it well,
but I can see you.
485
00:34:34,406 --> 00:34:35,741
And I'm not the only one.
486
00:34:38,410 --> 00:34:40,579
You think that bullshit
up all by yourself?
487
00:34:42,122 --> 00:34:43,916
Or maybe you had a little help?
488
00:34:48,337 --> 00:34:49,671
That's it, isn't it?
489
00:34:51,215 --> 00:34:55,135
Yeah. You and Ballard in
your little knitting circle,
490
00:34:56,386 --> 00:34:59,097
looking for anybody else
to blame except yourselves.
491
00:34:59,723 --> 00:35:00,724
Mmm.
492
00:35:02,893 --> 00:35:04,561
Well, I'm not gonna
be your scapegoat.
493
00:35:07,064 --> 00:35:10,442
I didn't do anything either
one of you didn't want.
494
00:35:11,735 --> 00:35:16,532
But even if I did, let me tell you
how it's gonna look from the outside.
495
00:35:17,574 --> 00:35:20,577
See, Ballard cried
wolf, and it backfired.
496
00:35:22,788 --> 00:35:26,374
Now, you coming out with a similar
"claim" after all these years?
497
00:35:26,375 --> 00:35:29,961
And only a couple of months after Ballard
brought you right back into the fold?
498
00:35:29,962 --> 00:35:31,421
Mm-mmm.
499
00:35:33,674 --> 00:35:36,154
It's gonna look like you're the
one leading the witch hunt now.
500
00:35:37,845 --> 00:35:41,139
Yeah. Oh. Gotta go.
501
00:35:42,891 --> 00:35:43,892
Family time.
502
00:35:47,187 --> 00:35:48,564
Excuse me.
503
00:35:58,198 --> 00:35:59,408
Hey, partner.
504
00:36:01,702 --> 00:36:02,744
Need a ride home?
505
00:37:10,312 --> 00:37:12,063
Captain, I'm glad I caught you.
506
00:37:12,064 --> 00:37:13,606
You got a lot of
nerve coming here
507
00:37:13,607 --> 00:37:15,608
after keeping me in the
dark about Mike Garrison.
508
00:37:15,609 --> 00:37:19,445
Sir, I didn't wanna give you bad news
until I had good news, and now I have it.
509
00:37:19,446 --> 00:37:20,905
You're gonna need more
than another Jane Doe.
510
00:37:20,906 --> 00:37:24,408
It's not a Jane Doe. I found
a closed case from 2008.
511
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
The victim was
strangled in her bed.
512
00:37:25,953 --> 00:37:28,704
The family reported a gold
bracelet missing from the scene.
513
00:37:28,705 --> 00:37:30,247
If it's a closed
case, they solved it.
514
00:37:30,248 --> 00:37:31,874
We found that bracelet...
515
00:37:31,875 --> 00:37:34,794
...among our
killer's souvenirs.
516
00:37:34,795 --> 00:37:37,964
The victim's boyfriend was convicted,
but he always claimed innocence.
517
00:37:37,965 --> 00:37:39,590
If we reopen this case,
518
00:37:39,591 --> 00:37:42,677
we might find a link between
the women and the real killer.
519
00:37:42,678 --> 00:37:45,096
And we could potentially
free an innocent man.
520
00:37:46,765 --> 00:37:50,143
Ballard, honestly, I don't know if
I should be annoyed or impressed.
521
00:37:52,938 --> 00:37:54,898
You can keep the case. For now.
522
00:37:55,816 --> 00:37:58,026
Go home, get some sleep.
You look exhausted.
523
00:37:58,902 --> 00:37:59,903
Thank you, sir.
524
00:38:18,588 --> 00:38:19,589
Lola.
525
00:38:21,133 --> 00:38:22,259
Hi.
526
00:38:23,510 --> 00:38:25,637
Come here, you. Oh.
527
00:38:26,596 --> 00:38:27,597
Hi, honey.
528
00:38:28,640 --> 00:38:29,891
You wanna go out for a pee?
529
00:38:30,642 --> 00:38:31,643
Let's do it.
530
00:38:32,811 --> 00:38:34,855
Come on, baby.
531
00:39:34,706 --> 00:39:35,957
Dad!
532
00:39:46,885 --> 00:39:48,553
Dad!
533
00:39:49,471 --> 00:39:50,722
Dad!
534
00:40:49,573 --> 00:40:51,866
911. What's your emergency?
535
00:40:51,867 --> 00:40:55,911
This is Detective Renรฉe Ballard,
LAPD. I was attacked in my home.
536
00:40:55,912 --> 00:40:58,372
Suspect needs immediate
medical attention.
537
00:40:58,373 --> 00:41:00,749
I have an ambulance en
route. ETA is five minutes.
538
00:41:00,750 --> 00:41:03,086
-That's too long.
-The paramedics will be...
539
00:41:05,213 --> 00:41:08,465
-Renรฉe?
-Aaron, someone broke into my house.
540
00:41:08,466 --> 00:41:10,342
-What?
-I crushed his windpipe.
541
00:41:10,343 --> 00:41:13,304
-Jesus. Call 911.
-I did that, there's no time.
542
00:41:13,305 --> 00:41:15,514
I need to get him
breathing. What do I do?
543
00:41:15,515 --> 00:41:17,474
You could do a field
trache, but that's insane.
544
00:41:17,475 --> 00:41:19,351
-I...
-Walk me through it.
545
00:41:19,352 --> 00:41:22,479
-No, Renรฉe, you need training.
-This guy has names, goddamn it!
546
00:41:22,480 --> 00:41:25,274
If he dies, everyone
gets away with it!
547
00:41:25,275 --> 00:41:27,776
I have a knife.
Tell me what to do.
548
00:41:27,777 --> 00:41:30,613
Okay. Okay. Christ.
549
00:41:30,614 --> 00:41:33,532
Tip his head back and trace
along the front of his neck.
550
00:41:33,533 --> 00:41:37,369
Find the gap between the Adam's
apple and the ring below it.
551
00:41:37,370 --> 00:41:38,454
I got it.
552
00:41:38,455 --> 00:41:41,541
Make a vertical incision a half
inch deep to create an opening.
553
00:41:43,960 --> 00:41:45,628
-Do you have a tube?
-Shit!
554
00:41:45,629 --> 00:41:47,631
You need a tube.
You need a tube.
555
00:41:51,051 --> 00:41:52,260
Oh, God. Hurry.
556
00:41:56,348 --> 00:41:57,598
If you don't hurry...
557
00:41:57,599 --> 00:41:59,559
-...you're gonna lose him.
-Shit.
558
00:42:03,980 --> 00:42:06,690
I got it. Now what?
559
00:42:06,691 --> 00:42:08,234
Okay. Push the tube
into the incision
560
00:42:08,235 --> 00:42:10,612
until you feel it go
through the trachea wall.
561
00:42:13,198 --> 00:42:15,491
Did you do it? Hello?
562
00:42:15,492 --> 00:42:18,577
-He's breathing.
-Okay. Okay. Well, what's going on...
563
00:42:20,413 --> 00:42:21,956
I got you, you motherfucker.
564
00:42:32,884 --> 00:42:33,927
No!
565
00:42:47,732 --> 00:42:50,318
Goddamn it! No, no, no, no.
43274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.