All language subtitles for ballard.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,740 Previously on Ballard... 2 00:00:02,823 --> 00:00:06,287 He knew he got it wrong, Renรฉe. 3 00:00:06,370 --> 00:00:13,298 He overheard Olivas joking about sleeping with an ex-partner. 4 00:00:13,381 --> 00:00:17,768 But it was the way that Olivas said it. 5 00:00:17,851 --> 00:00:23,509 It was like he had crossed a line with this woman. 6 00:00:23,592 --> 00:00:27,403 He tried to assault me at a party. 7 00:00:27,486 --> 00:00:32,220 Jake can feel what he wants about Ballard. 8 00:00:32,303 --> 00:00:38,192 If she's bungling the investigation, I need to know. 9 00:00:38,275 --> 00:00:43,932 Yesterday on the Pearlman case, this was our list. 10 00:00:44,015 --> 00:00:50,135 Today, we have narrowed it down to 378 blue Ford vans. 11 00:00:50,218 --> 00:00:56,915 Gonna be near impossible investigating potential corruption 12 00:00:56,998 --> 00:01:00,693 without stepping on a land mine. 13 00:01:00,776 --> 00:01:04,009 So we should just ignore it? 14 00:01:04,092 --> 00:01:09,981 This doesn't work unless we're all on the same page. 15 00:01:10,064 --> 00:01:13,528 You need to start trusting me. 16 00:01:13,611 --> 00:01:17,421 We got a hit on that dummy bullet? 17 00:01:17,504 --> 00:01:24,317 Guy's name is Javier Fuentes. He's actually still in county. 18 00:01:24,400 --> 00:01:29,134 -Who is he? -He's a coyote for the cartel. 19 00:01:29,217 --> 00:01:33,143 A ring of cops is running hot guns. 20 00:01:33,226 --> 00:01:42,348 They take 'em straight off the streets and sell them to the cartel for big bank. 21 00:01:42,431 --> 00:01:45,317 The gun. Who gave it you? 22 00:01:45,400 --> 00:01:48,172 It was definitely a cop. 23 00:01:48,255 --> 00:01:50,795 LAPD. White dude, 40s. 24 00:01:50,878 --> 00:01:53,649 Here are six candidates. 25 00:01:53,732 --> 00:01:56,850 This guy, Anthony Driscoll. 26 00:01:56,933 --> 00:02:04,669 He's got more than a few complaints against him for excessive force. 27 00:02:04,752 --> 00:02:07,408 That's him right there. 28 00:02:07,491 --> 00:02:12,340 If you find him, I bet you find the others. 29 00:02:12,423 --> 00:02:19,351 I would kill for the experience you're getting in Cold Cases. 30 00:02:19,434 --> 00:02:24,515 I'm shooting for detective in a couple years. 31 00:02:24,598 --> 00:02:25,175 So... 32 00:02:25,258 --> 00:02:29,415 ...tell me about your new girlfriend. 33 00:02:29,498 --> 00:02:34,809 You don't intentionally make their fries soggy. 34 00:02:34,892 --> 00:02:41,012 -Ever. And if you do... -Hi there. Hibiscus margarita. 35 00:02:41,095 --> 00:02:44,328 -Thank you. -Yeah, of course. 36 00:02:44,411 --> 00:02:49,607 -And then, an old-fashioned. Yeah. -Thank you. 37 00:02:49,690 --> 00:02:56,041 So I'm working on getting another medical certification. 38 00:02:56,124 --> 00:03:01,897 Hoping it'll speed things along in the EMT program. 39 00:03:01,980 --> 00:03:05,791 -That's exciting. -It's been tough 40 00:03:05,874 --> 00:03:10,377 -juggling classes with work. -Hey, baby. 41 00:03:10,460 --> 00:03:13,346 -Where are you going? -Uh. 42 00:03:13,429 --> 00:03:16,547 I'm also back around later. 43 00:03:16,630 --> 00:03:23,443 But, uh, pretty soon, I'm gonna be able to get on the truck. 44 00:03:23,526 --> 00:03:27,451 -I hear the first... -No, I... I... 45 00:03:27,534 --> 00:03:28,458 Come on. 46 00:03:28,541 --> 00:03:34,199 -I've got to go to the bar. -Whoa, hey. What's up? 47 00:03:34,282 --> 00:03:36,245 Can I get a kiss? 48 00:03:36,328 --> 00:03:40,023 -I love you. -Okay. Love you too. 49 00:03:40,106 --> 00:03:43,339 -Nothing. I... -Are you sure? 50 00:03:43,422 --> 00:03:48,849 You seem a little out of it. Is everything okay? 51 00:03:48,932 --> 00:03:51,703 I'm sorry. I just, uh... 52 00:03:51,786 --> 00:03:58,368 These cases. I-I feel like I'm seeing bad guys everywhere. 53 00:03:58,451 --> 00:03:59,490 Peekaboo. 54 00:03:59,573 --> 00:04:00,612 Oh, uh... 55 00:04:00,695 --> 00:04:01,734 This too. 56 00:04:01,817 --> 00:04:03,780 -It's okay? -Sure. 57 00:04:03,863 --> 00:04:08,251 Now you be a good boy for your mom now. 58 00:04:08,334 --> 00:04:08,911 Okay. 59 00:04:08,994 --> 00:04:10,149 All right. 60 00:04:10,232 --> 00:04:11,040 Thanks. 61 00:04:11,123 --> 00:04:15,395 Not a bad break. I must say it myself. 62 00:04:15,478 --> 00:04:18,942 Mm-hmm. All right. Watch this. 63 00:04:19,025 --> 00:04:21,912 Okay, hold on one second. 64 00:04:21,995 --> 00:04:26,152 Hey. Uh, sorry, I meant to reach out. 65 00:04:26,235 --> 00:04:30,161 Hope you're not getting distracted. 66 00:04:30,244 --> 00:04:30,706 Nah. 67 00:04:30,789 --> 00:04:32,059 Never that. 68 00:04:32,142 --> 00:04:33,181 You sure? 69 00:04:33,264 --> 00:04:38,922 'Cause I shouldn't have to call you for an update. 70 00:04:39,005 --> 00:04:41,776 Where we at with things? 71 00:04:41,859 --> 00:04:46,131 Hey, it's all good. I'm in like Flynn. 72 00:04:46,214 --> 00:04:50,256 Okay, lover boy. Take what you want. 73 00:04:50,339 --> 00:04:55,073 Just make sure I get what I need. Quickly. 74 00:04:55,156 --> 00:04:59,428 Otherwise, we'll have to get creative. 75 00:04:59,511 --> 00:05:02,628 Okay. Okay. Don't get crazy. 76 00:05:02,711 --> 00:05:04,328 Don't make me. 77 00:05:04,411 --> 00:05:05,566 What's up? 78 00:05:05,649 --> 00:05:06,226 Here. 79 00:05:06,309 --> 00:05:09,311 Let me show you something. 80 00:05:09,394 --> 00:05:09,971 Okay. 81 00:05:10,054 --> 00:05:11,440 Okay. Ready? 82 00:05:11,523 --> 00:05:12,331 Mm-hmm. 83 00:05:12,414 --> 00:05:14,839 You're an expert now? 84 00:05:14,922 --> 00:05:19,887 Oh, I got a few tricks up my sleeve. Uh-huh. 85 00:05:19,970 --> 00:05:24,589 -Widen your stance a little bit. -Mm-hmm. 86 00:05:24,672 --> 00:05:28,251 -Elbow down just a tad. -Mm-hmm. 87 00:05:28,334 --> 00:05:30,759 I like my way better. 88 00:05:30,842 --> 00:05:35,345 -Well, I can't argue with that. -Mm-hmm. 89 00:05:35,428 --> 00:05:36,583 Hey, Tony. 90 00:05:36,666 --> 00:05:38,513 Good to see you. 91 00:05:38,596 --> 00:05:39,982 You're late. 92 00:05:40,065 --> 00:05:44,799 Mama told me to never arrive empty-handed. 93 00:05:44,882 --> 00:05:46,499 Chunky Monkey. 94 00:05:46,582 --> 00:05:49,353 Van's loaded up outside. 95 00:05:49,436 --> 00:05:52,553 -Ah. -It's got all the toys. 96 00:05:52,636 --> 00:05:55,870 Like water into wine, Jesus. 97 00:05:55,953 --> 00:06:00,225 -You, uh... You mind if I say hi? -Go. 98 00:06:00,308 --> 00:06:02,271 I can't help you. 99 00:06:02,354 --> 00:06:05,240 I'm just the delivery guy. 100 00:06:05,323 --> 00:06:08,787 Today, it's guns. Yesterday... 101 00:06:08,870 --> 00:06:11,411 Yesterday, it was you. 102 00:06:11,494 --> 00:06:16,574 But I'm not complaining. You were easy money. 103 00:06:16,657 --> 00:06:24,163 What they do with what I deliver? Now, that's none of my business. 104 00:06:24,246 --> 00:06:31,289 Just like whatever you were snitching about was none of yours. 105 00:06:31,372 --> 00:06:35,182 You shoulda kept your mouth shut. 106 00:06:35,265 --> 00:06:37,344 Always a pleasure. 107 00:06:37,427 --> 00:06:40,313 -You need a ride? -Thanks. 108 00:06:40,396 --> 00:06:41,551 I got one. 109 00:06:41,634 --> 00:06:45,560 It's like the Van Show around here. 110 00:06:45,643 --> 00:06:53,841 We're still running 'em down. Um, not the most exciting part of the job. 111 00:06:53,924 --> 00:06:58,081 Yeah, not the most productive either. 112 00:06:58,164 --> 00:07:06,477 Well, I... Until a better lead comes along, this is the one we're mining. 113 00:07:06,560 --> 00:07:13,835 Waiting for one to come along isn't exactly a great look, Rawls. 114 00:07:13,918 --> 00:07:16,574 -Good morning. -Oh, hey. 115 00:07:16,657 --> 00:07:18,735 Detective Ballard. 116 00:07:18,818 --> 00:07:25,515 Rawls was just catching me up on the strides you're making. 117 00:07:25,598 --> 00:07:27,792 Yeah, I bet he was. 118 00:07:27,875 --> 00:07:35,611 You know, it's just a lot of man-hours devoted to these vans though. 119 00:07:35,694 --> 00:07:42,507 Are you sure you're not putting all your eggs in one basket? 120 00:07:42,590 --> 00:07:51,134 A blue Ford van was spotted at two murders that we related to Sarah's case. 121 00:07:51,217 --> 00:07:57,106 So, yes, I'm confident we're pursuing our best lead. 122 00:07:57,189 --> 00:07:57,651 Mmm. 123 00:07:57,734 --> 00:08:02,006 You know, the success of this new unit 124 00:08:02,089 --> 00:08:08,671 could be a critical component to Jake's upcoming election. 125 00:08:08,754 --> 00:08:16,721 We'd really like to see Sarah's case closed before the ballots go out. 126 00:08:16,804 --> 00:08:21,076 Oh, yeah. Well, wouldn't that be nice? 127 00:08:21,159 --> 00:08:28,203 Except my investigations don't run on your political timeline. 128 00:08:28,286 --> 00:08:34,290 They don't run at all without Councilman's influence. 129 00:08:34,373 --> 00:08:43,841 How about a weekly check-in moving forward to make sure we're all on the same page? 130 00:08:43,924 --> 00:08:44,501 Sure. 131 00:08:44,584 --> 00:08:45,277 Great. 132 00:08:45,360 --> 00:08:50,787 I look forward to working together more closely. 133 00:08:50,870 --> 00:08:58,260 It's not looking good. Fifty vans down and they're all dead ends. 134 00:08:58,343 --> 00:09:04,463 -How many are left? -Four. But they were all scrapped. 135 00:09:04,546 --> 00:09:10,550 That's why they got pushed to the bottom of the list. 136 00:09:10,633 --> 00:09:15,021 We can still check out the prior owner. 137 00:09:15,104 --> 00:09:20,300 See if they have any overlap with our victims. 138 00:09:20,383 --> 00:09:26,849 But any hope of physical evidence? That's out the window. 139 00:09:26,932 --> 00:09:30,858 -Damn it. -No, don't listen to him. 140 00:09:30,941 --> 00:09:36,483 I actually think one of these could be promising. 141 00:09:36,566 --> 00:09:41,531 -Promising how? -It's number 53 on the list. 142 00:09:41,614 --> 00:09:46,926 My husband and I were married on May 3rd. 5, 3. 143 00:09:47,009 --> 00:09:47,932 Oh, boy. 144 00:09:48,015 --> 00:09:48,593 What? 145 00:09:48,676 --> 00:09:55,257 I am just following my gut. Isn't that what you people do? 146 00:09:55,340 --> 00:09:57,188 She's not wrong. 147 00:09:57,271 --> 00:10:02,467 -Colleen. -Van number 53 was scrapped in 2009. 148 00:10:02,550 --> 00:10:10,171 But before that, it was registered to a woman named Jenny Garrison. 149 00:10:10,254 --> 00:10:16,951 -She lives in the valley. -All right. I'll pay her a visit. 150 00:10:17,034 --> 00:10:21,421 You guys dig in on the remaining three. 151 00:10:21,504 --> 00:10:30,395 If I have to start over on this case, I need to know sooner rather than later. 152 00:10:30,478 --> 00:10:33,365 Do you mind if I go with? 153 00:10:33,448 --> 00:10:34,487 Let's go. 154 00:10:34,570 --> 00:10:38,034 Three vans left. One for each. 155 00:10:38,117 --> 00:10:38,579 One. 156 00:10:38,662 --> 00:10:39,124 Two. 157 00:10:39,207 --> 00:10:44,980 Where is Laffont, anyway? He's missing all the fun. 158 00:10:45,063 --> 00:10:51,414 You are in luck. I'm whipping up a batch of baby Bundts, 159 00:10:51,497 --> 00:10:54,499 and I need a taste tester. 160 00:10:54,582 --> 00:10:57,238 A batch of baby Bundts? 161 00:10:57,321 --> 00:10:59,284 Mini Bundt cakes. 162 00:10:59,367 --> 00:11:01,907 Then why not say that? 163 00:11:01,990 --> 00:11:10,073 My affinity for alliteration is a gift whether you recognize it or not. 164 00:11:10,156 --> 00:11:11,772 Just taste it. 165 00:11:11,855 --> 00:11:12,317 Hmm? 166 00:11:12,400 --> 00:11:15,979 -And this is... -Lemon lavender. 167 00:11:16,062 --> 00:11:19,757 I know. You weren't expecting it. 168 00:11:19,840 --> 00:11:25,152 That is an elevated flavor profile right there. 169 00:11:25,235 --> 00:11:29,507 Mmm. And maybe a little less lavender. 170 00:11:29,590 --> 00:11:35,017 -I mean, you're almost there, babe. -No, no, no. 171 00:11:35,100 --> 00:11:42,143 -You are almost there. -Yeah, yeah, yeah. Less lavender it is. 172 00:11:42,226 --> 00:11:43,843 I got it. Hmm. 173 00:11:43,926 --> 00:11:47,505 What are you working on anyway? 174 00:11:47,588 --> 00:11:56,710 You haven't brought a case home in ages. And certainly not one this color coded. 175 00:11:56,793 --> 00:11:59,911 -Just a pet project... -Huh. 176 00:11:59,994 --> 00:12:06,922 ...that requires more space and quiet than the office allows. 177 00:12:07,005 --> 00:12:07,351 Oh. 178 00:12:07,434 --> 00:12:12,284 Well, I like it. It's nice having you home. 179 00:12:12,367 --> 00:12:17,794 Back to the lab to address your aggressive note. 180 00:12:17,877 --> 00:12:18,570 Yello. 181 00:12:18,653 --> 00:12:20,500 How's it coming? 182 00:12:20,583 --> 00:12:26,241 It's coming. I've been retracing Driscoll's steps, 183 00:12:26,324 --> 00:12:31,173 working backward from the time he resigned. 184 00:12:31,256 --> 00:12:36,683 But at a certain point his footprints disappear. 185 00:12:36,766 --> 00:12:42,655 Well, the guy went undetected in the LAPD for years, 186 00:12:42,738 --> 00:12:47,934 so he certainly knows how to cover his tracks. 187 00:12:48,017 --> 00:12:49,056 No doubt. 188 00:12:49,139 --> 00:12:53,065 Let me keep digging. I'll call you. 189 00:12:53,148 --> 00:12:58,460 We are running out of road on both these cases. 190 00:12:58,543 --> 00:13:03,970 So I'm really hoping one of these vans pays off. 191 00:13:04,053 --> 00:13:06,708 Something on your mind? 192 00:13:06,791 --> 00:13:09,793 Were you and Olivas close? 193 00:13:09,876 --> 00:13:11,839 We were friendly. 194 00:13:11,922 --> 00:13:15,155 I didn't know him very well. 195 00:13:15,238 --> 00:13:18,241 Certainly not well enough. 196 00:13:18,324 --> 00:13:23,173 You guys were partners. What was that like? 197 00:13:23,256 --> 00:13:24,642 It was good. 198 00:13:24,725 --> 00:13:27,265 -Jenny Garrison? -Yeah. 199 00:13:27,348 --> 00:13:33,930 We've got some questions about a van you scrapped in 2009. 200 00:13:34,013 --> 00:13:41,287 My ex-husband, Mike, took off with that van nearly 30 years ago. 201 00:13:41,370 --> 00:13:44,257 You should be asking him. 202 00:13:44,340 --> 00:13:50,113 We'd love to, if you can tell us where to find him. 203 00:13:50,196 --> 00:13:51,582 Wish I knew. 204 00:13:51,665 --> 00:13:56,052 He ran off with someone. Another woman. 205 00:13:56,135 --> 00:14:00,523 I haven't seen or heard from him since. 206 00:14:00,606 --> 00:14:04,878 Any chance you know this woman's name? 207 00:14:04,961 --> 00:14:07,040 Side Piece Denise. 208 00:14:07,123 --> 00:14:08,970 Denise McKenzie. 209 00:14:09,053 --> 00:14:14,249 She was a singer at that Mormon choir in Utah. 210 00:14:14,332 --> 00:14:17,219 Latter Day Saint, my ass. 211 00:14:17,302 --> 00:14:22,036 Why didn't you ever report the van stolen? 212 00:14:22,119 --> 00:14:25,814 Look, Mike was an abusive prick. 213 00:14:25,897 --> 00:14:32,478 If that van was the price for my freedom, I got off cheap. 214 00:14:32,561 --> 00:14:34,755 What is this about? 215 00:14:34,838 --> 00:14:40,150 Well, we believe that your van has been spotted 216 00:14:40,233 --> 00:14:45,775 at several crime scenes that we're investigating. 217 00:14:45,858 --> 00:14:49,669 The quickest way for us to confirm 218 00:14:49,752 --> 00:14:55,871 if your ex-husband was involved or not is through DNA. 219 00:14:55,954 --> 00:14:59,996 Are these rapes we're talking about? 220 00:15:00,079 --> 00:15:01,349 Oh, my God. 221 00:15:01,432 --> 00:15:03,741 Did he kill someone? 222 00:15:03,824 --> 00:15:09,020 Ma'am, we are not at liberty to tell you that. 223 00:15:09,103 --> 00:15:11,181 He did, didn't he? 224 00:15:11,264 --> 00:15:15,768 -I knew he had it in him. -Ms. Garrison. 225 00:15:15,851 --> 00:15:21,393 Do you have any of his belongings from back then? 226 00:15:21,476 --> 00:15:22,400 I might. 227 00:15:22,483 --> 00:15:24,677 I gave it all away. 228 00:15:24,760 --> 00:15:32,380 The only trace I have left of him is the one good thing he gave me. 229 00:15:32,463 --> 00:15:33,849 My daughter. 230 00:15:33,932 --> 00:15:42,477 Actually, a cheek swab from both of you, and we'll be able to run it and... 231 00:15:42,560 --> 00:15:47,525 No. Uh, things are, uh, delicate with Trish. 232 00:15:47,608 --> 00:15:52,342 Ma'am, we're going to need to talk to her. 233 00:15:52,425 --> 00:16:00,969 She's been dealing with the fallout of her father leaving her all her life. 234 00:16:01,052 --> 00:16:03,823 She's just gotten sober. 235 00:16:03,906 --> 00:16:08,641 She's barely holding down a job at Costco. 236 00:16:08,724 --> 00:16:12,649 I am not gonna jeopardize all that. 237 00:16:12,732 --> 00:16:18,390 Something tells me Trish doesn't stay out of this. 238 00:16:18,473 --> 00:16:26,325 Not a chance. We're getting that DNA whether her mom likes it or not. 239 00:16:26,408 --> 00:16:30,565 Cold Case tip line. Martina speaking. 240 00:16:30,648 --> 00:16:32,380 Yes, yes we do. 241 00:16:32,463 --> 00:16:33,271 Uh-huh. 242 00:16:33,354 --> 00:16:33,931 Okay. 243 00:16:34,014 --> 00:16:37,248 Oh, your great uncle did it. 244 00:16:37,331 --> 00:16:38,139 Mm-hmm. 245 00:16:38,222 --> 00:16:42,032 Um, can you spell his name for me? 246 00:16:42,115 --> 00:16:46,387 I will pass this along to a detective. 247 00:16:46,470 --> 00:16:47,625 Thank you. 248 00:16:47,708 --> 00:16:49,325 It never ends. 249 00:16:49,408 --> 00:16:55,296 Guys, I just saw our furry friend in the break room. 250 00:16:55,379 --> 00:16:58,151 Friend is a strong word. 251 00:16:58,234 --> 00:17:02,159 And not one we use for no damn rat. 252 00:17:02,242 --> 00:17:09,286 He's a mouse. And I think he's nesting in the conference room. 253 00:17:09,369 --> 00:17:15,258 What, the mouse is back? Time to bring in the Borax. 254 00:17:15,341 --> 00:17:21,460 No. Let me get some traps. The catch-and-release kind. 255 00:17:21,543 --> 00:17:23,622 Or the other kind. 256 00:17:23,705 --> 00:17:30,402 Colleen thinks the mouse is nesting in the conference room. 257 00:17:30,485 --> 00:17:33,141 Time to clean that out. 258 00:17:33,224 --> 00:17:37,380 Did you get Trish Garrison's address? 259 00:17:37,463 --> 00:17:42,775 DMV's not current and mom's still stonewalling. 260 00:17:42,858 --> 00:17:45,860 Damn it. We need that DNA. 261 00:17:45,943 --> 00:17:54,141 I just found out Denise McKenzie has been missing for the last 28 years. 262 00:17:54,224 --> 00:17:54,801 What? 263 00:17:54,884 --> 00:17:56,847 -Holy moly. -Yeah. 264 00:17:56,930 --> 00:18:03,627 Her parents reported her missing in Salt Lake City in 1997. 265 00:18:03,710 --> 00:18:05,904 No mention of Mike, 266 00:18:05,987 --> 00:18:13,493 which means that they probably didn't know about the relationship. 267 00:18:13,576 --> 00:18:19,349 Gives a whole new meaning to running away together. 268 00:18:19,432 --> 00:18:23,704 Assuming she ran away with him at all. 269 00:18:23,787 --> 00:18:29,561 If he is our killer, she could be his first victim. 270 00:18:29,644 --> 00:18:35,186 Did, uh, Jenny say that Trish just got a new job? 271 00:18:35,269 --> 00:18:37,347 -Costco. -Find her. 272 00:18:37,430 --> 00:18:39,855 Anything new on Mike? 273 00:18:39,938 --> 00:18:42,825 Any crossover with Sarah? 274 00:18:42,908 --> 00:18:47,065 He pulled quite the disappearing act. 275 00:18:47,148 --> 00:18:55,115 After '97, there's no phone records, no credit cards, no tax payments. 276 00:18:55,198 --> 00:18:59,470 Sounds like he doesn't wanna be found. 277 00:18:59,553 --> 00:19:03,710 So that makes this van our best lead. 278 00:19:03,793 --> 00:19:04,370 Okay. 279 00:19:04,453 --> 00:19:11,958 Contact the NICB. Get a detailed report of its history, all right? 280 00:19:12,041 --> 00:19:16,314 Call me when you get it. I'll be back. 281 00:19:16,397 --> 00:19:21,362 Looks like number 53 may be lucky after all. 282 00:19:21,445 --> 00:19:28,257 This looks like Driscoll took a three-month vacation, right? 283 00:19:28,340 --> 00:19:35,499 But once I started looking into it, I found a slew of articles, 284 00:19:35,582 --> 00:19:39,855 including a huge piece in the LA Times 285 00:19:39,938 --> 00:19:44,903 about a major takedown of a local drug ring. 286 00:19:44,986 --> 00:19:49,258 This gap coincides with that takedown. 287 00:19:49,341 --> 00:19:50,842 And get this. 288 00:19:50,925 --> 00:19:57,853 "The investigation relied heavily on undercover LAPD officers 289 00:19:57,936 --> 00:20:03,132 who were part of a task force run by the DEA." 290 00:20:03,215 --> 00:20:08,411 So if Driscoll was a part of that operation... 291 00:20:08,494 --> 00:20:13,459 We could find some of his criminal contacts. 292 00:20:13,542 --> 00:20:15,389 Or corrupt cops. 293 00:20:15,472 --> 00:20:18,821 Let's talk to the lead agent. 294 00:20:18,904 --> 00:20:20,174 -Oh. -Don't. 295 00:20:20,257 --> 00:20:21,296 Trust me. 296 00:20:21,379 --> 00:20:24,612 -We're out, babe. -Okay, bye. 297 00:20:24,695 --> 00:20:25,504 Parker? 298 00:20:25,587 --> 00:20:27,319 Trish Garrison? 299 00:20:27,402 --> 00:20:29,826 Thanks for coming in. 300 00:20:29,909 --> 00:20:31,988 What's this about? 301 00:20:32,071 --> 00:20:35,650 Why don't you come take a seat. 302 00:20:35,733 --> 00:20:36,541 Thanks. 303 00:20:36,624 --> 00:20:42,051 I knew my dad was a deadbeat, but this is crazy. 304 00:20:42,134 --> 00:20:47,330 Sometimes people aren't who we think they are. 305 00:20:47,413 --> 00:20:52,148 And one of the victims was Sarah Pearlman? 306 00:20:52,231 --> 00:20:54,309 I heard about her. 307 00:20:54,392 --> 00:21:00,627 If I open this door, I... I might not like what I find. 308 00:21:00,710 --> 00:21:09,139 Believe me, if there was any other option, I would not ask you to do this. 309 00:21:09,222 --> 00:21:10,839 I think, uh... 310 00:21:10,922 --> 00:21:14,617 I think wondering would be worse. 311 00:21:14,700 --> 00:21:17,817 -Thank you. -You're welcome. 312 00:21:17,900 --> 00:21:22,172 -Hey, how'd it go? -Trish was a champ. 313 00:21:22,255 --> 00:21:24,565 Even called her mom. 314 00:21:24,648 --> 00:21:32,961 I mean, the woman gave me an earful, but she's gonna let me swab her too. 315 00:21:33,044 --> 00:21:34,315 Hell, yeah. 316 00:21:34,398 --> 00:21:41,326 Now, I'm headed to take this sample down to Forensics myself. 317 00:21:41,409 --> 00:21:45,334 After what happened to that bullet, 318 00:21:45,417 --> 00:21:51,884 I'm not taking the chance any more evidence goes missing. 319 00:21:51,967 --> 00:21:53,352 I hear that. 320 00:21:53,435 --> 00:22:00,132 Hey, tell Darcy if she moves this to the front of the line, 321 00:22:00,215 --> 00:22:02,986 I'll be her best friend. 322 00:22:03,069 --> 00:22:03,993 Will do. 323 00:22:04,076 --> 00:22:12,390 It's definitely in there. I'm telling you. Marble was barking like crazy. 324 00:22:12,473 --> 00:22:13,281 Thanks. 325 00:22:13,364 --> 00:22:14,980 Agent Trejano? 326 00:22:15,063 --> 00:22:19,220 Detectives Ballard and Laffont. LAPD. 327 00:22:19,303 --> 00:22:26,231 -Thanks for fitting us in. -Yeah, sure thing. How can I help? 328 00:22:26,314 --> 00:22:32,780 We had some questions about a task force you ran in 2018. 329 00:22:32,863 --> 00:22:39,445 -Had a lot of our guys undercover. -Oh, yeah. Great White. 330 00:22:39,528 --> 00:22:41,722 That was a big one. 331 00:22:41,805 --> 00:22:47,578 Do you remember a detective named Anthony Driscoll? 332 00:22:47,661 --> 00:22:51,356 Yeah, sure I do. He was integral. 333 00:22:51,439 --> 00:22:53,633 He made 13 arrests. 334 00:22:53,716 --> 00:22:57,642 Brought in a huge haul of fentanyl. 335 00:22:57,725 --> 00:23:00,842 Yeah, we did a lot of good. 336 00:23:00,925 --> 00:23:03,119 Could've done more. 337 00:23:03,202 --> 00:23:05,050 How do you mean? 338 00:23:05,133 --> 00:23:09,405 Well, we took down the big fish in LA, 339 00:23:09,488 --> 00:23:15,377 but we were aiming for the sharks across the border. 340 00:23:15,460 --> 00:23:19,501 -Great White. -Tiburรณn blanco. Yeah. 341 00:23:19,584 --> 00:23:24,896 It was the cartel bosses that we really wanted. 342 00:23:24,979 --> 00:23:28,096 -They slipped through. -How? 343 00:23:28,179 --> 00:23:31,297 Informant. They screwed us. 344 00:23:31,380 --> 00:23:37,615 Eh, it was actually Driscoll who cultivated the source. 345 00:23:37,698 --> 00:23:43,702 He said he would tell us everything we needed to know 346 00:23:43,785 --> 00:23:47,134 if we would just get him out. 347 00:23:47,217 --> 00:23:53,683 He had a girlfriend and a kid. He just wanted a new life. 348 00:23:53,766 --> 00:23:59,077 Do you happen to remember the informant's name? 349 00:23:59,160 --> 00:24:00,546 I-something. 350 00:24:00,629 --> 00:24:01,437 Ibanez? 351 00:24:01,520 --> 00:24:02,790 No. Ibarra. 352 00:24:02,873 --> 00:24:05,875 -Luis Ibarra? -Luis Ibarra. 353 00:24:05,958 --> 00:24:08,268 -That's him. -Uh-huh. 354 00:24:08,351 --> 00:24:13,662 Boss, you're gonna want to check this shit out. 355 00:24:13,745 --> 00:24:19,634 Just, uh, before we go, whatever happened to Ibarra? 356 00:24:19,717 --> 00:24:22,142 How did he screw you? 357 00:24:22,225 --> 00:24:24,188 He got cold feet. 358 00:24:24,271 --> 00:24:27,388 Disappeared back to Mexico. 359 00:24:27,471 --> 00:24:30,589 And you know that for sure? 360 00:24:30,672 --> 00:24:32,866 Driscoll did. Yeah. 361 00:24:32,949 --> 00:24:41,147 After the dude ghosted him, he followed him all the way down to Jalisco. 362 00:24:41,230 --> 00:24:46,772 Back across the border until the trail went cold. 363 00:24:46,855 --> 00:24:50,319 Ibarra's never surfaced since. 364 00:24:50,402 --> 00:24:50,864 Hmm. 365 00:24:50,947 --> 00:24:53,603 -Okay. Thank you. -Yeah. 366 00:24:53,686 --> 00:24:54,148 Wow. 367 00:24:54,231 --> 00:25:00,004 And Trejano didn't have any suspicions on Driscoll? 368 00:25:00,087 --> 00:25:04,590 No. Ibarra was gonna flip on the cartel. 369 00:25:04,673 --> 00:25:10,562 So instead of protecting him, Driscoll took him out. 370 00:25:10,645 --> 00:25:15,726 Easy work given that he was Ibarra's handler. 371 00:25:15,809 --> 00:25:20,774 Yeah, well, that's one way to handle things. 372 00:25:20,857 --> 00:25:24,552 Yeah. Ibarra never had a chance. 373 00:25:24,635 --> 00:25:29,022 So twisted. Killing your own informant. 374 00:25:29,105 --> 00:25:37,188 Driscoll's either incredibly reckless or he thinks he can't be touched. 375 00:25:37,271 --> 00:25:38,195 Or both. 376 00:25:38,278 --> 00:25:42,665 The DEA didn't bat an eye at his story. 377 00:25:42,748 --> 00:25:45,751 He must think he's Teflon. 378 00:25:45,834 --> 00:25:50,568 He's not. We just have to find our way in. 379 00:25:50,651 --> 00:25:52,614 Then we grab him. 380 00:25:52,697 --> 00:25:56,622 Rattle his cage. See what he gives. 381 00:25:56,705 --> 00:25:58,207 That's risky. 382 00:25:58,290 --> 00:26:04,987 Yeah. But if he's the first domino, we gotta make him fall. 383 00:26:05,070 --> 00:26:08,880 We only have one shot at this guy. 384 00:26:08,963 --> 00:26:14,736 We can't bring him in unless we have some leverage. 385 00:26:14,819 --> 00:26:16,320 So first off, 386 00:26:16,403 --> 00:26:24,371 we have to nail down Driscoll's whereabouts the day Ibarra was killed. 387 00:26:24,454 --> 00:26:26,994 How do we manage that? 388 00:26:27,077 --> 00:26:33,543 Figuring out where he was on a random day five years ago? 389 00:26:33,626 --> 00:26:37,898 The past is always present, my friend. 390 00:26:37,981 --> 00:26:40,522 Let's dig in tomorrow. 391 00:26:40,605 --> 00:26:46,147 I better get home before Leo starts baking again. 392 00:26:46,230 --> 00:26:49,578 What he is doing is criminal. 393 00:26:49,661 --> 00:26:53,472 -Good night. -Good night, Laffont. 394 00:26:53,555 --> 00:26:54,132 So... 395 00:26:54,215 --> 00:27:01,143 I've been thinking, you know, since you told me about Olivas. 396 00:27:01,226 --> 00:27:03,420 Reexamining things. 397 00:27:03,503 --> 00:27:07,429 Seeing things in a... ...new light. 398 00:27:07,512 --> 00:27:10,283 -Yeah. Been there. -Yeah. 399 00:27:10,366 --> 00:27:14,869 Part of me just wants to leave it alone. 400 00:27:14,952 --> 00:27:16,107 But, um... 401 00:27:16,190 --> 00:27:21,501 ...something tells me wondering might be worse. 402 00:27:21,584 --> 00:27:25,048 Why don't you come to my place? 403 00:27:25,131 --> 00:27:26,863 Tutu made ribs. 404 00:27:26,946 --> 00:27:29,025 We can talk there. 405 00:27:29,108 --> 00:27:29,685 Okay. 406 00:27:29,768 --> 00:27:35,080 I mean, incredible. It fell right off the bone. 407 00:27:35,163 --> 00:27:37,241 Years of practice. 408 00:27:37,324 --> 00:27:44,829 Believe it or not, this one went vegan for a while. Drove me nuts. 409 00:27:44,912 --> 00:27:48,261 You kidding. You love cheese. 410 00:27:48,344 --> 00:27:48,921 I do. 411 00:27:49,004 --> 00:27:49,581 Yeah. 412 00:27:49,664 --> 00:27:54,399 Imagine her mood after a month without it. 413 00:27:54,482 --> 00:27:58,638 I nearly kicked her out of the house. 414 00:27:58,721 --> 00:28:00,569 Would assume so. 415 00:28:00,652 --> 00:28:05,040 I think I'm gonna take Lola for a walk. 416 00:28:05,123 --> 00:28:09,972 Thank you. And no swimming after dark, you. 417 00:28:10,055 --> 00:28:10,633 Lola. 418 00:28:10,716 --> 00:28:14,757 Bye, baby girl. Good girl. Come on. 419 00:28:14,840 --> 00:28:17,149 All right. Let's go. 420 00:28:17,232 --> 00:28:21,389 How long you've been living with her? 421 00:28:21,472 --> 00:28:22,049 Um... 422 00:28:22,132 --> 00:28:25,827 Gosh, I think it's two years now. 423 00:28:25,910 --> 00:28:30,182 I'd just gotten out of a relationship, 424 00:28:30,265 --> 00:28:35,346 and it was supposed to be a short-term thing, 425 00:28:35,429 --> 00:28:39,008 but then it just really worked. 426 00:28:39,091 --> 00:28:41,632 I'm lucky to have her. 427 00:28:41,715 --> 00:28:46,680 So, you said you were reframing some things. 428 00:28:46,763 --> 00:28:47,340 Yeah. 429 00:28:47,423 --> 00:28:49,155 Just wondering. 430 00:28:49,238 --> 00:28:52,125 How did he get you alone? 431 00:28:52,208 --> 00:28:53,132 Oh, boy. 432 00:28:53,215 --> 00:28:55,177 We were at a bar. 433 00:28:55,260 --> 00:29:00,918 Friend had made detective, so we were celebrating. 434 00:29:01,001 --> 00:29:02,156 Excuse me. 435 00:29:02,239 --> 00:29:05,357 We were having a great time. 436 00:29:05,440 --> 00:29:06,825 Here you go. 437 00:29:06,908 --> 00:29:10,372 Olivas was bringing me drinks. 438 00:29:10,455 --> 00:29:11,379 Doubles. 439 00:29:11,462 --> 00:29:17,928 He said it was the smart move because the bar was mobbed. 440 00:29:18,011 --> 00:29:18,935 Come on. 441 00:29:19,018 --> 00:29:21,443 Gotta toughen you up. 442 00:29:21,526 --> 00:29:22,796 You got it. 443 00:29:22,879 --> 00:29:23,341 Mmm. 444 00:29:23,424 --> 00:29:24,694 -Mmm. -Okay. 445 00:29:24,777 --> 00:29:28,933 -I'm getting used to it. -Okay. Okay. 446 00:29:29,016 --> 00:29:30,864 That is no joke. 447 00:29:30,947 --> 00:29:34,295 The drinks really hit me hard. 448 00:29:34,378 --> 00:29:41,076 And so I went to the bathroom to splash water on my face... 449 00:29:41,159 --> 00:29:43,930 ...and he followed me in. 450 00:29:44,013 --> 00:29:48,978 He said that he wanted to see if I was okay. 451 00:29:49,061 --> 00:29:54,141 When I pulled out my phone to call an Uber... 452 00:29:54,224 --> 00:29:57,457 he tried to take it from me. 453 00:29:57,540 --> 00:29:58,580 Hey. Hey. 454 00:29:58,663 --> 00:30:00,741 What are we doing? 455 00:30:00,824 --> 00:30:03,480 Do not waste your money. 456 00:30:03,563 --> 00:30:06,911 I will get you home any time. 457 00:30:06,994 --> 00:30:11,497 Said that he would take me home himself. 458 00:30:11,580 --> 00:30:18,855 I told him that it made no sense to drive all the way to Malibu. 459 00:30:18,938 --> 00:30:22,517 When he couldn't convince me... 460 00:30:22,600 --> 00:30:27,103 the whole nice guy act just disappeared. 461 00:30:27,186 --> 00:30:30,535 He slammed me into the door... 462 00:30:30,618 --> 00:30:32,581 Oh, I fought him. 463 00:30:32,664 --> 00:30:34,858 And it wasn't easy, 464 00:30:34,941 --> 00:30:40,599 because he was dead set on getting what he wanted. 465 00:30:40,682 --> 00:30:45,185 But I finally got him off me, and I ran. 466 00:30:45,268 --> 00:30:50,695 Straight out the door into my partner, Chastain. 467 00:30:50,778 --> 00:30:55,627 Everything in RHD went downhill from there. 468 00:30:55,710 --> 00:31:00,791 -A lot of that sounds... -...really familiar. 469 00:31:00,874 --> 00:31:03,299 How did I not see it? 470 00:31:03,382 --> 00:31:04,998 All this time. 471 00:31:05,081 --> 00:31:06,698 All this time. 472 00:31:06,781 --> 00:31:09,552 I thought, you know, I... 473 00:31:09,635 --> 00:31:11,829 I didn't do enough. 474 00:31:11,912 --> 00:31:15,491 I thought maybe I did too much. 475 00:31:15,574 --> 00:31:18,461 I gave him mixed signals. 476 00:31:18,544 --> 00:31:21,777 I don't know what I thought. 477 00:31:21,860 --> 00:31:22,899 I just... 478 00:31:22,982 --> 00:31:25,638 I thought it was on me. 479 00:31:25,721 --> 00:31:29,647 I heard in therapy once that, uh... 480 00:31:29,730 --> 00:31:36,889 "If you're assaulted by a stranger, you don't trust the world." 481 00:31:36,972 --> 00:31:41,937 But if you're assaulted by someone you know, 482 00:31:42,020 --> 00:31:45,137 "you don't trust yourself." 483 00:31:45,220 --> 00:31:47,068 You said that... 484 00:31:47,151 --> 00:31:52,924 ...most of it sounded familiar. What was different? 485 00:31:53,007 --> 00:31:54,855 Watch your head. 486 00:31:54,938 --> 00:31:57,709 Hey, I got you, partner. 487 00:31:57,792 --> 00:32:00,448 I let him take me home. 488 00:32:00,531 --> 00:32:04,110 You didn't let him do anything. 489 00:32:04,193 --> 00:32:06,849 Tell me something good. 490 00:32:06,932 --> 00:32:10,858 I don't think I can help you there. 491 00:32:10,941 --> 00:32:17,753 I just looked into the GND logs on the day Luis Ibarra died. 492 00:32:17,836 --> 00:32:24,302 Anthony Driscoll was signed out to Division 106 that day. 493 00:32:24,385 --> 00:32:28,080 The son of a bitch was in court. 494 00:32:28,163 --> 00:32:35,784 Wait a minute. Cops claim court like schoolboys claim stomachaches. 495 00:32:35,867 --> 00:32:43,372 -Remember that time you... -I was not gonna miss Rihanna in Vegas. 496 00:32:43,455 --> 00:32:48,882 Well, look, before we let this guy off the hook, 497 00:32:48,965 --> 00:32:55,200 let's make damn sure he was actually in court that day. 498 00:32:55,283 --> 00:33:00,595 How are we gonna do that without raising flags? 499 00:33:00,678 --> 00:33:05,412 Even asking the court liaison feels risky. 500 00:33:05,495 --> 00:33:07,227 I have an idea. 501 00:33:07,310 --> 00:33:11,351 Ooh. Someone's glowing this morning. 502 00:33:11,434 --> 00:33:12,589 Thank you. 503 00:33:12,672 --> 00:33:14,288 Who's the guy? 504 00:33:14,371 --> 00:33:22,223 Just 'cause I woke up in a good mood does not mean a boy is involved. 505 00:33:22,306 --> 00:33:23,345 Whatever. 506 00:33:23,428 --> 00:33:25,738 I was just agreeing. 507 00:33:25,821 --> 00:33:26,514 But... 508 00:33:26,597 --> 00:33:30,407 ...maybe this time there is a boy. 509 00:33:30,490 --> 00:33:33,492 -Ooh. Details later. -Yeah. 510 00:33:33,575 --> 00:33:33,921 Oh. 511 00:33:34,004 --> 00:33:37,353 Guys. I heard back from NICB. 512 00:33:37,436 --> 00:33:45,750 Jenny Garrison's van was crushed in 2009 at a place called R&T Scrapyard. 513 00:33:45,833 --> 00:33:49,989 I knew this van would take us places. 514 00:33:50,072 --> 00:33:53,767 And where's it taking us exactly? 515 00:33:53,850 --> 00:34:02,279 Encino. That's where the scrapyard is. We should go while traffic's light. 516 00:34:02,362 --> 00:34:07,096 Encino? Ugh. I'll swing by on my way home. 517 00:34:07,179 --> 00:34:12,145 Nope. I did the digging. I'm going with you. 518 00:34:12,228 --> 00:34:17,193 If Mike's our killer, we need a lead on him. 519 00:34:17,276 --> 00:34:21,086 And so far, this van's all we got. 520 00:34:21,169 --> 00:34:21,862 Great. 521 00:34:21,945 --> 00:34:24,139 This takes me back. 522 00:34:24,222 --> 00:34:26,646 Do I wanna ask where? 523 00:34:26,729 --> 00:34:28,692 Carolina Crusher. 524 00:34:28,775 --> 00:34:31,893 Winter Nationals, uh, 2005. 525 00:34:31,976 --> 00:34:36,479 Oh, hang on. You're into monster trucks? 526 00:34:36,562 --> 00:34:39,564 I contain multitudes, Ted. 527 00:34:39,647 --> 00:34:44,266 We're looking for anything you might have 528 00:34:44,349 --> 00:34:49,660 on a vehicle that was crushed here back in '09. 529 00:34:49,743 --> 00:34:55,632 Yeah. We just need copies of any relevant paperwork. 530 00:34:55,715 --> 00:34:58,486 Or-Or better yet, email. 531 00:34:58,569 --> 00:35:00,532 Save those trees. 532 00:35:00,615 --> 00:35:01,193 What? 533 00:35:01,276 --> 00:35:05,432 That's where all the old records are. 534 00:35:05,515 --> 00:35:07,940 Knock yourselves out. 535 00:35:08,023 --> 00:35:11,487 You have got to be kidding me. 536 00:35:11,570 --> 00:35:13,071 Good heavens. 537 00:35:13,154 --> 00:35:19,736 It'll be a miracle if we find anything in this trash heap. 538 00:35:19,819 --> 00:35:24,668 Where's your sense of wonder and curiosity? 539 00:35:24,751 --> 00:35:30,871 No. Not... Not... Not in a place that looks like this. 540 00:35:30,954 --> 00:35:35,457 Come on. You... You like to fish, right? 541 00:35:35,540 --> 00:35:41,660 -What's that have to do with anything? -When you fish, 542 00:35:41,743 --> 00:35:47,516 you throw out a line and you see if anything bites. 543 00:35:47,599 --> 00:35:52,103 Sometimes it does, sometimes it doesn't. 544 00:35:52,186 --> 00:35:57,382 But someone who enjoys it likes it either way. 545 00:35:57,465 --> 00:36:02,545 That's why it's called fishing, not catching. 546 00:36:02,628 --> 00:36:03,667 Oh, okay. 547 00:36:03,750 --> 00:36:05,482 -Oh. -Jeez. God. 548 00:36:05,565 --> 00:36:13,648 And how does this witness list connect to the conspiracy Javi gave you? 549 00:36:13,731 --> 00:36:22,045 Well, he didn't give me anything that would make my case, so I'm looking. 550 00:36:22,128 --> 00:36:23,513 Looking for? 551 00:36:23,596 --> 00:36:25,444 All right, fine. 552 00:36:25,527 --> 00:36:34,995 But I want it on record that getting you this witness list is me doing you a favor. 553 00:36:35,078 --> 00:36:35,771 Noted. 554 00:36:35,854 --> 00:36:37,932 For real, Ballard. 555 00:36:38,015 --> 00:36:45,290 If you're not gonna tell me what's up, then what's in it for me? 556 00:36:45,373 --> 00:36:48,028 What? I got you a boba. 557 00:36:48,111 --> 00:36:54,693 If I find what I'm looking for, it could help your client. 558 00:36:54,776 --> 00:36:58,471 That's it? Did you find the name? 559 00:36:58,554 --> 00:37:03,634 Nope. Which is exactly what I was hoping for. 560 00:37:03,717 --> 00:37:07,759 -Driscoll's back on the board. -How? 561 00:37:07,842 --> 00:37:12,576 I just reviewed the LA County witness list 562 00:37:12,659 --> 00:37:18,201 for the day that Driscoll claimed to be in court. 563 00:37:18,284 --> 00:37:26,482 His name doesn't appear anywhere. No subpoenas. No testimonies. Nothing. 564 00:37:26,565 --> 00:37:29,221 He fabricated an alibi. 565 00:37:29,304 --> 00:37:32,883 This guy fucking killed Ibarra. 566 00:37:32,966 --> 00:37:34,121 I know it. 567 00:37:34,204 --> 00:37:36,052 Okay, let's see. 568 00:37:36,135 --> 00:37:37,520 -Okay. -So... 569 00:37:37,603 --> 00:37:38,873 I found it. 570 00:37:38,956 --> 00:37:40,804 I found our van. 571 00:37:40,887 --> 00:37:43,658 Not a lot to go on here. 572 00:37:43,741 --> 00:37:49,168 Your negativity is bad for your health and mine. 573 00:37:49,251 --> 00:37:55,255 Van was towed here from a storage facility on Oxnard. 574 00:37:55,338 --> 00:37:59,610 -Come on. -Oh, you wanna go there now? 575 00:37:59,693 --> 00:38:03,042 Oh, you bet your behind I do. 576 00:38:03,125 --> 00:38:09,245 -This is our first nibble. -You and your rabbit holes. 577 00:38:09,328 --> 00:38:13,023 This is where the magic happens. 578 00:38:13,106 --> 00:38:18,763 We get a lead, catch a break, run into a dead end. 579 00:38:18,846 --> 00:38:22,426 This is where we figure it out. 580 00:38:22,509 --> 00:38:24,010 This is dope. 581 00:38:24,093 --> 00:38:31,598 This definitely beats getting dispatched to check on barking dogs. 582 00:38:31,681 --> 00:38:32,259 Dogs? 583 00:38:32,342 --> 00:38:33,496 Seriously? 584 00:38:33,579 --> 00:38:36,581 "To protect and to serve." 585 00:38:36,664 --> 00:38:41,168 Hmm. No wonder you wanna make detective. 586 00:38:41,251 --> 00:38:42,752 One day soon. 587 00:38:42,835 --> 00:38:48,839 Sarah's case is the main reason our unit's even here. 588 00:38:48,922 --> 00:38:54,233 Well, I hope the guy gets what's coming to him. 589 00:38:54,316 --> 00:38:58,358 -If we find him. -When you find him. 590 00:38:58,441 --> 00:39:01,096 And your John Doe case? 591 00:39:01,179 --> 00:39:09,955 Where the hell did you even start when you didn't know the victim's identity? 592 00:39:10,038 --> 00:39:17,774 Well, actually, it was my idea that led us to figure out who he was. 593 00:39:17,857 --> 00:39:19,127 Damn, girl. 594 00:39:19,210 --> 00:39:24,406 Well, maybe you could teach me a thing or two. 595 00:39:24,489 --> 00:39:28,300 It didn't lead us anywhere though. 596 00:39:28,383 --> 00:39:35,657 We found the gun, but it led us to a guy with an airtight alibi. 597 00:39:35,740 --> 00:39:36,433 Still. 598 00:39:36,516 --> 00:39:38,132 I'm impressed. 599 00:39:38,215 --> 00:39:41,910 It's Zamira. You know what to do. 600 00:39:41,993 --> 00:39:44,995 Hey, Parker. It's Ballard. 601 00:39:45,078 --> 00:39:50,852 Just calling to check on you, see how you're doing. 602 00:39:50,935 --> 00:39:58,902 Uh, big news on the Driscoll front, so give me a call back, all right? 603 00:39:58,985 --> 00:39:59,447 Bye. 604 00:39:59,530 --> 00:40:07,728 Some day, we're gonna make such a mess of this place, we'll all be gone. 605 00:40:07,811 --> 00:40:11,159 It'll go back to the coyotes. 606 00:40:11,242 --> 00:40:13,898 What do you got for me? 607 00:40:13,981 --> 00:40:18,253 -Case is dead in the water. -You sure? 608 00:40:18,336 --> 00:40:21,916 They got no leads, no suspects. 609 00:40:21,999 --> 00:40:28,119 Whole department's bankrolled by that city councilman, 610 00:40:28,202 --> 00:40:31,550 the one with the dead sister. 611 00:40:31,633 --> 00:40:35,213 That's what they're focused on. 612 00:40:35,296 --> 00:40:37,374 Wow. You are sure. 613 00:40:37,457 --> 00:40:43,115 You're young, maybe you don't know how this works. 614 00:40:43,198 --> 00:40:48,394 But they're right outside, looking for cracks. 615 00:40:48,477 --> 00:40:56,444 I'm telling you. I don't think there's anything for us to worry about. 616 00:40:56,527 --> 00:41:05,187 You're asking your friend questions, being nice about it. I appreciate that. 617 00:41:05,270 --> 00:41:07,348 I'm not a monster. 618 00:41:07,431 --> 00:41:12,627 And I see the appeal, believe me. Pretty face. 619 00:41:12,710 --> 00:41:15,482 The guys we work with... 620 00:41:15,565 --> 00:41:18,682 they don't care about that. 621 00:41:18,765 --> 00:41:22,460 They don't care about being nice. 622 00:41:22,543 --> 00:41:28,432 One of them is up here talking to you instead of me. 623 00:41:28,515 --> 00:41:37,290 They might want you to twist her arm a little more, or they might want me to. 624 00:41:37,373 --> 00:41:40,837 Like I said, I'm not a monster. 625 00:41:40,920 --> 00:41:44,615 But I also do what they tell me. 626 00:41:44,698 --> 00:41:48,509 And she may not be so pretty then. 627 00:41:48,592 --> 00:41:52,979 But it's not gonna come to that, right? 628 00:41:53,062 --> 00:41:55,025 You won't let it. 629 00:41:55,108 --> 00:42:03,076 Um... Okay. Our records do show a van was towed in 2009 from unit E36. 630 00:42:03,159 --> 00:42:06,276 Belongs to a Mike Garrison. 631 00:42:06,359 --> 00:42:11,902 Uh. Wait. Wait. Uh. Belongs? He-He still uses it? 632 00:42:11,985 --> 00:42:16,141 Uh. Lucky duck locked in an old rate. 633 00:42:16,224 --> 00:42:21,189 Paying a third of the rest of our customers. 634 00:42:21,272 --> 00:42:26,584 Oh, my God. Oh, my God. We-We hooked a big one. 635 00:42:26,667 --> 00:42:28,745 Uh, Ballard. Um... 636 00:42:28,828 --> 00:42:31,946 We're gonna need a warrant. 637 00:42:32,029 --> 00:42:36,994 She's on her way. She'll be here any minute. 638 00:42:37,077 --> 00:42:39,271 So you keep saying. 639 00:42:39,354 --> 00:42:43,857 It's nice of you to join us, by the way. 640 00:42:43,940 --> 00:42:47,519 Oh, I don't miss the fun stuff. 641 00:42:47,602 --> 00:42:50,605 Seriously, I got a family. 642 00:42:50,688 --> 00:42:57,385 It's time for me to go. Which means it's time for you to... 643 00:42:57,468 --> 00:43:02,548 Got a couple of black-and-whites standing by. 644 00:43:02,631 --> 00:43:05,056 Hey. I got your text. 645 00:43:05,139 --> 00:43:08,487 -Glad you made it. -Follow me. 646 00:43:08,570 --> 00:43:14,575 Did we get anything new on Garrison? Like an address? 647 00:43:14,658 --> 00:43:16,621 Uh, no such luck. 648 00:43:16,704 --> 00:43:24,209 Apparently, the unit's paid for in cash via drop box, once a year. 649 00:43:24,292 --> 00:43:31,335 Yeah. I asked about the cameras. They roll over every 30 days. 650 00:43:31,418 --> 00:43:35,575 Well, let's hope he came by recently. 651 00:43:35,658 --> 00:43:37,968 Ooh. This feels big. 652 00:43:38,051 --> 00:43:40,591 Here it is. Locker 36. 653 00:43:40,674 --> 00:43:44,600 It's because you followed your gut. 654 00:43:44,683 --> 00:43:46,184 Let's cut it. 655 00:43:46,267 --> 00:43:47,537 Here we go. 656 00:43:47,620 --> 00:43:48,659 Oh, dear. 657 00:43:48,742 --> 00:43:52,322 What do you think are in these? 658 00:43:52,405 --> 00:43:54,483 Could be anything. 659 00:43:54,566 --> 00:43:55,952 Photographs. 660 00:43:56,035 --> 00:43:57,305 Body parts. 661 00:43:57,388 --> 00:43:58,542 Holy shit. 662 00:43:58,625 --> 00:44:00,935 It's Laura Wilson's. 663 00:44:01,018 --> 00:44:04,251 They're like little coffins. 664 00:44:04,334 --> 00:44:05,835 This is sick. 665 00:44:05,918 --> 00:44:06,611 It is. 666 00:44:06,694 --> 00:44:08,772 And it stops here. 49887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.