Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,375 --> 00:01:15,917
Good boy, good boy.
4
00:01:16,000 --> 00:01:17,167
Give it to me.
5
00:01:18,458 --> 00:01:21,167
Paco, give me the ball.
6
00:01:29,125 --> 00:01:30,583
What happened?
7
00:01:30,667 --> 00:01:33,292
The dog is playing
with the ball again.
8
00:01:33,375 --> 00:01:35,750
Paco, I told you,
don't play with the ball at home.
9
00:01:35,833 --> 00:01:37,250
I've said it a thousand times!
10
00:01:37,333 --> 00:01:39,042
-Pick that up, we're late.
-Give it.
11
00:01:39,125 --> 00:01:40,083
Come on!
12
00:01:40,167 --> 00:01:41,167
We're going to be late.
13
00:01:41,250 --> 00:01:42,292
Can I take my bike?
14
00:01:42,375 --> 00:01:43,917
Yeah, right, and a trampoline.
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,625
Leave that.
16
00:01:45,708 --> 00:01:47,167
-We're not making it.
-We're late.
17
00:01:47,250 --> 00:01:50,083
-I made you this necklace.
-That's beautiful, honey, come on.
18
00:01:50,167 --> 00:01:52,333
Your grandad and your brother
are waiting.
19
00:01:52,417 --> 00:01:54,292
-Alonso!
-Go on. Paco, out.
20
00:01:54,375 --> 00:01:56,208
-Out.
-Oh, my God!
21
00:01:56,542 --> 00:01:57,833
Come on!
22
00:01:58,542 --> 00:02:00,083
If it goes in,
23
00:02:00,167 --> 00:02:02,792
this will be
the best holiday of our lives.
24
00:02:16,667 --> 00:02:18,000
Let's go. Let's go!
25
00:02:18,083 --> 00:02:21,833
I HATE SUMMER
26
00:02:21,917 --> 00:02:23,583
Alonso!
27
00:02:23,667 --> 00:02:25,417
I don't like getting
there short on time.
28
00:02:25,500 --> 00:02:27,333
I like to get there,
pee, eat a sandwich.
29
00:02:27,417 --> 00:02:29,625
I know, but yesterday
I told you...
30
00:02:30,792 --> 00:02:32,792
The saucisson.
31
00:02:32,875 --> 00:02:34,375
What are you doing now?
32
00:02:34,458 --> 00:02:36,417
How can we go
without Iberian saucisson?
33
00:02:36,500 --> 00:02:38,542
I don't think Iberian saucisson
is indispensable
34
00:02:38,625 --> 00:02:39,708
for the beach.
35
00:02:39,792 --> 00:02:41,250
Why are you taking
so many cold cuts?
36
00:02:41,333 --> 00:02:44,625
I'm not eating supermarket saucisson,
that would ruin my holiday.
37
00:02:44,708 --> 00:02:46,250
And ham or loin even less so.
38
00:02:46,333 --> 00:02:49,375
If it's not Iberian, it gets stuck here
and doesn't go down.
39
00:02:49,458 --> 00:02:51,042
-Okay, go.
-Of course I'm going.
40
00:02:57,000 --> 00:02:58,958
Are you coming or not?
We're late.
41
00:02:59,042 --> 00:03:00,208
Where is dad?
42
00:03:00,292 --> 00:03:01,375
I have no idea.
43
00:03:02,708 --> 00:03:03,417
Honey, are you okay?
44
00:03:05,125 --> 00:03:07,750
Where's the saucisson? Save it!
45
00:03:22,583 --> 00:03:23,833
Come in.
46
00:03:24,292 --> 00:03:25,917
Excuse me, doctor,
47
00:03:26,000 --> 00:03:27,333
Mrs. Rus is here
48
00:03:27,417 --> 00:03:29,167
and she wants you to see her.
49
00:03:29,250 --> 00:03:30,875
I've told her it's impossible,
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,375
-but she won't go.
-She's a pain.
51
00:03:33,458 --> 00:03:35,417
Okay, I can stay ten minutes more.
52
00:03:35,500 --> 00:03:38,000
Once you show her in, you can go.
I'll see you in September.
53
00:03:38,083 --> 00:03:39,583
Perfect, thanks.
54
00:03:39,667 --> 00:03:40,792
See you.
55
00:03:41,125 --> 00:03:44,250
It's amazing how we always want
what we can't have.
56
00:03:44,333 --> 00:03:45,458
This lady who's next,
57
00:03:45,542 --> 00:03:47,333
wans bigger breasts,
and you want smaller ones.
58
00:03:48,000 --> 00:03:50,500
What the world needs is balance.
59
00:03:50,583 --> 00:03:53,125
And that's what I'm here for,
to balance things out.
60
00:03:53,208 --> 00:03:55,333
-They'll look great.
-Yeah?
61
00:03:55,417 --> 00:03:57,542
Yes, I'm Francisco Calatrava.
62
00:04:04,333 --> 00:04:06,417
-Aren't you answering?
-Yes.
63
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
Okay, all right.
64
00:04:09,167 --> 00:04:11,958
-Are you going on holiday?
-No, I have to save up for the operation.
65
00:04:12,042 --> 00:04:14,167
That's a good idea, you know?
66
00:04:14,250 --> 00:04:15,417
That way next year
67
00:04:15,500 --> 00:04:18,917
instead of these,
you'll show off a pair
68
00:04:19,000 --> 00:04:21,375
-of chiseled pecs.
-I prefer the mountain.
69
00:04:21,458 --> 00:04:23,875
So do I. But this year
70
00:04:23,958 --> 00:04:25,833
it's the beach for me.
Family, you know?
71
00:04:25,917 --> 00:04:27,167
Family is like
72
00:04:27,250 --> 00:04:29,875
that pectoral fat of yours.
We have to take it out
73
00:04:29,958 --> 00:04:30,958
so it doesn't weigh us down.
74
00:04:31,042 --> 00:04:32,250
I'm not sure it's the same thing.
75
00:04:32,333 --> 00:04:34,250
I like it too, mind you.
76
00:04:34,333 --> 00:04:36,917
It helps me disconnect
and unwind.
77
00:04:37,000 --> 00:04:38,208
My wife takes the kids
78
00:04:38,292 --> 00:04:41,292
to the beach while I relax
reading a book next to the pool,
79
00:04:41,375 --> 00:04:43,375
in the fresh air and in peace.
80
00:04:43,792 --> 00:04:46,042
That's paradise.
81
00:04:47,375 --> 00:04:48,958
You look great, wear these.
82
00:04:49,042 --> 00:04:51,083
I can't see a thing.
I'll wear them when we get
83
00:04:51,167 --> 00:04:53,208
-to the airport.
-Please put them on
84
00:04:53,292 --> 00:04:54,583
so we can get the dog on the bus.
85
00:04:54,667 --> 00:04:55,792
Dad, please.
86
00:04:55,875 --> 00:04:57,667
Don't complain,
we're taking you on holiday.
87
00:04:57,750 --> 00:05:00,500
I wanted to stay home,
by myself, relaxed.
88
00:05:00,583 --> 00:05:03,250
Pops, I didn't want you to be alone.
89
00:05:03,333 --> 00:05:07,167
Not alone, with your good for nothing
brother, but he betrayed me.
90
00:05:08,083 --> 00:05:10,042
The bus is here, get the bags!
91
00:05:10,458 --> 00:05:11,625
Come on.
92
00:05:12,167 --> 00:05:14,125
-Pablo.
-Come on.
93
00:05:15,708 --> 00:05:17,542
-Let's go.
-Wait, Paco.
94
00:05:18,375 --> 00:05:21,333
Dad, play the blind person.
Good morning.
95
00:05:21,417 --> 00:05:24,542
My dad is blind,
that's why he has a dog.
96
00:05:24,625 --> 00:05:27,208
-Pablo!
-Last one pays.
97
00:05:28,500 --> 00:05:30,417
-Excuse me.
-Wait.
98
00:05:31,125 --> 00:05:34,167
-There's a seat.
-Well, thank you all.
99
00:05:34,250 --> 00:05:36,750
Thank you, sweetie. Thanks.
100
00:05:37,833 --> 00:05:39,333
Good.
101
00:05:42,417 --> 00:05:45,125
Look, Pops. Look at this video.
102
00:05:47,292 --> 00:05:49,125
Very funny.
103
00:05:50,583 --> 00:05:52,292
-Okay, spill it.
-What?
104
00:05:53,208 --> 00:05:55,208
Aren't you telling me
where we're going?
105
00:05:55,958 --> 00:05:57,917
Look, it's summer, we're going
106
00:05:58,000 --> 00:06:00,542
to the beach,
that's all the clues you're getting.
107
00:06:00,625 --> 00:06:03,000
I needed that to pack at least.
108
00:06:03,083 --> 00:06:05,792
It's going to be
the biggest surprise of your life.
109
00:06:12,750 --> 00:06:14,833
Look, Pablo, mom and dad
110
00:06:14,917 --> 00:06:16,042
are smooching.
111
00:06:25,500 --> 00:06:27,667
-Look, a spot.
-That's too hidden.
112
00:06:27,750 --> 00:06:30,833
In the end we'll have to take another car
to get to the terminal.
113
00:06:30,917 --> 00:06:31,708
Look!
114
00:06:31,792 --> 00:06:35,083
That's perfect.
Do you want me to park it for you?
115
00:06:35,750 --> 00:06:37,458
-Are you serious?
-Huh? Yeah.
116
00:06:42,458 --> 00:06:44,375
That's great.
117
00:06:44,458 --> 00:06:46,125
Isn't it a bit in the middle?
118
00:06:46,208 --> 00:06:48,167
No, that way they'll have
to do a three point turn.
119
00:06:48,250 --> 00:06:49,583
It'll be more visible.
120
00:06:49,667 --> 00:06:51,667
-It's subliminal.
-Right.
121
00:06:52,458 --> 00:06:53,833
Come on, let's go.
122
00:07:06,000 --> 00:07:07,458
Where are you going?
123
00:07:08,083 --> 00:07:09,125
Madman!
124
00:07:10,458 --> 00:07:12,708
If we had a driver,
these things wouldn't happen.
125
00:07:12,792 --> 00:07:15,333
Let's get off here.
This is our gate.
126
00:07:15,417 --> 00:07:17,167
Sir, I can't stop here.
127
00:07:30,542 --> 00:07:33,208
Let's get out of this hell.
128
00:07:33,833 --> 00:07:36,292
It's all rush, noise, stress and...
129
00:07:40,458 --> 00:07:41,667
What is it?
130
00:07:45,208 --> 00:07:47,375
There's a van stopped in the middle.
Assholes!
131
00:07:47,458 --> 00:07:49,208
Can't you move over to the left?
132
00:07:49,708 --> 00:07:50,958
Come on.
133
00:07:51,292 --> 00:07:52,333
Let's go.
134
00:08:07,583 --> 00:08:10,250
What's going on?
What's the matter?
135
00:08:11,917 --> 00:08:13,458
Miss? Are we taking off
136
00:08:13,542 --> 00:08:15,792
or not? We've been here
for half an hour.
137
00:08:15,875 --> 00:08:17,542
Yes, sir, we're waiting
138
00:08:17,625 --> 00:08:18,958
for some passengers that...
139
00:08:19,042 --> 00:08:20,500
There they are.
140
00:08:22,708 --> 00:08:24,417
I told you
they wouldn't leave without us.
141
00:08:24,500 --> 00:08:26,667
Did you get napkins?
142
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
Mom, are we going to crash?
143
00:08:28,417 --> 00:08:29,542
How are we going to crash?
144
00:08:29,625 --> 00:08:31,250
You haven't been
on a plane in a while,
145
00:08:31,333 --> 00:08:32,708
statistics are against you.
146
00:08:33,625 --> 00:08:34,792
Where do we sit?
147
00:08:34,875 --> 00:08:36,792
-Wait.
-Please, keep walking.
148
00:08:36,875 --> 00:08:38,875
-Oh, I thought...
-Let's see.
149
00:08:38,958 --> 00:08:40,208
Here I have...
150
00:08:40,292 --> 00:08:42,125
Here's the ticket.
151
00:08:42,875 --> 00:08:45,167
No, not the yellow one, sorry.
152
00:08:45,250 --> 00:08:47,750
-I can't read it.
-The printer ran out of ink.
153
00:08:47,833 --> 00:08:49,667
But that's the ticket.
154
00:08:50,042 --> 00:08:51,500
Well, no matter.
155
00:08:51,583 --> 00:08:54,542
We're full and you're the only ones left,
sit wherever you want.
156
00:08:54,625 --> 00:08:56,167
We'll stay in first class then.
Come on.
157
00:08:56,250 --> 00:08:58,125
No, no, it was a joke.
158
00:08:58,208 --> 00:08:59,375
Don't pay any attention to him.
159
00:08:59,458 --> 00:09:01,208
Come on, baby.
160
00:09:01,292 --> 00:09:02,375
Thank you, lady.
161
00:09:02,458 --> 00:09:04,500
Watch out! Excuse me!
162
00:09:04,583 --> 00:09:06,250
Why do they let
these people in through
163
00:09:06,333 --> 00:09:07,958
first class
when there's a door at the back?
164
00:09:08,042 --> 00:09:09,208
They're like animals.
165
00:09:14,375 --> 00:09:16,000
Come, Paco, this way.
166
00:09:17,750 --> 00:09:19,875
Sir, please, control your beast.
167
00:09:19,958 --> 00:09:21,167
He's friendly!
168
00:09:21,250 --> 00:09:23,375
Sir, you need to muzzle
your guide dog.
169
00:09:23,458 --> 00:09:25,542
Look, sweetheart, what I need
170
00:09:25,625 --> 00:09:28,167
is a pension rise.
171
00:09:28,250 --> 00:09:29,167
Come on, Paco.
172
00:09:30,167 --> 00:09:31,125
Benil...
173
00:09:32,875 --> 00:09:33,833
Benilda!
174
00:09:34,708 --> 00:09:37,542
Sanitizer for the kids,
they've touched the mutt.
175
00:09:39,333 --> 00:09:41,417
Thank you, Benilda, thank you.
176
00:09:54,667 --> 00:09:56,208
Flying is beautiful, isn't it?
177
00:09:59,167 --> 00:10:00,708
Are you hiding
something from me?
178
00:10:08,042 --> 00:10:09,500
Your son didn't steal
179
00:10:09,583 --> 00:10:11,500
your chocolates, it was me.
180
00:10:16,083 --> 00:10:17,083
It was you?
181
00:10:17,167 --> 00:10:19,875
You bastard!
I trashed that poor kid.
182
00:10:19,958 --> 00:10:23,333
Do you know how many cars
will see that van these three weeks?
183
00:10:24,583 --> 00:10:28,917
They're potential clients.
They pass and see, pass and see.
184
00:10:29,958 --> 00:10:34,125
-What are you doing?
-You had a huge mosquito.
185
00:10:34,208 --> 00:10:35,583
Well, thank you.
186
00:10:36,042 --> 00:10:38,750
They pass, see and spend, right?
187
00:10:38,833 --> 00:10:40,167
-Paco.
-Yes?
188
00:10:40,250 --> 00:10:41,958
We're on holiday.
189
00:10:42,333 --> 00:10:44,500
Can you please
stop talking about the shop?
190
00:10:44,583 --> 00:10:47,458
You're not aware
of how much it costs to get an ad
191
00:10:47,542 --> 00:10:49,875
in the airport parking,
thousands of euros.
192
00:10:49,958 --> 00:10:53,000
And I'm promoting the business
for less than 100.
193
00:10:53,083 --> 00:10:55,042
Just for that,
going on holiday is worth it.
194
00:11:00,625 --> 00:11:02,542
This smartass
is getting a huge fine.
195
00:11:15,542 --> 00:11:18,208
No, sir, I'm telling you, you can't
196
00:11:18,292 --> 00:11:20,333
load our cars on the ferry.
197
00:11:20,417 --> 00:11:22,208
Okay, then book one there,
198
00:11:22,292 --> 00:11:24,500
and I'll pick it up at the port.
199
00:11:24,583 --> 00:11:26,042
That's impossible, sir.
200
00:11:26,125 --> 00:11:28,750
Impossible? Isn't there
an office there, a franchise, nothing?
201
00:11:28,833 --> 00:11:31,083
There are hardly
any roads on the island.
202
00:11:31,875 --> 00:11:34,667
And how are we supposed
to get there, walking?
203
00:11:35,542 --> 00:11:36,833
If you want to,
204
00:11:36,917 --> 00:11:38,875
I can call a cousin of mine
that lives over there.
205
00:11:38,958 --> 00:11:41,292
He can pick you up and take you,
206
00:11:41,375 --> 00:11:42,250
the island is small.
207
00:11:43,000 --> 00:11:45,292
I'll call him,
ask for a quote, and I can ring it up.
208
00:11:46,208 --> 00:11:47,500
Okay, all right.
209
00:11:47,583 --> 00:11:49,417
-For how many people?
-Four.
210
00:11:49,917 --> 00:11:51,125
And the help.
211
00:11:51,208 --> 00:11:52,958
So, five and your bags.
212
00:11:53,042 --> 00:11:54,958
Four, the bags, and the help.
213
00:11:55,458 --> 00:11:57,333
Listen, if the car is small,
214
00:11:57,417 --> 00:11:59,625
it's okay, the kids and the help
215
00:11:59,708 --> 00:12:02,667
-can walk.
-I wish a pig eats you.
216
00:12:02,750 --> 00:12:05,750
Yeah, she says she's happy to do it.
217
00:12:05,833 --> 00:12:06,958
Thank you, Benilda.
218
00:12:12,292 --> 00:12:13,792
Check that out!
219
00:13:16,292 --> 00:13:17,625
We're here, family.
220
00:13:17,708 --> 00:13:19,292
This place is so cute.
221
00:13:19,375 --> 00:13:21,458
Bye, Beneharo!
222
00:13:21,542 --> 00:13:22,708
There aren't any houses.
223
00:13:22,792 --> 00:13:24,708
Grandpa, the houses are
behind the mountain.
224
00:13:24,792 --> 00:13:27,375
-And that's where we'll stay?
-Relax, it's a surprise.
225
00:13:27,458 --> 00:13:28,917
Trust me, okay?
226
00:13:29,000 --> 00:13:31,875
-Come on, let's go.
-Come on, sweetie.
227
00:13:31,958 --> 00:13:33,417
This is great!
228
00:13:34,833 --> 00:13:36,958
I'm not sleeping in a cave,
you hear me?
229
00:13:45,625 --> 00:13:47,833
-Hi! I'm Minaya's cousin.
-Hi.
230
00:13:47,917 --> 00:13:49,500
I'm Mariano's brother-in-law.
231
00:13:49,583 --> 00:13:50,458
Nice to meet you.
232
00:13:50,542 --> 00:13:52,042
Here.
233
00:13:52,417 --> 00:13:53,583
Come on.
234
00:13:55,125 --> 00:13:56,167
But...
235
00:13:57,000 --> 00:13:59,167
Aren't you the five people from Madrid
who rented the house?
236
00:13:59,250 --> 00:14:00,375
-Yeah.
-We're six.
237
00:14:00,458 --> 00:14:02,000
Okay, I'll take that.
238
00:14:02,083 --> 00:14:03,125
He's taking us?
239
00:14:03,208 --> 00:14:04,208
They're picking us up!
240
00:14:04,292 --> 00:14:06,333
-Thank you.
-Can we all fit in?
241
00:14:06,417 --> 00:14:09,875
-Sure.
-It seems small.
242
00:14:12,542 --> 00:14:15,083
The cold cuts can't be good here.
243
00:14:15,167 --> 00:14:16,875
This weather
isn't good for curing.
244
00:14:16,958 --> 00:14:19,708
Dad, you know there are more
important things in life
245
00:14:19,792 --> 00:14:21,208
than cold cuts, right?
246
00:14:21,292 --> 00:14:23,875
Honey, all my life revolves
around cold cuts.
247
00:14:23,958 --> 00:14:25,375
All our lives.
248
00:14:25,458 --> 00:14:28,125
Sure. That's why we're here,
249
00:14:28,208 --> 00:14:30,875
to relax a bit and forget
about them a bit, right?
250
00:14:31,542 --> 00:14:34,292
Well, where's that famous house?
251
00:14:34,375 --> 00:14:35,958
I don't know,
I sent you all the info.
252
00:14:36,042 --> 00:14:37,625
My phone is just for pictures.
253
00:14:37,708 --> 00:14:40,250
Here it says
it's 20 minutes away on foot.
254
00:14:40,333 --> 00:14:41,833
Perfect, in which way?
255
00:14:41,917 --> 00:14:44,500
Which way?
Wherever the taxi goes.
256
00:14:44,583 --> 00:14:46,125
All right.
257
00:14:54,583 --> 00:14:57,375
Goodness.
There's nothing here.
258
00:15:05,375 --> 00:15:07,125
Benilda, my bag.
259
00:15:08,500 --> 00:15:10,125
Benilda, put cream on the kids.
260
00:15:10,208 --> 00:15:15,083
I'll throw the bags into the sea
and then do it, witch.
261
00:15:15,167 --> 00:15:16,375
Thank you, Benilda.
262
00:15:19,125 --> 00:15:21,125
Where the fuck is the 4x4 guy?
263
00:15:21,208 --> 00:15:24,750
-I knew it, you've been conned.
-If he's not here in ten minutes,
264
00:15:24,833 --> 00:15:27,333
I'm suing them for fraud
and they'll see...
265
00:15:27,417 --> 00:15:31,083
You want us to stand here ten minutes?
In this wind?
266
00:15:31,167 --> 00:15:34,042
No. Call a cab.
267
00:15:34,125 --> 00:15:35,250
A cab...
268
00:15:35,333 --> 00:15:37,792
Does it look like
we're in New York City?
269
00:15:37,875 --> 00:15:40,625
You were the one who wanted to come
to a primitive island.
270
00:15:41,167 --> 00:15:44,208
Private. A private island.
271
00:15:44,292 --> 00:15:46,500
Relax, you'll have
all the privacy in the world here.
272
00:15:46,583 --> 00:15:48,458
You never listen to me.
273
00:16:17,000 --> 00:16:19,458
-Okay then.
-I can't believe it.
274
00:16:21,583 --> 00:16:22,875
What the...?
275
00:16:22,958 --> 00:16:24,708
We're here, guys!
276
00:16:26,208 --> 00:16:27,583
This is a palace.
277
00:16:27,667 --> 00:16:29,500
Holy shit, what a crib.
278
00:16:31,375 --> 00:16:32,708
Are we going to live here now?
279
00:16:34,208 --> 00:16:36,208
I've seen better places.
280
00:16:40,917 --> 00:16:42,000
What's up?
281
00:16:51,417 --> 00:16:52,833
The keys?
282
00:16:52,917 --> 00:16:55,167
I just had to bring you here.
The car is mine.
283
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
I mean the house keys.
284
00:16:56,958 --> 00:16:58,083
No idea, I don't have them.
285
00:16:58,167 --> 00:17:00,167
-How do we get in? Who has them?
-The owner.
286
00:17:00,250 --> 00:17:01,500
The owner must have them.
287
00:17:01,583 --> 00:17:03,458
Fucking bum.
288
00:17:03,542 --> 00:17:04,917
No tips.
289
00:17:05,000 --> 00:17:06,500
This must have cost a fortune.
290
00:17:06,583 --> 00:17:07,875
Don't think about money now.
291
00:17:07,958 --> 00:17:10,750
-Just enjoy.
-You're crazy.
292
00:17:11,625 --> 00:17:13,333
Should we take the bags in?
293
00:17:13,417 --> 00:17:16,792
I don't have the keys, the guy from the
agency isn't here, give me your phone.
294
00:17:16,875 --> 00:17:18,500
-It's open!
-Pablo.
295
00:17:18,583 --> 00:17:20,625
What did I tell you
about breaking into houses?
296
00:17:20,708 --> 00:17:22,667
I haven't broken in, mom.
297
00:17:22,750 --> 00:17:24,625
There was a key under the pot.
298
00:17:27,167 --> 00:17:28,500
Should we take the bags in?
299
00:17:28,583 --> 00:17:30,083
No, my back is killing me.
300
00:17:30,167 --> 00:17:32,125
The kids and grandpa
will do it later.
301
00:17:32,208 --> 00:17:34,917
Nobody will steal them, we're alone.
302
00:17:35,000 --> 00:17:36,250
This is wonderful.
303
00:17:51,667 --> 00:17:53,083
I love it!
304
00:17:53,167 --> 00:17:55,542
Will I have a room for myself?
305
00:17:55,625 --> 00:17:56,625
There's five to choose from!
306
00:17:56,708 --> 00:17:58,750
Don't make me go up the stairs.
307
00:17:58,833 --> 00:17:59,667
Okay?
308
00:17:59,750 --> 00:18:01,167
I'll sleep in the lounger out there.
309
00:18:02,083 --> 00:18:05,542
Look, dad,
there are 50 different glasses!
310
00:18:05,625 --> 00:18:08,542
Pablo, don't touch that!
If it breaks, we'll have to pay for it!
311
00:18:10,958 --> 00:18:13,875
This is outrageous. Outrageous.
312
00:18:23,208 --> 00:18:24,417
They're knocking.
313
00:18:24,500 --> 00:18:25,625
It's the agency.
314
00:18:31,917 --> 00:18:33,208
-Hi.
-Hi, we made it.
315
00:18:33,292 --> 00:18:34,750
Sorry about the delay.
316
00:18:34,833 --> 00:18:36,375
I thought you weren't coming.
317
00:18:36,458 --> 00:18:37,792
We were, yes.
318
00:18:37,875 --> 00:18:39,875
-Is the house ready?
-Yes.
319
00:18:39,958 --> 00:18:43,042
We're still getting organized,
but everything's perfect.
320
00:18:43,542 --> 00:18:46,083
All right, then, perfect.
321
00:18:51,333 --> 00:18:52,333
Great, then.
322
00:18:52,417 --> 00:18:53,625
-Yeah, great.
-I'll...
323
00:18:54,208 --> 00:18:56,125
Excuse me.
324
00:18:56,208 --> 00:18:58,042
Girls, you can bring in the bags now.
325
00:18:58,125 --> 00:19:00,292
No, no, no, please.
We'll do it ourselves.
326
00:19:00,375 --> 00:19:03,125
Leave them. I should have
brought them in, but I didn't.
327
00:19:03,208 --> 00:19:04,958
No, don't worry.
328
00:19:05,042 --> 00:19:06,542
My back is killing me.
329
00:19:06,625 --> 00:19:07,833
Don't worry.
330
00:19:07,917 --> 00:19:09,125
Look.
331
00:19:10,542 --> 00:19:12,542
So you can have
a drink with the girls.
332
00:19:13,208 --> 00:19:15,250
Okay then. Thanks, man.
333
00:19:23,583 --> 00:19:25,208
Look, there he is.
334
00:19:25,583 --> 00:19:27,958
Living in another time zone
is their excuse to arrive late.
335
00:19:28,042 --> 00:19:30,208
The nerve.
336
00:19:30,958 --> 00:19:31,917
We're here.
337
00:19:32,958 --> 00:19:34,292
Here. Hey, what are you...
338
00:19:34,375 --> 00:19:36,583
Come on, man, come on!
339
00:19:39,792 --> 00:19:41,625
Please.
340
00:19:50,542 --> 00:19:51,458
What...
341
00:19:53,542 --> 00:19:55,542
Is anything wrong, sir?
342
00:20:01,000 --> 00:20:02,167
No, the thing is
343
00:20:02,250 --> 00:20:04,583
my arm just cramped up and...
344
00:20:04,667 --> 00:20:05,750
Your cousin sent us.
345
00:20:05,833 --> 00:20:07,792
-What cousin?
-I don't know her name.
346
00:20:07,875 --> 00:20:10,000
We paid her,
and she'll give it to you.
347
00:20:10,083 --> 00:20:11,458
See? You've been conned!
348
00:20:15,083 --> 00:20:16,708
You're the family of five.
349
00:20:16,792 --> 00:20:17,792
No, no, we're four.
350
00:20:18,375 --> 00:20:19,625
And the help.
351
00:20:19,708 --> 00:20:22,542
Filthy, ungrateful rat.
352
00:20:22,625 --> 00:20:23,500
You're welcome, Benilda.
353
00:20:25,292 --> 00:20:26,458
Come on, get in.
354
00:20:28,375 --> 00:20:30,208
Still think I was conned?
355
00:20:30,292 --> 00:20:32,500
See kids?
That's how you solve
356
00:20:32,583 --> 00:20:34,333
your problems, facing them.
357
00:20:35,083 --> 00:20:36,833
But listen, sir.
358
00:20:36,917 --> 00:20:38,125
It's going to cost you 20 euros.
359
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
I already gave them
to your cousin.
360
00:20:40,875 --> 00:20:42,292
I don't know
who you're talking about.
361
00:20:43,375 --> 00:20:45,667
How did you know
we were the family of five, then?
362
00:20:46,292 --> 00:20:47,917
Are you saying I can't count?
363
00:20:48,000 --> 00:20:50,125
No, no, no, I'm not saying that.
364
00:20:51,417 --> 00:20:54,208
I'd give you the money,
but I don't have cash.
365
00:20:54,292 --> 00:20:55,708
Then give me notes.
366
00:20:55,792 --> 00:20:57,625
Are you pulling my leg?
367
00:21:01,750 --> 00:21:03,042
No, no, no. Not the shoes.
368
00:21:03,125 --> 00:21:05,875
-No, they're worth more than your car.
-Don't worry,
369
00:21:05,958 --> 00:21:08,125
I'll tell your missus
to get out of the car.
370
00:21:27,083 --> 00:21:28,292
Is there a problem?
371
00:21:29,875 --> 00:21:31,167
Well, yes.
372
00:21:31,250 --> 00:21:34,125
There is a problem.
Are you sure this is the house?
373
00:21:34,208 --> 00:21:35,333
Yes.
374
00:21:36,167 --> 00:21:38,458
-What is it?
-Hi, look, who are you?
375
00:21:38,542 --> 00:21:40,042
I'm the one who rented the house,
376
00:21:40,125 --> 00:21:42,792
-Alonso Morcillo.
-Nice surname,
377
00:21:42,875 --> 00:21:45,833
but we've rented the house.
378
00:21:45,917 --> 00:21:48,875
Paco Torres, from
Delicatessen Torres and family.
379
00:21:48,958 --> 00:21:50,375
Actually, I rented it.
380
00:21:50,458 --> 00:21:52,167
-Fatima Mateos.
-Nice to meet you.
381
00:21:53,042 --> 00:21:54,917
-Is everything okay?
-No.
382
00:21:55,000 --> 00:21:57,583
Us, Torres and family,
rented this place
383
00:21:57,667 --> 00:22:01,000
-and now this man tells me...
-What are you saying?
384
00:22:01,417 --> 00:22:03,792
-I knew this was too good to be true.
-t is true.
385
00:22:03,875 --> 00:22:05,042
Let's see, excuse me,
386
00:22:05,125 --> 00:22:06,500
I rented the house.
387
00:22:06,583 --> 00:22:07,542
Sorry.
388
00:22:07,625 --> 00:22:10,333
-No, I rented the house.
-Exactly, us, the Torres.
389
00:22:10,750 --> 00:22:14,042
I'll show you the contract,
since that's what they're for.
390
00:22:14,708 --> 00:22:16,375
Everything is crystal clear.
391
00:22:16,458 --> 00:22:17,833
I can't read it.
392
00:22:17,917 --> 00:22:19,500
-No.
- I was low on ink.
393
00:22:19,583 --> 00:22:21,750
-But in any case...
-That's not my problem.
394
00:22:21,833 --> 00:22:23,958
-Did you pay this for the house?
-Yes.
395
00:22:24,042 --> 00:22:25,500
And how are we going to pay?
396
00:22:25,583 --> 00:22:28,625
Well, these people have paid the
same amount, and they don't look
397
00:22:28,708 --> 00:22:30,750
-like millionaires.
-Don't disrespect us.
398
00:22:31,167 --> 00:22:32,708
Sure, no disrespect.
399
00:22:32,792 --> 00:22:35,208
What are you doing there?
400
00:22:35,292 --> 00:22:36,708
Go on, Pablito.
401
00:22:36,792 --> 00:22:38,958
-Run!
-My goodness.
402
00:22:40,208 --> 00:22:43,333
-I rented the house.
-So what's this?
403
00:22:43,417 --> 00:22:45,958
-You can't read it.
-You can't read it, but it's there.
404
00:22:46,042 --> 00:22:47,417
Let's see if we're lucky
405
00:22:47,500 --> 00:22:48,625
and it's the guys from the agency
406
00:22:48,708 --> 00:22:50,500
so we can clear everything up.
407
00:23:06,667 --> 00:23:07,542
Hello.
408
00:23:07,625 --> 00:23:08,708
-Hello.
-Good morning.
409
00:23:09,250 --> 00:23:10,667
-How are you?
-Excuse me...
410
00:23:10,750 --> 00:23:12,583
You're from the agency, right?
411
00:23:14,542 --> 00:23:15,583
No.
412
00:23:15,667 --> 00:23:18,458
I knew it, they conned him
and he's rented a squatted house.
413
00:23:18,542 --> 00:23:20,500
What did I tell you? He's an idiot.
414
00:23:20,833 --> 00:23:22,833
I feel like puking.
415
00:23:22,917 --> 00:23:24,375
Right?
416
00:23:24,458 --> 00:23:26,667
The agency must have made a mistake.
I'll call them.
417
00:23:26,750 --> 00:23:29,125
Yeah, call them.
418
00:23:31,333 --> 00:23:32,833
I can't leave anything to you,
419
00:23:32,917 --> 00:23:34,083
you always get it wrong.
420
00:23:34,167 --> 00:23:35,208
Paco, don't piss me off!
421
00:23:35,292 --> 00:23:37,375
-What did I say?
-Excuse me, do I know you?
422
00:23:38,292 --> 00:23:39,167
Sorry?
423
00:23:39,250 --> 00:23:41,500
-Paco, who is this lady?
-My wife. Who are you?
424
00:23:41,583 --> 00:23:43,167
It's none of your business.
425
00:23:43,250 --> 00:23:45,250
-She's also my wife.
-Just a second.
426
00:23:45,333 --> 00:23:47,417
Who is everybody, who are you?
427
00:23:47,500 --> 00:23:49,333
There's no fucking telling.
428
00:23:53,125 --> 00:23:55,000
-It has to be us...
-You don't have to...
429
00:23:55,083 --> 00:23:56,292
Paco!
430
00:23:59,833 --> 00:24:02,667
-Shut up, please.
-What's wrong, son?
431
00:24:03,583 --> 00:24:05,875
Why don't you grab all your stuff,
432
00:24:05,958 --> 00:24:08,208
go to the port
433
00:24:08,292 --> 00:24:09,250
with Maya's cousin
434
00:24:09,333 --> 00:24:11,917
and go over whatever you have
to talk with the agency.
435
00:24:18,042 --> 00:24:19,750
POLICE STATION
436
00:24:22,292 --> 00:24:23,750
After...
437
00:24:23,833 --> 00:24:25,667
try...
438
00:24:26,875 --> 00:24:27,583
ing...
439
00:24:29,375 --> 00:24:30,375
it...
440
00:24:31,375 --> 00:24:33,000
on...
441
00:24:33,667 --> 00:24:35,542
seve...
442
00:24:36,292 --> 00:24:37,417
ral occa...
443
00:24:37,500 --> 00:24:39,958
sions...
444
00:24:41,000 --> 00:24:44,125
they don't...
445
00:24:45,167 --> 00:24:46,458
re...
446
00:24:46,542 --> 00:24:47,667
ceive...
447
00:24:47,750 --> 00:24:48,958
are...
448
00:24:49,042 --> 00:24:50,458
ply.
449
00:24:51,667 --> 00:24:53,083
-No, right?
-No.
450
00:24:54,625 --> 00:24:56,708
On be...
451
00:24:57,625 --> 00:24:59,708
half of...
452
00:25:00,708 --> 00:25:02,167
the A...
453
00:25:03,000 --> 00:25:03,917
gen...
454
00:25:06,750 --> 00:25:08,125
gen...
455
00:25:11,833 --> 00:25:13,333
The g isn't working
on this keyboard.
456
00:25:13,875 --> 00:25:16,375
Can we use another word
for agency?
457
00:25:16,458 --> 00:25:18,500
He thinks Agency is with a G.
458
00:25:20,583 --> 00:25:21,917
Real Estate.
459
00:25:22,000 --> 00:25:23,125
Perfect.
460
00:25:23,833 --> 00:25:25,417
Let's hope this works.
461
00:25:25,500 --> 00:25:30,125
On behalf...
462
00:25:44,625 --> 00:25:45,458
-Do you mind?
-No.
463
00:26:41,500 --> 00:26:42,458
Hello?
464
00:26:45,042 --> 00:26:46,167
Hi.
465
00:26:47,500 --> 00:26:49,250
Hi, how are you?
466
00:26:49,333 --> 00:26:51,250
I'm Ramiro Ramirez,
from the real estate agents.
467
00:26:51,333 --> 00:26:52,417
Pablo Morcillo.
468
00:26:53,583 --> 00:26:54,792
The dog.
469
00:26:55,750 --> 00:26:57,250
Can you tie it up?
470
00:26:57,333 --> 00:26:59,542
Don't worry, he's friendly.
471
00:26:59,625 --> 00:27:01,583
-What can I do for you?
-First of all,
472
00:27:01,667 --> 00:27:03,083
I wanted to apologize
473
00:27:03,167 --> 00:27:04,875
for our mistake, it's unforgivable.
474
00:27:04,958 --> 00:27:07,792
-Well...
-But we hope you'll forgive us.
475
00:27:07,875 --> 00:27:08,958
Right.
476
00:27:09,042 --> 00:27:11,333
The second thing is
that everything's fixed now.
477
00:27:12,542 --> 00:27:14,375
These are the keys
and the address
478
00:27:14,458 --> 00:27:15,458
to your new house.
479
00:27:16,542 --> 00:27:17,792
No, no, no.
480
00:27:17,875 --> 00:27:21,042
It won't be necessary.
We've fixed it between us.
481
00:27:21,125 --> 00:27:22,292
We're all staying here.
482
00:27:22,375 --> 00:27:24,458
But I have messages
483
00:27:24,542 --> 00:27:26,458
from you saying...
484
00:27:26,542 --> 00:27:28,042
Could I talk with a grown-up?
485
00:27:28,125 --> 00:27:31,417
Look, I just told you,
everything's settled.
486
00:27:31,500 --> 00:27:33,833
I can call my dad if you want to,
487
00:27:33,917 --> 00:27:35,875
but he's really pissed off
488
00:27:35,958 --> 00:27:37,042
with this whole thing?
489
00:27:37,125 --> 00:27:38,792
Now we're fine.
490
00:27:39,833 --> 00:27:40,917
But it's your choice.
491
00:27:41,000 --> 00:27:43,458
Take it easy, Cannibal.
Take it easy.
492
00:27:43,542 --> 00:27:44,417
Calm down.
493
00:27:46,292 --> 00:27:48,208
This man was just leaving, right?
494
00:27:48,292 --> 00:27:50,042
Well, I'm glad you've been able
495
00:27:50,125 --> 00:27:52,042
to solve it among yourselves.
496
00:27:52,125 --> 00:27:54,000
Please do call if you need
anything else.
497
00:27:54,083 --> 00:27:55,708
No, you don't have to call.
498
00:27:55,792 --> 00:27:58,583
We'd like to enjoy our holiday
without any more issues.
499
00:27:59,958 --> 00:28:02,042
Take it easy, Cannibal!
500
00:28:10,333 --> 00:28:11,750
So, that's done.
501
00:28:13,125 --> 00:28:15,167
What's done?
502
00:28:15,250 --> 00:28:17,958
The complaint. It's been filed.
503
00:28:19,208 --> 00:28:21,000
And what happens now?
504
00:28:21,083 --> 00:28:23,125
You can stop worrying,
505
00:28:23,208 --> 00:28:25,167
I'll get the ball rolling.
506
00:28:25,250 --> 00:28:26,458
Then I'll go home
507
00:28:26,542 --> 00:28:28,083
and let these guys manage
on their own.
508
00:28:28,167 --> 00:28:29,292
No, no, no.
509
00:28:29,375 --> 00:28:31,000
Now you all go back to Madrid,
510
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
and in two or three years
511
00:28:33,083 --> 00:28:35,375
we'll know which of you is right.
512
00:28:35,458 --> 00:28:37,042
-Are you serious?
-Is this a joke?
513
00:28:37,125 --> 00:28:40,917
This is very serious.
Let me speak.
514
00:28:41,000 --> 00:28:45,292
-I've rented the house.
-Listen, people, listen.
515
00:28:45,375 --> 00:28:47,792
The house is big enough.
516
00:28:47,875 --> 00:28:51,292
Is there anything nicer than a
harmonious holiday in good company?
517
00:28:51,958 --> 00:28:54,167
It's just for 20 days.
518
00:28:56,208 --> 00:28:58,042
It's either that or
I cordon the house
519
00:28:58,125 --> 00:29:00,583
and you can all sleep on the beach.
520
00:29:05,125 --> 00:29:07,875
-Look...
-They arrived last.
521
00:29:07,958 --> 00:29:11,000
Hold on, the logical thing to do
is split it, and give half
522
00:29:11,083 --> 00:29:12,542
to the Torres Mateos
523
00:29:12,625 --> 00:29:15,583
and half to the Morcillos...
I didn't get your surname.
524
00:29:15,667 --> 00:29:16,625
Sabroso.
525
00:29:16,708 --> 00:29:19,333
For the Morcillo Sabrosos,
beautiful surname.
526
00:29:19,417 --> 00:29:21,125
Yeah, my mates find it hilarious.
527
00:29:21,208 --> 00:29:23,000
Just a second, hold on.
528
00:29:23,083 --> 00:29:26,875
What do you mean half and half?
There's five of us and three of you.
529
00:29:26,958 --> 00:29:28,625
Six if we count Paco.
530
00:29:28,708 --> 00:29:29,750
Right.
531
00:29:29,833 --> 00:29:31,500
Now that you mention it.
532
00:29:31,583 --> 00:29:33,333
It's just a small thing.
Couldn't you
533
00:29:33,417 --> 00:29:35,250
call the dog by another name?
534
00:29:35,333 --> 00:29:36,958
Just for these days?
535
00:29:38,750 --> 00:29:40,042
What should I call my dog?
536
00:29:40,125 --> 00:29:42,542
I don't know, how about Bobby?
537
00:29:42,625 --> 00:29:43,667
Sorry?
538
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Bobby.
539
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
I don't think so.
540
00:29:47,042 --> 00:29:48,417
No?
541
00:29:48,500 --> 00:29:49,667
Would you like to be called Bobby?
542
00:29:49,750 --> 00:29:50,458
Well, not me, no.
543
00:29:50,542 --> 00:29:52,500
Okay, Fatima and I have decided.
544
00:29:52,583 --> 00:29:55,750
One bedroom for each couple,
545
00:29:55,833 --> 00:29:57,458
another one
546
00:29:57,542 --> 00:29:58,875
for grandad and Pablo,
547
00:29:58,958 --> 00:30:00,583
and the other for my Noe and...
548
00:30:00,667 --> 00:30:01,708
-Lola...
-And Lola.
549
00:30:02,750 --> 00:30:04,500
Where did the Chinese lady go?
550
00:30:04,583 --> 00:30:06,125
And the stuck-up family?
551
00:30:06,208 --> 00:30:07,500
They're staying at a hotel.
552
00:30:07,583 --> 00:30:11,000
Look at that, they didn't
want to mix with the rabble.
553
00:30:11,083 --> 00:30:12,375
I wouldn't say that...
554
00:30:12,458 --> 00:30:13,125
You solve this.
555
00:30:13,208 --> 00:30:14,542
-Where are you going?
-To bed.
556
00:30:14,625 --> 00:30:17,667
I'm sleeping
on the lounger in the patio.
557
00:30:17,750 --> 00:30:19,000
He likes sleeping outside.
558
00:30:19,083 --> 00:30:20,833
Even better, one less problem.
559
00:30:20,917 --> 00:30:22,500
There's an attic upstairs,
you could sleep there.
560
00:30:22,583 --> 00:30:23,708
No, no, no.
561
00:30:23,792 --> 00:30:25,458
Not in the attic,
the heat is unbearable.
562
00:30:25,542 --> 00:30:27,792
Not even a lizard could sleep there.
563
00:30:27,875 --> 00:30:29,833
I don't mind sleeping with Noe.
564
00:30:29,917 --> 00:30:31,167
Cool, I'll have a big sister!
565
00:30:31,250 --> 00:30:32,833
Cool, I'll have a little sister.
566
00:30:33,958 --> 00:30:36,667
Go see if it's the agency.
Open the door, son.
567
00:30:37,500 --> 00:30:38,833
Well...
568
00:30:38,917 --> 00:30:41,042
We won't have to sleep
on top of each other.
569
00:30:41,125 --> 00:30:43,083
Hey, my wife
had already organized it.
570
00:30:43,167 --> 00:30:44,208
Sure.
571
00:30:44,292 --> 00:30:46,500
Helped by mine.
572
00:30:46,583 --> 00:30:49,083
-My husband's an idiot.
-Mine is a bigger one.
573
00:30:49,875 --> 00:30:51,208
My husband's an idiot.
574
00:30:51,292 --> 00:30:52,458
Welcome to the club.
575
00:30:52,792 --> 00:30:54,833
No, don't worry.
576
00:30:54,917 --> 00:30:57,125
I'll lift your eyebrow a bit
and it will look great.
577
00:30:57,208 --> 00:30:58,542
I'll see it when I come back.
578
00:30:58,625 --> 00:31:00,000
When I come back. Bye.
579
00:31:00,083 --> 00:31:01,833
I'm sorry. The thing is
580
00:31:01,917 --> 00:31:03,625
it's peak season
581
00:31:03,708 --> 00:31:05,792
and everything's full,
so we have to stay here
582
00:31:05,875 --> 00:31:07,083
for now. Which is our room?
583
00:31:12,708 --> 00:31:14,000
The attic.
584
00:31:15,000 --> 00:31:16,750
We've been fighting over it
585
00:31:16,833 --> 00:31:19,417
but haven't been able to compromise,
so it's yours
586
00:31:19,500 --> 00:31:20,708
and that's it.
587
00:31:20,792 --> 00:31:22,958
We don't want the attic either.
588
00:31:23,042 --> 00:31:25,792
I'm glad you couldn't compromise.
He attic is ours.
589
00:31:25,875 --> 00:31:27,708
Perfect.
590
00:31:27,792 --> 00:31:30,250
I'd forgotten about these two.
591
00:31:30,583 --> 00:31:33,250
Where do we put my kids?
592
00:31:33,333 --> 00:31:34,917
Downstairs, in the larder,
593
00:31:35,000 --> 00:31:37,417
there's some shelving.
A couple of cushions
594
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
and you have the perfect bunk bed.
595
00:31:39,583 --> 00:31:41,792
Yeah, I want to sleep in the bunk bed!
596
00:31:41,875 --> 00:31:43,833
Yeah, like at camp.
597
00:31:43,917 --> 00:31:45,375
Please...
598
00:31:45,458 --> 00:31:47,750
Are you telling me to put my kids
in the larder
599
00:31:47,833 --> 00:31:50,583
-like tins of sardines?
-You're right.
600
00:31:50,667 --> 00:31:53,375
Where would we put the food?
601
00:31:53,458 --> 00:31:56,500
-On the sofa, they can sleep on the sofa.
-No.
602
00:31:56,583 --> 00:31:59,042
-Sleeping on the sofa is a bit...
-A bit what?
603
00:31:59,542 --> 00:32:02,792
I've slept plenty of times on the sofa
and never had any trouble.
604
00:32:02,875 --> 00:32:04,500
It's a bit uncomfortable.
605
00:32:04,583 --> 00:32:07,792
But they're kids,
I'm sure it'll be fun, right?
606
00:32:07,875 --> 00:32:09,292
I want to sleep on the sofa.
607
00:32:10,167 --> 00:32:11,208
I prefer the bunk bed.
608
00:32:11,292 --> 00:32:12,500
No problem.
609
00:32:12,583 --> 00:32:13,917
It'll only be two days.
610
00:32:14,000 --> 00:32:16,792
On Monday the agency will fix it.
Now everyone has
611
00:32:16,875 --> 00:32:19,583
somewhere to sleep,
let's get comfortable.
612
00:32:19,958 --> 00:32:22,458
Benilda, take the bags
up to the attic.
613
00:32:22,542 --> 00:32:24,583
You have to keep on top of her.
614
00:32:24,667 --> 00:32:26,125
And suck on some mints.
615
00:32:26,208 --> 00:32:28,542
It's so hot in here!
616
00:32:28,625 --> 00:32:29,625
This is horrible.
617
00:32:29,708 --> 00:32:31,833
I'd like t o tear your head off.
618
00:32:32,833 --> 00:32:35,458
I know, Benilda, I know.
She says she caught a cold
619
00:32:35,542 --> 00:32:36,333
on the boat.
620
00:32:36,417 --> 00:32:39,167
Asian women are very
621
00:32:39,250 --> 00:32:40,083
delicate.
622
00:32:41,833 --> 00:32:43,292
You speak Chinese?
623
00:32:43,375 --> 00:32:46,458
Please. Benilda is Filipina.
624
00:32:48,125 --> 00:32:49,292
Do you mind?
625
00:32:51,708 --> 00:32:53,250
But yes, I do.
626
00:32:53,333 --> 00:32:55,458
I speak Tagalo and also Mandarin.
627
00:32:55,542 --> 00:32:57,208
Can you speak Orangin?
628
00:32:57,292 --> 00:32:58,708
Are you laughing at me?
629
00:32:58,792 --> 00:32:59,708
No.
630
00:33:06,792 --> 00:33:08,083
It's so hot!
631
00:33:08,167 --> 00:33:09,417
This is unbearable.
632
00:33:09,500 --> 00:33:12,375
Then close your eyes
and imagine you're in a sauna.
633
00:33:12,458 --> 00:33:14,125
You love those.
634
00:33:14,208 --> 00:33:16,917
I'm going to faint
if you don't fix that gadget.
635
00:33:17,000 --> 00:33:19,167
This gadget is a fan,
636
00:33:19,250 --> 00:33:23,125
and it's as shitty as this holiday.
637
00:33:24,083 --> 00:33:25,875
I don't like the look of that kid.
638
00:33:25,958 --> 00:33:28,583
Which one? They're identical.
639
00:33:28,667 --> 00:33:30,458
Not the twins,
the other one, the hoodlum.
640
00:33:30,542 --> 00:33:32,875
They're just teenagers,
stop worrying.
641
00:33:32,958 --> 00:33:35,208
That's exactly what worries me,
that they're teenagers.
642
00:33:35,292 --> 00:33:37,583
I've seen how he looks at her.
643
00:33:37,667 --> 00:33:40,333
Well you're not so bright,
she's the one looking at him.
644
00:33:40,417 --> 00:33:43,208
Our girl?
He wears more earrings than your mom.
645
00:33:43,292 --> 00:33:44,292
He's cute.
646
00:33:44,375 --> 00:33:46,958
Sure, he looks like a chimpanzee.
My God.
647
00:33:47,792 --> 00:33:51,542
Don't tell anyone about this.
We're in the presidential suite
648
00:33:51,625 --> 00:33:53,375
of the best hotel on the island.
649
00:33:53,708 --> 00:33:56,500
Who can I tell it to?
We never see anyone.
650
00:33:56,583 --> 00:33:58,750
My God.
This will be one shitty holiday,
651
00:33:58,833 --> 00:34:01,417
-with all these people.
-Paco, stop.
652
00:34:01,500 --> 00:34:02,583
I'm tired of holidays
653
00:34:02,667 --> 00:34:05,417
at the Cold Cuts Fair in Requena
654
00:34:05,500 --> 00:34:07,417
or the Chorizo Fair in Covaleda.
655
00:34:07,500 --> 00:34:10,375
The hold them in those places
for the professionals,
656
00:34:10,458 --> 00:34:12,750
and to enjoy those beautiful locations.
657
00:34:12,833 --> 00:34:14,917
Look, we work together all day long.
658
00:34:15,000 --> 00:34:16,333
I'm tired and I need a change.
659
00:34:16,417 --> 00:34:20,125
This is the first time I get to choose
where to enjoy our holiday,
660
00:34:20,208 --> 00:34:23,292
-so let's enjoy it.
-I'm willing to enjoy it, Fati.
661
00:34:23,375 --> 00:34:25,375
I'm really looking forward to it.
662
00:34:25,458 --> 00:34:26,875
Okay, then, let's relax.
663
00:34:26,958 --> 00:34:29,083
Lets... Holy shit!
664
00:34:29,833 --> 00:34:31,250
Did you hear that?
665
00:34:46,375 --> 00:34:48,167
-What's that?
Well,
666
00:34:48,250 --> 00:34:52,000
I'd say it's someone having sex
667
00:34:52,083 --> 00:34:53,583
a bit passionately.
668
00:34:53,667 --> 00:34:55,542
Oh my God. Could it be our girl?
669
00:34:55,625 --> 00:34:56,375
No way!
670
00:34:56,458 --> 00:34:57,417
Alonso!
671
00:34:59,625 --> 00:35:00,792
It's the crazies.
672
00:35:01,875 --> 00:35:03,375
You might not recognize it.
673
00:35:03,458 --> 00:35:05,500
Remember what it was like?
674
00:35:05,583 --> 00:35:07,958
No, I don't.
And I'm guessing you don't either,
675
00:35:08,042 --> 00:35:11,542
unless you fool around,
because I'm not getting any.
676
00:35:11,625 --> 00:35:13,583
Vicky, babe, I was joking.
Don't be like that.
677
00:35:13,667 --> 00:35:17,250
No, no I'm not like that.
I haven't been like that for a long time!
678
00:35:22,208 --> 00:35:24,625
Come on, this is outrageous!
679
00:35:25,250 --> 00:35:27,625
They're really getting into it.
680
00:35:27,708 --> 00:35:29,000
What about you?
681
00:35:29,750 --> 00:35:32,000
Want to get anything in?
682
00:35:32,083 --> 00:35:34,083
Yeah, of course.
683
00:35:34,167 --> 00:35:35,292
Pass me my earbuds.
684
00:35:35,792 --> 00:35:37,583
Or it will be impossible to sleep.
685
00:35:41,500 --> 00:35:43,250
Here, sleep away.
686
00:35:43,333 --> 00:35:44,625
Let's see if I can.
687
00:35:44,708 --> 00:35:46,083
Alonso!
688
00:35:54,208 --> 00:35:55,542
Hey.
689
00:35:56,083 --> 00:35:58,458
Meeting new people is great, isn't it?
690
00:35:59,167 --> 00:36:00,250
I don't know.
691
00:36:00,583 --> 00:36:02,250
If we don't have a choice.
692
00:36:03,167 --> 00:36:04,625
Cheer up.
693
00:36:04,708 --> 00:36:06,625
At home we never meet
694
00:36:06,708 --> 00:36:08,917
-our friends.
-We never have the time.
695
00:36:09,000 --> 00:36:11,375
Then let's make the most of it.
They seem nice.
696
00:36:11,458 --> 00:36:12,583
Right.
697
00:36:12,667 --> 00:36:14,167
Well...
698
00:36:14,250 --> 00:36:16,333
-The deli owner and his wife are okay.
-Yeah.
699
00:36:16,417 --> 00:36:18,000
-But the others...
-I know.
700
00:36:18,083 --> 00:36:20,500
The snotty guy and the blonde, that Vicky,
701
00:36:20,583 --> 00:36:22,375
-they're a couple of...
-Look at that.
702
00:36:22,458 --> 00:36:23,125
What?
703
00:36:23,542 --> 00:36:25,542
You already know her name.
704
00:36:25,625 --> 00:36:27,833
Sure, Vicky and Paco, right?
705
00:36:27,917 --> 00:36:29,250
And what's the other woman's name?
706
00:36:29,333 --> 00:36:30,167
Fernanda.
707
00:36:30,250 --> 00:36:30,917
Fatima!
708
00:36:31,000 --> 00:36:32,958
If you know, why do you ask me?
709
00:36:33,042 --> 00:36:36,000
-Because you're stupid.
-Come on, give us a kiss.
710
00:36:36,083 --> 00:36:37,250
Give us a kiss.
711
00:36:39,542 --> 00:36:40,958
Wow.
-What?
712
00:36:41,042 --> 00:36:41,917
Again?
713
00:36:42,333 --> 00:36:43,875
I can't sleep.
714
00:36:43,958 --> 00:36:45,708
So, doing it with me
makes you sleepy?
715
00:36:45,792 --> 00:36:47,958
Doing it with you is a dream.
716
00:36:48,875 --> 00:36:50,917
You'll wear me out.
717
00:37:17,458 --> 00:37:18,583
Look.
718
00:37:43,375 --> 00:37:47,042
Stop throwing things or else!
Fucking hell!
719
00:37:56,917 --> 00:37:58,333
Finish your breakfast.
720
00:37:58,417 --> 00:38:00,208
And you, Cris, don't get dirty.
721
00:38:02,333 --> 00:38:03,833
Benilda, what's this?
722
00:38:04,708 --> 00:38:06,708
This has no fiber, just sugar.
723
00:38:10,750 --> 00:38:12,542
Is this organically roasted arabica?
724
00:38:12,625 --> 00:38:15,583
It probably expired three years ago.
725
00:38:16,250 --> 00:38:18,250
Okay, then perfect.
726
00:38:18,875 --> 00:38:20,042
Good morning.
727
00:38:20,125 --> 00:38:21,667
Mine is normal, I hope you don't mind.
728
00:38:26,333 --> 00:38:28,333
Benilda, heat it more,
there has to be smoke.
729
00:38:28,417 --> 00:38:31,458
It looks better in the picture,
I'm tired of saying it.
730
00:38:32,208 --> 00:38:34,500
I'm going to pour boiling coffee
in your eyes.
731
00:38:44,042 --> 00:38:45,125
Honey,
732
00:38:45,208 --> 00:38:47,667
stop making noise,
it's bothering them.
733
00:38:51,625 --> 00:38:53,333
Alonso!
734
00:38:53,417 --> 00:38:55,375
Come down
or your coffee will go cold!
735
00:39:02,167 --> 00:39:03,458
Paco!
736
00:39:04,083 --> 00:39:05,167
Paco!
737
00:39:05,250 --> 00:39:06,917
Go shit in the garden!
738
00:39:07,000 --> 00:39:08,208
Unbelievable.
739
00:39:08,292 --> 00:39:11,083
What kind of people call a dog Paco?
740
00:39:11,167 --> 00:39:13,792
This kind of people, this kind.
741
00:39:16,292 --> 00:39:18,167
I can't hold it in any longer.
742
00:39:18,917 --> 00:39:20,333
I'll have to go upstairs.
743
00:39:20,417 --> 00:39:22,417
You can't.
We voted, it's for the women.
744
00:39:22,500 --> 00:39:25,542
And my wife is taking a shower.
You can't.
745
00:39:30,625 --> 00:39:33,125
Then I'll go to the small one.
Is there anyone there?
746
00:39:33,208 --> 00:39:35,417
It's for kids, teenagers and the elderly.
747
00:39:35,500 --> 00:39:36,583
Democracy is useless.
748
00:39:36,667 --> 00:39:37,958
By the way,
749
00:39:38,042 --> 00:39:39,250
- didn't get a vote.
-Yeah.
750
00:39:39,333 --> 00:39:40,750
You weren't here yet.
751
00:39:40,833 --> 00:39:42,292
Then I demand another vote.
752
00:39:42,958 --> 00:39:45,875
You can't vote whenever you want,
you vote when you should.
753
00:39:45,958 --> 00:39:49,542
I should get in, because I can't stand it!
Come on!
754
00:39:49,625 --> 00:39:51,667
Hi, good morning.
755
00:39:51,750 --> 00:39:53,375
Hey. No!
756
00:39:54,667 --> 00:39:56,667
Please, this is outrageous.
757
00:39:56,750 --> 00:39:59,292
Outrageous!
758
00:40:00,042 --> 00:40:01,292
No, you go on.
759
00:40:13,083 --> 00:40:15,000
Shit, he sure did need to go.
760
00:40:15,625 --> 00:40:17,875
Honey,
have you finished your shower?
761
00:40:41,250 --> 00:40:44,625
-No, come on, please.
-Sorry, I was hungry.
762
00:40:44,708 --> 00:40:47,083
Hey, this is great.
Where is it from?
763
00:40:47,167 --> 00:40:49,708
The best deli in Madrid.
764
00:40:49,792 --> 00:40:51,208
Mine.
765
00:40:51,292 --> 00:40:54,250
And this thing here,
this chorizo,
766
00:40:54,333 --> 00:40:56,167
is this one good too?
767
00:40:58,917 --> 00:41:02,625
-Okay, come on, let's go for it.
-Great!
768
00:41:02,708 --> 00:41:04,333
I'll give you two packs.
769
00:41:04,417 --> 00:41:06,000
-One of chorizo.
-Nice.
770
00:41:06,083 --> 00:41:08,750
And one of saucisson
Tell me what you think , I'm curious.
771
00:41:08,833 --> 00:41:09,792
Fantastic.
772
00:41:10,542 --> 00:41:12,583
-This one here.
-No.
773
00:41:12,667 --> 00:41:14,125
Not the ham.
774
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
I haven't brought much,
because it travels badly.
775
00:41:16,667 --> 00:41:17,500
It travels badly?
776
00:41:17,583 --> 00:41:18,667
It travels badly.
777
00:41:18,750 --> 00:41:21,792
All right then, I'll only take two.
778
00:41:21,875 --> 00:41:23,875
Just two, it's not much.
779
00:41:23,958 --> 00:41:26,583
There's five of us, so two.
780
00:41:26,667 --> 00:41:28,250
I'll go for a pee now. Thanks.
781
00:41:29,458 --> 00:41:30,833
Hi.
782
00:41:34,542 --> 00:41:36,500
I'm not stealing from anyone.
This guy
783
00:41:36,583 --> 00:41:38,917
has moved the packs.
784
00:41:39,000 --> 00:41:40,458
I can offer you...
785
00:41:41,875 --> 00:41:43,417
a pack of boar.
786
00:41:43,792 --> 00:41:44,875
Gross!
787
00:41:44,958 --> 00:41:47,667
No, not gross.
These are the best cuts in Madrid.
788
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
I'm a vegan.
789
00:41:48,833 --> 00:41:51,042
Get that dead meat out of my sight.
790
00:41:52,083 --> 00:41:53,917
-Hi.
-Hi.
791
00:41:54,000 --> 00:41:55,417
What happened to you?
792
00:41:55,500 --> 00:41:57,292
-Vegans.
793
00:41:57,375 --> 00:42:00,708
We're living with the enemy.
794
00:42:00,792 --> 00:42:03,708
That's really dangerous for us,
you see?
795
00:42:05,333 --> 00:42:07,833
Go ahead and eat that pear.
When the vegan lobby takes over
796
00:42:07,917 --> 00:42:11,333
and bans our products,
you'll have pears coming out of your ears.
797
00:42:14,000 --> 00:42:16,667
Excuse me,
I think that pear is ours.
798
00:42:17,792 --> 00:42:18,917
I'm sorry.
799
00:42:19,000 --> 00:42:22,417
No, don't apologize,
I've just offered his wife
800
00:42:22,500 --> 00:42:26,458
150 grams of prime Iberian chorizo
and she rejected it
801
00:42:26,542 --> 00:42:27,958
because she's a vegan.
802
00:42:28,042 --> 00:42:29,083
So no apologizing.
803
00:42:29,792 --> 00:42:31,417
She's the vegan.
804
00:42:31,500 --> 00:42:34,625
- Can accept it.
-Hold on, I haven't had breakfast.
805
00:42:36,833 --> 00:42:39,083
No, no, no.
I've just... Eat from the packs
806
00:42:39,167 --> 00:42:40,917
-I gave you.
«It's gonna dry out.
807
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
Hey.
808
00:42:56,292 --> 00:42:58,667
Maybe ham in general travels badly.
809
00:42:58,750 --> 00:43:01,458
But yours sure is quick, right?
810
00:43:06,250 --> 00:43:08,042
The pack you just offered my wife,
811
00:43:08,125 --> 00:43:10,708
leave it on my shelf so I can see it.
812
00:43:17,667 --> 00:43:18,792
Catch, Noe.
813
00:43:18,875 --> 00:43:20,333
-Catch.
-Throw it!
814
00:43:31,417 --> 00:43:32,458
Pablo, Noe!
815
00:43:32,542 --> 00:43:34,417
Come on, we're going to the beach!
816
00:43:36,375 --> 00:43:38,917
No, I'm staying. You go.
817
00:43:39,333 --> 00:43:40,000
Wow.
818
00:43:40,083 --> 00:43:42,250
Son, you've spent a month
pining for the beach.
819
00:43:42,333 --> 00:43:44,667
No, dad, I said I'm staying.
820
00:43:44,750 --> 00:43:46,542
Leave him, he can stay if he wants to.
821
00:44:05,333 --> 00:44:06,375
Lola!
822
00:44:06,458 --> 00:44:07,417
Coming!
823
00:44:12,333 --> 00:44:14,000
Hold on, I'm coming too!
824
00:44:15,708 --> 00:44:17,792
No, I was talking to my...
825
00:44:17,875 --> 00:44:18,958
Wait for me!
826
00:44:19,708 --> 00:44:21,250
He's a criminal and rude,
827
00:44:21,333 --> 00:44:22,833
the apple stays close to the tree.
828
00:44:22,917 --> 00:44:24,875
-Dad, they'll hear you.
-You're going to hear me.
829
00:44:24,958 --> 00:44:26,083
We don't know these people.
830
00:44:26,167 --> 00:44:27,167
What if you go to the rocks
831
00:44:27,250 --> 00:44:29,167
and he takes out a knife?
832
00:44:29,250 --> 00:44:31,917
Then what? You'll come running.
833
00:44:32,000 --> 00:44:34,583
You're so clueless.
This ridiculous age!
834
00:44:34,667 --> 00:44:37,667
If they scare you, they scare me,
you just can't see it.
835
00:44:37,750 --> 00:44:39,917
Stay with your parents
and eat a popsicle!
836
00:44:59,000 --> 00:44:59,958
What are you doing?
837
00:45:01,292 --> 00:45:03,292
Starting Perez-Reverte's novel.
838
00:45:03,625 --> 00:45:04,875
I'm going to read
839
00:45:04,958 --> 00:45:06,250
his five new books from this year.
840
00:45:06,333 --> 00:45:07,750
No, we're off to the beach.
841
00:45:07,833 --> 00:45:09,500
Sure, right, have fun.
842
00:45:09,583 --> 00:45:12,750
No, we're all going.
You, the kids, me.
843
00:45:12,833 --> 00:45:15,792
-All of us.
-Honey, you know I can't stand the beach.
844
00:45:16,375 --> 00:45:19,333
Sand gets under my nails,
and that's dangerous for my patients.
845
00:45:19,417 --> 00:45:20,875
So, you're not coming?
846
00:45:20,958 --> 00:45:22,458
Now that the crazies have left?
847
00:45:22,542 --> 00:45:24,208
No, no. Besides, someone
848
00:45:24,292 --> 00:45:26,125
has to stay in the house
849
00:45:26,208 --> 00:45:28,375
because they're capable
of leaving us out.
850
00:45:28,458 --> 00:45:32,208
How can you think something so stupid?
851
00:45:32,292 --> 00:45:33,875
Sure, stupid, whatever.
852
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
But you can go.
853
00:45:35,542 --> 00:45:37,208
You go, and lie down
854
00:45:37,292 --> 00:45:38,750
in the sun, like a queen.
855
00:45:39,625 --> 00:45:44,250
But slap on the sunscreen,
with PF 50, radiation here is heavy.
856
00:45:44,333 --> 00:45:48,167
Right, going with the kids I'm sure
I'll be able to lie down in the sun.
857
00:45:48,250 --> 00:45:49,833
They'll pester me!
858
00:45:49,917 --> 00:45:52,333
Vicky, please,
how can you talk like that
859
00:45:52,417 --> 00:45:54,333
about your kids? I can't believe it.
860
00:45:54,417 --> 00:45:56,292
That's what Benilda's for,
she'll play with them.
861
00:45:56,375 --> 00:45:58,167
No, I sent Benilda to do some shopping.
862
00:45:58,250 --> 00:46:00,167
When she comes back,
I'll send her over there.
863
00:46:00,250 --> 00:46:01,625
You won't die
864
00:46:01,708 --> 00:46:04,167
-if you play with them a while.
-Kids, stay with dad.
865
00:46:04,667 --> 00:46:07,375
When Benilda gets here,
you can come with her.
866
00:46:07,750 --> 00:46:10,500
Vicky, please,
don't leave them with me!
867
00:46:10,583 --> 00:46:12,125
I need to relax!
868
00:46:12,208 --> 00:46:14,750
Baby, you won't die
869
00:46:14,833 --> 00:46:16,833
if you play with them a while.
870
00:46:19,042 --> 00:46:20,542
-Oh my God!
-Dad,
871
00:46:20,625 --> 00:46:21,917
look, look at us.
872
00:46:22,000 --> 00:46:23,875
Yes, I'm looking.
873
00:46:23,958 --> 00:46:26,458
But dad, look at us.
874
00:46:30,750 --> 00:46:32,167
Let's see.
875
00:46:43,667 --> 00:46:44,750
Shoot.
876
00:46:45,458 --> 00:46:48,375
A nice place with great vibes.
At last.
877
00:46:51,542 --> 00:46:53,167
Careful with the dog!
878
00:47:09,792 --> 00:47:10,792
Vicky!
879
00:47:14,375 --> 00:47:15,708
We're over here! Come!
880
00:47:19,833 --> 00:47:20,958
She doesn't want to.
881
00:47:21,042 --> 00:47:22,042
No problem.
882
00:47:23,000 --> 00:47:24,125
Admit it, you like the snob.
883
00:47:24,208 --> 00:47:25,250
Huh?
884
00:47:25,333 --> 00:47:27,000
You like the snob.
885
00:47:27,083 --> 00:47:29,458
No way, I said hello
because she's our neighbor.
886
00:47:29,542 --> 00:47:31,917
Admit it.
I like José Coronado,
887
00:47:32,000 --> 00:47:33,375
-and I admit it.
'Well, I like you
888
00:47:33,458 --> 00:47:35,750
because your boobs are natural
and not made of plastic.
889
00:47:35,833 --> 00:47:38,583
-See? You've noticed they're fake.
-How could I not notice?
890
00:47:43,417 --> 00:47:45,083
Daddy, bury me.
891
00:47:45,167 --> 00:47:47,375
No, you'll get sand everywhere.
I'll cremate you.
892
00:47:47,458 --> 00:47:48,917
Okay. But I don't know what that is.
893
00:47:49,000 --> 00:47:52,250
Bury the kid before I bury you.
Or I cremate you.
894
00:47:52,333 --> 00:47:54,708
The day I die,
895
00:47:55,542 --> 00:47:56,917
I want you to stuff me.
896
00:47:57,000 --> 00:47:57,917
Yeah, right.
897
00:47:58,500 --> 00:48:01,083
And then we'll sit you
on a chair in the lounge.
898
00:48:01,167 --> 00:48:03,583
No, better in a wheelchair,
$0 you can move me around.
899
00:48:03,667 --> 00:48:05,167
Great, that's fabulous.
900
00:48:05,250 --> 00:48:06,458
What do you think?
901
00:48:08,083 --> 00:48:09,792
I love you.
902
00:48:10,833 --> 00:48:11,667
Stop it.
903
00:48:11,750 --> 00:48:13,333
-Let's get in the water!
-Careful!
904
00:48:13,417 --> 00:48:14,792
Look how careful I am!
905
00:48:14,875 --> 00:48:17,000
That's it baby,
you're going in the water!
906
00:48:18,000 --> 00:48:19,083
Careful with the kid!
907
00:48:19,167 --> 00:48:20,375
Get in there!
908
00:48:21,458 --> 00:48:22,625
-That's my baby!
-Jeez, dad!
909
00:48:22,708 --> 00:48:24,000
You had to come this way!
910
00:48:24,083 --> 00:48:25,750
Into the water we go!
911
00:48:26,792 --> 00:48:29,875
You didn't want to get in,
now we're both in!
912
00:48:30,208 --> 00:48:31,458
I like your sister.
913
00:48:32,250 --> 00:48:33,125
Well,
914
00:48:33,208 --> 00:48:34,333
she's nice,
915
00:48:34,708 --> 00:48:36,000
she always falls on her feet.
916
00:48:36,083 --> 00:48:37,292
It's summer, you have to!
917
00:48:37,375 --> 00:48:39,667
Except now, she went head first.
918
00:48:40,625 --> 00:48:41,875
I also like you.
919
00:48:44,583 --> 00:48:45,667
Thanks.
920
00:48:50,292 --> 00:48:51,250
Twenty.
921
00:48:52,875 --> 00:48:53,875
Thirty one!
922
00:48:55,958 --> 00:48:57,042
I win again!
923
00:49:00,083 --> 00:49:01,750
This one's on me.
924
00:49:04,500 --> 00:49:05,750
Come on!
925
00:49:08,000 --> 00:49:09,458
Let's make a castle!
926
00:49:09,542 --> 00:49:11,375
All right, come on.
927
00:49:13,750 --> 00:49:16,167
I don't like this guy.
I don't like him a bit.
928
00:49:19,667 --> 00:49:21,417
Do you want to go jump
from those rocks?
929
00:49:22,250 --> 00:49:22,958
Really?
930
00:49:24,208 --> 00:49:25,333
Okay?
931
00:49:26,792 --> 00:49:28,625
-Yeah, I do, I want to.
-Okay.
932
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
Lola!
933
00:49:34,500 --> 00:49:35,208
Don't move.
934
00:49:35,292 --> 00:49:36,458
Come here.
935
00:49:38,375 --> 00:49:40,167
-What is it?
-Want to make a castle?
936
00:49:41,542 --> 00:49:42,792
Dad, I'm 18.
937
00:49:42,875 --> 00:49:44,458
This is the best sand ever.
938
00:49:45,750 --> 00:49:48,542
That's great, but I'm going
to the rocks.
939
00:49:48,625 --> 00:49:51,000
Okay, we'll make a castle,
and then go to the rocks.
940
00:49:51,542 --> 00:49:53,625
No, because I'm going with Pablo.
941
00:49:54,167 --> 00:49:55,750
What do you mean Pablo?
That guy?
942
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
-Go with Pablo.
-By yourself?
943
00:49:57,167 --> 00:49:58,542
I'll help dad with his castle.
944
00:50:00,917 --> 00:50:01,958
Oh my God.
945
00:50:02,042 --> 00:50:03,500
She's calling him Pablo.
946
00:50:07,333 --> 00:50:09,333
Weren't we building a castle?
947
00:50:09,417 --> 00:50:12,000
What are you talking about?
I'm fucking 50 years old.
948
00:50:23,042 --> 00:50:24,708
Hello, Miss.
949
00:50:27,417 --> 00:50:29,833
It's Miss, right?
Of course it is.
950
00:50:29,917 --> 00:50:32,125
The freedom of singledom
shines in your face.
951
00:50:32,208 --> 00:50:33,833
Such a young and beautiful flower
952
00:50:33,917 --> 00:50:37,167
can't be shackled to a man.
953
00:50:38,125 --> 00:50:39,417
Allow me, Miss.
954
00:50:39,500 --> 00:50:41,125
Don't even come near me!
955
00:50:41,333 --> 00:50:44,125
I see you're an independent woman
who does things on her own,
956
00:50:44,208 --> 00:50:45,917
without anybody's help.
957
00:50:46,292 --> 00:50:48,708
But if you need my services
at any time,
958
00:50:48,792 --> 00:50:51,667
here's Necesario Sabroso Lafuente,
your loving admirer,
959
00:50:51,750 --> 00:50:54,875
your slave, your friend.
960
00:50:55,250 --> 00:50:57,958
I lay down at your feet,
which, by the way,
961
00:50:58,042 --> 00:50:59,417
are very small.
962
00:50:59,750 --> 00:51:01,000
And very fast.
963
00:51:08,083 --> 00:51:11,167
Maybe we should have said we were
heading back, right?
964
00:51:11,250 --> 00:51:13,750
Will you leave the kid alone?
He can do whatever he wants.
965
00:51:13,833 --> 00:51:16,250
What kid? I meant Vicky,
so she doesn't go home alone.
966
00:51:16,333 --> 00:51:19,208
You're the one who's going home alone
if you keep down that road.
967
00:51:19,292 --> 00:51:20,458
Catch, Paco!
968
00:51:24,500 --> 00:51:26,958
Run, Paco, let's go!
969
00:51:28,750 --> 00:51:29,917
Please.
970
00:51:31,125 --> 00:51:32,375
This is unbelievable.
971
00:51:32,458 --> 00:51:35,208
We should have waited
for the girl to come back from the rocks.
972
00:51:35,292 --> 00:51:38,292
Who knows what she's doing
with the hoodlum for so long.
973
00:51:38,375 --> 00:51:40,292
-I'm getting a bit worried.
-Look.
974
00:51:40,375 --> 00:51:42,250
I thought you were going to fall down.
975
00:51:43,708 --> 00:51:47,500
Look at him, he's so horny.
I'm sure he's a pervert, like his dad.
976
00:51:48,000 --> 00:51:49,500
If having an earthquake
977
00:51:49,583 --> 00:51:52,292
in your bed every night is a perversion,
978
00:51:53,083 --> 00:51:54,917
you could be
a bit more of a pervert.
979
00:51:55,958 --> 00:51:58,333
Don't change the subject.
980
00:51:58,417 --> 00:52:00,125
This will be a huge problem.
981
00:52:10,917 --> 00:52:12,958
Come on, it's your turn.
982
00:52:24,292 --> 00:52:25,375
Come on!
983
00:52:34,042 --> 00:52:36,583
Where did you get the idea
of jumping off a board?
984
00:52:36,667 --> 00:52:38,375
You could have killed yourself!
985
00:52:38,458 --> 00:52:40,958
He's a child.
It would be weird if he didn't.
986
00:52:41,042 --> 00:52:42,917
Excuse me, but my children aren't taught
987
00:52:43,000 --> 00:52:45,292
to do those kinds of things.
988
00:52:45,375 --> 00:52:47,083
What things? Having fun?
989
00:52:47,167 --> 00:52:49,417
No. Endangering their life.
990
00:52:49,500 --> 00:52:51,208
Yeah, right. Playing in the pool.
991
00:52:51,292 --> 00:52:53,667
Wow, an extreme sport.
992
00:52:53,750 --> 00:52:57,000
Don’t you worry, Cristobal.
993
00:52:57,083 --> 00:52:59,333
-It's just a scratch.
-I'm Cristian!
994
00:53:05,292 --> 00:53:06,917
Good afternoon, Benilda.
995
00:53:19,167 --> 00:53:20,833
Tonight's dinner is looking good,
996
00:53:20,917 --> 00:53:22,083
isn't it?
997
00:53:22,167 --> 00:53:24,458
What's on tonight?
You haven't told me anything.
998
00:53:24,542 --> 00:53:26,708
We could have dinner together tonight.
999
00:53:27,875 --> 00:53:29,583
A goodbye party, right?
1000
00:53:31,042 --> 00:53:33,792
Let's get this straight. Okay?
1001
00:53:34,333 --> 00:53:36,000
I've paid for all of that.
1002
00:53:36,375 --> 00:53:38,375
So, if you want to eat,
you'll have
1003
00:53:38,458 --> 00:53:40,292
to do your part.
1004
00:53:40,375 --> 00:53:42,125
So what do you suggest?
1005
00:53:42,208 --> 00:53:43,792
I guess a hundred euros is fine.
1006
00:53:45,042 --> 00:53:47,667
A hundred split in three is 33,3.
1007
00:53:47,750 --> 00:53:48,500
Please.
1008
00:53:48,583 --> 00:53:50,250
A hundred euros per family.
1009
00:53:50,333 --> 00:53:52,250
Well, that's my food budget
for the month.
1010
00:53:52,667 --> 00:53:55,167
I don't agree. There's just three of us
1011
00:53:55,250 --> 00:53:56,542
and you guys are five.
1012
00:53:56,625 --> 00:53:58,208
And I'm bringing my cold cuts.
1013
00:53:58,292 --> 00:54:00,083
My wife's a vegan and doesn't eat meat,
1014
00:54:00,167 --> 00:54:02,792
so that's one less,
and my kids don't count either.
1015
00:54:02,875 --> 00:54:05,250
And Benilda...
I don't even know what she eats.
1016
00:54:05,333 --> 00:54:06,625
She probably doesn't eat.
1017
00:54:06,708 --> 00:54:07,792
So...
1018
00:54:07,875 --> 00:54:09,208
It's just me.
1019
00:54:09,292 --> 00:54:11,667
Sure, I think it's expensive,
1020
00:54:11,750 --> 00:54:13,833
but I'm fine with the hundred euros.
1021
00:54:13,917 --> 00:54:16,708
No, it's not fair.
We're three and you're five.
1022
00:54:16,792 --> 00:54:18,125
He doesn't listen.
1023
00:54:18,208 --> 00:54:19,667
Then eat double.
1024
00:54:19,750 --> 00:54:23,458
He's driving me crazy.
I'll give you the hundred euros later.
1025
00:54:25,917 --> 00:54:27,292
I'll also pay you later, dude.
1026
00:54:29,833 --> 00:54:31,625
I'm writing it down here, all right?
1027
00:54:37,250 --> 00:54:39,750
-Run!
-Pass!
1028
00:54:44,583 --> 00:54:46,333
Pass, Cris, come on.
1029
00:54:51,500 --> 00:54:54,000
-Paco, get down.
-Watch that dog.
1030
00:54:54,083 --> 00:54:56,917
-Paco, please get down.
-Watch him because...
1031
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
Okay...
1032
00:55:04,417 --> 00:55:08,583
This means
there's something you like in your life,
1033
00:55:08,667 --> 00:55:12,250
but at the same time you don't like it.
It's weird.
1034
00:55:12,333 --> 00:55:13,333
-T isn't?
1035
00:55:13,417 --> 00:55:16,083
-No, I know what you mean.
-You do?
1036
00:55:16,167 --> 00:55:18,542
Well, if you know it, that's settled.
1037
00:55:20,250 --> 00:55:21,708
And...
1038
00:55:22,958 --> 00:55:24,292
Oh, look,
1039
00:55:24,375 --> 00:55:25,875
the Hanged Man.
1040
00:55:25,958 --> 00:55:27,500
This means you have to make
1041
00:55:27,583 --> 00:55:29,792
a decision regarding this issue.
1042
00:55:32,333 --> 00:55:34,083
That way you'd be happier.
1043
00:55:34,167 --> 00:55:35,417
Right.
1044
00:55:36,000 --> 00:55:39,208
Marisa, you've made me lose my mind!
1045
00:55:40,167 --> 00:55:43,000
I'm sorry, you had already lost it
1046
00:55:43,083 --> 00:55:44,625
before I read your cards.
1047
00:55:47,083 --> 00:55:48,458
It's the first time I see
1048
00:55:48,542 --> 00:55:50,250
this tarot thing up close,
and I'm freaking out.
1049
00:55:51,167 --> 00:55:52,750
You should watch my channel.
1050
00:55:52,833 --> 00:55:54,875
-You have a YouTube channel?
-No, a TV channel.
1051
00:55:54,958 --> 00:55:56,917
Really? You're on TV?
1052
00:55:57,000 --> 00:55:59,667
-What channel?
-A local channel in Vallecas,
1053
00:56:00,000 --> 00:56:01,750
I have a show from one to three am.
1054
00:56:01,833 --> 00:56:03,750
I see the most incredible things.
1055
00:56:03,833 --> 00:56:05,333
-Yeah?
-Amazing.
1056
00:56:05,417 --> 00:56:07,167
-Do you make a lot of money?
-Lola, don't ask that.
1057
00:56:07,250 --> 00:56:08,542
Why not?
1058
00:56:09,000 --> 00:56:11,875
What's the problem in telling it?
It's nothing to be ashamed of.
1059
00:56:12,667 --> 00:56:14,500
Be that a lot or a little.
1060
00:56:14,958 --> 00:56:16,833
- I earn so-so.
Well,
1061
00:56:17,333 --> 00:56:18,750
you must earn a bit
1062
00:56:18,833 --> 00:56:20,625
-if you can rent this whole house.
-Shush.
1063
00:56:21,708 --> 00:56:23,458
This was Alonso's doing.
1064
00:56:23,958 --> 00:56:25,500
I don't know. A surprise holiday
1065
00:56:25,583 --> 00:56:28,875
in a place like this?
It's a bit weird.
1066
00:56:29,958 --> 00:56:31,958
Anybody has a question
1067
00:56:32,042 --> 00:56:33,583
-for the cards?
-Me!
1068
00:56:33,958 --> 00:56:35,417
-Yeah?
-Yes.
1069
00:56:35,500 --> 00:56:37,458
All right then, let's do it.
1070
00:56:42,583 --> 00:56:43,958
Have you seen that, Benilda?
1071
00:56:44,042 --> 00:56:45,292
But for the grace of God...
1072
00:56:45,375 --> 00:56:48,083
Your ratty voice makes
me want to puke.
1073
00:56:48,333 --> 00:56:49,417
That's right, you guys
1074
00:56:49,500 --> 00:56:51,792
don't believe in God,
you're Buddhists.
1075
00:56:51,875 --> 00:56:53,625
What I mean is that
these working-class people...
1076
00:56:53,708 --> 00:56:55,667
They talk about things I don't...
1077
00:56:55,750 --> 00:56:56,917
I don't...
1078
00:56:57,000 --> 00:56:58,708
I don't...
1079
00:57:00,583 --> 00:57:02,875
-Forget it, you wouldn't understand it.
-No!
1080
00:57:02,958 --> 00:57:04,292
Give it to me!
1081
00:57:04,750 --> 00:57:06,167
-No!
-Cristian, Cristobal.
1082
00:57:06,250 --> 00:57:07,375
Give it to me!
1083
00:57:07,458 --> 00:57:08,917
It's mine.
1084
00:57:09,000 --> 00:57:10,375
Give it!
1085
00:57:28,208 --> 00:57:30,083
Paco, Lola.
1086
00:57:31,542 --> 00:57:33,667
-Come on.
-Let's have dinner together.
1087
00:57:35,208 --> 00:57:36,917
-Come on.
-Noe!
1088
00:57:37,000 --> 00:57:38,417
-Come on, dad.
-Dinner's ready.
1089
00:57:38,750 --> 00:57:40,750
-Let's see.
-Lola...
1090
00:57:41,458 --> 00:57:42,625
Who wants...
1091
00:57:47,042 --> 00:57:48,375
There you go!
1092
00:57:48,458 --> 00:57:50,083
-Wine for grandad.
-Sure thing!
1093
00:57:50,167 --> 00:57:51,542
Although there's not much.
1094
00:57:51,625 --> 00:57:54,667
-I want a bit of that sausage.
-Sausage?
1095
00:57:54,750 --> 00:57:56,250
Anybody want chicken?
1096
00:57:56,333 --> 00:57:58,750
-What do you want?
-Nothing.
1097
00:58:04,500 --> 00:58:06,625
I've been thinking about it.
1098
00:58:07,667 --> 00:58:09,750
And the thing is,
1099
00:58:10,250 --> 00:58:12,375
since you're leaving
1100
00:58:12,458 --> 00:58:14,458
the house tomorrow,
we could all go together...
1101
00:58:14,542 --> 00:58:17,750
Sorry, you're the ones
leaving the house.
1102
00:58:17,833 --> 00:58:19,708
So are you.
1103
00:58:19,792 --> 00:58:21,042
I sent another message
1104
00:58:21,125 --> 00:58:23,208
to the guy from the agency,
I laid it on thick.
1105
00:58:24,833 --> 00:58:25,833
Whatever, but it'd be nice
1106
00:58:25,917 --> 00:58:27,625
to do something together, right?
1107
00:58:27,708 --> 00:58:28,917
What were you saying, Alonso?
1108
00:58:29,000 --> 00:58:30,958
Going for a hike.
1109
00:58:31,042 --> 00:58:33,833
-They say there's a beautiful volcano.
-A volcano?
1110
00:58:33,917 --> 00:58:34,833
Yes!
1111
00:58:34,917 --> 00:58:37,000
-Let's all go to the volcano, right?
-Sure.
1112
00:58:37,667 --> 00:58:38,750
I'm not going.
1113
00:58:38,833 --> 00:58:40,375
-No, you are going.
-No way.
1114
00:58:40,458 --> 00:58:43,375
I'm not going. I'm staying here.
1115
00:58:43,458 --> 00:58:46,500
And I'm saying you're going.
You think we were all born yesterday.
1116
00:58:46,583 --> 00:58:47,583
Excuse me?
1117
00:58:47,667 --> 00:58:50,333
You barricade yourselves inside,
lock the door and nobody gets in.
1118
00:58:52,917 --> 00:58:55,375
How dare you suggest
something like that?
1119
00:58:55,458 --> 00:58:57,375
Please.
1120
00:58:57,458 --> 00:58:58,500
How dare you?
1121
00:58:58,583 --> 00:59:00,583
Someone has to be here
if the agency comes.
1122
00:59:00,667 --> 00:59:01,833
Right?
1123
00:59:01,917 --> 00:59:04,125
Don't worry, we're not going either.
1124
00:59:04,208 --> 00:59:05,375
Yes, we are going.
1125
00:59:05,458 --> 00:59:06,292
We are?.
1126
00:59:08,792 --> 00:59:10,458
All right, so we are going.
1127
00:59:10,542 --> 00:59:11,792
Great, perfect.
1128
00:59:12,750 --> 00:59:15,917
Vicky, you know
how to convince him, right?
1129
00:59:17,458 --> 00:59:18,708
Please.
1130
00:59:25,917 --> 00:59:27,833
No, stop right there.
1131
00:59:28,708 --> 00:59:31,292
Everyone takes a plate
and we'll clear the table
1132
00:59:31,375 --> 00:59:32,875
in an instant, okay?
1133
00:59:36,125 --> 00:59:37,375
I mean,
1134
00:59:37,458 --> 00:59:38,667
unbelievable.
1135
00:59:45,375 --> 00:59:49,167
-Where does she sleep?
- think she doesn't sleep.
1136
00:59:53,625 --> 00:59:54,917
This is outrageous!
1137
00:59:59,958 --> 01:00:02,167
Alonso!
1138
01:00:04,125 --> 01:00:05,958
Alonso!
1139
01:00:08,875 --> 01:00:10,125
No, you can't.
1140
01:00:32,833 --> 01:00:34,917
Mom, Pablo and I are
heading back home.
1141
01:00:35,000 --> 01:00:36,167
-Okay?
-Okay.
1142
01:00:36,250 --> 01:00:38,167
Don't you want to take pictures
at the volcano?
1143
01:00:38,250 --> 01:00:39,375
Oh my God, the hoodlum.
1144
01:00:41,417 --> 01:00:44,625
Don't you think
this is a bit dangerous for the kids?
1145
01:00:44,708 --> 01:00:46,750
And Benilda isn't here.
1146
01:00:46,833 --> 01:00:49,333
Are you trying to duck out,
using your kids as an excuse?
1147
01:00:49,417 --> 01:00:52,375
No, it's just that I've seen the
butcher's daughter heading
1148
01:00:52,458 --> 01:00:55,500
back home with the son of these crazies.
They can take them.
1149
01:00:57,708 --> 01:01:00,750
Yeah, great idea.
So Benilda can take care of them.
1150
01:01:00,833 --> 01:01:03,167
She's having the holiday
of her life, not us.
1151
01:01:03,250 --> 01:01:04,458
So true.
1152
01:01:06,375 --> 01:01:07,708
Lovely lady.
1153
01:01:07,792 --> 01:01:09,042
I'm off to my game.
1154
01:01:09,417 --> 01:01:10,375
I'll see you later.
1155
01:01:47,542 --> 01:01:48,458
Hey.
1156
01:01:48,917 --> 01:01:51,042
-Why don't we go down?
-No, it could be dangerous.
1157
01:01:51,125 --> 01:01:52,542
Besides, we're not prepared for...
1158
01:02:04,917 --> 01:02:05,625
Holy shit.
1159
01:02:13,333 --> 01:02:16,042
Are you coming or not?
Don't be shy!
1160
01:02:16,125 --> 01:02:18,625
-Are you all right?
-I'm great.
1161
01:02:21,042 --> 01:02:22,125
Calatrava,
1162
01:02:22,208 --> 01:02:23,625
we're heading home,
1163
01:02:23,708 --> 01:02:25,167
this seems a bit dangerous.
1164
01:02:25,250 --> 01:02:26,917
No way!
You're all coming down!
1165
01:02:31,708 --> 01:02:34,875
My dad bought a wheelchair
the other day.
1166
01:02:34,958 --> 01:02:36,625
Are is back problems so serious?
1167
01:02:37,458 --> 01:02:41,667
He's been off work for three months,
but I think he's making it all up.
1168
01:02:41,750 --> 01:02:44,375
He bought the chair
because he thought it was great value.
1169
01:02:44,458 --> 01:02:47,583
"Dude, it's a chair with wheels.
Two for one."
1170
01:02:48,250 --> 01:02:50,333
Your parents are a scream.
1171
01:02:51,167 --> 01:02:53,667
You can also hear them from your room?
1172
01:02:53,750 --> 01:02:56,792
No, I mean, they're really nice.
1173
01:02:57,833 --> 01:02:59,042
Well...
1174
01:02:59,125 --> 01:03:01,208
Where does that sour face come from?
1175
01:03:01,875 --> 01:03:03,750
I don't know, I mean...
1176
01:03:05,375 --> 01:03:07,458
they're nothing to be proud of.
1177
01:03:07,542 --> 01:03:11,792
They're not writers or entrepreneurs.
1178
01:03:11,875 --> 01:03:13,917
They haven't been
very successful in life.
1179
01:03:14,750 --> 01:03:15,917
Pablo.
1180
01:03:17,792 --> 01:03:18,792
Don't lie to me.
1181
01:03:19,500 --> 01:03:20,833
Sorry?
1182
01:03:20,917 --> 01:03:23,792
You're trying to make me believe
you're ashamed of your father,
1183
01:03:23,875 --> 01:03:25,792
when the truth is you admire him.
1184
01:03:25,875 --> 01:03:28,708
I don't know him that well,
but I do know...
1185
01:03:30,167 --> 01:03:31,958
he's done a great job with you.
1186
01:03:32,958 --> 01:03:35,125
I could almost give him a ten.
1187
01:03:35,500 --> 01:03:36,667
Really?
1188
01:03:38,833 --> 01:03:39,708
Let's see.
1189
01:03:54,792 --> 01:03:56,542
Yep, a ten.
1190
01:04:06,208 --> 01:04:09,125
-Come on, let's go.
-Why are you going that way?
1191
01:04:09,208 --> 01:04:10,792
We came up the other way.
1192
01:04:10,875 --> 01:04:13,125
It's that way,
that leads straight to the house.
1193
01:04:13,208 --> 01:04:15,958
Will you please follow me?
1194
01:04:16,042 --> 01:04:18,125
I know what I'm doing.
1195
01:04:20,500 --> 01:04:22,083
Paco, don't run.
1196
01:04:37,875 --> 01:04:39,583
It's going to be the other way.
1197
01:04:41,208 --> 01:04:44,292
Look, there it is. Look!
1198
01:04:44,375 --> 01:04:46,042
Look, that's the house!
1199
01:04:46,583 --> 01:04:47,625
-Where?
-There.
1200
01:04:47,708 --> 01:04:49,500
Don't you see the lights?
1201
01:04:50,125 --> 01:04:51,708
That's a yacht in the middle of the sea.
1202
01:04:51,792 --> 01:04:53,000
What?
1203
01:04:55,083 --> 01:04:56,875
Then we'll go down to the sea
1204
01:04:56,958 --> 01:04:58,917
and go around the coast to the house.
1205
01:04:59,000 --> 01:04:59,833
How about it?
1206
01:04:59,917 --> 01:05:03,083
This island is 38,000 square feet,
and I can't go a step further.
1207
01:05:03,167 --> 01:05:05,500
We'll camp here and continue tomorrow.
1208
01:05:05,583 --> 01:05:06,875
What do you mean camp here?
1209
01:05:06,958 --> 01:05:09,542
-On the floor, like animals?
-This is outrageous.
1210
01:05:09,625 --> 01:05:11,250
We'll call the police.
1211
01:05:11,333 --> 01:05:12,750
You mean the sole policeman.
1212
01:05:12,833 --> 01:05:14,375
Well, whatever,
but let's call someone.
1213
01:05:14,458 --> 01:05:15,875
Let's see...
1214
01:05:17,833 --> 01:05:20,500
-No, no signal.
-I've run out of battery.
1215
01:05:20,583 --> 01:05:23,458
No, no, no!
My phone just died!
1216
01:05:23,542 --> 01:05:25,667
I left mine at home.
1217
01:05:25,750 --> 01:05:29,000
Mine is broken, look.
It must have been when I descended.
1218
01:05:29,083 --> 01:05:31,792
-You mean when you crashed.
-I have battery left.
1219
01:05:31,875 --> 01:05:33,083
Good.
1220
01:05:33,167 --> 01:05:35,667
I'll call Lola
and tell her not to worry.
1221
01:06:18,250 --> 01:06:19,042
She's not answering.
1222
01:06:19,125 --> 01:06:20,875
Then call the policeman.
1223
01:06:20,958 --> 01:06:22,750
Shit. I ran out of battery.
1224
01:06:35,958 --> 01:06:38,542
If you will allow me, gentlemen.
1225
01:06:40,833 --> 01:06:41,833
You're welcome.
1226
01:06:48,917 --> 01:06:50,667
Are we really going to spend
1227
01:06:50,750 --> 01:06:52,667
the whole night here?
1228
01:06:52,750 --> 01:06:55,125
«In the middle of nowhere?
-Don't worry, Vicky.
1229
01:07:23,667 --> 01:07:24,792
That's cool.
1230
01:07:24,875 --> 01:07:25,792
That's great.
1231
01:07:32,875 --> 01:07:34,708
Look what this guy brought.
1232
01:07:36,292 --> 01:07:39,292
-I knew my backpack was too heavy.
-Of course.
1233
01:07:40,167 --> 01:07:42,083
-You're the worst.
-Come on.
1234
01:07:42,958 --> 01:07:44,375
Don't touch it with your lips.
1235
01:07:44,458 --> 01:07:46,000
-I'll wipe it.
-Come on.
1236
01:07:46,083 --> 01:07:47,250
Just a shot.
1237
01:07:47,333 --> 01:07:49,833
-Come on.
-Go on, Vicky!
1238
01:07:49,917 --> 01:07:51,542
-That's it.
-So good.
1239
01:07:51,625 --> 01:07:54,125
-So good, pass it around.
-Come on.
1240
01:07:54,958 --> 01:07:55,917
Go on, Torres.
1241
01:07:57,750 --> 01:08:00,083
-That's it.
- I do want some.
1242
01:08:02,208 --> 01:08:04,167
-Well done, Fatima.
-Wow!
1243
01:08:04,250 --> 01:08:05,792
-Torres, come on.
-Okay, I'll go.
1244
01:08:07,042 --> 01:08:08,125
It's great!
1245
01:08:15,833 --> 01:08:18,708
That way, going back,
1246
01:08:19,583 --> 01:08:23,667
I could leave her breasts
both the same size.
1247
01:08:23,750 --> 01:08:25,792
They'd look the same.
1248
01:08:26,792 --> 01:08:30,250
And erase that stain from my record.
1249
01:08:30,333 --> 01:08:32,042
It's a... And also,
1250
01:08:32,125 --> 01:08:34,875
I wouldn't have to pay the claim,
that was a shitload of money.
1251
01:08:34,958 --> 01:08:36,708
Remember that?
1252
01:08:36,792 --> 01:08:38,125
Yeah, that would be my dream.
1253
01:08:38,208 --> 01:08:40,083
That's a shitty dream, dude.
1254
01:08:40,167 --> 01:08:42,333
Going back in the past
and changing two silicone tits.
1255
01:08:42,417 --> 01:08:43,667
He's right.
1256
01:08:43,750 --> 01:08:45,708
Dreams have to be achievable.
1257
01:08:45,792 --> 01:08:47,042
What kind of dreams would they be?
1258
01:08:47,125 --> 01:08:50,000
Well, it's a dream. Nothing more.
1259
01:08:50,083 --> 01:08:51,875
A dream.
1260
01:08:51,958 --> 01:08:54,792
Impossible dreams aren't dreams,
1261
01:08:54,875 --> 01:08:56,417
they're fantasies.
1262
01:08:57,917 --> 01:09:01,375
Okay then, Mr. Wonderful.
What's your dream?
1263
01:09:02,375 --> 01:09:03,583
Flying.
1264
01:09:04,125 --> 01:09:05,000
Flying?
1265
01:09:05,083 --> 01:09:08,333
But you already flew here.
1266
01:09:08,417 --> 01:09:10,417
Or did you get here swimming?
1267
01:09:10,500 --> 01:09:15,417
That's the plane flying, Calatrava,
what I want to do is really fly.
1268
01:09:15,500 --> 01:09:17,333
You mean fly like a dove?
1269
01:09:17,917 --> 01:09:20,042
Fly like Superman, that's all.
1270
01:09:20,125 --> 01:09:21,708
Like Superman!
1271
01:09:21,792 --> 01:09:23,458
Sure, my thing,
1272
01:09:23,542 --> 01:09:25,500
time travel, doesn't count
because it's not realistic.
1273
01:09:25,583 --> 01:09:27,208
-Right.
-But superheroes do count.
1274
01:09:27,292 --> 01:09:28,708
I'm not talking about
1275
01:09:28,792 --> 01:09:31,083
having super strength or x-ray eyes,
1276
01:09:31,167 --> 01:09:33,958
-just flying.
-Parachute from a plane.
1277
01:09:34,333 --> 01:09:36,500
That's not flying,
that's falling from up high.
1278
01:09:36,583 --> 01:09:38,750
That's no...
1279
01:09:38,833 --> 01:09:41,250
They're biting all of you except me.
1280
01:09:41,333 --> 01:09:43,583
You know why? I have special blood.
1281
01:09:43,667 --> 01:09:46,167
-I repel them.
-What about you, Vicky?
1282
01:09:47,250 --> 01:09:48,333
What?
1283
01:09:48,417 --> 01:09:49,792
What is your dream?
1284
01:09:51,750 --> 01:09:54,208
I don't know. I don't...
1285
01:09:54,292 --> 01:09:57,875
-I don't have any dreams.
-You must dream of something,
1286
01:09:57,958 --> 01:09:59,375
right?
1287
01:09:59,458 --> 01:10:01,292
Something you look forward to.
1288
01:10:04,000 --> 01:10:07,333
I mean... No.
1289
01:10:08,583 --> 01:10:10,042
The truth is I don't.
1290
01:10:10,625 --> 01:10:13,458
-Well, I do.
-No social media stuff.
1291
01:10:18,542 --> 01:10:19,625
Well...
1292
01:10:20,083 --> 01:10:21,958
I'd love to
1293
01:10:22,042 --> 01:10:23,875
redecorate the shop.
1294
01:10:23,958 --> 01:10:25,958
-That would be my dream.
-That's nice.
1295
01:10:26,042 --> 01:10:27,167
What are you saying?
1296
01:10:27,250 --> 01:10:30,833
Paco. I've been saying
we need to change for a long time.
1297
01:10:30,917 --> 01:10:32,333
The shop
1298
01:10:32,417 --> 01:10:34,375
is exactly
like my grandad made it.
1299
01:10:34,458 --> 01:10:35,667
That's why we have to update it.
1300
01:10:35,750 --> 01:10:36,917
It's vintage.
1301
01:10:37,000 --> 01:10:38,375
-It's old.
-Come on.
1302
01:10:38,458 --> 01:10:40,167
I'm not saying tear it all down,
1303
01:10:40,250 --> 01:10:41,792
but we could make it our own.
1304
01:10:41,875 --> 01:10:43,458
It's perfect as it is.
1305
01:10:43,542 --> 01:10:45,333
The logo is over 40 years old!
1306
01:10:45,417 --> 01:10:49,167
That crest is a family heirloom.
1307
01:10:49,250 --> 01:10:50,375
My grandad designed it.
1308
01:10:50,458 --> 01:10:53,833
Until you take into account my ideas,
the business won't be ours,
1309
01:10:53,917 --> 01:10:55,292
-it will be yours.
-Of course it's ours,
1310
01:10:55,375 --> 01:10:57,458
-yours and mine.
-No, it's yours.
1311
01:10:57,542 --> 01:10:59,583
-Come on.
-And now that I think of it,
1312
01:10:59,667 --> 01:11:02,250
I'd like you to stop talking cold cuts
all day long,
1313
01:11:02,333 --> 01:11:04,208
like a psychopath,
1314
01:11:04,292 --> 01:11:06,167
you're embittered.
1315
01:11:06,250 --> 01:11:08,625
You're so bitter you don't even realize
1316
01:11:08,708 --> 01:11:11,792
your daughter doesn't want
to continue the business.
1317
01:11:11,875 --> 01:11:14,458
Don't do that.
You're the one who doesn't see it.
1318
01:11:14,542 --> 01:11:16,625
Forget about the family legacy!
1319
01:11:16,708 --> 01:11:18,000
Come on.
1320
01:11:20,125 --> 01:11:22,917
And it would be nice if we banged
1321
01:11:23,000 --> 01:11:24,333
the bed against the wall
1322
01:11:24,417 --> 01:11:26,167
every once in a while.
1323
01:11:33,208 --> 01:11:34,083
What?
1324
01:11:36,458 --> 01:11:37,333
What?
1325
01:11:40,542 --> 01:11:41,458
Come on.
1326
01:11:42,250 --> 01:11:43,333
What is it?
1327
01:11:43,417 --> 01:11:44,500
Let's go talk.
1328
01:11:45,167 --> 01:11:46,250
Talk about what?
1329
01:11:46,333 --> 01:11:49,417
Talk, let her rip,
let her talk about her husband.
1330
01:11:50,125 --> 01:11:51,375
You don't have friends?
1331
01:11:52,417 --> 01:11:54,833
Yeah, I have over 5,000 followers.
1332
01:11:56,333 --> 01:11:57,292
Okay.
1333
01:11:57,667 --> 01:11:59,250
That tent is too small.
1334
01:11:59,333 --> 01:12:00,917
Don't worry, girl, we'll squeeze in.
1335
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
Oh, right.
1336
01:12:02,083 --> 01:12:04,458
Fatima, can we come in?
1337
01:12:04,542 --> 01:12:06,375
Honey? Hello.
1338
01:12:08,583 --> 01:12:10,417
I like the logo.
1339
01:12:10,833 --> 01:12:12,708
That logo is terrible.
1340
01:12:14,000 --> 01:12:15,333
Terrible.
1341
01:12:16,667 --> 01:12:18,542
Yeah, it's not nice.
1342
01:12:19,250 --> 01:12:21,500
Hey, this vodka
1343
01:12:22,083 --> 01:12:23,625
isn't too good, right?
1344
01:12:23,708 --> 01:12:25,917
It's pretty bad in fact.
1345
01:12:27,792 --> 01:12:29,167
I'm feeling sick to the stomach.
1346
01:12:30,292 --> 01:12:32,167
I'm feeling sick...
1347
01:12:34,875 --> 01:12:38,042
It's good vodka, that's because
he banged his head earlier.
1348
01:12:39,292 --> 01:12:40,083
Right.
1349
01:12:40,542 --> 01:12:42,375
Where do we sleep?
1350
01:13:14,458 --> 01:13:15,750
Oh my God.
1351
01:13:23,083 --> 01:13:24,292
Alonso.
1352
01:13:28,042 --> 01:13:29,333
What are you doing there?
1353
01:13:30,667 --> 01:13:33,125
Nothing, my stomach is churning
from last night.
1354
01:13:34,292 --> 01:13:36,292
-But are you okay?
-Yeah.
1355
01:13:37,208 --> 01:13:38,958
You're a bit pale.
1356
01:13:39,042 --> 01:13:40,667
That's the hangover, sweetheart.
1357
01:13:41,750 --> 01:13:44,125
Don't move, there's a little ant going...
1358
01:13:44,208 --> 01:13:45,417
You fell for it!
1359
01:13:46,833 --> 01:13:48,208
You're an idiot.
1360
01:13:48,542 --> 01:13:49,792
Idiot.
1361
01:13:51,250 --> 01:13:52,917
My neck!
1362
01:14:04,375 --> 01:14:06,667
Fati. I...
1363
01:14:07,042 --> 01:14:08,292
I'm sorry.
1364
01:14:08,375 --> 01:14:10,458
-Sorry about what?
-No, about...
1365
01:14:11,667 --> 01:14:13,333
About yesterday, about...
1366
01:14:14,208 --> 01:14:15,542
About yesterday.
1367
01:14:16,167 --> 01:14:19,000
-You mean we're going to fix it?
-Yes.
1368
01:14:19,083 --> 01:14:21,708
We're going to fix it, we'll fix it.
1369
01:14:21,792 --> 01:14:24,042
-Yeah.
-If you want to change
1370
01:14:24,125 --> 01:14:27,667
the pig on the logo
for a penguin, then...
1371
01:14:27,750 --> 01:14:30,500
We don't have to change
the pig for a penguin.
1372
01:14:30,583 --> 01:14:32,000
Right, it would be confusing.
1373
01:14:32,083 --> 01:14:33,500
It would.
1374
01:14:37,458 --> 01:14:38,875
I love you very much.
1375
01:14:39,417 --> 01:14:40,458
I love you.
1376
01:14:50,333 --> 01:14:51,375
That's good.
1377
01:14:52,792 --> 01:14:54,000
Hi.
1378
01:14:57,167 --> 01:14:59,083
Where's my husband?
1379
01:14:59,792 --> 01:15:00,875
I don't know.
1380
01:15:00,958 --> 01:15:04,125
Yesterday he was puking over...
Holy shit!
1381
01:15:04,208 --> 01:15:06,500
Paco! Paco!
1382
01:15:08,667 --> 01:15:09,667
Paco.
1383
01:15:14,542 --> 01:15:15,875
What a hangover.
1384
01:15:16,583 --> 01:15:18,167
It's all right.
-What is it?
1385
01:15:18,250 --> 01:15:19,750
It's okay!
1386
01:15:21,875 --> 01:15:23,583
I look like the elephant man.
1387
01:15:23,667 --> 01:15:26,042
-The mosquitoes had a feast.
-They didn't bite me.
1388
01:15:26,125 --> 01:15:29,083
-Me neither.
-They had enough with him.
1389
01:15:29,167 --> 01:15:30,875
Oh my God!
1390
01:15:30,958 --> 01:15:33,667
Do you feel dizzy, or nauseous?
Do you have diarrhea?
1391
01:15:33,750 --> 01:15:36,000
I don't know, I feel gas.
1392
01:15:36,083 --> 01:15:37,917
But I've always had gasses.
1393
01:15:38,000 --> 01:15:39,542
I'm just saying, because these things
1394
01:15:39,625 --> 01:15:41,917
start off being silly,
and then who knows.
1395
01:15:42,000 --> 01:15:43,125
Alonso, please.
1396
01:15:43,208 --> 01:15:45,292
I've seen it on the Internet.
It was a mosquito,
1397
01:15:45,375 --> 01:15:47,292
but it could have been a spider
that lays eggs inside you.
1398
01:15:47,375 --> 01:15:49,375
Look, as soon as we get home,
1399
01:15:49,458 --> 01:15:52,333
Benilda will give you that ointment
she gives the kids
1400
01:15:52,417 --> 01:15:54,708
so all that comes down.
1401
01:15:54,792 --> 01:15:56,750
If it doesn't improve
take him to your clinic
1402
01:15:56,833 --> 01:15:57,958
and job done.
1403
01:15:58,042 --> 01:15:59,917
He can't operate on himself.
1404
01:16:00,000 --> 01:16:02,875
True, considering he gives women
irregular boobs.
1405
01:16:02,958 --> 01:16:04,500
That was just once!
1406
01:16:04,583 --> 01:16:05,875
All right, let's go home.
1407
01:16:05,958 --> 01:16:07,292
-Come on.
-Can you move?
1408
01:16:07,375 --> 01:16:08,375
Vicky, hold me.
1409
01:16:08,458 --> 01:16:10,042
-Come on.
-It's gross.
1410
01:16:10,125 --> 01:16:12,083
Get going.
1411
01:16:33,167 --> 01:16:34,417
Hello!
1412
01:16:35,292 --> 01:16:36,250
Good morning.
1413
01:16:38,125 --> 01:16:39,625
Is anybody home?
1414
01:16:59,875 --> 01:17:01,167
Hello.
1415
01:17:02,833 --> 01:17:03,583
Hello.
1416
01:17:05,375 --> 01:17:06,583
I'm from the agency.
1417
01:17:07,625 --> 01:17:09,792
I came over the other day
and a young man
1418
01:17:09,875 --> 01:17:12,042
told me you had solved everything.
1419
01:17:12,625 --> 01:17:14,000
But yesterday I received a message
1420
01:17:14,083 --> 01:17:15,333
from Mr. Calatrava.
1421
01:17:15,667 --> 01:17:16,958
He was very angry.
1422
01:17:17,042 --> 01:17:19,042
It contradicted
what the young man had said.
1423
01:17:19,833 --> 01:17:20,958
And, well...
1424
01:17:21,042 --> 01:17:22,542
I'm here to see if everything's okay.
1425
01:17:22,625 --> 01:17:25,167
Everything's been perfect.
1426
01:17:26,750 --> 01:17:27,750
Are you sure?
1427
01:17:28,167 --> 01:17:29,625
Fantastic.
1428
01:17:48,042 --> 01:17:49,292
What ripped this apart?
1429
01:17:49,375 --> 01:17:51,375
It seems like a tornado.
1430
01:17:51,708 --> 01:17:54,042
And the kids?
1431
01:17:54,125 --> 01:17:55,542
Where are the kids?
1432
01:17:56,667 --> 01:17:59,250
Cris! Cris!
1433
01:17:59,917 --> 01:18:01,667
Please, Cris.
1434
01:18:02,833 --> 01:18:05,750
-Cris.
-We have squatters.
1435
01:18:06,167 --> 01:18:07,375
This is outrageous.
1436
01:18:07,458 --> 01:18:08,458
Coming!
1437
01:18:08,542 --> 01:18:10,417
Who are these two men?
1438
01:18:10,500 --> 01:18:11,917
Wake them up, let's see...
1439
01:18:13,292 --> 01:18:14,167
Sir.
1440
01:18:15,417 --> 01:18:17,125
Sir.
1441
01:18:18,083 --> 01:18:19,458
Hey!
1442
01:18:21,167 --> 01:18:21,792
What is it?
1443
01:18:22,417 --> 01:18:23,542
They're not outside.
1444
01:18:23,625 --> 01:18:24,833
They're not here either.
1445
01:18:24,917 --> 01:18:26,000
These two were upstairs
1446
01:18:26,083 --> 01:18:27,542
and they don't know anything.
1447
01:18:27,625 --> 01:18:28,833
We went to bed early.
1448
01:18:28,917 --> 01:18:30,333
-What do you mean bed?
-Paco.
1449
01:18:30,417 --> 01:18:32,375
We have to find the kids,
leave that for later.
1450
01:18:32,458 --> 01:18:34,208
-Later? They went to bed.
-Paco!
1451
01:18:34,292 --> 01:18:35,958
Please, calm down.
1452
01:18:36,042 --> 01:18:37,125
All of you.
1453
01:18:37,208 --> 01:18:38,875
These two beings just told me
1454
01:18:38,958 --> 01:18:41,958
Benilda and grandpa have gone
to do some shopping in town.
1455
01:18:42,042 --> 01:18:43,750
-And the kids?
-They've gone to the beach.
1456
01:18:43,833 --> 01:18:45,542
-Alone?
-They'll come back when they get bored.
1457
01:18:45,625 --> 01:18:47,583
What do you mean they'll come back?
They're kids.
1458
01:18:47,667 --> 01:18:48,917
The beach is right there.
1459
01:18:49,000 --> 01:18:51,375
They said they were going to find
a different one.
1460
01:18:51,458 --> 01:18:53,417
Come on, Crispulo,
we're not getting any sleep here.
1461
01:18:53,500 --> 01:18:55,458
Yeah, they won't stop talking.
1462
01:18:56,417 --> 01:18:57,917
I'm so hungover.
1463
01:18:58,000 --> 01:19:00,583
Go ahead and vomit right here.
Show some respect.
1464
01:19:00,667 --> 01:19:03,333
Alonso, you go find the kids,
we'll stay here in case
1465
01:19:03,417 --> 01:19:04,917
-they come back.
-Honey, listen,
1466
01:19:05,000 --> 01:19:07,875
there's no need, we're on an island
surrounded by water, they can't...
1467
01:19:07,958 --> 01:19:08,708
Alonso!
1468
01:19:08,792 --> 01:19:10,125
Of course I'll go, you're right.
1469
01:19:11,833 --> 01:19:13,125
I'm coming with you, Alonso.
1470
01:19:13,500 --> 01:19:14,792
Pablo.
1471
01:19:14,875 --> 01:19:16,250
Yeah, right.
1472
01:19:16,333 --> 01:19:18,375
I'll go to the town, okay?
1473
01:19:18,458 --> 01:19:19,208
In case they're there.
1474
01:19:19,292 --> 01:19:21,417
-I'll go with you.
-Okay.
1475
01:19:23,750 --> 01:19:26,042
-Go with them.
-Yeah, they need watching.
1476
01:19:26,125 --> 01:19:27,375
Who knows what the hoodlum
1477
01:19:27,458 --> 01:19:29,125
-and the girl did.
-With Alonso and Calatrava.
1478
01:19:29,208 --> 01:19:32,542
Not even the kid's father wanted to go.
Why should I?
1479
01:19:32,625 --> 01:19:34,958
It will take us yonks
to walk around the island.
1480
01:19:35,042 --> 01:19:37,167
-Should I call the 4x4 guy?
-Do you have his number?
1481
01:19:37,250 --> 01:19:38,375
No, I don't.
1482
01:19:38,458 --> 01:19:41,542
Hold on, there's something in the garage
that might help us.
1483
01:19:46,292 --> 01:19:49,417
-All three of us don't fit there.
-No problem, I'll stay.
1484
01:20:04,042 --> 01:20:05,917
Girl, don't worry.
1485
01:20:06,250 --> 01:20:08,167
Don't worry?
1486
01:20:08,583 --> 01:20:10,250
How can I not worry?
1487
01:20:10,333 --> 01:20:13,042
-They'll be fine.
-Sure, they're with Noe.
1488
01:20:13,125 --> 01:20:14,208
She's smaller than them,
1489
01:20:14,292 --> 01:20:15,458
and she's wild.
1490
01:20:15,542 --> 01:20:17,417
I don't know
how she's survived childhood!
1491
01:20:17,500 --> 01:20:21,458
Watch out, my kid is smaller than yours,
but she's self-sufficient.
1492
01:20:22,083 --> 01:20:25,167
But she had to learn
by getting knocked down,
1493
01:20:25,250 --> 01:20:27,833
-falling and hitting things.
-We're just saying...
1494
01:20:27,917 --> 01:20:29,583
What is it?
1495
01:20:29,667 --> 01:20:33,000
I'm a bad mother? You think
I don't know you're saying that?
1496
01:20:33,083 --> 01:20:34,250
We haven't said that.
1497
01:20:34,667 --> 01:20:35,542
I have, a bit.
1498
01:20:37,375 --> 01:20:39,542
Okay, so have I,
but not in as many words.
1499
01:20:39,625 --> 01:20:41,750
Look, Vicky,
1500
01:20:41,833 --> 01:20:44,208
the one that looks like their mother
is your maid.
1501
01:20:44,292 --> 01:20:45,958
We haven't seen you play with them.
1502
01:20:46,042 --> 01:20:47,958
-Or cook for them.
-Or take care of them.
1503
01:20:48,042 --> 01:20:50,750
-Or kiss them.
-Okay, enough, I get the idea.
1504
01:20:56,792 --> 01:20:58,000
You spend more time
1505
01:20:58,083 --> 01:21:01,500
taking pictures with your phone
than enjoying your kids.
1506
01:21:02,917 --> 01:21:04,417
I'm a shitty mother.
1507
01:21:05,167 --> 01:21:06,333
Come on.
1508
01:21:06,417 --> 01:21:09,875
If you were a shitty mother,
you wouldn't be so worried.
1509
01:21:12,333 --> 01:21:14,500
I don't know what my problem is,
1510
01:21:14,583 --> 01:21:16,125
but I'm always angry.
1511
01:21:16,708 --> 01:21:20,625
The only one I talk to is my maid,
who is the only one
1512
01:21:20,708 --> 01:21:24,042
that likes and understands me.
1513
01:21:24,125 --> 01:21:26,292
I don't even have dreams.
1514
01:21:27,625 --> 01:21:31,500
I think you love your husband
and your kids very much,
1515
01:21:31,583 --> 01:21:33,625
but you have to say it
to them more often.
1516
01:21:34,167 --> 01:21:35,167
Look, Vicky.
1517
01:21:35,750 --> 01:21:39,167
Those who share their lives with you
are the ones who have to admire you,
1518
01:21:39,250 --> 01:21:40,750
and if you need friends
1519
01:21:40,833 --> 01:21:43,417
to talk to, to listen to you...
1520
01:21:43,500 --> 01:21:45,292
Then we'll call someone
1521
01:21:45,375 --> 01:21:48,083
to come here and tell you jokes.
1522
01:21:57,042 --> 01:21:59,000
Don't worry, we're almost there.
1523
01:22:13,292 --> 01:22:15,042
Look, nothing to worry about,
there they are.
1524
01:22:15,125 --> 01:22:16,708
They're at the beach, having fun.
1525
01:22:17,083 --> 01:22:18,250
Calatrava.
1526
01:22:26,667 --> 01:22:27,917
What is he doing?
1527
01:22:28,000 --> 01:22:31,458
-This guy's an idiot. Sorry.
-No, he's an idiot.
1528
01:22:32,125 --> 01:22:34,125
-Hi, daddy!
-Hey, my love.
1529
01:22:34,875 --> 01:22:37,500
We're going home, okay?
The whole family is worried.
1530
01:22:40,125 --> 01:22:42,458
Sons!
1531
01:22:47,167 --> 01:22:48,542
It's me, dad.
1532
01:22:49,375 --> 01:22:50,542
Next time you want to go
1533
01:22:50,625 --> 01:22:53,375
somewhere, tell me,
because we almost had a heart attack.
1534
01:22:53,833 --> 01:22:55,417
I'm going to marry Cris.
1535
01:22:55,500 --> 01:22:56,833
Which Cris?
1536
01:22:56,917 --> 01:22:57,833
Both.
1537
01:22:58,417 --> 01:23:01,417
-Yeah, dad, we want to marry.
-Yeah, the three of us.
1538
01:23:02,500 --> 01:23:03,708
All right, we'll talk about that later.
1539
01:23:03,792 --> 01:23:05,833
Come on, Calatrava let the kids
1540
01:23:05,917 --> 01:23:07,458
play and have fun. It's good.
1541
01:23:07,542 --> 01:23:09,000
It's not good, it's incest.
1542
01:23:10,542 --> 01:23:12,667
What's an incest, dad?
1543
01:23:16,250 --> 01:23:18,292
Incest is an indoor sport.
1544
01:23:23,583 --> 01:23:24,708
Hi, mommy!
1545
01:23:24,792 --> 01:23:26,042
Hello, sweetheart.
1546
01:23:26,625 --> 01:23:28,875
-Hi!
-Hey, we're staying here
1547
01:23:28,958 --> 01:23:30,333
to play for a while. Okay?
1548
01:23:30,417 --> 01:23:32,333
-We love you.
-A lot!
1549
01:23:32,417 --> 01:23:35,042
-We love you a lot.
-Me too!
1550
01:23:35,583 --> 01:23:37,125
I'll see you later, honey.
1551
01:23:37,208 --> 01:23:40,333
What did I tell you? Look at that.
1552
01:23:42,875 --> 01:23:44,833
Let's celebrate.
1553
01:23:45,458 --> 01:23:46,708
Come on.
1554
01:23:46,792 --> 01:23:49,417
Touch, touch, touch! Cheers!
1555
01:23:55,583 --> 01:23:56,750
No, I've never...
1556
01:23:56,833 --> 01:23:57,875
-What do you mean?
-Come on!
1557
01:23:57,958 --> 01:23:59,792
Okay, all right!
1558
01:24:07,125 --> 01:24:08,792
Here, listen to me...
1559
01:24:18,625 --> 01:24:20,250
Come on, please.
1560
01:24:24,208 --> 01:24:25,542
Let's go!
1561
01:24:25,625 --> 01:24:26,833
Please.
1562
01:24:26,917 --> 01:24:28,208
Let's go.
1563
01:24:29,792 --> 01:24:31,292
You're crazy.
1564
01:24:34,917 --> 01:24:36,000
Come on!
1565
01:24:40,167 --> 01:24:41,500
I can't believe it.
1566
01:24:41,583 --> 01:24:43,375
Vicky, come on!
1567
01:24:43,458 --> 01:24:45,750
-You can do it!
-Okay!
1568
01:24:49,875 --> 01:24:51,167
Come on!
1569
01:24:53,292 --> 01:24:54,417
Let's go.
1570
01:25:11,792 --> 01:25:13,333
Hey, no!
1571
01:25:13,417 --> 01:25:14,750
No, no, no!
1572
01:25:22,958 --> 01:25:24,167
The old guys!
1573
01:25:25,292 --> 01:25:26,333
I feel great!
1574
01:25:46,708 --> 01:25:48,208
-Mom!
-Mom!
1575
01:25:48,583 --> 01:25:49,792
Mom!
1576
01:26:11,125 --> 01:26:13,708
-Look at him.
01:26:14,833
And, suddenly
1578
01:26:14,917 --> 01:26:16,083
we both look back
1579
01:26:16,167 --> 01:26:17,625
and find this guy limping,
1580
01:26:17,708 --> 01:26:19,250
full of scratches, sand...
1581
01:26:19,333 --> 01:26:20,542
-A vision.
-Okay, that's enough.
1582
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
He's like Nadal,
he likes to play on clay.
1583
01:26:24,292 --> 01:26:25,542
Okay, hear me out,
1584
01:26:25,625 --> 01:26:28,167
I swear I won't fall a single time more.
1585
01:26:28,250 --> 01:26:29,458
-Right.
-Not one more.
1586
01:26:29,542 --> 01:26:32,792
You'll fall, but I'll take care of you.
1587
01:26:32,875 --> 01:26:34,625
-You will?
-Yeah.
1588
01:26:38,875 --> 01:26:40,250
So...
1589
01:26:41,167 --> 01:26:42,167
Then...
1590
01:26:43,083 --> 01:26:46,292
-where are you taking me next year?
-Wherever you want.
1591
01:26:46,375 --> 01:26:48,292
But I won't hire the same agency.
1592
01:26:48,375 --> 01:26:50,167
They haven't replied to my calls.
1593
01:26:50,250 --> 01:26:51,833
-They're a disgrace.
-Much better,
1594
01:26:51,917 --> 01:26:54,250
because in the end
we've had a lot of fun.
1595
01:26:54,333 --> 01:26:55,708
That's right,
1596
01:26:55,792 --> 01:26:57,000
the truth is we have.
1597
01:26:58,125 --> 01:26:59,167
Please.
1598
01:26:59,250 --> 01:27:00,708
Please.
1599
01:27:00,792 --> 01:27:02,542
I have an idea!
1600
01:27:04,000 --> 01:27:06,292
Next year we could all go together again.
1601
01:27:06,375 --> 01:27:08,208
-Yes!
-Yeah.
1602
01:27:08,292 --> 01:27:09,833
-Sure.
-Yes.
1603
01:27:09,917 --> 01:27:11,375
A year is a long time.
1604
01:27:11,458 --> 01:27:12,792
Why are you saying that?
1605
01:27:12,875 --> 01:27:15,292
Even if I have to do overtime
doing readings,
1606
01:27:15,375 --> 01:27:16,542
or...
1607
01:27:16,625 --> 01:27:18,167
I have to do amateur porn.
1608
01:27:18,250 --> 01:27:19,292
I don't care!
1609
01:27:19,375 --> 01:27:22,958
But as sure as my name is Marisa
Sabroso, next year we're all going
1610
01:27:23,042 --> 01:27:24,958
-together on holiday.
-You go, girl.
1611
01:27:25,583 --> 01:27:27,125
Cheers!
1612
01:27:27,208 --> 01:27:28,458
Cheers!
1613
01:27:30,667 --> 01:27:31,750
Are you okay?
1614
01:27:31,833 --> 01:27:34,250
No. That was...
1615
01:27:35,875 --> 01:27:37,417
I'll go get my jacket.
1616
01:27:39,750 --> 01:27:41,208
Careful.
1617
01:27:41,292 --> 01:27:43,042
-What was that?
-Alonso.
1618
01:27:43,667 --> 01:27:45,792
-You scared me.
I felt dizzy.
1619
01:27:45,875 --> 01:27:47,708
-I'll get his jacket.
-You're dizzy?
1620
01:27:47,792 --> 01:27:49,792
-Yes.
-Alonso,
1621
01:27:49,875 --> 01:27:51,083
that's a heatstroke.
1622
01:27:51,167 --> 01:27:52,708
Maybe it's something he's eaten.
1623
01:27:52,792 --> 01:27:54,083
Too much sun, believe me.
1624
01:27:54,167 --> 01:27:55,750
-Get me some water, please.
-Here.
1625
01:27:55,833 --> 01:27:57,083
Here you go.
1626
01:27:58,708 --> 01:28:00,667
-Come on.
-Thanks.
1627
01:28:00,750 --> 01:28:02,000
-Give it.
-Come on.
1628
01:28:02,750 --> 01:28:04,250
Here.
1629
01:28:04,333 --> 01:28:05,792
Holy shit.
1630
01:28:05,875 --> 01:28:06,750
Hell.
1631
01:28:06,833 --> 01:28:08,125
Marisa.
1632
01:28:08,208 --> 01:28:10,375
-Thanks.
-You're welcome.
1633
01:28:10,917 --> 01:28:12,292
I already feel better.
1634
01:28:12,375 --> 01:28:13,292
Oh, God.
1635
01:28:16,292 --> 01:28:17,125
Thanks.
1636
01:28:18,125 --> 01:28:20,000
-What's this?
-I don't have my glasses,
1637
01:28:20,083 --> 01:28:21,167
I don't know.
1638
01:28:21,250 --> 01:28:23,333
Why have you taken out life insurance?
1639
01:28:29,292 --> 01:28:31,583
Why have you taken out
life insurance, Alonso?
1640
01:28:37,375 --> 01:28:38,458
Look.
1641
01:28:39,417 --> 01:28:41,125
Remember when...
1642
01:28:42,125 --> 01:28:44,750
After Christmas,
my back started hurting a lot.
1643
01:28:44,833 --> 01:28:46,875
And I had some really weird symptoms.
1644
01:28:47,833 --> 01:28:49,125
So I went to see a doctor,
1645
01:28:49,208 --> 01:28:50,875
then another, and another.
1646
01:28:51,750 --> 01:28:54,333
And they all said the same thing.
1647
01:29:00,750 --> 01:29:01,875
What?
1648
01:29:02,333 --> 01:29:03,917
That's why
1649
01:29:04,000 --> 01:29:05,875
I took out insurance,
1650
01:29:05,958 --> 01:29:08,208
so you're protected for a long time.
1651
01:29:08,292 --> 01:29:09,917
That's what it's for.
1652
01:29:10,250 --> 01:29:12,917
Alonso, will you please tell me
what it is?
1653
01:29:13,000 --> 01:29:15,042
-I don't want to talk about it.
-What do you mean?
1654
01:29:15,125 --> 01:29:17,833
We came here because I didn't want
to be stuck at home.
1655
01:29:22,167 --> 01:29:23,833
All I need
1656
01:29:23,917 --> 01:29:26,208
is for us to be happy these few days.
1657
01:29:26,833 --> 01:29:28,042
No, I can't
1658
01:29:28,125 --> 01:29:29,667
believe it.
1659
01:29:29,750 --> 01:29:30,708
Please,
1660
01:29:30,792 --> 01:29:32,875
don't ruin this holiday.
1661
01:29:32,958 --> 01:29:33,875
Okay?
1662
01:29:42,667 --> 01:29:46,417
I knew you were hiding something,
I knew it.
1663
01:29:46,500 --> 01:29:47,708
Shit.
1664
01:29:50,958 --> 01:29:53,417
And there I was,
thinking you were seeing someone.
1665
01:29:53,500 --> 01:29:55,417
Well, I would have preferred that.
1666
01:29:58,458 --> 01:29:59,458
So would I.
1667
01:30:01,292 --> 01:30:02,375
So would I.
1668
01:30:16,333 --> 01:30:17,500
Hello, son.
1669
01:30:26,458 --> 01:30:27,542
What is it?
1670
01:30:30,708 --> 01:30:32,375
Why didn't you tell me anything?
1671
01:30:43,417 --> 01:30:44,625
Dad...
1672
01:30:47,083 --> 01:30:47,917
Well.
1673
01:30:49,708 --> 01:30:50,875
I mean...
1674
01:30:54,833 --> 01:30:56,708
I'm really proud of you.
1675
01:31:01,625 --> 01:31:04,917
I'm also very, very proud of you.
1676
01:31:05,417 --> 01:31:08,375
Because, your mom and |
1677
01:31:08,458 --> 01:31:11,000
have turned you into someone
1678
01:31:11,083 --> 01:31:13,125
with a huge heart.
1679
01:31:23,000 --> 01:31:25,083
Come here.
1680
01:31:36,042 --> 01:31:38,833
Hey, where is everybody?
1681
01:31:38,917 --> 01:31:41,792
I don't know.
I think they left early.
1682
01:31:41,875 --> 01:31:44,083
Now I'm going to, you know,
1683
01:31:44,167 --> 01:31:45,750
they don't care about me.
1684
01:31:45,833 --> 01:31:48,125
-Don't say that.
-Morning.
1685
01:31:49,958 --> 01:31:52,042
We have a surprise for you.
1686
01:31:52,125 --> 01:31:54,167
No way, no fucking way.
1687
01:31:54,250 --> 01:31:56,125
Relax, breathe.
1688
01:31:57,208 --> 01:31:59,083
Everything is in the mind.
1689
01:32:00,583 --> 01:32:01,792
This is too high, dude.
1690
01:32:01,875 --> 01:32:03,542
It has to be high, otherwise...
1691
01:32:03,625 --> 01:32:04,917
I'm shitting myself.
1692
01:32:05,000 --> 01:32:07,167
Don't worry, relax.
1693
01:32:07,250 --> 01:32:08,500
Just remember
1694
01:32:08,583 --> 01:32:10,500
-what I told you.
-I can't, I didn't hear it!
1695
01:32:10,583 --> 01:32:13,000
-I'll explain it one last time.
-Yeah.
1696
01:32:13,083 --> 01:32:15,208
-First, we jump, boom.
-What do you mean boom?
1697
01:32:15,292 --> 01:32:17,417
No, no booms.
1698
01:32:17,500 --> 01:32:19,333
-We jump, flash.
-Okay.
1699
01:32:19,417 --> 01:32:21,833
-Second step, open your arms and legs.
-Right.
1700
01:32:21,917 --> 01:32:23,583
No, not yet!
1701
01:32:23,667 --> 01:32:25,917
-Shit, don't scare me!
-Breathe.
1702
01:32:26,000 --> 01:32:27,875
And third step, flow, flow with the wind.
1703
01:32:27,958 --> 01:32:30,583
What do you mean by flow?
1704
01:32:30,667 --> 01:32:31,667
Enjoy!
1705
01:32:31,750 --> 01:32:34,667
How can I enjoy it, dude?
I want to fly like Superman.
1706
01:32:34,750 --> 01:32:36,750
This is just falling!
1707
01:32:36,833 --> 01:32:38,083
I shitting myself and I can't even...
1708
01:32:38,167 --> 01:32:39,792
Relax, I'll do it with you.
1709
01:32:39,875 --> 01:32:41,375
-Don't worry.
-Fuck it, I'm not jumping, no.
1710
01:32:41,458 --> 01:32:44,625
-You don't have to do anything.
-I'm not jumping, that's it!
1711
01:32:44,708 --> 01:32:46,833
Well, if you don't want to,
we won't force anyone.
1712
01:32:46,917 --> 01:32:49,417
That's my nerves calmed.
Let's hurry home.
1713
01:32:49,500 --> 01:32:51,250
Life's too short.
1714
01:32:59,042 --> 01:33:00,542
It looks like they've already jumped.
1715
01:33:00,625 --> 01:33:02,500
He's going too fast, isn't he?
1716
01:33:06,625 --> 01:33:08,958
Yeah, yeah, yeah.
1717
01:33:09,042 --> 01:33:11,042
They should be flying, right?
1718
01:33:11,708 --> 01:33:12,667
Not falling like that.
1719
01:33:13,208 --> 01:33:14,292
Whatever it is,
1720
01:33:14,375 --> 01:33:17,208
the important thing is
that Alonso enjoys himself,
1721
01:33:17,292 --> 01:33:18,792
and he's doing just that.
1722
01:33:21,667 --> 01:33:25,167
Although I think
they're taking it a bit to the limit.
1723
01:33:25,250 --> 01:33:26,375
Let me see.
1724
01:33:30,208 --> 01:33:31,708
The thing is,
1725
01:33:31,792 --> 01:33:34,875
only one of them jumped.
Alonso didn't jump.
1726
01:33:34,958 --> 01:33:37,292
I knew he would back out.
1727
01:33:39,458 --> 01:33:40,833
Look!
1728
01:33:40,917 --> 01:33:42,750
Wait, hold on, I think it's...
1729
01:33:42,833 --> 01:33:43,958
It's...
1730
01:33:44,042 --> 01:33:45,375
Let me see.
1731
01:33:48,625 --> 01:33:49,792
Alonso?
1732
01:33:54,167 --> 01:33:59,250
Maybe not in this town,
but in Madrid, if you want,
1733
01:33:59,333 --> 01:34:01,833
they'll take your shopping home.
1734
01:34:05,292 --> 01:34:06,208
Wow.
1735
01:34:06,292 --> 01:34:08,333
In this town,
Superman takes it home for you.
1736
01:34:10,542 --> 01:34:12,333
I can't imagine life without him.
1737
01:34:12,708 --> 01:34:14,292
We're so happy together.
1738
01:34:14,375 --> 01:34:17,042
That's more than most couples can say.
1739
01:34:17,125 --> 01:34:19,417
I feel we were only married yesterday.
1740
01:34:19,500 --> 01:34:20,917
Time flies.
1741
01:34:24,542 --> 01:34:26,833
Wasn't that your husband flying?
1742
01:34:29,458 --> 01:34:30,333
Run, Marisa!
1743
01:34:30,750 --> 01:34:31,958
What's going on?
1744
01:34:32,875 --> 01:34:34,625
-Alonso!
-We haven't paid!
1745
01:34:59,167 --> 01:35:00,542
Yes!
1746
01:35:02,417 --> 01:35:04,708
-Oh my God!
-Let's go!
1747
01:35:04,792 --> 01:35:06,000
-Come on!
-Alonso!
1748
01:35:11,625 --> 01:35:13,333
I love you!
1749
01:35:13,417 --> 01:35:14,917
Get down, please.
1750
01:35:20,417 --> 01:35:21,792
God!
1751
01:35:28,458 --> 01:35:29,667
Yes!
1752
01:35:42,208 --> 01:35:43,292
Alonso.
1753
01:35:44,917 --> 01:35:47,583
Can I ask you about the...
1754
01:35:50,875 --> 01:35:53,208
-My illness?
-Yeah. If you want,
1755
01:35:53,292 --> 01:35:55,042
I can talk with some of my colleagues.
1756
01:35:56,458 --> 01:35:59,875
I don't think getting new boobs
will help much, really.
1757
01:35:59,958 --> 01:36:01,292
Alonso, come on, I mean I know
1758
01:36:01,375 --> 01:36:03,708
professionals from
different fields of medicine.
1759
01:36:03,792 --> 01:36:06,292
I've been to the best.
1760
01:36:06,375 --> 01:36:09,958
If you haven't seen these guys,
you haven't seen the best.
1761
01:36:10,292 --> 01:36:12,750
And no offense,
but I don't think you could have
1762
01:36:12,833 --> 01:36:13,792
afforded them.
1763
01:36:17,333 --> 01:36:19,167
And I still can't.
1764
01:36:19,542 --> 01:36:21,417
I've operated
1765
01:36:21,500 --> 01:36:22,458
all their wives,
1766
01:36:22,542 --> 01:36:25,250
as well as some of them,
so they owe me a lot of favors.
1767
01:36:32,417 --> 01:36:34,583
-Hi. Look
1768
01:36:36,250 --> 01:36:37,375
Alonso,
1769
01:36:37,458 --> 01:36:40,917
I want you to know that I want
1770
01:36:41,000 --> 01:36:42,792
that the time you have left...
1771
01:36:45,083 --> 01:36:47,833
I mean, I want you to be fine.
1772
01:36:49,292 --> 01:36:51,792
I'll give you an open bar
1773
01:36:51,875 --> 01:36:54,167
at Delicatessen Torres until...
1774
01:36:54,792 --> 01:36:57,250
-Everything for free?
-Everything for free.
1775
01:36:57,333 --> 01:36:58,333
Thanks.
1776
01:36:59,167 --> 01:37:04,208
Great. I'll leave you now, okay?
These things...
1777
01:37:04,292 --> 01:37:06,500
they're hard for me.
1778
01:37:18,167 --> 01:37:22,208
A FEW MONTHS LATER
1779
01:37:26,792 --> 01:37:29,417
Mom, look at me bat.
1780
01:37:47,458 --> 01:37:49,292
Vicky, I forgot to tell you.
1781
01:37:49,375 --> 01:37:51,208
They sent the fridge with the new logo.
1782
01:37:51,292 --> 01:37:53,542
It's spectacular. Spectacular.
1783
01:37:53,625 --> 01:37:54,917
I told you over and over
1784
01:37:55,000 --> 01:37:57,375
-and you didn't believe me.
-I didn't know she was so good.
1785
01:37:57,458 --> 01:37:58,833
You mix the old
1786
01:37:58,917 --> 01:38:01,000
with the new, and it's amazing.
1787
01:38:01,083 --> 01:38:02,333
Thank you.
1788
01:38:02,417 --> 01:38:05,667
They've called me to do the new logo
for the Women's Museum.
1789
01:38:05,750 --> 01:38:07,250
Really?
1790
01:38:07,333 --> 01:38:09,208
In the end you did have a dream.
1791
01:38:09,292 --> 01:38:10,375
Talking about dreams,
we have to be quick
1792
01:38:10,458 --> 01:38:12,542
booking for the chorizo fair,
it's a small town
1793
01:38:12,625 --> 01:38:14,542
and we'll get left out.
1794
01:38:14,625 --> 01:38:16,958
Finally, someone in the family
who looks after the business.
1795
01:38:17,042 --> 01:38:19,125
So you're going on holiday
1796
01:38:19,208 --> 01:38:20,417
and you haven't told us?
1797
01:38:20,500 --> 01:38:21,625
Wrong, Torres, wrong.
1798
01:38:21,708 --> 01:38:24,958
-It's not exactly a holiday.
-Since you started working with my dad,
1799
01:38:25,042 --> 01:38:26,708
you're becoming a bit like him,
so please be careful.
1800
01:38:26,792 --> 01:38:28,292
-No way.
-Don't laugh at us
1801
01:38:28,375 --> 01:38:30,000
we're cutting edge.
1802
01:38:33,500 --> 01:38:35,667
I'm so happy we could all
1803
01:38:35,750 --> 01:38:37,333
get together again.
1804
01:38:37,708 --> 01:38:39,917
Well, almost all.
1805
01:38:41,292 --> 01:38:42,750
I do miss him.
1806
01:38:45,375 --> 01:38:47,625
Yeah, Vicky and I
also think about him a lot.
1807
01:38:50,000 --> 01:38:51,167
There you go.
1808
01:38:51,250 --> 01:38:52,958
-Were you talking about grandpa?
-Yes.
1809
01:38:53,042 --> 01:38:54,792
Now that I don't have Benilda,
1810
01:38:54,875 --> 01:38:56,458
I enjoy my family so much more.
1811
01:38:56,542 --> 01:38:57,417
Right?
1812
01:38:57,500 --> 01:38:59,708
Hey, has Benilda told you
if they're coming back?
1813
01:39:00,667 --> 01:39:02,833
We haven't heard from my father since
1814
01:39:02,917 --> 01:39:04,250
-he left for the Philippines.
-You haven't?
1815
01:39:04,333 --> 01:39:05,750
Well
1816
01:39:05,833 --> 01:39:07,375
she sends me videos
every once in a while.
1817
01:39:07,458 --> 01:39:08,667
Does she?
1818
01:39:09,042 --> 01:39:10,292
She misses me a lot.
1819
01:39:10,375 --> 01:39:11,500
Look.
1820
01:39:11,583 --> 01:39:13,875
-I can't believe it.
-Check this out.
1821
01:39:16,250 --> 01:39:17,458
Hi!
1822
01:39:18,125 --> 01:39:22,708
I'm so happy
since I lost sight of you all!
1823
01:39:22,792 --> 01:39:25,125
You most of all, rat!
1824
01:39:26,417 --> 01:39:28,917
Beni, this is the good life!
1825
01:39:29,000 --> 01:39:31,125
Look at that!
1826
01:39:31,208 --> 01:39:32,167
Fuck you!
1827
01:39:32,333 --> 01:39:34,292
It doesn't look
like they want to come back.
1828
01:39:34,833 --> 01:39:36,792
Let them enjoy life.
1829
01:39:36,875 --> 01:39:38,625
You certainly are enjoying it, right?
1830
01:39:39,250 --> 01:39:41,167
Because I've been reborn.
1831
01:39:41,250 --> 01:39:42,208
You've got some nerve.
1832
01:39:42,292 --> 01:39:44,292
Look, Torres.
1833
01:39:44,375 --> 01:39:48,083
You were the one who said I could
have free ham and chorizo all my life.
1834
01:39:48,167 --> 01:39:50,375
Because I thought you were dying.
1835
01:39:50,458 --> 01:39:52,708
I will, when I'm 100.
Not from what the doctors say.
1836
01:39:52,792 --> 01:39:55,125
If I had known the doctors
were internet videos,
1837
01:39:55,208 --> 01:39:56,625
I wouldn't have promised you
1838
01:39:56,708 --> 01:39:58,250
so much chorizo.
He's at the shop every week.
1839
01:39:58,333 --> 01:40:00,292
Every week.
1840
01:40:00,750 --> 01:40:04,333
Hey, they were the best rated doctors
on the web.
1841
01:40:04,417 --> 01:40:06,500
What Alonso has,
apart from a very minor case
1842
01:40:06,583 --> 01:40:09,500
of hypothyroidism,
is a major case of stupidity.
1843
01:40:09,583 --> 01:40:11,042
I imagine your husband searching
1844
01:40:11,125 --> 01:40:12,417
the web every day,
1845
01:40:12,500 --> 01:40:13,792
checking every symptom he had
1846
01:40:13,875 --> 01:40:15,958
until he found an illness that wasn't his.
1847
01:40:16,042 --> 01:40:17,625
Yeah, he spent his days
1848
01:40:17,708 --> 01:40:20,208
on that web page...
What was it called?
1849
01:40:20,292 --> 01:40:23,417
Tell me where it hurts,
and I'll tell you what you're dying of.
1850
01:40:23,500 --> 01:40:24,958
No way!
1851
01:40:25,042 --> 01:40:27,417
-Come on.
-It's outrageous.
1852
01:40:27,500 --> 01:40:28,917
You're unbelievable!
1853
01:40:29,000 --> 01:40:30,292
Let's make a toast.
1854
01:40:30,375 --> 01:40:31,250
Yay!
1855
01:40:31,333 --> 01:40:33,125
Let's toast for the holiday
we're having in this house,
1856
01:40:33,208 --> 01:40:35,250
finally with space for all.
1857
01:40:35,333 --> 01:40:37,208
-Cheers!
-Cheers!
1858
01:40:37,292 --> 01:40:39,583
-To you!
-Look at people in the eyes.
1859
01:40:39,667 --> 01:40:41,750
What are you doing here?
119161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.