All language subtitles for Dumbo.2019.1080p.Bluray.ExplosiveSkull-Resync.DTS-HD.MA.7.1.X264-EVO.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,867 --> 00:00:35,867 Subtitles by explosiveskull Re-Sync by SiliconChip 2 00:00:39,137 --> 00:00:40,739 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:46,745 --> 00:00:51,481 MAX: Come on, time to go. We haven't got all day. 4 00:00:51,483 --> 00:00:55,519 - Get that monkey on the train. - (WHISTLE BLOWING) 5 00:00:55,521 --> 00:00:59,024 The Medici Brothers' circus is taking off! 6 00:01:17,843 --> 00:01:19,778 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 7 00:02:22,573 --> 00:02:24,375 (KIDS SHOUTING EXCITEDLY) 8 00:02:50,401 --> 00:02:52,403 (INDISTINCT CHATTER) 9 00:02:58,944 --> 00:03:00,709 Breathing normal... 10 00:03:00,711 --> 00:03:02,279 - heart rate normal. - (SQUEAKING) 11 00:03:03,447 --> 00:03:04,682 You're cleared to perform. 12 00:03:05,916 --> 00:03:08,751 Milly! Another train! 13 00:03:08,753 --> 00:03:10,221 (SQUEAKING) 14 00:03:15,326 --> 00:03:17,426 Ninos, wait! We are coming, too! 15 00:03:17,428 --> 00:03:18,896 (INDISTINCT CHATTER) 16 00:03:24,902 --> 00:03:26,869 (BELL DINGING) 17 00:03:26,871 --> 00:03:29,738 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 18 00:03:29,740 --> 00:03:31,507 - TRAIN CONDUCTOR: Joplin! - (WHISTLE BLOWS) 19 00:03:31,509 --> 00:03:33,308 Joplin, Missouri! 20 00:03:33,310 --> 00:03:35,479 - Hey, sweetheart! - Daddy! (LAUGHS) 21 00:03:38,015 --> 00:03:39,650 (INDISTINCT CHATTER) 22 00:04:06,711 --> 00:04:09,478 Oh, I meant to tell ya. 23 00:04:09,480 --> 00:04:10,848 You know, in the letter I sent? 24 00:04:12,049 --> 00:04:15,452 I'm so sorry that I wasn't here. 25 00:04:16,554 --> 00:04:17,822 Well, come here now. 26 00:04:18,923 --> 00:04:20,256 Still me. 27 00:04:27,464 --> 00:04:28,866 And you... 28 00:04:30,868 --> 00:04:32,335 you're just as pretty as your momma. 29 00:04:40,978 --> 00:04:42,312 MILLY: We missed you, Dad. 30 00:04:43,814 --> 00:04:45,015 I missed you, too. 31 00:04:49,019 --> 00:04:51,552 Ivan and Catherine, thank you both... 32 00:04:51,554 --> 00:04:53,321 for looking out for them. 33 00:04:53,323 --> 00:04:54,789 Captain Farrier, of course. 34 00:04:54,791 --> 00:04:56,591 Oh, it's Holt, come on now. 35 00:04:56,593 --> 00:04:57,926 It's just Holt. 36 00:04:57,928 --> 00:04:59,529 Don't you worry. 37 00:05:01,098 --> 00:05:03,399 Everything's gonna be just like it was before. 38 00:05:07,637 --> 00:05:08,636 JOE: Come on! Come on! 39 00:05:08,638 --> 00:05:10,005 HOLT: Home sweet home. 40 00:05:10,007 --> 00:05:12,308 - PUCK: Hey! Holt! - HOLT: Hey, Puck. 41 00:05:13,510 --> 00:05:14,642 - Hey, Thomas. - JOE: Milly, come on! 42 00:05:14,644 --> 00:05:15,845 Hi, Holt. 43 00:05:16,780 --> 00:05:19,482 Oh! Hey, Miss Atlantis. 44 00:05:20,850 --> 00:05:22,617 Pramesh! 45 00:05:22,619 --> 00:05:24,352 The very best journey, dear friend. 46 00:05:24,354 --> 00:05:26,788 The road that leads home. 47 00:05:26,790 --> 00:05:28,656 Welcome home. (LAUGHING) 48 00:05:28,658 --> 00:05:30,591 (SNAKE HISSING) 49 00:05:30,593 --> 00:05:32,362 (GRUNTING) No hugs! 50 00:05:33,730 --> 00:05:36,364 Pramesh, I missed you, too. 51 00:05:36,366 --> 00:05:39,534 What's going on? The camp's half the size it used to be. 52 00:05:39,536 --> 00:05:42,036 Hard times, my friend. For everyone. 53 00:05:42,038 --> 00:05:44,806 - (CLATTERING) - (MAN EXCLAIMING) 54 00:05:44,808 --> 00:05:47,310 - (GRUNTING) - (MONKEY CHITTERING) 55 00:05:48,578 --> 00:05:50,812 MAX: Attention, everybody! 56 00:05:50,814 --> 00:05:54,749 Why is Rule Number One called Rule Number One? 57 00:05:54,751 --> 00:05:57,552 Because "keep the cages locked" 58 00:05:57,554 --> 00:05:59,821 is the most important rule of all! 59 00:05:59,823 --> 00:06:01,823 When I catch that fugitive scalawag 60 00:06:01,825 --> 00:06:03,524 who interrupted my dream... 61 00:06:03,526 --> 00:06:04,492 Rongo! 62 00:06:04,494 --> 00:06:05,827 Where is Rongo? 63 00:06:05,829 --> 00:06:07,929 (GASPS) 64 00:06:07,931 --> 00:06:09,931 Who's heading camp management? 65 00:06:09,933 --> 00:06:11,165 I'm the strongman. 66 00:06:11,167 --> 00:06:13,835 Yes, but we're all wearing multiple hats! 67 00:06:13,837 --> 00:06:17,672 You're in charge of budgets, and accounting, and inventory. 68 00:06:17,674 --> 00:06:20,174 Which means animal whereabouts! 69 00:06:20,176 --> 00:06:22,176 Now, go find that monkey! 70 00:06:22,178 --> 00:06:24,080 I'll have a look around. 71 00:06:25,782 --> 00:06:27,982 (CHITTERING) 72 00:06:27,984 --> 00:06:28,785 (GASPS) 73 00:06:31,054 --> 00:06:32,655 MAX: All right, everybody. Back to work. 74 00:06:36,860 --> 00:06:37,961 Holt! 75 00:06:48,104 --> 00:06:51,707 This winter, the influenza hit us like a hurricane. 76 00:06:52,507 --> 00:06:55,176 Natalya, Vincenzo... 77 00:06:55,178 --> 00:06:57,814 the Vanderjees, and then... 78 00:06:59,015 --> 00:07:01,615 your wife. 79 00:07:01,617 --> 00:07:02,919 Poor Annie. 80 00:07:05,654 --> 00:07:07,656 How she fought. 81 00:07:10,492 --> 00:07:11,961 She was the best of us. 82 00:07:13,096 --> 00:07:15,029 I know it. 83 00:07:15,031 --> 00:07:17,764 So, uh, you know, for her, 84 00:07:17,766 --> 00:07:19,035 let's have our best season yet! 85 00:07:20,602 --> 00:07:21,970 Now where's my horses? 86 00:07:22,771 --> 00:07:24,205 Ah... 87 00:07:24,207 --> 00:07:26,073 Funny story about that. 88 00:07:26,075 --> 00:07:27,607 Funny how? 89 00:07:27,609 --> 00:07:29,676 BOTH: He sold them. 90 00:07:29,678 --> 00:07:31,478 But our act is the soul of this show! 91 00:07:31,480 --> 00:07:36,016 And first, we lost you, and then Annie, to ride 'em! 92 00:07:36,018 --> 00:07:38,485 If only Milly would have learned the trade. 93 00:07:38,487 --> 00:07:39,920 I don't wanna be a show-off in your circus. 94 00:07:39,922 --> 00:07:42,055 - "Show-off"? - You see? 95 00:07:42,057 --> 00:07:44,724 I wanna make scientific discoveries. 96 00:07:44,726 --> 00:07:46,526 I wanna be noticed for my mind. 97 00:07:46,528 --> 00:07:47,994 Okay. 98 00:07:47,996 --> 00:07:51,631 Then learn clairvoyance. Telepathy! Something! 99 00:07:51,633 --> 00:07:54,668 I can do a handstand for almost ten seconds. 100 00:07:54,670 --> 00:07:57,070 - MAX: Oh. - (JOE GRUNTS) 101 00:07:57,072 --> 00:08:01,074 "Child does handstand." We'll be broke by July. 102 00:08:01,076 --> 00:08:03,845 Hang on now. Without horses, what the hell's my act? 103 00:08:04,846 --> 00:08:07,247 The crowds come to see me! 104 00:08:07,249 --> 00:08:08,183 Max, please. 105 00:08:09,785 --> 00:08:11,653 I need to work. 106 00:08:12,988 --> 00:08:14,721 Good news. 107 00:08:14,723 --> 00:08:16,556 One job, I have. 108 00:08:16,558 --> 00:08:18,591 Okay, then. Give me a showstopper. 109 00:08:18,593 --> 00:08:20,260 You know that old rascal Itchy McPhee? 110 00:08:20,262 --> 00:08:21,962 He finally ran off with the bearded lady. 111 00:08:21,964 --> 00:08:26,066 I've been filling in with roustabouts ever since. 112 00:08:26,068 --> 00:08:28,201 I need somebody good to tend the elephants. 113 00:08:28,203 --> 00:08:30,236 No, you're not serious. 114 00:08:30,238 --> 00:08:31,638 I am on occasion. 115 00:08:31,640 --> 00:08:33,173 This is a big job and you know it. 116 00:08:33,175 --> 00:08:34,808 No, it's a big shovel for a big pile of... 117 00:08:34,810 --> 00:08:35,777 KIDS: Dad. 118 00:08:38,313 --> 00:08:41,648 So you sold my horses and kept your elephants. 119 00:08:41,650 --> 00:08:44,918 Your scrawny, mangy, cut-rate elephants. 120 00:08:44,920 --> 00:08:47,155 They're important. Especially this season. 121 00:08:47,923 --> 00:08:49,189 Why's that? 122 00:08:49,191 --> 00:08:51,024 I know it goes against my nature... 123 00:08:51,026 --> 00:08:54,828 but for once, I made an investment. 124 00:08:54,830 --> 00:08:56,796 (GRUNTING) 125 00:08:56,798 --> 00:09:00,033 Bellissima! There she is! 126 00:09:00,035 --> 00:09:02,836 Our brand-new Asian female. 127 00:09:02,838 --> 00:09:05,804 I bought her off a Brugelbecker in Biloxi. 128 00:09:05,806 --> 00:09:07,806 I had to get him way down on the price. 129 00:09:07,808 --> 00:09:09,575 But I swear to you, Holt, 130 00:09:09,577 --> 00:09:12,678 I saw something special in her eyes. 131 00:09:12,680 --> 00:09:16,016 HOLT: This is your investment? An old, sick elephant. 132 00:09:16,018 --> 00:09:18,120 Oh, no. She's not sick. 133 00:09:19,121 --> 00:09:20,753 Any day now... 134 00:09:20,755 --> 00:09:23,056 she's having a baby. 135 00:09:23,058 --> 00:09:24,993 (ELEPHANT BREATHING LABORIOUSLY) 136 00:09:27,362 --> 00:09:30,130 Dad, watch! Dad! I'm getting better! 137 00:09:30,132 --> 00:09:31,832 Hang on now, this is our tent? 138 00:09:33,135 --> 00:09:34,367 What happened to our things? 139 00:09:34,369 --> 00:09:37,772 We had nice furniture, we had rooms. 140 00:09:38,939 --> 00:09:41,107 Max, what didn't you sell? 141 00:09:41,109 --> 00:09:43,042 You son of a gun. 142 00:09:43,044 --> 00:09:44,111 JOE: Dad, look! 143 00:09:44,812 --> 00:09:46,011 Toys? 144 00:09:46,013 --> 00:09:47,846 They're not toys. 145 00:09:47,848 --> 00:09:49,315 They're for my science experiments. 146 00:09:49,317 --> 00:09:52,051 Well, we're a circus, darlin', a circus. 147 00:09:52,053 --> 00:09:54,787 We need to be practical if we want to survive. 148 00:09:54,789 --> 00:09:57,357 You couldn't just take up one act? 149 00:09:57,359 --> 00:09:59,792 Tumblin' or tightrope? 150 00:09:59,794 --> 00:10:01,695 Maybe I don't need the world staring at me. 151 00:10:02,997 --> 00:10:04,730 Maybe I'm just not you and Mom. 152 00:10:04,732 --> 00:10:06,033 Well, who makes the rules in this family? 153 00:10:06,667 --> 00:10:07,933 Mom did. 154 00:10:07,935 --> 00:10:09,134 HOLT: Yeah, well, I make them now. 155 00:10:09,136 --> 00:10:11,236 So just, uh... Go to your room! 156 00:10:11,238 --> 00:10:12,673 This is my room. 157 00:10:14,008 --> 00:10:16,208 This is all our rooms. 158 00:10:16,210 --> 00:10:18,310 HOLT: See this? 159 00:10:18,312 --> 00:10:20,112 You know what this is? 160 00:10:20,114 --> 00:10:21,682 It's your inheritance. 161 00:10:23,851 --> 00:10:25,350 JOE: Dad! 162 00:10:25,352 --> 00:10:28,787 Don't worry, he's not going anywhere. 163 00:10:28,789 --> 00:10:30,656 He's stuck here. 164 00:10:30,658 --> 00:10:32,226 Like you and me. 165 00:10:35,296 --> 00:10:36,895 (INDISTINCT CHATTER) 166 00:10:36,897 --> 00:10:38,599 (GRUNTING) 167 00:10:46,006 --> 00:10:47,675 JOE: Come on, come on, you're missing it! 168 00:10:49,910 --> 00:10:53,145 Look, I can do it! I'm doing it, Milly! 169 00:10:53,147 --> 00:10:55,013 A new season! 170 00:10:55,015 --> 00:10:57,084 (SINGING CASEY JUNIOR) 171 00:10:59,753 --> 00:11:01,856 (VOCALIZING) 172 00:11:05,960 --> 00:11:06,994 (GRUNTS) 173 00:11:08,062 --> 00:11:10,295 Let me in, you little hairball! 174 00:11:10,297 --> 00:11:12,064 (MONKEY CHITTERING) 175 00:11:12,066 --> 00:11:13,733 (OBJECTS CLATTERING) 176 00:11:18,072 --> 00:11:20,205 - (SCREECHES) - Hey! 177 00:11:20,207 --> 00:11:23,743 Would somebody please let me in my own train? 178 00:11:40,827 --> 00:11:42,028 (BIRD CAWS) 179 00:11:51,472 --> 00:11:53,139 (BIRD CAWS) 180 00:12:04,984 --> 00:12:06,817 (SNORING) 181 00:12:06,819 --> 00:12:08,219 - JOE: Dad, wake up! Let's go! - (GASPS) 182 00:12:08,221 --> 00:12:09,488 The elephants need us! 183 00:12:09,490 --> 00:12:10,955 Good God, son, 184 00:12:10,957 --> 00:12:12,424 you're gonna make me miss the war. 185 00:12:12,426 --> 00:12:14,759 - (ROOSTER CROWS) - (GRUNTS) Gimme that. 186 00:12:14,761 --> 00:12:16,060 Go on, lead the way. 187 00:12:16,062 --> 00:12:17,931 - Move it! - (ELEPHANT TRUMPETS) 188 00:12:19,065 --> 00:12:20,499 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:12:20,501 --> 00:12:22,099 Let's skedaddle, Mrs. Jumbo! 190 00:12:22,101 --> 00:12:24,001 Don't make me have to incentivize. 191 00:12:24,003 --> 00:12:25,002 Get her out of there, boys. 192 00:12:25,004 --> 00:12:27,371 (MEN GRUNTING) 193 00:12:27,373 --> 00:12:28,906 Easy, Rufus. 194 00:12:28,908 --> 00:12:30,475 That's a lady in there. 195 00:12:30,477 --> 00:12:33,110 Well, well, our own Tom Mix ridin' in to the rescue. 196 00:12:33,112 --> 00:12:35,346 But he just ain't on the marquee no more. 197 00:12:35,348 --> 00:12:37,081 Time to see what he's been missing. 198 00:12:37,083 --> 00:12:38,783 Do you ever get that feeling? 199 00:12:38,785 --> 00:12:40,218 Like there's something you're missing? 200 00:12:40,220 --> 00:12:42,453 Imagine my surprise, you didn't enlist. 201 00:12:42,455 --> 00:12:45,122 - Weak ticker. Doc's advice. - Uh-huh. 202 00:12:45,124 --> 00:12:48,025 - Dad? Something's wrong. - (MEN GRUNTING) 203 00:12:48,027 --> 00:12:50,363 She doesn't wanna leave. 204 00:12:54,267 --> 00:12:55,366 Come on! 205 00:12:55,368 --> 00:12:56,936 Let's get her outta there! 206 00:12:59,839 --> 00:13:01,774 - JOE: What are you doing? - Come on! 207 00:13:03,009 --> 00:13:04,475 HOLT: Leave her alone! 208 00:13:04,477 --> 00:13:06,077 - Stop hurting her, please! - Leave her alone! 209 00:13:06,079 --> 00:13:07,146 (RUFUS GRUNTS) 210 00:13:13,987 --> 00:13:15,255 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 211 00:13:18,091 --> 00:13:19,156 JOE: Dad, look. 212 00:13:19,158 --> 00:13:20,460 What now? 213 00:13:21,527 --> 00:13:22,861 RUFUS: Move her! 214 00:13:25,598 --> 00:13:28,898 Whoa, we got a baby in here. 215 00:13:28,900 --> 00:13:30,003 (TYPEWRITER DINGS) 216 00:13:31,937 --> 00:13:33,506 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 217 00:13:34,607 --> 00:13:35,606 WOMAN: She had a baby! 218 00:13:35,608 --> 00:13:36,873 - Baby! - Huh? 219 00:13:36,875 --> 00:13:38,042 Notify the press! 220 00:13:38,044 --> 00:13:39,310 "The Medici Brothers... 221 00:13:39,312 --> 00:13:41,379 "proudly present America's newest, 222 00:13:41,381 --> 00:13:44,317 "precious bundle of joy!" (LAUGHS) 223 00:13:45,351 --> 00:13:46,486 HOLT: Look at that. 224 00:13:48,121 --> 00:13:49,054 It's okay now. 225 00:13:50,456 --> 00:13:52,292 Don't be scared. 226 00:13:54,860 --> 00:13:58,364 Don't be scared now, your momma's right outside. 227 00:14:06,406 --> 00:14:07,871 - (GRUNTS) - (BABY ELEPHANT TRUMPETING) 228 00:14:07,873 --> 00:14:08,974 (ALL GASP) 229 00:14:15,548 --> 00:14:16,848 (TRUMPETS) 230 00:14:21,186 --> 00:14:23,322 (TRUMPETING) 231 00:14:29,495 --> 00:14:31,361 Baby! We got a baby! 232 00:14:31,363 --> 00:14:32,964 We got a baby! 233 00:14:38,403 --> 00:14:39,637 What is that? 234 00:14:39,639 --> 00:14:40,939 Baby Jumbo. 235 00:14:42,341 --> 00:14:45,241 I already got fake freaks in the freak show! 236 00:14:45,243 --> 00:14:47,477 I don't need a real one in the center ring! 237 00:14:47,479 --> 00:14:50,447 Rongo! We've been swindled! 238 00:14:50,449 --> 00:14:53,416 RUFUS: (SCOFFS) Gone and bought yourself a baby monster. 239 00:14:53,418 --> 00:14:54,453 Think he can hear me? 240 00:14:56,221 --> 00:14:57,487 - Boo! (LAUGHS) - (BABY ELEPHANT SHRIEKS) 241 00:14:57,489 --> 00:14:59,089 (TRUMPETING) 242 00:14:59,091 --> 00:15:00,192 (SCREAMING) 243 00:15:03,595 --> 00:15:04,596 (GASPS) 244 00:15:15,374 --> 00:15:18,208 Rongo! Telegram to Brugelbecker. 245 00:15:18,210 --> 00:15:20,176 "We have been bilked with damaged goods. 246 00:15:20,178 --> 00:15:22,512 "This is an aberration, travestation... 247 00:15:22,514 --> 00:15:25,215 "and I demand my money back." 248 00:15:25,217 --> 00:15:28,051 But whatever you do, do not call the papers. 249 00:15:28,053 --> 00:15:30,487 We are not advertising this baby. 250 00:15:30,489 --> 00:15:32,255 (CHUCKLES) 251 00:15:32,257 --> 00:15:33,291 Tell me you didn't do it. 252 00:15:34,192 --> 00:15:36,192 You did it? 253 00:15:36,194 --> 00:15:38,328 Never do anything I tell ya 254 00:15:38,330 --> 00:15:40,298 without checking with me first! 255 00:15:43,068 --> 00:15:44,236 (SIGHS) 256 00:15:45,170 --> 00:15:47,670 Why me? Why me? 257 00:15:47,672 --> 00:15:49,972 A face only a mother could love. 258 00:15:49,974 --> 00:15:51,141 MISS ATLANTIS: Sir? 259 00:15:51,143 --> 00:15:53,443 Many of us find you handsome. 260 00:15:53,445 --> 00:15:55,280 I was talking about the elephant! 261 00:16:00,185 --> 00:16:02,587 Look, she's drawing him a bath. 262 00:16:05,990 --> 00:16:08,458 (SQUEALING) 263 00:16:08,460 --> 00:16:10,326 Need a vet to come to look at him, Max. 264 00:16:10,328 --> 00:16:12,127 No, no witnesses! 265 00:16:12,129 --> 00:16:14,029 We are going to be in Joplin for two weeks. 266 00:16:14,031 --> 00:16:15,632 We promised them a beautiful baby! 267 00:16:15,634 --> 00:16:18,100 You have until tomorrow night to fix that! 268 00:16:18,102 --> 00:16:19,636 - HOLT: Me? - Yes, you! 269 00:16:19,638 --> 00:16:21,003 This is my problem? 270 00:16:21,005 --> 00:16:22,305 Yes. You tend the elephants. 271 00:16:22,307 --> 00:16:24,175 Make those ears disappear! 272 00:16:32,417 --> 00:16:33,984 Don't look at me. 273 00:16:42,694 --> 00:16:44,529 JOE: Look at him, those giant ears weigh him down. 274 00:16:47,766 --> 00:16:49,599 Hi, Baby Jumbo. 275 00:16:49,601 --> 00:16:51,467 - Welcome to the circus. - (SQUEAKING) 276 00:16:51,469 --> 00:16:54,405 We're all family here. No matter how small. 277 00:16:55,473 --> 00:16:58,040 Aren't elephants afraid of mice? 278 00:16:58,042 --> 00:17:01,343 Says who? That's why we experiment. 279 00:17:01,345 --> 00:17:02,544 Someone needs to keep him company. 280 00:17:02,546 --> 00:17:03,748 when he's not with his momma. 281 00:17:09,754 --> 00:17:11,188 (SQUEAKING) 282 00:17:14,091 --> 00:17:15,624 (SNIFFING) 283 00:17:15,626 --> 00:17:17,326 Look. Give him one. 284 00:17:17,328 --> 00:17:21,497 If he can lift his ears out of the way. 285 00:17:21,499 --> 00:17:23,665 No. You have to blow your ears out of the way. 286 00:17:23,667 --> 00:17:25,536 Like this. (BLOWING) 287 00:17:27,771 --> 00:17:29,571 (SNIFFING) 288 00:17:29,573 --> 00:17:31,139 Good luck with that. 289 00:17:31,141 --> 00:17:33,175 Maybe you can teach him to juggle, too. 290 00:17:33,177 --> 00:17:34,776 Baby Jumbo, look at me. 291 00:17:34,778 --> 00:17:36,111 Do what I do. 292 00:17:36,113 --> 00:17:37,348 Blow. (BLOWS) 293 00:17:38,182 --> 00:17:39,350 (HUFFING) 294 00:17:43,621 --> 00:17:44,786 (BLOWS) 295 00:17:44,788 --> 00:17:48,156 No, not the feather. Your ears. Blow! 296 00:17:48,158 --> 00:17:50,127 He thinks it's a game. 297 00:17:51,428 --> 00:17:53,195 - Oh, Max, come here. - What? 298 00:17:53,197 --> 00:17:55,130 Watch this. 299 00:17:55,132 --> 00:17:58,300 I ride out, I do some jumps, then all of a sudden... 300 00:17:58,302 --> 00:18:00,302 (LAUGHS) stampede! 301 00:18:00,304 --> 00:18:01,370 (WHISTLES) Send 'em! 302 00:18:01,372 --> 00:18:03,171 (DOGS BARKING) 303 00:18:03,173 --> 00:18:04,375 Get out of the way, Max! 304 00:18:07,611 --> 00:18:09,747 I'm, uh, still working out the timing. 305 00:18:15,719 --> 00:18:17,354 Let me have a turn. 306 00:18:19,557 --> 00:18:20,856 (SNIFFING) 307 00:18:20,858 --> 00:18:22,158 (GRUNTS) 308 00:18:24,695 --> 00:18:26,461 - (SNEEZES) - (GASPS) 309 00:18:26,463 --> 00:18:28,197 (TRUMPETING) 310 00:18:31,835 --> 00:18:33,468 Meanwhile, for when you 311 00:18:33,470 --> 00:18:34,670 - lead out the elephants... - HOLT: Uh-huh. 312 00:18:34,672 --> 00:18:35,771 I had the costume departments 313 00:18:35,773 --> 00:18:36,872 make you up a little something. 314 00:18:36,874 --> 00:18:37,775 HOLT: Okay. 315 00:18:39,476 --> 00:18:40,809 What in gosh... 316 00:18:40,811 --> 00:18:42,778 You really broke the bank with this, Max. 317 00:18:42,780 --> 00:18:44,412 A lot of kids come to the show. 318 00:18:44,414 --> 00:18:46,213 You don't want me to scare anyone, I get it. 319 00:18:46,215 --> 00:18:47,348 Dad, Dad! 320 00:18:47,350 --> 00:18:48,750 It's Baby Jumbo. Come see. 321 00:18:48,752 --> 00:18:50,719 He jumped in the air. With his ears. 322 00:18:50,721 --> 00:18:52,386 Guys, I said leave him be. 323 00:18:52,388 --> 00:18:53,522 But he was this far off the ground! 324 00:18:53,524 --> 00:18:54,856 Yeah, I bet he was. 325 00:18:54,858 --> 00:18:56,725 He'll be tripping all over with ears like that. 326 00:18:56,727 --> 00:18:58,627 Dad, really. We tried an experiment. 327 00:18:58,629 --> 00:19:00,330 Just leave the poor guy alone. 328 00:19:04,668 --> 00:19:07,568 First rule of science, you have to have interest. 329 00:19:07,570 --> 00:19:09,873 Otherwise, you don't deserve to know. 330 00:19:11,909 --> 00:19:15,176 MAX: It's been a rough year for both of them. 331 00:19:15,178 --> 00:19:16,780 Annie knew how to talk to 'em. 332 00:19:17,781 --> 00:19:19,248 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:19:20,550 --> 00:19:22,183 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 334 00:19:22,185 --> 00:19:23,718 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 335 00:19:23,720 --> 00:19:26,287 boys and girls, step right up. 336 00:19:26,289 --> 00:19:27,421 Hurry, hurry. 337 00:19:27,423 --> 00:19:28,424 Come see the circus today. 338 00:19:30,961 --> 00:19:32,861 - (LIVELY CHATTER) - (BELL RINGS) 339 00:19:32,863 --> 00:19:37,598 PUCK: "To be or not to be... 340 00:19:37,600 --> 00:19:39,834 "that is the question. 341 00:19:39,836 --> 00:19:41,769 "Whether 'tis nobler in the mind 342 00:19:41,771 --> 00:19:43,706 "to suffer the slings and arrows of outrageous..." 343 00:19:59,789 --> 00:20:01,822 (FLUTE PLAYING) 344 00:20:01,824 --> 00:20:02,923 BOY: That ain't no snake. 345 00:20:02,925 --> 00:20:04,725 Heck, I could do it. 346 00:20:04,727 --> 00:20:06,360 As you wish. 347 00:20:06,362 --> 00:20:07,930 - (BOYS SCREAM) - Get out of here! 348 00:20:09,365 --> 00:20:10,900 Rongo, let's go! 349 00:20:12,669 --> 00:20:14,368 (AUDIENCE GASPS AND APPLAUDS) 350 00:20:14,370 --> 00:20:17,206 MAN: Hey, get away from the baby elephant! 351 00:20:21,411 --> 00:20:23,178 (AUDIENCE APPLAUDING) 352 00:20:29,652 --> 00:20:31,819 (APPLAUSE CONTINUES) 353 00:20:31,821 --> 00:20:33,489 (TRUMPET AND DRUMS PLAYING) 354 00:20:39,729 --> 00:20:42,897 Welcome, Joplin, Missouri! 355 00:20:42,899 --> 00:20:44,999 Ladies and gentlemen... 356 00:20:45,001 --> 00:20:47,333 I am your Master of Ceremonies, 357 00:20:47,335 --> 00:20:50,303 Maximilian Medici. 358 00:20:50,305 --> 00:20:51,472 (APPLAUSE) 359 00:20:51,474 --> 00:20:54,608 And now, I give to you... 360 00:20:54,610 --> 00:20:56,977 the Medici Brothers' circus. 361 00:20:56,979 --> 00:20:58,815 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 362 00:21:05,454 --> 00:21:06,687 - Okay. - (TRUMPETS) 363 00:21:06,689 --> 00:21:08,488 Okay, okay, no one's gonna hurt him. 364 00:21:08,490 --> 00:21:11,259 Okay, little guy, let's put on a show. 365 00:21:13,796 --> 00:21:15,798 - (MUSIC CONTINUES) - (AUDIENCE GASPS) 366 00:21:37,652 --> 00:21:41,521 Hey, ain't that Holt Farrier, the Stallion Star? 367 00:21:41,523 --> 00:21:44,925 Hey! Ain't you Holt Farrier? 368 00:21:44,927 --> 00:21:47,429 HOLT: Nah, he died in the war. So sad. 369 00:21:52,634 --> 00:21:54,336 AUDIENCE: Aw! 370 00:21:56,738 --> 00:21:58,707 - AUDIENCE: Aw! - (SQUEALS) 371 00:22:02,410 --> 00:22:03,712 What's he doing? 372 00:22:10,418 --> 00:22:12,354 MILLY: He's reaching for the feathers. 373 00:22:13,054 --> 00:22:13,987 (WOMAN YELPS) 374 00:22:13,989 --> 00:22:15,457 (ALL LAUGHING) 375 00:22:20,829 --> 00:22:22,664 Coat, coat, coat, coat! 376 00:22:24,866 --> 00:22:26,735 (GASPING) 377 00:22:28,503 --> 00:22:29,638 (SNEEZES) 378 00:22:30,839 --> 00:22:32,340 (AUDIENCE GASPS) 379 00:22:39,114 --> 00:22:40,814 Ooh... 380 00:22:40,816 --> 00:22:43,483 What'd you do to that thing? That ain't a real elephant. 381 00:22:43,485 --> 00:22:45,051 Those ears are fake! 382 00:22:45,053 --> 00:22:46,953 Look! Look at the sign! 383 00:22:46,955 --> 00:22:48,757 "Dumbo!" (LAUGHING) 384 00:22:51,827 --> 00:22:53,327 (ALL LAUGHING) 385 00:22:55,530 --> 00:22:56,896 Uh-oh. 386 00:22:56,898 --> 00:22:59,065 - (TRUMPETS) - Whoa, calm down, now. 387 00:22:59,067 --> 00:23:01,069 (TRUMPETING) 388 00:23:03,470 --> 00:23:04,871 He's a fake! 389 00:23:04,873 --> 00:23:06,139 Yeah, he's a fake! 390 00:23:06,141 --> 00:23:07,807 Shut up! 391 00:23:07,809 --> 00:23:08,944 - (TRUMPETING) - You're scaring the elephants! 392 00:23:10,946 --> 00:23:12,745 Take it easy now. Calm down. 393 00:23:12,747 --> 00:23:14,747 AUDIENCE: (CHANTING) Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 394 00:23:14,749 --> 00:23:16,716 (CHANTING CONTINUES) 395 00:23:16,718 --> 00:23:18,117 HOLT: All right, sit down. 396 00:23:18,119 --> 00:23:18,885 AUDIENCE: Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 397 00:23:18,887 --> 00:23:19,921 I said sit down! 398 00:23:20,956 --> 00:23:22,090 It's okay, little fella. 399 00:23:23,825 --> 00:23:24,926 Fake! 400 00:23:26,795 --> 00:23:28,660 Rongo! Music! 401 00:23:28,662 --> 00:23:30,763 - Happiness, joy! - (PLAYING UPBEAT MUSIC) 402 00:23:30,765 --> 00:23:32,901 (CHANTING CONTINUES IN DISTANCE) 403 00:23:38,173 --> 00:23:41,740 Hear 'em making fun of your ugly baby? 404 00:23:41,742 --> 00:23:43,644 Who's gonna help him now? 405 00:23:45,947 --> 00:23:49,448 Holt, get those ears off the stage! 406 00:23:49,450 --> 00:23:50,984 (WHIMPERS) 407 00:23:50,986 --> 00:23:52,718 (TRUMPETING) 408 00:23:52,720 --> 00:23:53,554 HOLT: Whoa! 409 00:23:55,856 --> 00:23:56,958 (TRUMPETS) 410 00:23:58,126 --> 00:24:00,059 Okay, all right. 411 00:24:00,061 --> 00:24:01,460 Okay, nobody's gonna hurt your baby. 412 00:24:01,462 --> 00:24:03,564 Just calm down. 413 00:24:04,165 --> 00:24:06,531 Okay. Attagirl. 414 00:24:06,533 --> 00:24:08,402 We're here to protect him. Same as you. 415 00:24:09,670 --> 00:24:11,670 Attagirl. 416 00:24:11,672 --> 00:24:12,871 Nice and easy. 417 00:24:12,873 --> 00:24:14,573 (WHIMPERING) 418 00:24:14,575 --> 00:24:17,009 (AUDIENCE MURMURING) 419 00:24:17,011 --> 00:24:18,879 Shh. Okay, nobody's gonna hurt your baby. 420 00:24:19,947 --> 00:24:21,046 (RUFUS YELLS) 421 00:24:21,048 --> 00:24:22,583 - Rufus, no! - (TRUMPETS) 422 00:24:24,252 --> 00:24:26,051 - HOLT: Rufus, stop! - RUFUS: Mad elephant! 423 00:24:26,053 --> 00:24:27,119 Get back! 424 00:24:27,121 --> 00:24:28,756 (ROARING) 425 00:24:29,990 --> 00:24:31,592 (PEOPLE SCREAMING) 426 00:24:33,527 --> 00:24:35,160 Max, get the kids out of here! 427 00:24:35,162 --> 00:24:37,029 Everybody, out! Get to safety. 428 00:24:37,031 --> 00:24:38,565 Careful, careful. 429 00:24:40,734 --> 00:24:42,069 (ROARING) 430 00:24:43,904 --> 00:24:45,737 (PEOPLE CLAMORING) 431 00:24:45,739 --> 00:24:47,005 Kids? 432 00:24:47,007 --> 00:24:48,540 CATHERINE: Go, go, go! 433 00:24:48,542 --> 00:24:49,641 MAN: Quick, quick, quick. Go, go, go. 434 00:24:49,643 --> 00:24:50,678 Come on. This way, come on. 435 00:24:52,246 --> 00:24:55,049 How do you like your job now, cowboy? (LAUGHS) 436 00:24:57,851 --> 00:24:58,719 Uh-oh. 437 00:25:02,723 --> 00:25:04,558 Milly, Joe! Come on! 438 00:25:06,293 --> 00:25:07,761 Let's go! Come on! 439 00:25:09,997 --> 00:25:10,965 (RUFUS SCREAMS) 440 00:25:12,232 --> 00:25:13,701 (ALL CLAMORING) 441 00:25:18,005 --> 00:25:19,106 (TRUMPETS) 442 00:25:41,561 --> 00:25:42,894 MAX: And I wanna just emphasize, 443 00:25:42,896 --> 00:25:44,562 we did everything right. 444 00:25:44,564 --> 00:25:46,564 What it is, the tent just absolutely fell down. 445 00:25:46,566 --> 00:25:47,966 It just collapsed. 446 00:25:47,968 --> 00:25:49,870 And we had no way of knowing what was gonna happen. 447 00:26:16,662 --> 00:26:18,664 (SINGING BABY MINE) 448 00:26:23,836 --> 00:26:25,239 (SNIFFING) 449 00:26:32,078 --> 00:26:34,113 (SINGING CONTINUES) 450 00:26:47,361 --> 00:26:48,761 (THUNDER RUMBLES) 451 00:26:51,365 --> 00:26:52,832 (WHIMPERING) 452 00:26:56,403 --> 00:26:58,771 (SINGING CONTINUES) 453 00:27:02,842 --> 00:27:04,210 (CHAIN CLANKS) 454 00:27:47,019 --> 00:27:48,354 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:27:56,863 --> 00:27:59,430 Brugelbecker, I have a man dead, 456 00:27:59,432 --> 00:28:00,797 do you understand? 457 00:28:00,799 --> 00:28:02,433 This is what they're reading 458 00:28:02,435 --> 00:28:04,001 from the Great Lakes to the Gulf! 459 00:28:04,003 --> 00:28:06,070 You have a moral responsibility 460 00:28:06,072 --> 00:28:08,072 to buy your killer elephant back. 461 00:28:08,074 --> 00:28:10,241 What about the baby? 462 00:28:10,243 --> 00:28:13,310 (SCOFFS) Well, at least he got a few laughs. 463 00:28:13,312 --> 00:28:14,911 I'll put him in the clown act, 464 00:28:14,913 --> 00:28:17,083 see if I can salvage something. 465 00:28:19,252 --> 00:28:20,919 I'll buy her back half price. 466 00:28:22,488 --> 00:28:25,156 You will buy her back full price. 467 00:28:25,158 --> 00:28:26,390 Quarter price. 468 00:28:26,392 --> 00:28:28,925 Half price it is! 469 00:28:28,927 --> 00:28:31,029 - (TRUMPETS) - (MAN EXCLAIMING) 470 00:28:34,333 --> 00:28:35,700 Up! 471 00:28:37,470 --> 00:28:39,035 (DUMBO WHINES) 472 00:28:39,037 --> 00:28:40,870 What's happening? Where are they taking her? 473 00:28:40,872 --> 00:28:42,071 Away. Back to your tent now. 474 00:28:42,073 --> 00:28:43,873 JOE: But she's his mom! 475 00:28:43,875 --> 00:28:45,842 MILLY: Dad, please. Stop them. 476 00:28:45,844 --> 00:28:47,110 Please! 477 00:28:47,112 --> 00:28:48,512 Do something. 478 00:28:48,514 --> 00:28:50,182 Mom would have done something. 479 00:28:51,049 --> 00:28:52,717 Momma's not here. 480 00:28:54,853 --> 00:28:55,921 (WHIMPERING) 481 00:28:57,789 --> 00:29:01,157 Okay, little fella. Okay. Come on. 482 00:29:01,159 --> 00:29:03,427 (DUMBO TRUMPETING) 483 00:29:03,429 --> 00:29:06,029 HOLT: I know, I do. 484 00:29:06,031 --> 00:29:10,266 Beautiful creature, we'll take care of your son. 485 00:29:10,268 --> 00:29:12,437 (DUMBO TRUMPETING) 486 00:29:14,873 --> 00:29:16,041 (TRUMPETS) 487 00:29:22,781 --> 00:29:23,982 (TRUMPETS SOFTLY) 488 00:29:24,883 --> 00:29:26,184 (TRUMPETS) 489 00:29:29,854 --> 00:29:31,790 (TRUCK ENGINE STARTS) 490 00:29:33,058 --> 00:29:36,728 - (DUMBO WHIMPERS) - (TRUMPETS) 491 00:29:41,800 --> 00:29:44,002 (WHINING) 492 00:29:53,245 --> 00:29:55,146 (WHINING) 493 00:30:09,361 --> 00:30:11,029 (FAINT RATTLING) 494 00:30:31,915 --> 00:30:33,218 HOLT: Darlin', it's late. 495 00:30:34,452 --> 00:30:36,086 Go on now. 496 00:31:28,972 --> 00:31:33,008 I know. I can't sleep, either. 497 00:31:33,010 --> 00:31:35,377 My momma told me there'd be times 498 00:31:35,379 --> 00:31:39,548 when my life seemed locked behind a door. 499 00:31:39,550 --> 00:31:45,954 So, she gave me this key, that her momma gave her. 500 00:31:45,956 --> 00:31:49,458 And said whenever I have that feeling, 501 00:31:49,460 --> 00:31:51,526 imagine that door... 502 00:31:51,528 --> 00:31:52,629 and just turn the key. 503 00:31:55,599 --> 00:31:57,501 So, I keep trying. 504 00:32:01,071 --> 00:32:02,339 (DOOR OPENS) 505 00:32:05,509 --> 00:32:07,709 Not supposed to be in here alone. 506 00:32:07,711 --> 00:32:09,678 I'm not. You're here. 507 00:32:09,680 --> 00:32:11,246 What's that? 508 00:32:11,248 --> 00:32:13,715 JOE: I just thought he might be hungry. 509 00:32:13,717 --> 00:32:15,319 He's sad. 510 00:32:16,487 --> 00:32:18,019 You don't eat when you're sad. 511 00:32:18,021 --> 00:32:19,356 The mermaid does. 512 00:32:21,258 --> 00:32:23,058 Come on. 513 00:32:23,060 --> 00:32:25,494 Have one, Dumbo. 514 00:32:25,496 --> 00:32:27,496 We're calling him Dumbo now? 515 00:32:27,498 --> 00:32:29,631 If we call him Jumbo Junior... 516 00:32:29,633 --> 00:32:32,202 it might make him miss his mom. 517 00:32:37,541 --> 00:32:41,610 Here you go... Dumbo. 518 00:32:41,612 --> 00:32:44,413 Come on, and flap those ears again. 519 00:32:44,415 --> 00:32:46,517 To show us we didn't imagine it. 520 00:32:51,053 --> 00:32:54,190 Your momma, she didn't mean to hurt anyone. 521 00:32:55,191 --> 00:32:57,325 She was just protecting you. 522 00:32:57,327 --> 00:32:59,962 And we think your ears are great. 523 00:33:04,601 --> 00:33:07,569 Maybe he wants to be alone. Like Dad. 524 00:33:07,571 --> 00:33:09,573 Nobody wants to be alone. 525 00:33:10,541 --> 00:33:11,508 Well... 526 00:33:13,309 --> 00:33:15,111 if you change your mind... 527 00:33:18,181 --> 00:33:19,650 Night-night, Dumbo. 528 00:33:31,260 --> 00:33:32,596 (SNIFFING) 529 00:33:36,432 --> 00:33:37,967 (SQUEAKS) 530 00:33:39,202 --> 00:33:40,570 (SNEEZES) 531 00:33:42,138 --> 00:33:43,406 (EARS FLAPPING) 532 00:33:49,545 --> 00:33:50,513 MILLY: Wow! 533 00:33:54,584 --> 00:33:56,717 It's not the peanuts that made him do it. 534 00:33:56,719 --> 00:33:58,087 It's the feathers! 535 00:34:01,557 --> 00:34:02,692 (JOE GASPS) 536 00:34:05,061 --> 00:34:06,229 Dumbo! 537 00:34:16,506 --> 00:34:17,740 (SQUEALS) 538 00:34:36,325 --> 00:34:38,726 Dumbo, you gotta do this in the show. 539 00:34:38,728 --> 00:34:40,427 What do you mean? 540 00:34:40,429 --> 00:34:41,795 'Cause if the circus sells more tickets 541 00:34:41,797 --> 00:34:43,230 and Medici makes more money... 542 00:34:43,232 --> 00:34:44,398 then we can get him to use some 543 00:34:44,400 --> 00:34:45,399 to buy Mrs. Jumbo back. 544 00:34:45,401 --> 00:34:46,567 Yeah! 545 00:34:46,569 --> 00:34:49,135 We can get her back, Dumbo. You can. 546 00:34:49,137 --> 00:34:50,838 Just show them all what you can do. 547 00:34:50,840 --> 00:34:52,439 Come on. We gotta tell Dad. 548 00:34:52,441 --> 00:34:55,309 No. He'll just tell us to be practical. 549 00:34:55,311 --> 00:34:57,278 Shows got canceled for a week, right? 550 00:34:57,280 --> 00:34:59,315 We can research and study and test. 551 00:35:00,883 --> 00:35:04,150 You're a miracle elephant, Dumbo. 552 00:35:04,152 --> 00:35:06,289 And we're gonna bring your momma home. 553 00:35:09,157 --> 00:35:11,124 - (CIRCUS MUSIC PLAYING) - Fire! 554 00:35:11,126 --> 00:35:12,294 (CHITTERING) 555 00:35:15,865 --> 00:35:17,065 (BELL RINGING) 556 00:35:17,700 --> 00:35:18,799 (CLOWN YELPS) 557 00:35:18,801 --> 00:35:20,868 (AUDIENCE LAUGHING) 558 00:35:20,870 --> 00:35:22,705 - (HORN SQUEAKING) - (LAUGHING) 559 00:35:32,314 --> 00:35:33,714 So low. 560 00:35:33,716 --> 00:35:35,381 An all-time low. 561 00:35:35,383 --> 00:35:37,317 Who said he didn't want to be recognized? 562 00:35:37,319 --> 00:35:39,152 (SIGHS) 563 00:35:39,154 --> 00:35:42,522 Okay, Big D, this is it. Just like in rehearsal. 564 00:35:42,524 --> 00:35:44,557 Except for lights, music, fire and crowds. 565 00:35:44,559 --> 00:35:46,428 - You can do it. - Come on, Dumbo. 566 00:35:48,396 --> 00:35:49,630 You can do it, Dumbo! 567 00:35:49,632 --> 00:35:50,764 Show 'em all like you showed us! 568 00:35:50,766 --> 00:35:52,467 (FANFARE PLAYS) 569 00:35:55,403 --> 00:35:57,905 - Come! Come! Come! - HOLT: Attaboy, come on. 570 00:35:57,907 --> 00:35:59,873 Keep comin'. Come on. 571 00:35:59,875 --> 00:36:01,710 (AUDIENCE LAUGHING) 572 00:36:05,680 --> 00:36:07,716 Go on now, Dumbo! Come on. 573 00:36:09,718 --> 00:36:11,250 Whoa. 574 00:36:11,252 --> 00:36:12,418 (GRUNTS) 575 00:36:12,420 --> 00:36:13,722 (INDISTINCT CHATTER) 576 00:36:15,724 --> 00:36:17,523 CLOWN: Hey! Hey! 577 00:36:17,525 --> 00:36:18,861 (CHATTER CONTINUES) 578 00:36:37,479 --> 00:36:39,245 (AUDIENCE LAUGHING) 579 00:36:39,247 --> 00:36:41,549 They love it! They love it! (LAUGHING) 580 00:36:45,387 --> 00:36:46,519 All right, Dumbo. 581 00:36:46,521 --> 00:36:47,722 You put out the fire. 582 00:37:05,907 --> 00:37:07,573 He won't fly. He's scared. 583 00:37:07,575 --> 00:37:09,409 I know. Now, he's up too high. 584 00:37:09,411 --> 00:37:10,912 (MONKEY CHITTERING) 585 00:37:15,316 --> 00:37:16,549 (WHISTLES) 586 00:37:16,551 --> 00:37:17,552 Go on, Dumbo! 587 00:37:28,328 --> 00:37:29,731 (ALL CHEERING) 588 00:37:32,567 --> 00:37:33,768 Attaboy. 589 00:37:36,336 --> 00:37:38,538 MAX: Yeah! Rule Number One. 590 00:37:38,540 --> 00:37:40,307 "Always have a big finish!" 591 00:37:42,610 --> 00:37:45,477 - (CHITTERING) - AUDIENCE: Aw! 592 00:37:45,479 --> 00:37:46,948 (SCREECHING) 593 00:37:49,383 --> 00:37:51,485 Okay, guys. Bring him down. 594 00:37:52,754 --> 00:37:53,755 SPIROS: Yeah! 595 00:38:00,494 --> 00:38:01,495 (ALL GASP) 596 00:38:04,531 --> 00:38:06,866 - (TRUMPETS) - Holt! 597 00:38:06,868 --> 00:38:08,500 - HOLT: Look, Max! - What? What? 598 00:38:08,502 --> 00:38:10,270 - He's trapped up there. - Put the fire out! 599 00:38:10,972 --> 00:38:12,738 (TRUMPETS) 600 00:38:12,740 --> 00:38:14,006 JOE: Dumbo! Fly! 601 00:38:14,008 --> 00:38:16,443 He won't fly without a feather! 602 00:38:20,414 --> 00:38:22,481 Put the fire out! 603 00:38:22,483 --> 00:38:23,584 Put it out! 604 00:38:24,953 --> 00:38:26,651 - Joe! - Stop! 605 00:38:26,653 --> 00:38:28,020 (PEOPLE GASP) 606 00:38:28,022 --> 00:38:30,758 Holt, I thought she didn't want to be in an act. 607 00:38:33,861 --> 00:38:34,828 - HOLT: Milly! - (DUMBO TRUMPETS) 608 00:38:35,562 --> 00:38:36,730 (CHITTERS) 609 00:38:37,831 --> 00:38:39,600 (TRUMPETING) 610 00:38:51,779 --> 00:38:53,445 Here, Dumbo! 611 00:38:53,447 --> 00:38:54,948 - (SNIFFING) - Come on. 612 00:38:55,649 --> 00:38:56,683 Show 'em. 613 00:38:58,452 --> 00:38:59,720 Come on, Dumbo. 614 00:39:02,623 --> 00:39:04,022 (AUDIENCE GASPS) 615 00:39:04,024 --> 00:39:05,359 (MILLY SCREAMS) 616 00:39:09,096 --> 00:39:09,930 (AUDIENCE GASPS) 617 00:39:18,605 --> 00:39:19,873 - (CREAKING) - (DUMBO WHIMPERS) 618 00:39:25,712 --> 00:39:26,845 (TRUMPETING) 619 00:39:26,847 --> 00:39:27,979 Fly, Dumbo. 620 00:39:27,981 --> 00:39:28,916 Fly! 621 00:39:33,520 --> 00:39:34,955 (AUDIENCE GASPS) 622 00:39:41,161 --> 00:39:42,596 Whoa! 623 00:39:45,799 --> 00:39:46,967 Yeah! 624 00:39:48,936 --> 00:39:49,970 (CHITTERING) 625 00:39:57,945 --> 00:39:59,044 (LAUGHS) 626 00:39:59,046 --> 00:40:00,113 (YELLS) 627 00:40:11,058 --> 00:40:12,523 (BOYS LAUGHING) 628 00:40:12,525 --> 00:40:14,594 (BOYS EXCLAIMING) 629 00:40:20,801 --> 00:40:22,466 (TRUMPETS) 630 00:40:22,468 --> 00:40:24,169 You knew he could do this? 631 00:40:24,171 --> 00:40:26,472 You should talk to your kids more. 632 00:40:37,050 --> 00:40:38,216 VANDEVERE: Sotheby... 633 00:40:38,218 --> 00:40:40,451 cancel my dinner with the president. 634 00:40:40,453 --> 00:40:42,722 We've got business with an elephant. 635 00:40:45,658 --> 00:40:47,491 - (PEOPLE GROAN) - Friends, 636 00:40:47,493 --> 00:40:50,761 the next available shows are in Arkansas! 637 00:40:50,763 --> 00:40:51,795 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 638 00:40:51,797 --> 00:40:53,064 ♪ Happy clowns! 639 00:40:53,066 --> 00:40:54,400 (HUMMING) 640 00:40:57,637 --> 00:41:01,139 - Ah, Rongo the Strong! - RONGO: Boss. 641 00:41:01,141 --> 00:41:02,673 MAX: Hello, Jo! 642 00:41:02,675 --> 00:41:05,042 The Medici Brothers' circus. 643 00:41:05,044 --> 00:41:08,981 Where true love and mystery abound! 644 00:41:10,250 --> 00:41:12,049 Now where's my star? 645 00:41:12,051 --> 00:41:15,185 - (TRUMPETS) - Ah, Dumbo! 646 00:41:15,187 --> 00:41:16,520 How's your bath? 647 00:41:16,522 --> 00:41:18,555 Too warm? Too cold? 648 00:41:18,557 --> 00:41:21,759 Ladies, make sure his wrinkles don't get wrinkles. 649 00:41:21,761 --> 00:41:24,161 In our country, legend tells us 650 00:41:24,163 --> 00:41:26,931 the gods can take animal forms. 651 00:41:26,933 --> 00:41:28,699 Champagne for Dumbo! 652 00:41:28,701 --> 00:41:30,770 No booze near the baby! 653 00:41:31,904 --> 00:41:33,472 (TRUMPETING IN DISTANCE) 654 00:41:35,908 --> 00:41:36,943 (DUMBO TRUMPETS) 655 00:41:44,216 --> 00:41:45,450 (HORN HONKING) 656 00:41:52,825 --> 00:41:53,993 Sorry, Dumbo. 657 00:41:55,261 --> 00:41:56,660 It's not your momma. 658 00:41:56,662 --> 00:41:58,297 Take Dumbo back inside. 659 00:42:02,168 --> 00:42:03,703 (INDISTINCT CHATTER) 660 00:42:08,841 --> 00:42:10,140 Ladies and gentlemen, please make way 661 00:42:10,142 --> 00:42:11,909 for the emperor of enchantment. 662 00:42:11,911 --> 00:42:13,243 For the architect of dreams. 663 00:42:13,245 --> 00:42:15,578 For the Columbus of Coney Island. 664 00:42:15,580 --> 00:42:17,547 Mr. V.A. Vandevere! 665 00:42:17,549 --> 00:42:18,782 (PEOPLE GASP) 666 00:42:18,784 --> 00:42:19,718 (APPLAUSE) 667 00:42:21,320 --> 00:42:25,022 And traveling with him, his bright shining star. 668 00:42:25,024 --> 00:42:28,591 Colette Marchant, the Queen of the Heavens! 669 00:42:28,593 --> 00:42:30,127 MAN: Miss Marchant! Miss Marchant! 670 00:42:30,129 --> 00:42:31,496 (APPLAUSE) 671 00:42:33,631 --> 00:42:34,699 Ah. 672 00:42:35,633 --> 00:42:37,036 Signore Medici! 673 00:42:37,903 --> 00:42:39,569 He knows who I am. 674 00:42:39,571 --> 00:42:41,105 We were just passing through Missouri... 675 00:42:41,107 --> 00:42:43,140 and we heard you were putting on a little show. 676 00:42:43,142 --> 00:42:46,843 Mr. Vandevere. It's an honor. 677 00:42:46,845 --> 00:42:49,814 No, sir. The honor is mine. 678 00:42:52,318 --> 00:42:53,883 MAX: I would like to offer you a drink. 679 00:42:53,885 --> 00:42:56,220 But I'm all out of bourbon. 680 00:42:56,222 --> 00:42:58,155 - (GRUNTING) - (RATTLING) 681 00:42:58,157 --> 00:43:00,590 And cognac and scotch. 682 00:43:00,592 --> 00:43:02,027 - (CHITTERING) - (MAX YELPS) 683 00:43:06,765 --> 00:43:09,166 - Not now! - (MUFFLED CHITTERING) 684 00:43:09,168 --> 00:43:10,633 (FAINT RATTLING) 685 00:43:10,635 --> 00:43:12,204 Is that a monkey in your desk? 686 00:43:13,172 --> 00:43:14,704 Just for emergencies. 687 00:43:14,706 --> 00:43:17,006 Look, Mr. Vandevere... 688 00:43:17,008 --> 00:43:18,775 I probably should tell you... 689 00:43:18,777 --> 00:43:21,177 the elephant is not for sale. 690 00:43:21,179 --> 00:43:23,813 Dumbo will only fly for the Medici circus. 691 00:43:23,815 --> 00:43:26,151 That's assuming he is real. 692 00:43:33,258 --> 00:43:34,757 See for yourself. 693 00:43:34,759 --> 00:43:37,126 And all due respect, I don't got all day. 694 00:43:37,128 --> 00:43:38,696 - Pleasure to meet you... - Excuse me. 695 00:43:39,864 --> 00:43:40,899 Hello there. 696 00:43:48,940 --> 00:43:51,107 So this, uh, creature of yours... 697 00:43:51,109 --> 00:43:52,844 is supposed to fly? 698 00:43:54,279 --> 00:43:55,878 Trade secrets. 699 00:43:55,880 --> 00:43:56,948 (CHUCKLES) 700 00:43:59,417 --> 00:44:00,685 Ugh. 701 00:44:03,655 --> 00:44:05,688 (SNIFFING) 702 00:44:05,690 --> 00:44:08,658 VANDEVERE: Uh, Max, if you don't mind my asking... 703 00:44:08,660 --> 00:44:13,129 where did you come upon the animal? 704 00:44:13,131 --> 00:44:15,298 He hails from the far east. 705 00:44:15,300 --> 00:44:16,732 How far? 706 00:44:16,734 --> 00:44:18,134 Far. 707 00:44:18,136 --> 00:44:21,104 He doesn't look like "magic" to me. 708 00:44:21,106 --> 00:44:23,806 Well, what the heck can you tell by appearances, right? 709 00:44:23,808 --> 00:44:26,809 And you train flying elephants, too? 710 00:44:26,811 --> 00:44:28,279 Yeah, it's a little hobby on the side. 711 00:44:31,449 --> 00:44:33,151 It's the kids taught Dumbo. 712 00:44:35,719 --> 00:44:37,754 Ah, yes. 713 00:44:41,226 --> 00:44:42,391 Yeah? 714 00:44:42,393 --> 00:44:46,028 And how on earth did you do that? 715 00:44:46,030 --> 00:44:47,430 With the scientific method. 716 00:44:47,432 --> 00:44:49,365 (EXCLAIMS) 717 00:44:49,367 --> 00:44:51,766 One picture, one picture! 718 00:44:51,768 --> 00:44:53,469 Max. 719 00:44:53,471 --> 00:44:56,272 You possess something that's very rare in life. 720 00:44:56,274 --> 00:44:58,974 And the tragedy of it is, 721 00:44:58,976 --> 00:45:01,877 is you don't even know that you have it. 722 00:45:01,879 --> 00:45:04,480 Do you know what it is that you have, Max? 723 00:45:04,482 --> 00:45:05,747 No. 724 00:45:05,749 --> 00:45:07,050 It's mystique. 725 00:45:08,286 --> 00:45:10,986 VANDEVERE: Max, I know your type. 726 00:45:10,988 --> 00:45:13,356 Charlatan, con man, opportunist... 727 00:45:13,358 --> 00:45:16,425 New York is that way, in case you need directions. 728 00:45:16,427 --> 00:45:18,994 And I know it comes from a deep desire 729 00:45:18,996 --> 00:45:20,929 to build something authentic and true. 730 00:45:20,931 --> 00:45:22,764 I know your game. 731 00:45:22,766 --> 00:45:24,099 It's not a game. 732 00:45:24,101 --> 00:45:27,405 Some men cheat the rules, others change them. 733 00:45:28,739 --> 00:45:29,940 It's up your sleeve. 734 00:45:31,141 --> 00:45:33,010 It's in your pocket. 735 00:45:40,250 --> 00:45:41,816 The secret to show business 736 00:45:41,818 --> 00:45:43,386 is always keep a rabbit in your hat. 737 00:45:43,388 --> 00:45:46,023 Or a monkey in your desk, I guess. 738 00:45:47,758 --> 00:45:49,157 MAX: Ownership shares? 739 00:45:49,159 --> 00:45:50,426 Max, look around you. 740 00:45:50,428 --> 00:45:52,861 Your entire way of life is dying. 741 00:45:52,863 --> 00:45:54,429 The future of the entertainment business 742 00:45:54,431 --> 00:45:56,264 is to bring the audience to you. 743 00:45:56,266 --> 00:45:58,200 And I've built that destination. 744 00:45:58,202 --> 00:46:00,835 What I'm lacking... 745 00:46:00,837 --> 00:46:02,973 is a protege. 746 00:46:06,043 --> 00:46:09,146 I know there's no Medici Brothers. 747 00:46:10,347 --> 00:46:13,217 You probably always wanted one. 748 00:46:14,418 --> 00:46:16,017 You're offering me a partnership? 749 00:46:16,019 --> 00:46:17,185 Yes. 750 00:46:17,187 --> 00:46:19,020 And a home. 751 00:46:19,022 --> 00:46:21,022 For you and the entire troupe. 752 00:46:21,024 --> 00:46:24,125 A home? For all of us? 753 00:46:24,127 --> 00:46:26,461 Yes. Join me. 754 00:46:26,463 --> 00:46:28,563 Join me and my family. 755 00:46:28,565 --> 00:46:31,333 Let me take us all into the future. 756 00:46:31,335 --> 00:46:33,337 Let me take us all... 757 00:46:34,471 --> 00:46:36,306 to Dreamland! 758 00:46:44,314 --> 00:46:46,116 (BAND PLAYING) 759 00:47:19,249 --> 00:47:22,016 I wish Momma could've seen this. 760 00:47:22,018 --> 00:47:24,288 Well, somehow, I think she knows we're here. 761 00:47:26,423 --> 00:47:27,823 (CROWD CHEERING) 762 00:47:29,959 --> 00:47:32,061 Way to work your magic, Max. 763 00:47:40,437 --> 00:47:42,570 (DUMBO TRUMPETS) 764 00:47:42,572 --> 00:47:45,172 We hear you, Dumbo! 765 00:47:45,174 --> 00:47:46,641 Why won't you let him see outside? 766 00:47:46,643 --> 00:47:49,109 Remember, young lady... 767 00:47:49,111 --> 00:47:50,313 mystique. 768 00:47:51,981 --> 00:47:53,316 (BAND CONTINUES PLAYING) 769 00:47:54,518 --> 00:47:56,852 Now this is why I joined the circus. 770 00:48:00,423 --> 00:48:03,123 Dad. Wonders of Science! 771 00:48:03,125 --> 00:48:04,391 All right, sugar plum. 772 00:48:04,393 --> 00:48:06,193 Remember, we got a job to do here. 773 00:48:06,195 --> 00:48:08,929 My daughter, she fancies herself the next Marie Curie. 774 00:48:08,931 --> 00:48:12,634 Don't ever let anybody tell you what you can't do. 775 00:48:12,636 --> 00:48:15,402 Hang on, I wasn't saying she can't. 776 00:48:15,404 --> 00:48:19,940 What is it exactly that we do here, ma cherie? 777 00:48:19,942 --> 00:48:23,479 We make the impossible possible. 778 00:48:28,551 --> 00:48:30,150 SOTHEBY: And that's where you'll perform. 779 00:48:30,152 --> 00:48:31,452 The Colosseum! 780 00:48:31,454 --> 00:48:34,421 Dumbo will stay in the training tent behind. 781 00:48:34,423 --> 00:48:35,522 JOE: Dumbo! 782 00:48:35,524 --> 00:48:36,926 (TRUMPETS) 783 00:48:41,130 --> 00:48:42,596 Why aren't we going with him? 784 00:48:42,598 --> 00:48:46,469 Because that is your new home. 785 00:48:52,108 --> 00:48:53,142 JOE: Wow! 786 00:48:54,343 --> 00:48:56,176 Look at this place! 787 00:48:56,178 --> 00:48:57,544 A library... 788 00:48:57,546 --> 00:48:59,580 "And the children shall lead them." 789 00:48:59,582 --> 00:49:01,615 We're grateful for the opportunity, Mr. Vandevere. 790 00:49:01,617 --> 00:49:04,651 Oh, your family's mine. 791 00:49:04,653 --> 00:49:07,054 - (HORSE NEIGHS) - (INDISTINCT CHATTER) 792 00:49:07,056 --> 00:49:10,691 You know, I've been brushing up on your story, Mr. Farrier. 793 00:49:10,693 --> 00:49:12,992 Kentucky's top trick rider. 794 00:49:12,994 --> 00:49:14,395 Well, there's no reason you can't be again... 795 00:49:14,397 --> 00:49:17,564 only here, you'd be Captain Farrier... 796 00:49:17,566 --> 00:49:18,699 war hero. 797 00:49:18,701 --> 00:49:20,202 (FANFARE PLAYS) 798 00:49:21,437 --> 00:49:22,503 One-armed wonder. 799 00:49:22,505 --> 00:49:24,038 National treasure. 800 00:49:24,673 --> 00:49:26,139 HOLT: Wow! 801 00:49:26,141 --> 00:49:27,408 (STAMMERS) Well, I still can ride. 802 00:49:27,410 --> 00:49:28,609 VANDEVERE: Oh, I know you can. 803 00:49:28,611 --> 00:49:31,077 And you're going to. 804 00:49:31,079 --> 00:49:32,513 Right after you get that little elephant 805 00:49:32,515 --> 00:49:33,747 off the ground for me. 806 00:49:33,749 --> 00:49:35,549 You mean once his act's working? 807 00:49:35,551 --> 00:49:37,317 You're back in the saddle. 808 00:49:37,319 --> 00:49:39,319 We're still working on the schedule 809 00:49:39,321 --> 00:49:40,454 for the rest of your troupe... 810 00:49:40,456 --> 00:49:42,489 but on Friday... 811 00:49:42,491 --> 00:49:44,225 we premiere our little Dumbo. 812 00:49:46,695 --> 00:49:48,664 I get goose bumps. 813 00:49:51,199 --> 00:49:53,434 Why are you looking at me? 814 00:49:53,436 --> 00:49:55,301 Well, because the only thing 815 00:49:55,303 --> 00:49:58,405 more amazing than a flying elephant... 816 00:49:58,407 --> 00:49:59,941 is the goddess who can fly it. 817 00:50:01,544 --> 00:50:03,610 Have you lost your mind? 818 00:50:03,612 --> 00:50:04,613 (SCOFFS) 819 00:50:06,482 --> 00:50:09,518 Let's not forget from whence we came, darling. 820 00:50:11,587 --> 00:50:13,587 So, we fly Friday! 821 00:50:13,589 --> 00:50:17,724 Uh, Dumbo's never flown with anyone. 822 00:50:17,726 --> 00:50:20,694 That's why it's become abundantly clear 823 00:50:20,696 --> 00:50:21,697 why we need you. 824 00:50:24,032 --> 00:50:25,364 MILLY AND JOE: Dumbo! 825 00:50:25,366 --> 00:50:26,367 (TRUMPETS) 826 00:50:29,504 --> 00:50:31,504 Hey, buddy. We missed you. You all right? 827 00:50:31,506 --> 00:50:34,307 Hey. Captain Farrier is in charge. 828 00:50:34,309 --> 00:50:36,244 No one sees the animal without his approval. 829 00:50:36,678 --> 00:50:37,710 Holt. 830 00:50:37,712 --> 00:50:39,247 Just call me Holt. 831 00:50:40,582 --> 00:50:42,582 I thought you were a military man. 832 00:50:42,584 --> 00:50:45,051 Nice boots you bagged there. What are they, shark skin? 833 00:50:45,053 --> 00:50:48,054 (CHUCKLES) No. 834 00:50:48,056 --> 00:50:49,322 So you better keep your elephant friend 835 00:50:49,324 --> 00:50:50,658 on my good side. 836 00:50:56,164 --> 00:50:57,131 Hiya, Dumbo. 837 00:51:04,305 --> 00:51:06,339 Dumbo, you mind? 838 00:51:06,341 --> 00:51:07,442 Can I get my arm? 839 00:51:09,244 --> 00:51:11,145 And these are the hands I'll be putting my life in? 840 00:51:11,713 --> 00:51:13,613 Welcome. 841 00:51:13,615 --> 00:51:16,215 For the record, this was not my idea. 842 00:51:16,217 --> 00:51:17,683 Dumbo works alone. 843 00:51:17,685 --> 00:51:19,287 So do I. 844 00:51:21,322 --> 00:51:22,524 Bonjour, Milly, Joe... 845 00:51:24,192 --> 00:51:25,791 And you... 846 00:51:25,793 --> 00:51:27,094 (HUFFS) 847 00:51:28,863 --> 00:51:30,429 Hmm, charming. 848 00:51:30,431 --> 00:51:31,697 Well, maybe he doesn't recognize you 849 00:51:31,699 --> 00:51:34,233 without your makeup. 850 00:51:34,235 --> 00:51:36,101 So I gotta teach you to fly? 851 00:51:36,103 --> 00:51:40,439 I know how to fly, ever since I was a child. 852 00:51:40,441 --> 00:51:42,742 They taught Dumbo to fly, no? 853 00:51:42,744 --> 00:51:44,479 So I don't need your expertise. 854 00:51:46,281 --> 00:51:48,581 HOLT: All right. 855 00:51:48,583 --> 00:51:51,216 Well, just so you know, I've been to France. 856 00:51:51,218 --> 00:51:52,785 It wasn't a good experience. 857 00:51:52,787 --> 00:51:54,754 COLETTE: Show me your secret! 858 00:51:54,756 --> 00:51:56,789 How on earth does your elephant fly? 859 00:51:56,791 --> 00:51:59,192 Well, first, he needs a feather. 860 00:52:00,360 --> 00:52:02,062 He won't fly without a feather. 861 00:52:03,263 --> 00:52:06,331 Well then, neither will I. 862 00:52:06,333 --> 00:52:07,835 (SNIFFING) 863 00:52:10,370 --> 00:52:11,539 (SPEAKS FRENCH) 864 00:52:13,340 --> 00:52:14,609 (SPEAKS FRENCH) 865 00:52:26,219 --> 00:52:27,254 (SHRIEKS) 866 00:52:31,693 --> 00:52:32,593 (TRUMPETS) 867 00:52:34,161 --> 00:52:35,828 Whoa, slow down, princess. Safety first. 868 00:52:35,830 --> 00:52:37,162 Guys, nets. 869 00:52:37,164 --> 00:52:38,332 Come on, hurry. 870 00:52:41,501 --> 00:52:43,236 All right, guys, good. 871 00:52:52,212 --> 00:52:53,680 - See, Dumbo? - (DUMBO TRUMPETS) 872 00:52:54,849 --> 00:52:56,884 I fly! 873 00:53:05,425 --> 00:53:07,127 See if you can catch me! 874 00:53:09,964 --> 00:53:11,463 Here, Dumbo! 875 00:53:11,465 --> 00:53:12,599 (SNIFFING) 876 00:53:38,392 --> 00:53:39,426 (DUMBO TRUMPETS) 877 00:53:53,807 --> 00:53:54,741 (GASPS) 878 00:53:56,476 --> 00:53:57,709 (SCREAMS) 879 00:53:57,711 --> 00:53:59,546 (DUMBO TRUMPETING) 880 00:54:09,288 --> 00:54:10,624 (SNIFFING) 881 00:54:11,658 --> 00:54:13,960 Oh, we got some work to do. 882 00:54:17,396 --> 00:54:19,398 - (MACHINERY WHIRRING) - (INDISTINCT CHATTER) 883 00:54:23,737 --> 00:54:25,036 Friends and colleagues... 884 00:54:25,038 --> 00:54:26,437 let's give a warm Dreamland welcome 885 00:54:26,439 --> 00:54:27,806 to our new executive vice president... 886 00:54:27,808 --> 00:54:28,775 Mr. Max Medici. 887 00:54:31,712 --> 00:54:33,812 Anything he needs, anything at all... 888 00:54:33,814 --> 00:54:35,749 make it happen as you always do. 889 00:54:40,553 --> 00:54:42,286 This is Miss Verna. 890 00:54:42,288 --> 00:54:43,654 She will handle your schedule, 891 00:54:43,656 --> 00:54:46,024 correspondence, and all your calls. 892 00:54:46,026 --> 00:54:47,792 When you're needed in meetings, 893 00:54:47,794 --> 00:54:49,393 she'll let you know. 894 00:54:49,395 --> 00:54:50,762 Are there meetings today? 895 00:54:50,764 --> 00:54:52,496 I'll let you know! 896 00:54:52,498 --> 00:54:53,265 (TYPEWRITER DINGS) 897 00:54:54,768 --> 00:54:56,633 MAX: Uh, Mr. Vandevere, one question. 898 00:54:56,635 --> 00:54:58,839 Exactly what do I do? 899 00:54:59,705 --> 00:55:00,773 (MUMBLES) 900 00:55:03,043 --> 00:55:05,377 HOLT: So where'd Vandevere find you? 901 00:55:07,080 --> 00:55:08,915 I was a street performer in Paris. 902 00:55:10,516 --> 00:55:11,916 He discovered me. 903 00:55:11,918 --> 00:55:13,719 And here I am. 904 00:55:15,888 --> 00:55:17,788 A millionaire's girlfriend. 905 00:55:17,790 --> 00:55:18,992 That's a tough break. 906 00:55:20,726 --> 00:55:22,760 It's all for show. 907 00:55:22,762 --> 00:55:25,429 So you and he, you're not, uh... 908 00:55:25,431 --> 00:55:27,098 I'm one of many gems he wears 909 00:55:27,100 --> 00:55:28,634 to reflect the light back onto him. 910 00:55:29,902 --> 00:55:30,903 Huh. 911 00:55:32,638 --> 00:55:34,571 Good boy, Dumbo. 912 00:55:34,573 --> 00:55:36,373 - MILLY: Good job. - Yeah! They're gonna love him. 913 00:55:36,375 --> 00:55:37,877 I think you are the lucky one. 914 00:55:40,446 --> 00:55:42,012 - JOE: Well done, Dumbo. - MILLY: Good boy. 915 00:55:42,014 --> 00:55:45,351 (SINGSONGY) Who's been dreaming like I've been dreaming? 916 00:55:46,819 --> 00:55:49,386 So, how's everything? 917 00:55:49,388 --> 00:55:51,088 - Good? - Oh, we're making progress. 918 00:55:51,090 --> 00:55:52,823 But he ain't quite ready yet. 919 00:55:52,825 --> 00:55:55,592 What's the problem? Doesn't the animal trust you? 920 00:55:55,594 --> 00:55:57,961 - It's not that simple. - Ma cherie... 921 00:55:57,963 --> 00:56:01,665 we've already sold all the tickets. 922 00:56:01,667 --> 00:56:03,467 Maybe our little scientist here 923 00:56:03,469 --> 00:56:05,337 can show us that it's going to work. 924 00:56:12,144 --> 00:56:13,344 (DUMBO TRUMPETS) 925 00:56:18,017 --> 00:56:19,616 MILLY: Prepare for takeoff. 926 00:56:19,618 --> 00:56:20,786 - Right wing? - Check! 927 00:56:22,755 --> 00:56:23,887 Left wing? 928 00:56:23,889 --> 00:56:25,856 Check! 929 00:56:25,858 --> 00:56:27,960 Take her up, Dumbo. 930 00:56:31,864 --> 00:56:33,630 Let's go. 931 00:56:33,632 --> 00:56:35,100 - JOE: Come on, buddy. Come on. - MILLY: Come on, Dumbo. 932 00:56:37,069 --> 00:56:38,904 That's it. Come on. 933 00:56:39,705 --> 00:56:41,941 (TRUMPETING) 934 00:56:45,577 --> 00:56:46,642 MILLY: Let's try it again. 935 00:56:46,644 --> 00:56:48,544 (TRUMPETS) 936 00:56:48,546 --> 00:56:50,381 You got this. Here you go. 937 00:57:03,461 --> 00:57:05,028 (DUMBO TRUMPETS) 938 00:57:05,030 --> 00:57:07,432 You beautiful one-armed cowboy. 939 00:57:08,700 --> 00:57:10,870 You've made me a child again. 940 00:57:15,174 --> 00:57:17,109 (FANFARE PLAYING) 941 00:57:22,747 --> 00:57:25,781 ANNOUNCER: Welcome to the Colosseum... 942 00:57:25,783 --> 00:57:28,553 where the impossible is possible. 943 00:57:33,758 --> 00:57:35,760 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 944 00:58:11,529 --> 00:58:15,097 Buonasera. Max Medici. 945 00:58:15,099 --> 00:58:17,533 I discovered the elephant, my elephant. 946 00:58:17,535 --> 00:58:18,868 And basically I said no. 947 00:58:18,870 --> 00:58:20,569 I walked out and that was the end of that. 948 00:58:20,571 --> 00:58:21,904 MAX: The flying elephant's mine. 949 00:58:21,906 --> 00:58:22,907 VANDEVERE: Yeah. 950 00:58:24,108 --> 00:58:25,942 You're the guy! 951 00:58:25,944 --> 00:58:28,744 You're the guy that's made out of magic dust! 952 00:58:28,746 --> 00:58:29,979 VANDEVERE: Max. 953 00:58:29,981 --> 00:58:32,548 J. Griffin Remington. Atlas Forge Bank. 954 00:58:32,550 --> 00:58:34,850 He's the money man. 955 00:58:34,852 --> 00:58:36,118 The J? 956 00:58:36,120 --> 00:58:38,955 Whoa! It's a pleasure to meet you. 957 00:58:38,957 --> 00:58:40,756 How are you? 958 00:58:40,758 --> 00:58:42,091 You know, they say the moon is made out of magic dust. 959 00:58:42,093 --> 00:58:43,693 That's why they're going to send 960 00:58:43,695 --> 00:58:45,127 a man up there one of these days. 961 00:58:45,129 --> 00:58:47,296 And my bank is going to be the bank 962 00:58:47,298 --> 00:58:50,032 that finances the expedition. 963 00:58:50,034 --> 00:58:51,167 What do you think of that? 964 00:58:51,169 --> 00:58:52,567 Uh-huh. 965 00:58:52,569 --> 00:58:53,903 VANDEVERE: Needless to say, Max... 966 00:58:53,905 --> 00:58:55,771 we all have high hopes for tonight. 967 00:58:55,773 --> 00:58:58,741 Oh, yeah. High hopes. High hopes. 968 00:58:58,743 --> 00:59:00,575 Well, you know, hopes, and dreams, 969 00:59:00,577 --> 00:59:02,044 that's one thing. That's words. 970 00:59:02,046 --> 00:59:04,213 But what we're talking about here is facts! 971 00:59:04,215 --> 00:59:05,547 Plans! 972 00:59:05,549 --> 00:59:07,883 Plans! That takes a lot of money. 973 00:59:07,885 --> 00:59:09,584 Which he hasn't got! 974 00:59:09,586 --> 00:59:11,187 So, we are hoping that your pachyderm 975 00:59:11,189 --> 00:59:13,055 comes through with the goods. 976 00:59:13,057 --> 00:59:15,958 Now let's get this show on the road! 977 00:59:15,960 --> 00:59:17,261 (MUSIC CONTINUES) 978 00:59:19,998 --> 00:59:22,731 - (MUSIC STOPS) - (AUDIENCE APPLAUDING) 979 00:59:22,733 --> 00:59:24,135 MAN: We are looking good! 980 00:59:25,635 --> 00:59:27,336 HOLT: Don't worry, Big D. 981 00:59:27,338 --> 00:59:29,105 There's just more room to fly out there, that's all. 982 00:59:29,107 --> 00:59:31,673 Round and round, just like we practiced. 983 00:59:31,675 --> 00:59:34,076 JOE: And then Dad can talk to Vandevere about the deal! 984 00:59:34,078 --> 00:59:35,144 HOLT: About the what? 985 00:59:35,146 --> 00:59:36,678 We made a deal with Dumbo. 986 00:59:36,680 --> 00:59:38,114 We promised we'd buy his mom back 987 00:59:38,116 --> 00:59:39,748 with all the money he makes for the circus. 988 00:59:39,750 --> 00:59:40,884 That's why he flies. 989 00:59:42,120 --> 00:59:44,619 - Joe, not now! - Are we ready? 990 00:59:44,621 --> 00:59:45,856 Yeah. 991 00:59:48,126 --> 00:59:49,227 (SPEAKS FRENCH) 992 00:59:52,263 --> 00:59:53,828 HOLT: Okay, let's go. 993 00:59:53,830 --> 00:59:56,533 Okay, Dumbo, let's do this. 994 00:59:59,169 --> 01:00:00,670 (AUDIENCE APPLAUDING) 995 01:00:04,641 --> 01:00:06,643 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 996 01:00:36,339 --> 01:00:37,672 (SQUEALS) 997 01:00:37,674 --> 01:00:39,009 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 998 01:00:55,725 --> 01:00:57,392 Pink elephants? 999 01:00:57,394 --> 01:00:58,829 So? 1000 01:01:46,008 --> 01:01:47,743 - (MUSIC STOPS) - (AUDIENCE APPLAUDING) 1001 01:01:50,779 --> 01:01:51,845 (APPLAUSE STOPS) 1002 01:01:51,847 --> 01:01:53,015 (FEEDBACK WHINES ON MIC) 1003 01:01:57,953 --> 01:02:02,856 Ladies and gentlemen, boys and girls of all ages! 1004 01:02:02,858 --> 01:02:06,960 This is the moment we've all been waiting for! 1005 01:02:06,962 --> 01:02:09,096 V.A. Vandevere, 1006 01:02:09,098 --> 01:02:11,299 in association with Max Medici... 1007 01:02:11,301 --> 01:02:15,969 proudly presents, making his Dreamland debut... 1008 01:02:15,971 --> 01:02:18,373 You've seen a horse-fly. 1009 01:02:18,375 --> 01:02:21,041 You've seen a dragonfly. 1010 01:02:21,043 --> 01:02:23,977 You've even seen a housefly. 1011 01:02:23,979 --> 01:02:26,146 But you haven't seen anything... 1012 01:02:26,148 --> 01:02:30,083 until you see an elephant fly. 1013 01:02:30,085 --> 01:02:33,053 Let's get ready for Dumbo! 1014 01:02:33,055 --> 01:02:34,757 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 1015 01:02:36,358 --> 01:02:38,360 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1016 01:02:50,272 --> 01:02:51,840 Coming through. 1017 01:02:53,142 --> 01:02:54,843 Come on. 1018 01:03:13,162 --> 01:03:14,263 He can do it. 1019 01:03:16,899 --> 01:03:18,100 I know he can. 1020 01:03:22,905 --> 01:03:24,938 And here to welcome him... 1021 01:03:24,940 --> 01:03:29,977 our own Queen of the Heavens! 1022 01:03:29,979 --> 01:03:32,946 (AUDIENCE APPLAUDING) 1023 01:03:32,948 --> 01:03:34,749 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1024 01:04:20,995 --> 01:04:23,929 (WHISPERS) Dumbo. 1025 01:04:23,931 --> 01:04:27,201 Five times around the ring. That's all we have to do. 1026 01:04:28,404 --> 01:04:29,837 Nice and easy, like we practiced. 1027 01:04:36,545 --> 01:04:38,210 - Dad? - HOLT: Mmm-hmm. 1028 01:04:38,212 --> 01:04:39,213 Why aren't they putting up the nets? 1029 01:04:42,383 --> 01:04:43,983 Hey, guys? 1030 01:04:43,985 --> 01:04:45,318 Guys, what's going on? 1031 01:04:45,320 --> 01:04:46,520 Your men are supposed to be out there! 1032 01:04:46,522 --> 01:04:47,322 Change of plan. From the top. 1033 01:04:52,460 --> 01:04:53,328 (GASPS) 1034 01:04:58,433 --> 01:05:01,133 I can't see the nets. 1035 01:05:01,135 --> 01:05:03,504 - They're invisible. - REMINGTON: Hmm. 1036 01:05:04,972 --> 01:05:06,574 What's wrong with you? They need nets! 1037 01:05:08,976 --> 01:05:09,909 Colette! 1038 01:05:09,911 --> 01:05:11,412 Wait, don't take off! 1039 01:05:13,214 --> 01:05:14,447 COLETTE: Dumbo... 1040 01:05:14,449 --> 01:05:15,481 Oh, boy! 1041 01:05:15,483 --> 01:05:17,151 ...Prince of the Elephants. 1042 01:05:19,120 --> 01:05:21,956 I command you to fly with me. 1043 01:05:28,262 --> 01:05:29,263 (TRUMPETS) 1044 01:05:35,470 --> 01:05:37,169 - (GRUNTS) - (AUDIENCE GASPS) 1045 01:05:37,171 --> 01:05:38,537 - (YELPS) - (TRUMPETS) 1046 01:05:38,539 --> 01:05:39,440 (ALL GASP) 1047 01:05:40,475 --> 01:05:42,110 (TRUMPETING) 1048 01:05:47,382 --> 01:05:49,081 - (FABRIC RIPS) - (GRUNTS) 1049 01:05:49,083 --> 01:05:50,251 (TRUMPETING) 1050 01:05:53,019 --> 01:05:54,186 Colette! 1051 01:05:54,188 --> 01:05:55,488 - (SCREAMS) - (TRUMPETS) 1052 01:05:55,490 --> 01:05:57,023 (AUDIENCE GASPS) 1053 01:05:59,394 --> 01:06:01,629 - (AUDIENCE GASPS) - (TRUMPETING) 1054 01:06:10,204 --> 01:06:11,604 Lower the platform! 1055 01:06:11,606 --> 01:06:14,040 (TRUMPETING) 1056 01:06:17,077 --> 01:06:19,079 - (DUMBO TRUMPETS IN DISTANCE) - (HOWLING) 1057 01:06:20,113 --> 01:06:21,248 (ROARS) 1058 01:06:22,215 --> 01:06:23,917 (TRUMPETING) 1059 01:06:25,553 --> 01:06:27,355 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1060 01:06:29,990 --> 01:06:31,992 - (AUDIENCE GASPS) - Fly, little one! 1061 01:06:35,763 --> 01:06:37,297 (ALL CHEERING) 1062 01:06:51,478 --> 01:06:53,146 Magic dust! 1063 01:07:10,731 --> 01:07:11,732 (MEN SHOUT) 1064 01:07:18,705 --> 01:07:21,039 (ALL MURMURING) 1065 01:07:21,041 --> 01:07:22,242 Where's my show? 1066 01:07:24,311 --> 01:07:26,179 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1067 01:07:45,065 --> 01:07:47,732 The elephant's headed to Nightmare Island. 1068 01:07:47,734 --> 01:07:49,569 - (DUMBO TRUMPETS) - (WOMAN YELPS) 1069 01:07:58,411 --> 01:07:59,579 (PEOPLE CLAMORING) 1070 01:08:03,350 --> 01:08:04,518 (ROARS) 1071 01:08:07,687 --> 01:08:10,357 - WOMAN: Come on, sweetie. Let's go. - (GROWLING) 1072 01:08:13,793 --> 01:08:15,295 (SNARLING) 1073 01:08:26,540 --> 01:08:28,408 (TRUMPETING) 1074 01:08:29,208 --> 01:08:30,377 (DUMBO TRUMPETS) 1075 01:08:38,852 --> 01:08:40,286 (CHAIN CLANKING) 1076 01:08:46,560 --> 01:08:47,792 Dumbo, it's okay. 1077 01:08:47,794 --> 01:08:49,663 - We're here. - (ELEPHANT HUFFS) 1078 01:08:50,697 --> 01:08:52,162 VANDEVERE: Good evening. 1079 01:08:52,164 --> 01:08:53,631 MAN: It's Mr. Vandevere. 1080 01:08:53,633 --> 01:08:54,832 - Hello, hi. - Hey, that's V.A. Vandevere! 1081 01:08:54,834 --> 01:08:56,166 VANDEVERE: Everyone having fun? 1082 01:08:56,168 --> 01:08:57,535 Good. 1083 01:08:57,537 --> 01:08:59,303 - Having a good time? - MAN 2: Yes, sir. 1084 01:08:59,305 --> 01:09:01,138 - (GROWLS AND TRUMPETS) - VANDEVERE: Fantastic. 1085 01:09:01,140 --> 01:09:03,608 Get him outta here. 1086 01:09:03,610 --> 01:09:05,208 - Yes. - WOMAN: Over here! 1087 01:09:05,210 --> 01:09:06,543 - GUARD: Folks, please. - Hello. 1088 01:09:06,545 --> 01:09:08,345 GUARD: Folks, I need you to leave the exhibit. 1089 01:09:08,347 --> 01:09:10,382 - (DUMBO SQUEALING) - Come on. 1090 01:09:12,318 --> 01:09:13,918 Guys, guys, go easy, he's just a baby. 1091 01:09:13,920 --> 01:09:16,286 Soldier, I give the orders here. 1092 01:09:16,288 --> 01:09:18,792 - (DUMBO SQUEALING) - (TRUMPETING) 1093 01:09:24,229 --> 01:09:25,462 It's his bedtime. 1094 01:09:25,464 --> 01:09:27,698 (PEOPLE MURMURING) 1095 01:09:27,700 --> 01:09:29,733 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) This attraction is now closed. 1096 01:09:29,735 --> 01:09:31,303 (TRUMPETING CONTINUES) 1097 01:09:36,910 --> 01:09:38,508 Dad? 1098 01:09:38,510 --> 01:09:39,645 Uh-huh. 1099 01:09:40,546 --> 01:09:42,281 It's Mrs. Jumbo. 1100 01:09:48,187 --> 01:09:50,287 BOY 1: Come on, I want to see Dumbo! 1101 01:09:50,289 --> 01:09:51,755 BOY 2: I want to see Dumbo! 1102 01:09:51,757 --> 01:09:52,689 - MAN: I want my money back! - (ALL GRUMBLING) 1103 01:09:52,691 --> 01:09:53,857 I don't understand. 1104 01:09:53,859 --> 01:09:56,293 The elephant flies. You saw it. 1105 01:09:56,295 --> 01:09:57,894 I saw a vanishing act. 1106 01:09:57,896 --> 01:10:01,498 I'm not investing one cent until I can see this works. 1107 01:10:01,500 --> 01:10:03,800 You can't control your animal. 1108 01:10:03,802 --> 01:10:05,936 You give me a little time, I can fix this. 1109 01:10:05,938 --> 01:10:09,441 Whatever! Till then, the bank is closed. 1110 01:10:13,912 --> 01:10:15,212 What happened up there? 1111 01:10:15,214 --> 01:10:16,446 You lost control of the animal. 1112 01:10:16,448 --> 01:10:17,447 COLETTE: You're the animal. 1113 01:10:17,449 --> 01:10:18,782 Where was my net? 1114 01:10:18,784 --> 01:10:21,251 Nets are for rehearsal. This is the show. 1115 01:10:21,253 --> 01:10:22,421 (DOOR OPENS) 1116 01:10:23,922 --> 01:10:26,323 Training? You call that training? 1117 01:10:26,325 --> 01:10:28,825 Now, hold on, Mr. Vandevere, we know why he flew away. 1118 01:10:28,827 --> 01:10:30,827 He recognized that other elephant's call. 1119 01:10:30,829 --> 01:10:32,929 The one on Nightmare Island. It's his momma! 1120 01:10:32,931 --> 01:10:34,698 HOLT: It's true. It's her. 1121 01:10:34,700 --> 01:10:35,999 She was sold from our circus two months ago. 1122 01:10:36,001 --> 01:10:37,534 MILLY: Every child knows its mother. 1123 01:10:37,536 --> 01:10:40,003 And they say elephants never forget. 1124 01:10:40,005 --> 01:10:42,271 They can be together now. 1125 01:10:42,273 --> 01:10:43,974 Why are there children in my office? 1126 01:10:43,976 --> 01:10:47,911 Mr. Vandevere, please, all Dumbo wants is his momma. 1127 01:10:47,913 --> 01:10:49,311 Just reunite them, 1128 01:10:49,313 --> 01:10:50,747 and he'll do whatever you want. 1129 01:10:50,749 --> 01:10:53,884 No, he'll do whatever she wants. 1130 01:10:53,886 --> 01:10:55,452 You think I'd have bought her 1131 01:10:55,454 --> 01:10:57,921 if I thought she was related to him? Hmm? 1132 01:10:57,923 --> 01:11:00,458 (SCOFFS) Doesn't help me at all. 1133 01:11:02,895 --> 01:11:04,895 (EXHALES SHARPLY) 1134 01:11:04,897 --> 01:11:06,530 You wanna know the most important thing 1135 01:11:06,532 --> 01:11:07,866 about growing up? 1136 01:11:09,534 --> 01:11:13,739 You've got to learn to go it alone. 1137 01:11:16,809 --> 01:11:19,442 Get rid of the mother. You know where to take her. 1138 01:11:19,444 --> 01:11:20,844 And treat yourself to some new boots. 1139 01:11:20,846 --> 01:11:23,214 But, sir, you can't just kill her. 1140 01:11:23,716 --> 01:11:24,881 Why not? 1141 01:11:24,883 --> 01:11:26,348 HOLT: Mr. Vandevere. 1142 01:11:26,350 --> 01:11:28,617 Wait! Don't separate 'em, please. 1143 01:11:28,619 --> 01:11:30,653 Don't do that to my kids. 1144 01:11:30,655 --> 01:11:33,023 You know, Holt, when my father left us, 1145 01:11:33,025 --> 01:11:34,657 it was a blessing really. 1146 01:11:34,659 --> 01:11:37,660 Because I had to learn how to fend for myself. 1147 01:11:37,662 --> 01:11:40,063 Maybe that's what your children need. 1148 01:11:40,065 --> 01:11:41,564 Don't tell me what my children need. 1149 01:11:41,566 --> 01:11:43,001 Best take a step back, Elephant Man. 1150 01:11:45,336 --> 01:11:46,937 Darling... 1151 01:11:46,939 --> 01:11:51,340 Dumbo and his mom need a little alone time. 1152 01:11:51,342 --> 01:11:53,609 So, Mommy's going to take a little trip... 1153 01:11:53,611 --> 01:11:55,680 so that Dumbo won't be distracted. 1154 01:11:58,449 --> 01:12:00,885 Milly! Milly! 1155 01:12:13,898 --> 01:12:14,932 Colette? 1156 01:12:16,734 --> 01:12:18,002 I have rehearsal. 1157 01:12:19,670 --> 01:12:20,738 Max. 1158 01:12:26,010 --> 01:12:27,576 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Nightmare Island. 1159 01:12:27,578 --> 01:12:29,378 Milly? 1160 01:12:29,380 --> 01:12:31,013 Home of the most dangerous beasts in the world. 1161 01:12:31,015 --> 01:12:32,683 GUARD: Sir, park's closing. 1162 01:12:39,824 --> 01:12:40,925 HOLT: Milly! 1163 01:12:44,929 --> 01:12:45,930 Milly! 1164 01:12:50,835 --> 01:12:52,870 Did you find her? 1165 01:12:53,671 --> 01:12:54,672 No. 1166 01:12:56,440 --> 01:12:57,940 (HOLT SIGHS) 1167 01:12:57,942 --> 01:13:01,777 Well, her momma always knew what to say. No matter what. 1168 01:13:01,779 --> 01:13:03,946 She always knew. 1169 01:13:03,948 --> 01:13:07,516 Your children don't need you to be perfect. 1170 01:13:07,518 --> 01:13:09,720 They just need you to believe in them. 1171 01:13:11,388 --> 01:13:12,857 That simple, huh? 1172 01:13:19,130 --> 01:13:22,399 All right, well, I'm gonna keep looking. 1173 01:13:24,902 --> 01:13:26,570 (DOOR OPENS, CLOSES) 1174 01:13:38,950 --> 01:13:40,117 (SIGHS) 1175 01:13:43,553 --> 01:13:46,188 That's my daughter all right. 1176 01:13:46,190 --> 01:13:49,359 The only girl I know who runs away to go to school. 1177 01:13:50,527 --> 01:13:52,161 It's our fault. 1178 01:13:52,163 --> 01:13:54,662 Bet Dumbo wishes he never met us. 1179 01:13:54,664 --> 01:13:57,199 HOLT: Ah, you showed him he could fly. 1180 01:13:57,201 --> 01:14:00,035 You think he'd ever trade that? 1181 01:14:00,037 --> 01:14:02,039 He would to have his mom back. 1182 01:14:06,210 --> 01:14:07,675 (HOLT SIGHS) 1183 01:14:07,677 --> 01:14:08,979 I miss Momma. 1184 01:14:10,881 --> 01:14:12,616 Yeah, so do I. 1185 01:14:16,220 --> 01:14:19,687 There's something I want to show you. 1186 01:14:19,689 --> 01:14:20,922 MAN: (ON SPEAKERS) With advances in both 1187 01:14:20,924 --> 01:14:22,824 engineering and medicine... 1188 01:14:22,826 --> 01:14:25,227 the human and the mechanical will soon be combined... 1189 01:14:25,229 --> 01:14:28,696 to assist ordinary families, workers and veterans. 1190 01:14:28,698 --> 01:14:30,832 All kinds of technological marvels 1191 01:14:30,834 --> 01:14:32,903 await us in the 20th century. 1192 01:14:34,170 --> 01:14:36,506 HOLT: You're gonna do great things. 1193 01:14:37,741 --> 01:14:38,742 I know it. 1194 01:14:49,619 --> 01:14:51,019 Whoa, whoa. What's this? 1195 01:14:51,021 --> 01:14:52,654 Oh, give me a break. 1196 01:14:52,656 --> 01:14:55,525 I gotta teach you how to read English, too? 1197 01:14:57,928 --> 01:14:59,663 (FOOTSTEPS APPROACH) 1198 01:15:00,697 --> 01:15:03,698 Oh, Max, hello! 1199 01:15:03,700 --> 01:15:05,767 Good, you brought the paperwork. 1200 01:15:05,769 --> 01:15:07,735 Max... 1201 01:15:07,737 --> 01:15:10,538 I was reviewing your troupe... 1202 01:15:10,540 --> 01:15:12,240 and to be honest with you... 1203 01:15:12,242 --> 01:15:14,909 they're really pale imitations from the acts we already have. 1204 01:15:14,911 --> 01:15:16,778 So I was thinking, I don't know, 1205 01:15:16,780 --> 01:15:18,579 a month's severance? Seems fair. 1206 01:15:18,581 --> 01:15:19,883 Capisce? 1207 01:15:21,251 --> 01:15:23,151 I thought you promised to... 1208 01:15:23,153 --> 01:15:26,054 Max, the contract says that I'd hire them. 1209 01:15:26,056 --> 01:15:28,089 It never stipulated for how long. 1210 01:15:28,091 --> 01:15:31,192 So, get your little band of low-rent freaks out of here. 1211 01:15:31,194 --> 01:15:34,762 But they're my troupe. They're countin' on me. 1212 01:15:34,764 --> 01:15:37,231 Okay, let's have a heart. 1213 01:15:37,233 --> 01:15:39,102 Why don't you tell them? 1214 01:15:41,704 --> 01:15:43,873 (MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER) 1215 01:15:50,814 --> 01:15:54,084 'Bout time, boss. So, when do we start? 1216 01:16:05,161 --> 01:16:06,860 HOLT: What's going on, guys? 1217 01:16:06,862 --> 01:16:08,829 Vandevere's fired them all. 1218 01:16:08,831 --> 01:16:10,967 They're to leave by tomorrow. 1219 01:16:15,738 --> 01:16:17,073 (DUMBO BREATHING HEAVILY) 1220 01:16:21,044 --> 01:16:22,212 (WHIMPERS) 1221 01:16:23,712 --> 01:16:26,680 PRAMESH: Goodbye, little friend. 1222 01:16:26,682 --> 01:16:28,151 Goodbye. 1223 01:16:30,353 --> 01:16:33,221 We wanted to see him one last time. 1224 01:16:33,223 --> 01:16:36,890 One last time to see him fly. 1225 01:16:36,892 --> 01:16:39,227 I don't think he wants to anymore. 1226 01:16:39,229 --> 01:16:41,161 Oh, no. But he must. 1227 01:16:41,163 --> 01:16:43,930 He cannot lose Mrs. Jumbo again! 1228 01:16:43,932 --> 01:16:46,769 SOTHEBY: Uh, I'm afraid it's rather worse than that. 1229 01:16:47,303 --> 01:16:49,036 Mr. Sotheby? 1230 01:16:49,038 --> 01:16:51,972 I've come to clear my conscience. 1231 01:16:51,974 --> 01:16:54,775 I resigned my position as soon as I heard him give the order. 1232 01:16:54,777 --> 01:16:57,144 What order? 1233 01:16:57,146 --> 01:17:00,213 Mrs. Jumbo will be gone by tomorrow night. 1234 01:17:00,215 --> 01:17:02,051 And she's not meant to survive. 1235 01:17:10,993 --> 01:17:12,294 (DUMBO WHIMPERING) 1236 01:17:17,866 --> 01:17:20,400 This "Dreamland" doesn't deserve him. 1237 01:17:20,402 --> 01:17:22,237 No circus does. 1238 01:17:34,216 --> 01:17:38,653 Well, who's gonna be willing to help me? 1239 01:17:40,956 --> 01:17:42,791 Set Dumbo and his momma free. 1240 01:18:05,080 --> 01:18:06,881 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1241 01:18:10,319 --> 01:18:12,119 (EXCITED CHATTER) 1242 01:18:12,121 --> 01:18:13,686 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Welcome to the Colosseum, 1243 01:18:13,688 --> 01:18:16,391 where the impossible is possible. 1244 01:18:18,759 --> 01:18:21,428 Okay. Second time's the charm. 1245 01:18:21,430 --> 01:18:24,997 Let's see if Dream Daddy's worked out the kinks. 1246 01:18:24,999 --> 01:18:26,366 TRUCK DRIVER: (ON PHONE) Here to pick up the elephant 1247 01:18:26,368 --> 01:18:28,168 - from Nightmare Island? - Confirmed. 1248 01:18:28,170 --> 01:18:29,804 Unlock the back gates. 1249 01:18:52,860 --> 01:18:55,428 - Dumbo in position! - (INDISTINCT CHATTER) 1250 01:18:55,430 --> 01:18:57,263 Soon as he flies, you run back to his tent 1251 01:18:57,265 --> 01:18:58,864 and I'll find you there. 1252 01:18:58,866 --> 01:19:00,199 All right, Big D. 1253 01:19:00,201 --> 01:19:01,501 (SQUEALING) 1254 01:19:01,503 --> 01:19:04,336 HOLT: It's all up to you now. 1255 01:19:04,338 --> 01:19:06,772 (EXHALES DEEPLY) Come on, Holt! 1256 01:19:06,774 --> 01:19:07,775 (OBJECT THUDS) 1257 01:19:16,751 --> 01:19:18,119 - To hell with it. - (CLATTERS) 1258 01:19:22,823 --> 01:19:24,890 MAN: Ready for positions. 1259 01:19:24,892 --> 01:19:27,159 We could have used a little rehearsal. 1260 01:19:27,161 --> 01:19:28,827 Rehearsal? 1261 01:19:28,829 --> 01:19:31,132 Think we got a rehearsal at the Battle of the Argonne? 1262 01:19:32,166 --> 01:19:34,066 You sure you can do this? 1263 01:19:34,068 --> 01:19:35,903 I fly elephants all the time. 1264 01:19:37,038 --> 01:19:39,538 Are you sure you can do this? 1265 01:19:39,540 --> 01:19:41,409 With one hand tied behind my back. 1266 01:19:44,245 --> 01:19:45,246 (EXHALES SHARPLY) 1267 01:19:54,222 --> 01:19:56,824 GUARD: Wait. What's that? 1268 01:19:58,192 --> 01:19:59,193 Ma'am? 1269 01:20:00,995 --> 01:20:02,995 Ma'am? 1270 01:20:02,997 --> 01:20:05,064 Sorry, ma'am, attraction's closed. 1271 01:20:05,066 --> 01:20:08,300 My dream... to be a mermaid... 1272 01:20:08,302 --> 01:20:10,835 and now they've taken it away. 1273 01:20:10,837 --> 01:20:13,305 And yet I hear the water singing. 1274 01:20:13,307 --> 01:20:14,540 I hear them beckoning me home. 1275 01:20:14,542 --> 01:20:16,475 Lady, just be careful, okay? 1276 01:20:16,477 --> 01:20:17,875 MISS ATLANTIS: Return me to the vast abyss! 1277 01:20:17,877 --> 01:20:19,311 Let's go. 1278 01:20:19,313 --> 01:20:21,748 - My destiny, the sea! - Okay. 1279 01:20:22,383 --> 01:20:23,750 (GUARD YELPS) 1280 01:20:28,589 --> 01:20:29,956 (GRUNTS) 1281 01:20:35,596 --> 01:20:37,331 (BARS CREAKING) 1282 01:21:00,354 --> 01:21:01,522 (GAS HISSING) 1283 01:21:02,922 --> 01:21:04,257 (BARKING) 1284 01:21:11,131 --> 01:21:12,398 We've lost power! 1285 01:21:12,400 --> 01:21:13,931 Even the cages? 1286 01:21:13,933 --> 01:21:17,135 - GUARD 1: But the animals... - (GROWLING) 1287 01:21:17,137 --> 01:21:19,471 Find the breakers. Get the lights back on! 1288 01:21:19,473 --> 01:21:21,308 And make sure those cages are locked. 1289 01:21:23,043 --> 01:21:24,545 (WOLF HOWLING) 1290 01:21:28,048 --> 01:21:30,014 (ANIMAL SCREECHES) 1291 01:21:30,016 --> 01:21:31,985 (ANIMAL GROWLING) 1292 01:21:37,457 --> 01:21:39,924 - (GASPS) - (HISSING) 1293 01:21:39,926 --> 01:21:41,326 BARITONE BATES: (ON SPEAKERS) Ladies and gentlemen, 1294 01:21:41,328 --> 01:21:43,328 boys and girls. 1295 01:21:43,330 --> 01:21:46,998 Making his second Dreamland debut. 1296 01:21:47,000 --> 01:21:49,668 Let's get ready for Dumbo! 1297 01:21:49,670 --> 01:21:51,169 (AUDIENCE CHEERING) 1298 01:21:51,171 --> 01:21:53,039 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1299 01:22:07,420 --> 01:22:09,155 (ANIMAL GROWLING) 1300 01:22:10,423 --> 01:22:11,558 (HOWLING) 1301 01:22:15,028 --> 01:22:16,928 (ROARS) 1302 01:22:16,930 --> 01:22:18,498 (DISTANT SCREECHING) 1303 01:22:24,404 --> 01:22:26,206 (DISTANT GROWLING) 1304 01:22:32,011 --> 01:22:34,180 - (HOWLING) - (SCREECHING) 1305 01:22:35,482 --> 01:22:37,283 (GROWLING) 1306 01:22:42,322 --> 01:22:44,122 (ANIMAL ROARS) 1307 01:22:44,124 --> 01:22:45,458 (KEYS JANGLING) 1308 01:22:49,696 --> 01:22:50,563 Hey! 1309 01:22:51,964 --> 01:22:53,098 (HOWLING) 1310 01:22:57,970 --> 01:22:59,202 (ENGINE STARTS) 1311 01:22:59,204 --> 01:23:00,939 It's a trick! Get back to the... 1312 01:23:03,710 --> 01:23:04,943 (TRUMPETS) 1313 01:23:08,681 --> 01:23:10,115 (GUARDS GRUNT) 1314 01:23:16,255 --> 01:23:20,758 And once again, our very own Queen of the Heavens! 1315 01:23:20,760 --> 01:23:22,294 (AUDIENCE CHEERING) 1316 01:23:25,998 --> 01:23:27,567 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1317 01:23:42,649 --> 01:23:43,714 You. 1318 01:23:43,716 --> 01:23:46,552 Where is your circus of freaks? 1319 01:23:48,420 --> 01:23:49,787 What's going on? 1320 01:23:49,789 --> 01:23:52,289 The elephant's mother is gone! 1321 01:23:52,291 --> 01:23:55,225 His troupe's behind it! 1322 01:23:55,227 --> 01:23:57,762 Alert the tower and secure the gates. 1323 01:23:57,764 --> 01:23:59,364 Don't let them get out. 1324 01:24:00,632 --> 01:24:02,735 But why would they only take the one? 1325 01:24:04,236 --> 01:24:07,270 Keep your eye on Farrier and those kids. 1326 01:24:07,272 --> 01:24:08,974 You! Come with us. 1327 01:24:10,142 --> 01:24:11,443 (MUSIC CONTINUES) 1328 01:24:21,687 --> 01:24:23,153 (INDISTINCT CHATTER) 1329 01:24:23,155 --> 01:24:24,456 There they are! 1330 01:24:26,492 --> 01:24:27,559 SKELLIG: Hey! 1331 01:24:28,794 --> 01:24:30,462 (MUFFLED THUMPING) 1332 01:24:35,734 --> 01:24:37,501 (GRUNTING) 1333 01:24:37,503 --> 01:24:39,135 GUARD 1: Hey, you! 1334 01:24:39,137 --> 01:24:40,604 What are you doing up there? 1335 01:24:40,606 --> 01:24:42,405 GUARD 2: That's private property. 1336 01:24:42,407 --> 01:24:44,307 Come on! Get down here! 1337 01:24:44,309 --> 01:24:45,542 Now! 1338 01:24:45,544 --> 01:24:48,745 Hey, I'm Max Medici, Vandevere's partner. 1339 01:24:48,747 --> 01:24:51,314 He's just a maintenance man fixing a light! 1340 01:24:51,316 --> 01:24:52,616 Get back to your posts! 1341 01:24:52,618 --> 01:24:54,486 Yes, sir, Mr. Medici. 1342 01:25:01,760 --> 01:25:03,529 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1343 01:25:09,468 --> 01:25:11,468 (WHISPERING) Let's try this again. 1344 01:25:11,470 --> 01:25:12,771 You and me. 1345 01:25:17,342 --> 01:25:18,677 (GRUNTING) 1346 01:25:20,779 --> 01:25:21,780 (GRUNTS) 1347 01:25:24,348 --> 01:25:25,617 (INDISTINCT CHATTER) 1348 01:25:28,453 --> 01:25:29,719 Hey, the kids? 1349 01:25:29,721 --> 01:25:30,887 Where are the kids? 1350 01:25:30,889 --> 01:25:32,321 Hey, have you seen the kids? 1351 01:25:32,323 --> 01:25:36,425 COLETTE: Dumbo, Prince of the Elephants! 1352 01:25:36,427 --> 01:25:39,430 I command you to fly with me. 1353 01:25:54,545 --> 01:25:56,782 (WHISPERING) Dumbo, please fly. 1354 01:25:57,849 --> 01:25:59,550 Do it for your momma. 1355 01:26:10,227 --> 01:26:11,596 (TRUMPETING) 1356 01:26:15,333 --> 01:26:17,201 (ALL CHEERING) 1357 01:26:23,274 --> 01:26:24,542 (INDISTINCT CHATTER) 1358 01:26:27,678 --> 01:26:28,779 (BOTH GASP) 1359 01:26:38,222 --> 01:26:39,690 (DUMBO TRUMPETS) (AUDIENCE GASPS) 1360 01:26:54,639 --> 01:26:55,740 Where's your father? 1361 01:27:09,253 --> 01:27:10,788 - (AUDIENCE CHEERING) - Dumbo! 1362 01:27:11,989 --> 01:27:13,189 (TRUMPETS) 1363 01:27:18,896 --> 01:27:20,331 (AUDIENCE GASPS) 1364 01:27:23,367 --> 01:27:25,168 Hey! Get those kids! 1365 01:27:28,304 --> 01:27:29,907 Dumbo! 1366 01:27:46,957 --> 01:27:48,458 (GRUNTING) 1367 01:28:02,405 --> 01:28:03,540 Come on. 1368 01:28:04,709 --> 01:28:05,841 There! 1369 01:28:05,843 --> 01:28:06,911 (TRUMPETS) 1370 01:28:21,758 --> 01:28:23,424 (MACHINERY WHIRRING) 1371 01:28:23,426 --> 01:28:24,494 Bonsoir. 1372 01:28:26,796 --> 01:28:28,331 Just passing through! 1373 01:28:29,666 --> 01:28:31,301 Hey! You can't do that! 1374 01:28:33,403 --> 01:28:34,602 (TRUMPETING) 1375 01:28:34,604 --> 01:28:35,737 Get the elephant! 1376 01:28:35,739 --> 01:28:37,538 ENGINEER 2: You get the elephant! 1377 01:28:37,540 --> 01:28:38,508 (ALARM BUZZES) 1378 01:28:43,880 --> 01:28:45,546 (SHIFTING GEARS) 1379 01:28:45,548 --> 01:28:46,683 (GRUNTS) 1380 01:28:58,828 --> 01:29:01,996 Don't worry. Dad'll be here soon. 1381 01:29:01,998 --> 01:29:03,566 - SKELLIG: Where's the elephant? - (BOTH GASP) 1382 01:29:08,505 --> 01:29:09,937 (ELECTRICITY BUZZING) 1383 01:29:09,939 --> 01:29:11,706 Why are you just standing there? 1384 01:29:11,708 --> 01:29:13,007 Get to the tower! 1385 01:29:13,009 --> 01:29:15,343 Electricity's failing! There's no elevators! 1386 01:29:15,345 --> 01:29:18,980 When I last checked, they invented stairs. 1387 01:29:18,982 --> 01:29:20,681 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) We seem to be experiencing 1388 01:29:20,683 --> 01:29:22,619 some technical difficulties. 1389 01:29:25,588 --> 01:29:26,923 (INDISTINCT CHATTER) 1390 01:29:37,066 --> 01:29:39,634 What happened to my power? 1391 01:29:39,636 --> 01:29:42,470 - (TRUMPETS) - What power, mon cheri? 1392 01:29:42,472 --> 01:29:43,971 You ungrateful... 1393 01:29:43,973 --> 01:29:47,842 You were nothing before I made you my... Uh... 1394 01:29:47,844 --> 01:29:50,880 I believe the word is "queen." 1395 01:29:52,381 --> 01:29:53,783 I need lights! 1396 01:29:54,951 --> 01:29:56,784 (ALARM BLARING) 1397 01:29:56,786 --> 01:29:58,619 Mr. Vandevere, wait! 1398 01:29:58,621 --> 01:30:00,554 We have to reset the mains, or you could cause a surge! 1399 01:30:00,556 --> 01:30:01,756 Right now it's impossible! 1400 01:30:01,758 --> 01:30:04,060 Nothing's impossible! (GRUNTS) 1401 01:30:05,695 --> 01:30:07,563 Mr. Vandevere! 1402 01:30:13,468 --> 01:30:14,838 Mr. Vandevere, stop! 1403 01:30:19,474 --> 01:30:20,676 (GRUNTING) 1404 01:30:33,589 --> 01:30:35,089 (RAPID BEEPING) 1405 01:30:35,091 --> 01:30:36,592 (ALL SCREAMING) 1406 01:30:40,596 --> 01:30:42,131 Milly! Joe! 1407 01:30:46,768 --> 01:30:48,071 (NEIGHING) 1408 01:30:50,939 --> 01:30:52,774 Come on. Go! Come on! 1409 01:30:58,714 --> 01:30:59,715 (GRUNTS) 1410 01:31:11,894 --> 01:31:13,395 (PEOPLE CLAMORING) 1411 01:31:19,468 --> 01:31:20,901 - (ALARM CONTINUES BLARING) - Get everyone out! 1412 01:31:20,903 --> 01:31:22,938 Evacuate the park! 1413 01:31:26,975 --> 01:31:28,708 Milly! Joe! 1414 01:31:28,710 --> 01:31:30,178 (PEOPLE SCREAMING) 1415 01:31:41,857 --> 01:31:43,025 SKELLIG: Hey! 1416 01:31:48,997 --> 01:31:51,031 Where is the elephant? 1417 01:31:51,033 --> 01:31:53,033 - JOE: Let her go! - (SKELLIG GROANS) 1418 01:31:53,035 --> 01:31:54,703 - (JOE GRUNTS) - (HORSE NEIGHS) 1419 01:31:57,773 --> 01:31:59,775 (SCREAMING) 1420 01:32:05,013 --> 01:32:08,016 - (HOLT URGES HORSE) - (CONTINUES SCREAMING) 1421 01:32:09,818 --> 01:32:10,984 MILLY: Come on! 1422 01:32:10,986 --> 01:32:12,218 Milly! Joe! 1423 01:32:12,220 --> 01:32:13,987 JOE: Dad! 1424 01:32:13,989 --> 01:32:15,255 - You all right? All right? - MILLY: We're fine. 1425 01:32:15,257 --> 01:32:16,957 Okay, come on. All right, cover your faces. 1426 01:32:16,959 --> 01:32:18,692 Give me your hand! Come on! 1427 01:32:18,694 --> 01:32:19,828 Back! 1428 01:32:22,130 --> 01:32:23,231 Stay close. 1429 01:32:31,605 --> 01:32:32,705 (MRS. JUMBO TRUMPETS) 1430 01:32:32,707 --> 01:32:34,007 Come on, everybody. 1431 01:32:34,009 --> 01:32:36,709 Let's get to the seaport! Now! 1432 01:32:36,711 --> 01:32:38,779 - Where are the Farriers? - They must still be inside. 1433 01:32:49,024 --> 01:32:50,658 (TRUMPETS) 1434 01:33:11,645 --> 01:33:12,546 Dad! 1435 01:33:13,248 --> 01:33:14,713 MILLY: It's okay, Joe. 1436 01:33:14,715 --> 01:33:16,216 (HOLT GRUNTS) 1437 01:33:16,218 --> 01:33:17,285 Come here. Come here. 1438 01:33:18,953 --> 01:33:20,220 (DUMBO TRUMPETS) 1439 01:33:20,222 --> 01:33:21,189 Dumbo! 1440 01:33:24,925 --> 01:33:26,794 (TRUMPETING) 1441 01:33:29,264 --> 01:33:30,330 JOE: Dumbo! 1442 01:33:30,332 --> 01:33:32,298 Come on! 1443 01:33:32,300 --> 01:33:35,167 - Go! Go! Go! Go! - Jump! 1444 01:33:35,169 --> 01:33:36,735 Come on. Come on. 1445 01:33:36,737 --> 01:33:38,005 (TRUMPETS) 1446 01:33:44,311 --> 01:33:46,113 - All right, let's go. - Stay close, come on. 1447 01:33:49,083 --> 01:33:50,349 Okay. Go! Go! Go! 1448 01:33:50,351 --> 01:33:52,751 Come on! 1449 01:33:52,753 --> 01:33:54,920 - JOE: Dumbo! - HOLT: Come on! 1450 01:33:54,922 --> 01:33:56,321 JOE: Dumbo! What's wrong? 1451 01:33:56,323 --> 01:33:58,157 HOLT: Guys! Milly! Joe! Come on! 1452 01:33:58,159 --> 01:33:59,794 JOE: Dumbo, let's go! 1453 01:34:03,798 --> 01:34:04,897 HOLT: Go! 1454 01:34:04,899 --> 01:34:06,133 (PEOPLE SCREAMING) 1455 01:34:10,004 --> 01:34:11,637 Dumbo! 1456 01:34:11,639 --> 01:34:13,272 Get him! 1457 01:34:13,274 --> 01:34:15,808 He's seen us. Dumbo, you gotta go. 1458 01:34:15,810 --> 01:34:17,242 They're comin' for you. You gotta go, Dumbo. 1459 01:34:17,244 --> 01:34:18,343 He lost the feather. 1460 01:34:18,345 --> 01:34:19,812 Feather doesn't do nothin'. 1461 01:34:19,814 --> 01:34:21,780 Dumbo, you don't need the feather to fly. 1462 01:34:21,782 --> 01:34:23,348 JOE: Dad, they're coming! 1463 01:34:23,350 --> 01:34:25,717 - (BELL DINGING) - Stand back! Stand back! 1464 01:34:25,719 --> 01:34:26,754 GUARD: Out of my way! 1465 01:34:28,989 --> 01:34:31,056 Dumbo, remember this? 1466 01:34:31,058 --> 01:34:33,058 From my momma? 1467 01:34:33,060 --> 01:34:37,930 I can unlock any door. And you can, too. 1468 01:34:37,932 --> 01:34:39,697 But I don't need this key to do it. 1469 01:34:39,699 --> 01:34:40,935 And you don't need the feather. 1470 01:34:42,136 --> 01:34:43,137 Come on. 1471 01:34:55,182 --> 01:34:56,683 (WHINES SOFTLY) 1472 01:34:58,419 --> 01:34:59,684 JOE: Dad! 1473 01:34:59,686 --> 01:35:00,787 Gotta go. Come on! 1474 01:35:02,722 --> 01:35:04,123 JOE: What are you doing? 1475 01:35:04,125 --> 01:35:05,857 HOLT: There ain't room for the three of us. 1476 01:35:05,859 --> 01:35:07,226 You get him to the seaport and I'll see you there. 1477 01:35:07,228 --> 01:35:08,628 Go on, Big D. 1478 01:35:14,901 --> 01:35:16,101 GUARD: Grab 'em! 1479 01:35:16,103 --> 01:35:17,103 Hey! 1480 01:35:18,472 --> 01:35:19,706 (SQUEALS) 1481 01:35:23,244 --> 01:35:25,246 - (ALL CLAMORING) - Hey! 1482 01:35:26,913 --> 01:35:28,948 That's my elephant! 1483 01:35:42,729 --> 01:35:44,295 They're safe. 1484 01:35:44,297 --> 01:35:45,899 Come on, let's go! 1485 01:35:48,768 --> 01:35:50,268 Hey! Get back here! 1486 01:35:50,270 --> 01:35:52,105 (HORN HONKING) 1487 01:35:53,507 --> 01:35:55,306 You freak! What have you done? 1488 01:35:55,308 --> 01:35:57,141 HOLT: What they pay me for, mister. 1489 01:35:57,143 --> 01:35:58,743 Put on a hell of a show. 1490 01:35:58,745 --> 01:35:59,846 (URGES HORSE) 1491 01:36:01,981 --> 01:36:03,848 Hey! Him! 1492 01:36:03,850 --> 01:36:05,750 Right there, arrest that man. He stole my elephant. 1493 01:36:05,752 --> 01:36:08,085 Hey, we had a contract, Medici! 1494 01:36:08,087 --> 01:36:11,124 I'm no expert, but I think you got bigger problems here. 1495 01:36:15,762 --> 01:36:17,030 - (EXPLOSION) - (ALL GASP) 1496 01:36:20,333 --> 01:36:23,034 (METAL CREAKING) 1497 01:36:23,036 --> 01:36:25,138 Wow. This is a disaster. 1498 01:36:26,306 --> 01:36:27,939 Come on, I'll buy you a hot dog. 1499 01:36:27,941 --> 01:36:29,874 MAX: Sounds good, J.G. 1500 01:36:29,876 --> 01:36:31,978 - (PEOPLE GASP) - (INDISTINCT SHOUTING) 1501 01:36:53,032 --> 01:36:54,300 (DUMBO TRUMPETS) 1502 01:37:09,449 --> 01:37:11,982 Last call for cargo! 1503 01:37:11,984 --> 01:37:14,585 All aboard! 1504 01:37:14,587 --> 01:37:18,991 - (JUMBO HUFFS) - (MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1505 01:37:21,494 --> 01:37:23,028 (DUMBO TRUMPETS) 1506 01:37:26,098 --> 01:37:27,766 (TRUMPETING) 1507 01:37:32,572 --> 01:37:33,939 (TRUMPETS) 1508 01:37:35,841 --> 01:37:37,109 MILLY: Colette! 1509 01:37:40,546 --> 01:37:41,913 (SQUEALS) 1510 01:37:45,183 --> 01:37:46,883 Where's your father? 1511 01:37:46,885 --> 01:37:49,052 Don't worry. He'll be here. 1512 01:37:49,054 --> 01:37:50,556 (HORSE GALLOPING) 1513 01:37:55,227 --> 01:37:56,594 Dad! 1514 01:37:56,596 --> 01:37:58,464 I knew you could ride. (CHUCKLES) 1515 01:38:01,333 --> 01:38:02,934 (KIDS CHUCKLE) 1516 01:38:04,870 --> 01:38:06,972 - Pramesh, we have to go. - Please, hurry. 1517 01:38:08,273 --> 01:38:10,809 Hurry! Come on! Hurry! 1518 01:38:11,910 --> 01:38:13,045 Come. 1519 01:38:13,945 --> 01:38:15,414 Let's go home. 1520 01:38:31,330 --> 01:38:33,365 Hey! (CHUCKLES) 1521 01:38:46,645 --> 01:38:48,947 (MILLY SIGHS DEEPLY) 1522 01:38:55,253 --> 01:38:57,289 Well, get out of here, you little troublemaker. 1523 01:39:00,025 --> 01:39:01,057 Go on. 1524 01:39:01,059 --> 01:39:02,592 (MILLY SNIFFLING) 1525 01:39:02,594 --> 01:39:03,595 (JOE SNIFFLES) 1526 01:39:17,642 --> 01:39:19,177 (DUMBO TRUMPETS) 1527 01:39:41,132 --> 01:39:43,031 Ladies and gentlemen... 1528 01:39:43,033 --> 01:39:47,704 introducing our world-famous flying elephant. 1529 01:39:47,706 --> 01:39:49,506 (PEOPLE GASP) 1530 01:39:49,508 --> 01:39:51,343 (APPLAUSE) 1531 01:39:55,079 --> 01:39:58,448 Welcome to the Medici Family circus! 1532 01:39:58,450 --> 01:40:00,683 Where we believe no wild animals 1533 01:40:00,685 --> 01:40:03,287 - shall be held in captivity. - (SQUEAKING) 1534 01:40:04,255 --> 01:40:06,290 (MONKEY CHITTERING) 1535 01:40:07,492 --> 01:40:09,158 (PEOPLE GASP) 1536 01:40:09,160 --> 01:40:10,693 (STRAINING) 1537 01:40:10,695 --> 01:40:12,595 MAX: See Rongo... 1538 01:40:12,597 --> 01:40:16,133 the world's strongest and most versatile man. 1539 01:40:18,068 --> 01:40:21,336 Meet the bewitching Miss Atlantis... 1540 01:40:21,338 --> 01:40:24,072 now performing underwater Shakespeare, 1541 01:40:24,074 --> 01:40:28,377 with the world's only living merman, Puck! 1542 01:40:28,379 --> 01:40:30,080 (PEOPLE EXCLAIMING) 1543 01:40:33,718 --> 01:40:36,084 And visit our newest attraction, 1544 01:40:36,086 --> 01:40:38,620 Milly Farrier's World of Wonders... 1545 01:40:38,622 --> 01:40:42,224 to discover all the real-life amazements 1546 01:40:42,226 --> 01:40:45,129 that are shaping tomorrow today! 1547 01:40:52,670 --> 01:40:54,538 (MACHINERY CLICKING) 1548 01:41:02,813 --> 01:41:07,082 Marvel at the skills of the legendary Holt... 1549 01:41:07,084 --> 01:41:10,319 our cowboy of the future! 1550 01:41:10,321 --> 01:41:11,655 (APPLAUSE) 1551 01:41:12,523 --> 01:41:14,058 (NEIGHING) 1552 01:41:21,198 --> 01:41:22,266 (PEOPLE GASP) 1553 01:41:24,802 --> 01:41:28,237 And the Pearl of Paris, Colette. 1554 01:41:28,239 --> 01:41:30,508 Queen of the Heavens! 1555 01:41:42,186 --> 01:41:43,621 (APPLAUSE) 1556 01:41:52,830 --> 01:41:54,863 - (ALL CHEERING) - (HAND WHIRRING) 1557 01:41:54,865 --> 01:41:58,700 Friends, young and old, you have a home at our circus. 1558 01:41:58,702 --> 01:42:02,504 Where anything is possible and miracles happen. 1559 01:42:02,506 --> 01:42:04,173 Believe me, they do. 1560 01:42:28,298 --> 01:42:30,166 (BIRDS CHIRPING) 1561 01:42:57,193 --> 01:42:59,460 (TRUMPETING) 1562 01:42:59,462 --> 01:43:01,464 (ALL TRUMPETING) 1563 01:43:20,483 --> 01:43:22,151 (ELEPHANTS TRUMPETING) 1564 01:43:32,662 --> 01:43:33,730 (TRUMPETS) 1565 01:43:57,987 --> 01:43:59,522 (SQUEALING) 1566 01:44:06,996 --> 01:44:09,197 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1567 01:44:09,199 --> 01:44:14,199 Subtitles by explosiveskull Re-Sync by SiliconChip 96770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.