Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,999 --> 00:00:55,999
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:55,999 --> 00:01:00,999
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:00,999 --> 00:01:05,003
Law and The City
4
00:01:05,086 --> 00:01:10,008
CHARACTERS, ORGANIZATIONS, EVENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
5
00:01:40,288 --> 00:01:43,041
{\an8}SEOUL NAT'L UNIV OF EDUCATION STATION
6
00:01:44,709 --> 00:01:46,669
This stop is
Seoul Nat'l Univ. of Education.
7
00:01:46,753 --> 00:01:48,921
- Excuse me.
- Court and Prosecutors' Office.
8
00:01:49,630 --> 00:01:51,716
The doors are on your right.
9
00:01:53,051 --> 00:01:56,471
Passengers headed toward Daehwa,
Gupabal, or Ogeum Stations…
10
00:01:56,554 --> 00:01:59,223
Here, we have a man.
11
00:02:10,943 --> 00:02:12,820
A black suit and a white shirt.
12
00:02:13,946 --> 00:02:16,991
Judging from his face,
he slept with his tie on last night.
13
00:02:17,700 --> 00:02:20,870
His commute takes him 30 minutes
by subway on Line 3,
14
00:02:20,953 --> 00:02:23,831
but he appears exhausted,
as if it were a three-year trek.
15
00:02:24,957 --> 00:02:26,209
Dozing from fatigue,
16
00:02:26,292 --> 00:02:29,212
he still wakes up a station
before his stop like a professional.
17
00:02:34,384 --> 00:02:37,679
{\an8}His office is in Seocho-dong,
where there are more law firms
18
00:02:37,762 --> 00:02:39,138
{\an8}than restaurants.
19
00:02:39,222 --> 00:02:41,057
SEOUL NAT'L UNIV OF EDUCATION
20
00:02:41,140 --> 00:02:44,143
{\an8}He has the spirit
of a worn-out office worker who'd say,
21
00:02:44,811 --> 00:02:47,772
{\an8}"We all carry resignation letters
in our hearts."
22
00:02:47,855 --> 00:02:49,190
{\an8}Damn, it's freezing.
23
00:02:50,441 --> 00:02:53,403
{\an8}But he does everything asked of him
and never complains.
24
00:02:53,986 --> 00:02:55,488
{\an8}A textbook employee.
25
00:02:57,990 --> 00:03:00,827
{\an8}In Seocho-dong,
where most don't last five years
26
00:03:00,910 --> 00:03:04,539
{\an8}and go solo or become in-house counsel,
he's about to break the record.
27
00:03:06,582 --> 00:03:11,087
{\an8}His workday stretches on forever,
but he always punches in on time.
28
00:03:11,629 --> 00:03:14,716
{\an8}He's a salaried associate attorney
in his ninth year.
29
00:03:14,799 --> 00:03:17,427
{\an8}ASSOCIATE
A LAWYER AND AN EMPLOYEE OF A LAW FIRM
30
00:03:18,177 --> 00:03:21,222
He steps into the elevator
of Hyungmin Building
31
00:03:21,931 --> 00:03:24,225
yearning for the far-off time
to clock out.
32
00:03:26,310 --> 00:03:28,354
He lets out a sigh as short as a yawn.
33
00:03:33,860 --> 00:03:35,027
You're here early.
34
00:03:35,111 --> 00:03:37,864
At this moment,
the man speaks to someone.
35
00:03:37,947 --> 00:03:40,366
Doesn't all that talking this early
wear you out?
36
00:03:43,286 --> 00:03:45,955
I talk because I'm tired.
37
00:03:46,831 --> 00:03:48,833
{\an8}Hey. I barely dragged myself out
38
00:03:48,916 --> 00:03:50,793
- for a morning meeting.
- Later.
39
00:03:50,877 --> 00:03:53,754
On my way here,
I got a text saying it's delayed. When?
40
00:03:53,838 --> 00:03:55,840
At 8:35 a.m.
41
00:03:55,923 --> 00:03:57,175
People have no manners.
42
00:03:57,258 --> 00:03:59,385
Like you, Juhyeong,
who asks and just leaves!
43
00:04:01,888 --> 00:04:04,474
LAW GROUP KYUNGMIN
44
00:04:04,557 --> 00:04:06,559
- Good morning.
- Hello.
45
00:04:07,435 --> 00:04:08,478
Good morning, sir.
46
00:04:10,855 --> 00:04:13,566
ATTORNEY AHN JUHYEONG
47
00:04:46,140 --> 00:04:47,892
Man, I don't want to do this.
48
00:05:04,742 --> 00:05:05,868
Hi.
49
00:05:10,915 --> 00:05:13,251
How about looking with your eyes open?
50
00:05:14,043 --> 00:05:15,670
- When did you get home?
- 2:00 a.m.
51
00:05:15,753 --> 00:05:19,298
Hey! Good morning, everybody.
52
00:05:19,841 --> 00:05:21,509
You waltzed out without a briefcase?
53
00:05:21,592 --> 00:05:23,761
I got here earlier.
54
00:05:25,513 --> 00:05:28,766
I had a meeting this morning,
so I barely dragged myself out.
55
00:05:28,850 --> 00:05:30,810
But I got a text saying it was delayed.
56
00:05:32,687 --> 00:05:36,065
When? At 8:35 a.m.
57
00:05:37,525 --> 00:05:39,819
People have no manners.
58
00:05:40,987 --> 00:05:44,365
There are three of us here,
and Sanggi only presses his floor.
59
00:05:47,034 --> 00:05:48,244
People like you…
60
00:05:48,327 --> 00:05:50,288
I'll press it for you next time
61
00:05:50,371 --> 00:05:51,914
All talk, as usual
62
00:05:51,998 --> 00:05:54,083
Better than nothing at all
63
00:05:54,166 --> 00:05:55,167
Geez.
64
00:05:57,295 --> 00:06:00,214
- Is today Munjeong's trial?
- She wouldn't be here yet either way.
65
00:06:00,298 --> 00:06:01,716
That is true.
66
00:06:01,799 --> 00:06:02,842
I'm off!
67
00:06:02,925 --> 00:06:04,844
Right! What should we have for lunch?
68
00:06:04,927 --> 00:06:07,722
Munjeong said she wanted
bean sprout soup yesterday.
69
00:06:07,805 --> 00:06:10,057
What are we going to eat?
70
00:06:10,141 --> 00:06:11,642
See you later on the fifth floor!
71
00:06:11,726 --> 00:06:14,103
Changwon's so upbeat
this early in the morning.
72
00:06:14,186 --> 00:06:15,187
{\an8}SELL
73
00:06:15,271 --> 00:06:17,231
{\an8}So chaotic.
74
00:06:17,315 --> 00:06:18,774
And nice!
75
00:06:20,109 --> 00:06:21,569
- Did you profit?
- I did.
76
00:06:21,652 --> 00:06:23,237
- How much?
- 8,800 won.
77
00:06:41,088 --> 00:06:43,507
The defendant did not murder the victim.
78
00:06:43,591 --> 00:06:47,261
The real perpetrator
was a third person at the scene.
79
00:06:48,971 --> 00:06:50,097
Your Honor!
80
00:06:50,765 --> 00:06:52,767
The defendant did not murder the victim.
81
00:06:53,934 --> 00:06:55,353
At the time of the incident,
82
00:06:55,853 --> 00:06:57,480
rather than the victim or defendant
83
00:06:57,563 --> 00:07:00,775
the real perpetrator
was a third person at the scene.
84
00:07:02,568 --> 00:07:04,278
There's a witness outside the door…
85
00:07:06,322 --> 00:07:07,573
who can reveal all of this.
86
00:07:21,962 --> 00:07:22,963
Nice.
87
00:07:29,428 --> 00:07:31,597
{\an8}FIRST-YEAR ATTORNEY
88
00:07:36,143 --> 00:07:37,895
Hello.
89
00:07:41,232 --> 00:07:43,442
SECOND YEAR
90
00:07:43,526 --> 00:07:45,736
I'm just so frustrated.
91
00:07:46,487 --> 00:07:48,197
I didn't hit anyone.
92
00:07:49,824 --> 00:07:51,367
All I did was get hit.
93
00:07:53,327 --> 00:07:55,204
This is so unfair!
94
00:07:56,455 --> 00:07:57,456
Seriously…
95
00:07:59,583 --> 00:08:01,293
This is so unfair.
96
00:08:34,243 --> 00:08:35,745
THIRD YEAR
97
00:08:43,794 --> 00:08:45,963
I'm not suing for the money.
98
00:08:46,881 --> 00:08:49,508
That young man behaved so badly.
99
00:08:49,592 --> 00:08:51,635
It's just to teach him
some life experience,
100
00:08:52,303 --> 00:08:54,263
so feel free to take it easy.
101
00:08:54,346 --> 00:08:56,766
Still, you should get paid
for what you're owed.
102
00:08:58,309 --> 00:08:59,477
Gosh, no need.
103
00:08:59,560 --> 00:09:00,978
I don't want that money.
104
00:09:06,108 --> 00:09:07,735
Look at this, Your Honor.
105
00:09:07,818 --> 00:09:09,862
How could anyone pay for this?
106
00:09:12,656 --> 00:09:14,492
Hey, how could you lose?
107
00:09:14,575 --> 00:09:16,243
You told me not to worry!
108
00:09:16,327 --> 00:09:18,746
I needed to get that money, you bastard!
109
00:09:18,829 --> 00:09:21,082
We couldn't win with a product like that.
110
00:09:21,165 --> 00:09:22,708
What did you say, you bastard?
111
00:09:22,792 --> 00:09:24,794
- You son of a…
- Sir!
112
00:09:24,877 --> 00:09:26,837
Sir! Please!
113
00:09:48,192 --> 00:09:51,904
EIGHTH-YEAR ATTORNEY
114
00:09:55,950 --> 00:09:57,993
- This is delicious.
- That's right.
115
00:09:58,077 --> 00:09:59,954
Another bottle of soju, please!
116
00:10:00,996 --> 00:10:02,123
This is good.
117
00:10:02,206 --> 00:10:04,667
Ma'am, over here. More meat, please.
118
00:10:04,750 --> 00:10:06,252
Here's your chicken feet.
119
00:10:07,044 --> 00:10:08,337
NINTH YEAR
120
00:10:19,765 --> 00:10:22,560
In court, I must stand by my client.
121
00:10:23,477 --> 00:10:25,646
But that doesn't mean
I have to be their friend.
122
00:10:26,689 --> 00:10:28,941
It took me nine years to figure that out.
123
00:10:36,157 --> 00:10:37,283
TODAY'S CASES
124
00:10:54,008 --> 00:10:55,259
Let's go!
125
00:11:03,767 --> 00:11:04,810
Your Honor.
126
00:11:05,394 --> 00:11:08,272
There's a witness outside the door
who can reveal all of this.
127
00:11:09,106 --> 00:11:10,107
Your Honor.
128
00:11:10,858 --> 00:11:13,277
I'd like to call a witness on this matter.
129
00:11:18,032 --> 00:11:20,034
We'll proceed with the next case.
130
00:11:20,117 --> 00:11:22,703
Civil case number 2024-3923.
131
00:11:31,670 --> 00:11:33,172
Who's representing the plaintiff?
132
00:11:33,672 --> 00:11:37,218
I'm Ahn Juhyeong with Law Group Kyungmin,
attorney for the plaintiff.
133
00:11:40,679 --> 00:11:43,265
Yes, that part was stated
in the previous preparations.
134
00:11:44,767 --> 00:11:46,060
Your Honor!
135
00:11:51,607 --> 00:11:52,775
Your Honor?
136
00:11:55,361 --> 00:11:57,738
Please sit down
and speak into the microphone.
137
00:11:58,989 --> 00:12:00,032
Yes, Your Honor.
138
00:12:00,115 --> 00:12:02,117
{\an8}DEFENDANT, PLAINTIFF
139
00:12:09,500 --> 00:12:10,668
{\an8}I, the counsel--
140
00:12:10,751 --> 00:12:13,128
{\an8}You're the attorney
for the defendant, correct?
141
00:12:14,588 --> 00:12:15,589
Yes.
142
00:12:16,548 --> 00:12:18,384
I, the…
143
00:12:18,467 --> 00:12:21,553
I, the counsel, would like to call…
144
00:12:23,264 --> 00:12:24,848
a witness on this matter.
145
00:12:42,449 --> 00:12:45,077
Okay, please go back
and submit the witness application.
146
00:12:47,037 --> 00:12:48,080
What?
147
00:12:49,456 --> 00:12:50,499
But…
148
00:12:51,333 --> 00:12:54,795
- The witness is here today in person.
- So?
149
00:12:54,878 --> 00:12:57,423
There's no stenographer, no time.
Nothing's ready.
150
00:12:59,425 --> 00:13:00,968
Your Honor!
151
00:13:01,051 --> 00:13:04,471
Then, may I at least explain
the purpose of the witness request?
152
00:13:09,560 --> 00:13:12,146
I have dozens of hearings
to get through just today.
153
00:13:12,229 --> 00:13:14,690
Even if you explain it now,
I won't remember it.
154
00:13:14,773 --> 00:13:16,108
Submit it in writing.
155
00:13:17,651 --> 00:13:21,989
The next hearing
will be on January 14th at 4:00 p.m.
156
00:13:22,072 --> 00:13:23,115
Is that okay?
157
00:13:23,907 --> 00:13:25,492
The plaintiff's counsel agrees.
158
00:13:25,576 --> 00:13:26,702
And the defense counsel?
159
00:13:28,078 --> 00:13:29,121
What?
160
00:13:31,582 --> 00:13:34,335
Right. I'm sorry. One second, please.
161
00:13:37,212 --> 00:13:38,380
What day was that again?
162
00:13:38,464 --> 00:13:40,382
- The 14th.
- The 14th…
163
00:13:43,552 --> 00:13:46,680
Yes, I believe I'm available as well.
164
00:13:58,150 --> 00:13:59,568
I'm sorry, sir.
165
00:14:04,656 --> 00:14:07,826
Don't learn how to defend cases
from TV shows.
166
00:14:07,910 --> 00:14:10,037
Come early
and study the earlier hearings.
167
00:14:11,455 --> 00:14:12,790
Okay. Thank you.
168
00:14:13,499 --> 00:14:16,251
No one's ever pointed that out before.
169
00:14:16,835 --> 00:14:18,462
I didn't say that to be thanked.
170
00:14:18,545 --> 00:14:20,839
It's because you dragged this trial out.
171
00:14:23,759 --> 00:14:27,513
Besides, that show's about criminal cases.
This is a civil case.
172
00:14:27,596 --> 00:14:28,972
At least watch the right show.
173
00:14:42,319 --> 00:14:44,613
I'll get it all ready
and mail it to you.
174
00:14:49,034 --> 00:14:50,369
Okay.
175
00:14:50,869 --> 00:14:51,870
What?
176
00:14:52,412 --> 00:14:55,207
No, I'm on the subway.
177
00:14:55,999 --> 00:14:57,292
It's unusually quiet today.
178
00:14:58,627 --> 00:15:00,212
- Anyway--
- Try to be on time.
179
00:15:00,295 --> 00:15:01,713
Yes, sir!
180
00:15:01,797 --> 00:15:02,881
Yes, yes.
181
00:15:07,511 --> 00:15:08,637
Right?
182
00:15:10,889 --> 00:15:12,724
- Attorney Ahn, you're late.
- Hey!
183
00:15:26,864 --> 00:15:30,117
These are last week's rulings
on the Tech Kori case
184
00:15:31,243 --> 00:15:33,120
and the Seoul General case.
185
00:15:33,704 --> 00:15:35,289
You won both cases.
186
00:15:36,123 --> 00:15:37,833
- Congratulations!
- Thank you.
187
00:15:41,295 --> 00:15:44,256
This one's the ruling
on Park Jeongeun's case.
188
00:15:44,840 --> 00:15:46,884
You lost this one.
189
00:15:46,967 --> 00:15:48,427
Okay, thank you.
190
00:15:52,472 --> 00:15:57,853
Mr. Na wanted you to take
a consultation on an assault case.
191
00:15:58,312 --> 00:15:59,313
Now?
192
00:16:00,564 --> 00:16:02,983
Yes, are you busy?
193
00:16:05,736 --> 00:16:07,654
No, orders are orders.
194
00:16:07,738 --> 00:16:08,780
I'll be right there.
195
00:16:09,531 --> 00:16:13,785
ATTORNEY AHN JUHYEONG
196
00:16:13,869 --> 00:16:15,370
MANAGING PARTNER
NA KYUNGMIN
197
00:16:25,589 --> 00:16:27,132
Attorney Ahn treats me the same.
198
00:16:27,216 --> 00:16:29,468
Don't mind him.
He gets the job done though.
199
00:16:33,639 --> 00:16:38,435
Do lawyers usually not care
about winning or losing?
200
00:16:43,106 --> 00:16:44,107
Goddamn it!
201
00:16:44,191 --> 00:16:45,192
CASE DENIED
202
00:16:45,275 --> 00:16:46,318
This sucks.
203
00:16:50,239 --> 00:16:51,406
Yes.
204
00:16:51,490 --> 00:16:52,824
Yes, please proceed.
205
00:16:52,908 --> 00:16:54,034
Okay, thank you.
206
00:16:58,497 --> 00:16:59,498
Hello?
207
00:17:00,040 --> 00:17:01,083
Yes, put him through.
208
00:17:03,085 --> 00:17:04,503
Attorney Yu Dongwook speaking.
209
00:17:18,058 --> 00:17:19,142
Good luck, sir.
210
00:17:23,605 --> 00:17:25,023
Please go over these too.
211
00:17:25,107 --> 00:17:27,025
- Ma'am--
- Can you do it by tonight?
212
00:17:27,567 --> 00:17:28,944
Okay, then. Tomorrow night.
213
00:17:32,614 --> 00:17:34,408
For goodness' sake.
214
00:17:43,333 --> 00:17:45,752
Busy, right?
I told them to throw in a bonus.
215
00:17:45,836 --> 00:17:48,046
You'll get it soon. Going somewhere?
216
00:17:52,134 --> 00:17:53,677
LAW OFFICE HOJEON 1 MILLION WON
217
00:17:56,054 --> 00:17:57,055
By tonight?
218
00:17:57,139 --> 00:17:58,223
By lunch.
219
00:17:58,307 --> 00:17:59,308
Okay.
220
00:18:12,946 --> 00:18:15,407
- Attorney Cho, take this consultation.
- Right now?
221
00:18:16,325 --> 00:18:18,076
I have a meeting in 10 minutes.
222
00:18:18,160 --> 00:18:19,870
You can finish in 10 minutes, then.
223
00:18:20,454 --> 00:18:23,165
It's likely just another drifter
from the streets of Seocho.
224
00:18:24,041 --> 00:18:25,584
If they won't hire, walk out.
225
00:18:28,712 --> 00:18:29,755
What?
226
00:18:31,798 --> 00:18:33,467
I understand, sir.
227
00:18:38,513 --> 00:18:40,390
He's always dumping grunt work on me.
228
00:18:45,646 --> 00:18:47,981
Is there any way you could make it work?
229
00:18:50,692 --> 00:18:53,028
Well, it's just that…
230
00:18:55,405 --> 00:18:59,201
This is our community leader.
231
00:18:59,701 --> 00:19:03,705
She always comes with me
to my consultations.
232
00:19:03,789 --> 00:19:08,502
I'm telling you
she's great at reading people.
233
00:19:11,713 --> 00:19:12,964
Sir.
234
00:19:13,465 --> 00:19:14,466
Yes?
235
00:19:16,593 --> 00:19:20,055
You have such great energy.
236
00:19:20,138 --> 00:19:21,139
Is that so?
237
00:19:21,723 --> 00:19:24,851
You have a face full of fortune.
238
00:19:25,769 --> 00:19:27,062
Let him handle the case.
239
00:19:27,145 --> 00:19:28,897
You'll definitely win.
240
00:19:29,815 --> 00:19:31,233
My goodness!
241
00:19:31,316 --> 00:19:34,611
She said we'll definitely win, sir!
242
00:19:34,695 --> 00:19:36,071
Wait, but…
243
00:19:37,489 --> 00:19:40,283
What makes you say I have good energy?
244
00:19:41,118 --> 00:19:45,455
I've often heard I have nice ears.
Would you like to take a look?
245
00:19:55,132 --> 00:19:56,717
Your hearing's tomorrow?
246
00:19:58,135 --> 00:20:00,721
I was debating it for a while,
so I'm a little late.
247
00:20:00,804 --> 00:20:01,805
I see.
248
00:20:02,514 --> 00:20:04,891
You got a suspended sentence
in the first trial.
249
00:20:04,975 --> 00:20:07,185
The charge was injury, not assault.
250
00:20:07,269 --> 00:20:08,395
Sentence in April…
251
00:20:09,438 --> 00:20:10,439
was suspended.
252
00:20:11,690 --> 00:20:14,568
Why appeal when you admitted
to everything in the first trial?
253
00:20:14,651 --> 00:20:17,279
The truth is, I didn't hit him.
254
00:20:17,362 --> 00:20:18,947
Then, why did you admit to it?
255
00:20:19,030 --> 00:20:20,532
I didn't want it to blow up.
256
00:20:24,703 --> 00:20:27,914
It felt like the court was siding
with the other person anyway.
257
00:20:27,998 --> 00:20:30,250
So I just admitted it
to wrap things up quickly.
258
00:20:30,333 --> 00:20:32,377
I also had to get back to work.
259
00:20:36,590 --> 00:20:40,594
Mr. Park Kyunghyeon, are you a celebrity?
I'm not really familiar.
260
00:20:40,677 --> 00:20:42,095
No, not at all.
261
00:20:42,846 --> 00:20:43,847
No.
262
00:20:44,556 --> 00:20:45,974
I wouldn't say that.
263
00:20:47,100 --> 00:20:49,352
Then, what exactly were you afraid
would blow up?
264
00:20:50,103 --> 00:20:53,398
At the time, I was just scared.
265
00:20:54,191 --> 00:20:56,777
I thought it over again
and realized this wasn't right.
266
00:20:56,860 --> 00:20:59,863
So I came here
267
00:21:00,572 --> 00:21:01,948
to reveal the truth.
268
00:21:03,241 --> 00:21:05,368
Why else would I be here now?
269
00:21:06,453 --> 00:21:08,663
Just to get the truth out.
270
00:21:09,873 --> 00:21:11,208
Right, if you say so.
271
00:21:11,958 --> 00:21:13,543
How do you know the victim?
272
00:21:14,294 --> 00:21:15,295
Right…
273
00:21:16,797 --> 00:21:20,884
I'm a tax accountant.
He was a regular client.
274
00:21:21,635 --> 00:21:27,098
We got into a dispute over fees,
and he claimed I assaulted him.
275
00:21:27,182 --> 00:21:28,767
Did the fees change midway?
276
00:21:28,850 --> 00:21:29,893
No.
277
00:21:29,976 --> 00:21:32,938
That's just his side of the story.
278
00:21:49,162 --> 00:21:53,792
As you can see,
I don't get that many clients.
279
00:21:54,417 --> 00:21:57,087
So each one of them matters to me.
280
00:21:58,922 --> 00:22:02,634
Seriously, for what reason
would I ever hit my client?
281
00:22:07,180 --> 00:22:09,474
Okay, we'll proceed
with a not guilty plea for now.
282
00:22:09,558 --> 00:22:13,603
I'll get a copy of the evidence records
and be in touch after reviewing them.
283
00:22:17,649 --> 00:22:18,650
Is that it?
284
00:22:20,777 --> 00:22:21,778
Yes.
285
00:22:27,492 --> 00:22:28,577
How many people?
286
00:22:29,327 --> 00:22:30,704
Come this way.
287
00:22:30,787 --> 00:22:33,582
Come sit here. Please clear this table!
288
00:22:38,211 --> 00:22:39,462
What is this, a funeral?
289
00:22:40,005 --> 00:22:41,006
Hey.
290
00:22:41,089 --> 00:22:43,008
Munjeong isn't here yet.
291
00:22:43,091 --> 00:22:45,468
If we eat first,
we'll get yelled at again.
292
00:22:45,552 --> 00:22:46,595
Gosh.
293
00:22:53,351 --> 00:22:54,352
- Welcome.
- Hello.
294
00:22:54,436 --> 00:22:55,896
- How many?
- I'm with a group.
295
00:22:55,979 --> 00:22:57,022
Okay.
296
00:22:59,316 --> 00:23:00,400
Let's eat.
297
00:23:00,483 --> 00:23:02,569
- Come on.
- Hurry up, will you?
298
00:23:02,652 --> 00:23:03,695
You make us look bad.
299
00:23:03,778 --> 00:23:06,031
- Ma'am, everyone's here!
- Okay.
300
00:23:06,114 --> 00:23:08,450
Hey, you were late
this morning too, right?
301
00:23:08,533 --> 00:23:10,285
I'm not you. I came back from court.
302
00:23:10,994 --> 00:23:13,079
- Really?
- How are you always late?
303
00:23:13,163 --> 00:23:15,373
Know how early I left?
I had a morning meeting--
304
00:23:15,457 --> 00:23:17,959
Technically, I don't think
it counts as being late.
305
00:23:18,043 --> 00:23:21,046
If clocking out has no set time,
why should clocking in have one?
306
00:23:21,129 --> 00:23:22,380
It's just a suggestion.
307
00:23:22,464 --> 00:23:25,342
And you guys don't clock in. It's just us.
308
00:23:25,425 --> 00:23:27,510
- Hey, they raised the price here.
- What?
309
00:23:31,389 --> 00:23:34,684
This one's over our budget too.
Where am I supposed to go now?
310
00:23:34,768 --> 00:23:37,646
Your firm's so cheap.
Is it still 8,000 won?
311
00:23:37,729 --> 00:23:40,523
If it's over budget,
put it on Dongwook's corporate card.
312
00:23:40,607 --> 00:23:43,401
- Hey, they notice when I use it.
- Use mine, then.
313
00:23:43,485 --> 00:23:44,736
You got a company card now?
314
00:23:44,819 --> 00:23:48,698
When I was there, they didn't cover meals.
Things have really improved.
315
00:23:48,782 --> 00:23:52,243
No, I meant I'll pay out of pocket.
My treat.
316
00:23:52,786 --> 00:23:54,245
It's not about money for me.
317
00:23:54,329 --> 00:23:55,497
Yeah, it is.
318
00:23:55,622 --> 00:23:57,499
- You're right.
- You're unbelievable.
319
00:23:57,582 --> 00:24:00,043
They offer more money,
so you jump ship upstairs?
320
00:24:00,126 --> 00:24:02,796
You should change jobs too
or open your own practice.
321
00:24:10,762 --> 00:24:12,597
Can we get more radish kimchi here?
322
00:24:12,681 --> 00:24:14,975
Geez, getting your money's worth
with kimchi?
323
00:24:15,058 --> 00:24:17,602
- Finish this first.
- I'm going to finish it.
324
00:24:18,728 --> 00:24:21,147
Happy now?
More radish kimchi, please. We're out.
325
00:24:31,157 --> 00:24:32,367
I already want to go home.
326
00:24:36,830 --> 00:24:38,623
You're such an old man.
327
00:24:38,707 --> 00:24:39,958
Is that scorched rice tea?
328
00:24:40,041 --> 00:24:41,042
Thank you.
329
00:24:41,126 --> 00:24:43,712
You're the weirdos with iced coffee
in this cold weather.
330
00:24:43,795 --> 00:24:45,046
You'll end up frozen stiff.
331
00:24:47,298 --> 00:24:48,550
What are you drinking?
332
00:24:49,050 --> 00:24:50,385
A strawberry yogurt smoothie.
333
00:24:50,468 --> 00:24:52,512
It really doesn't suit you.
Don't drink that.
334
00:24:52,595 --> 00:24:55,015
Don't force your coffee down.
335
00:24:55,098 --> 00:24:56,307
That's tricking your body.
336
00:24:56,391 --> 00:24:57,851
Should I call you old too?
337
00:24:59,519 --> 00:25:00,812
I just write it here?
338
00:25:00,895 --> 00:25:03,648
- What is he up to?
- What if they don't drop the charges?
339
00:25:03,732 --> 00:25:06,484
You have to trust me,
or we can't reach a deal!
340
00:25:06,568 --> 00:25:07,861
Gosh, it's so simple.
341
00:25:07,944 --> 00:25:10,155
You're doing it again. Just sit still.
342
00:25:10,238 --> 00:25:12,824
Everyone's an attorney here. Sit still.
343
00:25:12,907 --> 00:25:14,034
Hey, Changwon.
344
00:25:14,117 --> 00:25:17,328
I don't get how someone
this scatterbrained aced the CSAT.
345
00:25:17,412 --> 00:25:20,957
That's why I barely passed the bar
after using up all five tries.
346
00:25:21,041 --> 00:25:23,501
Great job!
Our friend Changwon did so well--
347
00:25:26,046 --> 00:25:27,047
Chief.
348
00:25:28,173 --> 00:25:29,841
Yes, how are you?
349
00:25:29,924 --> 00:25:31,384
I hate that capitalist smile.
350
00:25:31,468 --> 00:25:34,387
Gosh, I should have called you first.
I'm sorry.
351
00:25:35,346 --> 00:25:37,724
Can a blind person even commit assault?
352
00:25:37,807 --> 00:25:41,311
They're capable of assault too.
Even murder.
353
00:25:42,437 --> 00:25:45,148
Is that being unbiased
or giving up on the defense?
354
00:25:45,231 --> 00:25:48,068
Being visually impaired
doesn't mean you can't see anything.
355
00:25:48,151 --> 00:25:51,362
They can perceive lights,
and most can make out shapes.
356
00:25:51,446 --> 00:25:52,989
That's why we're writing this!
357
00:25:54,032 --> 00:25:56,159
Come on. Let's just go, okay?
358
00:25:56,659 --> 00:25:57,660
But…
359
00:25:58,286 --> 00:26:00,580
By the way,
no one forgot about tonight, right?
360
00:26:00,663 --> 00:26:03,041
- Yeah.
- I have a blind date. Can I be late?
361
00:26:03,124 --> 00:26:04,584
- Again?
- You need to stop.
362
00:26:04,667 --> 00:26:07,128
- What time is it?
- It's at 6:30 p.m.
363
00:26:07,212 --> 00:26:09,172
Then, let's meet at 8 p.m. Okay?
364
00:26:09,255 --> 00:26:11,049
It'll only take an hour or two, right?
365
00:26:11,716 --> 00:26:12,759
Well…
366
00:26:13,551 --> 00:26:15,512
If I like her, I might stay longer.
367
00:26:22,060 --> 00:26:23,686
What? What is it?
368
00:26:24,354 --> 00:26:26,106
Sure, that's possible.
369
00:26:26,731 --> 00:26:28,399
What are you all laughing?
370
00:26:29,609 --> 00:26:30,902
You were about to laugh too.
371
00:26:30,985 --> 00:26:31,986
Hey, you want to bet?
372
00:26:32,070 --> 00:26:34,364
Ten thousand won says
he won't like his date again.
373
00:26:34,447 --> 00:26:35,990
- I'll bet for that too.
- Me too.
374
00:26:36,074 --> 00:26:37,826
Come on. That's not a bet, then.
375
00:26:37,909 --> 00:26:39,577
I'll go all in on "He likes her."
376
00:26:39,661 --> 00:26:40,870
Beat the odds to win big.
377
00:26:40,954 --> 00:26:43,206
There she goes again,
like a moth to the flame.
378
00:26:43,289 --> 00:26:44,791
Seriously,
379
00:26:44,874 --> 00:26:47,502
you always dislike your blind dates,
so why keep going?
380
00:26:47,585 --> 00:26:48,753
From what I see,
381
00:26:48,837 --> 00:26:51,589
your success rate is lower
than the lottery.
382
00:26:51,673 --> 00:26:54,676
At least with the lottery, someone wins.
383
00:26:55,510 --> 00:26:58,054
You could meet someone
you're destined to be with.
384
00:27:02,809 --> 00:27:04,227
- Geez.
- Hey.
385
00:27:04,310 --> 00:27:08,148
That's the funniest thing
you've said this year. No, ever.
386
00:27:08,231 --> 00:27:10,775
Crazy bastard.
Destiny? That's so not like you.
387
00:27:10,859 --> 00:27:12,485
You've had that experience before?
388
00:27:12,569 --> 00:27:13,903
Yeah, once.
389
00:27:15,071 --> 00:27:18,074
- Well, it wasn't a blind date.
- Not a blind date? Then what?
390
00:27:18,158 --> 00:27:19,367
- Well…
- A dream!
391
00:27:22,662 --> 00:27:23,872
DEFENDANT: PARK KYUNGHYEON
392
00:27:23,955 --> 00:27:26,624
There's also an audio recording.
I put it on a USB drive.
393
00:27:26,708 --> 00:27:28,501
Okay. Thank you for your help.
394
00:27:43,600 --> 00:27:45,393
Appeals.
395
00:27:52,609 --> 00:27:54,110
WRITTEN ACCUSATION
KIM SEUNGKOOK
396
00:28:00,742 --> 00:28:03,870
AUDIO RECORDING FILE, KIM SEUNGKOOK
397
00:28:03,953 --> 00:28:05,663
{\an8}"Audio recording file."
398
00:28:14,589 --> 00:28:16,382
{\an8}You're going to hit someone over money?
399
00:28:16,466 --> 00:28:18,509
{\an8}Stop talking nonsense!
400
00:28:20,219 --> 00:28:21,638
You can't do this to me!
401
00:28:21,721 --> 00:28:23,056
Kim Seungkook!
402
00:28:23,806 --> 00:28:25,934
What are you trying to pull, Seungkook?
403
00:28:31,898 --> 00:28:33,691
- Come on!
- Since I'm a regular,
404
00:28:33,775 --> 00:28:37,070
I gently asked if he could give me
a small discount that day.
405
00:28:37,153 --> 00:28:40,281
But he suddenly lost it
and started throwing things everywhere.
406
00:28:40,365 --> 00:28:43,159
Come on, is it that hard
to knock a little off the fee?
407
00:28:43,242 --> 00:28:45,828
Why do you keep messing with me?
408
00:28:49,415 --> 00:28:52,794
I instinctively tried to call for help,
but my phone didn't work.
409
00:28:54,337 --> 00:28:56,422
So I ran to the landline in the office
410
00:28:56,506 --> 00:28:58,591
and picked up the receiver
to call the police,
411
00:28:59,342 --> 00:29:01,719
but he threw it away.
412
00:29:03,888 --> 00:29:06,349
{\an8}It turns out the call didn't go through
413
00:29:07,016 --> 00:29:09,686
{\an8}because I hit the record button
by mistake.
414
00:29:10,520 --> 00:29:11,646
Let go of me!
415
00:29:22,865 --> 00:29:25,451
The truth is, I didn't do it.
416
00:29:25,535 --> 00:29:28,371
I thought it over again
and realized this wasn't right.
417
00:29:28,454 --> 00:29:31,541
So I came here to reveal the truth.
418
00:29:34,544 --> 00:29:37,714
Man, now that means
I have to go there.
419
00:29:40,341 --> 00:29:41,926
I guess I'll have to go.
420
00:29:42,844 --> 00:29:44,470
Geez, let's go.
421
00:29:49,851 --> 00:29:51,769
Bus number 541.
422
00:29:53,396 --> 00:29:55,940
SEOCHO-DONG SAMSUN APT
423
00:30:30,892 --> 00:30:35,438
{\an8}OFFICE OF TAX ACCOUNTANT PARK KYUNGHYEON
424
00:30:43,112 --> 00:30:46,824
{\an8}OFFICE OF TAX ACCOUNTANT PARK KYUNGHYEON
425
00:30:57,752 --> 00:30:58,795
Come in.
426
00:30:58,878 --> 00:31:00,922
Thank you. I got here a little early.
427
00:31:15,228 --> 00:31:18,523
ON-SITE PHOTOGRAPH
428
00:31:18,606 --> 00:31:20,691
The interior looks totally different now.
429
00:31:22,568 --> 00:31:23,736
Yes.
430
00:31:24,445 --> 00:31:26,781
A friend said it'd make me feel better,
431
00:31:26,864 --> 00:31:28,908
so they changed it for me.
432
00:31:29,408 --> 00:31:30,785
But honestly, I wouldn't know.
433
00:31:31,410 --> 00:31:32,411
Right.
434
00:31:34,122 --> 00:31:35,414
I'll sit on the couch.
435
00:31:35,498 --> 00:31:36,499
Okay.
436
00:31:55,434 --> 00:31:56,894
You put it right in front of me.
437
00:31:58,938 --> 00:32:02,525
I have this place mapped out in my head.
438
00:32:02,608 --> 00:32:03,609
I see.
439
00:32:10,867 --> 00:32:12,368
I've seen all the evidence.
440
00:32:13,119 --> 00:32:16,205
Even if you claimed innocence,
you would've been found guilty.
441
00:32:16,789 --> 00:32:18,332
What kind of evidence was there?
442
00:32:20,209 --> 00:32:22,837
The broken items, the on-site photos,
443
00:32:22,920 --> 00:32:25,882
photos of the injuries,
and a recording from the assault.
444
00:32:25,965 --> 00:32:29,510
The photos and recordings were consistent
with the victim's account.
445
00:32:29,594 --> 00:32:30,595
I see.
446
00:32:31,262 --> 00:32:33,264
Just as I thought,
he was recording it.
447
00:32:35,099 --> 00:32:36,726
You spoke casually with each other.
448
00:32:38,436 --> 00:32:39,437
Yes.
449
00:32:41,022 --> 00:32:42,815
He was a regular and…
450
00:32:43,316 --> 00:32:45,443
we were the same age,
so we kept things casual.
451
00:32:45,526 --> 00:32:48,487
That recording could've been
interpreted a certain way.
452
00:32:49,113 --> 00:32:51,741
It seemed like
he was breaking things by himself,
453
00:32:51,824 --> 00:32:55,703
and he was saying strange things,
as if I was doing something to him.
454
00:32:55,786 --> 00:32:59,624
It even sounded like
he was hitting himself.
455
00:33:00,499 --> 00:33:03,085
Are you saying Mr. Kim
staged all of that by himself?
456
00:33:03,169 --> 00:33:04,170
Yes.
457
00:33:04,670 --> 00:33:06,255
He kept saying weird things,
458
00:33:06,339 --> 00:33:08,549
so I told him
to stop saying nonsense.
459
00:33:08,633 --> 00:33:11,510
I admit I did push him.
460
00:33:14,138 --> 00:33:16,349
Then, why didn't you mention that
this morning?
461
00:33:16,974 --> 00:33:18,476
Did you make an effort to listen?
462
00:33:21,979 --> 00:33:23,272
About half a year ago,
463
00:33:23,356 --> 00:33:26,734
he kept saying he was drowning
in money issues.
464
00:33:26,817 --> 00:33:30,863
From what I saw when I filed his taxes,
his situation didn't look good.
465
00:33:30,947 --> 00:33:34,784
Then, Mr. Kim asking for a fee reduction
seems understandable.
466
00:33:35,368 --> 00:33:38,621
Not at all. Well…
467
00:33:40,122 --> 00:33:42,500
He never said anything like that.
Actually, that day…
468
00:33:45,544 --> 00:33:47,296
he wasn't here for tax business.
469
00:33:50,132 --> 00:33:55,513
You're saying Mr. Kim came here,
staged an assault, and recorded it?
470
00:33:55,596 --> 00:33:56,597
Yes, that's right.
471
00:33:59,642 --> 00:34:01,852
I have no reason to beat him up.
472
00:34:10,319 --> 00:34:11,696
It's 6:00 p.m.
473
00:34:13,197 --> 00:34:17,618
I'm on blood pressure medication.
I'm sorry. Give me one second.
474
00:34:18,327 --> 00:34:19,328
Okay.
475
00:34:36,304 --> 00:34:38,222
May I use the restroom?
476
00:34:39,056 --> 00:34:41,058
Yes, of course.
477
00:34:46,439 --> 00:34:50,109
The restroom is here. Feel free to use it.
478
00:34:55,323 --> 00:34:56,532
Okay, thank you.
479
00:35:16,719 --> 00:35:18,387
Where do we start?
480
00:35:18,471 --> 00:35:20,222
We start, then just keep going.
481
00:35:20,306 --> 00:35:22,266
- So…
- I'm a little…
482
00:35:22,350 --> 00:35:24,226
But we have to drink what Dongwook wants.
483
00:35:24,310 --> 00:35:25,519
You're down 900 million.
484
00:35:25,603 --> 00:35:26,937
- Not bad.
- I got hooked.
485
00:35:27,021 --> 00:35:29,065
It doesn't mean
I should drink it with you.
486
00:35:29,148 --> 00:35:30,691
- If you call…
- It's your last day.
487
00:35:30,775 --> 00:35:33,402
I'm saying you should buy the whiskey.
It's not our money.
488
00:35:34,654 --> 00:35:36,155
Juhyeong might be a bit late.
489
00:35:36,238 --> 00:35:37,239
- Really?
- What?
490
00:35:37,323 --> 00:35:39,575
"I'm going to be a bit late."
491
00:35:39,659 --> 00:35:40,701
What?
492
00:35:40,785 --> 00:35:42,286
- What?
- He must've liked his date.
493
00:35:42,370 --> 00:35:43,663
- Is he in trouble?
- Really?
494
00:35:43,746 --> 00:35:44,747
I'll text him.
495
00:35:44,830 --> 00:35:46,666
- Is he traveling far?
- Is this possible?
496
00:35:49,627 --> 00:35:50,961
I had so much fun today.
497
00:35:51,045 --> 00:35:52,254
Me too.
498
00:35:52,838 --> 00:35:54,131
We didn't get to talk much.
499
00:35:54,715 --> 00:35:55,925
It's such a shame.
500
00:35:56,008 --> 00:35:58,427
Yeah. I'll be in touch again.
501
00:35:58,511 --> 00:36:01,597
- Yes, please make sure you do.
- Okay.
502
00:36:16,570 --> 00:36:20,074
LEE JEONGMIN, INTRODUCED BY KIBEOM
503
00:36:20,157 --> 00:36:22,493
DELETE CONTACT
504
00:36:34,588 --> 00:36:36,841
It looks delicious.
505
00:36:39,218 --> 00:36:40,386
This is fancy food.
506
00:36:40,970 --> 00:36:42,304
It'll boost my blog views.
507
00:36:42,388 --> 00:36:43,472
- Good.
- That's enough.
508
00:36:43,556 --> 00:36:46,100
Turn it a little bit more like this. Okay.
509
00:36:46,183 --> 00:36:47,601
- That's enough!
- Okay.
510
00:36:47,685 --> 00:36:49,770
Still blogging? Was it "A Lawyer's Table?"
511
00:36:49,854 --> 00:36:51,313
- Yeah.
- Wait.
512
00:36:51,397 --> 00:36:55,109
You're such an old man. No one blogs now.
People post on social media.
513
00:36:55,192 --> 00:36:57,945
Still, these sponsorships pay pretty well.
514
00:36:58,028 --> 00:37:00,906
At best,
you just get a free meal out of it.
515
00:37:00,990 --> 00:37:02,742
And always in boring Seocho-dong.
516
00:37:02,825 --> 00:37:04,118
It's better than nothing.
517
00:37:04,702 --> 00:37:06,954
- Are you done? Let's eat.
- Let's eat.
518
00:37:08,122 --> 00:37:09,165
What?
519
00:37:12,877 --> 00:37:14,336
- What's going on?
- What?
520
00:37:15,504 --> 00:37:17,673
- How was it?
- You said you might be late.
521
00:37:17,757 --> 00:37:18,758
Yeah, I'm late.
522
00:37:19,592 --> 00:37:20,593
It's 8:03 p.m.
523
00:37:21,260 --> 00:37:22,511
How was the blind date?
524
00:37:23,637 --> 00:37:25,723
- Damn it.
- Yes!
525
00:37:26,432 --> 00:37:30,144
All right, I'll send you each 13,300 won.
526
00:37:30,227 --> 00:37:31,645
Hey!
527
00:37:31,729 --> 00:37:33,355
Why is it short by 100 won?
528
00:37:34,273 --> 00:37:36,233
The transfer fee. I'm the one sending it.
529
00:37:36,901 --> 00:37:38,486
- Geez.
- Hey.
530
00:37:38,569 --> 00:37:41,530
If it was bad, you should've rushed over.
Why are you so late?
531
00:37:41,614 --> 00:37:44,450
- This dinner's not even for you.
- It's okay.
532
00:37:44,533 --> 00:37:46,744
Forget it.
Just raise your glasses for a toast.
533
00:37:46,827 --> 00:37:51,081
- No need for a toast. Let's just drink.
- Quitting's worth a toast. Cheers!
534
00:37:51,165 --> 00:37:53,209
- Cheers!
- Cheers!
535
00:37:54,585 --> 00:37:56,045
The shrimp toast is famous here.
536
00:37:56,879 --> 00:37:59,298
Check out the octopus.
Whose idea was it to come here?
537
00:38:00,007 --> 00:38:03,719
- That's why I suggested coming here.
- Good call. The texture is amazing.
538
00:38:05,513 --> 00:38:07,264
How long have you worked here?
539
00:38:08,057 --> 00:38:09,266
Just over a year.
540
00:38:09,975 --> 00:38:11,018
You've hit 10 years?
541
00:38:11,101 --> 00:38:15,105
You keep adding a year every time.
It's eight full years. This is my ninth.
542
00:38:15,189 --> 00:38:17,525
Nearly 10 years in one place? That's wild.
543
00:38:18,108 --> 00:38:19,610
It's my ninth year, okay?
544
00:38:19,693 --> 00:38:20,694
Ninth year.
545
00:38:20,778 --> 00:38:23,489
You should open your own firm.
You've been here too long.
546
00:38:23,572 --> 00:38:26,242
If you're still here next year,
I'm telling the news.
547
00:38:26,325 --> 00:38:28,077
"Stuck as an associate for 10 years."
548
00:38:28,160 --> 00:38:31,747
Opening a firm's a hassle.
She was my classmate and she won't do it.
549
00:38:31,831 --> 00:38:36,210
{\an8}Hey, I passed the bar a year after you,
and I'm new to litigation.
550
00:38:36,293 --> 00:38:38,754
{\an8}I did public office
and in-house counsel work.
551
00:38:38,838 --> 00:38:40,589
Why'd you switch to litigation again?
552
00:38:40,673 --> 00:38:43,467
I'm just not cut out for corporate life.
553
00:38:43,551 --> 00:38:45,469
Anyone can see
you're not cut out for that.
554
00:38:45,553 --> 00:38:47,263
It took you four years to realize?
555
00:38:48,055 --> 00:38:51,392
Is opening your own firm
that much of a hassle for you?
556
00:38:51,475 --> 00:38:52,852
Of course. Isn't it for you?
557
00:38:52,935 --> 00:38:54,979
You're literally starting from scratch.
558
00:38:55,062 --> 00:38:56,939
And you could go broke too.
559
00:38:57,022 --> 00:39:01,068
You hate taking orders, right?
Why not just do what you want?
560
00:39:01,151 --> 00:39:03,612
If I start my own firm,
who's going to hand me cases?
561
00:39:03,696 --> 00:39:06,156
I'd have to take whatever.
Beggars can't be choosers.
562
00:39:06,240 --> 00:39:11,453
At least you could turn down
what you would really hate doing.
563
00:39:11,537 --> 00:39:14,915
Just doing what I'm told is easier.
564
00:39:15,457 --> 00:39:17,793
I've finally got the hang of things.
565
00:39:17,877 --> 00:39:19,670
Paychecks come in on time too.
566
00:39:20,462 --> 00:39:22,798
So it's kind of like…
567
00:39:38,606 --> 00:39:40,357
- Look out!
- Hurry up!
568
00:39:40,441 --> 00:39:41,442
Hurry!
569
00:39:43,152 --> 00:39:44,361
Run!
570
00:40:13,515 --> 00:40:16,268
All right, time to wrap up life
as an associate
571
00:40:16,936 --> 00:40:18,187
and open your own firm.
572
00:40:20,481 --> 00:40:21,482
Hurry!
573
00:40:24,526 --> 00:40:27,196
Come on, move it! Hurry!
574
00:40:31,116 --> 00:40:32,284
I don't want to.
575
00:40:39,083 --> 00:40:40,250
"I don't want to?" What?
576
00:40:40,334 --> 00:40:42,503
That's not the point. Bombs are going off.
577
00:40:42,586 --> 00:40:44,546
You thought it was war,
but it was a drill.
578
00:40:44,630 --> 00:40:47,132
- And you're wearing a padded coat?
- You never served.
579
00:40:47,216 --> 00:40:49,635
It feels like that story
changes every year.
580
00:40:49,718 --> 00:40:52,805
You touched it up again.
It makes even less sense.
581
00:40:52,888 --> 00:40:56,141
It's just a metaphor.
What will you do after quitting?
582
00:40:56,225 --> 00:40:59,728
I'm taking a break first.
I'll try to figure out what to do next.
583
00:41:00,312 --> 00:41:03,148
Let's say you get a one-month break.
What would you do?
584
00:41:04,733 --> 00:41:05,734
What would I do?
585
00:41:05,818 --> 00:41:07,861
- Firstly, I'll…
- If you rest for a month,
586
00:41:07,945 --> 00:41:09,905
it's hard to work again.
I'll take a week.
587
00:41:09,989 --> 00:41:11,281
Don't be a buzzkill. Geez.
588
00:41:11,365 --> 00:41:12,700
First, I'd go overseas.
589
00:41:12,783 --> 00:41:14,785
Is it paid or unpaid leave?
590
00:41:14,868 --> 00:41:20,416
I'm using the time to plan my next step,
so I have no time for travel.
591
00:41:20,499 --> 00:41:21,500
Shut up!
592
00:41:22,209 --> 00:41:23,585
Way to ruin the mood.
593
00:41:23,669 --> 00:41:25,212
Don't go then, you psychos.
594
00:41:25,295 --> 00:41:27,548
It's not ruined for me.
Ask me what I'd do. I'd--
595
00:41:27,631 --> 00:41:30,050
Did they hire someone
to take your spot yet?
596
00:41:30,134 --> 00:41:32,928
No, but I heard
they're interviewing someone tomorrow.
597
00:41:33,012 --> 00:41:35,723
It's been hard finding someone,
so I left a handover file.
598
00:41:35,806 --> 00:41:37,182
I put all your numbers.
599
00:41:38,308 --> 00:41:40,853
You'll have a lot of free time.
Come visit us sometime.
600
00:41:40,936 --> 00:41:42,688
Sure. Let's all have a drink.
601
00:41:42,771 --> 00:41:43,897
Sounds good.
602
00:41:43,981 --> 00:41:45,899
- Cheers!
- Cheers!
603
00:41:45,983 --> 00:41:47,026
Congratulations!
604
00:41:50,446 --> 00:41:52,740
First, I'd head overseas.
605
00:41:52,823 --> 00:41:54,783
To Banff, Canada. Ever heard of it?
606
00:41:54,867 --> 00:41:56,744
If no one wants this, I'm taking it.
607
00:41:56,827 --> 00:41:58,287
- I want it.
- With who?
608
00:41:58,370 --> 00:41:59,621
- The Rocky Mountains.
- Who?
609
00:41:59,705 --> 00:42:01,165
It's untouched though.
610
00:42:01,248 --> 00:42:03,250
- Who am I talking to?
- Go with who?
611
00:42:03,333 --> 00:42:04,418
That's not important.
612
00:42:04,501 --> 00:42:06,295
- Eat all of this.
- The Rocky Mountains…
613
00:42:22,895 --> 00:42:24,772
Gosh, I feel queasy.
614
00:42:24,855 --> 00:42:26,148
- Hey.
- Yeah?
615
00:42:27,691 --> 00:42:29,485
- Geez.
- Do you smell alcohol?
616
00:42:29,985 --> 00:42:31,111
Yeah, obviously.
617
00:42:31,612 --> 00:42:33,572
Hey, did you see this?
618
00:42:35,699 --> 00:42:36,700
What?
619
00:42:36,784 --> 00:42:38,327
Dongwook left the group text?
620
00:42:38,410 --> 00:42:40,913
Yeah. I even texted him
to check if he got home okay.
621
00:42:40,996 --> 00:42:42,039
He didn't read it.
622
00:42:42,122 --> 00:42:44,583
Seriously?
He said we'd hang out soon just yesterday.
623
00:42:44,666 --> 00:42:46,168
I told him to leave the group.
624
00:42:47,336 --> 00:42:49,296
- Why would you?
- It's a lunch group text.
625
00:42:49,379 --> 00:42:51,048
It would've been weird if he stayed.
626
00:42:51,548 --> 00:42:54,593
It'd be annoying to hear things
you're out of the loop on.
627
00:42:54,676 --> 00:42:56,887
Still, that's not the point, man.
628
00:42:56,970 --> 00:43:01,016
If someone's gone, why keep them around?
He'd already checked out anyway.
629
00:43:01,100 --> 00:43:02,935
You're really cold, you know that?
630
00:43:05,062 --> 00:43:06,271
We passed the 5th floor.
631
00:43:06,772 --> 00:43:08,440
I told you to press my floor too.
632
00:43:08,524 --> 00:43:10,859
Just get off and walk.
It's good for your health.
633
00:43:10,943 --> 00:43:12,736
Then, you walk from the 5th floor.
634
00:43:12,820 --> 00:43:13,821
{\an8}LAW GROUP KYUNGMIN
635
00:43:57,698 --> 00:44:02,244
ARTIFICIAL HOT SPRING
636
00:44:12,462 --> 00:44:13,797
It's cold.
637
00:44:38,780 --> 00:44:40,032
Thanks.
638
00:44:40,115 --> 00:44:41,450
- Bye.
- Bye.
639
00:44:59,885 --> 00:45:03,388
LAW GROUP CHUNGGONG
640
00:45:35,170 --> 00:45:36,630
Attorney Kang Huiji?
641
00:45:36,713 --> 00:45:37,714
Yes.
642
00:45:39,675 --> 00:45:42,678
It's only been seven months,
including your training period.
643
00:45:43,262 --> 00:45:45,264
Any reason for changing jobs already?
644
00:45:46,265 --> 00:45:48,308
It was very repetitive work.
645
00:45:48,392 --> 00:45:50,435
I felt like
I wasn't learning anything new.
646
00:45:50,519 --> 00:45:51,770
I've already quit my job.
647
00:45:52,354 --> 00:45:55,274
So you quit before finding a new job?
648
00:45:56,316 --> 00:45:59,695
I didn't want to stay and get paid
for work I wasn't fully invested in.
649
00:46:00,821 --> 00:46:01,905
That's nice.
650
00:46:02,781 --> 00:46:05,492
Just so you know,
it'll be only you and I working here.
651
00:46:05,575 --> 00:46:08,328
- Are you okay with that?
- Yes.
652
00:46:08,996 --> 00:46:11,832
I'd actually prefer being more hands-on.
653
00:46:16,503 --> 00:46:18,964
All right. Let's give it a shot.
654
00:46:20,632 --> 00:46:22,384
Is that it?
655
00:46:23,051 --> 00:46:24,052
Yes.
656
00:46:27,014 --> 00:46:30,058
If it's okay,
can I ask you just one thing?
657
00:46:30,142 --> 00:46:31,143
Of course.
658
00:46:31,893 --> 00:46:34,187
Why did you become a lawyer?
659
00:46:38,317 --> 00:46:41,153
- Was that out of line? I'm sorry.
- No, not at all.
660
00:46:41,903 --> 00:46:42,904
Good question.
661
00:46:45,365 --> 00:46:46,992
Why did I become a lawyer?
662
00:46:48,702 --> 00:46:53,081
I wanted to take matters into my own hands
and fix the problems around me.
663
00:46:55,083 --> 00:46:58,253
Are you able to do that now?
664
00:46:59,046 --> 00:47:00,130
Yes.
665
00:47:03,967 --> 00:47:05,719
Did you like my answer?
666
00:47:05,802 --> 00:47:08,138
Yes. Even more than I expected.
667
00:47:08,221 --> 00:47:09,264
That's good to hear.
668
00:47:10,307 --> 00:47:12,809
So, when can you start?
669
00:47:12,893 --> 00:47:14,019
I can start now.
670
00:47:14,895 --> 00:47:16,063
Now?
671
00:47:17,105 --> 00:47:19,608
If it's too much pressure,
should I start tomorrow?
672
00:47:20,192 --> 00:47:21,651
I mean, I like it here,
673
00:47:21,735 --> 00:47:23,987
and it seems like you like me too.
674
00:47:24,946 --> 00:47:29,159
If it's okay for me to step out later
for one last hearing on an old case,
675
00:47:29,242 --> 00:47:30,786
I can start today.
676
00:47:33,038 --> 00:47:35,874
All right. Great. You can start now.
677
00:47:35,957 --> 00:47:37,000
Yes, thank you.
678
00:47:37,084 --> 00:47:39,419
But you're going to a hearing?
679
00:47:40,087 --> 00:47:42,839
You know lawyers don't usually
show up for that, right?
680
00:47:42,923 --> 00:47:43,965
Yes, I know.
681
00:47:44,758 --> 00:47:48,220
But it's my first hearing.
And I made a promise.
682
00:47:48,303 --> 00:47:49,805
All right, sounds good.
683
00:47:51,139 --> 00:47:52,933
I'd like to ask the same question.
684
00:47:54,267 --> 00:47:57,646
What made you want to
become a lawyer?
685
00:48:02,192 --> 00:48:05,070
- You can use this room.
- Okay, thank you.
686
00:48:30,470 --> 00:48:31,930
ATTORNEY YU'S HANDOVER FILE
687
00:48:42,274 --> 00:48:43,442
Forty-seven?
688
00:48:44,568 --> 00:48:45,569
That's pretty lengthy.
689
00:48:45,652 --> 00:48:48,071
SPECIAL HANDOVER NOTES
690
00:48:49,948 --> 00:48:51,032
Lunch crew.
691
00:48:51,116 --> 00:48:54,411
Attorneys Cho Changwon, Ha Sanggi,
Bae Munjeong, and Ahn Juhyeong.
692
00:48:57,831 --> 00:48:58,999
Do you have a minute?
693
00:48:59,082 --> 00:49:01,209
I'll introduce you to the other attorneys.
694
00:49:01,293 --> 00:49:02,878
Sure. That'd be great.
695
00:49:02,961 --> 00:49:06,381
Attorneys Cho Changwon, Ha Sanggi,
Bae Munjeong, and Ahn Juhyeong.
696
00:49:06,465 --> 00:49:07,674
Let's go.
697
00:49:09,259 --> 00:49:11,761
This is our new attorney, Kang Huiji.
698
00:49:12,554 --> 00:49:14,431
Hello, I'm Attorney Kang Huiji.
699
00:49:19,352 --> 00:49:20,479
ATTORNEY YANG JUMI
700
00:49:21,605 --> 00:49:22,772
ATTORNEY JEONG YEONGHU
701
00:49:28,528 --> 00:49:30,071
Perfect timing. There he is.
702
00:49:31,114 --> 00:49:32,908
Hello, I'm Attorney Kang Huiji.
703
00:49:32,991 --> 00:49:34,284
Hello.
704
00:49:34,367 --> 00:49:36,495
This is our new associate attorney.
705
00:49:36,578 --> 00:49:38,622
- I see. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
706
00:49:42,250 --> 00:49:43,418
I'm sure you know,
707
00:49:43,502 --> 00:49:47,130
{\an8}but the partners operate
separately from us.
708
00:49:47,214 --> 00:49:48,882
{\an8}We don't really collaborate,
709
00:49:48,965 --> 00:49:51,510
- so a quick hello is enough.
- Okay.
710
00:49:52,427 --> 00:49:53,970
By the way,
711
00:49:54,054 --> 00:49:56,848
Attorneys Ha Sanggi,
Cho Changwon, and Bae Munjeong.
712
00:49:56,932 --> 00:49:59,476
Who are these people?
713
00:50:01,228 --> 00:50:02,229
Who?
714
00:50:03,396 --> 00:50:05,232
I've never even heard of them.
715
00:50:06,566 --> 00:50:07,817
Who are they?
716
00:50:11,947 --> 00:50:13,949
Never mind, I must be mistaken.
717
00:50:14,658 --> 00:50:15,659
Lunch crew.
718
00:50:15,742 --> 00:50:19,120
Attorneys Cho Changwon, Ha Sanggi,
Bae Munjeong, and Ahn Juhyeong.
719
00:50:19,204 --> 00:50:21,331
Contact information is
in the desktop file.
720
00:50:25,001 --> 00:50:28,421
{\an8}LUNCH CREW CONTACT INFORMATION
721
00:50:29,381 --> 00:50:31,675
CHO CHANGWON, HA SANGGI,
BAE MUNJEONG, AHN JUHYEONG
722
00:50:34,135 --> 00:50:36,930
To relax, watch people run laps
at SNUE's stadium.
723
00:50:37,013 --> 00:50:39,641
Ask Bae Munjeong for good restaurants.
724
00:50:39,724 --> 00:50:42,060
Ask Attorney Ha Sanggi
for savings accounts,
725
00:50:42,143 --> 00:50:44,271
retirement plans, and tax deductions.
726
00:50:44,354 --> 00:50:47,440
Ask Ahn Juhyeong
for difficult cases.
727
00:50:47,983 --> 00:50:50,318
ATTORNEY CHO CHANGWON
728
00:50:57,033 --> 00:50:58,577
ATTORNEY HA SANGGI
729
00:51:04,332 --> 00:51:05,750
ATTORNEY BAE MUNJEONG
730
00:51:13,633 --> 00:51:15,802
ATTORNEY AHN JUHYEONG
731
00:52:04,976 --> 00:52:06,561
Gosh.
732
00:52:19,407 --> 00:52:20,659
EXHIBIT 1
733
00:52:21,910 --> 00:52:23,328
EXHIBIT 2
734
00:52:26,039 --> 00:52:27,332
What are you doing?
735
00:52:28,583 --> 00:52:30,877
- Help me.
- It sounded like he was hitting himself.
736
00:52:30,960 --> 00:52:32,837
What are you trying to pull?
737
00:52:33,713 --> 00:52:35,298
He kept saying weird things,
738
00:52:35,382 --> 00:52:37,676
so I told him
to stop saying nonsense.
739
00:52:37,759 --> 00:52:40,345
I admit I did push him.
740
00:52:50,313 --> 00:52:53,108
{\an8}TAX ACCOUNTANT PARK KYUNGHYEON
OFFICE INTERIOR
741
00:52:55,151 --> 00:52:57,445
TAX ACCOUNTANT PARK KYUNGHYEON
OFFICE INTERIOR
742
00:52:59,531 --> 00:53:00,824
INTERIOR PROJECT: TAX OFFICE
743
00:53:15,213 --> 00:53:17,424
How did it end up there?
744
00:53:28,101 --> 00:53:29,811
RESIDENT REGISTRATION
PARK KYUNGHYEON
745
00:53:42,323 --> 00:53:44,159
257, GIREUM-RO 8-GIL, SEOUL
746
00:53:46,077 --> 00:53:47,912
{\an8}257, GIREUM-RO 8-GIL, SEOUL
KIM SEUNGKOOK
747
00:54:04,637 --> 00:54:07,140
We knew we'd drink a lot last night.
748
00:54:08,558 --> 00:54:12,061
So obviously, today's lunch
would be bean sprout soup.
749
00:54:12,771 --> 00:54:16,232
Why did we have this yesterday
for lunch too?
750
00:54:17,400 --> 00:54:19,736
- Right? Are we dumb?
- I knew.
751
00:54:20,737 --> 00:54:22,614
Then, you should've said something.
752
00:54:22,697 --> 00:54:24,574
"Let's eat it tomorrow and not today."
753
00:54:24,657 --> 00:54:26,701
I'm fine eating the same thing twice.
754
00:54:26,785 --> 00:54:28,995
So annoying. You could've said something.
755
00:54:29,078 --> 00:54:30,455
- About what?
- You little…
756
00:54:32,040 --> 00:54:33,041
Never mind.
757
00:54:42,383 --> 00:54:44,886
When is Dongwook being replaced?
He left our numbers.
758
00:54:44,969 --> 00:54:47,639
She reached out to me.
It seems she started today.
759
00:54:47,722 --> 00:54:48,890
- What?
- Right away?
760
00:54:48,973 --> 00:54:51,518
- Yeah.
- I thought the interview was today.
761
00:54:51,601 --> 00:54:53,061
She must've been desperate.
762
00:54:53,144 --> 00:54:55,897
- Desperate for money?
- Find out for yourself later.
763
00:54:55,980 --> 00:54:57,607
She's joining us for dinner.
764
00:54:57,690 --> 00:54:59,192
I'm seeing my girlfriend tonight.
765
00:54:59,275 --> 00:55:01,236
- Which girlfriend?
- The other day,
766
00:55:01,319 --> 00:55:03,780
I passed a gorgeous girl
at Gangnam Station.
767
00:55:03,863 --> 00:55:05,740
He's not serious.
He was messing with you.
768
00:55:05,823 --> 00:55:07,784
I know. But I still have to answer him.
769
00:55:07,867 --> 00:55:10,453
Then, how about
we have dinner on our own
770
00:55:10,537 --> 00:55:13,081
and grab a quick beer later?
771
00:55:13,164 --> 00:55:14,624
A quick beer? Sounds good.
772
00:55:15,375 --> 00:55:17,418
After last night, you want to drink again?
773
00:55:18,545 --> 00:55:20,588
Then, don't drink!
774
00:55:20,672 --> 00:55:22,840
Don't even think about taking one sip.
775
00:55:22,924 --> 00:55:25,635
You'll end up drinking anyway.
All you do is nag.
776
00:55:26,719 --> 00:55:28,888
If we fought,
would you pretend not to know me?
777
00:55:28,972 --> 00:55:30,723
He's changing the subject again.
778
00:55:30,807 --> 00:55:32,600
- Is this that big of a deal?
- No.
779
00:55:34,519 --> 00:55:36,896
Do you pretend not to know your exes too?
780
00:55:37,605 --> 00:55:38,982
I don't think so.
781
00:55:39,065 --> 00:55:42,485
Hey, I have boundaries too, okay?
I don't talk to my exes.
782
00:55:43,194 --> 00:55:44,195
Right?
783
00:55:44,988 --> 00:55:46,322
Anyway, like I was saying…
784
00:55:46,406 --> 00:55:47,615
After I broke up--
785
00:55:47,699 --> 00:55:48,950
- You're too loud.
- Loud?
786
00:55:49,033 --> 00:55:50,910
- I just started talking.
- It's still loud.
787
00:55:51,536 --> 00:55:52,620
I'll keep it down.
788
00:55:52,704 --> 00:55:54,414
- After I broke up--
- Stop.
789
00:55:54,956 --> 00:55:56,541
Forget it. I'll stop talking.
790
00:55:59,794 --> 00:56:04,882
Civil case number 2022-4890.
791
00:56:04,966 --> 00:56:08,553
Plaintiff, Lee Imja.
Defendant, Jeong Iseul.
792
00:56:08,636 --> 00:56:09,846
Absent, I presume?
793
00:56:10,763 --> 00:56:13,933
The plaintiff's claim is dismissed.
794
00:56:14,017 --> 00:56:16,811
The plaintiff shall bear the costs.
795
00:56:18,605 --> 00:56:23,484
Civil case number 2023-34120.
796
00:56:23,568 --> 00:56:27,196
Plaintiff, Bimyeong Inc.
Defendant, Lee Garam.
797
00:56:27,280 --> 00:56:28,323
Absent, I presume?
798
00:56:28,906 --> 00:56:32,201
This case shall be dismissed.
799
00:56:32,285 --> 00:56:35,163
The plaintiff shall bear the costs.
800
00:56:35,872 --> 00:56:40,793
Civil case number 2024-59302.
801
00:56:40,877 --> 00:56:43,963
Plaintiff, Kim Mikyeong.
Defendant, Kim Naeun.
802
00:56:44,047 --> 00:56:45,548
Absent, I presume?
803
00:56:48,801 --> 00:56:50,219
Who is present?
804
00:56:50,803 --> 00:56:52,221
Defendant, Kim Naeun.
805
00:56:52,972 --> 00:56:55,516
Is the person next to you the plaintiff?
806
00:56:56,184 --> 00:56:57,518
I'm her lawyer.
807
00:56:59,062 --> 00:57:00,146
I see.
808
00:57:01,105 --> 00:57:02,690
Her lawyer?
809
00:57:02,774 --> 00:57:03,941
Yes.
810
00:57:04,525 --> 00:57:07,153
My goodness. I was so nervous.
811
00:57:07,904 --> 00:57:11,658
So, I promised I'd come with you
and that the ruling would go well.
812
00:57:12,283 --> 00:57:13,284
Thank you so much.
813
00:57:13,826 --> 00:57:15,703
Actually, I was worried.
814
00:57:15,787 --> 00:57:18,539
- You were? I told you not to worry.
- Attorney Kang!
815
00:57:19,165 --> 00:57:20,166
Hello, ma'am.
816
00:57:20,958 --> 00:57:23,961
Wait, your hearing
was at Central District?
817
00:57:24,045 --> 00:57:27,006
Yes, are you here for your trial too?
818
00:57:27,924 --> 00:57:30,218
Say hello.
She's the CEO of my new law firm.
819
00:57:31,219 --> 00:57:32,303
Hello.
820
00:57:32,387 --> 00:57:33,513
Yes, hello.
821
00:57:34,097 --> 00:57:37,642
You two go way back?
That's why you went to the hearing?
822
00:57:38,226 --> 00:57:40,978
Actually, we didn't know
each other before.
823
00:57:41,062 --> 00:57:43,106
We got closer through the case.
824
00:57:44,315 --> 00:57:46,693
So she was just your client?
825
00:57:47,360 --> 00:57:49,320
- Yes.
- I see.
826
00:57:49,404 --> 00:57:51,698
I'll head back to the office first.
827
00:57:51,781 --> 00:57:53,241
Okay.
828
00:57:53,324 --> 00:57:54,325
See you later.
829
00:58:10,591 --> 00:58:12,969
You're early.
We still have a bit of time.
830
00:58:13,761 --> 00:58:14,929
Yes.
831
00:58:16,681 --> 00:58:18,683
Here's what you asked for.
832
00:58:24,981 --> 00:58:25,982
Yes, that's right.
833
00:58:29,986 --> 00:58:32,613
I've read through the complaint
that Mr. Kim filed.
834
00:58:33,281 --> 00:58:36,325
Normally, the address on the cover page
is redacted.
835
00:58:36,409 --> 00:58:39,328
It seems the prosecution made a mistake.
It was fully visible.
836
00:58:42,165 --> 00:58:43,750
I see.
837
00:58:47,587 --> 00:58:51,048
In front of you, I've placed the cover
of Mr. Kim's complaint
838
00:58:51,132 --> 00:58:53,134
and your resident certificate.
839
00:58:59,474 --> 00:59:02,059
I don't assume
that being visually impaired
840
00:59:02,143 --> 00:59:04,979
means you couldn't have hit Mr. Kim.
841
00:59:05,980 --> 00:59:09,358
Assuming the blind can't commit assault
could be a form of bias.
842
00:59:10,151 --> 00:59:12,236
That's not what my attorney
should be saying.
843
00:59:14,530 --> 00:59:16,407
I've thought a lot about how to interpret
844
00:59:16,491 --> 00:59:18,618
the fact that you two
have the same address.
845
00:59:18,701 --> 00:59:20,536
257, GIREUM-RO 8-GIL, SEONGBUK-GU, SEOUL
846
00:59:22,789 --> 00:59:25,041
257, GIREUM-RO 8-GIL, SEONGBUK-GU, SEOUL
847
00:59:37,428 --> 00:59:40,181
Even assuming you two were just roommates
848
00:59:40,264 --> 00:59:43,100
would've been a form of bias too.
849
00:59:43,184 --> 00:59:46,395
- Isn't it cold?
- Yeah, the traffic was really bad.
850
00:59:47,230 --> 00:59:49,649
- Wait, what's that smell?
- I made something good.
851
00:59:50,483 --> 00:59:52,485
You lived together but now live apart.
852
00:59:52,568 --> 00:59:55,321
If you're hiding your relationship
after all this trouble…
853
00:59:55,404 --> 00:59:56,739
Spoon.
854
00:59:58,074 --> 00:59:59,742
…the most natural conclusion is that
855
00:59:59,826 --> 01:00:02,453
you were dating and then broke up.
856
01:00:07,208 --> 01:00:09,293
Yes, that's right. We were together.
857
01:00:09,377 --> 01:00:10,837
It's true that we've broken up.
858
01:00:11,379 --> 01:00:13,631
I wasn't trying to hide it on purpose.
I'm sorry.
859
01:00:13,714 --> 01:00:15,132
No, you were trying to hide it.
860
01:00:15,967 --> 01:00:19,679
If there was violence after a breakup,
that's motive. Classic domestic abuse.
861
01:00:19,762 --> 01:00:21,722
Did you hit Mr. Kim
because he ended things?
862
01:00:21,806 --> 01:00:22,807
I didn't hit him!
863
01:00:27,895 --> 01:00:31,440
He's doing all this because I ended it.
864
01:00:34,485 --> 01:00:37,071
Let me be more specific.
865
01:00:37,154 --> 01:00:40,741
It's because I asked him to pay back
the money I lent him
866
01:00:40,825 --> 01:00:42,201
while we were still together.
867
01:00:42,285 --> 01:00:44,453
But I'm guessing
you don't have that in writing.
868
01:00:44,537 --> 01:00:47,498
No. I wasn't planning to ask for it back.
869
01:00:48,124 --> 01:00:52,086
I was staying at his place,
and it felt like I was just covering rent.
870
01:00:52,169 --> 01:00:54,505
But soon, it kept piling up.
871
01:00:54,589 --> 01:00:56,924
Why should I have to pay that back?
872
01:00:57,008 --> 01:00:59,385
If you keep this up,
I'll have no other choice.
873
01:01:01,762 --> 01:01:03,264
Yes, the story sounds real now.
874
01:01:03,347 --> 01:01:05,141
It makes sense with plenty of motive.
875
01:01:05,224 --> 01:01:08,311
No, that's exactly what happened.
I have the bank records.
876
01:01:08,895 --> 01:01:09,937
If that's the truth,
877
01:01:10,563 --> 01:01:12,315
you'd have said that from the start.
878
01:01:21,073 --> 01:01:23,618
But that would mean outing ourselves.
879
01:01:28,289 --> 01:01:30,917
I've already come out.
But Seungkook hasn't.
880
01:01:42,136 --> 01:01:46,057
You just went along with it
out of consideration for Mr. Kim?
881
01:01:48,309 --> 01:01:49,977
Yes, that's right.
882
01:01:56,025 --> 01:01:57,360
But you appealed, didn't you?
883
01:02:00,237 --> 01:02:01,989
If you hadn't appealed, like you said,
884
01:02:02,073 --> 01:02:04,241
it would've ended
with a suspended sentence.
885
01:02:04,325 --> 01:02:07,119
There would've been no need
to reveal Mr. Kim's orientation.
886
01:02:07,203 --> 01:02:09,664
I'd really like to know
why you changed your mind.
887
01:02:16,337 --> 01:02:19,966
A suspended sentence means
losing your tax accountant license, right?
888
01:02:21,634 --> 01:02:22,760
Yes, but that's…
889
01:02:22,843 --> 01:02:27,556
Maybe you felt losing your license
was too steep a price for protecting him.
890
01:02:28,182 --> 01:02:30,267
Or maybe you did hit him
891
01:02:30,351 --> 01:02:33,187
but couldn't live
with your license being revoked.
892
01:02:33,270 --> 01:02:34,647
It must be one of the two.
893
01:02:42,029 --> 01:02:43,990
I tried to do the decent thing.
894
01:02:45,908 --> 01:02:48,494
But it cost more than I could handle.
895
01:02:48,577 --> 01:02:51,247
I can't accept losing
my license over this.
896
01:02:51,330 --> 01:02:53,124
I'm sorry.
897
01:02:55,835 --> 01:02:57,503
When I said my reason for appealing
898
01:02:58,629 --> 01:03:03,384
was just to reveal the truth,
that was an exaggeration.
899
01:03:07,346 --> 01:03:08,681
It wasn't an exaggeration.
900
01:03:09,306 --> 01:03:10,599
It was a lie.
901
01:03:10,683 --> 01:03:13,019
Although I'm not sure
where the lie started.
902
01:03:18,357 --> 01:03:19,358
Sir,
903
01:03:20,443 --> 01:03:22,319
you need to head to court now.
904
01:03:25,406 --> 01:03:26,449
We should go.
905
01:03:38,794 --> 01:03:41,380
You admitted everything
in the first trial,
906
01:03:41,464 --> 01:03:43,716
but now you're appealing
on a not guilty plea?
907
01:03:44,467 --> 01:03:45,718
Is that correct, counsel?
908
01:03:45,801 --> 01:03:46,844
Yes, it is.
909
01:03:47,803 --> 01:03:50,598
All right.
Please state your grounds for appeal.
910
01:03:54,060 --> 01:03:56,604
According to the charges
and the original ruling,
911
01:03:56,687 --> 01:03:59,815
this is an assault case
that started over a fee dispute
912
01:03:59,899 --> 01:04:02,693
between the defendant,
who's a tax accountant, and his client.
913
01:04:03,778 --> 01:04:05,112
But that's not what happened.
914
01:04:06,030 --> 01:04:08,282
There was no argument over fees,
915
01:04:08,365 --> 01:04:10,868
and the defendant committed
no act of assault or injury.
916
01:04:11,410 --> 01:04:14,663
{\an8}The original court's ruling
is based on a misreading of the facts.
917
01:04:14,747 --> 01:04:16,540
{\an8}PLAINTIFF
918
01:04:16,624 --> 01:04:20,127
In the first trial,
you admitted to all of the charges.
919
01:04:20,211 --> 01:04:23,339
Now you're saying
the facts are completely different?
920
01:04:24,048 --> 01:04:26,675
That's right.
The defendant admitted to everything
921
01:04:26,759 --> 01:04:28,594
to avoid making a big deal out of it.
922
01:04:28,677 --> 01:04:31,097
But now, he's appealing
to set the record straight.
923
01:04:31,180 --> 01:04:34,725
Understood. Prosecutor, your statement?
924
01:04:35,559 --> 01:04:37,770
Please dismiss the defendant's appeal.
925
01:04:38,395 --> 01:04:40,481
Okay, we will review the evidence.
926
01:04:40,564 --> 01:04:43,317
No objections
to the first trial's evidence?
927
01:04:55,955 --> 01:04:59,625
According to the victim's statement,
when asked for a discount on the fees,
928
01:04:59,708 --> 01:05:02,378
the defendant suddenly began
throwing objects.
929
01:05:02,461 --> 01:05:04,964
Why do you keep messing with me?
930
01:05:06,090 --> 01:05:07,883
You're going to hit someone over money?
931
01:05:08,509 --> 01:05:09,593
You're going to hit me?
932
01:05:09,677 --> 01:05:11,470
Stop talking nonsense!
933
01:05:16,350 --> 01:05:19,311
This is a laptop
for the visually impaired.
934
01:05:19,395 --> 01:05:21,730
More precisely,
it's a braille display device.
935
01:05:22,314 --> 01:05:24,567
Not only does each device
cost over 6 million won,
936
01:05:24,650 --> 01:05:29,363
but without it, the defendant would face
unimaginable difficulties in daily life.
937
01:05:29,446 --> 01:05:32,533
It would severely hinder his ability
to work as a tax accountant.
938
01:05:32,616 --> 01:05:35,452
The defendant had no reason
to throw that object himself.
939
01:05:36,287 --> 01:05:37,997
You can't do this to me!
940
01:05:40,291 --> 01:05:41,292
Hey.
941
01:05:41,792 --> 01:05:44,086
Hey, Kim Seungkook!
942
01:05:49,758 --> 01:05:51,010
DIAGNOSIS: TOTAL BLINDNESS
943
01:05:51,093 --> 01:05:54,889
The defendant is completely blind
and unable to perceive even light.
944
01:05:55,472 --> 01:05:57,975
The restroom is here. Feel free to use it.
945
01:05:59,560 --> 01:06:01,562
Given his condition,
it would be impossible
946
01:06:01,645 --> 01:06:03,814
to strike the victim's hand
that precisely.
947
01:06:04,607 --> 01:06:06,150
And unless we're defying gravity,
948
01:06:06,233 --> 01:06:08,569
simply hitting the hand
wouldn't cause the receiver
949
01:06:08,652 --> 01:06:12,239
to fly across the room
and hit the mirror.
950
01:06:15,659 --> 01:06:17,786
Hey!
951
01:06:19,705 --> 01:06:23,334
He took away the receiver and threw it!
The prior statement was inaccurate.
952
01:06:24,126 --> 01:06:25,127
Are you the victim?
953
01:06:25,920 --> 01:06:27,630
Mr. Kim Seungkook?
954
01:06:27,713 --> 01:06:28,797
Yes, that's right.
955
01:06:29,673 --> 01:06:32,218
You'll have a chance to speak,
so please remain silent.
956
01:06:32,301 --> 01:06:34,595
If you interrupt again,
I'll have you removed.
957
01:06:35,471 --> 01:06:37,681
- Counsel, please continue.
- Yes, Your Honor.
958
01:06:45,439 --> 01:06:47,691
This is the defendant's
previous home address.
959
01:06:49,109 --> 01:06:51,820
And it's the same as the victim's.
960
01:06:55,407 --> 01:06:56,492
The relationship…
961
01:06:58,077 --> 01:07:00,496
was beyond that
of a typical accountant and client.
962
01:07:00,579 --> 01:07:01,914
- No--
- Please remain seated.
963
01:07:01,997 --> 01:07:04,124
- No! Hold on!
- Please remain seated.
964
01:07:04,208 --> 01:07:05,876
- Please sit. Calm down.
- Hold on.
965
01:07:06,710 --> 01:07:09,546
Mr. Kim, this is your final warning.
966
01:07:13,133 --> 01:07:14,218
The two were…
967
01:07:17,263 --> 01:07:21,600
close enough to live together
as roommates.
968
01:07:34,571 --> 01:07:37,908
The defendant lived with the victim
and lent him money countless times.
969
01:07:37,992 --> 01:07:41,078
In total, the amount exceeded
80 million won, a significant sum.
970
01:07:42,246 --> 01:07:43,789
This case is about money.
971
01:07:43,872 --> 01:07:46,667
It wasn't about a service fee.
It was about unpaid loans.
972
01:07:46,750 --> 01:07:49,003
Why should I have to pay that back?
973
01:07:49,086 --> 01:07:50,504
If you keep this up…
974
01:07:50,587 --> 01:07:53,882
When asked for the money,
the victim was unable to repay.
975
01:07:53,966 --> 01:07:56,468
He decided to fake an assault
and began recording
976
01:07:56,552 --> 01:07:57,886
as if he were being attacked.
977
01:07:57,970 --> 01:07:59,763
You're going to hit someone over money?
978
01:07:59,847 --> 01:08:01,265
You're going to hit me?
979
01:08:02,391 --> 01:08:03,809
Stay still!
980
01:08:15,529 --> 01:08:16,822
Why are you doing this?
981
01:08:18,615 --> 01:08:20,242
Stop it!
982
01:08:20,784 --> 01:08:21,910
Please don't…
983
01:08:23,412 --> 01:08:24,705
However, the original trial
984
01:08:24,788 --> 01:08:27,166
found the defendant guilty
of injuring the victim.
985
01:08:27,249 --> 01:08:29,793
This ruling misinterpreted the facts.
986
01:08:29,877 --> 01:08:31,754
We ask the court to overturn the verdict
987
01:08:31,837 --> 01:08:34,048
and find the defendant not guilty.
988
01:08:38,552 --> 01:08:39,553
Mr. Kim,
989
01:08:40,721 --> 01:08:43,349
you may speak now.
Do you have anything to say?
990
01:08:50,230 --> 01:08:51,231
No, I don't.
991
01:09:16,673 --> 01:09:18,842
Okay, I'll head out now.
992
01:09:21,887 --> 01:09:24,181
Thank you for believing me.
993
01:09:30,312 --> 01:09:31,397
I never did.
994
01:09:32,898 --> 01:09:36,985
All I did was build the strongest case
I could from the evidence.
995
01:09:37,069 --> 01:09:39,696
Still, what you uncovered…
996
01:09:40,197 --> 01:09:41,949
- It is the truth.
- Who knows?
997
01:09:43,200 --> 01:09:46,870
Maybe I uncovered the real truth,
or maybe it's just a convincing lie.
998
01:09:47,538 --> 01:09:49,164
Only you would know that.
999
01:09:53,752 --> 01:09:54,753
And…
1000
01:09:55,587 --> 01:09:58,173
Thank you for being considerate
to Seungkook.
1001
01:09:59,925 --> 01:10:02,553
I was able to make my argument
without saying anyway.
1002
01:10:02,636 --> 01:10:04,513
This is as far as my job goes.
1003
01:10:05,097 --> 01:10:06,724
The verdict is for you.
1004
01:10:07,599 --> 01:10:09,977
That's why we don't attend hearings.
1005
01:10:11,270 --> 01:10:12,271
I'll get going now.
1006
01:10:46,638 --> 01:10:49,141
HOLDING, REASONING
1007
01:10:55,814 --> 01:10:57,149
Gosh.
1008
01:10:59,485 --> 01:11:03,447
FACT CHECK BY NEXT WEEK
1009
01:11:08,660 --> 01:11:11,330
{\an8}SPECIAL HANDOVER NOTES
1010
01:11:26,720 --> 01:11:29,014
Such a small world.
1011
01:11:33,101 --> 01:11:36,104
ASK AHN JUHYEONG FOR DIFFICULT CASES
1012
01:11:38,148 --> 01:11:40,108
It seems you've become a good lawyer.
1013
01:11:54,623 --> 01:11:56,959
Let's go! Move it!
1014
01:11:57,042 --> 01:11:59,169
You scared me. You should knock.
1015
01:12:01,338 --> 01:12:03,215
Let's go! Move it!
1016
01:12:03,298 --> 01:12:05,592
Hold on. I need to dry my hair.
1017
01:12:05,676 --> 01:12:09,471
Hurry up! Your hair will dry on its own.
Hurry up, come on!
1018
01:12:09,555 --> 01:12:11,265
It's winter. I'll catch a cold.
1019
01:12:12,266 --> 01:12:15,269
Do they have no concept of time
or no concept of etiquette?
1020
01:12:15,352 --> 01:12:17,187
- We're here!
- Hey.
1021
01:12:17,729 --> 01:12:18,730
What?
1022
01:12:19,773 --> 01:12:20,899
What's going on?
1023
01:12:20,983 --> 01:12:22,067
Where's the new guest?
1024
01:12:22,150 --> 01:12:24,695
She had things to sort out.
She'll meet us there.
1025
01:12:24,778 --> 01:12:25,821
Is that so?
1026
01:12:27,489 --> 01:12:29,449
What's with your face? Are you hungry?
1027
01:12:29,533 --> 01:12:31,577
- No.
- Hurry. Juhyeong's hungry.
1028
01:12:32,286 --> 01:12:34,746
- I'm not.
- I'm going as fast as I can go.
1029
01:12:35,414 --> 01:12:37,666
- Are you hungry?
- I said I wasn't!
1030
01:12:47,593 --> 01:12:48,594
Pretty.
1031
01:12:51,054 --> 01:12:54,308
We'll have three glasses of beer,
one grilled chicken,
1032
01:12:54,391 --> 01:12:56,435
- and sausage fries, please.
- Okay.
1033
01:12:56,518 --> 01:12:59,229
You were hungry, right?
We'll have a pepperoni pizza too.
1034
01:12:59,313 --> 01:13:00,898
- Okay.
- Fine, I'm hungry.
1035
01:13:02,691 --> 01:13:03,692
That was quick.
1036
01:13:03,775 --> 01:13:06,612
- Another glass, please!
- We'll get one more.
1037
01:13:07,154 --> 01:13:09,615
- Hey.
- Hey.
1038
01:13:09,698 --> 01:13:12,075
- You haven't even started yet?
- We just got here.
1039
01:13:12,159 --> 01:13:14,202
Why did you have to order three dishes?
1040
01:13:14,286 --> 01:13:15,662
You'll eat them all anyways.
1041
01:13:15,746 --> 01:13:17,205
You didn't order what I wanted.
1042
01:13:17,289 --> 01:13:19,249
We could've ordered just two
with the beer.
1043
01:13:19,333 --> 01:13:20,417
You're arguing already?
1044
01:13:20,500 --> 01:13:22,085
- She's wasting money…
- Thank you.
1045
01:13:24,630 --> 01:13:26,924
- I seriously don't understand Munjeong.
- Thank you.
1046
01:13:27,549 --> 01:13:28,800
Big cheers.
1047
01:13:28,884 --> 01:13:30,552
- Cheers!
- Cheers!
1048
01:13:30,636 --> 01:13:31,720
Cheers!
1049
01:13:41,855 --> 01:13:43,065
What's wrong with him?
1050
01:13:43,148 --> 01:13:44,149
He's hungry.
1051
01:13:44,775 --> 01:13:45,776
I see.
1052
01:15:04,730 --> 01:15:05,731
Bottoms up!
1053
01:15:18,994 --> 01:15:20,954
- I think it's her.
- You're right.
1054
01:15:21,663 --> 01:15:22,706
Over here!
1055
01:15:33,175 --> 01:15:34,176
Wait.
1056
01:16:13,090 --> 01:16:20,055
{\an8}Law and The City
1057
01:16:50,752 --> 01:16:54,464
Law and The City
1058
01:16:54,548 --> 01:16:56,174
{\an8}We were briefly together before.
1059
01:16:57,968 --> 01:16:59,553
{\an8}- Hong Kong?
- My gosh!
1060
01:17:00,428 --> 01:17:02,347
{\an8}- Do you know me?
- He doesn't remember me?
1061
01:17:03,390 --> 01:17:06,935
{\an8}It's the same as mine.
Tracking someone down over unpaid loans.
1062
01:17:07,018 --> 01:17:09,104
{\an8}Well, we saw
and we were uncomfortable. Happy?
1063
01:17:09,187 --> 01:17:12,691
{\an8}It's totally different. I file lawsuits
and don't chase people to their homes.
1064
01:17:12,774 --> 01:17:14,359
{\an8}You call yourself a lawyer?
1065
01:17:14,442 --> 01:17:15,735
{\an8}Law Group Hyungmin.
1066
01:17:17,112 --> 01:17:19,698
{\an8}- Would you like to merge?
- You think I'm the bad guy.
1067
01:17:19,781 --> 01:17:21,741
{\an8}You wonder why I took this case.
1068
01:17:21,825 --> 01:17:24,911
{\an8}- You should at least feel uneasy about it.
- Hey, stop it.
1069
01:17:24,995 --> 01:17:27,789
{\an8}- What does she know?
- So he's not insane? He's just a jerk?
1070
01:17:35,297 --> 01:17:37,299
{\an8}Translated by Hye Min Eom
1071
01:17:37,299 --> 01:17:42,299
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1072
01:17:37,299 --> 01:17:47,299
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
74555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.