Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:22,230
- Uh, Hi.
- Hi. Can I help you?
2
00:00:22,231 --> 00:00:26,275
Um, I think my dad is here somewhere,
but I don't know where.
3
00:00:26,276 --> 00:00:29,279
- Okay, what's the last name?
- Um, A-D-A-M-U.
4
00:00:37,246 --> 00:00:39,706
Well, I just don't know what to do.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,919
Um... Just, like, what should I do?
6
00:00:44,545 --> 00:00:45,796
You can have a seat.
7
00:00:46,296 --> 00:00:47,589
Thank you.
8
00:00:58,809 --> 00:00:59,810
Sake.
9
00:01:07,943 --> 00:01:08,944
Hi.
10
00:01:10,153 --> 00:01:11,363
You hiding back there?
11
00:01:13,782 --> 00:01:14,824
No.
12
00:01:14,825 --> 00:01:16,076
- No?
- No.
13
00:01:18,495 --> 00:01:19,997
- Yeah.
- Yeah?
14
00:01:21,456 --> 00:01:23,083
- Why, babe?
- Do you, uh...
15
00:01:24,209 --> 00:01:25,210
What's going on?
16
00:01:25,711 --> 00:01:27,461
Do you ever think about Francie?
17
00:01:27,462 --> 00:01:29,714
No, no. She can go fuck.
18
00:01:29,715 --> 00:01:30,799
Mm-hmm.
19
00:01:31,300 --> 00:01:32,550
What is it?
20
00:01:32,551 --> 00:01:35,052
I wanna tell you something,
but you're gonna get really mad.
21
00:01:35,053 --> 00:01:37,471
Oh, babe, I would never get mad at you.
22
00:01:37,472 --> 00:01:39,599
Okay? You're my sweet, special boy.
23
00:01:39,600 --> 00:01:42,518
I love you and I would never ever
get mad at you.
24
00:01:42,519 --> 00:01:43,979
You can tell me anything.
25
00:01:44,604 --> 00:01:45,813
I'm your girl.
26
00:01:45,814 --> 00:01:46,898
I'm a boy.
27
00:01:47,482 --> 00:01:48,483
You are.
28
00:01:50,360 --> 00:01:54,155
Okay, so Syd is-is not gonna be able
to be with us tonight,
29
00:01:54,156 --> 00:01:56,324
but everything's fine. It's gonna be good.
30
00:01:56,325 --> 00:01:58,326
- We got... We got Luca here, so...
- Where she at?
31
00:01:58,327 --> 00:01:59,785
- Huh?
- Where's Syd?
32
00:01:59,786 --> 00:02:00,871
She, um...
33
00:02:01,663 --> 00:02:04,040
She received a call and, uh, she-she got...
34
00:02:04,041 --> 00:02:05,916
- she got called out.
- She got called out?
35
00:02:05,917 --> 00:02:07,960
- She got a call.
- What do you mean? What happened?
36
00:02:07,961 --> 00:02:10,212
- What do you mean? Where is she?
- Called out where?
37
00:02:10,213 --> 00:02:11,922
Her dad had a heart attack.
38
00:02:11,923 --> 00:02:14,759
I'm sure it's gonna be fine.
He's okay right now.
39
00:02:14,760 --> 00:02:16,385
Uh, she told me not to tell anybody,
40
00:02:16,386 --> 00:02:19,681
so let's just keep it quiet,
get to work, yeah?
41
00:02:20,349 --> 00:02:21,557
- Okay.
- Scary.
42
00:02:21,558 --> 00:02:22,643
I asked Tiff,
43
00:02:23,769 --> 00:02:27,564
uh, if she could invite Francie
to the wedding.
44
00:02:36,948 --> 00:02:38,240
Neil.
45
00:02:38,241 --> 00:02:41,744
Neil, get the fuck out of here,
you soft motherfucking bitch.
46
00:02:41,745 --> 00:02:43,162
Are you fucking kidding me?
47
00:02:43,163 --> 00:02:44,246
Is it bad?
48
00:02:44,247 --> 00:02:47,500
Fucking betraying me like that
runs in the family!
49
00:02:47,501 --> 00:02:49,168
I love you. Do you still love me?
50
00:02:49,169 --> 00:02:52,380
I can't even fucking look at you.
I cannot even fucking look at you.
51
00:02:52,381 --> 00:02:55,341
Go hide! I'm so fucking mad at you, Neil!
52
00:02:55,342 --> 00:02:56,967
- You fucked me!
- No.
53
00:02:56,968 --> 00:02:59,053
How dare you, Neil?
54
00:02:59,054 --> 00:03:01,138
You have devastated me.
55
00:03:01,139 --> 00:03:03,057
- Am I still your boy?
- No!
56
00:03:03,058 --> 00:03:04,141
- Carm.
- Yes?
57
00:03:04,142 --> 00:03:06,060
- You cover Syd at the pass?
- Yes, Chef.
58
00:03:06,061 --> 00:03:07,353
- Luca, you got me?
- Yes, Chef.
59
00:03:07,354 --> 00:03:08,896
- Sorry.
- Why are you sorry?
60
00:03:08,897 --> 00:03:09,981
He--
61
00:03:10,774 --> 00:03:13,859
He's sorry because he invited Francie
to the wedding like a fucking bitch.
62
00:03:13,860 --> 00:03:16,947
- I told you not to do that.
- Uh, Sugar, Syd's dad had a heart attack.
63
00:03:17,447 --> 00:03:18,781
Oh, Jesus.
64
00:03:18,782 --> 00:03:20,701
- Yeah.
- Is he okay?
65
00:03:21,326 --> 00:03:22,702
We don't... We don't know yet, really.
66
00:03:22,703 --> 00:03:25,704
All right, listen up. We're gonna get
a gift basket sent over there, pronto.
67
00:03:25,705 --> 00:03:27,790
We're gonna put some sundries in there,
maybe some flowers.
68
00:03:27,791 --> 00:03:29,792
Hold on a second.
I'm sure it's fine, okay?
69
00:03:29,793 --> 00:03:31,710
Don't tell me to hold on.
This is what humans do,
70
00:03:31,711 --> 00:03:33,379
- you fucking sociopath.
- Oy, Richie.
71
00:03:33,380 --> 00:03:35,339
- You two are handling Francie.
- Carmen can handle Francie.
72
00:03:35,340 --> 00:03:36,549
- I'm not going.
- What?
73
00:03:36,550 --> 00:03:37,591
- Who's Francie?
- Our sister.
74
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
- Francie Fak.
- What did Francie do?
75
00:03:38,844 --> 00:03:40,261
She knows what she did.
76
00:03:40,262 --> 00:03:42,096
- And you are fucking going.
- No, I'm not going.
77
00:03:42,097 --> 00:03:43,889
- You're going to the wedding.
- Why would I go?
78
00:03:43,890 --> 00:03:45,141
Because Tiff is the best,
79
00:03:45,142 --> 00:03:47,768
and you can't just get out of things
because you can get out of them, Carm.
80
00:03:47,769 --> 00:03:50,563
- I've gotta run the restaurant, duh.
- Duh, it's a Sunday.
81
00:03:50,564 --> 00:03:52,189
- The restaurant's closed. Duh.
- Shit.
82
00:03:52,190 --> 00:03:54,608
Actually, Chef Carmen has a good point.
You're gonna be weird if you go,
83
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
that's gonna fuck me up
and I'm already fucked up.
84
00:03:56,278 --> 00:03:57,403
- So stay home.
- Cool.
85
00:03:57,404 --> 00:03:59,363
- Now I kinda want to go.
- Richie, why are you fucked up?
86
00:03:59,364 --> 00:04:00,698
- Yeah, because of Frank?
- Who's Frank?
87
00:04:00,699 --> 00:04:02,324
- Stepdad.
- Who's great, by the way.
88
00:04:02,325 --> 00:04:03,951
Yes. I am aware.
89
00:04:03,952 --> 00:04:05,327
- That's nice.
- No, it is not.
90
00:04:05,328 --> 00:04:07,204
Okay. Let's just lower your fucking voice.
91
00:04:07,205 --> 00:04:09,748
- 'Cause it's hard to like the stepfather?
- Yes, correct.
92
00:04:09,749 --> 00:04:10,916
- Got it.
- Met him. Good handshake.
93
00:04:10,917 --> 00:04:12,710
He doesn't wanna go
'cause Claire's gonna be there.
94
00:04:12,711 --> 00:04:13,878
- No.
- Frank?
95
00:04:13,879 --> 00:04:15,421
- Carmen.
- That's why you don't wanna go?
96
00:04:15,422 --> 00:04:17,673
- No, that's not why I don't wanna go.
- Shit. Claire's going?
97
00:04:17,674 --> 00:04:19,216
- Who's Claire?
- His lady.
98
00:04:19,217 --> 00:04:22,303
It doesn't matter at all
because Claire and I are fine, okay?
99
00:04:22,304 --> 00:04:23,679
- Oh, yeah?
- I don't wanna go
100
00:04:23,680 --> 00:04:25,181
because I don't want to see Mom.
101
00:04:25,182 --> 00:04:26,724
And I don't want you
to turn this around on me
102
00:04:26,725 --> 00:04:28,976
'cause your ex-wife's new husband
is awesome.
103
00:04:28,977 --> 00:04:30,686
- Have you met him? You haven't.
- Mom will be okay.
104
00:04:30,687 --> 00:04:32,188
I haven't met him,
but I heard he's awesome.
105
00:04:32,189 --> 00:04:33,981
- We've all met Claire Bear.
- Hey!
106
00:04:33,982 --> 00:04:35,566
She's fucking awesome.
She's fucking awesome.
107
00:04:35,567 --> 00:04:38,527
Frank's got a really nice refrigerator.
Maybe you go, lock yourself in again.
108
00:04:38,528 --> 00:04:41,363
- You're a fucking asshole, you know that?
- When was the last time you saw your mom?
109
00:04:41,364 --> 00:04:43,240
- It's been a while.
- It's been years.
110
00:04:43,241 --> 00:04:44,867
Oh.
111
00:04:44,868 --> 00:04:48,121
- Great. Now look what the fuck you did.
- She's fine. Let her it cry out.
112
00:04:48,622 --> 00:04:49,789
- I'm sorry, Sug.
- No.
113
00:04:49,790 --> 00:04:50,874
I'm sorry.
114
00:04:54,252 --> 00:04:56,213
- You locked yourself in a fridge, Carm?
- No.
115
00:04:57,422 --> 00:04:58,882
Not intentionally, no.
116
00:05:00,592 --> 00:05:01,675
Where are we getting jammed?
117
00:05:01,676 --> 00:05:02,928
Between four and five.
118
00:05:04,012 --> 00:05:05,012
Pasta.
119
00:05:05,013 --> 00:05:07,306
Yes, Chef. Yeah.
120
00:05:07,307 --> 00:05:10,602
I'm really trying to get
that minute off. But...
121
00:05:13,021 --> 00:05:14,146
At least the menu is locked.
122
00:05:14,147 --> 00:05:15,398
Word.
123
00:05:16,024 --> 00:05:17,024
How's your timing?
124
00:05:17,025 --> 00:05:18,692
Better. It's-It's better.
125
00:05:18,693 --> 00:05:20,987
But I have the benefit
of portion control, so...
126
00:05:21,571 --> 00:05:23,990
- How so?
- I know the exact amount to pour.
127
00:05:25,283 --> 00:05:26,284
Kinda makes it easier.
128
00:05:27,619 --> 00:05:28,620
Right. Yeah.
129
00:05:41,258 --> 00:05:42,259
Sydney?
130
00:05:46,555 --> 00:05:47,722
Hey, Claire. Hey.
131
00:05:54,729 --> 00:05:55,813
So I was thinking about the bear,
132
00:05:55,814 --> 00:05:57,648
and I'm trying to look at it
from his perspective.
133
00:05:57,649 --> 00:06:00,402
Yeah, his perspective is that
he's a little fucking narcissist bitch.
134
00:06:01,862 --> 00:06:04,029
Teddy bear's a little
fucking narcissist bitch?
135
00:06:04,030 --> 00:06:07,033
Oh... I thought you were
talking about Carmental.
136
00:06:07,993 --> 00:06:09,451
Why is he a little
fucking narcissist bitch?
137
00:06:09,452 --> 00:06:11,329
I don't wanna talk about him.
Tell me about the bear.
138
00:06:12,205 --> 00:06:15,541
All right. Your fear is
that he'll replace you
139
00:06:15,542 --> 00:06:18,587
and she'll forget about you
and they'll live happily ever after.
140
00:06:19,713 --> 00:06:20,922
You, like, a fucking wizard?
141
00:06:21,715 --> 00:06:24,341
No, but from Frank's point of view,
142
00:06:24,342 --> 00:06:27,761
you're her dad and she loves you
more than him forever,
143
00:06:27,762 --> 00:06:30,599
so he's, like,
gotta get in her good graces for now.
144
00:06:31,308 --> 00:06:32,516
So he got her a teddy bear.
145
00:06:32,517 --> 00:06:34,728
Yeah, so he got her a teddy bear.
It's no big whoop.
146
00:06:35,562 --> 00:06:37,772
Don't look at it like you're left alone.
147
00:06:38,607 --> 00:06:39,816
Okay, how should I look at it?
148
00:06:40,901 --> 00:06:41,902
Like you have help.
149
00:06:51,911 --> 00:06:53,662
Should have thought
about this years ago.
150
00:06:53,663 --> 00:06:55,373
Thought of it now.
151
00:06:58,668 --> 00:06:59,918
Don't look at it.
152
00:06:59,919 --> 00:07:01,004
I'm trying not to.
153
00:07:03,173 --> 00:07:04,174
You think we're gonna make it?
154
00:07:06,885 --> 00:07:08,553
I can only think about today.
155
00:07:10,263 --> 00:07:15,351
And today, I gotta think about
fucking beating this shit.
156
00:07:15,352 --> 00:07:16,770
Right. Right.
157
00:07:17,937 --> 00:07:22,858
Deliveries have been strong all week.
Robot Chuckie has been very effective.
158
00:07:22,859 --> 00:07:24,860
Very effective.
In fact, I've "roboted" myself.
159
00:07:24,861 --> 00:07:26,195
What do you mean you "roboted" yourself?
160
00:07:26,196 --> 00:07:28,280
I sent Chuckie the Robot
to Cousin Spooky's house
161
00:07:28,281 --> 00:07:29,365
and I see how they got there.
162
00:07:29,366 --> 00:07:31,575
- Spooky owes me money.
- He owes everybody money.
163
00:07:31,576 --> 00:07:33,369
- How's he doing, by the way?
- He's a fucking wack job.
164
00:07:33,370 --> 00:07:36,413
He got subpoenaed halfway through lunch.
But whatever. I'm on quality control.
165
00:07:36,414 --> 00:07:38,457
When I got there,
the sandwich was fucked, soaked.
166
00:07:38,458 --> 00:07:40,751
- Uh... Separate components.
- Facts.
167
00:07:40,752 --> 00:07:43,212
Right, but those little cups
are expensive as shit.
168
00:07:43,213 --> 00:07:44,838
We could recycle
Carmy's stock cups, can't we?
169
00:07:44,839 --> 00:07:46,882
E-Excellent i-idea, Charles.
170
00:07:46,883 --> 00:07:50,344
Albert told me one of the keys
is to remain simple.
171
00:07:50,345 --> 00:07:53,931
We can't have too many ideas.
We have to be strong and lean.
172
00:07:53,932 --> 00:07:56,100
- Sneak up on a motherfucker.
- Or cheap shot his leg.
173
00:07:56,101 --> 00:08:00,312
Exactly. The oven space is something
that could potentially limit us.
174
00:08:00,313 --> 00:08:01,814
If you think about it,
it's fucking demented
175
00:08:01,815 --> 00:08:03,607
we've been doing this with just one stove.
176
00:08:03,608 --> 00:08:05,567
It's like we're working out of
a commissary or some shit.
177
00:08:05,568 --> 00:08:07,069
Like a big fucking oven.
178
00:08:07,070 --> 00:08:08,154
No.
179
00:08:08,947 --> 00:08:10,698
We think small. We stay little.
180
00:08:10,699 --> 00:08:13,450
- Little oven's dope too.
- I like little ovens. We can Easy Bake
181
00:08:13,451 --> 00:08:14,910
- that shit if we want.
- Exactly.
182
00:08:14,911 --> 00:08:17,122
- What's Easy Bake?
- It's a long story. It's a toy.
183
00:08:17,622 --> 00:08:19,998
None of this shit gets out. All right?
184
00:08:19,999 --> 00:08:22,835
Carmy doesn't know shit.
Stuff your sock, okay?
185
00:08:22,836 --> 00:08:24,753
- Stuff your sock?
- It means shut the fuck up.
186
00:08:24,754 --> 00:08:26,547
- Don't say shit.
- You can't stuff my fuck.
187
00:08:26,548 --> 00:08:28,716
I know all the passwords.
I know every password.
188
00:08:28,717 --> 00:08:29,967
- What's the password? Say it.
- Seven.
189
00:08:29,968 --> 00:08:32,970
- Seven's not a password.
- Swing on him. Swing on this motherfucker.
190
00:08:32,971 --> 00:08:35,431
- Swing on him. Swing on him. Swing on him.
- I will swing at your head.
191
00:08:35,432 --> 00:08:36,932
Yeah. Swing on this fucking guy.
192
00:08:36,933 --> 00:08:39,268
Neil, I'm gonna punch you right in
the fucking throat if you say anything.
193
00:08:39,269 --> 00:08:41,187
Keep your mouth shut.
Keep your fucking mouth shut.
194
00:08:42,814 --> 00:08:43,898
Chef.
195
00:08:45,150 --> 00:08:46,401
- Thanks.
- Hmm.
196
00:08:47,068 --> 00:08:49,070
Hey, have you seen Syd?
197
00:08:49,571 --> 00:08:51,238
I wanted to run something past her,
but she's--
198
00:08:51,239 --> 00:08:52,657
Her dad's in the hospital.
199
00:08:53,783 --> 00:08:56,160
Shit. What happened?
200
00:08:56,161 --> 00:08:57,245
Heart attack.
201
00:08:59,205 --> 00:09:00,707
Is he okay?
202
00:09:01,291 --> 00:09:03,792
I don't know. I called and left a message.
203
00:09:03,793 --> 00:09:05,045
Fuck.
204
00:09:06,796 --> 00:09:08,214
- That's scary.
- Yeah.
205
00:09:09,299 --> 00:09:10,466
You know...
206
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
Parents are human too, you know.
207
00:09:14,387 --> 00:09:15,388
What do you mean?
208
00:09:17,390 --> 00:09:19,976
Like, whatever your relationship
to them is,
209
00:09:20,685 --> 00:09:22,853
God forbid the moment something happens...
210
00:09:22,854 --> 00:09:23,938
The timer starts.
211
00:09:24,939 --> 00:09:26,357
There's always a clock.
212
00:09:27,901 --> 00:09:28,902
Always.
213
00:09:34,949 --> 00:09:36,367
- Hey.
- Thanks.
214
00:09:38,203 --> 00:09:39,496
Okay. Dad's okay.
215
00:09:40,080 --> 00:09:42,207
It was a first-degree heart block.
216
00:09:44,292 --> 00:09:46,127
Is that, um, good or...
217
00:09:47,253 --> 00:09:48,505
It's better than second-degree.
218
00:09:50,882 --> 00:09:52,592
Do they know, like, what caused it?
219
00:09:53,676 --> 00:09:57,555
I mean, it could have been anything.
Heart disease is in his history.
220
00:09:58,598 --> 00:09:59,681
Do they, um...
221
00:09:59,682 --> 00:10:01,975
- Do they know the medications he takes?
- Yeah.
222
00:10:01,976 --> 00:10:03,727
Just 'cause, like, he's on--
223
00:10:03,728 --> 00:10:08,107
They know. He has the best doctors
and he's-he's gonna be okay.
224
00:10:08,108 --> 00:10:09,192
Okay.
225
00:10:10,944 --> 00:10:12,487
So weird.
226
00:10:13,988 --> 00:10:15,532
I'm glad I ran into you though.
227
00:10:16,324 --> 00:10:17,325
Me too.
228
00:10:19,869 --> 00:10:24,833
He's like the only consistent thing
in my life, you know?
229
00:10:25,917 --> 00:10:27,043
Yeah.
230
00:10:28,044 --> 00:10:31,172
Like, my dad is just, like, always there.
231
00:10:32,590 --> 00:10:36,678
Like, I know he'll be there.
Like, he'll be home.
232
00:10:37,303 --> 00:10:38,596
He'll pick up the phone.
233
00:10:39,931 --> 00:10:42,142
He'll come and get me from wherever.
234
00:10:43,268 --> 00:10:47,897
He'll let me live with him.
Like, my shit's all fucked up.
235
00:10:49,357 --> 00:10:53,444
And, you know, let me forget
to take out the garbage, like...
236
00:10:55,488 --> 00:10:56,489
He's just there.
237
00:10:59,159 --> 00:11:01,536
And he's, like, always worrying about me.
238
00:11:03,329 --> 00:11:04,455
Come to my restaurant.
239
00:11:05,373 --> 00:11:10,420
He'll say he's proud of me,
even though it's, like, obviously insane.
240
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
Sorry.
241
00:11:21,806 --> 00:11:23,474
I'm just, like, a fucking mess.
242
00:11:24,559 --> 00:11:26,602
And he's always worried about me.
243
00:11:26,603 --> 00:11:28,354
And I hate that.
244
00:11:37,030 --> 00:11:38,656
'Cause he, like, shouldn't have to be.
245
00:11:42,327 --> 00:11:46,955
And I wish he could, like, worry about
stupid shit, like, you know, like...
246
00:11:46,956 --> 00:11:48,040
Am I getting enough sleep,
247
00:11:48,041 --> 00:11:50,125
or am I putting bacon grease
down the drain or whatever?
248
00:11:50,126 --> 00:11:53,713
Not, like, if I'm gonna, like, survive.
249
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
But, like... Fuck, I don't know how I
made this about myself. Whatever.
250
00:11:57,884 --> 00:11:59,384
But, like, if I was a parent,
251
00:11:59,385 --> 00:12:01,346
I'd be worried about me too,
you know, like...
252
00:12:05,099 --> 00:12:06,351
He's not wrong.
253
00:12:08,186 --> 00:12:10,063
But it just feels, like, so unfair.
254
00:12:12,148 --> 00:12:15,360
'Cause, like, I wish he could
just worry about himself.
255
00:12:16,527 --> 00:12:20,740
And not be, like, worried that he has
to be worried about me, like, forever.
256
00:12:29,958 --> 00:12:30,959
It's okay.
257
00:12:31,626 --> 00:12:33,878
- Sorry.
- Don't be sorry.
258
00:12:35,672 --> 00:12:37,130
Like, I'm just a mess.
259
00:12:37,131 --> 00:12:41,510
Like, I can't, like, put more mess on top
of this mess, you know?
260
00:12:41,511 --> 00:12:42,678
I, like...
261
00:12:42,679 --> 00:12:45,764
I don't know if Carm told you
or whatever, but, like,
262
00:12:45,765 --> 00:12:49,810
my mom passed when I was really young
and, like, it's fine.
263
00:12:49,811 --> 00:12:51,688
Like, you know, it's obviously, like...
264
00:12:52,188 --> 00:12:53,897
I know that and I knew then.
265
00:12:53,898 --> 00:12:58,486
I understood it, but, like,
I don't think I ever thought like...
266
00:13:00,655 --> 00:13:02,031
Like, if my dad, like...
267
00:13:04,450 --> 00:13:05,451
Just, like...
268
00:13:07,287 --> 00:13:08,288
Sorry.
269
00:13:20,091 --> 00:13:23,552
I think your dad is happy
that he worries about you.
270
00:13:23,553 --> 00:13:24,637
Truly.
271
00:13:29,058 --> 00:13:30,059
Truly.
272
00:13:32,228 --> 00:13:37,025
Because the one thing
I've learned working here is
273
00:13:38,276 --> 00:13:42,321
worrying about people and having people
worry about us is, like,
274
00:13:44,282 --> 00:13:45,408
everything we got.
275
00:13:50,204 --> 00:13:51,205
Okay?
276
00:13:54,500 --> 00:13:57,253
- This is so fucking disgusting. Sorry.
- No, it's not.
277
00:13:57,920 --> 00:13:59,839
You actually look stunning.
278
00:14:01,591 --> 00:14:03,133
I've obviously been going...
279
00:14:03,134 --> 00:14:05,093
- I've been crying a lot.
- Sure. Sure. Sorry.
280
00:14:05,094 --> 00:14:08,181
And some people have been saying,
"Wow, you look good."
281
00:14:15,521 --> 00:14:17,023
Uh, hey, Tiff.
282
00:14:17,565 --> 00:14:19,067
I'm sorry about the bear.
283
00:14:19,859 --> 00:14:20,943
I guess I'm just
284
00:14:22,278 --> 00:14:25,697
feeling a little bit like
I'm like a rock all the way over here,
285
00:14:25,698 --> 00:14:29,160
and you guys are like rocks over there
and you can talk to each other and...
286
00:14:30,411 --> 00:14:33,872
Isolation,
I guess you'd call what I'm feeling.
287
00:14:33,873 --> 00:14:38,461
Like, I don't move or I can't, you know,
288
00:14:39,670 --> 00:14:41,046
move.
289
00:14:41,047 --> 00:14:43,840
You remember that book
that I used to read to Eva?
290
00:14:43,841 --> 00:14:46,468
Like the, um... "Sam" and the Magic Pebble.
291
00:14:46,469 --> 00:14:50,097
Like, I guess I'm feeling
like that a little bit.
292
00:14:50,098 --> 00:14:52,557
And... Or like how that reviewer said that
293
00:14:52,558 --> 00:14:54,560
I'm all disconnected
from the kitchen, like...
294
00:14:56,938 --> 00:14:58,773
I don't wanna feel that way, you know?
295
00:14:59,440 --> 00:15:03,902
Far away.
And I'm-I'm feeling far away, I--
296
00:15:03,903 --> 00:15:06,989
Sylvester and the Magic Pebble,
that's what it's called.
297
00:15:08,032 --> 00:15:09,033
Uh...
298
00:15:10,618 --> 00:15:14,830
Yeah, I'm good. So, I don't know,
I was just calling to say what's up?
299
00:15:14,831 --> 00:15:18,250
So, you know, call me back whenever--
300
00:15:18,251 --> 00:15:19,335
Oh, fuck.
301
00:15:20,753 --> 00:15:23,755
You've fucking exceeded
the maximum fucking time limit.
302
00:15:23,756 --> 00:15:24,841
Goddamn it.
303
00:15:43,025 --> 00:15:44,943
Wanna do ice-cold bowls for the sundae?
304
00:15:44,944 --> 00:15:46,571
Yeah, drag a mint leaf around the rim.
305
00:15:47,280 --> 00:15:48,906
- Chef.
- Chef.
306
00:15:51,117 --> 00:15:52,659
I'll stack them in the fridge.
307
00:15:52,660 --> 00:15:54,495
Cool, I'll line them up before service.
308
00:15:55,288 --> 00:15:56,289
Done.
309
00:15:58,833 --> 00:16:00,918
That shiso worked really beautifully
with the violet.
310
00:16:01,669 --> 00:16:04,839
Oh, you like that?
Just this completely random idea I had.
311
00:16:05,631 --> 00:16:06,631
Oh, yeah?
312
00:16:06,632 --> 00:16:09,384
Uh, I got it from this dude in Copenhagen.
313
00:16:09,385 --> 00:16:10,510
Hmm.
314
00:16:10,511 --> 00:16:12,889
- Is that right?
- Yeah. I wonder where he got it from.
315
00:16:15,391 --> 00:16:16,642
Chicago, Illinois.
316
00:16:21,230 --> 00:16:23,857
- Let's go, boys. Going with the blue?
- Ted, go away.
317
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Go, Cubs.
318
00:16:27,570 --> 00:16:28,862
What does he do here?
319
00:16:28,863 --> 00:16:29,947
You know, I'm not sure.
320
00:16:46,756 --> 00:16:48,341
- Hey.
- Hey.
321
00:16:48,925 --> 00:16:50,175
Is he okay?
322
00:16:50,176 --> 00:16:51,260
Yeah, he's okay.
323
00:16:53,596 --> 00:16:55,014
Okay, good, thank God.
324
00:16:55,932 --> 00:16:57,516
Hmm. Yeah.
325
00:17:01,479 --> 00:17:02,854
You need anything?
326
00:17:02,855 --> 00:17:05,191
No, I'm okay. Thanks.
327
00:17:07,652 --> 00:17:09,819
Well, why don't you
let me come over there?
328
00:17:09,820 --> 00:17:12,281
You know, I-I-I don't want you
to-to be alone right now.
329
00:17:13,658 --> 00:17:15,618
It's really fine.
330
00:17:16,702 --> 00:17:18,871
Actually, um, I ran into Claire.
331
00:17:21,916 --> 00:17:22,917
You saw Claire?
332
00:17:23,793 --> 00:17:24,794
Yeah.
333
00:17:26,712 --> 00:17:29,715
It was really nice, honestly. She's great.
334
00:17:31,509 --> 00:17:34,428
Yeah, yeah, no, I... I know.
335
00:17:38,099 --> 00:17:39,100
Um...
336
00:17:41,352 --> 00:17:43,396
All right, well, I'm, uh...
I'm thinking about you.
337
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
And, um...
338
00:17:45,940 --> 00:17:49,360
You know, if you need anything, uh,
just-just-just let me know, okay?
339
00:17:50,111 --> 00:17:51,112
I will.
340
00:17:51,737 --> 00:17:52,738
Okay.
341
00:17:53,573 --> 00:17:54,573
Carm?
342
00:17:54,574 --> 00:17:55,658
Yeah?
343
00:17:58,494 --> 00:17:59,495
I appreciate you.
344
00:18:03,207 --> 00:18:04,208
Yeah, you too.
345
00:18:07,753 --> 00:18:09,504
Okay, I'll talk to you later, yeah?
346
00:18:09,505 --> 00:18:10,590
Yeah.
347
00:18:12,717 --> 00:18:13,718
Okay, bye.
348
00:18:24,604 --> 00:18:25,605
Hey.
349
00:18:31,277 --> 00:18:32,653
Hi.
350
00:18:36,741 --> 00:18:37,742
Hey, baby.
351
00:18:41,495 --> 00:18:42,705
I'm really sorry.
352
00:18:44,123 --> 00:18:47,792
Uh, I can move back
whenever you need me to.
353
00:18:47,793 --> 00:18:51,338
- Nope. No.
- I really, like, don't mind.
354
00:18:51,339 --> 00:18:52,423
Yes.
355
00:18:53,424 --> 00:18:54,425
No.
356
00:18:55,468 --> 00:18:56,469
Dad.
357
00:18:57,053 --> 00:19:00,556
This would have happened
no matter where you lived.
358
00:19:05,102 --> 00:19:06,103
I'm okay.
359
00:19:12,902 --> 00:19:14,487
Nobody could have done anything.
360
00:19:18,824 --> 00:19:19,825
So...
361
00:19:21,452 --> 00:19:24,497
I forbid you from moving back in.
362
00:19:27,124 --> 00:19:28,125
I'm forbidden?
363
00:19:28,793 --> 00:19:31,545
You are forbidden.
364
00:19:33,297 --> 00:19:34,422
That's cold, man.
365
00:19:34,423 --> 00:19:39,387
I am the iceman.
366
00:19:45,726 --> 00:19:46,727
Love you.
367
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
I love you more.
368
00:19:50,690 --> 00:19:51,899
I love you more.
369
00:20:03,119 --> 00:20:06,038
I love you more.
370
00:20:18,926 --> 00:20:21,344
At the tone,
please record your message.
371
00:20:21,345 --> 00:20:23,596
Hey, mama, it's us.
372
00:20:23,597 --> 00:20:27,183
Uh, we love you.
We're here for whatever you need. Okay?
373
00:20:27,184 --> 00:20:29,270
We love you, Syd.
374
00:20:35,693 --> 00:20:37,318
- She's sleeping.
- I know,
375
00:20:37,319 --> 00:20:38,987
- but I wanna wake her up.
- Oh, my God.
376
00:20:38,988 --> 00:20:41,531
- I wanna smell her.
- It doesn't look like Pete.
377
00:20:41,532 --> 00:20:43,784
- No, Pete's ugly, why would she?
- Yeah, Pete's ugly.
378
00:20:44,952 --> 00:20:45,953
Wait, wait, wait.
379
00:20:48,289 --> 00:20:50,373
- What are you doing?
- I'm smelling the baby.
380
00:20:50,374 --> 00:20:51,916
Have you ever smelled them?
They smell so nice.
381
00:20:51,917 --> 00:20:53,668
- Do they?
- Yes.
382
00:20:53,669 --> 00:20:55,171
That's weird though.
383
00:20:57,006 --> 00:20:58,299
- She's cute.
- Yeah.
384
00:20:59,467 --> 00:21:00,675
What does it smell like?
385
00:21:00,676 --> 00:21:02,553
Like raspberries that are chewed up.
386
00:21:16,901 --> 00:21:18,902
- King crab.
- Okay. What's the puree?
387
00:21:18,903 --> 00:21:20,820
- Sauce fleurette.
- Oh, nice.
388
00:21:20,821 --> 00:21:22,405
- Asparagus.
- Mm-hmm.
389
00:21:22,406 --> 00:21:23,948
And a salted kombu just on top?
390
00:21:23,949 --> 00:21:25,116
Chef, good.
391
00:21:25,117 --> 00:21:26,285
- Thanks.
- Got it?
392
00:21:27,036 --> 00:21:28,036
Think so.
393
00:21:28,037 --> 00:21:29,497
- Good.
- Thanks, Chef.
394
00:21:30,706 --> 00:21:31,831
- What if she...
- It's so beautiful.
395
00:21:31,832 --> 00:21:32,916
- Boys!
- What?
396
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
Don't you fucking dare.
397
00:21:34,794 --> 00:21:36,085
- What are... What are you doing?
- Uh...
398
00:21:36,086 --> 00:21:38,838
Oh, I'm just writing, uh... Pimp told me to
write "Every second counts" on the board,
399
00:21:38,839 --> 00:21:40,340
- so I was just writing that out...
- Uh-huh.
400
00:21:40,341 --> 00:21:41,883
- What were you doing?
- I'm not doing anything.
401
00:21:41,884 --> 00:21:43,844
Why was your head in there?
402
00:21:44,929 --> 00:21:47,430
I wanted to smell the baby, it's so nice.
Have you ever smelled a baby?
403
00:21:47,431 --> 00:21:49,016
Yeah, I've-I've smelled a baby.
404
00:21:50,810 --> 00:21:52,144
Woman on 20 is in a wheelchair.
405
00:21:52,812 --> 00:21:54,103
Yeah, we're compliant.
406
00:21:54,104 --> 00:21:57,232
I built that fucking ramp myself.
You saw I split my thumb wide open.
407
00:21:57,233 --> 00:21:59,984
I know, I know.
We seat her back to the bar.
408
00:21:59,985 --> 00:22:01,569
Oh, okay. Yeah, easy access.
409
00:22:01,570 --> 00:22:02,779
- Easy access.
- That's smart.
410
00:22:02,780 --> 00:22:03,948
Yeah.
411
00:22:19,713 --> 00:22:20,714
Shit.
412
00:22:25,511 --> 00:22:28,888
My love, I love you,
but I will cut your fucking ponytail off
413
00:22:28,889 --> 00:22:30,056
if you get close to her again.
414
00:22:30,057 --> 00:22:31,892
- Can I ever touch the baby?
- Yeah.
415
00:22:33,143 --> 00:22:34,727
When was the last time
you washed your hands?
416
00:22:34,728 --> 00:22:35,812
A couple days ago.
417
00:22:35,813 --> 00:22:37,230
- What?
- What?
418
00:22:37,231 --> 00:22:38,399
I have another idea too.
419
00:22:38,899 --> 00:22:39,983
Shoot.
420
00:22:39,984 --> 00:22:42,528
- Um, menu's locked.
- Mm-hmm.
421
00:22:43,696 --> 00:22:45,446
We are getting killed during service, bro.
422
00:22:45,447 --> 00:22:47,282
- Mm-hmm.
- And to make it look elegant,
423
00:22:47,283 --> 00:22:49,325
- we can't have runners everywhere.
- Mm-hmm.
424
00:22:49,326 --> 00:22:51,327
A, because we only have two left,
425
00:22:51,328 --> 00:22:54,455
and B, because it creates, like,
lulls in between the courses.
426
00:22:54,456 --> 00:22:55,999
Yeah. Where's the headline, Gary?
427
00:22:56,000 --> 00:22:59,711
So if we had three more runners,
we could add them to the traffic pattern.
428
00:22:59,712 --> 00:23:02,505
One person's always sweeping,
we never have a lull.
429
00:23:02,506 --> 00:23:04,132
And I know we can't afford full-time--
430
00:23:04,133 --> 00:23:07,260
Yo, Gary, I cannot afford the stripes
on these fucking napkins right now.
431
00:23:07,261 --> 00:23:10,096
Exactly. So if we took some
of the menu savings,
432
00:23:10,097 --> 00:23:11,682
we could add a couple Lucas up front.
433
00:23:15,352 --> 00:23:16,686
What do you mean?
434
00:23:16,687 --> 00:23:17,771
Stages.
435
00:23:21,025 --> 00:23:22,026
Not bad.
436
00:23:26,780 --> 00:23:27,781
Hmm.
437
00:23:44,924 --> 00:23:46,215
Bear.
438
00:23:46,216 --> 00:23:47,301
Mm-hmm?
439
00:23:48,802 --> 00:23:50,387
I don't want you
to hide from things.
440
00:23:52,765 --> 00:23:54,141
'Cause...
441
00:23:54,975 --> 00:23:56,185
You're hiding from things.
442
00:23:58,437 --> 00:24:00,481
Yeah, no... I don't want to.
443
00:24:01,565 --> 00:24:03,776
- I know you don't want to go.
- No, I-I...
444
00:24:05,069 --> 00:24:06,403
I don't want to hide from things.
445
00:24:12,201 --> 00:24:16,038
I want to hide too,
if it makes you feel any better.
446
00:24:19,041 --> 00:24:20,042
Yeah, how do you, um...
447
00:24:21,543 --> 00:24:23,295
You know, how do...
how do you get through that?
448
00:24:27,007 --> 00:24:30,302
I'm fueled mostly by
the fear of resentment.
449
00:24:32,262 --> 00:24:33,262
And guilt.
450
00:24:33,263 --> 00:24:35,516
- You good, Chef?
- Yes, Chef.
451
00:24:36,308 --> 00:24:38,310
I know, it's weird we have that in common.
452
00:24:39,395 --> 00:24:41,355
Do you know we grew up in the same house?
453
00:24:43,732 --> 00:24:45,359
Yeah, I'm sorry. I, uh...
454
00:24:49,154 --> 00:24:51,031
I do feel like I forget that sometimes.
455
00:24:56,412 --> 00:24:57,705
It'll mean a lot to Tiff.
456
00:24:58,747 --> 00:24:59,832
This one's not about us.
457
00:25:01,208 --> 00:25:02,376
Yeah, I know, it isn't, is it?
458
00:25:03,085 --> 00:25:04,086
No.
459
00:25:08,966 --> 00:25:10,467
It's your uncle.
460
00:25:12,553 --> 00:25:13,678
I'll go.
461
00:25:13,679 --> 00:25:14,971
Yeah?
462
00:25:14,972 --> 00:25:16,056
Yeah.
463
00:25:16,765 --> 00:25:17,766
Good.
464
00:25:21,687 --> 00:25:23,355
Hey, can you hold her? I have to pee.
465
00:25:25,691 --> 00:25:27,859
H-How do you want me to do that?
466
00:25:27,860 --> 00:25:30,571
Uh... Just like you hold something.
467
00:25:32,197 --> 00:25:33,282
Very precious.
468
00:25:33,866 --> 00:25:34,866
She's gonna smell like onions.
469
00:25:34,867 --> 00:25:37,577
No, it's okay. She's half Berzatto.
She's gonna smell like onions anyway.
470
00:25:37,578 --> 00:25:39,120
- Okay.
- Okay.
471
00:25:39,121 --> 00:25:40,204
- Hey.
- Got her?
472
00:25:40,205 --> 00:25:41,290
I got her.
473
00:25:47,212 --> 00:25:48,714
Cute.
474
00:25:49,381 --> 00:25:50,381
Okay.
475
00:25:50,382 --> 00:25:53,593
- Hi, Sophie girl, that's your uncle.
- There we go.
476
00:25:53,594 --> 00:25:55,095
That's your uncle.
477
00:26:04,188 --> 00:26:05,189
Okay.
478
00:26:06,440 --> 00:26:07,858
She's gonna come back.
479
00:26:09,276 --> 00:26:10,277
She's gonna come back.
480
00:26:17,326 --> 00:26:20,079
Every guest is the one. Yeah, yeah.
481
00:26:21,663 --> 00:26:22,664
Every guest is the one.
482
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
Every customer is the guest.
483
00:26:29,213 --> 00:26:30,422
Every customer is the guest.
484
00:26:31,840 --> 00:26:33,132
Yo.
485
00:26:33,133 --> 00:26:35,385
- What's up?
- 7:30 window.
486
00:26:37,304 --> 00:26:38,305
Oh, shit.
487
00:26:39,515 --> 00:26:42,016
- Star man?
- Food & Wine. Ted stalked his ass.
488
00:26:42,017 --> 00:26:43,644
Oh, shit.
489
00:26:45,145 --> 00:26:46,480
- He's been in before?
- Twice.
490
00:26:47,147 --> 00:26:48,189
What's his name?
491
00:26:48,190 --> 00:26:49,650
Different every fucking time.
492
00:26:52,194 --> 00:26:54,738
Excellent fucking work, Neil Geoff.
493
00:26:56,323 --> 00:26:58,158
- Excellent work.
- What do we do now?
494
00:26:58,784 --> 00:27:02,121
Nothing different.
Every guest gets treated like one of us.
495
00:27:02,621 --> 00:27:03,622
Chef.
496
00:27:06,959 --> 00:27:09,878
Yeah. Every guest gets treated
like one of us.
497
00:27:15,134 --> 00:27:16,260
Every guest is family.
498
00:27:20,472 --> 00:27:21,723
Are you smiling at me?
499
00:27:23,058 --> 00:27:24,226
That's my face.
500
00:27:26,520 --> 00:27:27,938
Okay, okay. I got you, I got you.
501
00:27:29,273 --> 00:27:30,648
All right. Okay.
502
00:27:33,902 --> 00:27:34,903
Happy Thursday.
503
00:27:41,952 --> 00:27:48,958
♪ One way out
Is all you're ever going to get ♪
504
00:27:48,959 --> 00:27:53,880
♪ From those who'll hand them out ♪
505
00:27:53,881 --> 00:27:56,716
♪ Don't never let it upset you ♪
506
00:27:56,717 --> 00:28:02,471
♪ 'Cause they'll put words
Into your mouths ♪
507
00:28:02,472 --> 00:28:05,559
♪ They're making you feel so ashamed ♪
508
00:28:06,727 --> 00:28:09,313
♪ Making you taking the blame ♪
509
00:28:10,564 --> 00:28:13,442
♪ Making you cold in the night ♪
510
00:28:14,359 --> 00:28:17,403
♪ Making you question
Your heart and your soul ♪
511
00:28:17,404 --> 00:28:20,949
♪ And I think that it's not quite right ♪
512
00:28:23,911 --> 00:28:28,915
♪ Hey, stay young and invincible ♪
513
00:28:28,916 --> 00:28:31,125
♪ 'Cause we know just what we are ♪
514
00:28:31,126 --> 00:28:36,547
♪ And come what may we're unstoppable ♪
515
00:28:36,548 --> 00:28:38,759
♪ 'Cause we know just what we are ♪
516
00:28:40,344 --> 00:28:47,267
♪ Yeah we know just what we are ♪
517
00:28:53,690 --> 00:28:57,527
♪ 'Cause we know just what we are ♪
37967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.