All language subtitles for The.Bear.S04E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:11,595 Geez. Jesus. 2 00:00:12,554 --> 00:00:16,849 I... I... I have to see Lady Sarah Billings. 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,894 Well, she's having her treatment now. May I take a message? 4 00:00:19,895 --> 00:00:20,978 Security. 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,606 Phew. Jesus. No wonder they call it toilet water. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,233 Ma'am. Ma'am, you can't go in there. 7 00:00:25,234 --> 00:00:26,943 - What's your name? - Earl. 8 00:00:26,944 --> 00:00:30,155 Earl. You look like a smart guy, Earl. 9 00:00:30,697 --> 00:00:31,948 You see this face? 10 00:00:31,949 --> 00:00:36,661 This is the face of a woman on the edge, Earl. A-- 11 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 Uh... Hello. 12 00:00:42,626 --> 00:00:43,960 What's up, Syd? 13 00:00:43,961 --> 00:00:46,212 Hey, how's it going? 14 00:00:46,213 --> 00:00:48,172 Sorry, are you busy? I can call later. 15 00:00:48,173 --> 00:00:49,424 Um... 16 00:00:49,967 --> 00:00:51,842 No, now's good. What's up? 17 00:00:51,843 --> 00:00:53,178 Hey, I'm in the new spot. 18 00:00:53,679 --> 00:00:56,598 Amazing, amazing. Amazing. 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,350 Yeah, you wanna come by? 20 00:00:59,476 --> 00:01:04,438 Oh, now? Um... Sure. 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,774 I would, but I have... 22 00:01:06,775 --> 00:01:11,153 I have a hair appointment in an hour, so, uh... 23 00:01:11,154 --> 00:01:13,907 You wanna swing by after? You gotta check the place out, Syd. 24 00:01:15,117 --> 00:01:18,995 No, no, I know, but I have a hair appointment. 25 00:01:18,996 --> 00:01:21,747 Great. So I'll see you in what, two hours? I'll set everything up. 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,541 No, no, no, no. Um... 27 00:01:23,542 --> 00:01:25,376 No. Not two hours. No. 28 00:01:25,377 --> 00:01:26,836 More than two hours? 29 00:01:26,837 --> 00:01:28,713 Are you getting your hair dyed or something? 30 00:01:28,714 --> 00:01:30,756 Uh... 31 00:01:30,757 --> 00:01:33,844 You know what... Let me see... 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,762 Uh, can you text me, maybe? 33 00:01:36,763 --> 00:01:39,307 Text me, and then I'll see if I can make it. 34 00:01:39,308 --> 00:01:42,310 I'll try to make it before. Maybe I can push the appointment or something. 35 00:01:42,311 --> 00:01:43,602 Great. 36 00:01:43,603 --> 00:01:44,771 Okay, cool, thanks. 37 00:01:45,564 --> 00:01:46,565 All right, bye. 38 00:01:47,607 --> 00:01:51,570 Do you want to work here, or do you want to live? 39 00:01:52,738 --> 00:01:54,573 I quit. I quit. 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,075 Syd! Hey. 41 00:01:59,369 --> 00:02:00,745 You almost missed us. 42 00:02:00,746 --> 00:02:01,997 - Hi. - Hey. 43 00:02:02,748 --> 00:02:04,040 Come on in. 44 00:02:04,041 --> 00:02:06,250 - Can you believe this? - Wow. 45 00:02:06,251 --> 00:02:08,878 - Sorry, is this, uh, too loud? - Uh... Oh, no. It's-- 46 00:02:08,879 --> 00:02:11,798 Do you know this guy? It's East Coast shit, but it's a classic. 47 00:02:12,382 --> 00:02:15,636 And the point is I want you to play what you want. Or nothing. 48 00:02:16,595 --> 00:02:19,055 Yeah. This is... This is crazy. 49 00:02:19,056 --> 00:02:20,848 Yeah. Let me walk you around. Play something. 50 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 - Okay. - Like, take the reins. 51 00:02:24,728 --> 00:02:27,480 Ignore all this. This is not gonna be here. 52 00:02:29,107 --> 00:02:30,316 This is not gonna be here. 53 00:02:32,235 --> 00:02:33,986 Ooh. 54 00:02:33,987 --> 00:02:37,824 Oh, okay. Yeah, vibes. 55 00:02:39,910 --> 00:02:40,911 Fuck. 56 00:02:42,412 --> 00:02:43,704 A little Mozart. 57 00:02:43,705 --> 00:02:45,666 - Beethoven. - Nice. 58 00:02:48,043 --> 00:02:50,127 So obviously this is just the bones, 59 00:02:50,128 --> 00:02:53,881 but I want the kitchen to be as open and as efficient as possible. 60 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 I know The Bear's closed off right now, right? 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,469 - Yeah. - Well, listen, there is no right way. 62 00:02:58,470 --> 00:03:01,180 I just feel like when the whole team feels seen 63 00:03:01,181 --> 00:03:03,599 and they're a part of the dining room and the ambience 64 00:03:03,600 --> 00:03:05,894 and they're engaging with the clientele, 65 00:03:07,062 --> 00:03:11,233 they cook better and work cleaner and yell a lot less. 66 00:03:12,609 --> 00:03:13,985 Yeah, it's really true. 67 00:03:17,072 --> 00:03:18,989 Um... Is this gonna be for the hearth? 68 00:03:18,990 --> 00:03:20,866 Epic, right? Getting the coding right now. 69 00:03:20,867 --> 00:03:25,496 Imagine this: pizzas, a whole fish, right? 70 00:03:25,497 --> 00:03:27,998 I know we haven't jammed on the menu yet, but come on, 71 00:03:27,999 --> 00:03:30,459 bring in some of those Afro-Caribbean influences? 72 00:03:30,460 --> 00:03:31,627 Yeah, for sure. 73 00:03:31,628 --> 00:03:34,130 Oh, and I talked to the architect, and he's thinking 74 00:03:34,131 --> 00:03:36,549 about putting in these secret little storage compartments 75 00:03:36,550 --> 00:03:38,342 for the chefs and the servers. 76 00:03:38,343 --> 00:03:41,637 - That's actually really cute. - Oh, gee. Thanks. 77 00:03:41,638 --> 00:03:44,807 - That's not what I meant. - I'm kidding, Syd. 78 00:03:44,808 --> 00:03:47,309 But also I'm not, because I'm thinking about 79 00:03:47,310 --> 00:03:50,229 all of the things that you're probably thinking about all the time too. 80 00:03:50,230 --> 00:03:54,358 Because I want to build something that does something about it, right? 81 00:03:54,359 --> 00:03:56,026 And that all starts here. 82 00:03:56,027 --> 00:03:57,319 Here? 83 00:03:57,320 --> 00:04:00,197 This is gonna be the office, right? 84 00:04:00,198 --> 00:04:03,577 Because everything we do outside of service is gonna be just as important. 85 00:04:04,494 --> 00:04:06,121 Right, so I've been working on a budget 86 00:04:07,122 --> 00:04:11,126 to create a comprehensive health-care program. 87 00:04:11,668 --> 00:04:13,085 Oh, that's... that's ambitious. 88 00:04:13,086 --> 00:04:15,504 I mean, it's amazing, obviously, but it's just a little-- 89 00:04:15,505 --> 00:04:17,924 No, no, I know, I know, but I think we can do it, 90 00:04:18,550 --> 00:04:20,010 you know, and that's just the start. 91 00:04:21,344 --> 00:04:25,222 We're never gonna have HR in this business as long as we're alive, right? 92 00:04:25,223 --> 00:04:29,810 But why can't there be some sort of learning and development program? 93 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 Like training? 94 00:04:30,896 --> 00:04:33,063 Yeah, exactly, but not just developing the restaurant 95 00:04:33,064 --> 00:04:35,025 but the human beings that work here. 96 00:04:35,525 --> 00:04:37,194 Um, I actually... I had this idea... 97 00:04:37,861 --> 00:04:38,903 Um... 98 00:04:38,904 --> 00:04:43,115 And we did it. We sent our pastry chef to Copenhagen. 99 00:04:43,116 --> 00:04:44,950 - Yeah. Yeah. - And it was great. 100 00:04:44,951 --> 00:04:49,038 He came back, like... I mean, just changed, like, kind of supercharged. 101 00:04:49,039 --> 00:04:50,372 I'm sure. 102 00:04:50,373 --> 00:04:52,583 And it was... I don't know... Something like that, 103 00:04:52,584 --> 00:04:55,836 but with actual support and not just... I don't know... 104 00:04:55,837 --> 00:04:58,506 I mean, that is exactly what I'm trying to say. 105 00:04:58,507 --> 00:04:59,965 - You know? Um... - Yeah. Yeah. 106 00:04:59,966 --> 00:05:01,467 I wanna think outside the box. 107 00:05:01,468 --> 00:05:05,555 Like how this place is, and feels, and who we hire too. 108 00:05:07,808 --> 00:05:10,142 And I don't wanna be the only one steering the ship. 109 00:05:10,143 --> 00:05:12,353 And certainly don't wanna be one of those guys that hires a woman 110 00:05:12,354 --> 00:05:15,397 and then everybody else in the kitchen is just guys that look like me, right? 111 00:05:15,398 --> 00:05:18,150 - Unless that's what you want. - No, that is not what I want. 112 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 Great. Okay, then it's not gonna be. 113 00:05:20,570 --> 00:05:24,157 Listen, we got the money, we got the space. Let's build this thing. 114 00:05:26,701 --> 00:05:29,245 So all this time we thought Darnell was a bum. 115 00:05:29,246 --> 00:05:30,913 - 'Cause he is a bum. - And was. 116 00:05:30,914 --> 00:05:33,332 - His name is Darnell. That's a bum name. - But girl. Girl. Girl. 117 00:05:33,333 --> 00:05:36,085 - Never met a good man named Darnell. - He had money. 118 00:05:36,086 --> 00:05:40,047 - He had a second family in Texas. Texas! - What? What's in Texas? 119 00:05:40,048 --> 00:05:41,757 Girl, Darnell's second family. Girl, keep up. 120 00:05:41,758 --> 00:05:42,842 TJ! 121 00:05:42,843 --> 00:05:47,221 - So, Mary flew her ass to Texas. - No. 122 00:05:47,222 --> 00:05:52,059 Mary found this man at a baby's first communion. 123 00:05:52,060 --> 00:05:54,019 - What? - His baby. 124 00:05:54,020 --> 00:05:56,021 His second family baby first communion. 125 00:05:56,022 --> 00:05:57,898 Wait. Wait, isn't that called a christening? 126 00:05:57,899 --> 00:05:59,276 Hold on. 127 00:05:59,985 --> 00:06:00,985 Hello. 128 00:06:03,238 --> 00:06:04,614 Yes, this is she. 129 00:06:07,117 --> 00:06:08,618 Oh, thank you. 130 00:06:09,828 --> 00:06:12,997 I am so happy she recommended me. 131 00:06:12,998 --> 00:06:17,209 However, this is my only day off, and I encourage you to call and schedule 132 00:06:17,210 --> 00:06:20,212 with the shop instead of calling me directly. 133 00:06:20,213 --> 00:06:22,591 Uh-huh. Uh-huh. 134 00:06:24,676 --> 00:06:27,721 Okay, thank you. Have a beautiful day. 135 00:06:28,513 --> 00:06:29,513 Rude ass. 136 00:06:29,514 --> 00:06:31,765 Thank you so much for doing my hair today. I love you very much. 137 00:06:31,766 --> 00:06:32,850 Mm-hmm. 138 00:06:32,851 --> 00:06:36,855 TJ, if you don't come and bring me this hair... 139 00:06:37,564 --> 00:06:39,774 There ain't none! Damn. 140 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 I know she didn't just talk to me like that. 141 00:06:53,413 --> 00:06:57,750 I swear to God, if I come up there and find this hair, 142 00:06:57,751 --> 00:06:59,835 I'm gonna break that damn iPad. 143 00:06:59,836 --> 00:07:01,253 I'm gonna kill Christian. 144 00:07:01,254 --> 00:07:03,505 Your father should have never bought you that damn thing. 145 00:07:03,506 --> 00:07:06,091 And you know what? You're only supposed to be using it for math. 146 00:07:06,092 --> 00:07:08,011 But have you even opened the calculator app? 147 00:07:08,720 --> 00:07:11,473 And you better be lucky Syd here 'cause if she wasn't... 148 00:07:12,140 --> 00:07:13,975 You know what? Don't even get me started. 149 00:07:18,563 --> 00:07:21,774 When I was your age, I listened to my mother. 150 00:07:21,775 --> 00:07:24,276 I respected my mother. 151 00:07:24,277 --> 00:07:28,280 I helped my mother, but I'm fine. Don't worry about me. I'm happy. 152 00:07:28,281 --> 00:07:33,285 I'm happy that I have a rude-ass daughter. 153 00:07:33,286 --> 00:07:34,953 Good for me! 154 00:07:34,954 --> 00:07:38,166 Wait till I tell your father. Not like he's gonna do anything about it. 155 00:07:39,292 --> 00:07:40,502 Everything cool? 156 00:07:41,378 --> 00:07:42,378 What? 157 00:07:42,379 --> 00:07:43,712 - You good or? - Oh. 158 00:07:43,713 --> 00:07:46,965 Yeah, girl. She was right. Ain't no hair left. 159 00:07:46,966 --> 00:07:48,760 So I'm gonna clip this up, 160 00:07:49,427 --> 00:07:51,512 and go pick some more up from the store. 161 00:07:51,513 --> 00:07:53,347 - Wait, now? - Mm-hmm. 162 00:07:53,348 --> 00:07:55,475 Do me a favor? Watch TJ for me. 163 00:07:56,393 --> 00:07:59,145 Girl, she 11, she ain't gonna do shit but be on the iPad anyway. 164 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Fit check. 165 00:08:01,690 --> 00:08:03,273 Okay. Be back in a sec. 166 00:08:03,274 --> 00:08:05,443 - Okay. Bye. - Bye. 167 00:08:30,176 --> 00:08:31,636 - What are you doing? - Huh? 168 00:08:32,595 --> 00:08:35,180 I could hear you coming up the stairs. You walk heavy. 169 00:08:36,266 --> 00:08:39,602 Yeah, I've never heard that one before, so... 170 00:08:40,854 --> 00:08:45,442 But I was just... Your mom left, so, I was saying hey. 171 00:08:49,195 --> 00:08:50,280 Hey. 172 00:08:52,240 --> 00:08:54,367 How are you? How's, like, school? 173 00:08:55,910 --> 00:08:59,039 - Pretty good. - Yeah, okay, fifth grade, right? 174 00:08:59,956 --> 00:09:01,415 - Yeah. - Bet you're... 175 00:09:01,416 --> 00:09:03,334 Bet you're learning geography, huh? 176 00:09:04,753 --> 00:09:05,753 Not really. 177 00:09:05,754 --> 00:09:07,589 No? Okay. That's not good. 178 00:09:08,548 --> 00:09:10,466 You should... You should know where stuff is. 179 00:09:11,926 --> 00:09:13,219 Yeah. 180 00:09:15,263 --> 00:09:17,264 You watching anything, like, on TV? 181 00:09:17,265 --> 00:09:18,433 I don't know, not really. 182 00:09:18,933 --> 00:09:20,435 Okay, I get that. 183 00:09:29,778 --> 00:09:33,781 Anyway, um, cool. I guess I'll be downstairs. 184 00:09:33,782 --> 00:09:34,991 Holler if you need me. 185 00:09:35,742 --> 00:09:36,743 Wait. 186 00:09:37,577 --> 00:09:38,745 I'm hungry. 187 00:09:41,539 --> 00:09:42,540 You coming? 188 00:09:43,958 --> 00:09:44,959 Yeah. 189 00:09:46,586 --> 00:09:47,586 Oh, my God. 190 00:09:47,587 --> 00:09:50,547 Uh, okay. Uh, what are you in the mood for? 191 00:09:50,548 --> 00:09:52,633 It doesn't matter. We don't have shit in here. 192 00:09:52,634 --> 00:09:56,720 I don't know about that word. Not a good word. 193 00:09:56,721 --> 00:09:59,182 - My mom doesn't give a shit. - I think she does. 194 00:10:00,934 --> 00:10:03,812 Damn. You don't have shit in here. 195 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 Yeah, 'cause my mom can't cook. 196 00:10:05,814 --> 00:10:08,399 Well, I thought you'd at least have, like, Hamburger Helper. 197 00:10:09,234 --> 00:10:11,152 What's that? It sounds nasty. 198 00:10:11,903 --> 00:10:12,904 You serious? 199 00:10:13,905 --> 00:10:14,906 Dead serious. 200 00:10:17,367 --> 00:10:19,034 You excited about middle school next year? 201 00:10:19,035 --> 00:10:20,119 Yeah. 202 00:10:20,120 --> 00:10:23,248 Yeah? Going to the same school as any of your friends? 203 00:10:23,790 --> 00:10:25,499 My mom wants me to go to this charter school, 204 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 - but all my friends are going to Holmes. - All of them? 205 00:10:28,378 --> 00:10:29,379 Yep. 206 00:10:31,381 --> 00:10:33,340 You know, that charter school's a good school. 207 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 I got a friend that teaches there. 208 00:10:35,426 --> 00:10:38,262 And I think... I don't know, your mom just wants you to have a good future. 209 00:10:38,263 --> 00:10:40,722 I'm gonna have so much homework, and I'm gonna have to wear uniform. 210 00:10:40,723 --> 00:10:43,225 And Holmes has fries every Friday. 211 00:10:43,226 --> 00:10:46,813 I do think if you had fries every Friday, you'd get sick of 'em. 212 00:10:47,522 --> 00:10:48,982 I love fries. 213 00:10:52,527 --> 00:10:55,655 Well, going to different schools doesn't mean you can't stay friends. 214 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 They're already having a sleepover tonight. 215 00:11:03,621 --> 00:11:05,247 Without you? 216 00:11:05,248 --> 00:11:08,167 They only invited me because I walked up to them talking about it, 217 00:11:08,168 --> 00:11:09,836 and they felt bad. 218 00:11:12,172 --> 00:11:14,632 That's... That sucks. 219 00:11:18,553 --> 00:11:19,804 You gonna go? 220 00:11:20,305 --> 00:11:21,556 I don't know. 221 00:11:25,476 --> 00:11:26,643 I get it. 222 00:11:26,644 --> 00:11:28,855 I mean, real friends don't treat you like that, you know. 223 00:11:29,731 --> 00:11:30,732 Really? 224 00:11:32,066 --> 00:11:33,984 Well, not... not necessarily. 225 00:11:33,985 --> 00:11:37,696 I mean, you know, I think, actually, sometimes your real friends can be, like, 226 00:11:37,697 --> 00:11:40,657 really, really cruel to you, like... 227 00:11:40,658 --> 00:11:43,327 Or mean just because sometimes we are mean to the people 228 00:11:43,328 --> 00:11:44,745 that we care about the most, like, 229 00:11:44,746 --> 00:11:47,247 we take 'em for granted or we neglect them 230 00:11:47,248 --> 00:11:49,958 or miscommunicate or just can be not nice, 231 00:11:49,959 --> 00:11:51,126 you know, like... 232 00:11:51,127 --> 00:11:52,961 like, that's how we can treat people sometimes 233 00:11:52,962 --> 00:11:54,379 when we actually care about them. 234 00:11:54,380 --> 00:11:58,927 It's, like, awfully, actually, you know, or... I don't know. 235 00:11:59,802 --> 00:12:01,054 I guess. 236 00:12:02,680 --> 00:12:03,932 I'm sorry. 237 00:12:12,190 --> 00:12:15,567 - Can we get these? - No way. They're so bad for you. 238 00:12:15,568 --> 00:12:16,778 I thought you liked them. 239 00:12:17,278 --> 00:12:18,528 How you remember that? 240 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 I remember one day you were over when I was little, 241 00:12:20,365 --> 00:12:21,990 and you ate so many your teeth hurt. 242 00:12:21,991 --> 00:12:23,992 Yeah, well, that's why I stopped eating them. 243 00:12:31,584 --> 00:12:33,669 Hey, you know, I'm glad we're hanging out. 244 00:12:33,670 --> 00:12:36,046 I'm sorry I really haven't seen you that much lately. 245 00:12:36,047 --> 00:12:37,715 I've just been busy with work. 246 00:12:38,216 --> 00:12:40,259 It's okay. My mom said you have to fix your credit, 247 00:12:40,260 --> 00:12:42,386 so that's why you've been missing all the parties. 248 00:12:42,387 --> 00:12:43,971 Okay, yeah? 249 00:12:43,972 --> 00:12:46,556 Yeah, like last week it was Auntie Marsha's birthday party, 250 00:12:46,557 --> 00:12:48,558 but you didn't miss anything. 251 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 She can't cook. And her house stink. 252 00:12:52,105 --> 00:12:54,565 Yeah, but did your mom say anything else about my credit? 253 00:12:55,358 --> 00:12:56,608 Can we go now? 254 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 Um... No, actually. One more stop. 255 00:13:05,702 --> 00:13:07,245 I do wanna say... 256 00:13:08,871 --> 00:13:12,040 ...I am sorry because I think I messed up earlier. 257 00:13:12,041 --> 00:13:14,877 When we were just talking about the sleepover stuff, I think... 258 00:13:15,837 --> 00:13:20,799 I think what I meant to say was that sometimes people can be clumsy 259 00:13:20,800 --> 00:13:23,969 or say hurtful things even when they don't mean to, 260 00:13:23,970 --> 00:13:26,723 myself included, so, sorry. 261 00:13:27,807 --> 00:13:30,058 It's okay. I don't think I wanted to go anyway. 262 00:13:30,059 --> 00:13:31,352 Oh. 263 00:13:31,978 --> 00:13:34,938 Just, uh, 'cause of how it all went down? 264 00:13:34,939 --> 00:13:37,025 Yeah, I just think it's complicated. 265 00:13:37,817 --> 00:13:42,321 My mom says sometimes we go with people, sometimes we go without them. 266 00:13:42,947 --> 00:13:44,157 Very smart. 267 00:14:17,023 --> 00:14:18,523 This look interesting? 268 00:14:18,524 --> 00:14:20,025 I don't know. I'm just hungry. 269 00:14:20,026 --> 00:14:21,611 Mmm. 270 00:14:22,195 --> 00:14:28,408 Well, I'm about to add some tomato paste to deepen the flavors 271 00:14:28,409 --> 00:14:32,120 and make it taste basically like it did not come out of a box. 272 00:14:32,121 --> 00:14:34,081 So, just like chili then, right? 273 00:14:34,082 --> 00:14:36,209 Yeah, kinda, actually. Hmm. 274 00:14:38,294 --> 00:14:40,880 You decided if you're gonna go to the sleepover, yet? 275 00:14:50,181 --> 00:14:52,975 You wanna do me a favor? You mind grating that cheese for me? 276 00:14:57,063 --> 00:14:58,272 How do I do this? 277 00:15:02,944 --> 00:15:04,569 Grab it this way, right? 278 00:15:04,570 --> 00:15:05,905 And take your grater. 279 00:15:06,864 --> 00:15:10,326 And then just kind of go... down. 280 00:15:12,411 --> 00:15:13,995 But watch your fingers. 281 00:15:13,996 --> 00:15:15,373 Okay. 282 00:15:20,294 --> 00:15:21,796 Yeah, that's great. 283 00:15:27,385 --> 00:15:29,845 You say you haven't talked to them since school, right? 284 00:15:29,846 --> 00:15:31,596 You think maybe... 285 00:15:31,597 --> 00:15:34,851 Might be nice to break the ice. 286 00:15:36,394 --> 00:15:39,605 Or you could just talk to one of them instead of a group. 287 00:15:41,190 --> 00:15:43,860 Maybe. What would you do? 288 00:15:46,988 --> 00:15:48,822 Remember how you said it's kind of complicated? 289 00:15:51,242 --> 00:15:54,453 Um, come over and help me. I wanna show you something. 290 00:15:56,873 --> 00:15:59,541 All you're gonna do is stir 291 00:15:59,542 --> 00:16:02,377 and just make sure everything is incorporated. 292 00:16:02,378 --> 00:16:03,838 Yeah, perfect. 293 00:16:05,715 --> 00:16:08,009 Actually, I was in kind of a similar situation 294 00:16:08,551 --> 00:16:12,512 where I had to choose between two sleepovers. 295 00:16:12,513 --> 00:16:15,223 That sounds like the complete opposite of my situation. 296 00:16:15,224 --> 00:16:17,351 Okay, just listen, okay? 297 00:16:18,936 --> 00:16:24,233 The first house, right, is like really special. 298 00:16:25,276 --> 00:16:29,654 When things are good at the first house, 299 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 it's kind of like the best feeling in the world. 300 00:16:34,285 --> 00:16:36,119 But it doesn't always feel like that. 301 00:16:36,120 --> 00:16:39,623 Most of the time, low-key, high-key, it feels crazy. 302 00:16:39,624 --> 00:16:44,461 It's like legitimately crazy and full of crazy people 303 00:16:44,462 --> 00:16:47,088 and full of people who just show up sometimes, 304 00:16:47,089 --> 00:16:49,842 and I don't know who they are, but apparently they're important. 305 00:16:50,718 --> 00:16:54,388 And also, it's kind of like Auntie Marsha's house, like... 306 00:16:55,014 --> 00:16:56,097 It's clean now. 307 00:16:56,098 --> 00:16:59,893 It is actually very clean and very nice, 308 00:16:59,894 --> 00:17:06,317 but there's just always like a faint hint of stink. 309 00:17:06,901 --> 00:17:08,236 Okay. 310 00:17:08,861 --> 00:17:11,948 And the second house. 311 00:17:12,740 --> 00:17:15,158 The second house is pretty cool. 312 00:17:15,159 --> 00:17:20,790 It is shiny and new and has unlimited pizza. 313 00:17:21,374 --> 00:17:27,255 The dad there talks a lot, a lot a lot, but he cares. 314 00:17:28,673 --> 00:17:32,217 And wants me to be happy, I think. 315 00:17:32,218 --> 00:17:34,427 He's basically given me his credit card. 316 00:17:34,428 --> 00:17:38,014 I can get as much pizza, I can get video games. 317 00:17:38,015 --> 00:17:41,602 I can even invite whoever I want to stay there and sleep over with me. 318 00:17:42,311 --> 00:17:44,230 So what's the issue? 319 00:17:44,981 --> 00:17:48,693 Well, my friends at the first house 320 00:17:49,735 --> 00:17:53,029 would be very hurt if I left. 321 00:17:53,030 --> 00:17:54,864 So that's the one you picked, right? 322 00:17:54,865 --> 00:17:56,200 Uh... 323 00:17:57,118 --> 00:17:58,952 No, I actually I haven't picked yet. 324 00:17:58,953 --> 00:18:01,621 Can your friends from the first house go to the second one? 325 00:18:01,622 --> 00:18:04,833 No. No, not... No. 326 00:18:04,834 --> 00:18:07,419 It's not really how it works at houses like that. 327 00:18:07,420 --> 00:18:12,174 And... ...low-key, if I left, I... 328 00:18:12,842 --> 00:18:14,759 I mean, that's just it, kind of forever. 329 00:18:14,760 --> 00:18:17,554 My friends at the first house would be really unhappy. 330 00:18:17,555 --> 00:18:19,222 Hmm... 331 00:18:19,223 --> 00:18:20,641 Take the pizza house. 332 00:18:21,517 --> 00:18:22,685 Uh... 333 00:18:23,227 --> 00:18:25,395 Okay. But the first house-- 334 00:18:25,396 --> 00:18:28,231 - The stinky house. - It's not stinky. It's-- 335 00:18:28,232 --> 00:18:30,483 - It sounds stinky to me. - It's not. It's not stinky. 336 00:18:30,484 --> 00:18:36,032 It's really nice. It's more like energetically musty. 337 00:18:37,158 --> 00:18:42,537 Yeah. That house, when things are good at that house, 338 00:18:42,538 --> 00:18:46,125 it is not like anywhere else. 339 00:18:47,043 --> 00:18:51,087 It's... It's just almost kind of perfect. 340 00:18:51,088 --> 00:18:53,381 I don't know, pizza house sounds perfect to me. 341 00:18:53,382 --> 00:18:56,801 Well, it sounds perfect, but it's actually not even finished being built yet. 342 00:18:56,802 --> 00:19:00,764 So we don't know, like, if it would actually end up being perfect. 343 00:19:00,765 --> 00:19:03,266 - So these are both bad choices. - No, they're not bad choices. 344 00:19:03,267 --> 00:19:05,602 They're just, like... They're the choices that are... 345 00:19:05,603 --> 00:19:06,811 that are in front of us. 346 00:19:06,812 --> 00:19:09,731 It's stinky special house 347 00:19:09,732 --> 00:19:14,779 or shiny unfinished pizza house. 348 00:19:15,363 --> 00:19:16,363 Isn't pizza special? 349 00:19:16,364 --> 00:19:18,865 Yes, pizza is special. 350 00:19:18,866 --> 00:19:20,992 But the first house, I didn't mention this, 351 00:19:20,993 --> 00:19:22,494 has a big brother who is-- 352 00:19:22,495 --> 00:19:23,995 Oh. You got a crush. 353 00:19:23,996 --> 00:19:25,664 No, no, I do not have a crush. 354 00:19:25,665 --> 00:19:28,583 But the big brother there is like... 355 00:19:28,584 --> 00:19:33,505 He's somebody who I look up to a lot because he is... 356 00:19:33,506 --> 00:19:35,675 he's the best in the world at playing video games. 357 00:19:36,258 --> 00:19:39,803 He's, straight up, like, one of the best in the world. 358 00:19:39,804 --> 00:19:43,473 Like the fact that he wants me to be over at his house 359 00:19:43,474 --> 00:19:47,102 playing video games with him is, like, low-key an honor, you know. 360 00:19:47,103 --> 00:19:53,733 The only issue is that, um, he is kind of a lot and doesn't like to share. 361 00:19:53,734 --> 00:19:57,862 And even though sometimes he'll be like, "Oh, play this video game with me," 362 00:19:57,863 --> 00:20:02,242 then if I do too well, he acts kind of weird and, like, funky with me. 363 00:20:02,243 --> 00:20:04,661 And it's not always really clear or consistent, like, 364 00:20:04,662 --> 00:20:09,165 when he wants to share and why he doesn't want to, 365 00:20:09,166 --> 00:20:11,793 and like what's going on with his life 366 00:20:11,794 --> 00:20:14,003 and the other people he, like, plays games with. 367 00:20:14,004 --> 00:20:16,506 And also just friends outside of playing games. 368 00:20:16,507 --> 00:20:20,051 Often that comes into the gameplay and the sleepover of it all, 369 00:20:20,052 --> 00:20:22,680 and it's actually like a little bit inappropriate sometimes. 370 00:20:23,222 --> 00:20:24,889 That sounds crazy. 371 00:20:24,890 --> 00:20:28,393 Yeah, well, the house is crazy and full of crazy people. 372 00:20:28,394 --> 00:20:35,442 But, like, also full of goodness and, like, purity and fun and promise. 373 00:20:35,443 --> 00:20:38,737 - But no pizza. - Yes, I'm aware there's no pizza, 374 00:20:38,738 --> 00:20:41,197 but there's, like, still goodness. 375 00:20:41,198 --> 00:20:43,575 And I could fix or... I don't know if I could fix it, 376 00:20:43,576 --> 00:20:44,826 but maybe it could be fixed. 377 00:20:44,827 --> 00:20:46,494 It could be fixed, and I could... 378 00:20:46,495 --> 00:20:48,329 It could just... Everything could make sense, 379 00:20:48,330 --> 00:20:49,414 and it would be good and... 380 00:20:49,415 --> 00:20:51,958 And honestly, it's like, "Do I even want pizza?" 381 00:20:51,959 --> 00:20:54,627 Because there's a bed for me, you know. There's a bed for me at that place. 382 00:20:54,628 --> 00:20:56,838 That's my bed, and it's not my house, 383 00:20:56,839 --> 00:21:00,049 but there's a bed that I can sleep in there. 384 00:21:00,050 --> 00:21:01,760 And there could be pizza, you know. 385 00:21:01,761 --> 00:21:03,636 Like we could make it a place where there is pizza. 386 00:21:03,637 --> 00:21:07,974 There could be Thai food if we wanted. There could be video games. And just... 387 00:21:07,975 --> 00:21:11,311 And, like, goodness and chaos and peace and good food. 388 00:21:11,312 --> 00:21:13,772 And, like, that's it, and it would be there 389 00:21:13,773 --> 00:21:15,482 instead of me having to go to another house 390 00:21:15,483 --> 00:21:18,444 and, like, start over all again. 391 00:21:22,448 --> 00:21:26,494 But you just said it's not your house, so what if they don't let you fix it? 392 00:21:32,625 --> 00:21:35,376 That is a really good question. Um... 393 00:21:35,377 --> 00:21:38,047 Do you mind getting some cheese? And then we'll finish this up. 394 00:22:02,988 --> 00:22:04,198 Great, okay. 395 00:22:15,918 --> 00:22:18,044 She didn't wanna give me the point, but then Shlee was like, 396 00:22:18,045 --> 00:22:19,170 "TJ got it right." 397 00:22:19,171 --> 00:22:20,588 And then Mrs. O was like, "Prove it." 398 00:22:20,589 --> 00:22:22,465 So now I had to walk in front of the whole class 399 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 and solve the problem twice. 400 00:22:23,843 --> 00:22:25,343 So then her face was all red 401 00:22:25,344 --> 00:22:27,053 because she didn't wanna admit she got it wrong. 402 00:22:27,054 --> 00:22:29,722 So then I was like... ..."Your face is red." 403 00:22:29,723 --> 00:22:31,850 So then she sent me to the principal's office. 404 00:22:31,851 --> 00:22:33,519 Hold on, hold on, hold on. 405 00:22:34,144 --> 00:22:37,689 You had to go to the principal's office for getting it right? 406 00:22:37,690 --> 00:22:39,066 I know, right? 407 00:22:39,650 --> 00:22:42,319 Yeah, um, that's a horrible story. 408 00:22:46,866 --> 00:22:48,575 It's Shlee. 409 00:22:51,120 --> 00:22:52,580 What are you gonna do? 410 00:23:00,212 --> 00:23:03,966 Hey. Nothing much. Just hanging with my mom's cousin. 411 00:23:05,551 --> 00:23:07,344 Oh, yeah, I'm about to feed Wanda. 412 00:23:09,597 --> 00:23:11,473 What time is everyone coming to your place? 413 00:23:13,976 --> 00:23:14,977 Who else is coming? 414 00:23:32,661 --> 00:23:33,913 And I'm back. 415 00:23:37,458 --> 00:23:41,002 Girl, I am so sorry. 416 00:23:41,003 --> 00:23:43,546 See, I knew I left that damn phone. 417 00:23:43,547 --> 00:23:47,800 But tell me why I ran into Christian's ass at the store? 418 00:23:47,801 --> 00:23:49,135 I said, "What the fuck you doing here?" 419 00:23:49,136 --> 00:23:52,263 He said, "Girl, picking up extra shifts at the hair store." 420 00:23:52,264 --> 00:23:55,475 And... ...I've been so mean to this man 421 00:23:55,476 --> 00:23:57,852 'cause I thought he was going to the club. 422 00:23:57,853 --> 00:24:00,229 Turn out, he's just been picking up them extra shifts 423 00:24:00,230 --> 00:24:04,192 so he could take me on a birthday trip to Costa Rica. 424 00:24:04,193 --> 00:24:06,778 Feliz cumpleaños, Chantel. 425 00:24:06,779 --> 00:24:08,988 - You cooked? - Yeah. 426 00:24:08,989 --> 00:24:10,074 Let me see. 427 00:24:11,408 --> 00:24:12,993 Mmm. That smell good. 428 00:24:13,619 --> 00:24:16,080 - You go shopping? - Yeah, for you. 429 00:24:16,872 --> 00:24:19,165 Bitch, what did you buy me at Adidas? 430 00:24:19,166 --> 00:24:21,043 Don't worry about that. Go and make me a bowl. 431 00:24:22,044 --> 00:24:24,380 Hot sauce too. Thank you. 432 00:24:26,465 --> 00:24:29,300 Chantel. You fucked these up, girl! 433 00:24:29,301 --> 00:24:32,261 - Child, stop. - I'm very happy. Thank you. 434 00:24:32,262 --> 00:24:33,471 - They are perfect. - You know what? 435 00:24:33,472 --> 00:24:34,555 What? 436 00:24:34,556 --> 00:24:37,308 You need to try something new next time though. 437 00:24:37,309 --> 00:24:38,559 Yeah, maybe. 438 00:24:38,560 --> 00:24:40,812 For real, though, thank you. 439 00:24:40,813 --> 00:24:43,273 - For what? - For watching TJ. 440 00:24:44,984 --> 00:24:48,736 I mean, she's been having a hard time, you know. And... 441 00:24:48,737 --> 00:24:51,615 All the school stuff is... 442 00:24:53,242 --> 00:24:58,122 She told me a little bit about it. But she was great, really. 443 00:24:59,540 --> 00:25:00,873 Really, really? 444 00:25:00,874 --> 00:25:02,126 Really, really. 445 00:25:02,793 --> 00:25:04,460 - Hmm? - Mm-hmm. 446 00:25:04,461 --> 00:25:05,837 Okay, well... 447 00:25:05,838 --> 00:25:07,548 She was almost kind of nice at one point. 448 00:25:08,257 --> 00:25:09,842 Don't be no stranger then. 449 00:25:10,759 --> 00:25:12,011 Come by The Bear. 450 00:25:13,679 --> 00:25:15,388 That's in the north, right? 451 00:25:15,389 --> 00:25:16,473 Yeah. 452 00:25:16,974 --> 00:25:18,308 Uh... 453 00:25:19,476 --> 00:25:20,477 What's up? 454 00:25:21,687 --> 00:25:23,814 Like you ain't never commuted before in your life? 455 00:25:25,357 --> 00:25:26,482 You know they beefs be different. 456 00:25:26,483 --> 00:25:31,070 Stop, stop. I'm just an employee, okay? 457 00:25:31,071 --> 00:25:33,489 Put some cheese on it. 458 00:25:33,490 --> 00:25:35,408 I can't speak to The Beef, I won't speak to The Beef. 459 00:25:35,409 --> 00:25:38,494 - Dip it, keep it wet. With the cheese. - Listen, I can't have these... 460 00:25:38,495 --> 00:25:40,955 These people will come up here, and they'll be rioting. 461 00:25:40,956 --> 00:25:42,665 But there is an actual restaurant there. 462 00:25:42,666 --> 00:25:44,167 So you'd come to the restaurant 463 00:25:44,168 --> 00:25:46,836 and eat there, have a nice little date night with Christian. 464 00:25:46,837 --> 00:25:49,714 That's cute. "Thank you, Syd. What a nice idea." 465 00:25:49,715 --> 00:25:51,758 - Okay? Okay. - Okay. Okay. 466 00:25:51,759 --> 00:25:52,843 Yeah, you... 467 00:25:53,343 --> 00:25:55,720 Listen. We can do... I don't know, like in a few weeks, 468 00:25:55,721 --> 00:25:57,222 let's get a drink or something. 469 00:25:59,349 --> 00:26:00,725 Okay, yeah. 470 00:26:00,726 --> 00:26:01,809 Yeah? 471 00:26:01,810 --> 00:26:04,020 - What kind of night you trying to have? - I just wanna go out. 472 00:26:04,021 --> 00:26:05,647 I see your little IG stories. 473 00:26:06,565 --> 00:26:11,862 Okay, yeah. Okay, well, when I'ma hear from you? Like six months? 474 00:26:14,531 --> 00:26:16,200 No. No. 475 00:26:18,202 --> 00:26:19,787 Three Saturdays from now, I'm off. 476 00:26:20,621 --> 00:26:23,499 So not... So not this next one, but two after that. 477 00:26:24,666 --> 00:26:27,877 You don't even believe me. Text Mary. Text Mary. You have a witness. 478 00:26:27,878 --> 00:26:30,797 - Wait. Oh, you trying to have a night? - Yeah, I am. 479 00:26:30,798 --> 00:26:32,173 'Cause you know I wanna know the mess. 480 00:26:32,174 --> 00:26:33,758 That's what I'm saying. 481 00:26:33,759 --> 00:26:35,384 And you know if she coming... 482 00:26:35,385 --> 00:26:37,345 - Girl. - ...then she gonna be... 483 00:26:37,346 --> 00:26:38,846 - drunk, drunk. - Drunk, drunk. 484 00:26:45,229 --> 00:26:47,396 - So then hit her! - I'm going. I'll do it right now. 485 00:26:47,397 --> 00:26:49,565 Do it. Bye, TJ. 486 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 Bye, Syd. 487 00:26:50,818 --> 00:26:53,111 Come out the bedroom and be polite. 488 00:26:53,112 --> 00:26:54,821 - It's okay. - No, it's not. 489 00:26:54,822 --> 00:26:56,072 That's not how she was raised. 490 00:26:56,073 --> 00:26:59,367 Now please, thank you. Right now. 491 00:26:59,368 --> 00:27:00,535 Ooh. 492 00:27:00,536 --> 00:27:02,954 - What? - Mary responded. 493 00:27:02,955 --> 00:27:04,956 What's that... What's going on in the background? 494 00:27:04,957 --> 00:27:07,583 Girl, she in Texas. 495 00:27:07,584 --> 00:27:09,043 You better act like you got some sense. 496 00:27:09,044 --> 00:27:10,795 Don't call her. 497 00:27:10,796 --> 00:27:11,880 Crazy. 498 00:27:13,090 --> 00:27:14,091 Bye, Syd. 499 00:27:15,175 --> 00:27:16,175 Bye, TJ. 500 00:27:16,176 --> 00:27:17,718 I think I'm gonna go tonight. 501 00:27:17,719 --> 00:27:18,887 Oh, yeah? 502 00:27:19,763 --> 00:27:22,181 I talked to Shlee, and I feel better. 503 00:27:22,182 --> 00:27:24,183 Good, good. You feeling good about going? 504 00:27:24,184 --> 00:27:25,643 And where are we going? 505 00:27:25,644 --> 00:27:27,770 I believe to a sleepover tonight. 506 00:27:27,771 --> 00:27:30,231 Oh. So we going to sleepovers now? 507 00:27:30,232 --> 00:27:32,942 Ugh. Mom. 508 00:27:32,943 --> 00:27:35,778 I don't remember giving you any kind of permission. 509 00:27:36,947 --> 00:27:38,156 Excuse me? 510 00:27:39,825 --> 00:27:41,118 Is it Shlee's mama? 511 00:27:43,287 --> 00:27:45,372 Okay, well, let me text and find out. 512 00:27:46,832 --> 00:27:50,085 And you better fix them eyes before I cook 'em. 513 00:27:52,629 --> 00:27:53,755 Goodbye. 514 00:27:54,423 --> 00:27:56,383 Look at y'all being all buddy-buddy. 515 00:27:57,259 --> 00:27:58,260 Let me get your stuff. 516 00:28:00,178 --> 00:28:04,641 I think you should work wherever you want. Even if it's scary. You're a good cook. 517 00:28:07,686 --> 00:28:09,478 And not just 'cause you're better than my mom. 518 00:28:09,479 --> 00:28:11,189 Oh, I heard that. 519 00:28:12,399 --> 00:28:14,275 - Huh. - No comment. 520 00:28:14,276 --> 00:28:16,486 And I can't help that. 521 00:28:18,030 --> 00:28:20,365 - And I even respect that. - Okay. 522 00:28:21,033 --> 00:28:22,284 So give me a break. 523 00:28:23,535 --> 00:28:25,119 I need a break from that cooking. 524 00:28:25,120 --> 00:28:28,164 - Excuse me? Excuse me? - Oh, no. Oh, no. 525 00:28:28,165 --> 00:28:29,248 See what you did? 526 00:28:29,249 --> 00:28:30,666 Listen, I didn't do anything 527 00:28:30,667 --> 00:28:33,127 - that your potato salad hasn't done to me. - What store did you go to? 528 00:28:33,128 --> 00:28:35,379 - I took... I took my... - Garbage salad. Garbage salad. 529 00:28:35,380 --> 00:28:36,672 - Excuse me? - I gotta go. 530 00:28:36,673 --> 00:28:38,133 Hey. I'ma text you. 531 00:28:38,717 --> 00:28:41,260 You better. Three Saturdays, right? 532 00:28:41,261 --> 00:28:44,222 - Three Saturdays. Investigation. - I'm on you. Investigation! 533 00:28:45,557 --> 00:28:46,599 And you. 534 00:28:46,600 --> 00:28:50,520 If you think you're going to this sleepover, you better hurry up. 535 00:28:51,063 --> 00:28:52,688 And you gotta eat my garbage salad. 536 00:28:52,689 --> 00:28:55,400 - No. - Chicago staple. Bye. Hurry up. 537 00:29:34,439 --> 00:29:35,815 - Hey, Syd? - Hey. 538 00:29:35,816 --> 00:29:39,068 - How was the hair appointment? - Yeah. It went well, thank you. 539 00:29:39,069 --> 00:29:40,319 - Have you seen Good Hair? - Um... 540 00:29:40,320 --> 00:29:44,031 - No, I've not seen Good Hair before. - I just streamed it! It's so dope! 541 00:29:44,032 --> 00:29:46,617 Wow. Okay, you just watch... That's amazing. Thank you. 542 00:29:46,618 --> 00:29:49,913 Listen, I was just calling 'cause I wanted to know 543 00:29:50,497 --> 00:29:52,206 if you wanted to go over, like, some paperwork? 544 00:29:52,207 --> 00:29:53,916 - Absolutely! - Yeah. 545 00:29:53,917 --> 00:29:57,545 - Incredible. I'm so excited. - Yeah. Okay, me too. Yeah. 546 00:29:57,546 --> 00:29:59,547 All right, Well, stop by the new spot, I'm here. 547 00:29:59,548 --> 00:30:01,758 - Yes, I will see you soon. Okay. - Bye! 548 00:30:13,103 --> 00:30:15,564 Fuck. Ah! 42360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.