Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,091 --> 00:00:51,093
(BACK IN BLACK PLAYING)
2
00:01:25,002 --> 00:01:26,545
I feel like you're driving me
to a court-martial.
3
00:01:26,629 --> 00:01:28,172
This is crazy. What did I do?
4
00:01:28,839 --> 00:01:30,299
I feel like you're going to
pull over and snuff me.
5
00:01:30,383 --> 00:01:32,593
What, you're not allowed to talk?
Hey, Forrest!
6
00:01:32,677 --> 00:01:33,970
We can talk, sir.
7
00:01:34,053 --> 00:01:37,848
- Oh, I see. So it's personal?
- No, you intimidate them.
8
00:01:37,932 --> 00:01:40,935
Good God, you're a woman.
I honestly... I couldn't have called that.
9
00:01:41,018 --> 00:01:43,187
I mean, I'd apologize,
but isn't that what we're going for here?
10
00:01:43,771 --> 00:01:46,023
- I thought of you as a soldier first.
- I'm an airman.
11
00:01:46,607 --> 00:01:48,526
You have, actually,
excellent bone structure, there.
12
00:01:48,609 --> 00:01:51,195
I'm kind of having a hard time
not looking at you now.
13
00:01:51,279 --> 00:01:54,407
Is that weird?
Come on, it's okay, laugh. Hey!
14
00:01:54,490 --> 00:01:56,951
- Sir, I have a question to ask.
- Yes, please.
15
00:01:57,034 --> 00:02:00,413
Is it true you went 12 for 12 with
last year's Maxim cover models?
16
00:02:00,871 --> 00:02:03,040
That is an excellent question.
Yes and no.
17
00:02:03,124 --> 00:02:04,709
March and I had a scheduling conflict,
18
00:02:04,792 --> 00:02:06,669
but fortunately,
the Christmas cover was twins.
19
00:02:07,628 --> 00:02:10,464
Anything else? You're kidding me
with the hand up, right?
20
00:02:10,548 --> 00:02:14,468
- Is it cool if I take a picture with you?
- Yes. It's very cool.
21
00:02:17,805 --> 00:02:18,764
All right.
22
00:02:19,432 --> 00:02:21,100
I don't want to see this
on your MySpace page.
23
00:02:21,684 --> 00:02:22,685
Please, no gang signs.
24
00:02:23,477 --> 00:02:24,437
No, throw it up. I'm kidding.
25
00:02:25,062 --> 00:02:27,815
Yeah, peace. I love peace.
I'd be out of a job with peace.
26
00:02:28,232 --> 00:02:32,278
Come on. Hurry up. Just click it.
Don't change any settings. Just click it.
27
00:02:34,405 --> 00:02:35,573
(ALL SCREAMING)
28
00:02:37,783 --> 00:02:39,869
- What's going on?
- WOMAN: Contact left!
29
00:02:39,952 --> 00:02:40,953
What have we got?
30
00:02:41,412 --> 00:02:42,747
(GUNS FIRING)
31
00:02:42,830 --> 00:02:44,290
Jimmy, stay with Stark!
32
00:02:45,166 --> 00:02:46,500
- Stay down!
- Yeah.
33
00:02:50,296 --> 00:02:52,131
(GROANING)
34
00:02:52,340 --> 00:02:53,382
Son of a bitch!
35
00:02:55,384 --> 00:02:57,720
- Wait, wait, wait! Give me a gun!
- Stay here!
36
00:03:15,363 --> 00:03:16,322
(GROANING)
37
00:03:24,413 --> 00:03:26,457
(POWERING UP)
38
00:03:27,708 --> 00:03:28,626
Whoa!
39
00:03:50,564 --> 00:03:56,028
(MAN SPEAKING IN URDU)
40
00:04:18,467 --> 00:04:19,510
NARRATOR: Tony Stark.
41
00:04:21,178 --> 00:04:23,556
Visionary. Genius.
42
00:04:24,598 --> 00:04:25,766
American patriot.
43
00:04:26,559 --> 00:04:27,726
Even from an early age,
44
00:04:27,810 --> 00:04:30,229
the son of legendary
weapons developer Howard Stark
45
00:04:30,312 --> 00:04:34,066
quickly stole the spotlight
with his brilliant and unique mind.
46
00:04:34,150 --> 00:04:36,360
At age four,
he built his first circuit board.
47
00:04:37,486 --> 00:04:39,280
At age six, his first engine.
48
00:04:40,239 --> 00:04:43,951
And at 17, he graduated
summa cum laude from MIT.
49
00:04:45,077 --> 00:04:47,288
Then, the passing of a titan.
50
00:04:49,123 --> 00:04:52,084
Howard Stark's lifelong friend
and ally, Obadiah Stane,
51
00:04:52,168 --> 00:04:55,588
steps in to help fill the gap
left by the legendary founder,
52
00:04:55,671 --> 00:04:59,049
until, at age 21, the prodigal son returns
53
00:04:59,133 --> 00:05:02,344
and is anointed the new CEO
of Stark Industries.
54
00:05:02,636 --> 00:05:04,180
With the keys to the kingdom,
55
00:05:04,263 --> 00:05:06,765
Tony ushers in a new era
for his father's legacy,
56
00:05:06,849 --> 00:05:10,853
creating smarter weapons,
advanced robotics, satellite targeting.
57
00:05:11,103 --> 00:05:14,773
Today, Tony Stark has changed
the face of the weapons industry
58
00:05:15,024 --> 00:05:17,902
by ensuring freedom
and protecting America
59
00:05:17,985 --> 00:05:19,987
and her interests around the globe.
60
00:05:28,662 --> 00:05:31,165
As liaison to Stark Industries,
61
00:05:31,707 --> 00:05:35,252
I've had the unique privilege
of serving with a real patriot.
62
00:05:35,628 --> 00:05:39,340
He is my friend
and he is my great mentor.
63
00:05:39,798 --> 00:05:42,009
Ladies and gentlemen, it is my honor
64
00:05:42,092 --> 00:05:46,388
to present this year's Apogee Award
to Mr. Tony Stark.
65
00:05:53,646 --> 00:05:54,480
Tony?
66
00:06:07,159 --> 00:06:09,119
- Thank you, Colonel.
- Thanks for the save.
67
00:06:09,912 --> 00:06:13,624
This is beautiful. Thank you.
Thank you all very much.
68
00:06:13,707 --> 00:06:15,125
This is wonderful.
69
00:06:16,961 --> 00:06:18,379
Well, I'm not Tony Stark.
70
00:06:18,462 --> 00:06:20,506
(ALL LAUGHING)
71
00:06:20,881 --> 00:06:25,761
But if I were Tony,
I would tell you how honored I feel
72
00:06:26,303 --> 00:06:30,933
and what a joy it is
to receive this very prestigious award.
73
00:06:31,475 --> 00:06:32,977
Tony, you know...
74
00:06:33,060 --> 00:06:36,564
The best thing about Tony
is also the worst thing.
75
00:06:36,981 --> 00:06:38,440
He's always working.
76
00:06:38,524 --> 00:06:39,984
(ALL WHOOPING)
77
00:06:40,067 --> 00:06:40,901
Work it!
78
00:06:42,861 --> 00:06:43,821
Come on!
79
00:06:47,533 --> 00:06:51,161
- We should just stay till the morning.
- You are unbelievable.
80
00:06:51,245 --> 00:06:54,290
- Oh, no! Did they rope you into this?
- Nobody roped me into anything!
81
00:06:54,373 --> 00:06:55,708
- I'm so sorry.
- But they told me that
82
00:06:55,791 --> 00:06:58,460
if I presented you with an award,
you'd be deeply honored.
83
00:06:58,544 --> 00:07:00,462
Of course I'd be deeply honored.
And it's you, that's great.
84
00:07:00,546 --> 00:07:02,256
- So when do we do it?
- It's right here.
85
00:07:02,339 --> 00:07:04,049
- Here you go.
- There it is. That was easy.
86
00:07:04,592 --> 00:07:05,926
- I'm so sorry.
- Yeah, it's okay.
87
00:07:06,010 --> 00:07:08,345
Wow! Would you look at that?
That's something else.
88
00:07:08,429 --> 00:07:09,763
I don't have any of those
floating around.
89
00:07:09,847 --> 00:07:11,348
We're gonna let it ride!
90
00:07:13,225 --> 00:07:15,019
Give me a hand, will you?
Give me a little something-something.
91
00:07:15,352 --> 00:07:16,437
Okay, you, too.
92
00:07:16,520 --> 00:07:18,314
- I don't blow on a man's dice.
- Come on, honey bear.
93
00:07:18,397 --> 00:07:21,191
There it is.
Lieutenant Colonel Rhodes rolls! And...
94
00:07:21,275 --> 00:07:22,526
DEALER: Two craps. Line away.
95
00:07:22,610 --> 00:07:24,403
- That's what happens.
- Worse things have happened.
96
00:07:24,486 --> 00:07:25,821
I think we're gonna be fine.
Color me up, will you?
97
00:07:26,280 --> 00:07:27,364
- This is where I exit.
- All right.
98
00:07:27,448 --> 00:07:28,449
Tomorrow, don't be late.
99
00:07:28,532 --> 00:07:29,617
- Yeah, you can count on it.
- I'm serious!
100
00:07:29,700 --> 00:07:30,659
I know, I know.
101
00:07:31,285 --> 00:07:34,038
Render unto Caesar
that which is Caesar's. There you go.
102
00:07:39,043 --> 00:07:41,462
Mr. Stark! Excuse me, Mr. Stark!
103
00:07:41,795 --> 00:07:44,089
Christine Everhart,
Vanity Fair magazine.
104
00:07:44,173 --> 00:07:45,090
Can I ask you a couple of questions?
105
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
- She's cute.
- TONY: She's all right?
106
00:07:46,884 --> 00:07:47,760
- Hi.
- CHRISTINE: Hi.
107
00:07:47,843 --> 00:07:49,428
- Yeah. Okay, go.
- CHRISTINE: It's okay?
108
00:07:50,054 --> 00:07:51,639
You've been called
the da Vinci of our time.
109
00:07:52,014 --> 00:07:54,516
- What do you say to that?
- Absolutely ridiculous. I don't paint.
110
00:07:54,892 --> 00:07:56,352
And what do you say
to your other nickname?
111
00:07:56,602 --> 00:07:57,519
"The Merchant of Death"?
112
00:07:57,603 --> 00:07:58,437
That's not bad.
113
00:07:59,772 --> 00:08:03,233
- Let me guess. Berkeley?
- Brown, actually.
114
00:08:03,317 --> 00:08:05,486
Well, Ms. Brown,
115
00:08:06,403 --> 00:08:08,656
it's an imperfect world,
but it's the only one we've got.
116
00:08:08,739 --> 00:08:11,116
I guarantee you, the day weapons are
no longer needed to keep the peace,
117
00:08:11,200 --> 00:08:13,077
I'll start making bricks and beams
for baby hospitals.
118
00:08:13,661 --> 00:08:14,620
Rehearse that much?
119
00:08:14,703 --> 00:08:16,413
Every night in front of the mirror
before bedtime.
120
00:08:16,497 --> 00:08:18,457
- I can see that.
- I'd like to show you firsthand.
121
00:08:18,832 --> 00:08:20,834
All I want is a serious answer.
122
00:08:21,251 --> 00:08:23,504
Okay, here's serious.
My old man had a philosophy,
123
00:08:23,587 --> 00:08:25,756
"Peace means having a
bigger stick than the other guy."
124
00:08:25,839 --> 00:08:28,217
That's a great line coming
from the guy selling the sticks.
125
00:08:28,300 --> 00:08:31,178
My father helped defeat the Nazis.
He worked on the Manhattan Project.
126
00:08:31,261 --> 00:08:33,347
A lot of people,
including your professors at Brown,
127
00:08:33,972 --> 00:08:35,307
would call that being a hero.
128
00:08:35,391 --> 00:08:37,434
And a lot of people would
also call that war profiteering.
129
00:08:37,518 --> 00:08:39,728
Tell me, do you plan to report
on the millions we've saved
130
00:08:39,812 --> 00:08:41,563
by advancing medical technology
131
00:08:41,647 --> 00:08:43,732
or kept from starvation
with our intelli-crops?
132
00:08:44,066 --> 00:08:47,569
All those breakthroughs,
military funding, honey.
133
00:08:47,653 --> 00:08:48,862
Wow.
134
00:08:48,946 --> 00:08:50,322
You ever lose an hour of sleep
your whole life?
135
00:08:50,823 --> 00:08:52,408
I'd be prepared to
lose a few with you.
136
00:09:00,958 --> 00:09:02,418
(CHRISTINE EXCLAIMS)
137
00:09:02,501 --> 00:09:04,086
(TONY LAUGHING)
138
00:09:06,964 --> 00:09:08,632
JARVIS ON SPEAKER: Good morning.
It's 7:00 a.m.
139
00:09:08,716 --> 00:09:12,010
The weather in Malibu is
72 degrees with scattered clouds.
140
00:09:12,636 --> 00:09:15,431
The surf conditions are fair
with waist-to-shoulder high lines.
141
00:09:15,848 --> 00:09:17,975
High tide will be at 10:52 a.m.
142
00:09:35,492 --> 00:09:36,368
Tony?
143
00:09:38,036 --> 00:09:39,288
Hey, Tony?
144
00:10:00,601 --> 00:10:01,435
(BEEPING)
145
00:10:01,518 --> 00:10:03,353
JARVIS: You are not authorized
to access this area.
146
00:10:03,645 --> 00:10:05,731
- Jesus.
- That's Jarvis. He runs the house.
147
00:10:06,815 --> 00:10:09,443
I've got your clothes here.
They've been dry-cleaned and pressed,
148
00:10:09,526 --> 00:10:11,236
and there's a car
waiting for you outside
149
00:10:11,320 --> 00:10:13,238
that will take you anywhere
you'd like to go.
150
00:10:14,031 --> 00:10:17,618
- You must be the famous Pepper Potts.
- Indeed I am.
151
00:10:19,036 --> 00:10:22,331
After all these years, Tony still
has you picking up the dry-cleaning.
152
00:10:23,040 --> 00:10:26,043
I do anything and everything
that Mr. Stark requires,
153
00:10:26,627 --> 00:10:28,962
including, occasionally,
taking out the trash.
154
00:10:29,421 --> 00:10:30,589
Will that be all?
155
00:10:30,672 --> 00:10:32,466
(INSTITUTIONALIZED PLAYING)
156
00:10:47,523 --> 00:10:48,482
Give me an exploded view.
157
00:10:49,149 --> 00:10:52,361
JARVIS: The compression in
cylinder three appears to be low.
158
00:10:53,028 --> 00:10:53,904
Log that.
159
00:10:56,782 --> 00:10:57,699
(MUSIC STOPS)
160
00:10:57,783 --> 00:10:59,993
- I'm gonna try again, right now.
- Please don't turn down my music.
161
00:11:00,077 --> 00:11:01,036
I'll keep you posted.
162
00:11:01,119 --> 00:11:02,955
You are supposed to be
halfway around the world right now.
163
00:11:03,038 --> 00:11:05,374
- How'd she take it'?
- Like a champ.
164
00:11:05,457 --> 00:11:06,583
Why are you trying to
hustle me out of here?
165
00:11:06,959 --> 00:11:08,669
Your flight was scheduled to
leave an hour and a half ago.
166
00:11:08,752 --> 00:11:11,004
That's funny, I thought with
it being my plane and all,
167
00:11:11,088 --> 00:11:12,589
that it would just wait for me
to get there.
168
00:11:12,673 --> 00:11:14,299
Tony, I need to speak to you
about a couple things
169
00:11:14,383 --> 00:11:15,259
before I get you out of the door.
170
00:11:15,342 --> 00:11:18,095
Doesn't it kind of defeat the whole
purpose of having your own plane
171
00:11:18,178 --> 00:11:19,263
if it departs before you arrive?
172
00:11:19,346 --> 00:11:22,558
Larry called. He's got another buyer
for the Jackson Pollock in the wings.
173
00:11:22,641 --> 00:11:24,059
Do you want it? Yes or no.
174
00:11:24,476 --> 00:11:26,436
Is it a good representation
of his spring period?
175
00:11:26,520 --> 00:11:29,857
Urn, no. The Springs was actually
the neighborhood in East Hampton
176
00:11:29,940 --> 00:11:31,233
where he lived and worked,
177
00:11:31,316 --> 00:11:32,901
- not "spring" like the season.
- So?
178
00:11:32,985 --> 00:11:37,239
I think it's a fair example.
I think it's incredibly overpriced.
179
00:11:37,990 --> 00:11:40,701
I need it. Buy it. Store it.
180
00:11:41,285 --> 00:11:44,121
Okay.
The MIT commencement speech...
181
00:11:44,204 --> 00:11:46,832
ls in June. Please, don't harangue me
about stuff that's way, way, down...
182
00:11:46,915 --> 00:11:49,293
They're haranguing me,
so I'm gonna say yes.
183
00:11:49,376 --> 00:11:50,961
Deflect it and absorb it.
Don't transmit it back to me.
184
00:11:51,044 --> 00:11:52,087
I need you to sign this
before you get on the plane.
185
00:11:52,170 --> 00:11:54,047
What are you trying to get rid of me for?
What, you got plans?
186
00:11:54,381 --> 00:11:56,633
- As a matter of fact, I do.
- I don't like it when you have plans.
187
00:11:57,050 --> 00:11:58,677
I'm allowed to have plans
on my birthday.
188
00:11:59,136 --> 00:12:00,637
- It's your birthday?
- Yes.
189
00:12:00,721 --> 00:12:01,805
I knew that. Already?
190
00:12:02,264 --> 00:12:05,893
Yeah. Isn't that strange?
It's the same day as last year.
191
00:12:05,976 --> 00:12:09,229
- Get yourself something nice from me.
- I already did.
192
00:12:09,313 --> 00:12:11,940
- And?
- It was very nice.
193
00:12:12,024 --> 00:12:15,527
- Yeah.
- Very tasteful. Thank you, Mr. Stark.
194
00:12:15,861 --> 00:12:17,279
You're welcome, Miss Potts.
195
00:12:21,450 --> 00:12:22,534
Okay.
196
00:12:40,886 --> 00:12:44,264
TONY: You're good.
I thought I lost you back there.
197
00:12:45,015 --> 00:12:48,894
You did, sir.
I had to cut across Mulholland.
198
00:12:49,311 --> 00:12:50,187
I got you. I got you.
199
00:12:50,729 --> 00:12:51,730
RHODES: What's wrong with you?
200
00:12:52,272 --> 00:12:53,732
- TONY: What?
- Three hours.
201
00:12:53,815 --> 00:12:55,734
TONY: I got caught doing
a piece for Vanity Fair.
202
00:12:55,817 --> 00:12:58,236
For three hours. For three hours
you got me standing here.
203
00:12:58,320 --> 00:13:00,197
Waiting on you now.
Let's go. Come on.
204
00:13:01,198 --> 00:13:03,116
Wheels up! Rock and roll!
205
00:13:11,375 --> 00:13:14,002
- What you reading, platypus?
- Nothing.
206
00:13:14,086 --> 00:13:16,129
Come on, sour patch. Don't be mad.
207
00:13:16,213 --> 00:13:18,966
I told you, I'm not mad.
I'm indifferent, okay?
208
00:13:19,049 --> 00:13:20,217
- I said I was sorry.
- Good morning, Mr. Stark.
209
00:13:20,300 --> 00:13:21,677
You don't need to apologize to me.
I'm your man.
210
00:13:21,760 --> 00:13:22,886
Hi. I told him I was sorry, but he...
211
00:13:22,970 --> 00:13:24,346
- I'm just indifferent right now.
- Hot towel?
212
00:13:24,429 --> 00:13:25,764
You don't respect yourself,
213
00:13:25,847 --> 00:13:27,683
- so I know you don't respect me.
- TONY: I respect you.
214
00:13:27,766 --> 00:13:28,642
I'm just your babysitter.
215
00:13:28,725 --> 00:13:31,228
So, when you need your
diaper changed... Thank you.
216
00:13:31,311 --> 00:13:33,480
Let me know and I'll
get you a bottle, okay?
217
00:13:33,563 --> 00:13:35,232
Hey! Heat up the sake, will you?
218
00:13:35,315 --> 00:13:36,692
- Thanks for reminding me.
- No, I'm not talking...
219
00:13:36,775 --> 00:13:38,527
We're not drinking.
We're working right now.
220
00:13:38,610 --> 00:13:39,736
TONY: You can't have
sashimi without sake.
221
00:13:39,820 --> 00:13:40,821
RHODES: You are constitutionally
222
00:13:40,904 --> 00:13:42,447
incapable of being responsible.
223
00:13:42,531 --> 00:13:45,200
It would be irresponsible not to drink.
I'm just talking about a nightcap.
224
00:13:45,283 --> 00:13:46,118
Hot sake?
225
00:13:46,451 --> 00:13:49,371
- Yes, two, please.
- No. I'm not drinking. I don't want any.
226
00:13:49,955 --> 00:13:51,331
That's what I'm talking about.
227
00:13:51,415 --> 00:13:54,418
When I get up in the morning
and I'm putting on my uniform,
228
00:13:54,501 --> 00:13:55,877
you know what I recognize?
229
00:13:56,253 --> 00:14:01,591
I see in that mirror that every person
that's got this uniform on got my back!
230
00:14:01,675 --> 00:14:04,386
Hey, you know what?
I'm not like you. I'm not cut out...
231
00:14:04,469 --> 00:14:07,264
No, no. You don't have to be like me!
But you're more than what you are.
232
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
Can you excuse me if
I'm a bit distracted here?
233
00:14:09,307 --> 00:14:12,477
No! You can't be distracted right now!
Listen to me!
234
00:14:21,611 --> 00:14:23,864
(HELICOPTER WHIRRING)
235
00:14:29,119 --> 00:14:30,078
General.
236
00:14:30,162 --> 00:14:33,623
Welcome, Mr. Stark. We look forward
to your weapons presentation.
237
00:14:33,707 --> 00:14:34,541
Thanks.
238
00:14:34,624 --> 00:14:36,084
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
239
00:14:36,835 --> 00:14:39,463
Is it better to be feared or respected?
240
00:14:39,880 --> 00:14:42,632
I say, is it too much to ask for both?
241
00:14:43,925 --> 00:14:46,678
With that in mind,
I humbly present the crown jewel
242
00:14:46,762 --> 00:14:48,180
of Stark Industries' Freedom Line.
243
00:14:48,597 --> 00:14:49,890
It's the first missile system
244
00:14:49,973 --> 00:14:52,642
to incorporate our proprietary
repulsor technology.
245
00:14:52,726 --> 00:14:56,938
They say the best weapon
is one you never have to fire.
246
00:14:57,022 --> 00:14:58,815
I respectfully disagree.
247
00:14:58,899 --> 00:15:03,070
I prefer the weapon
you only have to fire once.
248
00:15:03,278 --> 00:15:06,239
That's how Dad did it.
That's how America does it.
249
00:15:07,199 --> 00:15:08,950
And it's worked out pretty well so far.
250
00:15:09,493 --> 00:15:10,535
Find an excuse
251
00:15:10,869 --> 00:15:13,872
to let one of these off the chain,
and I personally guarantee you
252
00:15:14,247 --> 00:15:17,459
the bad guys won't even want
to come out of their caves.
253
00:15:36,019 --> 00:15:40,190
For your consideration, the Jericho.
254
00:15:51,701 --> 00:15:52,536
I'll be throwing one of these in
255
00:15:52,619 --> 00:15:54,746
with every purchase
of 500 million or more.
256
00:15:54,830 --> 00:15:55,747
To peace!
257
00:15:57,624 --> 00:15:59,709
- Tony.
- Obie, what are you doing up?
258
00:15:59,793 --> 00:16:02,087
I couldn't sleep till I found out
how it went. How'd it go?
259
00:16:02,170 --> 00:16:04,297
It went great. Looks like it's gonna be
an early Christmas.
260
00:16:04,381 --> 00:16:08,009
Hey! Way to go, my boy!
I'll see you tomorrow, yeah?
261
00:16:08,093 --> 00:16:09,803
Why aren't you wearing
those pajamas I got you?
262
00:16:09,886 --> 00:16:10,846
Good night, Tony.
263
00:16:11,721 --> 00:16:12,722
(TONY SIGHS)
264
00:16:12,806 --> 00:16:15,308
- Hey, Tony.
- I'm sorry, this is the "fun-vee."
265
00:16:15,392 --> 00:16:17,102
The "hum-drum-vee" is back there.
266
00:16:17,185 --> 00:16:20,147
- Nice job.
- See you back at base.
267
00:16:22,649 --> 00:16:25,152
(BACK IN BLACK PLAYING)
268
00:16:32,576 --> 00:16:36,872
(SCREAMING ECHOING)
269
00:16:41,251 --> 00:16:42,586
(EXHALES)
270
00:17:01,771 --> 00:17:02,939
(GROANS)
271
00:17:12,574 --> 00:17:16,745
(VESSEL CLATTERING)
272
00:17:16,828 --> 00:17:18,455
(COUGHING)
273
00:17:19,706 --> 00:17:21,666
(HUMMING)
274
00:17:26,713 --> 00:17:28,423
I wouldn't do that if I were you.
275
00:17:36,306 --> 00:17:37,307
(GROANS)
276
00:17:58,578 --> 00:18:00,747
(YINSEN WHISTLING)
277
00:18:05,710 --> 00:18:07,337
What the hell did you do to me?
278
00:18:08,505 --> 00:18:10,048
What I did? (CHUCKLES)
279
00:18:11,132 --> 00:18:12,884
What I did is to save your life.
280
00:18:13,301 --> 00:18:16,554
I removed all the shrapnel I could,
but there's a lot left,
281
00:18:16,638 --> 00:18:18,640
and it's headed into your atrial septum.
282
00:18:19,557 --> 00:18:20,475
Here, want to see?
283
00:18:21,768 --> 00:18:24,688
I have a souvenir. Take a look.
284
00:18:27,524 --> 00:18:29,651
I've seen many wounds
like that in my village.
285
00:18:29,734 --> 00:18:31,069
We call them the walking dead
286
00:18:32,362 --> 00:18:35,448
because it takes about a week for
the barbs to reach the vital organs.
287
00:18:35,532 --> 00:18:38,451
- What is this?
- That is an electromagnet,
288
00:18:39,119 --> 00:18:40,578
hooked up to a car battery,
289
00:18:41,288 --> 00:18:43,748
and it's keeping the shrapnel
from entering your heart.
290
00:18:52,465 --> 00:18:54,509
That's right. Smile.
291
00:18:56,261 --> 00:19:00,473
We met once, you know,
at a technical conference in Bern.
292
00:19:00,807 --> 00:19:03,310
- I don't remember.
- No, you wouldn't.
293
00:19:03,852 --> 00:19:07,022
If I had been that drunk,
I wouldn't have been able to stand,
294
00:19:07,105 --> 00:19:09,941
much less give a lecture
on integrated circuits.
295
00:19:10,025 --> 00:19:10,859
Where are we?
296
00:19:12,235 --> 00:19:13,194
(MAN SPEAKING IN ARABIC)
297
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
(SOFTLY) Come on, stand up.
Stand up!
298
00:19:16,239 --> 00:19:18,325
Just do as I do.
299
00:19:19,159 --> 00:19:20,618
Come on, put your hands up.
300
00:19:22,746 --> 00:19:24,414
Those are my guns.
How did they get my guns?
301
00:19:24,497 --> 00:19:26,416
Do you understand me?
Do as I do.
302
00:19:27,667 --> 00:19:29,294
(SPEAKING IN ARABIC)
303
00:19:47,437 --> 00:19:51,691
He says, "Welcome, Tony Stark,
the most famous mass murderer
304
00:19:51,775 --> 00:19:53,318
"in the history of America."
305
00:19:56,946 --> 00:19:57,781
He is honored.
306
00:20:00,950 --> 00:20:02,327
He wants you to build the missile.
307
00:20:04,162 --> 00:20:06,122
The Jericho missile
that you demonstrated.
308
00:20:10,168 --> 00:20:11,002
This one.
309
00:20:15,882 --> 00:20:16,883
I refuse.
310
00:20:22,639 --> 00:20:24,099
(GROANING)
311
00:20:28,103 --> 00:20:29,020
PEPPER: Tony!
312
00:20:30,688 --> 00:20:33,191
(CLAMORING)
313
00:21:19,028 --> 00:21:20,738
He wants to know what you think.
314
00:21:22,240 --> 00:21:23,950
I think you got a lot of my weapons.
315
00:21:33,209 --> 00:21:36,921
He says they have everything
you need to build the Jericho missile.
316
00:21:37,881 --> 00:21:39,924
He wants you to make
the list of materials.
317
00:21:43,595 --> 00:21:46,181
He says for you to start
working immediately,
318
00:21:46,264 --> 00:21:48,933
and when you're done,
he will set you free.
319
00:21:52,645 --> 00:21:55,398
- No, he won't.
- No, he won't.
320
00:22:08,786 --> 00:22:10,955
I'm sure they're looking for you, Stark.
321
00:22:11,539 --> 00:22:14,000
But they will never find you
in these mountains.
322
00:22:16,252 --> 00:22:20,006
Look, what you just saw,
323
00:22:20,840 --> 00:22:22,592
that is your legacy, Stark.
324
00:22:24,469 --> 00:22:27,680
Your life's work,
in the hands of those murderers.
325
00:22:27,764 --> 00:22:29,432
Is that how you want to go out?
326
00:22:30,808 --> 00:22:35,688
Is this the last act of defiance
of the great Tony Stark?
327
00:22:36,523 --> 00:22:38,233
Or are you going to
do something about it?
328
00:22:38,316 --> 00:22:43,321
Why should I do anything?
They're going to kill me, you, either way.
329
00:22:43,404 --> 00:22:45,198
And if they don't,
I'll probably be dead in a week.
330
00:22:46,783 --> 00:22:47,700
Well, then,
331
00:22:48,618 --> 00:22:51,287
this is a very important week for you,
isn't it?
332
00:22:52,497 --> 00:22:54,123
Hmm?
333
00:22:54,207 --> 00:22:56,918
TONY: If this is gonna be my work station,
I want it well-lit. I want these up.
334
00:22:57,001 --> 00:22:57,835
(YINSEN TRANSLATING)
335
00:22:57,919 --> 00:23:00,588
I need welding gear.
I don't care if it's acetylene or propane.
336
00:23:00,672 --> 00:23:03,758
I need a soldering station. I need
helmets. I'm gonna need goggles.
337
00:23:03,841 --> 00:23:06,719
I would like a smelting cup.
I need two sets of precision tools.
338
00:23:20,108 --> 00:23:22,527
- How many languages do you speak?
- A lot.
339
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
But apparently,
not enough for this place.
340
00:23:25,363 --> 00:23:27,448
They speak Arabic, Urdu,
341
00:23:27,532 --> 00:23:30,994
Dari, Pashto, Mongolian,
Farsi, Russian.
342
00:23:32,203 --> 00:23:36,541
- Who are these people?
- They are your loyal customers, sir.
343
00:23:37,083 --> 00:23:38,751
They call themselves the Ten Rings.
344
00:23:43,673 --> 00:23:45,508
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
345
00:23:48,553 --> 00:23:50,096
You know, we might be more productive
346
00:23:50,179 --> 00:23:51,806
if you include me
in the planning process.
347
00:23:52,849 --> 00:23:54,142
Uh-huh.
348
00:24:01,274 --> 00:24:03,568
Okay, we don't need this.
349
00:24:05,403 --> 00:24:06,237
What is that?
350
00:24:08,489 --> 00:24:10,950
That's palladium, 0.15 grams.
351
00:24:11,576 --> 00:24:14,370
We need at least 1.6, so why don't
you go break down the other 11?
352
00:24:16,372 --> 00:24:17,582
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
353
00:24:17,665 --> 00:24:19,667
What's he doing?
354
00:24:20,168 --> 00:24:21,544
Working.
355
00:24:31,596 --> 00:24:34,265
Careful.
Careful, we only get one shot at this.
356
00:24:34,349 --> 00:24:37,226
Relax. I have steady hands.
357
00:24:38,269 --> 00:24:40,188
Why do you think you're still alive?
358
00:24:46,861 --> 00:24:50,239
- What do I call you?
- My name is Yinsen.
359
00:24:50,865 --> 00:24:52,867
TONY: Yinsen. Nice to meet you.
360
00:24:54,118 --> 00:24:55,536
Nice to meet you, too.
361
00:25:34,200 --> 00:25:35,410
(YINSEN EXCLAIMS)
362
00:25:36,202 --> 00:25:38,621
That doesn't look like a Jericho missile.
363
00:25:38,705 --> 00:25:41,374
That's because
it's a miniaturized arc reactor.
364
00:25:42,166 --> 00:25:44,669
I got a big one
powering my factory at home.
365
00:25:45,294 --> 00:25:47,130
It should keep the shrapnel
out of my heart.
366
00:25:48,297 --> 00:25:49,882
But what could it generate?
367
00:25:49,966 --> 00:25:54,262
If my math is right, and it always is,
three gigajoules per second.
368
00:25:54,887 --> 00:25:57,306
That could run your heart
for 50 lifetimes.
369
00:25:57,390 --> 00:26:00,893
Yeah. Or something big for 15 minutes.
370
00:26:09,444 --> 00:26:13,072
- This is our ticket out of here.
- What is it?
371
00:26:14,449 --> 00:26:15,867
Flatten them out and look.
372
00:26:18,745 --> 00:26:19,996
YINSEN: Oh, wow.
373
00:26:22,665 --> 00:26:23,875
Impressive.
374
00:26:49,233 --> 00:26:50,318
(TONY SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
375
00:26:50,401 --> 00:26:51,861
YINSEN: Mmm. (CHUCKLES)
376
00:26:51,944 --> 00:26:55,114
Good roll. Good roll.
377
00:26:55,907 --> 00:26:57,408
You still haven't told me
where you're from.
378
00:26:57,867 --> 00:27:00,244
I'm from a small town called Gulmira.
379
00:27:01,162 --> 00:27:04,290
- It's actually a nice place.
- Got a family?
380
00:27:04,373 --> 00:27:08,878
Yes, and I will see them
when I leave here.
381
00:27:09,670 --> 00:27:10,505
And you, Stark?
382
00:27:15,468 --> 00:27:17,637
- No.
- No?
383
00:27:19,263 --> 00:27:21,390
So you're a man who has everything
384
00:27:22,558 --> 00:27:23,392
and nothing.
385
00:27:36,072 --> 00:27:38,032
(SPEAKING IN ARABIC)
386
00:28:08,563 --> 00:28:09,647
(SPEAKING IN ARABIC)
387
00:28:09,730 --> 00:28:12,859
If doesn't look anything like the picture.
388
00:28:12,859 --> 00:28:14,485
Maybe it's been modified.
389
00:28:14,485 --> 00:28:15,695
The fail is wrong.
390
00:28:15,695 --> 00:28:16,529
It's just backwards.
391
00:28:31,711 --> 00:28:32,670
(SHOUTS IN ARABIC)
392
00:29:02,366 --> 00:29:03,200
Relax.
393
00:29:12,627 --> 00:29:13,836
The bow and arrow
394
00:29:15,087 --> 00:29:17,632
once was the pinnacle
of weapons technology.
395
00:29:20,384 --> 00:29:22,345
It allowed the great Genghis Khan
396
00:29:23,679 --> 00:29:26,599
to rule from the Pacific to the Ukraine.
397
00:29:27,183 --> 00:29:30,853
An empire twice the size
of Alexander the Great
398
00:29:32,146 --> 00:29:35,608
and four times the size
of the Roman Empire.
399
00:29:39,320 --> 00:29:40,446
But today,
400
00:29:41,405 --> 00:29:44,784
whoever holds the latest Stark weapons
401
00:29:45,743 --> 00:29:47,578
rules these lands.
402
00:29:50,081 --> 00:29:50,957
And soon,
403
00:29:54,460 --> 00:29:55,628
it will be my turn.
404
00:30:08,265 --> 00:30:09,350
(SPEAKING IN URDU)
405
00:30:09,433 --> 00:30:10,935
Why have you Failed me?
406
00:30:11,811 --> 00:30:13,479
We're working.
407
00:30:13,938 --> 00:30:15,147
Diligently.
408
00:30:15,356 --> 00:30:17,191
I let you live.
409
00:30:19,485 --> 00:30:21,362
This is how you repay me?
410
00:30:21,988 --> 00:30:24,407
It's very complex.
411
00:30:24,824 --> 00:30:27,076
He's frying very hard.
412
00:30:27,368 --> 00:30:28,494
On his knees.
413
00:30:31,288 --> 00:30:32,915
(CHUCKLING)
414
00:30:33,124 --> 00:30:34,834
You think I'm a fool?
415
00:30:35,584 --> 00:30:36,877
I'll get the truth.
416
00:30:37,586 --> 00:30:39,005
We're both working.
417
00:30:46,387 --> 00:30:47,596
Open your mouth.
418
00:30:47,888 --> 00:30:48,848
What does he want?
419
00:30:48,931 --> 00:30:51,308
You think I'm a fool?
420
00:30:55,104 --> 00:30:56,689
What's going on?
421
00:30:57,106 --> 00:30:59,692
Tell me the truth.
422
00:30:59,817 --> 00:31:01,402
He's building your Jericho.
423
00:31:04,363 --> 00:31:06,365
- What do you want? A delivery date?
- (MEN SHOUTING)
424
00:31:13,706 --> 00:31:14,790
I need him.
425
00:31:17,501 --> 00:31:18,335
Good assistant.
426
00:31:23,841 --> 00:31:27,928
You have till tomorrow
to assemble my missile.
427
00:31:30,139 --> 00:31:32,058
(RAZA SPEAKING IN URDU)
428
00:32:32,493 --> 00:32:34,829
Okay? Can you move?
429
00:32:35,579 --> 00:32:36,914
Okay, say it again.
430
00:32:37,456 --> 00:32:40,084
41 steps straight ahead.
Then 16 steps,
431
00:32:40,167 --> 00:32:43,170
that's from the door,
fork right, 33 steps, turn right.
432
00:32:50,261 --> 00:32:51,137
(SPEAKING IN ARABIC)
433
00:32:51,220 --> 00:32:52,513
Where is Stark?
434
00:32:53,305 --> 00:32:54,807
He was here a moment ago.
435
00:32:54,890 --> 00:32:56,016
Go look for him.
436
00:33:10,739 --> 00:33:14,326
Yinsen! Yinsen! Stark!
437
00:33:14,410 --> 00:33:16,245
Say something.
Say something back to him.
438
00:33:16,328 --> 00:33:18,789
- He's speaking Hungarian. I don't...
- Then speak Hungarian.
439
00:33:18,873 --> 00:33:21,041
- Okay. I know.
- What do you know?
440
00:33:21,959 --> 00:33:23,794
(SPEAKING IN HUNGARIAN)
441
00:33:24,128 --> 00:33:26,672
(MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
442
00:33:37,391 --> 00:33:39,810
(SHOUTING IN ARABIC)
443
00:33:44,690 --> 00:33:46,609
- How'd that work?
- Oh, my goodness.
444
00:33:47,109 --> 00:33:48,569
- It worked all right.
- That's what I do.
445
00:33:48,903 --> 00:33:51,280
- Let me finish this.
- Initialize the power sequence.
446
00:33:51,947 --> 00:33:52,823
Okay.
447
00:33:53,949 --> 00:33:55,284
- Now!
- Tell me. Tell me.
448
00:33:55,367 --> 00:33:58,954
Function 11.
Tell me when you see a progress bar.
449
00:33:59,038 --> 00:34:00,539
- It should be up right now.
- YINSEN: Yes.
450
00:34:00,623 --> 00:34:01,665
TONY: Talk to me.
Tell me when you see it.
451
00:34:01,749 --> 00:34:03,125
- I have it.
- Press Control "I."
452
00:34:03,209 --> 00:34:06,003
- Got it.
- "I." "Enter." "I" and "Enter."
453
00:34:06,086 --> 00:34:07,087
Come over here and button me up.
454
00:34:08,130 --> 00:34:10,591
(SPEAKING IN ARABIC)
455
00:34:10,674 --> 00:34:12,051
Okay. All right.
456
00:34:12,134 --> 00:34:13,177
Every other hex bolt.
457
00:34:13,260 --> 00:34:15,304
- They're coming!
- Nothing pretty, just get it done.
458
00:34:15,387 --> 00:34:16,889
- Just get it done.
- They're coming.
459
00:34:19,391 --> 00:34:21,810
Make sure the checkpoints are clear
before you follow me out, okay?
460
00:34:21,894 --> 00:34:23,020
We need more time.
461
00:34:24,647 --> 00:34:25,648
Hey,
462
00:34:26,649 --> 00:34:28,943
- I'm gonna go buy you some time.
- Stick to the plan!
463
00:34:30,527 --> 00:34:31,904
Stick to the plan!
464
00:34:33,906 --> 00:34:35,115
Yinsen!
465
00:34:40,412 --> 00:34:43,540
(CLAMORING)
466
00:34:43,624 --> 00:34:45,751
(SCREAMING)
467
00:34:55,552 --> 00:34:57,096
(GUNS COCKING)
468
00:34:59,848 --> 00:35:01,100
(BEEPING)
469
00:35:01,183 --> 00:35:02,601
(POWERING UP)
470
00:35:04,561 --> 00:35:07,022
(SUIT CLATTERING)
471
00:35:07,439 --> 00:35:09,817
(SPEAKING IN ARABIC)
472
00:36:08,417 --> 00:36:11,170
(SCREAMING)
473
00:36:40,908 --> 00:36:42,868
(MAN SCREAMING)
474
00:36:44,244 --> 00:36:45,704
(SCREAMING STOPS)
475
00:36:52,878 --> 00:36:53,879
(MAN SHOUTS IN URDU)
476
00:37:24,535 --> 00:37:25,869
(COUGHING)
477
00:37:27,788 --> 00:37:29,748
- TONY: Yinsen!
- Watch out!
478
00:37:45,180 --> 00:37:46,140
Stark.
479
00:37:47,850 --> 00:37:49,560
Come on. We got to go.
480
00:37:50,519 --> 00:37:52,855
Move for me, come on. We got a plan.
We're gonna stick to it.
481
00:37:53,647 --> 00:37:55,524
This was always the plan, Stark.
482
00:37:56,066 --> 00:37:58,026
Come on, you're gonna go
see your family. Get up.
483
00:37:59,611 --> 00:38:01,071
My family is dead.
484
00:38:02,281 --> 00:38:04,575
I'm going to see them now, Stark.
485
00:38:07,035 --> 00:38:07,995
It's okay.
486
00:38:10,539 --> 00:38:13,500
I want this. I want this.
487
00:38:15,127 --> 00:38:16,170
(SIGHS)
488
00:38:19,506 --> 00:38:20,799
Thank you for saving me.
489
00:38:23,010 --> 00:38:26,388
Don't waste it. Don't waste your life.
490
00:38:37,316 --> 00:38:39,735
(FOOTSTEPS ECHOING)
491
00:38:51,038 --> 00:38:52,206
(MEN SHOUTING)
492
00:39:06,011 --> 00:39:06,970
TONY: My turn.
493
00:39:08,555 --> 00:39:11,517
(CLAMORING)
494
00:40:20,377 --> 00:40:21,378
(SCREAMING)
495
00:40:47,779 --> 00:40:48,905
(SIGHS)
496
00:40:50,532 --> 00:40:51,450
Not bad.
497
00:41:23,815 --> 00:41:25,025
Hey!
498
00:41:26,777 --> 00:41:29,738
(EXCLAIMING)
499
00:41:47,506 --> 00:41:49,091
How was the "fun-vee"?
500
00:41:51,593 --> 00:41:53,804
Next time, you ride with me, okay?
501
00:42:25,293 --> 00:42:27,087
Watch it, coming up here.
502
00:42:29,005 --> 00:42:31,717
TONY: Are you kidding me with this?
Get rid of them.
503
00:42:37,305 --> 00:42:38,390
Hmm.
504
00:42:40,350 --> 00:42:43,520
Your eyes are red.
A few tears for your long-lost boss?
505
00:42:43,603 --> 00:42:48,442
- Tears of joy. I hate job hunting.
- Yeah, vacation's over.
506
00:42:50,110 --> 00:42:51,111
Where to, sir?
507
00:42:51,194 --> 00:42:52,988
- Take us to the hospital, please, Happy.
- TONY: No.
508
00:42:53,071 --> 00:42:54,531
No? Tony, you have to
509
00:42:54,614 --> 00:42:55,490
- go to the hospital.
- No is a complete answer.
510
00:42:55,574 --> 00:42:57,284
- PEPPER: The doctor has to look at you.
- I don't have to do anything.
511
00:42:57,367 --> 00:42:58,368
I've been in captivity
for three months.
512
00:42:58,452 --> 00:43:01,204
There are two things I want to do.
I want an American cheeseburger,
513
00:43:02,622 --> 00:43:03,957
- and the other...
- That's enough of that.
514
00:43:04,040 --> 00:43:06,334
...is not what you think. I want you
to call for a press conference now.
515
00:43:06,418 --> 00:43:07,294
- Call for a press conference?
- TONY: Yeah.
516
00:43:07,377 --> 00:43:10,088
- What on earth for?
- Hogan, drive. Cheeseburger first.
517
00:43:13,258 --> 00:43:15,051
(PEOPLE CHATTERING)
518
00:43:22,684 --> 00:43:25,145
Look at this! Huh?
519
00:43:26,354 --> 00:43:27,522
Tony.
520
00:43:29,858 --> 00:43:32,736
- We were going to meet at the hospital.
- No, I'm fine.
521
00:43:32,819 --> 00:43:34,196
Look at you!
522
00:43:34,988 --> 00:43:37,365
- You had to have a burger, yeah?
- Well, come on.
523
00:43:37,449 --> 00:43:39,868
- OBADIAH: You get me one of those?
- There's only one left. I need it.
524
00:43:42,871 --> 00:43:45,707
OBADIAH: Hey, look who's here!
Yeah!
525
00:43:51,046 --> 00:43:52,547
- Miss Potts?
- Yes.
526
00:43:52,631 --> 00:43:53,632
Can I speak to you for a moment?
527
00:43:53,715 --> 00:43:57,344
I'm not part of the press conference,
but it's about to begin right now.
528
00:43:57,427 --> 00:43:58,678
I'm not a reporter.
529
00:43:59,054 --> 00:44:00,388
I'm Agent Phil Coulson,
530
00:44:00,472 --> 00:44:02,307
with the Strategic Homeland
Intervention, Enforcement
531
00:44:02,390 --> 00:44:03,642
and Logistics Division.
532
00:44:04,142 --> 00:44:06,853
- That's quite a mouthful.
- I know. We're working on it.
533
00:44:06,937 --> 00:44:11,441
You know, we've been approached
already by the DOD, the FBI, the CIA...
534
00:44:11,525 --> 00:44:14,986
We're a separate division
with a more specific focus.
535
00:44:15,070 --> 00:44:17,823
We need to debrief Mr. Stark about
the circumstances of his escape.
536
00:44:18,865 --> 00:44:21,243
- I'll put something in the book, shall I?
- Thank you.
537
00:44:23,870 --> 00:44:25,288
Uh...
538
00:44:26,957 --> 00:44:29,584
Hey, would it be all right
if everyone sat down?
539
00:44:29,668 --> 00:44:32,295
Why don't you just sit down?
That way you can see me, and I can...
540
00:44:33,296 --> 00:44:34,798
A little less formal and...
541
00:44:39,886 --> 00:44:42,889
- What's up with the love-in?
- Don't look at me.
542
00:44:42,973 --> 00:44:44,307
I don't know what he's up to.
543
00:44:45,016 --> 00:44:47,602
- Good to see you.
- Good to see you.
544
00:44:47,686 --> 00:44:49,062
I never got to say
good-bye to Dad.
545
00:44:50,230 --> 00:44:51,940
I never got to say
good-bye to my father.
546
00:44:56,862 --> 00:44:58,196
There's questions that
I would have asked him.
547
00:44:58,280 --> 00:45:00,490
I would have asked him how he
felt about what this company did.
548
00:45:02,742 --> 00:45:05,078
If he was conflicted,
if he ever had doubts.
549
00:45:06,288 --> 00:45:10,250
Or maybe he was every inch the man
we all remember from the newsreels.
550
00:45:15,213 --> 00:45:17,090
I saw young Americans killed
551
00:45:18,091 --> 00:45:22,387
by the very weapons I created
to defend them and protect them.
552
00:45:23,597 --> 00:45:25,098
And I saw
553
00:45:26,182 --> 00:45:29,728
that I had become part of a system that
is comfortable with zero accountability.
554
00:45:31,104 --> 00:45:33,231
- Mr. Stark!
- Hey, Ben.
555
00:45:33,773 --> 00:45:34,983
What happened over there?
556
00:45:36,192 --> 00:45:40,280
I had my eyes opened.
I came to realize that I have more
557
00:45:40,363 --> 00:45:44,826
to offer this world than just
making things that blow up.
558
00:45:44,910 --> 00:45:48,330
And that is why, effective immediately,
I am shutting down
559
00:45:48,413 --> 00:45:51,333
the weapons manufacturing
division of Stark International
560
00:45:52,167 --> 00:45:56,254
until such a time as I can decide
what the future of this company will be.
561
00:45:56,338 --> 00:45:57,297
I think we're gonna be selling
a lot of newspapers.
562
00:45:57,380 --> 00:45:59,758
What direction it should take,
one that I'm comfortable with
563
00:45:59,841 --> 00:46:02,928
and is consistent with the highest
good for this country, as well.
564
00:46:03,011 --> 00:46:05,013
(REPORTERS CLAMORING)
565
00:46:05,096 --> 00:46:10,060
What we should take away
from this is that Tony's back!
566
00:46:10,435 --> 00:46:12,520
And he's healthier than ever.
567
00:46:13,188 --> 00:46:16,358
We're going to have
a little internal discussion
568
00:46:16,441 --> 00:46:18,360
and we'll get back to you
with the follow-up.
569
00:46:20,904 --> 00:46:22,989
- Where is he?
- He's inside.
570
00:46:34,167 --> 00:46:36,836
Well, that... That went well.
571
00:46:36,920 --> 00:46:39,047
Did I just paint a target
on the back of my head?
572
00:46:39,130 --> 00:46:41,466
Your head? What about my head?
573
00:46:41,549 --> 00:46:45,095
What do you think the over-under on
the stock drop is gonna be tomorrow?
574
00:46:45,178 --> 00:46:47,889
- TONY: Optimistically, 40 points.
- At minimum.
575
00:46:48,598 --> 00:46:49,516
Yep.
576
00:46:49,891 --> 00:46:53,228
Tony, we're a weapons manufacturer.
577
00:46:53,311 --> 00:46:55,939
Obie, I just don't want a body
count to be our only legacy.
578
00:46:56,022 --> 00:46:58,650
That's what we do. We're iron
mongers. We make weapons.
579
00:46:58,733 --> 00:46:59,901
It's my name on the
side of the building.
580
00:46:59,985 --> 00:47:02,612
And what we do keeps the
world from falling into chaos.
581
00:47:02,696 --> 00:47:03,780
Not based on what I saw.
582
00:47:05,657 --> 00:47:06,908
We're not doing a good-enough job.
583
00:47:06,992 --> 00:47:08,284
We can do better.
We're gonna do something else.
584
00:47:08,368 --> 00:47:10,954
Like what?
You want us to make baby bottles?
585
00:47:12,122 --> 00:47:14,833
I think we should take another look
into arc reactor technology.
586
00:47:15,333 --> 00:47:19,838
Come on. The arc reactor,
that's a publicity stunt!
587
00:47:19,921 --> 00:47:23,258
Tony, come on. We built that
thing to shut the hippies up!
588
00:47:23,341 --> 00:47:26,386
- It works.
- Yeah, as a science project.
589
00:47:26,886 --> 00:47:30,348
The arc was never cost effective.
We knew that before we built it.
590
00:47:30,432 --> 00:47:33,518
Arc reactor technology,
that's a dead end, right?
591
00:47:33,601 --> 00:47:34,436
Maybe.
592
00:47:34,853 --> 00:47:37,772
Am I right? We haven't had
a breakthrough in that in what?
593
00:47:37,856 --> 00:47:39,482
- Thirty years.
- That's what they say.
594
00:47:43,028 --> 00:47:45,113
Could you have a lousier poker face?
Just tell me, who told you?
595
00:47:45,196 --> 00:47:48,450
- Never mind who told me. Show me.
- It's Rhodey or Pepper.
596
00:47:48,533 --> 00:47:50,744
- I want to see it.
- Okay, Rhodey.
597
00:47:59,335 --> 00:48:00,879
- Okay.
- Okay?
598
00:48:03,965 --> 00:48:04,924
It works.
599
00:48:09,220 --> 00:48:13,641
Listen to me, Tony. We're a team.
Do you understand?
600
00:48:13,725 --> 00:48:16,978
There's nothing we can't do
if we stick together,
601
00:48:17,062 --> 00:48:18,229
like your father and I.
602
00:48:18,313 --> 00:48:20,356
I'm sorry I didn't give you
a heads-up, okay?
603
00:48:20,440 --> 00:48:21,316
- But if I had...
- Tony.
604
00:48:21,399 --> 00:48:25,195
Tony, no more of this
"ready, fire, aim" business.
605
00:48:25,278 --> 00:48:26,821
- You understand me?
- That was Dad's line.
606
00:48:28,573 --> 00:48:30,617
You gotta let me handle this.
607
00:48:30,700 --> 00:48:33,161
We're gonna have to play
a whole different kind of ball now.
608
00:48:33,244 --> 00:48:34,913
We're going to have
to take a lot of heat.
609
00:48:34,996 --> 00:48:38,458
I want you to promise me
that you're gonna lay low.
610
00:48:38,708 --> 00:48:40,335
Stark Industries!
611
00:48:40,418 --> 00:48:43,338
I've got one recommendation!
Ready? Ready?
612
00:48:43,421 --> 00:48:44,714
MAN: Sell, sell, sell!
613
00:48:44,798 --> 00:48:46,841
Abandon ship!
614
00:48:46,925 --> 00:48:50,220
Does the Hindenburg ring any bells?
615
00:48:50,303 --> 00:48:51,596
(SCREAMING ON TV)
616
00:48:51,679 --> 00:48:56,601
Let me show you the new
Stark Industries business plan!
617
00:48:58,394 --> 00:49:01,397
Look, that's a weapons company
that doesn't make weapons!
618
00:49:01,481 --> 00:49:02,315
(TOY GUN FIRING)
619
00:49:02,398 --> 00:49:05,360
TONY: Pepper.
How big are your hands?
620
00:49:05,985 --> 00:49:07,779
- What?
- TONY: How big are your hands?
621
00:49:08,363 --> 00:49:10,615
- I don't understand why...
- TONY: Get down here. I need you.
622
00:49:18,456 --> 00:49:19,290
Hey!
623
00:49:21,584 --> 00:49:22,710
Let's see them.
Show me your hands.
624
00:49:24,254 --> 00:49:25,130
Let's see them.
625
00:49:25,588 --> 00:49:28,007
Oh, wow. They are small.
Very petite, indeed.
626
00:49:28,591 --> 00:49:30,677
I just need your help for a sec.
627
00:49:31,928 --> 00:49:34,264
Oh, my God, is that the thing
that's keeping you alive?
628
00:49:34,347 --> 00:49:36,850
It was. It is now an antique.
629
00:49:37,559 --> 00:49:40,436
This is what will be keeping me
alive for the foreseeable future.
630
00:49:40,520 --> 00:49:44,732
I'm swapping it out for an upgraded unit,
and I just ran into a little speed bump.
631
00:49:45,400 --> 00:49:48,194
- Speed bump, what does that mean?
- It's nothing. It's just a little snag.
632
00:49:48,278 --> 00:49:51,656
There's an exposed wire
under this device.
633
00:49:51,739 --> 00:49:54,909
And it's contacting the socket wall
and causing a little bit of a short.
634
00:49:54,993 --> 00:49:56,578
It's fine.
635
00:49:57,495 --> 00:49:58,955
- What do you want me to do?
- Put that on the table over there.
636
00:49:59,038 --> 00:50:01,291
- That is irrelevant.
- Oh, my God!
637
00:50:01,374 --> 00:50:04,919
I want you to reach in, and you're
just gonna gently lift the wire out.
638
00:50:06,421 --> 00:50:08,590
- Is it safe?
- Yeah, it should be fine.
639
00:50:08,673 --> 00:50:10,258
It's like Operation.
You just don't let it touch
640
00:50:10,341 --> 00:50:11,759
the socket wall or it goes "beep."
641
00:50:11,843 --> 00:50:14,262
- What do you mean, "Operation"?
- It's just a game, never mind.
642
00:50:14,345 --> 00:50:18,391
- Just gently lift the wire. Okay? Great.
- Okay.
643
00:50:20,226 --> 00:50:22,604
You know, I don't think
that I'm qualified to do this.
644
00:50:22,687 --> 00:50:26,399
No, you're fine.
You are the most capable, qualified,
645
00:50:26,816 --> 00:50:30,153
trustworthy person I've ever met.
You're gonna do great.
646
00:50:31,571 --> 00:50:33,489
Is it too much of a problem to ask?
'Cause I'm...
647
00:50:33,573 --> 00:50:35,617
- Okay, okay.
- I really need your help here.
648
00:50:36,367 --> 00:50:37,368
Okay.
649
00:50:41,247 --> 00:50:43,625
Oh, there's pus!
650
00:50:43,708 --> 00:50:48,296
It's not pus. It's an inorganic
plasmic discharge from the device,
651
00:50:48,379 --> 00:50:50,298
- not from my body.
- It smells!
652
00:50:50,381 --> 00:50:51,257
Yeah, it does.
653
00:50:52,175 --> 00:50:54,636
The copper wire.
The copper wire, you got it?
654
00:50:54,719 --> 00:50:56,137
- ...Okay, I got it! I got it!
- Okay, you got it?
655
00:50:56,221 --> 00:50:57,055
(BUZZING)
656
00:50:57,138 --> 00:50:58,848
Now, don't let it touch the sides
when you're coming out!
657
00:50:58,932 --> 00:50:59,849
I'm sorry. I'm sorry.
658
00:50:59,933 --> 00:51:01,184
That's what
I was trying to tell you before.
659
00:51:01,643 --> 00:51:03,561
Okay, now make sure
that when you pull it out, you don't...
660
00:51:03,645 --> 00:51:05,855
There's a magnet at the end of it!
That was it. You just pulled it out.
661
00:51:05,939 --> 00:51:06,856
(RAPID BEEPING)
662
00:51:06,940 --> 00:51:07,815
- Oh, God!
- Okay, I was not expecting...
663
00:51:07,899 --> 00:51:09,692
- Don't put it back in!
- Okay, what do I do?
664
00:51:10,443 --> 00:51:11,361
What's wrong?
665
00:51:11,444 --> 00:51:12,820
Nothing,
I'm just going into cardiac arrest
666
00:51:12,904 --> 00:51:13,863
'cause you yanked it out
like a trout lure...
667
00:51:13,947 --> 00:51:17,283
- What? You said it was safe!
- We gotta hurry. Take this. Take this.
668
00:51:17,367 --> 00:51:19,285
- You gotta switch it out really quick.
- Okay. Okay.
669
00:51:19,535 --> 00:51:21,329
- Tony? It's going to be okay.
- What?
670
00:51:21,412 --> 00:51:22,622
- Is it?
- It's gonna be okay.
671
00:51:22,705 --> 00:51:24,707
- I'm gonna make this okay.
- Let's hope.
672
00:51:25,667 --> 00:51:29,837
Okay, you're gonna attach that
to the base plate. Make sure you...
673
00:51:30,588 --> 00:51:32,382
(SCREAMS)
674
00:51:33,841 --> 00:51:37,470
Was that so hard? That was fun, right?
Here, I got it. I got it. Here.
675
00:51:38,596 --> 00:51:39,514
Nice.
676
00:51:39,597 --> 00:51:41,849
- Are you okay?
- Yeah, I feel great.
677
00:51:41,933 --> 00:51:42,850
You Okay?
678
00:51:43,351 --> 00:51:44,727
(TONY LAUGHING)
679
00:51:44,811 --> 00:51:47,563
Don't ever, ever, ever,
680
00:51:47,647 --> 00:51:50,650
ever ask me to do
anything like that ever again.
681
00:51:50,733 --> 00:51:52,610
I don't have anyone but you.
682
00:51:58,408 --> 00:51:59,242
Anyway...
683
00:52:05,373 --> 00:52:07,667
- What do you want me to do with this?
- That?
684
00:52:09,127 --> 00:52:10,128
Destroy it.
685
00:52:11,045 --> 00:52:11,879
Incinerate it.
686
00:52:13,214 --> 00:52:14,257
You don't want to keep it?
687
00:52:14,882 --> 00:52:18,094
Pepper, I've been called many things.
"Nostalgic" is not one of them.
688
00:52:19,637 --> 00:52:22,265
- Will that be all, Mr. Stark?
- That will be all, Miss Potts.
689
00:52:23,975 --> 00:52:25,435
Hey, Butterfingers, come here.
690
00:52:25,852 --> 00:52:27,895
What's all this stuff
doing on top of my desk?
691
00:52:27,979 --> 00:52:30,773
That's my phone,
that's a picture of me and my dad.
692
00:52:31,149 --> 00:52:34,152
Right there. In the garbage.
All that stuff.
693
00:52:40,325 --> 00:52:44,495
RHODES: The future of air combat.
Is it manned or unmanned?
694
00:52:44,871 --> 00:52:46,539
I'll tell you, in my experience,
695
00:52:46,998 --> 00:52:51,753
no unmanned aerial vehicle
will ever trump a pilot's instinct,
696
00:52:52,170 --> 00:52:53,254
his insight,
697
00:52:53,588 --> 00:52:56,591
that ability to look
into a situation beyond the obvious
698
00:52:56,674 --> 00:53:00,178
and discern its outcome,
or a pilot's judgment.
699
00:53:00,261 --> 00:53:03,139
Colonel?
Why not a pilot without the plane?
700
00:53:03,222 --> 00:53:05,933
Look who fell out of the sky.
Mr. Tony Stark.
701
00:53:06,017 --> 00:53:07,393
- PILOT 1: Hello, sir.
- Speaking of manned or unmanned,
702
00:53:07,477 --> 00:53:09,062
you gotta get him to tell you
about the time he guessed wrong
703
00:53:09,145 --> 00:53:11,939
at spring break.
Just remember that, spring break, 1987.
704
00:53:12,023 --> 00:53:13,524
- That lovely lady you woke up with.
- RHODES: Don't do that!
705
00:53:13,608 --> 00:53:14,901
- What was his name?
- RHODES: Don't do that.
706
00:53:14,984 --> 00:53:15,902
- TONY: Was it Ivan?
- Don't do that.
707
00:53:15,985 --> 00:53:17,445
They'll believe it. Don't do that.
708
00:53:17,528 --> 00:53:18,696
- Okay.
- Don't do that.
709
00:53:18,780 --> 00:53:20,823
- Pleasure meeting you.
- Give us a couple minutes, you guys.
710
00:53:21,532 --> 00:53:23,159
(PILOTS CHATTERING)
711
00:53:24,535 --> 00:53:26,120
- I'm surprised.
- Why?
712
00:53:26,204 --> 00:53:29,040
I swear, I didn't expect to see you
walking around so soon.
713
00:53:29,123 --> 00:53:31,000
I'm doing a little better than walking.
714
00:53:31,084 --> 00:53:32,418
- Really?
- Yeah.
715
00:53:33,252 --> 00:53:34,921
Rhodey, I'm working on something big.
716
00:53:36,047 --> 00:53:38,466
I came to talk to you.
I want you to be a part of it.
717
00:53:40,176 --> 00:53:42,804
You're about to make a whole
lot of people around here real happy,
718
00:53:42,887 --> 00:53:45,723
'cause that little stunt
at the press conference,
719
00:53:45,807 --> 00:53:46,808
that was a doozy.
720
00:53:47,934 --> 00:53:52,313
This is not for the military. I'm not...
It's different.
721
00:53:52,397 --> 00:53:55,024
What? You're a humanitarian now
or something?
722
00:53:55,108 --> 00:53:56,442
- I need you to listen to me.
- No.
723
00:53:56,526 --> 00:54:00,530
What you need is time
to get your mind right.
724
00:54:02,407 --> 00:54:04,117
- I'm serious.
- Okay.
725
00:54:06,994 --> 00:54:08,287
It's nice seeing you, Tony.
726
00:54:09,205 --> 00:54:10,039
Thanks.
727
00:54:18,756 --> 00:54:21,843
- Jarvis, you up?
- JARVIS: For you, sir, always.
728
00:54:22,385 --> 00:54:25,888
I'd like to open a new project file,
index as Mark II.
729
00:54:27,306 --> 00:54:30,810
Shall I store this on the Stark
Industries Central Database?
730
00:54:31,477 --> 00:54:33,187
Actually, I don't know
who to trust right now.
731
00:54:33,855 --> 00:54:36,649
Till further notice, why don't we just
keep everything on my private server?
732
00:54:36,732 --> 00:54:39,193
Working on a secret project,
are we, sir?
733
00:54:43,406 --> 00:54:45,700
I don't want this winding up
in the wrong hands.
734
00:54:48,661 --> 00:54:50,496
Maybe in mine,
it can actually do some good.
735
00:55:14,061 --> 00:55:15,396
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
736
00:55:34,457 --> 00:55:37,251
Next. Up.
737
00:55:37,877 --> 00:55:40,046
Not in the boot, Dummy. Right here.
You got me?
738
00:55:40,880 --> 00:55:42,548
Stay put. Nice.
739
00:55:44,383 --> 00:55:47,970
You're of no benefit at all.
Move down to the toe. I got this.
740
00:55:48,971 --> 00:55:50,556
Okay, I'm sorry, am I in your way?
741
00:55:58,064 --> 00:55:58,940
Up.
742
00:56:00,107 --> 00:56:01,234
Screw it. Don't even move.
743
00:56:02,026 --> 00:56:05,112
You are a tragedy.
744
00:56:14,830 --> 00:56:17,124
Okay, let's do this right.
745
00:56:18,167 --> 00:56:20,461
Start mark, half a meter,
and back and center.
746
00:56:23,798 --> 00:56:25,758
Dummy, look alive.
You're on standby for fire safety.
747
00:56:25,841 --> 00:56:27,426
You, roll it.
748
00:56:29,845 --> 00:56:33,391
Okay. Activate hand controls.
749
00:56:33,474 --> 00:56:34,892
(POWERING UP)
750
00:56:37,728 --> 00:56:38,896
We're gonna start off nice and easy.
751
00:56:38,980 --> 00:56:41,691
We're gonna see if
10% thrust capacity achieves lift.
752
00:56:42,191 --> 00:56:43,150
And three,
753
00:56:44,318 --> 00:56:45,152
two,
754
00:56:46,237 --> 00:56:47,071
one.
755
00:56:47,905 --> 00:56:48,823
(GROANING)
756
00:57:24,483 --> 00:57:26,652
Up two. All right, set that.
757
00:57:26,736 --> 00:57:28,946
I've been buzzing you.
Didn't you hear the intercom?
758
00:57:29,363 --> 00:57:30,531
Yeah, everything's... What?
759
00:57:31,198 --> 00:57:32,908
- Obadiah's upstairs.
- Great!
760
00:57:32,992 --> 00:57:33,993
- What would you like me to tell him?
- Great. I'll be right up.
761
00:57:35,036 --> 00:57:35,995
Okay.
762
00:57:36,996 --> 00:57:38,748
I thought you said
you were done making weapons.
763
00:57:38,831 --> 00:57:39,665
It is.
764
00:57:40,458 --> 00:57:43,919
This is a flight stabilizer.
It's completely harmless.
765
00:57:48,049 --> 00:57:49,258
I didn't expect that.
766
00:57:49,342 --> 00:57:51,469
(OBADIAH PLAYING PIANO)
767
00:57:54,221 --> 00:57:55,056
How'd it go?
768
00:57:57,892 --> 00:57:59,769
Oh. It went that bad, huh?
769
00:57:59,852 --> 00:58:02,730
Just because I brought pizza
back from New York
770
00:58:02,813 --> 00:58:06,400
- doesn't mean it went bad.
- Uh-huh. Sure doesn't. Oh, boy.
771
00:58:06,484 --> 00:58:08,444
It would have gone better
if you were there.
772
00:58:08,527 --> 00:58:11,405
Uh-uh. You told me to lay low.
That's what I've been doing.
773
00:58:11,489 --> 00:58:15,951
- I lay low, and you take care of all...
- Hey, come on. In public. The press.
774
00:58:17,078 --> 00:58:21,248
- This was a board of directors meeting.
- This was a board of directors meeting?
775
00:58:22,333 --> 00:58:24,794
The board is claiming
you have posttraumatic stress.
776
00:58:24,877 --> 00:58:25,836
They're filing an injunction.
777
00:58:25,920 --> 00:58:27,963
- A what?
- They want to lock you out.
778
00:58:28,047 --> 00:58:29,423
Why, 'cause the stocks
dipped 40 points?
779
00:58:29,507 --> 00:58:30,424
We knew that was gonna happen.
780
00:58:30,508 --> 00:58:32,677
- Fifty-six and a half.
- It doesn't matter.
781
00:58:32,760 --> 00:58:34,845
We own the controlling interest
in the company.
782
00:58:34,929 --> 00:58:37,682
Tony, the board has rights, too.
783
00:58:38,599 --> 00:58:42,603
They're making the case
that you and your new direction
784
00:58:42,687 --> 00:58:44,939
- isn't in the company's best interest.
- I'm being responsible!
785
00:58:45,022 --> 00:58:47,483
That's a new direction for me,
for the company.
786
00:58:48,901 --> 00:58:52,530
I mean, me on the company's behalf
being responsible for the way that...
787
00:58:52,613 --> 00:58:53,739
This is great.
788
00:58:53,823 --> 00:58:57,368
- Oh, come on. Tony. Tony.
- I'll be in the shop.
789
00:58:57,451 --> 00:58:59,578
Hey, hey! Hey, Tony. Listen.
790
00:58:59,662 --> 00:59:02,998
I'm trying to turn this thing around,
but you gotta give me something.
791
00:59:03,082 --> 00:59:04,625
Something to pitch them.
792
00:59:04,709 --> 00:59:08,379
Let me have the engineers analyze that.
You know, draw up some specs.
793
00:59:08,462 --> 00:59:10,381
- No. No, absolutely not.
- It'll give me a bone to throw the boys
794
00:59:10,464 --> 00:59:12,216
- in New York!
- This one stays with me.
795
00:59:12,299 --> 00:59:15,010
- That's it, Obie. Forget it.
- Well, this stays with me, then.
796
00:59:15,094 --> 00:59:16,971
Go on, here, you can have a piece.
797
00:59:17,054 --> 00:59:18,514
- Take two.
- Thank you.
798
00:59:18,597 --> 00:59:20,683
OBADIAH: You mind if I come down
there and see what you're doing?
799
00:59:20,766 --> 00:59:21,934
TONY: Good night, Obie.
800
00:59:22,977 --> 00:59:27,857
Day 11, test 37, configuration 2.0.
For lack of a better option,
801
00:59:27,940 --> 00:59:30,526
Dummy is still on fire safety.
If you douse me again,
802
00:59:30,609 --> 00:59:33,070
and I'm not on fire,
I'm donating you to a city college.
803
00:59:33,529 --> 00:59:34,530
All right, nice and easy.
804
00:59:35,406 --> 00:59:40,035
Seriously, just gonna start off
with 1% thrust capacity.
805
00:59:41,871 --> 00:59:43,998
In three, two, one.
806
00:59:55,801 --> 00:59:56,635
Okay.
807
00:59:58,179 --> 00:59:59,847
Please don't follow me
around with it, either,
808
00:59:59,930 --> 01:00:02,308
'cause I feel like I'm gonna
catch on fire spontaneously.
809
01:00:02,391 --> 01:00:04,018
Just stand down!
If something happens, then come in.
810
01:00:04,101 --> 01:00:06,187
And again,
let's bring it up to 2.5.
811
01:00:06,270 --> 01:00:08,147
Three, two, one.
812
01:00:21,076 --> 01:00:22,620
(GRUNTING)
813
01:00:24,789 --> 01:00:26,081
Okay, this is where I don't want to be!
814
01:00:27,625 --> 01:00:28,709
Not the car, not the car!
815
01:00:28,793 --> 01:00:30,002
Yikes!
816
01:00:30,085 --> 01:00:31,212
Table!
817
01:00:39,345 --> 01:00:41,180
(LAUGHING NERVOUSLY)
818
01:00:41,764 --> 01:00:46,727
Could be worse! Could be worse!
We're fine! Okay.
819
01:01:04,286 --> 01:01:05,913
No! Ah-ah-ah-ah-ah!
820
01:01:07,998 --> 01:01:09,542
Yeah, I can fly.
821
01:01:14,255 --> 01:01:16,882
- Jarvis, are you there?
- JARVIS: At your service, sir.
822
01:01:17,424 --> 01:01:19,385
- Engage Heads Up Display.
- Check.
823
01:01:19,969 --> 01:01:21,679
Import all preferences
from home interface.
824
01:01:21,762 --> 01:01:22,930
JARVIS: Will do, sir.
825
01:01:30,104 --> 01:01:31,188
All right, what do you say?
826
01:01:31,272 --> 01:01:34,358
JARVIS: I have indeed been uploaded,
sir. We're online and ready.
827
01:01:34,942 --> 01:01:36,360
Can we start the virtual walk-around?
828
01:01:36,443 --> 01:01:39,697
Importing preferences
and calibrating virtual environment.
829
01:01:39,780 --> 01:01:41,073
Do a check on control surfaces.
830
01:01:41,156 --> 01:01:41,991
As you wish.
831
01:02:04,513 --> 01:02:06,974
Test complete. Preparing to
power down and begin diagnostics.
832
01:02:07,057 --> 01:02:10,185
Yeah. Tell you what.
Do a weather and ATC check.
833
01:02:10,269 --> 01:02:11,812
Start listening in on ground control.
834
01:02:11,896 --> 01:02:12,980
JARVIS: Sir, there are still terabytes
835
01:02:13,063 --> 01:02:15,316
of calculations needed
before an actual flight is...
836
01:02:15,399 --> 01:02:19,528
Jarvis! Sometimes you got to run
before you can walk.
837
01:02:19,612 --> 01:02:23,407
Ready? In three, two, one.
838
01:02:32,875 --> 01:02:34,585
(WHOOPING)
839
01:02:47,139 --> 01:02:48,307
Handles like a dream.
840
01:03:17,086 --> 01:03:18,712
All right, let's see what
this thing can do.
841
01:03:18,796 --> 01:03:20,047
What's SR-71's record?
842
01:03:20,130 --> 01:03:23,842
JARVIS: The altitude record for
fixed wing flight is 85,000 feet, sir.
843
01:03:24,510 --> 01:03:26,261
Records are made to be broken!
Come on!
844
01:03:30,224 --> 01:03:33,310
JARVIS: Sir, there is a potentially fatal
buildup of ice occurring.
845
01:03:33,978 --> 01:03:35,020
Keep going!
846
01:03:37,314 --> 01:03:38,273
Higher!
847
01:03:46,281 --> 01:03:47,491
(GASPS)
848
01:03:47,574 --> 01:03:49,159
(SCREAMING)
849
01:03:52,621 --> 01:03:56,750
We iced up, Jarvis!
Deploy flaps! Jarvis!
850
01:03:59,503 --> 01:04:00,838
Come on, we got to break the ice!
851
01:04:14,643 --> 01:04:15,936
(HONKING)
852
01:04:16,895 --> 01:04:19,189
(EXCLAIMING, LAUGHING)
853
01:04:36,957 --> 01:04:38,042
Kill power.
854
01:05:29,927 --> 01:05:32,262
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
855
01:06:02,584 --> 01:06:06,046
Notes. Main transducer feels
sluggish at plus 40 altitude.
856
01:06:06,130 --> 01:06:10,342
Hull pressurization is problematic.
I'm thinking icing is the probable factor.
857
01:06:10,425 --> 01:06:12,511
JARVIS: A very
astute observation, sir.
858
01:06:12,594 --> 01:06:14,638
Perhaps, if you intend
to visit other planets,
859
01:06:14,721 --> 01:06:15,764
we should improve the exosystems.
860
01:06:16,223 --> 01:06:18,892
Connect to the sys. co.
Have it reconfigure the shell metals.
861
01:06:18,976 --> 01:06:22,062
Use the gold titanium alloy from
the seraphim tactical satellite.
862
01:06:22,146 --> 01:06:25,941
That should ensure a fuselage integrity
while maintaining power-to-weight ratio.
863
01:06:26,024 --> 01:06:27,151
- Got it?
- Yes.
864
01:06:27,234 --> 01:06:29,653
Shall I render
using proposed specifications?
865
01:06:29,736 --> 01:06:30,571
Thrill me.
866
01:06:32,531 --> 01:06:34,616
REPORTER ON TV: Tonight's
red-hot red carpet
867
01:06:34,700 --> 01:06:36,952
is right here at the
Disney Concert Hall,
868
01:06:37,035 --> 01:06:41,331
where Tony Stark's third annual
benefit for the Firefighter's Family Fund
869
01:06:41,415 --> 01:06:43,041
has become the place to be
for L.A.'s high society.
870
01:06:43,125 --> 01:06:44,501
Jarvis, we get an invite for that?
871
01:06:44,585 --> 01:06:46,628
JARVIS: I have no record
of an invitation, sir.
872
01:06:47,045 --> 01:06:48,630
WOMAN ON TV: ...hasn't
been seen in public
873
01:06:48,714 --> 01:06:52,092
since his bizarre and highly
controversial press conference.
874
01:06:52,593 --> 01:06:55,179
Some claim he's suffering
from posttraumatic stress
875
01:06:55,262 --> 01:06:59,016
and has been bedridden for weeks.
Whatever the case may be,
876
01:06:59,349 --> 01:07:02,311
no one expects an appearance
from him tonight.
877
01:07:02,394 --> 01:07:03,520
JARVIS: The render is complete.
878
01:07:04,563 --> 01:07:06,190
A little ostentatious, don't you think?
879
01:07:06,273 --> 01:07:09,359
What was I thinking?
You're usually so discreet.
880
01:07:10,861 --> 01:07:13,655
Tell you what.
Throw a little hot-rod red in there.
881
01:07:13,739 --> 01:07:16,033
Yes, that should help you
keep a low profile.
882
01:07:19,786 --> 01:07:21,205
The render is complete.
883
01:07:22,039 --> 01:07:23,874
Hey, I like it. Fabricate it. Paint it.
884
01:07:23,957 --> 01:07:25,584
Commencing automated assembly.
885
01:07:25,667 --> 01:07:28,879
Estimated completion time is five hours.
886
01:07:28,962 --> 01:07:30,339
Don't wait up for me, honey.
887
01:07:47,439 --> 01:07:49,441
- VALET: Mr. Stark.
- TONY: Thank you.
888
01:07:50,484 --> 01:07:51,818
(PEOPLE CHATTERING)
889
01:07:54,321 --> 01:07:58,158
Weapons manufacturing is only
one small part of what Stark Industries
890
01:07:58,242 --> 01:08:01,703
is all about, and our partnership
with the fire and rescue community...
891
01:08:01,787 --> 01:08:03,580
(PEOPLE EXCLAIMING)
892
01:08:04,331 --> 01:08:06,959
- Hey, Tony, remember me?
- Sure don't.
893
01:08:08,710 --> 01:08:09,836
You look great, Hef.
894
01:08:12,047 --> 01:08:13,340
OBADIAH: We're going
to have a great quarter.
895
01:08:13,423 --> 01:08:15,592
What's the world coming to when
a guy's got to crash his own party?
896
01:08:15,676 --> 01:08:17,094
(LAUGHS)
897
01:08:17,177 --> 01:08:21,348
Look at you.
Hey, what a surprise.
898
01:08:21,431 --> 01:08:22,474
I'll see you inside.
899
01:08:23,767 --> 01:08:27,187
Hey. Listen, take it slow, all right?
900
01:08:27,271 --> 01:08:28,647
I think I got the board
right where we want them.
901
01:08:28,730 --> 01:08:31,275
You got it. Just cabin fever.
I'll just be a minute.
902
01:08:37,155 --> 01:08:40,701
- Give me a Scotch. I'm starving.
- Mr. Stark?
903
01:08:41,326 --> 01:08:43,078
- Yeah?
- Agent Coulson.
904
01:08:43,453 --> 01:08:45,163
Oh, yeah, yeah, yeah.
The guy from the...
905
01:08:45,789 --> 01:08:48,792
Strategic Homeland Intervention,
Enforcement and Logistics Division.
906
01:08:48,875 --> 01:08:50,627
(SIGHS)
God, you need a new name for that.
907
01:08:50,711 --> 01:08:52,462
Yeah, I hear that a lot.
908
01:08:53,839 --> 01:08:56,967
Listen, I know this must be a trying time
for you, but we need to debrief you.
909
01:08:57,634 --> 01:08:59,469
There's still a lot of
unanswered questions,
910
01:08:59,553 --> 01:09:01,555
and time can be a factor
with these things.
911
01:09:01,638 --> 01:09:03,181
Let's just put something on the books.
912
01:09:03,765 --> 01:09:06,643
How about the 24th at 7:00 p.m.
at Stark Industries?
913
01:09:07,477 --> 01:09:10,355
Tell you what.
You got it. You're absolutely right.
914
01:09:10,981 --> 01:09:15,277
Well, I'm going to go to my assistant,
and we'll make a date.
915
01:09:16,570 --> 01:09:18,697
You look fantastic!
I didn't recognize you.
916
01:09:18,780 --> 01:09:21,241
- What are you doing here?
- Just avoiding government agents.
917
01:09:21,325 --> 01:09:22,951
- Are you by yourself?
- Where'd you get that dress?
918
01:09:23,035 --> 01:09:24,953
- Oh, it was a birthday present.
- That's great.
919
01:09:25,037 --> 01:09:27,247
- From you, actually.
- Well, I got great taste.
920
01:09:27,331 --> 01:09:28,165
Yes.
921
01:09:28,540 --> 01:09:30,500
- You want to dance?
- Oh, no.
922
01:09:30,584 --> 01:09:32,210
- All right, come on.
- Thank you. No.
923
01:09:43,347 --> 01:09:44,806
Am I making you uncomfortable?
924
01:09:45,182 --> 01:09:51,438
Urn, urn, no. No. I always forget to
wear deodorant and dance with my boss
925
01:09:51,521 --> 01:09:54,983
in front of everyone that I work
with in a dress with no back.
926
01:09:55,609 --> 01:09:58,070
- You look great and you smell great.
- PEPPER: Oh, God.
927
01:09:58,153 --> 01:10:00,113
But I could fire you if that
would take the edge off.
928
01:10:00,197 --> 01:10:03,450
I actually don't think that you
could tie your shoes without me.
929
01:10:03,909 --> 01:10:05,452
- I'd make it a week. Sure.
- Really?
930
01:10:05,535 --> 01:10:06,995
What's your Social Security number?
931
01:10:11,416 --> 01:10:13,001
- TONY: Five.
- Five?
932
01:10:14,044 --> 01:10:15,379
- Right.
- TONY: Right.
933
01:10:15,462 --> 01:10:17,798
You're missing just
a couple of digits there.
934
01:10:17,881 --> 01:10:21,051
TONY: The other eight?
So I got you for the other eight.
935
01:10:33,563 --> 01:10:35,732
- How about a little air?
- Yes, I need some air.
936
01:10:35,816 --> 01:10:36,650
(CLEARS THROAT)
937
01:10:38,819 --> 01:10:40,570
- That was totally weird.
- Totally harmless.
938
01:10:40,654 --> 01:10:43,198
It was totally not harmless, by the way.
939
01:10:43,698 --> 01:10:44,699
We're dancing.
No one's even watching.
940
01:10:44,783 --> 01:10:46,576
Everybody who I work with...
No, you know why?
941
01:10:46,660 --> 01:10:50,122
I think you lost objectivity. I think
they just... People... We just danced.
942
01:10:50,205 --> 01:10:53,542
No, it was not just a dance. You don't
understand because you're you.
943
01:10:53,625 --> 01:10:56,503
And everybody knows
exactly who you are
944
01:10:56,586 --> 01:10:59,840
and how you are with girls and
all of that, which is completely fine.
945
01:10:59,923 --> 01:11:02,342
But, you know,
then me, you're my boss,
946
01:11:02,426 --> 01:11:04,386
- and I'm dancing with you.
- I don't think it was taken that way.
947
01:11:04,469 --> 01:11:06,930
Because it makes me look like
the one who's trying to...
948
01:11:07,013 --> 01:11:09,182
- I just think you're overstating it.
- You know, and we're here,
949
01:11:09,266 --> 01:11:13,103
and then I'm wearing this ridiculous
950
01:11:13,186 --> 01:11:15,814
dress, and then we were
dancing like that and...
951
01:11:29,828 --> 01:11:31,496
- I would like a drink, please.
- Got it, okay.
952
01:11:34,124 --> 01:11:37,002
- I would like a vodka martini, please.
- Okay.
953
01:11:37,085 --> 01:11:41,756
Very dry with olives, a lot of olives.
Like, at least three olives.
954
01:11:42,841 --> 01:11:45,802
Two vodka martinis, extra dry,
extra olives, extra fast.
955
01:11:45,886 --> 01:11:47,429
Make one of them dirty, will you?
956
01:11:52,642 --> 01:11:55,061
Wow. Tony Stark.
957
01:11:55,520 --> 01:11:57,564
- Oh, hey.
- Fancy seeing you here.
958
01:12:01,735 --> 01:12:02,903
- Carrie.
- Christine.
959
01:12:02,986 --> 01:12:03,945
That's right.
960
01:12:04,029 --> 01:12:05,822
You have a lot of nerve
showing up here tonight.
961
01:12:06,865 --> 01:12:08,325
Can I at least get a reaction from you?
962
01:12:08,408 --> 01:12:10,702
Panic. I would say
panic is my reaction.
963
01:12:10,785 --> 01:12:12,329
'Cause I was referring
to your company's
964
01:12:12,412 --> 01:12:13,622
involvement in this latest atrocity.
965
01:12:13,705 --> 01:12:16,082
Yeah. They just put my name on the
invitation. I don't know what to tell you.
966
01:12:16,166 --> 01:12:18,835
I actually almost bought it,
hook, line and sinker.
967
01:12:18,919 --> 01:12:21,046
I was out of town for a couple
months, in case you didn't hear.
968
01:12:21,129 --> 01:12:22,839
Is this what you call accountability?
969
01:12:23,632 --> 01:12:26,009
It's a town called Gulmira.
Heard of it?
970
01:12:37,771 --> 01:12:40,148
- When were these taken?
- Yesterday.
971
01:12:40,815 --> 01:12:42,943
- I didn't approve any shipment.
- Well, your company did.
972
01:12:43,026 --> 01:12:44,528
Well, I'm not my company.
973
01:12:45,904 --> 01:12:48,490
- Please, do you mind?
- Have you seen these pictures?
974
01:12:49,407 --> 01:12:50,825
- What's going on in Gulmira?
- Tony, Tony.
975
01:12:50,909 --> 01:12:54,204
- You can't afford to be this naive.
- You know what? I was naive before,
976
01:12:54,287 --> 01:12:56,164
when they said,
"Here's the line. We don't cross it.
977
01:12:56,248 --> 01:12:57,624
"This is how we do business."
978
01:12:57,707 --> 01:13:01,002
If we're double-dealing
under the table... Are we?
979
01:13:01,086 --> 01:13:02,379
MAN: Tony, your picture, please!
980
01:13:05,465 --> 01:13:08,760
Let's take a picture. Come on.
Picture time!
981
01:13:08,843 --> 01:13:10,929
(REPORTERS CLAMORING)
982
01:13:11,012 --> 01:13:13,974
Tony. Who do you
think locked you out?
983
01:13:14,766 --> 01:13:17,310
I was the one who filed
the injunction against you.
984
01:13:20,480 --> 01:13:22,524
It was the only way
I could protect you.
985
01:13:25,527 --> 01:13:26,736
No. No.
986
01:13:34,703 --> 01:13:38,999
The 15-mile hike to the outskirts
of Gulmira can only be described
987
01:13:39,082 --> 01:13:43,086
as a descent into hell,
into a modern-day Heart of Darkness.
988
01:13:43,169 --> 01:13:46,089
Simple farmers and herders
from peaceful villages
989
01:13:46,172 --> 01:13:47,674
have been driven from their homes,
990
01:13:47,757 --> 01:13:51,595
displaced from their lands by warlords
emboldened by a newfound power.
991
01:13:52,470 --> 01:13:55,599
Villagers have been forced to take
shelter in whatever crude dwellings
992
01:13:55,682 --> 01:13:58,435
they can find in the ruins
of other villages,
993
01:13:58,518 --> 01:14:01,855
or here in the remnants
of an old Soviet smelting plant.
994
01:14:07,068 --> 01:14:10,030
Recent violence has been
attributed to a group of foreign fighters
995
01:14:10,113 --> 01:14:13,241
referred to by locals as the Ten Rings.
996
01:14:13,617 --> 01:14:16,578
As you can see, these men are
heavily armed and on a mission.
997
01:14:16,661 --> 01:14:20,624
A mission that could prove fatal
to anyone who stands in their way.
998
01:14:21,374 --> 01:14:23,835
With no political will
or international pressure,
999
01:14:23,918 --> 01:14:25,587
there's very little hope
for these refugees.
1000
01:14:26,463 --> 01:14:29,883
Around me, a woman begging
for news on her husband,
1001
01:14:29,966 --> 01:14:31,092
who was kidnapped by insurgents,
1002
01:14:31,635 --> 01:14:33,345
either forced to join their militia...
1003
01:14:35,472 --> 01:14:37,599
Desperate refugees clutch
yellowed photographs,
1004
01:14:37,682 --> 01:14:40,644
holding them up to anyone
who will stop.
1005
01:14:40,727 --> 01:14:44,356
A child's simple question,
"Where are my mother and father?"
1006
01:14:45,857 --> 01:14:48,151
There's very little hope
for these refugees,
1007
01:14:48,234 --> 01:14:52,155
refugees who can only wonder
who, if anyone, will help.
1008
01:16:02,267 --> 01:16:04,227
(PEOPLE SCREAMING)
1009
01:16:23,997 --> 01:16:25,290
(SPEAKING IN ARABIC)
1010
01:16:25,373 --> 01:16:26,541
Hurry if up.
1011
01:16:26,624 --> 01:16:27,834
Put the women in the trucks.
1012
01:16:27,917 --> 01:16:29,002
Stock the weapons here.
1013
01:16:29,127 --> 01:16:30,086
Clear all the houses.
1014
01:16:30,170 --> 01:16:30,920
That one there.
1015
01:16:30,962 --> 01:16:31,755
Faster. Faster.
1016
01:16:39,929 --> 01:16:40,930
Grab that dog.
1017
01:16:43,933 --> 01:16:46,019
Put him with the others.
1018
01:16:46,603 --> 01:16:47,937
(WOMAN SCREAMING)
1019
01:16:56,863 --> 01:16:58,198
What the hell is this?
1020
01:17:09,876 --> 01:17:11,753
Shoot this dog.
1021
01:17:11,920 --> 01:17:13,505
You're all incompetent.
1022
01:17:16,883 --> 01:17:17,801
Turn your head!
1023
01:17:19,344 --> 01:17:20,637
(SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE)
1024
01:17:20,720 --> 01:17:21,721
(RUMBLING)
1025
01:17:59,551 --> 01:18:02,053
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1026
01:18:24,409 --> 01:18:25,785
TONY: He's all yours.
1027
01:19:25,094 --> 01:19:27,013
What the hell was that?
Were we cleared to go in there?
1028
01:19:27,096 --> 01:19:29,265
No, they were using human shields.
We never got the green light.
1029
01:19:29,349 --> 01:19:30,975
Put me through to State.
They're going to be all over this.
1030
01:19:31,059 --> 01:19:32,018
MAN 1: Get those monitors up!
1031
01:19:32,936 --> 01:19:33,811
We got a bogey!
1032
01:19:34,270 --> 01:19:36,439
- MAN 2: Wasn't Air Force!
- We got the CIA on the line?
1033
01:19:36,522 --> 01:19:38,316
I've got Langley on the line.
They want to know if it's us.
1034
01:19:38,399 --> 01:19:40,151
No, it definitely is not us, sir!
1035
01:19:40,234 --> 01:19:41,694
- It wasn't Navy.
- Wasn't Marines.
1036
01:19:41,778 --> 01:19:44,364
I need answers!
Can I please get eyes on target?
1037
01:19:44,447 --> 01:19:46,741
- MAN 3: Negative, negative.
- MAN 4: Cannot identify.
1038
01:19:46,824 --> 01:19:49,661
Get me Colonel Rhodes from
Weapons Development down here now!
1039
01:19:56,334 --> 01:19:58,252
We ran an ID check
and cross-referenced
1040
01:19:58,336 --> 01:20:00,046
with all known databases.
We have nothing.
1041
01:20:00,129 --> 01:20:02,048
RHODES: Any high altitude surveillance
in the region?
1042
01:20:02,131 --> 01:20:03,925
We got an AWAC
and a Global Hawk in the area.
1043
01:20:04,008 --> 01:20:05,635
So this thing just appeared
out of nowhere?
1044
01:20:05,718 --> 01:20:07,303
How come it didn't show up
on the radar?
1045
01:20:07,387 --> 01:20:09,055
Got a minimal radar cross-section, sir.
1046
01:20:09,138 --> 01:20:11,474
- Is it stealth?
- No, sir, it's tiny.
1047
01:20:11,557 --> 01:20:13,726
We think it's an unmanned
aerial vehicle.
1048
01:20:13,810 --> 01:20:15,520
Colonel, what are we dealing with here?
1049
01:20:18,439 --> 01:20:20,608
- Let me make a call.
- Sergeant, clear a hole.
1050
01:20:21,442 --> 01:20:22,902
(CELL PHONE RINGING)
1051
01:20:24,988 --> 01:20:26,906
- TONY: Hello?
- Tony?
1052
01:20:26,990 --> 01:20:28,658
- TONY: Who's this?
- It's Rhodes.
1053
01:20:28,992 --> 01:20:30,952
- Sorry, hello?
- RHODES: I said it's Rhodes.
1054
01:20:31,035 --> 01:20:33,496
- Speak up, please.
- What in the hell is that noise?
1055
01:20:33,579 --> 01:20:37,333
- Oh, yeah, I'm driving with the top down.
- Yeah, well, I need your help right now.
1056
01:20:37,417 --> 01:20:38,793
It's funny how that works, huh?
1057
01:20:38,876 --> 01:20:42,422
Yeah. Speaking of funny, we've got a
weapons depot that was just blown up
1058
01:20:42,505 --> 01:20:44,132
a few clicks from where
you were being held captive.
1059
01:20:44,215 --> 01:20:45,925
Well, that's a hot spot.
1060
01:20:46,009 --> 01:20:48,469
Sounds like someone stepped in
and did your job for you, huh?
1061
01:20:48,553 --> 01:20:49,721
Why do you sound out of breath, Tony?
1062
01:20:49,804 --> 01:20:50,847
I'm not, I was just jogging in the canyon.
1063
01:20:50,930 --> 01:20:52,765
- I thought you were driving.
- Right, I was driving
1064
01:20:52,849 --> 01:20:54,600
to the canyon,
where I'm going to jog.
1065
01:20:54,684 --> 01:20:57,103
You sure you don't have any tech
in that area I should know about?
1066
01:20:57,186 --> 01:20:58,604
- Nope!
- MAN: Bogey spotted!
1067
01:20:58,688 --> 01:21:01,482
- MAJOR ALLEN: Whiplash, come in hot.
- Okay, good, 'cause I'm staring at one
1068
01:21:01,566 --> 01:21:03,860
right now, and it's about to be blown
to kingdom come.
1069
01:21:05,611 --> 01:21:06,696
That's my exit.
1070
01:21:11,784 --> 01:21:13,453
WHIPLASH ONE: Ballroom,
this is Whiplash One.
1071
01:21:13,536 --> 01:21:15,246
I've got the bogey in my sights.
1072
01:21:15,705 --> 01:21:16,914
Whiplash One, what is it?
1073
01:21:17,331 --> 01:21:18,791
I've got no idea.
1074
01:21:18,875 --> 01:21:19,751
MAJOR ALLEN: You have radio contact?
1075
01:21:19,834 --> 01:21:21,044
Non responsive, sir.
1076
01:21:21,127 --> 01:21:22,211
Then you are clear to engage.
1077
01:21:24,130 --> 01:21:24,964
TONY: Hit it.
1078
01:21:30,219 --> 01:21:32,013
WHIPLASH TWO: That bogey
just went supersonic. I got a lock!
1079
01:21:37,185 --> 01:21:39,187
- JARVIS: Inbound missile.
- TONY: Flares!
1080
01:21:41,689 --> 01:21:43,357
WHIPLASH ONE: Wait a second.
Bogey deployed flares!
1081
01:21:46,360 --> 01:21:47,862
(EXCLAIMS)
1082
01:21:54,660 --> 01:21:56,287
(SHOUTS)
1083
01:21:57,747 --> 01:21:58,581
(GRUNTING)
1084
01:21:58,915 --> 01:21:59,916
Deploy flaps!
1085
01:22:01,459 --> 01:22:02,543
Holy!
1086
01:22:02,627 --> 01:22:04,253
MAN 1: That thing just
jumped off the radar, sir.
1087
01:22:04,337 --> 01:22:05,630
The sat visual has been lost.
1088
01:22:05,713 --> 01:22:07,673
WHIPLASH ONE: No way that's a UAV.
1089
01:22:07,757 --> 01:22:08,591
What is it?
1090
01:22:08,883 --> 01:22:09,801
I can't see anything.
1091
01:22:10,676 --> 01:22:12,762
WHIPLASH TWO: Whatever
it was, it just bought the farm.
1092
01:22:13,554 --> 01:22:15,306
WHIPLASH ONE: I think
bogey's been handled, sir.
1093
01:22:16,307 --> 01:22:18,267
(CELL PHONE RINGING)
1094
01:22:25,566 --> 01:22:27,360
- Hello?
- TONY: Hi, Rhodey, it's me.
1095
01:22:27,443 --> 01:22:29,195
- It's who?
- I'm sorry, it is me.
1096
01:22:29,278 --> 01:22:30,530
You asked.
What you were asking about is me.
1097
01:22:30,613 --> 01:22:31,781
No, see, this isn't a game.
1098
01:22:31,864 --> 01:22:35,535
You do not send civilian equipment
into my active war zone.
1099
01:22:35,618 --> 01:22:37,537
- You understand that?
- This is not a piece of equipment.
1100
01:22:37,620 --> 01:22:40,456
I'm in it. It's a suit. It's me!
1101
01:22:40,540 --> 01:22:41,457
Rhodey, you got anything for me?
1102
01:22:43,793 --> 01:22:45,545
MAJOR ALLEN: Mark your
position and return to base.
1103
01:22:45,628 --> 01:22:46,754
WHIPLASH ONE: Roger that, Ballroom.
1104
01:22:49,173 --> 01:22:50,174
On your belly!
1105
01:22:50,633 --> 01:22:52,677
It looks like a man!
1106
01:22:52,760 --> 01:22:55,263
Shake him off! Roll! Roll!
1107
01:23:03,354 --> 01:23:04,939
I'm hit! I'm hit!
1108
01:23:05,022 --> 01:23:07,733
MAN 4: It's confirmed. He has been hit.
1109
01:23:11,154 --> 01:23:12,363
WHIPLASH TWO: Punch out! Punch out!
1110
01:23:19,787 --> 01:23:20,913
Whiplash One down.
1111
01:23:21,789 --> 01:23:22,999
Whiplash Two, do you see a chute?
1112
01:23:23,082 --> 01:23:25,251
Negative! No chute, no chute!
1113
01:23:27,545 --> 01:23:28,838
(WHIPLASH ONE GROANING)
1114
01:23:30,965 --> 01:23:31,841
WHIPLASH ONE: My chute's jammed!
1115
01:23:38,222 --> 01:23:40,433
WHIPLASH TWO: Sir, I've
got a visual on the bogey.
1116
01:23:40,766 --> 01:23:43,436
Whiplash Two, reengage.
If you get a clear shot, you take it.
1117
01:23:46,022 --> 01:23:47,690
Major, we don't even know
what we're shooting at.
1118
01:23:47,773 --> 01:23:49,901
- Call off the Raptors.
- That thing just took out an F-22
1119
01:23:49,984 --> 01:23:51,360
inside a legal no-fly zone!
1120
01:23:51,444 --> 01:23:53,613
Whiplash Two,
if you have a clear shot, take it!
1121
01:23:53,696 --> 01:23:56,115
JARVIS: You've been reengaged.
Execute evasive maneuver.
1122
01:23:56,199 --> 01:23:57,408
Keep going!
1123
01:24:05,166 --> 01:24:07,001
WHIPLASH ONE: Good chute! Good chute!
1124
01:24:07,084 --> 01:24:08,377
(ALL CHEERING)
1125
01:24:14,926 --> 01:24:17,929
- Tony, you still there?
- TONY: Hey, thanks.
1126
01:24:18,012 --> 01:24:20,306
Oh, my God,
you crazy son of a bitch.
1127
01:24:21,265 --> 01:24:22,767
You owe me a plane.
You know that, right?
1128
01:24:22,850 --> 01:24:24,060
(CHUCKING)
1129
01:24:24,560 --> 01:24:26,812
Yeah, well, technically, he hit me.
1130
01:24:26,896 --> 01:24:28,481
Now are you going to come by
and see what I'm working on?
1131
01:24:28,564 --> 01:24:31,025
No, no, no, no, no, no,
the less I know, the better.
1132
01:24:31,692 --> 01:24:33,444
Now, what am I supposed
to tell the press?
1133
01:24:33,527 --> 01:24:35,863
TONY: Training exercise.
Isn't that the usual BS?
1134
01:24:35,947 --> 01:24:36,989
RHODES: It's not that simple.
1135
01:24:38,574 --> 01:24:40,451
An unfortunate training exercise
1136
01:24:40,534 --> 01:24:43,412
involving an F-22 Raptor
occurred yesterday.
1137
01:24:44,080 --> 01:24:46,791
I am pleased to report
that the pilot was not injured.
1138
01:24:47,541 --> 01:24:51,379
As for the unexpected turn of events
on the ground in Gulmira,
1139
01:24:51,462 --> 01:24:54,882
it is still unclear
who or what intervened,
1140
01:24:54,966 --> 01:24:59,178
but I can assure you that the United
States government was not involved.
1141
01:25:01,013 --> 01:25:01,847
TONY: Hey!
1142
01:25:01,931 --> 01:25:04,350
(TONY GROANING)
1143
01:25:04,433 --> 01:25:05,810
JARVIS: It is a tight fit, sir.
1144
01:25:07,144 --> 01:25:09,855
Sir, the more you struggle,
the more this is going to hurt.
1145
01:25:09,939 --> 01:25:11,482
Be gentle. This is my first time.
1146
01:25:12,942 --> 01:25:14,277
I designed this to come off, so...
1147
01:25:14,360 --> 01:25:15,903
(GROANS) Hey.
1148
01:25:16,904 --> 01:25:20,908
- I really should be able to...
- JARVIS: Please, try not to move, sir.
1149
01:25:22,201 --> 01:25:23,494
What's going on here?
1150
01:25:29,208 --> 01:25:31,669
Let's face it. This is not the worst
thing you've caught me doing.
1151
01:25:33,796 --> 01:25:35,423
Are those bullet holes?
1152
01:25:40,219 --> 01:25:42,430
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
1153
01:26:03,117 --> 01:26:04,035
Welcome.
1154
01:26:07,580 --> 01:26:09,623
Compliments of Tony Stark.
1155
01:26:10,750 --> 01:26:14,170
If you'd killed him when you were
supposed to, you'd still have a face.
1156
01:26:14,253 --> 01:26:16,255
You paid us trinkets to kill a prince.
1157
01:26:16,756 --> 01:26:18,132
Show me the weapon.
1158
01:26:19,633 --> 01:26:23,137
Come. Leave your guards outside.
1159
01:26:40,112 --> 01:26:42,073
His escape bore unexpected fruit.
1160
01:26:45,159 --> 01:26:46,911
So this is how he did it.
1161
01:26:47,536 --> 01:26:49,455
This is only a first, crude effort.
1162
01:26:49,997 --> 01:26:52,083
Stark has perfected his design.
1163
01:26:52,917 --> 01:26:55,419
He has made a masterpiece of death.
1164
01:26:56,045 --> 01:26:59,131
A man with a dozen of these
could rule all of Asia.
1165
01:27:00,925 --> 01:27:02,676
And you dream of Stark's throne.
1166
01:27:04,887 --> 01:27:06,138
We have a common enemy.
1167
01:27:11,519 --> 01:27:13,020
If we are still in business,
1168
01:27:15,940 --> 01:27:18,025
I will give you these designs
1169
01:27:19,819 --> 01:27:20,778
as a gift.
1170
01:27:22,363 --> 01:27:23,197
And in turn,
1171
01:27:25,491 --> 01:27:30,704
I hope you'll repay me with
a gift of iron soldiers.
1172
01:27:35,251 --> 01:27:37,294
(HIGH-PITCHED BUZZING)
1173
01:27:37,795 --> 01:27:39,255
(GASPING)
1174
01:27:40,631 --> 01:27:41,465
(SPEAKING IN URDU)
1175
01:27:41,549 --> 01:27:44,677
This is the only gift
you shall receive.
1176
01:27:47,430 --> 01:27:48,681
Technology.
1177
01:27:50,766 --> 01:27:53,727
It's always been your Achilles' heel
in this part of the world.
1178
01:27:55,354 --> 01:27:58,732
Don't worry.
It'll only last for 15 minutes.
1179
01:27:59,817 --> 01:28:01,777
That's the least of your problems.
1180
01:28:07,533 --> 01:28:09,201
Crate up the armor
and the rest of it.
1181
01:28:11,745 --> 01:28:13,539
All right, let's finish up here.
1182
01:28:15,166 --> 01:28:17,084
(GUNS FIRING)
1183
01:28:17,793 --> 01:28:20,754
Set up Sector 16
underneath the arc reactor,
1184
01:28:20,838 --> 01:28:24,508
and I'm going to want this data masked.
Recruit our top engineers.
1185
01:28:24,592 --> 01:28:26,427
I want a prototype right away.
1186
01:28:34,518 --> 01:28:37,188
Hey. You busy? You mind
if I send you on an errand?
1187
01:28:37,813 --> 01:28:39,690
I need you to go to my office.
1188
01:28:40,524 --> 01:28:42,401
You're going to hack into the mainframe
and you're going to retrieve all
1189
01:28:42,485 --> 01:28:44,612
the recent shipping manifests.
This is a lock chip.
1190
01:28:45,696 --> 01:28:46,655
This'll get you in.
1191
01:28:47,406 --> 01:28:49,283
It's probably under Executive Files.
1192
01:28:49,366 --> 01:28:51,577
If not, they put it on a ghost drive,
in which case you need
1193
01:28:51,660 --> 01:28:53,037
to look for the lowest numeric heading.
1194
01:28:54,455 --> 01:28:57,041
And what do you plan to do with
this information if I bring it back here?
1195
01:28:57,124 --> 01:28:57,958
Same drill.
1196
01:28:58,042 --> 01:29:00,169
They've been dealing under the table,
and I'm going to stop them.
1197
01:29:00,252 --> 01:29:03,380
I'm going to find my weapons
and destroy them.
1198
01:29:04,089 --> 01:29:04,924
Tony,
1199
01:29:07,676 --> 01:29:09,512
you know that
I would help you with anything,
1200
01:29:09,595 --> 01:29:13,641
but I cannot help you if
you're going to start all of this again.
1201
01:29:13,724 --> 01:29:17,144
There is nothing except this.
There's no art opening.
1202
01:29:17,228 --> 01:29:20,814
There is no benefit.
There is nothing to sign.
1203
01:29:21,941 --> 01:29:25,069
There is the next mission
and nothing else.
1204
01:29:26,320 --> 01:29:27,321
Is that so?
1205
01:29:29,740 --> 01:29:30,908
Well, then, I quit.
1206
01:29:34,119 --> 01:29:35,996
You stood by my side all these years
1207
01:29:36,080 --> 01:29:38,332
while I reaped
the benefits of destruction.
1208
01:29:38,958 --> 01:29:40,834
And now that I'm trying
to protect the people
1209
01:29:40,918 --> 01:29:42,670
that I put in harm's way,
you're going to walk out?
1210
01:29:42,753 --> 01:29:47,007
You're going to kill yourself, Tony.
I'm not going to be a part of it.
1211
01:29:47,675 --> 01:29:48,676
I shouldn't be alive,
1212
01:29:50,844 --> 01:29:52,096
unless it was for a reason.
1213
01:29:53,889 --> 01:29:55,099
I'm not crazy, Pepper.
1214
01:29:56,183 --> 01:29:59,395
I just finally know what I have to do.
1215
01:30:03,691 --> 01:30:06,485
And I know in my heart that it's right.
1216
01:30:10,072 --> 01:30:11,365
(EXHALES)
1217
01:30:22,251 --> 01:30:23,836
You're all I have, too, you know.
1218
01:31:34,198 --> 01:31:39,078
Sector 16?
What are you up to, Obadiah?
1219
01:31:41,747 --> 01:31:44,750
(MAN SPEAKING IN URDU)
1220
01:31:51,799 --> 01:31:53,884
MAN: You did not tell
us that the target you
1221
01:31:53,967 --> 01:31:56,095
paid us to kill was
the great Tony Stark.
1222
01:31:56,178 --> 01:31:57,888
- As you can see, Obadiah Stane...
- Oh, my God.
1223
01:31:57,971 --> 01:32:00,766
...your deception and lies
will cost you dearly.
1224
01:32:00,849 --> 01:32:03,644
The price to kill Tony Stark
has just gone up.
1225
01:32:07,523 --> 01:32:11,985
So, what are we going to do about this?
1226
01:32:14,196 --> 01:32:15,489
Hmm?
1227
01:32:23,831 --> 01:32:27,459
I know what you're
going through, Pepper.
1228
01:32:35,008 --> 01:32:38,762
Tony. He always gets
the good stuff, doesn't he?
1229
01:33:00,075 --> 01:33:04,830
I was so happy
when he came home.
1230
01:33:04,913 --> 01:33:07,583
It was like we got him
back from the dead.
1231
01:33:10,502 --> 01:33:12,129
Now I realize,
1232
01:33:14,715 --> 01:33:17,926
well, Tony never really did
come home, did he?
1233
01:33:19,762 --> 01:33:22,264
He left a part of
himself in that cave.
1234
01:33:25,225 --> 01:33:26,351
Breaks my heart.
1235
01:33:29,146 --> 01:33:33,066
Well, he's a complicated person.
1236
01:33:35,778 --> 01:33:39,031
He's been through a lot.
I think he'll be all right.
1237
01:33:45,496 --> 01:33:48,582
You are a very rare woman.
1238
01:33:50,834 --> 01:33:52,711
Tony doesn't know how lucky he is.
1239
01:33:55,672 --> 01:33:57,424
Thank you. Thanks.
1240
01:33:59,760 --> 01:34:01,386
I'd better get back there.
1241
01:34:07,267 --> 01:34:08,393
Is that today's paper?
1242
01:34:10,854 --> 01:34:11,730
Yes.
1243
01:34:12,481 --> 01:34:13,524
Do you mind?
1244
01:34:14,817 --> 01:34:16,485
- Not at all.
- Puzzle.
1245
01:34:16,568 --> 01:34:17,611
Of course.
1246
01:34:21,406 --> 01:34:22,449
Take care.
1247
01:34:39,591 --> 01:34:40,759
(EXCLAIMS)
1248
01:34:46,932 --> 01:34:49,935
Ms. Potts? We had an appointment.
Did you forget about our appointment?
1249
01:34:50,018 --> 01:34:51,228
Nope, right now. Come with me.
1250
01:34:51,311 --> 01:34:52,646
- Right now?
- We're going to have it right now.
1251
01:34:52,729 --> 01:34:54,606
- Yep, walk with me.
- Okay.
1252
01:34:55,774 --> 01:34:57,860
I'm going to give you the meeting
of your life. Your office.
1253
01:34:59,444 --> 01:35:01,405
Yeah, we've been working
our best to do it.
1254
01:35:02,614 --> 01:35:05,409
Absolutely, we're...
I'm going to have to call you back.
1255
01:35:06,243 --> 01:35:08,996
Mr. Stane?
Sir, we've explored
1256
01:35:09,079 --> 01:35:11,164
what you've asked us, and it seems
as though there's a little hiccup.
1257
01:35:11,248 --> 01:35:13,166
- Actually...
- A hiccup?
1258
01:35:13,250 --> 01:35:17,212
Yes, to power the suit, sir,
the technology actually doesn't exist.
1259
01:35:17,296 --> 01:35:19,464
- So it's...
- Wait, wait, wait. The technology?
1260
01:35:20,424 --> 01:35:26,638
William, here is the technology.
I've asked you to simply make it smaller.
1261
01:35:26,722 --> 01:35:30,517
Okay, sir, and that's what we're trying
to do, but honestly, it's impossible.
1262
01:35:30,601 --> 01:35:37,357
Tony Stark was able to build this
in a cave! With a box of scraps!
1263
01:35:39,401 --> 01:35:42,571
Well, I'm sorry.
I'm not Tony Stark.
1264
01:35:43,822 --> 01:35:45,240
(CELL PHONE RINGING)
1265
01:35:58,462 --> 01:35:59,546
PEPPER: Tony?
1266
01:35:59,630 --> 01:36:01,757
(HIGH-PITCHED BUZZING)
1267
01:36:02,341 --> 01:36:05,302
Tony, are you there? Hello?
1268
01:36:07,262 --> 01:36:08,305
Breathe.
1269
01:36:09,681 --> 01:36:11,975
Easy, easy.
1270
01:36:14,519 --> 01:36:16,563
You remember this one, right?
1271
01:36:18,398 --> 01:36:20,609
It's a shame the government
didn't approve it.
1272
01:36:20,692 --> 01:36:25,113
There's so many applications
for causing short-term paralysis.
1273
01:36:26,907 --> 01:36:28,075
Tony.
1274
01:36:30,953 --> 01:36:35,374
When I ordered the hit on you,
1275
01:36:38,001 --> 01:36:40,128
I worried that I was
1276
01:36:43,423 --> 01:36:45,550
killing the golden goose.
1277
01:36:46,802 --> 01:36:50,430
But, you see, it was just
1278
01:36:50,514 --> 01:36:51,640
(TONY GASPING)
1279
01:36:51,723 --> 01:36:54,142
Fate that you survived that.
1280
01:36:59,272 --> 01:37:03,151
You had one last golden egg to give.
1281
01:37:07,114 --> 01:37:12,494
Do you really think that just because
you have an idea, it belongs to you?
1282
01:37:16,498 --> 01:37:21,586
Your father, he helped give us
the atomic bomb.
1283
01:37:21,670 --> 01:37:26,008
Now, what kind of world would it be
today if he was as selfish as you?
1284
01:37:35,851 --> 01:37:37,686
Oh, it's beautiful.
1285
01:37:40,105 --> 01:37:45,152
Tony, this is your Ninth Symphony.
1286
01:37:47,320 --> 01:37:49,573
What a masterpiece.
Look at that.
1287
01:37:51,074 --> 01:37:52,743
This is your legacy.
1288
01:37:55,328 --> 01:38:00,709
A new generation of weapons
with this at its heart.
1289
01:38:03,795 --> 01:38:07,507
Weapons that will help steer
the world back on course,
1290
01:38:07,591 --> 01:38:09,634
put the balance of
power in our hands.
1291
01:38:11,511 --> 01:38:12,763
The right hands.
1292
01:38:16,141 --> 01:38:20,812
I wish you could see my prototype.
1293
01:38:22,272 --> 01:38:23,648
It's not as...
1294
01:38:25,192 --> 01:38:27,819
Well, not as conservative as yours.
1295
01:38:30,030 --> 01:38:32,824
Too bad you had to
involve Pepper in this.
1296
01:38:33,408 --> 01:38:35,243
I would have preferred that she lived.
1297
01:38:48,882 --> 01:38:51,093
What do you mean,
he paid to have Tony killed?
1298
01:38:51,176 --> 01:38:54,096
Pepper, slow down.
Why would Obadiah...
1299
01:38:55,305 --> 01:38:56,556
Okay, where's Tony now?
1300
01:38:56,640 --> 01:38:58,266
I don't know.
He's not answering his phone.
1301
01:38:58,350 --> 01:39:00,769
Please go over there
and make sure everything's okay.
1302
01:39:00,852 --> 01:39:03,355
Thank you, Rhodey. I know a shortcut.
1303
01:39:09,694 --> 01:39:11,363
(HEART BEATING RHYTHMICALLY)
1304
01:39:57,242 --> 01:39:59,286
(DUMMY APPROACHING)
1305
01:40:09,588 --> 01:40:10,505
Good boy.
1306
01:40:50,629 --> 01:40:51,504
RHODES: Tony?
1307
01:40:54,216 --> 01:40:55,300
Tony?
1308
01:40:57,385 --> 01:40:58,303
Tony?
1309
01:41:00,513 --> 01:41:01,389
Tony?
1310
01:41:04,226 --> 01:41:05,101
Tony!
1311
01:41:07,562 --> 01:41:10,315
Tony! You okay?
1312
01:41:10,398 --> 01:41:14,027
- Where's Pepper?
- She's fine. She's with five agents.
1313
01:41:14,110 --> 01:41:15,487
They're about to arrest Obadiah.
1314
01:41:16,446 --> 01:41:17,530
That's not going to be enough.
1315
01:41:42,430 --> 01:41:48,478
Section 16. Section 16. There it is.
1316
01:41:52,482 --> 01:41:53,316
(BEEPS)
1317
01:41:57,404 --> 01:41:59,489
My key's not working.
It's not opening the door.
1318
01:42:00,198 --> 01:42:02,367
Oh, wow! What's that?
It's, like, a little device?
1319
01:42:02,450 --> 01:42:03,952
It's, like, a thing that's going
to pick the lock?
1320
01:42:04,035 --> 01:42:05,245
You might want to take
a few steps back.
1321
01:42:25,307 --> 01:42:27,642
That's the coolest thing I've ever seen.
1322
01:42:27,726 --> 01:42:30,729
Not bad, huh? Let's do it.
1323
01:42:37,360 --> 01:42:39,195
You need me to do anything else?
1324
01:42:40,405 --> 01:42:41,573
TONY: Keep the skies clear.
1325
01:42:47,203 --> 01:42:48,079
Damn!
1326
01:42:56,546 --> 01:42:57,756
Next time, baby.
1327
01:43:28,286 --> 01:43:31,790
Looks like you were right.
He was building a suit.
1328
01:43:32,332 --> 01:43:33,625
I thought it'd be bigger.
1329
01:44:00,902 --> 01:44:02,070
(JINGLING)
1330
01:44:17,377 --> 01:44:18,211
(PEPPER SCREAMS)
1331
01:44:19,212 --> 01:44:20,046
AGENT: Take him out!
1332
01:44:30,807 --> 01:44:33,101
How do you think the Mark I
chest piece is going to hold up?
1333
01:44:33,184 --> 01:44:35,520
JARVIS: The suit's at
48% power and falling, sir.
1334
01:44:35,603 --> 01:44:38,273
That chest piece was never
designed for sustained flight.
1335
01:44:38,356 --> 01:44:39,441
Keep me posted.
1336
01:44:41,609 --> 01:44:42,485
TONY: Pepper!
1337
01:44:42,569 --> 01:44:45,655
- Tony! Tony, are you okay?
- I'm fine. How are...
1338
01:44:45,738 --> 01:44:47,740
- Obadiah, he's gone insane!
- I know.
1339
01:44:47,824 --> 01:44:49,409
- Listen, you'd better get out of there.
- He built a suit.
1340
01:44:49,492 --> 01:44:50,869
Get out of there right now!
1341
01:44:50,952 --> 01:44:52,704
(RUMBLING)
1342
01:45:02,881 --> 01:45:04,549
OBADIAH: Where do
you think you're going?
1343
01:45:09,345 --> 01:45:10,180
(PEPPER SHOUTS)
1344
01:45:10,763 --> 01:45:13,224
Your services are
no longer required.
1345
01:45:13,975 --> 01:45:15,518
TONY: Stane!
1346
01:45:28,281 --> 01:45:29,449
(SCREAMING)
1347
01:45:30,325 --> 01:45:31,326
(HONKS)
1348
01:45:40,585 --> 01:45:42,003
OBADIAH: I love this suit!
1349
01:45:42,086 --> 01:45:45,715
- TONY: Put them down!
- OBADIAH: Collateral damage, Tony.
1350
01:45:47,133 --> 01:45:48,426
TONY: Divert power to chest RT.
1351
01:45:58,019 --> 01:46:00,271
JARVIS: Power reduced to 19%.
1352
01:46:07,987 --> 01:46:08,863
TONY: Lady!
1353
01:46:10,990 --> 01:46:12,367
No, no, no, no, no, no!
1354
01:46:27,507 --> 01:46:29,259
(PEOPLE CLAMORING)
1355
01:46:35,014 --> 01:46:37,767
OBADIAH: For 30 years,
I've been holding you up!
1356
01:46:42,522 --> 01:46:44,190
I built this company from nothing!
1357
01:46:47,110 --> 01:46:49,112
Nothing is going to stand in my way.
1358
01:46:56,035 --> 01:46:58,580
Least of all you!
1359
01:47:07,672 --> 01:47:11,217
Impressive!
You've upgraded your armor!
1360
01:47:11,718 --> 01:47:13,720
I've made some upgrades of my own!
1361
01:47:22,770 --> 01:47:24,897
JARVIS: Sir, it appears
that his suit can fly.
1362
01:47:24,981 --> 01:47:26,733
Duly noted.
Take me to maximum altitude.
1363
01:47:26,816 --> 01:47:29,027
JARVIS: With only 15% power,
the odds of reaching that...
1364
01:47:29,110 --> 01:47:30,820
TONY: I know the math! Do it!
1365
01:47:39,495 --> 01:47:41,748
MAN 1: Sir, you're not going
to believe this. That thing is back.
1366
01:47:41,831 --> 01:47:43,875
Get me Major Allen. Scramble the jets!
1367
01:47:47,211 --> 01:47:50,048
Not necessary, people.
Just a training exercise.
1368
01:47:50,131 --> 01:47:51,215
Yes, sir.
1369
01:47:59,474 --> 01:48:01,309
- JARVIS: Thirteen percent power, sir.
- Climb!
1370
01:48:05,480 --> 01:48:07,357
- Eleven percent.
- Keep going!
1371
01:48:14,197 --> 01:48:16,407
- Seven percent power.
- Just leave it on the screen!
1372
01:48:16,491 --> 01:48:17,450
Stop telling me!
1373
01:48:27,794 --> 01:48:29,587
OBADIAH: You had
a great idea, Tony,
1374
01:48:29,671 --> 01:48:31,673
but my suit is more advanced
in every way!
1375
01:48:32,840 --> 01:48:34,092
TONY: How'd you
solve the icing problem?
1376
01:48:34,967 --> 01:48:36,177
OBADIAH: Icing problem?
1377
01:48:38,638 --> 01:48:39,514
TONY: Might want to look into it.
1378
01:48:52,694 --> 01:48:53,861
JARVIS: Two percent.
1379
01:48:56,155 --> 01:48:58,533
We are now running
on emergency backup power.
1380
01:48:58,616 --> 01:48:59,992
Whoa!
1381
01:49:10,628 --> 01:49:14,257
- TONY: Potts!
- Tony! Oh, my God, are you okay?
1382
01:49:14,340 --> 01:49:16,759
TONY: I'm almost out of power. I've got
to get out of this thing.
1383
01:49:16,843 --> 01:49:17,677
I'll be right there.
1384
01:49:18,219 --> 01:49:19,053
OBADIAH: Nice try!
1385
01:49:21,097 --> 01:49:22,348
(GRUNTS)
1386
01:49:32,608 --> 01:49:33,818
TONY: Weapons status?
1387
01:49:34,360 --> 01:49:36,904
JARVIS: Repulsors offline.
Missiles offline.
1388
01:49:40,700 --> 01:49:41,951
Flares!
1389
01:49:48,416 --> 01:49:49,584
(GROANING)
1390
01:49:51,002 --> 01:49:53,254
OBADIAH: Very clever, Tony.
1391
01:49:58,217 --> 01:50:00,678
- Potts?
- Tony!
1392
01:50:00,762 --> 01:50:01,637
This isn't working.
1393
01:50:01,721 --> 01:50:03,931
We're going to have to overload
the reactor and blast the roof.
1394
01:50:04,432 --> 01:50:06,809
- Well, how are you going to do that?
- You're going to do it.
1395
01:50:07,310 --> 01:50:09,520
Go to the central console,
open up all the circuits.
1396
01:50:09,604 --> 01:50:11,189
When I get clear of the roof,
I'll let you know.
1397
01:50:11,272 --> 01:50:12,982
You're going to hit
the master bypass button.
1398
01:50:14,025 --> 01:50:15,401
It's going to fry
everything up here.
1399
01:50:17,528 --> 01:50:19,781
Okay. I'm going in now.
1400
01:50:19,864 --> 01:50:22,992
TONY: Make sure you wait till I
clear the roof. I'll buy you some time.
1401
01:50:32,627 --> 01:50:33,461
TONY: This looks important!
1402
01:50:55,316 --> 01:50:57,735
I never had a taste
for this sort of thing,
1403
01:50:58,319 --> 01:51:02,323
but I must admit,
I'm deeply enjoying the suit!
1404
01:51:10,873 --> 01:51:13,209
You finally outdid yourself, Tony!
1405
01:51:15,461 --> 01:51:17,463
You'd have made your father proud!
1406
01:51:22,593 --> 01:51:24,887
It's ready, Tony! Get off the roof!
1407
01:51:31,143 --> 01:51:32,436
(GROANING)
1408
01:51:32,728 --> 01:51:33,604
(PEPPER SCREAMS)
1409
01:51:44,657 --> 01:51:45,700
PEPPER: Tony!
1410
01:51:47,201 --> 01:51:48,828
How ironic, Tony!
1411
01:51:50,329 --> 01:51:55,459
Trying to rid the world of weapons,
you gave it its best one ever!
1412
01:51:55,543 --> 01:52:01,340
- Pepper!
- And now I'm going to kill you with it!
1413
01:52:04,468 --> 01:52:08,598
- You ripped out my targeting system!
- Time to hit the button!
1414
01:52:08,681 --> 01:52:13,019
- You told me not to!
- Hold still, you little prick!
1415
01:52:14,729 --> 01:52:17,148
- Just do it!
- You'll die!
1416
01:52:20,359 --> 01:52:21,736
Push it!
1417
01:52:30,244 --> 01:52:32,163
(SCREAMING)
1418
01:53:19,293 --> 01:53:21,087
PEPPER: Tony!
1419
01:53:29,470 --> 01:53:31,973
You've all received the official
statement of what occurred
1420
01:53:32,056 --> 01:53:33,724
at Stark Industries last night.
1421
01:53:34,475 --> 01:53:38,896
There have been unconfirmed reports
that a robotic prototype malfunctioned
1422
01:53:38,980 --> 01:53:41,399
and caused damage to the arc reactor.
1423
01:53:42,400 --> 01:53:44,735
Fortunately, a member of Tony
Stark's personal security staff...
1424
01:53:44,819 --> 01:53:46,737
"Iron Man." That's kind of catchy.
It's got a nice ring to it.
1425
01:53:46,821 --> 01:53:50,366
I mean, it's not technically accurate.
The suit's a gold-titanium alloy,
1426
01:53:50,449 --> 01:53:53,035
but it's kind of evocative,
the imagery, anyway.
1427
01:53:53,119 --> 01:53:54,286
Here's your alibi.
1428
01:53:55,705 --> 01:53:56,747
Okay.
1429
01:53:56,831 --> 01:53:58,958
- You were on your yacht.
- Yeah.
1430
01:53:59,041 --> 01:54:01,335
We have port papers that
put you in Avalon all night,
1431
01:54:01,419 --> 01:54:03,129
and sworn statements
from 50 of your guests.
1432
01:54:03,212 --> 01:54:06,173
See, I was thinking maybe we should
say it was just Pepper and me
1433
01:54:06,257 --> 01:54:08,009
alone on the island.
1434
01:54:09,468 --> 01:54:10,720
- That's what happened.
- All right.
1435
01:54:10,803 --> 01:54:12,096
Just read it, word for word.
1436
01:54:14,807 --> 01:54:15,933
There's nothing about Stane here.
1437
01:54:16,934 --> 01:54:19,812
That's being handled.
He's on vacation.
1438
01:54:20,604 --> 01:54:23,149
Small aircraft have
such a poor safety record.
1439
01:54:23,232 --> 01:54:25,735
But what about the whole cover story
that it's a bodyguard?
1440
01:54:25,818 --> 01:54:28,362
He's my... I mean, is that...
That's kind of flimsy, don't you think?
1441
01:54:28,446 --> 01:54:30,614
This isn't my first rodeo, Mr. Stark.
1442
01:54:31,115 --> 01:54:34,243
Just stick to the official statement,
and soon, this will all be behind you.
1443
01:54:35,244 --> 01:54:37,371
You've got 90 seconds.
1444
01:54:39,874 --> 01:54:41,292
Agent Coulson?
1445
01:54:42,626 --> 01:54:46,839
I just wanted to say thank you
very much for all of your help.
1446
01:54:47,256 --> 01:54:50,134
That's what we do.
You'll be hearing from us.
1447
01:54:50,468 --> 01:54:53,471
- From the Strategic Homeland...
- Just call us S.H.I.E.L.D.
1448
01:54:54,096 --> 01:54:55,056
Right.
1449
01:54:56,307 --> 01:55:00,269
- Let's get this show on the road.
- You know, it's actually not that bad.
1450
01:55:00,352 --> 01:55:01,687
Even I don't think I'm Iron Man.
1451
01:55:02,730 --> 01:55:04,273
- You're not Iron Man.
- Am so.
1452
01:55:04,356 --> 01:55:05,858
- You're not.
- All right, suit yourself.
1453
01:55:06,817 --> 01:55:10,905
You know, if I were Iron Man, I'd have
this girlfriend who knew my true identity.
1454
01:55:10,988 --> 01:55:13,657
She'd be a wreck, 'cause she'd always
be worrying that I was going to die,
1455
01:55:13,741 --> 01:55:15,993
yet so proud of
the man I'd become.
1456
01:55:16,077 --> 01:55:19,789
She'd be wildly conflicted,
which would only make her more
1457
01:55:20,790 --> 01:55:21,624
(TONY CLEARS THROAT)
1458
01:55:21,707 --> 01:55:22,583
Crazy about me.
1459
01:55:22,666 --> 01:55:24,168
Tell me you never
think about that night.
1460
01:55:24,251 --> 01:55:25,669
- What night?
- You know.
1461
01:55:29,131 --> 01:55:34,637
Are you talking about the night that
we danced and went up on the roof,
1462
01:55:36,597 --> 01:55:42,228
and then you went downstairs
to get me a drink,
1463
01:55:42,311 --> 01:55:45,564
and you left me there, by myself?
1464
01:55:46,649 --> 01:55:49,944
- Is that the night you're talking about?
- Mmm-hmm.
1465
01:55:51,362 --> 01:55:52,571
Thought so.
1466
01:55:55,241 --> 01:55:58,869
- Will that be all, Mr. Stark?
- Yes, that will be all, Miss Potts.
1467
01:55:58,953 --> 01:56:02,623
And now, Mr. Stark has
prepared a statement.
1468
01:56:02,706 --> 01:56:05,501
He will not be taking any questions.
Thank you.
1469
01:56:08,838 --> 01:56:11,549
Uh, been a while
since I was in front of you.
1470
01:56:11,632 --> 01:56:13,759
I figure I'll stick to
the cards this time.
1471
01:56:13,843 --> 01:56:15,344
(ALL LAUGHING)
1472
01:56:15,427 --> 01:56:16,387
(TONY CLEARS THROAT)
1473
01:56:17,054 --> 01:56:19,849
There's been speculation that I was
involved in the events that occurred
1474
01:56:19,932 --> 01:56:21,475
on the freeway and the rooftop...
1475
01:56:21,559 --> 01:56:24,353
I'm sorry, Mr. Stark, but do you
honestly expect us to believe that
1476
01:56:24,436 --> 01:56:28,190
that was a bodyguard
in a suit that conveniently appeared,
1477
01:56:28,274 --> 01:56:30,693
- despite the fact that you...
- I know that it's confusing.
1478
01:56:31,360 --> 01:56:35,072
It is one thing to question the official
story, and another thing entirely
1479
01:56:35,156 --> 01:56:38,284
to make wild accusations,
or insinuate that I'm a superhero.
1480
01:56:38,367 --> 01:56:39,910
I never said you were a superhero.
1481
01:56:39,994 --> 01:56:45,541
Didn't? Well, good, because that would
be outlandish and fantastic.
1482
01:56:46,000 --> 01:56:47,084
(TONY SIGHS)
1483
01:56:47,459 --> 01:56:50,796
I'm just not the hero type. Clearly.
1484
01:56:51,338 --> 01:56:54,300
With this laundry list
of character defects,
1485
01:56:54,383 --> 01:56:55,843
all the mistakes I've made,
1486
01:56:55,926 --> 01:56:59,305
- largely public.
- (SOFTLY) Just stick to the cards, man.
1487
01:56:59,388 --> 01:57:01,015
Yeah, okay. Yeah.
1488
01:57:03,100 --> 01:57:04,101
The truth is...
1489
01:57:10,774 --> 01:57:11,775
I am Iron Man.
1490
01:57:11,859 --> 01:57:14,320
(ALL CLAMORING)
1491
01:57:14,403 --> 01:57:19,575
(IRON MAN PLAYING)
1492
02:05:10,837 --> 02:05:12,255
(DOOR OPENS)
1493
02:05:15,425 --> 02:05:16,385
Jarvis!
1494
02:05:16,843 --> 02:05:18,470
Welcome home, sir.
1495
02:05:21,932 --> 02:05:27,270
"I am Iron Man." You think you're
the only superhero in the world?
1496
02:05:27,813 --> 02:05:30,899
Mr. Stark, you've become
part of a bigger universe.
1497
02:05:30,982 --> 02:05:32,818
You just don't know it yet.
1498
02:05:33,443 --> 02:05:34,319
Who the hell are you?
1499
02:05:35,487 --> 02:05:37,864
Nick Fury, Director of S.H.I.E.L.D.
1500
02:05:38,657 --> 02:05:39,950
Ah.
1501
02:05:40,033 --> 02:05:42,494
I'm here to talk to you
about the Avenger Initiative.
118901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.