Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,936
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,605
- Get down!
- (grunts)
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,953
Agent Lewis's prognosis it not
what we might've hoped for.
4
00:00:07,041 --> 00:00:10,944
REBECCA: No matter how scared
you are, no matter how hurt you are,
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,980
- I'm here.
- LEWIS: Rebecca, this team,
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,648
they're my chosen family.
7
00:00:14,748 --> 00:00:16,593
That's why I needed to ask you
this in front of them.
8
00:00:16,617 --> 00:00:17,918
Will you marry me?
9
00:00:17,985 --> 00:00:19,787
Darcy's place was tossed,
wasn't it?
10
00:00:19,887 --> 00:00:21,489
You think Darcy found something?
11
00:00:21,622 --> 00:00:24,024
Something the Disciple needed
time to catch and kill.
12
00:00:24,158 --> 00:00:27,027
How you doing there?
What's the matter, boy?
13
00:00:27,161 --> 00:00:28,662
You look like you seen a ghost.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,831
ROSSI: The Disciple
knows more about Voit
15
00:00:30,964 --> 00:00:33,634
and his condition than Orlov
could've ever told him.
16
00:00:33,734 --> 00:00:35,703
So, what, someone in
the hospital is part of this?
17
00:00:35,803 --> 00:00:37,438
Let's just lock everything down.
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,183
PRENTISS: I'm going to
recommend that your nursing staff
19
00:00:39,207 --> 00:00:40,874
be completely turned over
every two weeks.
20
00:00:40,974 --> 00:00:42,510
That's impossible.
21
00:00:42,610 --> 00:00:46,747
Unfortunately, it has become an
unavoidable security precaution.
22
00:00:54,788 --> 00:00:56,724
(indistinct announcement
over P.A.)
23
00:00:57,791 --> 00:01:00,027
Perry? John Perry?
24
00:01:02,730 --> 00:01:05,132
- Hi. I'm Dr. Julia Ochoa.
- Hi.
25
00:01:05,233 --> 00:01:06,867
So it says here
you've been an orderly
26
00:01:06,967 --> 00:01:09,437
- at Melgren for 11 months?
- Yep.
27
00:01:09,537 --> 00:01:12,806
No criminal record.
No disciplinary issues.
28
00:01:12,906 --> 00:01:15,976
- Occasionally tardy.
- (chuckles) I can...
29
00:01:16,043 --> 00:01:17,545
I'm working on that.
30
00:01:17,678 --> 00:01:20,013
So, what have you heard
about this position?
31
00:01:20,114 --> 00:01:21,982
Uh, I know it's a two-week gig.
32
00:01:22,049 --> 00:01:23,684
Then I rotate back downstairs.
33
00:01:23,783 --> 00:01:25,586
And I know it involves a VIP.
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,355
Well, he's actually not a VIP.
35
00:01:27,420 --> 00:01:30,991
We're treating a high-value
informant for the FBI.
36
00:01:31,091 --> 00:01:32,893
So we have to go
above and beyond
37
00:01:33,026 --> 00:01:35,396
our usual
HIPAA security standards.
38
00:01:35,529 --> 00:01:37,664
Every record
gets submitted twice.
39
00:01:37,731 --> 00:01:39,767
Every syringe
gets accounted for.
40
00:01:39,900 --> 00:01:41,902
And your phone stays
in your pocket at all times.
41
00:01:42,035 --> 00:01:43,337
Got it.
42
00:01:43,404 --> 00:01:45,173
I mean it about the phone thing.
43
00:01:45,273 --> 00:01:47,408
We've already had
to let some people go.
44
00:01:47,508 --> 00:01:49,610
This job pays double-time,
right?
45
00:01:49,743 --> 00:01:51,044
That's right.
46
00:01:51,145 --> 00:01:53,080
Well, my wife has instructed me
to tell you that,
47
00:01:53,181 --> 00:01:56,116
in this economy, I will
suck dick for double-time.
48
00:01:56,217 --> 00:01:58,619
So I can keep my phone
in my locker.
49
00:01:59,387 --> 00:02:02,290
Okay, thank you.
Well, we'll be in touch.
50
00:02:05,326 --> 00:02:09,096
Despite his social graces,
his supervisor says he's solid.
51
00:02:09,229 --> 00:02:10,698
Not straight A. But solid.
52
00:02:10,798 --> 00:02:12,900
All right, well,
put him on the short list.
53
00:02:13,000 --> 00:02:14,268
Who's next?
54
00:02:17,204 --> 00:02:18,806
JJ: Simple question.
55
00:02:18,939 --> 00:02:22,543
If the Disciple can
talk to you like he's Cyrus,
56
00:02:22,610 --> 00:02:24,545
who else knew
about you and Cyrus?
57
00:02:24,612 --> 00:02:26,046
No one.
58
00:02:26,146 --> 00:02:28,549
When I was in Cyrus's house,
it was just him and I.
59
00:02:28,649 --> 00:02:31,652
Then how did he become a person
of interest in a local case?
60
00:02:31,752 --> 00:02:33,287
Wait, he was? When?
61
00:02:33,387 --> 00:02:34,954
2004.
62
00:02:35,055 --> 00:02:36,757
No, I was gone by then.
63
00:02:36,857 --> 00:02:38,626
Wh-Wh-What was the case?
64
00:02:38,726 --> 00:02:40,127
Silvio Herrera.
65
00:02:40,261 --> 00:02:42,162
Silvio...
66
00:02:42,263 --> 00:02:44,131
Never heard of that guy, but...
67
00:02:44,232 --> 00:02:45,833
(indistinct P.A. announcement)
68
00:02:45,966 --> 00:02:47,567
(phone vibrates)
69
00:02:55,609 --> 00:02:58,412
Mm-hmm. I saw that.
70
00:02:58,478 --> 00:03:00,314
(chuckles) Hey.
71
00:03:00,448 --> 00:03:01,582
Give me a break?
72
00:03:01,649 --> 00:03:03,951
M-My kid, he woke up
with a 103 fever.
73
00:03:04,051 --> 00:03:07,087
(sighs) Want to bring him in?
74
00:03:07,187 --> 00:03:08,422
No.
75
00:03:08,489 --> 00:03:10,358
But my wife, she's working
nights all weekend.
76
00:03:10,491 --> 00:03:12,793
- I'm not on call, am I?
- (tablet chirps)
77
00:03:12,860 --> 00:03:14,094
You're good.
78
00:03:14,194 --> 00:03:16,163
Keep it in your locker.
79
00:03:19,267 --> 00:03:21,435
♪ ♪
80
00:03:37,150 --> 00:03:38,986
(sets down gun)
81
00:03:57,004 --> 00:03:59,206
♪
82
00:04:09,082 --> 00:04:11,352
(Andrew whimpers)
83
00:04:16,557 --> 00:04:17,425
(gasps)
84
00:04:17,558 --> 00:04:20,461
(screaming)
85
00:04:20,560 --> 00:04:22,296
(panting)
86
00:04:27,668 --> 00:04:29,803
♪ ♪
87
00:04:41,615 --> 00:04:43,082
Hey, how's that
little boy doing?
88
00:04:43,183 --> 00:04:44,718
Well, the fever broke,
thank God.
89
00:04:44,784 --> 00:04:47,287
But only after I drugged him
to get him to sleep.
90
00:04:47,421 --> 00:04:48,922
What's going on here?
91
00:04:49,022 --> 00:04:51,142
Strap yourself in for ten hours
of watching paint dry.
92
00:04:51,191 --> 00:04:52,593
(Perry chuckles)
93
00:04:53,594 --> 00:04:55,095
It's a waste
of our goddamn time.
94
00:04:55,195 --> 00:04:56,835
We're never finding
the Disciple this way.
95
00:04:56,930 --> 00:04:59,900
Maybe not, but we have guys
from the network in custody.
96
00:05:00,000 --> 00:05:02,202
One of them
will start talking to us.
97
00:05:02,269 --> 00:05:04,237
We're closer than you think.
98
00:05:07,908 --> 00:05:10,110
♪
99
00:05:21,789 --> 00:05:24,291
- (knocking at door)
- VOIT: Hey.
100
00:05:25,125 --> 00:05:27,461
Oh, hey. How you feeling today?
101
00:05:27,561 --> 00:05:30,631
Uh, good, good.
102
00:05:30,764 --> 00:05:32,165
Good.
103
00:05:34,468 --> 00:05:36,804
Is there something else
I can help you with?
104
00:05:36,904 --> 00:05:40,173
Oh, yeah, um, do you,
do you like dark chocolate?
105
00:05:41,141 --> 00:05:44,077
I love dark chocolate. Why?
106
00:05:44,177 --> 00:05:47,481
Oh. Good, then...
maybe you'll like this.
107
00:05:48,315 --> 00:05:51,018
Oh. Well...
108
00:05:51,118 --> 00:05:52,586
First of all,
thank you very much.
109
00:05:52,686 --> 00:05:53,621
Very welcome.
110
00:05:53,687 --> 00:05:55,589
And secondly,
111
00:05:55,689 --> 00:05:56,990
Elias, I'm your doctor.
112
00:05:57,090 --> 00:05:58,692
- Yeah... Oh.
- And that means...
113
00:05:58,792 --> 00:06:01,429
No, I-I know. I just...
I-I don't even like that brand.
114
00:06:01,529 --> 00:06:03,397
- I thought maybe...
- I don't need gifts.
115
00:06:03,497 --> 00:06:05,198
- Okay? This is my job.
- Yeah, I-I know.
116
00:06:05,332 --> 00:06:06,534
I was just thinking... I...
117
00:06:06,667 --> 00:06:07,744
Look, I don't know
what I was thinking.
118
00:06:07,768 --> 00:06:08,669
I'll-I'll just take it back.
119
00:06:08,769 --> 00:06:10,070
Oh, whoa, get out of here.
120
00:06:10,170 --> 00:06:11,570
You're not taking back
my chocolate.
121
00:06:11,639 --> 00:06:13,273
(chuckles softly)
122
00:06:14,207 --> 00:06:15,843
(phone chimes, vibrates)
123
00:06:21,882 --> 00:06:23,283
(typing rapidly)
124
00:06:24,317 --> 00:06:25,786
GARCIA: What?
125
00:06:26,654 --> 00:06:27,855
Huh? What?
126
00:06:27,988 --> 00:06:29,356
(gasps softly)
127
00:06:29,457 --> 00:06:31,024
Oh, no.
128
00:06:34,495 --> 00:06:36,096
Oh, no.
129
00:06:37,397 --> 00:06:38,699
No.
130
00:06:39,567 --> 00:06:41,001
Oh.
131
00:06:43,036 --> 00:06:44,036
(breath trembles)
132
00:06:44,071 --> 00:06:45,506
I know. Assemble the team.
133
00:06:45,606 --> 00:06:48,008
- Is this...
- We're gonna find out, all of us.
134
00:06:48,075 --> 00:06:49,577
- The team. Now.
- (stammers) Yeah.
135
00:06:49,677 --> 00:06:52,813
Yes, this is SSA Prentiss
for the Deputy Attorney General.
136
00:06:52,913 --> 00:06:53,981
I understand.
137
00:06:54,047 --> 00:06:56,484
Please pull him
from the meeting.
138
00:06:59,953 --> 00:07:02,255
- What do we have?
- Go ahead, Penelope.
139
00:07:02,355 --> 00:07:04,424
Last night,
Kathy Wolner was shot
140
00:07:04,558 --> 00:07:07,761
point-blank in her home
with a nine millimeter.
141
00:07:07,895 --> 00:07:10,030
Based on the irregular
muzzle imprints,
142
00:07:10,097 --> 00:07:13,567
Manasses PD believe that
the unsub used a suppressor.
143
00:07:13,667 --> 00:07:15,836
- Kathy Wolner?
- Who's Kathy Wolner?
144
00:07:15,903 --> 00:07:17,237
She's the wife of Trevor Wolner.
145
00:07:17,370 --> 00:07:19,206
GREEN: One of the guys
on the network
146
00:07:19,306 --> 00:07:21,106
we arrested before
they could kill themselves.
147
00:07:21,141 --> 00:07:23,043
- They have a son.
- Yes. Andrew.
148
00:07:23,110 --> 00:07:24,244
He wasn't on the scene.
149
00:07:24,344 --> 00:07:25,689
The locals believe
he was abducted.
150
00:07:25,713 --> 00:07:26,947
And they also found this.
151
00:07:27,080 --> 00:07:29,717
Signing their work
like they always do.
152
00:07:29,817 --> 00:07:32,352
Yeah, but what they don't do
is take a hostage.
153
00:07:32,419 --> 00:07:33,954
So why start now?
154
00:07:34,054 --> 00:07:35,255
Continued leverage.
155
00:07:35,388 --> 00:07:37,625
What is
the one consistent element
156
00:07:37,758 --> 00:07:39,927
of Voit's old network
and this new one?
157
00:07:40,060 --> 00:07:41,771
Suicide pact. You kill yourself
before you get caught
158
00:07:41,795 --> 00:07:43,406
so you don't bring down
everyone else with you.
159
00:07:43,430 --> 00:07:45,232
JJ: So the Disciple
is sending a message:
160
00:07:45,298 --> 00:07:47,376
This is what will happen to you
if you don't follow through.
161
00:07:47,400 --> 00:07:48,736
The network is closing ranks
162
00:07:48,802 --> 00:07:51,338
and eliminating
any lead we have.
163
00:07:51,438 --> 00:07:52,973
Then Voit's a target, too.
164
00:07:53,073 --> 00:07:54,542
Dr. Ochoa has him on lockdown,
165
00:07:54,608 --> 00:07:56,520
and I've doubled the number
of marshals covering him.
166
00:07:56,544 --> 00:07:59,713
We need to secure everyone
we have in custody
167
00:07:59,780 --> 00:08:01,281
and their families
168
00:08:01,381 --> 00:08:03,192
and the victims we saved
in the Tate Andrews case,
169
00:08:03,216 --> 00:08:04,585
just to be safe.
170
00:08:04,685 --> 00:08:06,295
Rebecca's coordinating
with the Bureau of Prisons.
171
00:08:06,319 --> 00:08:08,822
We are going to divide
and conquer everyone else.
172
00:08:09,923 --> 00:08:11,324
Shit.
173
00:08:19,332 --> 00:08:20,734
What happened?
174
00:08:20,834 --> 00:08:23,937
Trevor Wolner hung himself
in his cell this morning.
175
00:08:24,004 --> 00:08:25,806
And as for his partner,
Steve Morris,
176
00:08:25,939 --> 00:08:27,875
yes, he was
in a different facility,
177
00:08:27,975 --> 00:08:29,610
but two hours ago,
178
00:08:29,677 --> 00:08:33,346
he jabbed a sharpened pencil in
his carotid artery and bled out.
179
00:08:33,446 --> 00:08:34,982
The network must have
gotten to him,
180
00:08:35,115 --> 00:08:37,017
so he took himself
off the table.
181
00:08:37,116 --> 00:08:39,852
That leaves two suspects
for us to worry about.
182
00:08:39,986 --> 00:08:41,588
Uh, Ronald Graber's brain-dead,
183
00:08:41,688 --> 00:08:44,256
and, um, Voit
already killed his family.
184
00:08:44,357 --> 00:08:46,293
Which leaves Kyle Mackey,
the Undertaker.
185
00:08:46,393 --> 00:08:47,637
I have a call in
to FCI Petersburg
186
00:08:47,661 --> 00:08:48,781
to have him put in solitary.
187
00:08:48,829 --> 00:08:51,298
Okay. I will have
Garcia follow up.
188
00:08:51,364 --> 00:08:54,001
- Can you have his ex-wife and daughter brought here?
- Yeah.
189
00:08:54,134 --> 00:08:55,803
We are in a race
with the network,
190
00:08:55,903 --> 00:08:57,671
and we're already behind.
191
00:08:59,006 --> 00:09:00,173
(line ringing)
192
00:09:00,273 --> 00:09:02,042
This is Rebecca Wilson
with the DOJ.
193
00:09:02,175 --> 00:09:06,647
I need to put in a WITSEC order
for Torres, comma, Lainey
194
00:09:06,747 --> 00:09:10,884
and Mackey, comma, Ava
to MCB Quantico.
195
00:09:10,984 --> 00:09:13,654
CARD Team has us on their
notify list for the boy.
196
00:09:13,721 --> 00:09:15,531
If they have a lead,
we'll be the first to know.
197
00:09:15,555 --> 00:09:17,366
Work this out with me.
The network shoots the wife
198
00:09:17,390 --> 00:09:19,168
to show they're not kidding
and then keeps the boy
199
00:09:19,192 --> 00:09:20,904
to make sure Trevor Wolner
goes through with his suicide.
200
00:09:20,928 --> 00:09:22,538
- Yeah.
- Wolner and Morris are off the table.
201
00:09:22,562 --> 00:09:24,064
It's mission accomplished.
202
00:09:24,164 --> 00:09:26,734
So what's the Disciple gonna do
with a ten-year-old boy?
203
00:09:28,969 --> 00:09:30,604
Let's go find out.
204
00:09:32,940 --> 00:09:35,208
To gain access to my network,
I needed collateral
205
00:09:35,342 --> 00:09:38,545
so that I could...
scorch the earth.
206
00:09:38,646 --> 00:09:40,790
Scorch the earth meaning,
if they don't kill themselves,
207
00:09:40,814 --> 00:09:42,850
you kill their whole family?
208
00:09:42,915 --> 00:09:44,384
Yeah.
209
00:09:44,517 --> 00:09:48,221
Did you learn that after killing
Ronald Graber's family?
210
00:09:48,321 --> 00:09:49,923
Maybe.
211
00:09:50,057 --> 00:09:51,992
Inspired by.
212
00:09:52,760 --> 00:09:57,064
But after Graber, I never...
actually went through with it.
213
00:09:58,198 --> 00:09:59,466
(Green sighs)
214
00:09:59,566 --> 00:10:02,736
I think he might be holding back
because of me.
215
00:10:02,836 --> 00:10:05,105
- Should I step out?
- No.
216
00:10:05,205 --> 00:10:07,507
We want him on his back foot.
217
00:10:13,681 --> 00:10:15,582
Let's say you did do it.
218
00:10:16,583 --> 00:10:18,585
Would you ever take a hostage?
219
00:10:18,719 --> 00:10:22,622
Or spare a child to make sure
that they went through with it?
220
00:10:22,756 --> 00:10:24,992
No. That's not how you
scorch the earth.
221
00:10:25,092 --> 00:10:26,193
(water running)
222
00:10:26,293 --> 00:10:27,695
JJ: Okay, then why...
223
00:10:27,761 --> 00:10:30,898
why would this unsub
abduct a ten-year-old
224
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
- and not kill him?
- (faucet turns off)
225
00:10:42,475 --> 00:10:43,944
OCHOA: What? (Stammers)
226
00:10:44,712 --> 00:10:46,980
What am I missing here?
227
00:10:47,915 --> 00:10:49,382
Elias?
228
00:10:55,655 --> 00:10:57,224
(door closes)
229
00:11:04,898 --> 00:11:07,768
Hey. Guys. Wait.
230
00:11:07,835 --> 00:11:09,302
What was that all about?
231
00:11:09,402 --> 00:11:11,371
The unsub didn't take Andrew
as collateral.
232
00:11:11,471 --> 00:11:14,507
He took him because
he's a pedophile.
233
00:11:24,251 --> 00:11:25,685
Hey, hey, hey.
234
00:11:25,786 --> 00:11:28,688
Were you able to secure
the survivors with the Disciple?
235
00:11:28,789 --> 00:11:30,991
You know, the truck
and the spiders and the...
236
00:11:31,091 --> 00:11:32,625
We did. They're safe. Why?
237
00:11:32,726 --> 00:11:34,637
Well, I'm on Undertaker duty,
which is a phrase I hate saying,
238
00:11:34,661 --> 00:11:36,139
and it turns out
that Mr. Kyle Mackey,
239
00:11:36,163 --> 00:11:38,565
although remanded
to FCI Petersburg last week,
240
00:11:38,665 --> 00:11:41,168
they have no record
of actually receiving him.
241
00:11:41,301 --> 00:11:43,436
This isn't over.
242
00:11:45,238 --> 00:11:46,506
How is that possible?
243
00:11:46,639 --> 00:11:48,151
A great question...
great as my outfit today...
244
00:11:48,175 --> 00:11:50,543
that has baffled both me
and the intake officer.
245
00:11:51,444 --> 00:11:53,313
Well, it looks like
you're not the only one.
246
00:11:53,413 --> 00:11:55,515
- More bad news?
- What else?
247
00:11:55,615 --> 00:11:57,660
Lainey Torres and Ava Mackey
disappeared this morning.
248
00:11:57,684 --> 00:11:59,186
GARCIA: No. No.
249
00:11:59,286 --> 00:12:01,030
That means we've lost our
bad guy and his whole family.
250
00:12:01,054 --> 00:12:03,556
Lainey told her detail she was
dropping Ava off at school.
251
00:12:03,690 --> 00:12:04,958
They never came home.
252
00:12:05,025 --> 00:12:06,402
Cell phones are off.
No credit card usage.
253
00:12:06,426 --> 00:12:08,195
No sign of her car.
254
00:12:08,295 --> 00:12:09,462
Just poof, gone.
255
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
So we're oh-for-three
with the network?
256
00:12:11,698 --> 00:12:15,335
No bodies yet, but based on
the pattern, it would seem so.
257
00:12:15,402 --> 00:12:17,704
Okay, I need a pick-me-up.
Can I see your engagement ring?
258
00:12:17,805 --> 00:12:19,072
Oh. (Chuckles)
259
00:12:19,206 --> 00:12:20,908
Uh, actually,
there-there was something
260
00:12:21,008 --> 00:12:22,651
- that we wanted to talk to you about.
- (phone chimes)
261
00:12:22,675 --> 00:12:24,144
LEWIS: Uh, yeah.
262
00:12:24,211 --> 00:12:26,746
Maybe-maybe not now. Emily
needs me on the second floor.
263
00:12:26,880 --> 00:12:28,248
No. No, that's not fair.
264
00:12:28,348 --> 00:12:29,959
You can't say there's
something to talk about
265
00:12:29,983 --> 00:12:31,985
in a happy way and then drop it
because duty calls.
266
00:12:32,052 --> 00:12:34,454
Okay. Walk with me.
267
00:12:34,554 --> 00:12:35,755
GARCIA: Okay.
268
00:12:35,889 --> 00:12:37,000
(gasps) Oh, I totally
forgot to ask.
269
00:12:37,024 --> 00:12:38,725
How are you doing with the...?
270
00:12:38,826 --> 00:12:39,993
Uh, better, yeah.
271
00:12:40,060 --> 00:12:42,195
I mean, still moving slowly.
272
00:12:42,262 --> 00:12:43,862
Rebecca won't let me lift
anything heavy,
273
00:12:43,897 --> 00:12:45,165
which is very sweet,
274
00:12:45,265 --> 00:12:46,910
but I had to draw the line
when she told me
275
00:12:46,934 --> 00:12:48,677
(raises voice): I was
brushing my teeth too hard.
276
00:12:48,701 --> 00:12:49,870
REBECCA: Well, you do.
277
00:12:49,970 --> 00:12:52,305
- Gingivitis kills, Becs.
- REBECCA: Uh-huh.
278
00:12:52,405 --> 00:12:54,741
Okay, in-in regards to this news
you're gonna tell me,
279
00:12:54,875 --> 00:12:58,245
is it lawful good
or chaotic good?
280
00:12:58,345 --> 00:13:00,480
I don't know what that is.
281
00:13:00,580 --> 00:13:02,749
- What? Are you kidding?
- (elevator bell dings)
282
00:13:02,850 --> 00:13:04,551
You've never played
Dungeons & Dragons
283
00:13:04,651 --> 00:13:05,752
in your entire...
284
00:13:05,853 --> 00:13:07,087
Never mind. All right.
285
00:13:07,187 --> 00:13:08,755
Boiling it down,
286
00:13:08,856 --> 00:13:12,559
- lawful good means doing good within the system.
- Mm-hmm.
287
00:13:12,625 --> 00:13:14,461
Chaotic good means
you're a rebel
288
00:13:14,594 --> 00:13:16,663
with a conscience and a cause.
289
00:13:18,431 --> 00:13:20,000
Will you marry us?
290
00:13:20,934 --> 00:13:22,102
What?
291
00:13:22,202 --> 00:13:25,472
Rebecca and me.
Will you marry us?
292
00:13:26,473 --> 00:13:27,574
Yes.
293
00:13:27,674 --> 00:13:30,243
Of course, yes.
A thousand times, yes.
294
00:13:30,310 --> 00:13:31,744
I can't believe
you're asking me.
295
00:13:31,811 --> 00:13:33,356
- LEWIS: But not so tight.
- Oh, God, I'm so sorry.
296
00:13:33,380 --> 00:13:34,614
I forgot that you got, um...
297
00:13:34,714 --> 00:13:36,749
Ooh, wait,
why are you asking me?
298
00:13:36,850 --> 00:13:40,587
Well, because I'm chaotic good
and Rebecca is lawful good,
299
00:13:40,653 --> 00:13:43,190
and you're the best parts
of both of us.
300
00:13:43,290 --> 00:13:45,959
That's the loveliest thing
anyone's ever said.
301
00:13:46,059 --> 00:13:48,128
Look, I'll let you know
the date, okay?
302
00:13:48,228 --> 00:13:49,762
- (elevator bell dings)
- When we set it.
303
00:13:49,829 --> 00:13:51,498
- Yes. You better. Okay.
- Okay.
304
00:13:51,598 --> 00:13:52,799
- All right.
- Oh.
305
00:13:52,933 --> 00:13:54,267
(pained sigh)
306
00:13:54,367 --> 00:13:56,336
Hey. What do we got?
307
00:13:56,436 --> 00:13:58,505
Another package
was delivered to us
308
00:13:58,605 --> 00:13:59,782
with the same handwriting on it
309
00:13:59,806 --> 00:14:01,774
as the box
with the Yase-Otoko mask.
310
00:14:01,841 --> 00:14:04,044
- Is it another mask?
- I don't think so.
311
00:14:04,144 --> 00:14:05,312
Why not?
312
00:14:05,412 --> 00:14:08,315
This time,
they sent us something bigger.
313
00:14:09,116 --> 00:14:11,318
(beeping rapidly)
314
00:14:15,923 --> 00:14:17,991
- (hammer pounding)
- (wood cracking)
315
00:14:25,598 --> 00:14:27,067
(hammer pounding)
316
00:14:30,203 --> 00:14:32,505
Notify the CARD Team.
317
00:14:34,407 --> 00:14:36,076
(door opens)
318
00:14:38,711 --> 00:14:40,247
(door closes)
319
00:14:45,052 --> 00:14:47,454
Where's my mom?
320
00:14:56,463 --> 00:14:57,764
- JJ: Hey.
- Hey.
321
00:14:57,864 --> 00:14:58,999
How's he doing?
322
00:14:59,099 --> 00:15:00,700
His aunt and uncle
are on the way.
323
00:15:00,800 --> 00:15:03,536
Pediatrician says that
he's completely unharmed.
324
00:15:03,636 --> 00:15:05,038
Physically, anyway.
325
00:15:05,172 --> 00:15:07,340
But there's s-something else.
326
00:15:07,440 --> 00:15:08,641
What is it?
327
00:15:08,741 --> 00:15:10,253
When I told him
that he was at the FBI,
328
00:15:10,277 --> 00:15:13,346
he asked to speak to "Agent JJ."
329
00:15:17,050 --> 00:15:18,685
We're recording?
330
00:15:23,957 --> 00:15:25,525
Thank you.
331
00:15:29,262 --> 00:15:30,597
(door closes)
332
00:15:31,664 --> 00:15:32,899
Hi, Andrew.
333
00:15:33,033 --> 00:15:34,701
Who are you?
334
00:15:34,834 --> 00:15:36,369
I'm JJ.
335
00:15:37,604 --> 00:15:40,340
- Were you guys playing Rat Slap?
- You know how to play?
336
00:15:40,440 --> 00:15:42,509
Are you serious?
337
00:15:42,609 --> 00:15:44,844
I crush at Rat Slap.
338
00:15:45,912 --> 00:15:47,647
Can we? Yeah?
339
00:15:47,747 --> 00:15:48,815
Okay.
340
00:15:48,881 --> 00:15:50,417
(sighs)
341
00:15:50,517 --> 00:15:52,852
Let's see. Got to make sure
they're shuffled really good
342
00:15:52,952 --> 00:15:54,754
so you don't cheat.
343
00:15:55,588 --> 00:15:57,924
All right. There we go.
344
00:15:58,058 --> 00:15:59,559
(places deck on table)
345
00:15:59,692 --> 00:16:01,561
So...
346
00:16:01,694 --> 00:16:04,897
I heard you wanted to talk to me
about something?
347
00:16:04,998 --> 00:16:07,034
There's a prayer.
348
00:16:07,134 --> 00:16:10,070
I'm supposed to say it to you.
349
00:16:11,538 --> 00:16:12,805
A prayer?
350
00:16:13,340 --> 00:16:14,341
(gasps) Mm.
351
00:16:14,441 --> 00:16:17,077
Yeah. They made me memorize it.
352
00:16:17,177 --> 00:16:18,745
They did?
353
00:16:19,546 --> 00:16:21,314
There's more than one?
354
00:16:23,650 --> 00:16:25,218
Did you see their faces?
355
00:16:25,285 --> 00:16:26,453
No.
356
00:16:26,586 --> 00:16:29,856
They wore these... weird masks.
357
00:16:30,757 --> 00:16:33,193
Okay, what about their voices?
358
00:16:33,260 --> 00:16:34,380
Were their voices deep or...
359
00:16:34,427 --> 00:16:36,129
- (Andrew places card)
- Ah.
360
00:16:37,264 --> 00:16:40,067
They sounded like the girl
on TikTok.
361
00:16:40,133 --> 00:16:42,802
You know, that fake voice.
362
00:16:42,935 --> 00:16:44,471
Oh.
363
00:16:46,173 --> 00:16:47,840
Were they...
364
00:16:49,242 --> 00:16:50,310
nice to you?
365
00:16:50,443 --> 00:16:52,912
The first guy,
366
00:16:53,012 --> 00:16:55,748
he wasn't nice
when he came to my house.
367
00:16:56,683 --> 00:16:59,486
After that, they were very nice.
368
00:16:59,586 --> 00:17:03,790
Then one of them told me
I had to go to sleep.
369
00:17:03,890 --> 00:17:05,892
That's when they told me
the prayer.
370
00:17:05,992 --> 00:17:07,627
Do you want to hear it?
371
00:17:07,727 --> 00:17:09,061
I do.
372
00:17:09,162 --> 00:17:11,698
Okay, it goes,
373
00:17:11,798 --> 00:17:14,000
"Now I lay me down to sleep.
374
00:17:15,435 --> 00:17:18,570
"Your husband's soul
is God's to keep."
375
00:17:20,540 --> 00:17:24,277
"Lainey and Ava will be safe..."
376
00:17:26,313 --> 00:17:29,015
"if you release the man
who dug their graves."
377
00:17:30,750 --> 00:17:33,386
That's it. That's the prayer.
378
00:17:36,323 --> 00:17:40,993
Andrew, you're a very brave boy.
379
00:17:43,496 --> 00:17:46,499
And you are also
kicking my butt,
380
00:17:46,599 --> 00:17:49,436
so I am gonna go
381
00:17:49,502 --> 00:17:51,838
get Agent Stacey to come in
and play with you.
382
00:17:51,938 --> 00:17:53,540
- Okay?
- Okay.
383
00:17:53,673 --> 00:17:55,041
Take it easy on her?
384
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
(JJ chuckles)
385
00:17:56,943 --> 00:17:58,411
Bye.
386
00:18:07,187 --> 00:18:09,289
- Those motherfuckers.
- Just hang on.
387
00:18:09,389 --> 00:18:11,391
They threw my dead husband
in my face.
388
00:18:11,491 --> 00:18:12,725
Yeah, they did, okay?
389
00:18:12,825 --> 00:18:14,861
But Emily thinks
that they overplayed their hand.
390
00:18:14,994 --> 00:18:16,563
What?
391
00:18:16,696 --> 00:18:18,998
JJ, the network has made
a critical error.
392
00:18:19,065 --> 00:18:21,334
But to understand it, we need
to go over Andrew's prayer.
393
00:18:21,401 --> 00:18:24,171
ANDREW:
"Lainey and Ava will be safe
394
00:18:24,237 --> 00:18:28,208
if you release the man
who dug their graves."
395
00:18:28,975 --> 00:18:31,178
- Who are they talking about?
- It's a ransom demand.
396
00:18:31,278 --> 00:18:32,845
They have Lainey and Ava.
397
00:18:32,912 --> 00:18:35,057
They're willing to trade them
for Kyle Mackey, the Undertaker.
398
00:18:35,081 --> 00:18:37,984
- The one who dug their graves.
- But why give us this message?
399
00:18:38,084 --> 00:18:40,820
They got to the other two
without making demands.
400
00:18:42,389 --> 00:18:44,491
Because they couldn't find him
401
00:18:44,557 --> 00:18:46,659
- in the prison system either.
- ALVEZ: Exactly.
402
00:18:46,759 --> 00:18:48,495
They assume we already
403
00:18:48,595 --> 00:18:50,129
released Mackey
to protective custody,
404
00:18:50,230 --> 00:18:52,098
so they're trying
to trade for him.
405
00:18:52,232 --> 00:18:53,833
Except the collateral
they're offering?
406
00:18:53,933 --> 00:18:55,010
- They don't have it.
- They don't?
407
00:18:55,034 --> 00:18:56,469
No, they don't.
408
00:18:56,569 --> 00:18:58,647
I had Tyler talk to the marshal
in charge of their case.
409
00:18:58,671 --> 00:19:02,108
He told us something critical
to our investigation.
410
00:19:02,209 --> 00:19:04,353
GREEN: We are on the record
with U.S. Marshal Andy Murray.
411
00:19:04,377 --> 00:19:06,713
- Thank you for coming in.
- Any news on Lainey or Ava?
412
00:19:06,813 --> 00:19:09,048
Not yet. That's what we're
hoping you can help us with.
413
00:19:09,148 --> 00:19:11,518
Can you walk me through how
you learned they were missing?
414
00:19:11,584 --> 00:19:13,953
Lainey didn't return
from school drop-off.
415
00:19:14,086 --> 00:19:16,923
After 30 minutes, I initiated
witness recovery protocol.
416
00:19:17,056 --> 00:19:18,691
But when I searched
the apartment,
417
00:19:18,758 --> 00:19:20,927
I saw that their closets
were empty.
418
00:19:21,027 --> 00:19:23,095
- Empty?
- Yeah.
419
00:19:23,230 --> 00:19:24,664
Fucking bone dry.
420
00:19:25,898 --> 00:19:28,167
Our concern was
that they were kidnapped.
421
00:19:29,302 --> 00:19:30,970
But they're on the run.
422
00:19:31,738 --> 00:19:34,641
Someone tipped off
Lainey and Ava.
423
00:19:34,741 --> 00:19:36,609
Told them they were in danger.
424
00:19:36,709 --> 00:19:37,977
So the network tried to bluff.
425
00:19:38,077 --> 00:19:40,447
And trick us
into releasing Mackey.
426
00:19:40,580 --> 00:19:41,914
ROSSI:
Yeah, but they wouldn't go
427
00:19:41,981 --> 00:19:43,492
this big unless
they were this desperate.
428
00:19:43,516 --> 00:19:45,985
Which means
we're not out of the race.
429
00:19:46,085 --> 00:19:48,688
There are suspects and survivors
430
00:19:48,788 --> 00:19:51,123
who I think can help us
crack open the whole network.
431
00:19:51,258 --> 00:19:53,893
We have to find them,
all of them.
432
00:19:53,993 --> 00:19:55,271
Garcia is looking
for Kyle Mackey.
433
00:19:55,295 --> 00:19:56,763
Luke, I want you helping her.
434
00:19:56,829 --> 00:19:58,865
Dave and I will stay
on wife and daughter detail.
435
00:19:58,965 --> 00:20:00,800
JJ, I need a word.
436
00:20:05,104 --> 00:20:07,674
We haven't talked about
the first line of the prayer.
437
00:20:07,807 --> 00:20:10,142
Why would they bring up Will?
438
00:20:10,277 --> 00:20:11,644
To dysregulate me.
439
00:20:11,744 --> 00:20:14,347
To push my buttons.
To make me make a mistake.
440
00:20:14,481 --> 00:20:16,148
That has been the pattern,
hasn't it?
441
00:20:16,283 --> 00:20:18,485
They push our buttons,
we screw up.
442
00:20:18,618 --> 00:20:21,187
But the buttons
443
00:20:21,288 --> 00:20:22,922
are getting
more and more precise,
444
00:20:23,022 --> 00:20:26,726
to the point where a little boy
used your nickname that...
445
00:20:27,994 --> 00:20:30,430
Who else knows about that
outside of this team?
446
00:20:30,497 --> 00:20:32,299
Not a lot of people.
447
00:20:33,165 --> 00:20:34,601
Shit.
448
00:20:34,701 --> 00:20:36,469
This case has a leak.
449
00:20:36,569 --> 00:20:38,605
I have Garcia running
a systems analysis
450
00:20:38,705 --> 00:20:40,507
in case they hacked us.
451
00:20:40,607 --> 00:20:42,542
Who else should we be
looking at?
452
00:20:42,642 --> 00:20:45,011
Uh, the survivors
from the back of the truck.
453
00:20:45,111 --> 00:20:46,413
Tara's covering that.
454
00:20:46,513 --> 00:20:48,615
I'm covering everyone
under our roof. Who else?
455
00:20:48,681 --> 00:20:50,049
Uh, Ochoa's staff at Melgren.
456
00:20:50,149 --> 00:20:52,184
- Can you...
- I'm on it.
457
00:20:59,692 --> 00:21:01,761
(exhales)
458
00:21:07,133 --> 00:21:09,268
♪ ♪
459
00:21:12,238 --> 00:21:14,341
- (knock on door)
- Uh, uh, just a minute.
460
00:21:14,441 --> 00:21:16,743
- Dave, you wanted to see me?
- (stammers) Oh, hang on!
461
00:21:16,876 --> 00:21:18,878
What the fuck?
462
00:21:18,978 --> 00:21:20,747
(closes drawer)
463
00:21:21,681 --> 00:21:24,851
Okay, now, when does
"hang on" mean "come in"?
464
00:21:24,951 --> 00:21:26,152
What's wrong with you?
465
00:21:26,252 --> 00:21:27,887
What's wrong with me?
466
00:21:28,020 --> 00:21:29,989
What are you hiding?
What the hell is that?
467
00:21:30,089 --> 00:21:31,290
Ozempic.
468
00:21:31,391 --> 00:21:34,060
Ozempic is administered
by injection, Dave.
469
00:21:34,160 --> 00:21:36,663
(sighs, mutters)
470
00:21:36,729 --> 00:21:39,632
Look, I... I took your advice.
471
00:21:39,732 --> 00:21:42,234
I've been seeing a psychologist,
472
00:21:42,335 --> 00:21:43,546
who referred me
to a psychiatrist,
473
00:21:43,570 --> 00:21:46,105
who's put me on a low dose of...
474
00:21:46,205 --> 00:21:48,408
(mumbles): Well-bu-bur-ten.
475
00:21:48,508 --> 00:21:50,009
Never heard of that drug.
476
00:21:50,109 --> 00:21:52,211
Wellbutrin.
477
00:21:52,278 --> 00:21:53,513
Okay?
478
00:21:53,580 --> 00:21:56,549
As it turns out,
the combination of the therapy
479
00:21:56,616 --> 00:22:00,753
and the antidepressants
actually have
480
00:22:00,853 --> 00:22:03,189
made a difference in...
481
00:22:03,289 --> 00:22:07,460
on my whole seeing weird stuff.
482
00:22:09,996 --> 00:22:10,897
I love it!
483
00:22:10,997 --> 00:22:12,732
- Oh, come on!
- I know.
484
00:22:12,832 --> 00:22:14,300
- Get it together!
- Okay. Yes...
485
00:22:14,434 --> 00:22:15,568
We love to hear it!
486
00:22:15,635 --> 00:22:17,136
- Very, very nice.
- Ah.
487
00:22:17,269 --> 00:22:18,638
- Now, okay.
- Oh, God.
488
00:22:18,771 --> 00:22:21,374
Now, good. Now that
your end zone dance is over,
489
00:22:21,441 --> 00:22:24,444
I have this hunch
about the Disciple
490
00:22:24,544 --> 00:22:26,779
that is a waste of my time.
491
00:22:26,913 --> 00:22:28,815
But since I can't make you
492
00:22:28,948 --> 00:22:31,150
write on the chalkboard that
"I will not come in
493
00:22:31,250 --> 00:22:33,986
before David Rossi says
'come in, '"
494
00:22:34,086 --> 00:22:37,824
I will waste your time instead.
495
00:22:37,924 --> 00:22:39,659
So, please, sit down.
496
00:22:39,759 --> 00:22:43,430
(chanting):
David Rossi. David...
497
00:22:43,530 --> 00:22:45,097
(imitates crowd cheering)
498
00:22:46,999 --> 00:22:48,167
There you are.
499
00:22:48,267 --> 00:22:49,469
What are you doing?
500
00:22:49,569 --> 00:22:51,137
GARCIA: Oh, no, no, no.
501
00:22:51,237 --> 00:22:54,106
Don't even try to be charming.
You will fail.
502
00:22:54,206 --> 00:22:55,408
I am at the red line,
503
00:22:55,508 --> 00:22:56,985
and the red line says,
"She has had it."
504
00:22:57,009 --> 00:22:58,578
And that "she" is me.
505
00:22:58,678 --> 00:23:02,014
Emily asked me to check to see
if we've been hacked, and...
506
00:23:02,148 --> 00:23:04,250
Oh. It looks like we're clear.
507
00:23:04,316 --> 00:23:07,654
And meanwhile, I'm still trying
to find this Kyle Mackey person
508
00:23:07,754 --> 00:23:09,789
somewhere in the prison system
we've lost.
509
00:23:09,889 --> 00:23:12,124
And I have told you not to chat
510
00:23:12,224 --> 00:23:14,694
with your fantasy football
buddies on here.
511
00:23:15,728 --> 00:23:17,196
(scoffs) All right, look,
512
00:23:17,296 --> 00:23:19,499
if I help you find
this certain lost inmate,
513
00:23:19,599 --> 00:23:21,968
can you keep the football thing
under your hat?
514
00:23:22,068 --> 00:23:24,737
Oh, that entirely depends
upon how helpful you are.
515
00:23:24,871 --> 00:23:26,473
When I was
on the Fugitive Task Force,
516
00:23:26,573 --> 00:23:28,875
I got an education
in how the prison system works.
517
00:23:28,975 --> 00:23:32,645
Inmates go missing because
their names get misspelled
518
00:23:32,745 --> 00:23:36,215
or Social Security numbers
get written down the wrong way.
519
00:23:36,348 --> 00:23:38,317
Sometimes they get sent
to the wrong prison
520
00:23:38,417 --> 00:23:40,520
because people get
their wires crossed.
521
00:23:40,620 --> 00:23:44,390
Okay, so, to not go down the
rabbit hole of the complicated,
522
00:23:44,524 --> 00:23:46,726
I'm gonna start
with simple clerical errors
523
00:23:46,826 --> 00:23:51,430
and look up Kyle Mackey's name
in prison requisition forms.
524
00:23:51,564 --> 00:23:53,700
Uh, respectfully,
I have a better idea.
525
00:23:53,766 --> 00:23:57,336
Why don't you pull the paperwork
that his lawyer filed?
526
00:23:57,436 --> 00:23:58,738
(sighs) Fine.
527
00:23:58,838 --> 00:24:00,516
I still get a little mad
when you have a good idea.
528
00:24:00,540 --> 00:24:02,074
Wait, there it is.
529
00:24:02,208 --> 00:24:05,912
"Kyle McKay." His lawyer typed
it wrong on his admission form.
530
00:24:06,012 --> 00:24:07,690
Looks like he got sent
to Devens Prison Camp
531
00:24:07,714 --> 00:24:09,215
instead of FCI Petersburg.
532
00:24:09,315 --> 00:24:11,083
Mackey planned this all along.
533
00:24:11,217 --> 00:24:13,520
He knew that
once we arrested him,
534
00:24:13,620 --> 00:24:15,855
the network was going to put
a target on his back.
535
00:24:15,922 --> 00:24:18,124
But thanks to you...
536
00:24:18,257 --> 00:24:21,093
We got our last bad guy back.
537
00:24:23,462 --> 00:24:25,464
ALVEZ: You're a
hard guy to find, Kyle.
538
00:24:25,598 --> 00:24:27,567
You want to know how we did it?
539
00:24:27,667 --> 00:24:29,168
No?
540
00:24:29,268 --> 00:24:30,703
Well, I'm gonna tell you anyway.
541
00:24:30,803 --> 00:24:33,606
See, here's the thing
about collateral.
542
00:24:34,406 --> 00:24:37,109
It has to hurt to lose it.
543
00:24:38,210 --> 00:24:41,714
But Lainey and Ava, you...
544
00:24:41,781 --> 00:24:44,050
you didn't care if they died.
545
00:24:44,116 --> 00:24:46,586
Hell, you buried
your daughter alive
546
00:24:46,653 --> 00:24:50,657
and then asked the network for
tips on how to get away with it.
547
00:24:51,558 --> 00:24:53,425
And you gave them
two family members
548
00:24:53,492 --> 00:24:57,730
you didn't really give
a shit about as collateral.
549
00:25:00,600 --> 00:25:03,035
But you were never gonna
off yourself, were you?
550
00:25:05,404 --> 00:25:06,839
No.
551
00:25:08,641 --> 00:25:13,680
Guy like you always has
one last move to make.
552
00:25:16,282 --> 00:25:18,417
Indeed I do.
553
00:25:18,517 --> 00:25:22,188
Well, we're here now.
You better take your shot.
554
00:25:24,490 --> 00:25:28,094
On the network,
there was a discussion
555
00:25:28,160 --> 00:25:31,197
about something called
"Project Checkmate."
556
00:25:31,330 --> 00:25:34,000
As in, the last move.
557
00:25:34,133 --> 00:25:36,268
The one that wins the game.
558
00:25:36,368 --> 00:25:40,372
And I'll be happy to tell you
all about their little plan.
559
00:25:40,472 --> 00:25:42,308
But you got to let me walk.
560
00:25:42,408 --> 00:25:44,010
You're a murderer, Kyle.
561
00:25:44,143 --> 00:25:47,413
We don't let murderers go.
562
00:25:48,280 --> 00:25:50,082
Well, you might.
563
00:25:53,285 --> 00:25:57,023
If you get to catch
all the other murderers.
564
00:26:03,495 --> 00:26:05,497
- We can't.
- No, we're not going to.
565
00:26:05,598 --> 00:26:07,166
"A," it would be stupid.
566
00:26:07,266 --> 00:26:09,111
"B," this could just be another
head fake from the network.
567
00:26:09,135 --> 00:26:11,003
Get us to look right
while they move left.
568
00:26:11,070 --> 00:26:12,705
We either got to trick him
or coerce him
569
00:26:12,805 --> 00:26:14,049
into giving us
Project Checkmate,
570
00:26:14,073 --> 00:26:15,708
- but how do we do that?
- (sighs)
571
00:26:17,677 --> 00:26:19,879
He wants another shot
at his wife and daughter.
572
00:26:19,979 --> 00:26:21,781
He's nursing
a narcissistic wound
573
00:26:21,881 --> 00:26:23,515
that they got away
the first time.
574
00:26:23,582 --> 00:26:26,052
What if we pour some salt
in that wound?
575
00:26:26,152 --> 00:26:28,054
If we find them,
we could taunt him
576
00:26:28,154 --> 00:26:29,622
that they're beyond his control.
577
00:26:29,722 --> 00:26:31,223
Yeah, we got to find them first.
578
00:26:31,323 --> 00:26:33,760
And I don't understand
how they've been so good
579
00:26:33,860 --> 00:26:35,728
at staying off the grid
this long.
580
00:26:35,828 --> 00:26:37,096
Uh, maybe they had help?
581
00:26:37,229 --> 00:26:38,898
Yeah, but who would want
to help them?
582
00:26:39,031 --> 00:26:41,300
And be that good at it?
583
00:26:42,568 --> 00:26:44,937
Elias told me
that you'd promise me
584
00:26:45,037 --> 00:26:47,206
a new life,
but it wouldn't matter.
585
00:26:47,273 --> 00:26:49,742
And he's right.
586
00:26:51,343 --> 00:26:53,512
- JJ, what?
- (chuckles)
587
00:26:53,612 --> 00:26:55,948
I know exactly who helped them.
588
00:26:56,082 --> 00:26:57,750
Who?
589
00:26:57,884 --> 00:26:59,886
Are we sure about this?
590
00:26:59,952 --> 00:27:02,822
We will be in about 30 seconds.
591
00:27:02,922 --> 00:27:04,390
Let's go.
592
00:27:05,892 --> 00:27:07,093
Hands behind your back.
593
00:27:07,193 --> 00:27:08,560
- What?
- Behind your back.
594
00:27:08,661 --> 00:27:10,462
What's going on? Ow.
595
00:27:11,297 --> 00:27:12,398
(grunts)
596
00:27:12,498 --> 00:27:14,100
Fuck. Easy.
597
00:27:15,201 --> 00:27:16,869
Is it you? Huh?
598
00:27:16,969 --> 00:27:18,771
Where is it?
599
00:27:18,871 --> 00:27:20,606
Are you the one that's been
600
00:27:20,707 --> 00:27:22,108
leaking information
about this case?
601
00:27:22,241 --> 00:27:23,710
VOIT: What? No.
602
00:27:23,810 --> 00:27:26,145
- You're not gonna find anything.
- You sure about that?
603
00:27:26,946 --> 00:27:28,547
(sighs): Oh, Jesus.
604
00:27:28,614 --> 00:27:30,983
Elias, where did you get this?
605
00:27:31,083 --> 00:27:32,819
I can't tell you that.
606
00:27:33,986 --> 00:27:37,323
You told Lainey and Ava to run.
607
00:27:37,456 --> 00:27:38,858
Hey, where are they?
608
00:27:38,958 --> 00:27:40,426
I can't tell you that either.
609
00:27:40,526 --> 00:27:42,261
Jesus. Let's go.
610
00:27:42,328 --> 00:27:44,506
Elias Voit, you're under arrest
for obstruction of justice
611
00:27:44,530 --> 00:27:46,742
- and conspiracy to commit murder.
- Elias, think about this.
612
00:27:46,766 --> 00:27:48,500
- I did.
- You have the right to remain silent.
613
00:27:48,634 --> 00:27:50,278
- I'm sorry if I disappointed you.
- Anything you say can
614
00:27:50,302 --> 00:27:51,714
and will be used against you
in a court of law.
615
00:27:51,738 --> 00:27:53,439
You have the right
to talk to a lawyer.
616
00:27:53,505 --> 00:27:55,283
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed to you.
617
00:27:55,307 --> 00:27:57,676
With these rights in mind...
618
00:27:59,211 --> 00:28:01,313
do you wish to speak to me?
619
00:28:02,081 --> 00:28:04,250
I'm glad that
it's you doing this.
620
00:28:04,316 --> 00:28:06,285
You deserve it.
621
00:28:06,352 --> 00:28:07,920
Yeah.
622
00:28:09,488 --> 00:28:11,423
I have no idea
how this happened. (Stammers)
623
00:28:11,523 --> 00:28:13,860
Call Metro Police.
Have them sweep the room.
624
00:28:13,960 --> 00:28:16,028
I-I guess, bring in
the crime scene tech team,
625
00:28:16,162 --> 00:28:18,064
and they have to be
thorough... now.
626
00:28:27,039 --> 00:28:28,908
(sighs softly)
627
00:28:31,844 --> 00:28:33,545
(exhales)
628
00:28:39,551 --> 00:28:41,487
(sighs heavily)
629
00:28:48,828 --> 00:28:50,129
Um...
630
00:28:50,196 --> 00:28:51,964
I invoked.
631
00:28:52,865 --> 00:28:55,501
I thought you might be lonely.
632
00:28:57,804 --> 00:29:00,339
(sighs) All right, w-wait.
633
00:29:04,543 --> 00:29:06,378
Do you have a piece of paper?
634
00:29:13,519 --> 00:29:15,721
(Rossi sighs)
635
00:29:18,991 --> 00:29:21,060
♪ ♪
636
00:29:32,604 --> 00:29:34,240
For you.
637
00:29:36,575 --> 00:29:38,310
(snickers)
638
00:29:47,920 --> 00:29:49,956
Any luck unlocking Voit's phone?
639
00:29:50,089 --> 00:29:50,923
GREEN: I.T. has it now.
640
00:29:51,057 --> 00:29:52,258
Here's what they can tell.
641
00:29:52,358 --> 00:29:53,759
Voit wiped it
and reprogrammed it.
642
00:29:53,860 --> 00:29:55,161
But the passcode on it,
643
00:29:55,261 --> 00:29:57,263
it's got a "one strike
and you're out" protocol.
644
00:29:57,396 --> 00:29:58,898
So if we guess once
and we're wrong?
645
00:29:58,998 --> 00:30:00,466
The phone is bricked.
Total garbage.
646
00:30:00,599 --> 00:30:02,935
(sighs) Well, one thing
we know Voit's good at,
647
00:30:03,035 --> 00:30:05,304
it's blowing up evidence
he doesn't want us to have.
648
00:30:05,437 --> 00:30:07,806
Yeah, looks like we're stuck
until he decides to cooperate.
649
00:30:07,940 --> 00:30:09,876
- Not quite.
- No?
650
00:30:09,942 --> 00:30:11,443
No, there's still
the question of how
651
00:30:11,543 --> 00:30:13,312
he got the phone
in the first place.
652
00:30:13,412 --> 00:30:15,882
JJ and I think there's a leak.
653
00:30:15,948 --> 00:30:17,884
But this phone cements
our suspicion
654
00:30:17,950 --> 00:30:20,019
that it's someone
on Ochoa's staff.
655
00:30:20,119 --> 00:30:21,799
So he's been in front of us
the whole time.
656
00:30:21,854 --> 00:30:24,156
Yeah. Well, not for much longer.
657
00:30:26,458 --> 00:30:28,360
(computer trilling)
658
00:30:30,162 --> 00:30:31,998
And...
659
00:30:35,935 --> 00:30:37,236
You're clear.
660
00:30:37,336 --> 00:30:38,704
OCHOA: Gracias, Teresa.
661
00:30:39,505 --> 00:30:40,706
Next staff member, please.
662
00:30:40,806 --> 00:30:43,109
- Hey, John.
- What's all this about?
663
00:30:43,209 --> 00:30:45,344
Elias Voit,
our high-value informant,
664
00:30:45,444 --> 00:30:47,346
he got his hands on a phone
he shouldn't have.
665
00:30:47,446 --> 00:30:48,981
JJ: We need to see if it was
666
00:30:49,081 --> 00:30:50,792
a careless error
or if someone slipped it to him.
667
00:30:50,816 --> 00:30:52,952
- Uh, can we check yours?
- Look, I did take it out,
668
00:30:53,019 --> 00:30:54,762
- but it was just the one time.
- GARCIA: That's not what we're looking for.
669
00:30:54,786 --> 00:30:56,322
We need to see your SIM card,
670
00:30:56,422 --> 00:30:58,100
'cause it has identifying keys
that might be
671
00:30:58,124 --> 00:30:59,401
a match to the phone
we recovered,
672
00:30:59,425 --> 00:31:00,692
so fork it over, please.
673
00:31:02,328 --> 00:31:04,396
Thank you.
674
00:31:05,231 --> 00:31:06,598
(computer trilling)
675
00:31:20,812 --> 00:31:21,812
And you're clear.
676
00:31:21,880 --> 00:31:23,615
OCHOA: Thanks, John.
677
00:31:23,715 --> 00:31:24,984
Next.
678
00:31:25,051 --> 00:31:26,785
- Hey.
- Hey, Monica.
679
00:31:26,885 --> 00:31:29,021
I'm so sorry about this,
but we need to...
680
00:31:29,121 --> 00:31:30,822
I know the drill.
681
00:31:31,657 --> 00:31:32,657
Thanks, Monica.
682
00:31:32,691 --> 00:31:33,559
All right.
683
00:31:33,692 --> 00:31:35,227
(computer trilling)
684
00:31:36,328 --> 00:31:38,530
(humming)
685
00:31:42,668 --> 00:31:45,004
ICCID and credit card
are a match.
686
00:31:45,104 --> 00:31:46,973
What? A match?
687
00:31:47,073 --> 00:31:49,075
- What does that mean?
- You need to come with me.
688
00:31:49,208 --> 00:31:50,376
(stammers) Wait a minute.
689
00:31:50,476 --> 00:31:51,920
Wait a minute.
What did that thing say?
690
00:31:51,944 --> 00:31:53,545
JJ: We are gonna
go talk about that.
691
00:31:53,679 --> 00:31:54,999
If you refuse
to answer questions,
692
00:31:55,081 --> 00:31:55,914
we will have to place you
under arrest.
693
00:31:56,015 --> 00:31:57,183
But what did I do?
694
00:31:57,283 --> 00:31:58,660
That's what we're gonna
go talk about.
695
00:31:58,684 --> 00:31:59,964
Julia, you know me.
It wasn't me.
696
00:32:00,052 --> 00:32:02,321
- It wasn't me.
- Okay. This way. Come on.
697
00:32:02,421 --> 00:32:03,865
I can't believe this.
Do you think I would destroy
698
00:32:03,889 --> 00:32:05,724
my career over Elias Voit?
699
00:32:05,824 --> 00:32:07,759
Are you kidding me?
700
00:32:12,698 --> 00:32:14,466
So, Dave had
a waste-of-time hunch
701
00:32:14,566 --> 00:32:16,168
that wasn't
a waste of time at all.
702
00:32:16,268 --> 00:32:17,436
Oh. Which was?
703
00:32:17,536 --> 00:32:20,006
What if the Disciple is a woman?
704
00:32:20,106 --> 00:32:21,340
Based on what?
705
00:32:21,440 --> 00:32:23,175
Voit used collateral
to scorch the earth,
706
00:32:23,275 --> 00:32:25,244
but the Disciple didn't
scorch the earth.
707
00:32:25,344 --> 00:32:26,979
- Instead, he...
- Or she.
708
00:32:27,079 --> 00:32:29,381
or she sent us back
a little boy.
709
00:32:29,448 --> 00:32:31,017
- Not only that, he...
- Or she.
710
00:32:31,083 --> 00:32:32,618
or she took pains
711
00:32:32,718 --> 00:32:34,753
to make sure that
the little boy wasn't hurt.
712
00:32:34,886 --> 00:32:37,256
They masked their voices
around him.
713
00:32:37,356 --> 00:32:38,857
Because Andrew
would have noticed
714
00:32:38,957 --> 00:32:40,592
if a woman
had taught him a prayer.
715
00:32:40,726 --> 00:32:42,561
So we went back over
the Cyrus LeBrun case.
716
00:32:42,628 --> 00:32:44,839
We looked for any connections
with a double-X chromosome.
717
00:32:44,863 --> 00:32:47,433
Well, I went over
that file, too.
718
00:32:47,533 --> 00:32:49,068
Cyrus was a person of interest
719
00:32:49,168 --> 00:32:51,603
in the Silvio Herrera case,
but he was never interviewed.
720
00:32:51,703 --> 00:32:53,605
And the reason
he was never interviewed
721
00:32:53,739 --> 00:32:55,350
is because
the North Carolina State Police
722
00:32:55,374 --> 00:32:56,774
were told
he was out of the country.
723
00:32:56,842 --> 00:32:59,445
Huh. Who told them that?
724
00:32:59,545 --> 00:33:01,747
The woman who answered his door.
725
00:33:01,813 --> 00:33:02,981
20 years old.
726
00:33:03,115 --> 00:33:05,117
She identified herself
as Tessa LeBrun.
727
00:33:05,251 --> 00:33:07,319
She said she was
Cyrus's daughter.
728
00:33:07,453 --> 00:33:09,721
And Cyrus was not the type
to procreate.
729
00:33:09,821 --> 00:33:13,559
This is from 2004,
so Voit had left Cyrus by then.
730
00:33:13,625 --> 00:33:14,993
He'd outgrown Cyrus.
731
00:33:15,094 --> 00:33:16,438
He wanted to be his own man,
his own killer.
732
00:33:16,462 --> 00:33:17,796
So Cyrus replaced him.
733
00:33:17,896 --> 00:33:19,574
And Voit 2.0 would have
had to been someone
734
00:33:19,598 --> 00:33:21,167
that Cyrus could
completely dominate.
735
00:33:21,300 --> 00:33:24,236
- Any leads on where she is now?
- We're looking into it.
736
00:33:24,336 --> 00:33:25,604
She's got to be 40 by now.
737
00:33:25,671 --> 00:33:28,107
And brilliant enough
to run the network.
738
00:33:28,174 --> 00:33:32,211
How many people do you know who
are this good with computers?
739
00:33:32,311 --> 00:33:34,346
We can take Penelope
off the table.
740
00:33:34,446 --> 00:33:35,981
Who does that leave?
741
00:33:36,115 --> 00:33:37,216
Voit.
742
00:33:37,316 --> 00:33:38,626
Maybe Tessa inherited
his knowledge.
743
00:33:38,650 --> 00:33:39,918
Maybe he taught her.
744
00:33:39,985 --> 00:33:41,753
Either way, we need him to talk.
745
00:33:41,820 --> 00:33:44,490
And there's only one way
that can happen.
746
00:33:47,826 --> 00:33:49,995
(chuckles)
747
00:33:50,096 --> 00:33:52,664
You ever play this
with your girls?
748
00:33:52,764 --> 00:33:54,533
It's my turn. Give it back.
749
00:33:54,633 --> 00:33:58,370
Who-Who's better at it,
uh, Holly or Harlow?
750
00:33:58,504 --> 00:34:00,239
Yeah, I know this trick, Dave.
751
00:34:00,339 --> 00:34:03,041
You get me talking, and then
I just tell you everything.
752
00:34:03,175 --> 00:34:04,910
Can we just play
the game, please?
753
00:34:05,010 --> 00:34:06,278
Are we really gonna do this?
754
00:34:06,378 --> 00:34:07,179
Are we really gonna
wait for a lawyer?
755
00:34:07,313 --> 00:34:09,148
- Yep.
- A lawyer
756
00:34:09,215 --> 00:34:11,617
who, let's face it, is not
gonna want to take you on
757
00:34:11,683 --> 00:34:14,620
as a client,
because your lawyers die
758
00:34:14,686 --> 00:34:17,456
faster than the drummers
from Spinal Tap.
759
00:34:18,989 --> 00:34:22,027
I-I'm not sure if it's
the amnesia or you're just old.
760
00:34:22,161 --> 00:34:23,929
But I don't,
I don't get that joke.
761
00:34:24,029 --> 00:34:26,398
You know what I think?
I think you didn't leak dick.
762
00:34:26,532 --> 00:34:28,367
Don't tell me. Tell your team.
763
00:34:28,467 --> 00:34:30,612
Now, you-you got a phone
somehow, but it was just to-to
764
00:34:30,636 --> 00:34:35,241
reach the mom and her little
girl and tell them to run.
765
00:34:35,373 --> 00:34:36,775
That's all.
766
00:34:36,875 --> 00:34:38,043
(sighs)
767
00:34:38,143 --> 00:34:39,277
Am I close?
768
00:34:39,378 --> 00:34:40,978
Why do you always think
you know me?
769
00:34:41,079 --> 00:34:42,447
Because I do.
770
00:34:42,547 --> 00:34:44,350
I knew you
when you were a killer,
771
00:34:44,449 --> 00:34:46,351
and I know you now.
772
00:34:46,418 --> 00:34:50,088
And I know that saving Ava
from being buried alive
773
00:34:50,188 --> 00:34:52,023
did a number on you.
774
00:34:53,192 --> 00:34:55,327
- Am I wrong?
- You're wrong.
775
00:34:55,427 --> 00:34:57,696
Oh, well, then,
she didn't remind you
776
00:34:57,796 --> 00:34:59,331
of your own daughters?
777
00:34:59,431 --> 00:35:00,666
Nope.
778
00:35:00,732 --> 00:35:02,134
Well, then, you are
779
00:35:02,234 --> 00:35:04,570
the psychopath
you've been all along,
780
00:35:04,703 --> 00:35:06,104
and you fooled all of us.
781
00:35:06,238 --> 00:35:07,806
So, what do you think?
You think I...
782
00:35:07,906 --> 00:35:09,675
I-I stole a phone
783
00:35:09,741 --> 00:35:11,910
someone left
at the nurses station so that
784
00:35:12,010 --> 00:35:13,812
I could use everything I know
to help keep.
785
00:35:13,912 --> 00:35:15,747
Lainey and Ava off the grid?
786
00:35:15,847 --> 00:35:18,016
That's exactly what I think.
787
00:35:18,116 --> 00:35:19,518
Wow, I must be
788
00:35:19,618 --> 00:35:21,753
a real son of a bitch
to sabotage your case like that.
789
00:35:21,887 --> 00:35:24,022
Everyone else thinks that,
790
00:35:24,122 --> 00:35:26,225
but they haven't seen
what I've seen.
791
00:35:26,325 --> 00:35:30,229
Something I've never seen
in 40 years of profiling.
792
00:35:30,329 --> 00:35:34,633
A psychopath
who's grown a conscience.
793
00:35:35,767 --> 00:35:38,737
So, where's Lainey and Ava?
794
00:35:40,906 --> 00:35:43,175
I-I can't trust you
with that information.
795
00:35:43,275 --> 00:35:44,510
Why not?
796
00:35:44,610 --> 00:35:48,113
Because you're not good enough
to save them.
797
00:35:50,048 --> 00:35:52,884
No matter how good you are,
no matter how good your team is,
798
00:35:52,984 --> 00:35:55,221
innocent people
always wind up dying.
799
00:35:56,722 --> 00:35:58,990
Sometimes it's because of me,
so for once,
800
00:35:59,090 --> 00:36:01,393
I wanted to help save lives.
801
00:36:02,661 --> 00:36:04,430
And help them stay saved.
802
00:36:04,496 --> 00:36:09,501
Elias, I swore I would
never make this promise again.
803
00:36:09,635 --> 00:36:14,506
But I promise we will keep
Lainey and Ava safe.
804
00:36:14,640 --> 00:36:18,677
But we can't
until you unlock that phone.
805
00:36:23,382 --> 00:36:25,150
(elevator bell dings)
806
00:36:25,251 --> 00:36:26,885
- ALVEZ: Ava!
- (giggles)
807
00:36:26,985 --> 00:36:28,186
Luke.
808
00:36:28,320 --> 00:36:29,755
Hey, what's up, kid?
809
00:36:29,855 --> 00:36:31,590
Aah!
810
00:36:31,657 --> 00:36:32,691
(chuckles)
811
00:36:32,824 --> 00:36:34,293
Hi, Lainey. How are you?
812
00:36:34,360 --> 00:36:35,861
Not great. Tyler said
813
00:36:35,961 --> 00:36:37,305
something about us
moving us to a safe house?
814
00:36:37,329 --> 00:36:38,830
It's already set up, but, uh,
815
00:36:38,930 --> 00:36:41,333
- we need your help with something else.
- Come on.
816
00:36:41,433 --> 00:36:43,335
After everything
we've been through?
817
00:36:44,303 --> 00:36:47,506
Hey, Ava, you want to come
with me to the family room?
818
00:36:47,606 --> 00:36:49,375
It's got really cool toys.
819
00:36:49,508 --> 00:36:51,943
No. I want, I want
to stay with my mom.
820
00:36:52,010 --> 00:36:54,145
It's okay.
I'll be right behind you.
821
00:36:54,246 --> 00:36:55,690
And, look,
we'll be right in here, okay?
822
00:36:55,714 --> 00:36:56,882
Just in here.
823
00:36:56,982 --> 00:36:58,216
No offense.
824
00:36:58,350 --> 00:36:59,985
I'm just still
having nightmares about
825
00:37:00,085 --> 00:37:02,187
my asshole ex almost
burying my daughter alive.
826
00:37:02,321 --> 00:37:03,722
Yeah, I get it.
827
00:37:03,822 --> 00:37:06,592
And that asshole ex
is actually why you're here.
828
00:37:06,692 --> 00:37:08,727
Oh, God. Now what?
829
00:37:08,860 --> 00:37:11,963
He's, uh, ransoming
his cooperation for his freedom.
830
00:37:12,030 --> 00:37:14,966
And we were hoping that maybe
you could say something to him,
831
00:37:15,066 --> 00:37:16,702
get him to talk.
832
00:37:24,009 --> 00:37:25,811
(sighs) Where is he?
833
00:37:25,877 --> 00:37:27,546
This way.
834
00:37:27,679 --> 00:37:28,780
Tessa? (Stammers)
835
00:37:28,880 --> 00:37:30,416
You're sure her name is Tessa?
836
00:37:30,516 --> 00:37:33,151
Yeah, she told the cops
she was Cyrus's daughter.
837
00:37:33,251 --> 00:37:36,154
- That name means nothing to you?
- No. I've never heard of her.
838
00:37:36,254 --> 00:37:37,556
(door opens)
839
00:37:41,660 --> 00:37:43,161
(door closes)
840
00:37:44,963 --> 00:37:46,898
I need a minute.
841
00:37:46,998 --> 00:37:47,998
Alone.
842
00:37:48,066 --> 00:37:50,235
(door opens)
843
00:37:58,209 --> 00:38:00,779
Listen to me,
you limp-dicked sack of shit.
844
00:38:00,879 --> 00:38:03,415
I will personally tell
everyone on cell block D
845
00:38:03,549 --> 00:38:05,751
you tried to kill
your own daughter.
846
00:38:05,884 --> 00:38:07,419
Spousal privilege.
847
00:38:07,519 --> 00:38:08,754
We can't listen.
848
00:38:08,854 --> 00:38:10,332
LAINEY (over speakers):
So think about
849
00:38:10,356 --> 00:38:11,923
how many times
you're gonna get fucked
850
00:38:12,057 --> 00:38:14,893
unless you tell them everything
that they need to know
851
00:38:14,993 --> 00:38:16,962
right now!
852
00:38:17,095 --> 00:38:18,330
(door opens)
853
00:38:20,065 --> 00:38:21,500
He'll talk now.
854
00:38:23,301 --> 00:38:24,836
(door closes)
855
00:38:25,704 --> 00:38:27,439
Those guys
in the back of the truck,
856
00:38:27,573 --> 00:38:30,742
the guys you rescued, they're
the loose ends, after me.
857
00:38:30,842 --> 00:38:32,177
That's Project Checkmate.
858
00:38:32,277 --> 00:38:35,080
They kill them,
then they disappear.
859
00:38:35,914 --> 00:38:36,948
Bullshit.
860
00:38:37,082 --> 00:38:38,259
It is.
It's what they talked about.
861
00:38:38,283 --> 00:38:39,451
Bullshit.
862
00:38:39,551 --> 00:38:40,752
(sighs)
863
00:38:40,852 --> 00:38:44,490
We know how the network
thinks now, Kyle.
864
00:38:44,623 --> 00:38:45,857
We know how they move.
865
00:38:45,957 --> 00:38:47,877
They leak misinformation
to scramble our profile.
866
00:38:47,959 --> 00:38:49,861
And then they get away clean.
867
00:38:49,961 --> 00:38:51,329
So let's start here.
868
00:38:51,430 --> 00:38:53,799
Who is the leak in this case?
869
00:38:55,266 --> 00:38:57,302
Yeah, we know about that.
870
00:38:57,403 --> 00:38:59,538
(sighs)
871
00:39:01,940 --> 00:39:03,809
Okay.
872
00:39:03,942 --> 00:39:05,477
There's this guy.
873
00:39:05,577 --> 00:39:07,145
Calls himself "the Engineer."
874
00:39:07,245 --> 00:39:10,916
And he showed me how to rig up
the explosives in my coffins.
875
00:39:11,016 --> 00:39:14,386
And he made the, uh, small ones
with the spiders.
876
00:39:14,486 --> 00:39:18,189
Uh, and also, uh, for his gun,
he made this, uh,
877
00:39:18,289 --> 00:39:20,191
this, like, silencer thing.
878
00:39:21,026 --> 00:39:22,160
Keep talking.
879
00:39:22,260 --> 00:39:23,695
Well, if anyone's leaking,
it's him.
880
00:39:23,829 --> 00:39:27,198
But that makes him
the last loose end.
881
00:39:27,332 --> 00:39:30,335
After me, he's the most direct
connection to the network.
882
00:39:30,436 --> 00:39:32,070
'Cause he knows too much.
883
00:39:33,004 --> 00:39:34,873
This Engineer, what's his name?
884
00:39:35,006 --> 00:39:36,642
I don't know.
885
00:39:36,742 --> 00:39:38,677
Then what good are you?
886
00:39:38,777 --> 00:39:40,011
Uh, w-wait, wait, wait.
887
00:39:40,111 --> 00:39:42,147
When he, when he made
his, uh, silencer,
888
00:39:42,247 --> 00:39:46,051
he bought a 55-gallon drum
as an agitator to, uh...
889
00:39:46,184 --> 00:39:47,695
- Shit, how did he put it?
- (fingers snap)
890
00:39:47,719 --> 00:39:50,021
To anodize the aluminum.
891
00:39:50,121 --> 00:39:52,824
Make it as quiet as possible.
(chuckles)
892
00:39:52,924 --> 00:39:54,726
There's not a lot of guys
in the District
893
00:39:54,826 --> 00:39:56,595
that can do that, right?
894
00:39:57,696 --> 00:40:02,033
If what you're saying
gets us to this Engineer,
895
00:40:02,133 --> 00:40:05,070
then perhaps God
896
00:40:05,170 --> 00:40:08,474
and the justice system
will take pity on you.
897
00:40:08,540 --> 00:40:11,910
But if this is
another smoke screen,
898
00:40:12,010 --> 00:40:14,780
God himself cannot save you.
899
00:40:20,318 --> 00:40:22,053
Is anodized aluminum a thing?
900
00:40:22,187 --> 00:40:23,689
Oh, it's a thing.
901
00:40:23,789 --> 00:40:25,423
And based on that size,
he's right.
902
00:40:25,524 --> 00:40:28,026
Not a lot of people could do it.
903
00:40:28,093 --> 00:40:30,696
You think we're still
in a race with the network?
904
00:40:30,796 --> 00:40:32,330
Yeah, I do. Why?
905
00:40:32,397 --> 00:40:36,702
I think, for the first time,
we're in the lead.
906
00:40:46,612 --> 00:40:48,847
I'm being set up.
907
00:40:50,381 --> 00:40:52,017
I believe you.
908
00:40:53,018 --> 00:40:54,953
We just had a break in the case.
909
00:40:55,020 --> 00:40:58,189
Look, somebody...
somebody skilled...
910
00:40:58,289 --> 00:41:02,027
bought a cell phone
using your credit card,
911
00:41:02,127 --> 00:41:05,731
had it shipped here, intercepted
it before you could get it.
912
00:41:05,831 --> 00:41:08,800
He calls himself "the Engineer."
913
00:41:08,867 --> 00:41:11,637
Can you think
of anybody like that?
914
00:41:11,737 --> 00:41:13,338
"Engineer"?
915
00:41:13,438 --> 00:41:17,208
No. God, you don't work here
if you're an engineer.
916
00:41:17,308 --> 00:41:19,077
Okay.
917
00:41:19,210 --> 00:41:21,847
Well, you're-you're free to go.
918
00:41:21,913 --> 00:41:24,883
- Monica, I am so sorry.
- (groans)
919
00:41:26,852 --> 00:41:28,053
(door opens, closes)
920
00:41:28,153 --> 00:41:29,564
Monica's worked here
longer than I have.
921
00:41:29,588 --> 00:41:31,122
She has two kids.
922
00:41:31,222 --> 00:41:33,000
How could I ever think
that she would do this?
923
00:41:33,024 --> 00:41:35,994
Can you think of anyone
who would want to frame her?
924
00:41:36,094 --> 00:41:38,496
No. I mean, you were there.
You saw it.
925
00:41:38,564 --> 00:41:40,398
Everyone else checked out.
926
00:41:40,498 --> 00:41:43,301
- Tell me you have another way to catch this guy.
- (phone chimes)
927
00:41:46,171 --> 00:41:47,739
We do, actually.
928
00:41:47,839 --> 00:41:49,951
Please tell me I don't have to
accuse anyone else on my staff.
929
00:41:49,975 --> 00:41:53,779
No, but my team has to try
and convince the Internet
930
00:41:53,879 --> 00:41:56,682
that someone who's still alive
is actually dead.
931
00:41:56,782 --> 00:41:58,383
Who?
932
00:41:59,250 --> 00:42:01,452
This guy. Kyle Mackey.
933
00:42:03,755 --> 00:42:05,924
(typing rapidly)
934
00:42:12,764 --> 00:42:14,933
♪ ♪
935
00:42:24,242 --> 00:42:25,611
- Hey.
- What's all this?
936
00:42:25,744 --> 00:42:27,879
The survivors from
the Tate Andrews case.
937
00:42:27,979 --> 00:42:29,891
If the Disciple takes the bait
that Kyle is dead,
938
00:42:29,915 --> 00:42:31,635
then, yeah, he should
head for the Engineer.
939
00:42:31,750 --> 00:42:33,550
But just to be safe,
we're gathering them here
940
00:42:33,585 --> 00:42:35,086
and we're staking out
their homes.
941
00:42:35,153 --> 00:42:36,931
Seriously? That's eight
simultaneous stakeouts.
942
00:42:36,955 --> 00:42:38,690
That's-that's a hell
of a lot of resources.
943
00:42:38,790 --> 00:42:40,992
Emily called in a lot of favors.
944
00:42:42,694 --> 00:42:44,229
Where are we with the Engineer?
945
00:42:44,329 --> 00:42:45,907
LEWIS: There are a
handful of industrial plants
946
00:42:45,931 --> 00:42:47,731
with anodizers that big,
but like you thought,
947
00:42:47,799 --> 00:42:49,735
only one was purchased
by a civilian.
948
00:42:49,801 --> 00:42:51,637
A guy by the name
of John Peters.
949
00:42:51,737 --> 00:42:54,005
Delivered to his home
in Manassas three months ago.
950
00:42:54,105 --> 00:42:56,775
That is right next to last
night's victims, the Wolners.
951
00:42:56,875 --> 00:42:58,109
Of course it is.
952
00:42:58,176 --> 00:42:59,978
They've been putting
the pieces in place
953
00:43:00,078 --> 00:43:02,648
for Project Checkmate
for months.
954
00:43:02,748 --> 00:43:04,415
We're in the process
of getting a warrant.
955
00:43:04,482 --> 00:43:07,753
Judge Robinson is being a pain
about probable cause.
956
00:43:07,819 --> 00:43:09,354
- Push.
- I am.
957
00:43:09,454 --> 00:43:11,589
We have Alvez and Tyler
patched in.
958
00:43:11,690 --> 00:43:12,858
Guys, you copy?
959
00:43:12,958 --> 00:43:14,125
GREEN: Copy.
960
00:43:14,225 --> 00:43:15,861
We're here.
961
00:43:15,961 --> 00:43:18,697
Okay, we can't breach
for an arrest,
962
00:43:18,830 --> 00:43:21,499
but if the Disciple
comes for Peters, move in.
963
00:43:21,599 --> 00:43:22,968
Should be easy to spot.
964
00:43:23,068 --> 00:43:24,946
Especially if the Disciple
loves that stupid mask
965
00:43:24,970 --> 00:43:27,272
as much as the network does.
966
00:43:36,447 --> 00:43:38,016
Anything?
967
00:43:38,116 --> 00:43:40,652
- Lights haven't even come on.
- Where are we with the warrant?
968
00:43:40,752 --> 00:43:42,520
We're working on it.
969
00:43:47,592 --> 00:43:48,927
This place is dead.
970
00:43:49,027 --> 00:43:51,062
Hey, are we sure
we have the right address?
971
00:43:51,196 --> 00:43:53,031
(exhales) We got fucked.
972
00:43:53,164 --> 00:43:54,599
Yeah, but who's doing
the fucking?
973
00:43:54,700 --> 00:43:55,934
We have a problem.
974
00:43:56,034 --> 00:43:57,745
The property is registered
to a John Peters,
975
00:43:57,769 --> 00:43:59,070
but he lives in Miami.
976
00:43:59,204 --> 00:44:01,106
He hasn't been inside that house
for five years.
977
00:44:05,510 --> 00:44:07,345
PRENTISS: What did I tell you?
978
00:44:07,445 --> 00:44:09,180
You lied to us, Kyle.
979
00:44:09,280 --> 00:44:10,515
There's no Engineer.
980
00:44:10,615 --> 00:44:12,350
- There's nothing.
- There is.
981
00:44:12,450 --> 00:44:13,518
I swear to God, there is.
982
00:44:13,618 --> 00:44:14,953
He laughed about it.
983
00:44:15,053 --> 00:44:17,522
About how he lived
right outside your zip code
984
00:44:17,622 --> 00:44:19,290
and you didn't even know.
985
00:44:26,664 --> 00:44:28,033
Oh, God.
986
00:44:28,133 --> 00:44:29,500
ROSSI: What? What? Hey.
987
00:44:29,600 --> 00:44:31,236
- Oh, no.
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
988
00:44:31,336 --> 00:44:33,939
-No, no, no.
-Talk to me. What is it? What is it?
989
00:44:34,039 --> 00:44:36,074
In our decades of experience,
990
00:44:36,174 --> 00:44:40,511
when have we ever had
as many unsubs this close to us?
991
00:44:40,578 --> 00:44:42,213
What do you mean?
992
00:44:42,313 --> 00:44:43,749
PRENTISS: Franklin Fowler,
993
00:44:43,849 --> 00:44:45,817
Clyde Smets, Kyle Mackey,
994
00:44:45,917 --> 00:44:47,886
Bob Kinney, Tara's shooter.
995
00:44:47,986 --> 00:44:49,320
We've been so busy chasing them,
996
00:44:49,420 --> 00:44:53,124
we haven't stopped to ask
the obvious question.
997
00:44:53,224 --> 00:44:55,861
Why are they in our backyard?
998
00:44:56,928 --> 00:44:58,930
This is how they checkmate us.
999
00:44:59,064 --> 00:45:01,466
They split us
in eight directions.
1000
00:45:01,599 --> 00:45:04,135
Stretch us so thin
we can't respond in time
1001
00:45:04,269 --> 00:45:05,771
for their final move.
1002
00:45:05,871 --> 00:45:07,806
But what's the final move?
1003
00:45:07,939 --> 00:45:10,308
Who did we leave exposed?
1004
00:45:11,409 --> 00:45:12,610
Voit.
1005
00:45:12,710 --> 00:45:14,846
♪ ♪
1006
00:45:20,085 --> 00:45:21,486
(clears throat)
1007
00:45:25,090 --> 00:45:27,759
After everything
we've done for you,
1008
00:45:27,826 --> 00:45:29,260
I have done for you...
1009
00:45:29,360 --> 00:45:31,129
- Look, can I just explain?
- No.
1010
00:45:31,229 --> 00:45:32,263
No, you cannot.
1011
00:45:32,363 --> 00:45:34,399
You are going to listen.
1012
00:45:34,499 --> 00:45:38,136
Elias, I defended you.
1013
00:45:38,236 --> 00:45:39,805
I justified you.
1014
00:45:39,905 --> 00:45:41,672
I protected you.
1015
00:45:41,807 --> 00:45:44,776
And still, you don't... (sighs)
1016
00:45:45,610 --> 00:45:46,978
Whose phone was it?
1017
00:45:47,112 --> 00:45:48,346
I don't know.
1018
00:45:48,446 --> 00:45:49,926
I just found it
on the nurses station,
1019
00:45:49,981 --> 00:45:51,421
- and I thought...
- Of course you did.
1020
00:45:51,482 --> 00:45:53,027
Of course you did,
because that is who you are.
1021
00:45:53,051 --> 00:45:55,753
You know, you may not be
a psychopath,
1022
00:45:55,821 --> 00:45:58,489
but you're not
a good person either.
1023
00:46:03,294 --> 00:46:05,430
Tomorrow morning,
I'm putting in for a transfer.
1024
00:46:05,496 --> 00:46:08,299
-Wait, no, no. Where are you going?
-Oh. (Scoffs)
1025
00:46:09,267 --> 00:46:10,535
I'm staying here.
1026
00:46:10,668 --> 00:46:13,438
You are being transferred
back to minimum security.
1027
00:46:19,777 --> 00:46:21,612
Goodbye.
1028
00:46:22,047 --> 00:46:23,548
(muffled shout) Elias!
1029
00:46:23,648 --> 00:46:25,250
- Get the fuck off of me!
- (shushing)
1030
00:46:25,350 --> 00:46:27,094
-Just stop talking. Stop fucking talking.
-Elias!
1031
00:46:27,118 --> 00:46:28,820
Let go of me!
1032
00:46:28,887 --> 00:46:30,431
We're in trouble, okay?
Something's wrong.
1033
00:46:30,455 --> 00:46:32,090
How do you know that?
1034
00:46:32,190 --> 00:46:35,126
Because it only gets this quiet
when I'm about to kill someone.
1035
00:46:35,927 --> 00:46:37,362
(silenced gunshots)
1036
00:46:40,365 --> 00:46:43,334
(silenced gunshots)
1037
00:46:46,371 --> 00:46:47,839
(Ochoa whimpering)
1038
00:46:55,613 --> 00:46:57,348
OFFICER:
All teams take positions.
1039
00:46:57,448 --> 00:47:00,551
Possible active shooter,
Melgren Medical Center.
1040
00:47:00,651 --> 00:47:02,820
♪ ♪
1041
00:47:14,565 --> 00:47:16,167
(gasps)
1042
00:47:16,234 --> 00:47:18,736
♪ ♪
1043
00:47:41,459 --> 00:47:42,961
JJ: Clear.
1044
00:47:44,562 --> 00:47:45,863
PRENTISS: This is SSA Prentiss.
1045
00:47:45,964 --> 00:47:47,508
We need immediate backup
at Melgren Medical
1046
00:47:47,532 --> 00:47:49,434
due to a mass shooting.
1047
00:47:49,534 --> 00:47:51,036
Gunman is at large.
1048
00:47:51,136 --> 00:47:54,272
I repeat, we need backup
for a gunman on the loose.
1049
00:47:54,405 --> 00:47:56,374
DISPATCHER: SSA, we copy.
1050
00:47:56,441 --> 00:47:58,709
Medical and backup is en route.
1051
00:48:00,711 --> 00:48:02,113
Is Voit...?
1052
00:48:02,247 --> 00:48:03,949
He's not here.
1053
00:48:04,049 --> 00:48:06,817
♪ ♪
75785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.