Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,397 --> 00:00:23,482
Heard.
2
00:00:27,402 --> 00:00:29,071
- Feels good?
- Yeah.
3
00:00:33,700 --> 00:00:35,202
I'm terrified to look at my station.
4
00:00:36,912 --> 00:00:39,205
- Want me to check for you?
- Please.
5
00:00:39,206 --> 00:00:40,290
Say less.
6
00:00:53,262 --> 00:00:55,222
Well?
7
00:00:56,139 --> 00:00:57,140
Yeah, I mean...
8
00:00:58,308 --> 00:00:59,810
I mean, it's real fucked up.
9
00:01:01,687 --> 00:01:05,231
- Yeah.
- No, like, what the fuck did you do?
10
00:01:05,232 --> 00:01:08,025
I don't know. It gets crazy over there.
11
00:01:09,945 --> 00:01:11,280
Want me to help you clean it?
12
00:01:12,823 --> 00:01:13,824
Thank you.
13
00:01:19,204 --> 00:01:20,205
Yo.
14
00:01:20,956 --> 00:01:21,957
Hey.
15
00:01:22,749 --> 00:01:24,458
What are you still doing here?
16
00:01:24,459 --> 00:01:26,085
Business papers.
17
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
What, Sugar's got you doing paperwork now?
18
00:01:28,714 --> 00:01:33,676
So, I read, "You must create opportunity."
19
00:01:33,677 --> 00:01:35,095
That's a fact, yeah.
20
00:01:38,682 --> 00:01:40,601
When we opened The Bear,
21
00:01:42,019 --> 00:01:44,062
I stopped going to culinary school.
22
00:01:45,814 --> 00:01:47,482
It wasn't for me, Carmy.
23
00:01:48,358 --> 00:01:51,193
I liked my skills, I didn't want new ones.
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,279
Hmm.
25
00:01:52,988 --> 00:01:55,407
And when nobody looked for me,
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,329
I felt like I didn't create opportunity
for a restaurant.
27
00:02:05,000 --> 00:02:06,001
Hmm.
28
00:02:10,505 --> 00:02:11,506
Ebra, that...
29
00:02:13,842 --> 00:02:15,469
that fucking sucks. I'm, um...
30
00:02:17,387 --> 00:02:18,387
I'm sorry.
31
00:02:18,388 --> 00:02:21,015
Carmy, I didn't tell you that
for you to feel bad.
32
00:02:21,016 --> 00:02:22,309
No, no, I know. I just...
33
00:02:23,935 --> 00:02:28,230
I should have done better,
and, um, I could have done better,
34
00:02:28,231 --> 00:02:30,651
and I'm sorry.
35
00:02:33,445 --> 00:02:34,737
You were busy.
36
00:02:34,738 --> 00:02:36,323
It doesn't make it okay.
37
00:02:40,327 --> 00:02:42,245
You create many opportunities here.
38
00:02:48,543 --> 00:02:49,544
We are slammed.
39
00:02:51,672 --> 00:02:52,673
Very, yes.
40
00:02:54,591 --> 00:02:58,469
Uh, you'll look at this
when I'm prepared to show you?
41
00:02:58,470 --> 00:02:59,554
Please.
42
00:03:00,263 --> 00:03:01,640
Please, yes.
43
00:03:03,809 --> 00:03:04,810
I can't wait.
44
00:03:15,487 --> 00:03:16,654
- Time?
- Yeah.
45
00:03:19,282 --> 00:03:20,575
You all set for tomorrow?
46
00:03:21,243 --> 00:03:22,911
- More of the same.
- Yeah.
47
00:03:26,289 --> 00:03:28,041
Your station looks immaculate.
48
00:03:28,917 --> 00:03:30,127
Yeah, Syd helped.
49
00:03:32,462 --> 00:03:33,880
Are you getting fucking drilled?
50
00:03:37,050 --> 00:03:38,427
I'm figuring it out.
51
00:03:39,386 --> 00:03:40,387
All right.
52
00:03:41,138 --> 00:03:42,139
I'm here.
53
00:03:44,057 --> 00:03:45,058
I know.
54
00:03:46,351 --> 00:03:47,352
Aight, heard.
55
00:03:54,234 --> 00:03:57,486
All right, get out of here, get some rest.
I'ma... I'm gonna lock up.
56
00:03:57,487 --> 00:03:59,990
Yeah, good night.
57
00:04:35,275 --> 00:04:38,111
Can I lock up,
or is that gonna interrupt your moping?
58
00:04:39,571 --> 00:04:40,572
You can lock it.
59
00:04:54,961 --> 00:04:56,837
Just FYI, you may have heard,
60
00:04:56,838 --> 00:05:00,258
this changing the menu,
that's really fucking us.
61
00:05:02,677 --> 00:05:06,181
That's understood. Thank you, Chef.
62
00:05:18,401 --> 00:05:22,864
Is this performative?
You waiting for me to ask if you're okay?
63
00:05:24,115 --> 00:05:27,661
I'm fine. I'm thinking.
64
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
What about?
65
00:05:40,173 --> 00:05:41,174
Mistakes.
66
00:06:30,765 --> 00:06:31,766
I'll see you tomorrow.
67
00:06:37,022 --> 00:06:38,023
Today.
68
00:06:40,442 --> 00:06:41,443
What?
69
00:06:42,694 --> 00:06:44,112
Today is tomorrow, Cousin.
70
00:07:45,048 --> 00:07:48,843
Hey, Dan.
Dan, don't make it hard on yourself.
71
00:07:49,886 --> 00:07:51,887
All you gotta do is
drop that gun on the bed
72
00:07:51,888 --> 00:07:53,515
and let me walk out this door.
73
00:07:55,475 --> 00:07:56,476
Wade, listen.
74
00:07:57,102 --> 00:07:58,602
What are you squeezing the watch for?
75
00:07:58,603 --> 00:08:00,646
Are you sure that no one would ever know?
76
00:08:00,647 --> 00:08:03,149
Squeezing that watch
ain't gonna stop time.
77
00:08:15,453 --> 00:08:18,873
♪ Oh, the 3:10 to Yuma... ♪
78
00:08:28,967 --> 00:08:31,093
In relation to those locations I've seen
79
00:08:31,094 --> 00:08:32,177
of the sets and planning,
80
00:08:32,178 --> 00:08:35,681
so I know exactly organically
how a scene's gonna move.
81
00:08:35,682 --> 00:08:38,851
- That confidence bleeds into the actor.
- That confidence bleeds into the actor.
82
00:08:38,852 --> 00:08:41,688
So I found inordinate trust
almost immediately.
83
00:08:42,480 --> 00:08:44,022
And because I said you're gonna be there...
84
00:08:48,737 --> 00:08:50,988
So I then said,
"Right, stop, we're not gonna rehearse,
85
00:08:50,989 --> 00:08:54,491
we're just gonna walk
through four focus marks,
86
00:08:54,492 --> 00:08:58,288
and I'm gonna...
On the first hit I'm gonna shoot"...
87
00:08:59,456 --> 00:09:02,041
There's always this horror of filming...
88
00:09:10,925 --> 00:09:12,719
Please help me out with this place.
89
00:09:15,305 --> 00:09:17,891
If it's fucked, then I am fucked.
90
00:09:19,809 --> 00:09:23,772
I think it's, like, the last thing that's
actually keeping me attached to anything.
91
00:09:25,231 --> 00:09:30,987
So, please help me out here.
92
00:09:32,489 --> 00:09:33,490
Amen.
93
00:10:17,617 --> 00:10:20,410
Thanks for meeting with me.
I'm so glad Syd introduced us.
94
00:10:20,411 --> 00:10:22,454
Oh, my God,
so how's it going over there?
95
00:10:22,455 --> 00:10:23,914
It's been kinda difficult for me
96
00:10:23,915 --> 00:10:25,666
to find some consistency
with the pairings,
97
00:10:25,667 --> 00:10:27,209
- because the menu changes so much.
- Okay.
98
00:10:27,210 --> 00:10:29,545
Like mushrooms, for example.
What goes well with that?
99
00:10:29,546 --> 00:10:31,880
I wanted to introduce you
to Pinot Noir in general
100
00:10:31,881 --> 00:10:33,423
because it's a sommelier's best friend.
101
00:10:33,424 --> 00:10:37,344
You smell that earthiness? You smell
the mushrooms like fresh churned soil?
102
00:10:37,345 --> 00:10:38,846
So that's what we're going for.
103
00:10:38,847 --> 00:10:41,807
Just always remember,
if it grows together, it goes together.
104
00:10:41,808 --> 00:10:43,809
- Together.
- Burgundy's known for its mushrooms...
105
00:10:43,810 --> 00:10:44,893
I like that.
106
00:10:44,894 --> 00:10:48,438
...and when you put the two together,
it's like peanut butter and jelly.
107
00:10:49,607 --> 00:10:54,820
This Albert?
Albert, this is Ebraheim.
108
00:10:54,821 --> 00:10:59,450
Uh, I got your number
from the South Side Business Academy.
109
00:11:03,913 --> 00:11:06,166
Guys, are we short a couple of pallets?
110
00:11:07,292 --> 00:11:08,626
You got what you paid for.
111
00:11:13,214 --> 00:11:15,924
- What's up, T?
- Sugie, we got a problem.
112
00:11:15,925 --> 00:11:17,843
Our orders are shrinking.
113
00:11:17,844 --> 00:11:19,636
Okay. What do you mean?
114
00:11:19,637 --> 00:11:21,890
Two different farms only gave us half.
115
00:11:22,557 --> 00:11:24,475
They said it was based on the new terms.
116
00:11:25,894 --> 00:11:27,061
Fuck!
117
00:11:28,229 --> 00:11:29,689
Um...
118
00:11:30,732 --> 00:11:32,900
Thank you, T. I'll-I'll get it handled.
119
00:11:32,901 --> 00:11:34,985
- What's up?
- Bad terms with farmers.
120
00:11:36,070 --> 00:11:37,154
Oh.
121
00:11:37,155 --> 00:11:38,239
Yeah.
122
00:11:39,240 --> 00:11:40,241
Okay.
123
00:11:41,284 --> 00:11:45,579
So, Nat talked to them
124
00:11:45,580 --> 00:11:48,874
and tried to get them
to extend the terms, but...
125
00:11:48,875 --> 00:11:50,959
- Right. We can't do that.
- Yeah.
126
00:11:50,960 --> 00:11:53,253
We can only do that for larger orders,
127
00:11:53,254 --> 00:11:55,505
and, uh, we don't got that.
128
00:11:55,506 --> 00:11:59,218
So it's going to be smaller orders
with the same terms.
129
00:11:59,219 --> 00:12:00,636
So we're being punished?
130
00:12:00,637 --> 00:12:04,057
Yeah... Yeah, by our purveyors basically.
131
00:12:07,268 --> 00:12:08,269
What?
132
00:12:08,811 --> 00:12:13,107
Well, I saw Francie.
133
00:12:22,909 --> 00:12:24,076
Where?
134
00:12:24,077 --> 00:12:26,120
At the gym.
135
00:12:26,913 --> 00:12:27,914
Obviously.
136
00:12:28,957 --> 00:12:31,541
Outside of a Pinot, what's really good
reds that pair well with fish?
137
00:12:31,542 --> 00:12:33,752
There's that saying
of you can't have red wine with fish.
138
00:12:33,753 --> 00:12:35,295
You can have red wine with fish.
139
00:12:35,296 --> 00:12:38,590
Uh, so it's not the redness
that gets in the way, it's the tannins.
140
00:12:38,591 --> 00:12:41,969
And the easiest way to tell is
if you turn it,
141
00:12:41,970 --> 00:12:44,137
and you can see through it
142
00:12:44,138 --> 00:12:46,515
then it's thinner skin
and that's gonna go with fish.
143
00:12:46,516 --> 00:12:48,433
- Okay.
- So it's super easy.
144
00:12:48,434 --> 00:12:50,477
- Are you following?
- Yeah, I think I got it.
145
00:12:50,478 --> 00:12:53,563
It's like, um...
Okay, there's like ten apples, right?
146
00:12:53,564 --> 00:12:56,900
- Uh-huh.
- And we are supposed to pay
147
00:12:56,901 --> 00:13:00,696
five dollars a month for the ten apples.
148
00:13:00,697 --> 00:13:03,699
- Which is how the--
- Right. We don't need any apples.
149
00:13:03,700 --> 00:13:07,911
No, we need apples.
Like the hypothetical apples.
150
00:13:07,912 --> 00:13:10,539
- It's not like an actual apple.
- Right. Okay. I see.
151
00:13:10,540 --> 00:13:13,542
- She--
- Can go fuck.
152
00:13:13,543 --> 00:13:15,586
- I-I'm just the messenger.
- What's the message?
153
00:13:16,296 --> 00:13:17,297
Hi.
154
00:13:18,798 --> 00:13:21,258
Hi? Hi.
155
00:13:22,343 --> 00:13:26,138
You know, it's funny like I think of wine,
it's like a liquid snapshot of time.
156
00:13:26,139 --> 00:13:29,516
It was that moment everything
that was happening for that year,
157
00:13:29,517 --> 00:13:32,185
what the summer was like,
what the rains were like, everything,
158
00:13:32,186 --> 00:13:35,105
and it just captures it
and it puts it in a bottle.
159
00:13:35,106 --> 00:13:37,524
It's like a snapshot that we get to enjoy.
160
00:13:37,525 --> 00:13:40,068
- We had ten apples.
- We don't have any apples.
161
00:13:40,069 --> 00:13:42,320
- They have the apples.
- We have no apples. They have ten apples.
162
00:13:42,321 --> 00:13:44,656
We have like five apples...
four app... you know?
163
00:13:44,657 --> 00:13:46,199
- Less apples.
- Yes.
164
00:13:46,200 --> 00:13:47,659
- What if we have six fennel?
- What?
165
00:13:47,660 --> 00:13:49,578
- We don't even use apples.
- Where did you get that from?
166
00:13:49,579 --> 00:13:50,704
Six is less than ten.
167
00:13:50,705 --> 00:13:53,206
- Many things are less than ten.
- Sure.
168
00:13:53,207 --> 00:13:54,583
She look hot?
169
00:13:54,584 --> 00:13:56,626
- No, not--
- Be very careful.
170
00:13:56,627 --> 00:13:58,086
- You--
- Be... Don't.
171
00:13:58,087 --> 00:13:59,504
- Is she hot?
- I mean, she's--
172
00:13:59,505 --> 00:14:00,922
- Don't answer that!
- Okay.
173
00:14:00,923 --> 00:14:02,174
Fucking Francie.
174
00:14:02,175 --> 00:14:04,051
All right, I'm gonna go... I'm gonna go.
175
00:14:04,052 --> 00:14:07,096
Hi, Natalie. Natalie. Natalie.
176
00:14:09,807 --> 00:14:11,808
- Okay, sorry, you're confusing me.
- No.
177
00:14:11,809 --> 00:14:13,351
- They're giving us less apples.
- Okay, it's bad.
178
00:14:13,352 --> 00:14:15,395
- They're giving us... Yeah.
- Okay. Okay. Okay.
179
00:14:15,396 --> 00:14:18,648
I think a good approach
180
00:14:18,649 --> 00:14:21,401
would be to reduce
the amount of components per plate.
181
00:14:21,402 --> 00:14:23,028
Okay, how many components do we have now?
182
00:14:23,029 --> 00:14:24,738
On average, five.
183
00:14:24,739 --> 00:14:29,076
- Okay, so we need to subtract. Right.
- Subtract. Yes, simplify.
184
00:14:29,077 --> 00:14:32,579
I think three per dish, you know,
185
00:14:32,580 --> 00:14:36,918
which isn't fancy, but, um, it'll help.
186
00:14:41,005 --> 00:14:42,340
Okay, let's do that.
187
00:14:43,841 --> 00:14:45,802
- Yeah?
- Yeah, yeah.
188
00:14:46,427 --> 00:14:47,428
Okay.
189
00:14:48,971 --> 00:14:49,972
Okay.
190
00:14:51,099 --> 00:14:53,767
Am I good to maybe start moving
on some of this stuff?
191
00:14:53,768 --> 00:14:56,020
- You think we can do it?
- Yes.
192
00:14:56,729 --> 00:14:57,730
Okay, then that's it.
193
00:14:58,356 --> 00:15:00,775
- That was kind of easy.
- Yeah?
194
00:15:02,151 --> 00:15:05,695
Di-Did you not feel
that that was kind of easy?
195
00:15:05,696 --> 00:15:07,323
Yeah, no, I'm, you know...
196
00:15:09,367 --> 00:15:10,576
I'm working on it.
197
00:15:11,077 --> 00:15:12,953
- Yeah, cool.
- Okay.
198
00:15:12,954 --> 00:15:15,248
All right. Good job, man.
199
00:15:21,420 --> 00:15:24,047
All right, you guys,
we missed the fucking Tribune.
200
00:15:24,048 --> 00:15:27,884
That cannot happen, okay?
We need this fucking star, guys.
201
00:15:27,885 --> 00:15:30,137
- We need to not miss.
- Underline "need."
202
00:15:30,138 --> 00:15:32,556
- Who's the star man?
- I have no idea.
203
00:15:32,557 --> 00:15:34,641
They're around right now though.
It's that time of year.
204
00:15:34,642 --> 00:15:36,101
We don't know what he fucking looks like?
205
00:15:36,102 --> 00:15:38,103
I never did.
Jess, did you ever know who it was?
206
00:15:38,104 --> 00:15:40,147
- Never.
- You gotta be fucking kidding me.
207
00:15:40,148 --> 00:15:42,816
He's just some fucking bong hit
walking around with like a...
208
00:15:42,817 --> 00:15:44,985
What, a fucking magic wand or some shit?
209
00:15:44,986 --> 00:15:47,487
Yeah, do we have to go beat
his fucking head in or something?
210
00:15:47,488 --> 00:15:49,239
Yeah, let's beat this guy's fucking ass.
What are we doing?
211
00:15:49,240 --> 00:15:50,991
Thank you, gentlemen. I will let you know.
212
00:15:50,992 --> 00:15:53,618
I know they sometimes,
like, fiddle with the reservation.
213
00:15:53,619 --> 00:15:55,162
- How so?
- They'll book as a four
214
00:15:55,163 --> 00:15:57,539
- and then they'll show as a two.
- Maybe they bring a celebrity.
215
00:15:57,540 --> 00:15:59,332
- Really?
- As the guest.
216
00:15:59,333 --> 00:16:02,460
Oh, like some decoy shit. Respect.
217
00:16:02,461 --> 00:16:04,838
It's almost better
that you don't know who they are.
218
00:16:04,839 --> 00:16:06,965
- Why is that?
- 'Cause you need to treat every guest
219
00:16:06,966 --> 00:16:09,468
that walks through your door
like they're the chosen one.
220
00:16:10,094 --> 00:16:11,970
If you focus on this one guest,
221
00:16:11,971 --> 00:16:14,515
that guest is gonna know
they're getting better treatment.
222
00:16:15,183 --> 00:16:17,392
- You do hear things though.
- Like what?
223
00:16:17,393 --> 00:16:19,186
Like they use a weird last name,
224
00:16:19,187 --> 00:16:21,271
like a street
in the city they're visiting.
225
00:16:21,272 --> 00:16:22,939
Your call has been forwarded
226
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
to an automatic voice message system.
227
00:16:25,735 --> 00:16:26,776
This is Dad.
228
00:16:31,324 --> 00:16:32,325
Call me.
229
00:16:35,661 --> 00:16:37,662
Okay, ready? Check it.
230
00:16:37,663 --> 00:16:39,582
"The world..." Chefs,
231
00:16:41,500 --> 00:16:43,835
"The world can only be grasped by action,
232
00:16:43,836 --> 00:16:45,421
not by contemplation.
233
00:16:45,963 --> 00:16:48,758
The hand is the cutting edge of the mind."
234
00:16:50,718 --> 00:16:52,761
I wonder if, um...
235
00:16:52,762 --> 00:16:55,056
it's a bit, um...
236
00:16:56,224 --> 00:17:00,018
- I mean, like, lofty.
- Such a fucking elitist.
237
00:17:00,019 --> 00:17:01,811
No, I don't... No, you're not.
238
00:17:01,812 --> 00:17:04,481
I actually really don't think you are.
239
00:17:04,482 --> 00:17:08,652
It's just a little hyper intelligent,
you know? Maybe just...
240
00:17:08,653 --> 00:17:09,945
- Too intimidating.
- Yeah.
241
00:17:09,946 --> 00:17:13,115
I wonder if there's something
just like a little simpler.
242
00:17:14,283 --> 00:17:15,284
All right.
243
00:17:16,911 --> 00:17:18,412
Hey, heard. Thank you, Chef.
244
00:17:21,999 --> 00:17:23,000
Thank you.
245
00:17:49,610 --> 00:17:51,028
Steve M. Bag.
246
00:17:51,821 --> 00:17:53,114
Bag. Bag. Bag.
247
00:17:54,156 --> 00:17:56,449
How did you end up
in the fucking country club?
248
00:17:56,450 --> 00:17:58,868
I didn't end up there.
I had to go play with one of the schmucks
249
00:17:58,869 --> 00:18:00,329
that, uh, you know, play there already.
250
00:18:00,955 --> 00:18:03,915
Apparently, you don't need to be good.
You just need to have a good attitude.
251
00:18:11,299 --> 00:18:12,966
- Last order.
- And we're out.
252
00:18:12,967 --> 00:18:14,884
All right.
This is the last guy. You're it.
253
00:18:14,885 --> 00:18:18,054
{\an8}All right, folks, we love everybody.
254
00:18:18,055 --> 00:18:20,348
I apologize, but we're out for the day.
255
00:18:20,349 --> 00:18:23,393
We ran out. Sorry, guys.
This shit happens.
256
00:18:23,394 --> 00:18:27,147
Sold out by 1:15. Excellent, boys.
257
00:18:27,148 --> 00:18:28,648
Thank you, Chef.
258
00:18:30,151 --> 00:18:31,235
Amazing.
259
00:18:47,960 --> 00:18:48,961
Shit.
260
00:18:49,879 --> 00:18:52,715
- Chef.
- I am trying.
261
00:18:53,341 --> 00:18:55,925
I can see and it's great,
but I want you to stop training.
262
00:18:55,926 --> 00:18:57,886
I want you to work on something else.
263
00:18:57,887 --> 00:19:00,889
- Really?
- Yeah, your speed is growing.
264
00:19:00,890 --> 00:19:03,850
I'm seeing the effort.
I appreciate the hustle. Take a break.
265
00:19:03,851 --> 00:19:06,394
Yeah, but I can't just leave this
like this, you know?
266
00:19:06,395 --> 00:19:08,146
I really want to beat this shit.
267
00:19:08,147 --> 00:19:10,232
You will. Trust me, take a break.
268
00:19:11,359 --> 00:19:12,400
She's right, T.
269
00:19:13,986 --> 00:19:15,320
- I know.
- Great.
270
00:19:15,321 --> 00:19:16,906
Jess, can I borrow you, Chef?
271
00:19:17,531 --> 00:19:18,948
Uh, yes, Chef. Thanks, T.
272
00:19:18,949 --> 00:19:20,034
Thank you.
273
00:19:21,827 --> 00:19:23,828
Listen, T, I'm dead serious.
274
00:19:23,829 --> 00:19:26,873
I couldn't do it
in under three minutes, okay?
275
00:19:26,874 --> 00:19:30,836
Thanks, Jeffrey.
I barely slept last night, so...
276
00:19:31,671 --> 00:19:32,672
Is everything all right?
277
00:19:33,631 --> 00:19:35,633
Yeah. David and I got into a fight.
278
00:19:36,467 --> 00:19:37,802
It was so stupid.
279
00:19:38,427 --> 00:19:42,263
And neither of us apologized,
so we slept like shit
280
00:19:42,264 --> 00:19:45,475
and then we woke up feeling like shit
281
00:19:45,476 --> 00:19:47,103
and then I just took the bullet, so...
282
00:19:47,978 --> 00:19:50,647
- Apologized?
- Yeah.
283
00:19:50,648 --> 00:19:52,816
I can't have that shit
hanging over my head.
284
00:19:52,817 --> 00:19:55,027
It makes you make bad decisions.
285
00:19:57,446 --> 00:19:58,447
Yeah.
286
00:20:00,366 --> 00:20:02,283
- Hey, Jeffrey.
- Yeah?
287
00:20:02,284 --> 00:20:05,371
- Have you seen the baby?
- Which baby?
288
00:20:09,500 --> 00:20:11,419
I'm gonna shove this spoon
right up your ass.
289
00:20:14,672 --> 00:20:17,215
Sugar's baby. Fuck me.
290
00:20:17,216 --> 00:20:18,300
Carmen.
291
00:20:19,218 --> 00:20:20,803
I'm such a fucking asshole.
292
00:20:22,722 --> 00:20:23,723
Yes, Jeff.
293
00:21:07,391 --> 00:21:11,103
Before you say anything,
I don't love it either.
294
00:21:11,771 --> 00:21:14,398
Yeah, no, no, I'm sorry,
I should've been more aware.
295
00:21:15,941 --> 00:21:17,525
It seemed like you had a plan.
296
00:21:17,526 --> 00:21:19,570
No, I know, and I just, um...
297
00:21:20,821 --> 00:21:23,156
I just I... I wasn't thinking, you know.
298
00:21:23,157 --> 00:21:25,325
Well, I know you know what you're doing,
299
00:21:25,326 --> 00:21:27,787
and we can still make two components work.
300
00:21:28,454 --> 00:21:29,997
What?
301
00:21:31,832 --> 00:21:33,792
Two from three, sometimes from five.
302
00:21:33,793 --> 00:21:35,376
W-What are you talking about?
303
00:21:35,377 --> 00:21:38,671
- Aren't we talking about the menu?
- No, no, no, Nat, no.
304
00:21:38,672 --> 00:21:40,256
I'm... I'm, uh...
305
00:21:40,257 --> 00:21:45,805
I'm... I'm calling because I haven't
met Sophie yet, and, um...
306
00:21:47,681 --> 00:21:50,810
Yeah, I-I just wanted
to apologize about that.
307
00:21:52,520 --> 00:21:54,563
Hold on,
I'm just gonna put my head back on.
308
00:21:56,148 --> 00:21:58,149
This is Carmen Berzatto, correct?
309
00:21:58,150 --> 00:22:00,276
Nat, I'm fucking... I'm serious, okay?
310
00:22:00,277 --> 00:22:02,028
I-I really want to meet her,
and I can't wait,
311
00:22:02,029 --> 00:22:03,656
and it's fucked-up that I haven't.
312
00:22:06,492 --> 00:22:09,703
Well, I appreciate you saying that.
313
00:22:10,746 --> 00:22:14,208
And I know you're busy,
and I didn't want to push.
314
00:22:15,793 --> 00:22:18,212
But I really can't wait
for you to meet her.
315
00:22:20,214 --> 00:22:21,382
She's cute.
316
00:22:22,633 --> 00:22:24,176
Yeah, no, I-I bet.
317
00:22:31,934 --> 00:22:35,311
- Okay, that's really all I got, so...
- How are you?
318
00:22:35,312 --> 00:22:37,647
Fine, good, yeah.
Just, you know, it's busy.
319
00:22:37,648 --> 00:22:41,193
No, really? How are you?
320
00:22:46,991 --> 00:22:47,992
Yeah, I'm all right.
321
00:22:52,037 --> 00:22:53,330
How are you?
322
00:22:55,291 --> 00:22:58,419
I'm great. I'm happy.
323
00:23:00,546 --> 00:23:02,297
So happy. It's like...
324
00:23:02,298 --> 00:23:03,631
I mean, it's fucking--
325
00:23:03,632 --> 00:23:05,843
- Scary?
- It's scary.
326
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
I want it to last.
327
00:23:11,765 --> 00:23:12,766
Yeah, it will.
328
00:23:13,642 --> 00:23:15,311
How do you know?
329
00:23:18,981 --> 00:23:20,316
Because you deserve it, Nat.
330
00:23:24,778 --> 00:23:25,779
Thanks.
331
00:23:30,951 --> 00:23:34,622
Carm, I almost called you at 3:00 a.m.
the other night.
332
00:23:36,332 --> 00:23:40,711
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I, um...
333
00:23:43,297 --> 00:23:45,591
I was thinking about Mikey's funeral.
334
00:23:46,258 --> 00:23:48,427
Yeah, you know, there's...
there's actually, um...
335
00:23:52,097 --> 00:23:55,099
There's something I wanted to tell you
about the funeral.
336
00:23:55,100 --> 00:23:57,477
No, no, honey. Honey, I get it.
337
00:23:57,478 --> 00:24:02,024
But it led me to thinking about the day
that I dropped you at O'Hare.
338
00:24:02,733 --> 00:24:04,192
What, to go to New York?
339
00:24:04,193 --> 00:24:05,277
Yeah.
340
00:24:06,195 --> 00:24:07,529
I was sad.
341
00:24:08,948 --> 00:24:10,950
I mean, it was a good sad,
342
00:24:11,617 --> 00:24:14,578
because you were leaving
and I was proud of you.
343
00:24:15,913 --> 00:24:18,831
But I was also sad,
because at that point in my life,
344
00:24:18,832 --> 00:24:21,377
I just didn't really have
anything going on.
345
00:24:22,002 --> 00:24:23,337
What do you mean?
346
00:24:25,172 --> 00:24:29,050
- You know, you had Pete, right?
- No, yes. Yes.
347
00:24:29,051 --> 00:24:33,554
I had friends, and a job,
and we should all be so lucky.
348
00:24:33,555 --> 00:24:37,600
And I have found that too
at the restaurant, and I'm so grateful
349
00:24:37,601 --> 00:24:39,061
that you brought me in.
350
00:24:41,480 --> 00:24:44,108
I think... I think what I mean is,
351
00:24:45,275 --> 00:24:46,777
that day,
352
00:24:49,363 --> 00:24:52,449
Carm, you had such a spark.
353
00:24:56,495 --> 00:25:03,502
Like, it was this beautiful thing...
354
00:25:04,086 --> 00:25:06,130
It was somebody being in love
with something.
355
00:25:07,464 --> 00:25:09,758
And being fucking great at it.
356
00:25:11,760 --> 00:25:14,096
And being loved back.
357
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
Yeah.
358
00:25:19,476 --> 00:25:21,979
Yeah, I don't know
how long that kind of thing lasts.
359
00:25:23,105 --> 00:25:25,649
I think that's what I'm saying, Bear.
360
00:25:28,402 --> 00:25:32,197
You found something that you love.
361
00:25:34,074 --> 00:25:40,247
And it's completely 100% okay if...
362
00:25:43,876 --> 00:25:44,877
What?
363
00:25:47,588 --> 00:25:49,381
If you don't love it anymore.
364
00:25:54,678 --> 00:25:56,889
Because the most special part about it
365
00:25:58,057 --> 00:26:01,060
is that you are capable of that love.
366
00:26:15,908 --> 00:26:16,909
Yeah.
367
00:26:25,000 --> 00:26:28,711
Okay, so we're a little bit jammed up
on components, um,
368
00:26:28,712 --> 00:26:32,173
so I wanted to take some of Carm's ideas
and just simplify them.
369
00:26:32,174 --> 00:26:34,258
So the first is that scallop.
370
00:26:34,259 --> 00:26:37,512
We're gonna keep that
super lightly seared,
371
00:26:37,513 --> 00:26:43,226
um, but instead, we're gonna do it
with a compound orange ginger butter.
372
00:26:43,227 --> 00:26:46,020
- Mmm. Okay.
- And then on the opposite end,
373
00:26:46,021 --> 00:26:51,275
just keep it really simple
with some, like, crisp verts, you know?
374
00:26:51,276 --> 00:26:53,486
So, we'll have some greens, and yeah,
375
00:26:53,487 --> 00:26:57,698
the whole thing is
just sharp, fresh, nice, you know?
376
00:26:57,699 --> 00:26:59,992
I love it. So what about the meat?
377
00:26:59,993 --> 00:27:04,163
Ah, yes. Okay, we are going
to stay with that delicious soubise...
378
00:27:04,164 --> 00:27:07,250
- Soubise.
- ...that Carm is working on.
379
00:27:07,251 --> 00:27:10,086
Keep the Wagyu over that,
380
00:27:10,087 --> 00:27:14,882
and, uh, yeah, just have some, like,
nice delicious, simple poached carrots.
381
00:27:14,883 --> 00:27:16,509
- That's all I want.
- Great.
382
00:27:16,510 --> 00:27:17,635
- Works for me.
- Okay.
383
00:27:17,636 --> 00:27:18,887
- Later.
- Thank you.
384
00:27:21,390 --> 00:27:23,100
- Hey, Chef.
- Oh, hi.
385
00:27:23,809 --> 00:27:28,896
Um, I-I was just pitching, uh, Sweeps some
of those menu changes we talked about.
386
00:27:28,897 --> 00:27:31,941
- Yeah.
- Yeah, um, do you want to hear?
387
00:27:31,942 --> 00:27:33,861
No, no, you just go.
388
00:27:34,486 --> 00:27:36,112
- Yeah?
- Yeah.
389
00:27:36,113 --> 00:27:37,238
Cool, okay.
390
00:27:37,239 --> 00:27:39,782
Um, mind helping me prep some carrots?
391
00:27:39,783 --> 00:27:42,703
- Yeah, let me wash my hands. Okay?
- Okay.
392
00:27:45,539 --> 00:27:51,545
So, in summation, um,
success is the culmination...
393
00:27:54,089 --> 00:27:55,590
I just fucking had it too.
394
00:27:55,591 --> 00:27:57,301
Uh, success is the...
395
00:27:58,802 --> 00:28:03,598
Sorry, guys.
Goddamn it, it was a good one too.
396
00:28:03,599 --> 00:28:05,225
I don't know, just, uh...
397
00:28:06,435 --> 00:28:08,769
just crush the ever-living shit
out of this motherfucker.
398
00:28:08,770 --> 00:28:10,438
- Yeah. Let's go.
- Hell, yeah.
399
00:28:10,439 --> 00:28:11,523
Let's crush it.
400
00:28:12,399 --> 00:28:13,442
Yeah, great.
401
00:28:13,942 --> 00:28:15,152
Thank you.
402
00:28:20,198 --> 00:28:23,160
- Doors.
- Doors.
403
00:28:25,454 --> 00:28:27,580
Fire six clam, one no egg.
404
00:28:27,581 --> 00:28:28,748
Yes, Chef.
405
00:28:28,749 --> 00:28:30,082
- Fire two carrot.
- Chef.
406
00:28:30,083 --> 00:28:31,792
Marcus, need to walk
the six panna cotta, Chef.
407
00:28:31,793 --> 00:28:34,086
Yes, Chef. I'm almost there.
408
00:28:34,087 --> 00:28:35,589
Backup flying in, Chef.
409
00:28:39,092 --> 00:28:41,010
- Thank you, T.
- Keep going.
410
00:28:41,011 --> 00:28:42,595
Fire cavatelli.
411
00:28:42,596 --> 00:28:44,555
- Tina!
- I'll be right there, Jeff.
412
00:28:44,556 --> 00:28:47,142
- I'll do it.
- No, it's fine. I got it. Just...
413
00:28:55,567 --> 00:28:57,653
Fire four lamb chop, two sub veg.
414
00:29:08,455 --> 00:29:09,997
Marcus, how's that panna cotta?
415
00:29:09,998 --> 00:29:11,666
Walking two right now.
416
00:29:11,667 --> 00:29:12,834
Thank you, Chef.
417
00:29:23,679 --> 00:29:25,554
Fire two hazelnut. Two no shellfish.
418
00:29:25,555 --> 00:29:27,307
T, what do we got over there?
Bring here?
419
00:29:28,266 --> 00:29:30,435
- I'm gonna help.
- Thank you, Chef.
420
00:29:32,854 --> 00:29:35,607
Great work, Chefs.
Every second counts. Keep going.
421
00:29:38,527 --> 00:29:39,528
Hands.
422
00:29:52,833 --> 00:29:56,210
♪ But everyday ♪
423
00:29:56,211 --> 00:29:58,088
♪ Every night time I find ♪
424
00:29:59,881 --> 00:30:01,924
♪ Mystery achievement ♪
425
00:30:01,925 --> 00:30:04,093
- ♪ You're on my mind ♪
- ♪ On my mind ♪
426
00:30:04,094 --> 00:30:06,929
♪ On my mind ♪
427
00:30:06,930 --> 00:30:09,974
♪ Everyday ♪
428
00:30:09,975 --> 00:30:12,102
♪ Every night time I feel ♪
429
00:30:13,854 --> 00:30:15,855
♪ Mystery achievement ♪
430
00:30:15,856 --> 00:30:19,568
♪ You're so unreal ♪
431
00:30:20,610 --> 00:30:23,988
♪ But everyday ♪
432
00:30:23,989 --> 00:30:25,866
♪ Every night time I find ♪
433
00:30:27,659 --> 00:30:29,702
♪ Mystery achievement ♪
434
00:30:29,703 --> 00:30:31,871
- ♪ You're on my mind ♪
- ♪ On my mind ♪
435
00:30:31,872 --> 00:30:34,707
♪ On my mind ♪
436
00:30:34,708 --> 00:30:37,752
♪ Everyday ♪
437
00:30:37,753 --> 00:30:39,880
♪ Every night time I feel ♪
438
00:30:41,631 --> 00:30:43,632
♪ Mystery achievement ♪
439
00:30:43,633 --> 00:30:47,344
♪You're so unreal ♪
32735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.