All language subtitles for The.Amazing.Catfish.2013.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,966 --> 00:00:26,410 The Amazing Catfish 2 00:04:39,232 --> 00:04:43,677 I know you've been giving interviews non-stop since 9 AM... 3 00:04:44,566 --> 00:04:48,738 And we're truly grateful of the time you're sharing with us... 4 00:04:49,000 --> 00:04:52,534 about this new album. So, how are you? Tell me... 5 00:04:52,766 --> 00:04:55,279 Please, tell me about the most exciting thing 6 00:04:55,305 --> 00:04:57,599 about your new album and your new single. 7 00:04:57,933 --> 00:05:02,638 Well, you know, the truth is... 8 00:05:02,933 --> 00:05:07,274 it has been 3 years since my last record, 3 years without working in a studio... 9 00:05:07,466 --> 00:05:09,307 With 200,000 Watts of power... 10 00:05:09,466 --> 00:05:15,070 XHMS, directly to your heart! Broadcasting emotions 24 hours a day... 11 00:07:07,666 --> 00:07:09,143 Are you allergic to any medication? 12 00:07:09,566 --> 00:07:10,441 No. 13 00:07:11,499 --> 00:07:13,272 When did you have your last period? 14 00:07:15,733 --> 00:07:16,733 I don't remember. 15 00:07:18,000 --> 00:07:19,880 When was the last time you had sexual relations? 16 00:07:23,432 --> 00:07:25,307 What contraception method do you use? 17 00:07:26,000 --> 00:07:27,204 What does that have to do with it? 18 00:07:27,332 --> 00:07:28,639 We'll have to run some blood tests... 19 00:07:28,766 --> 00:07:30,107 to see if you're not pregnant. 20 00:07:30,432 --> 00:07:32,307 I can't be pregnant, I have food poisoning... 21 00:07:32,432 --> 00:07:33,876 Let's see the tests. 22 00:07:45,099 --> 00:07:45,736 Ale, 23 00:07:46,466 --> 00:07:50,774 have you noticed that the nurse over there walks like you? 24 00:07:51,099 --> 00:07:52,076 Yes! She does! 25 00:07:52,165 --> 00:07:54,268 With her foot to the side, Mom, have you seen her? 26 00:07:56,065 --> 00:07:58,407 Ale, can you hand me the bedpan? 27 00:07:58,799 --> 00:08:00,401 Mom, you can go to the toilet. 28 00:08:08,399 --> 00:08:10,035 I'll leave your stuff here, Mom. 29 00:08:12,899 --> 00:08:14,570 What are you doing, baby? 30 00:08:14,733 --> 00:08:15,904 Wendy, let me do it. 31 00:08:16,065 --> 00:08:17,202 Smiley faces. 32 00:08:18,099 --> 00:08:18,907 Get off! 33 00:08:21,566 --> 00:08:22,942 It's OK or you want it higher'? 34 00:08:23,132 --> 00:08:24,007 It's perfect. 35 00:08:25,165 --> 00:08:26,768 She has to use the gloves, Mom. 36 00:08:26,999 --> 00:08:29,876 I know. Hey, could you get me some green Ruffles? 37 00:08:30,065 --> 00:08:31,236 Ask Wendy. 38 00:08:31,733 --> 00:08:33,335 She kept your pension's money. 39 00:08:35,065 --> 00:08:36,441 Ale, if you knew... 40 00:09:11,766 --> 00:09:13,471 Why didn't you go to Infectology? 41 00:09:13,666 --> 00:09:15,473 There weren't any beds. 42 00:09:18,833 --> 00:09:20,367 Your relatives cannot stay here. 43 00:09:21,099 --> 00:09:22,600 I have more patients. 44 00:09:22,799 --> 00:09:24,003 I need you to leave. 45 00:09:24,132 --> 00:09:24,633 Come on! 46 00:09:24,766 --> 00:09:26,072 Yes, we're leaving. 47 00:09:27,632 --> 00:09:29,234 So you've decided I'm staying? 48 00:09:30,165 --> 00:09:32,837 Ale, sometimes my tolerance drops to zero with you. 49 00:09:33,799 --> 00:09:35,470 With you, I'm always in zeros. 50 00:09:35,999 --> 00:09:37,500 Let's go, Wendy. 51 00:09:38,499 --> 00:09:38,999 Yes... 52 00:09:39,299 --> 00:09:40,572 I have school tomorrow. 53 00:09:40,666 --> 00:09:42,041 Armando, let's go. 54 00:09:43,065 --> 00:09:45,543 I'm staying with Ale, I don't have school tomorrow. 55 00:09:47,898 --> 00:09:49,274 And if you fall asleep? 56 00:09:50,799 --> 00:09:51,901 You don't have diapers. 57 00:09:51,999 --> 00:09:53,705 - Poor baby. - Shut up. 58 00:09:53,932 --> 00:09:56,274 - Stop making fun of him. - He didn't bring diapers. 59 00:09:56,432 --> 00:09:57,535 Stop making fun of him. 60 00:09:57,632 --> 00:09:58,132 Shut up! 61 00:09:58,265 --> 00:09:59,140 Shut up! 62 00:09:59,898 --> 00:10:01,274 You'll need to leave. 63 00:10:04,132 --> 00:10:04,939 Goodbye, mom. 64 00:10:07,299 --> 00:10:08,072 Mariana. 65 00:10:11,666 --> 00:10:12,609 Bye, mom. 66 00:10:20,566 --> 00:10:21,907 Does it hurt when I let go? 67 00:10:33,666 --> 00:10:34,370 It hurts... 68 00:10:35,898 --> 00:10:37,103 Indeed, it is the appendix. 69 00:10:37,566 --> 00:10:40,169 I'll let your family know so they can authorize the procedure. 70 00:10:53,733 --> 00:10:55,903 The appendix is of no use. 71 00:11:01,666 --> 00:11:02,972 Are you alone? 72 00:11:03,932 --> 00:11:04,706 No. 73 00:11:06,065 --> 00:11:07,065 Where is your family? 74 00:11:08,299 --> 00:11:09,276 Outside. 75 00:11:14,432 --> 00:11:15,409 Want some? 76 00:11:17,632 --> 00:11:18,507 Sure? 77 00:11:20,232 --> 00:11:21,937 Come on. Try one! 78 00:11:28,232 --> 00:11:30,574 So what are they going to do to you? 79 00:11:32,599 --> 00:11:33,542 Nothing really... 80 00:11:35,566 --> 00:11:36,872 So what's your illness? 81 00:11:42,432 --> 00:11:43,932 Hum... What's your name? 82 00:11:44,299 --> 00:11:45,333 Claudia. 83 00:11:46,832 --> 00:11:47,674 I'm Martha. 84 00:11:52,332 --> 00:11:53,674 Are you afraid of being here? 85 00:11:57,599 --> 00:12:00,440 Just a little... and you? 86 00:12:01,898 --> 00:12:02,740 No. 87 00:12:04,099 --> 00:12:05,270 Are you pregnant? 88 00:12:07,432 --> 00:12:09,273 No, it's appendicitis. 89 00:12:11,132 --> 00:12:11,973 Hide. 90 00:12:33,232 --> 00:12:35,870 Claudia! Is someone going to pick you up? 91 00:12:36,932 --> 00:12:38,967 No, I'm getting a cab. 92 00:12:39,432 --> 00:12:42,706 No! You just had surgery. We'll give you a ride! Help her... 93 00:12:43,232 --> 00:12:44,335 Don't worry, thank you. 94 00:12:44,899 --> 00:12:46,535 Come on, it's OK! 95 00:12:47,166 --> 00:12:48,837 Help her with her stuff, son. 96 00:12:51,232 --> 00:12:51,767 Get in! 97 00:12:53,166 --> 00:12:53,870 Seriously? 98 00:12:54,066 --> 00:12:54,941 Yes, come on in! 99 00:12:56,166 --> 00:12:57,041 Thanks. 100 00:12:59,232 --> 00:13:00,733 Here... you forgot them. 101 00:13:01,332 --> 00:13:02,935 Come eat with us. 102 00:13:03,899 --> 00:13:05,433 And where are your parents? 103 00:13:05,966 --> 00:13:07,069 They don't live here. 104 00:13:08,166 --> 00:13:09,939 You know? My dad is dead. 105 00:13:14,665 --> 00:13:16,472 She is Mariana, say hello to Claudia. 106 00:13:16,599 --> 00:13:17,201 Hi. 107 00:13:17,465 --> 00:13:18,943 And she is Wendy. 108 00:13:19,465 --> 00:13:20,841 Don't you want to rest for a while, mom? 109 00:13:20,932 --> 00:13:22,069 No, I'm OK. Let's cook! 110 00:13:22,298 --> 00:13:23,003 Hello! 111 00:13:26,999 --> 00:13:28,360 Do you need help with your things? 112 00:13:28,732 --> 00:13:30,403 - Oh, thanks. - Yes? 113 00:13:34,932 --> 00:13:35,773 What's with her? 114 00:13:35,966 --> 00:13:37,637 Your mom... she's crazy. 115 00:13:44,966 --> 00:13:47,637 I'm cool with that, tomorrow is fine. 116 00:13:48,899 --> 00:13:49,399 OK. 117 00:13:53,665 --> 00:13:55,142 Do you need help, mom? 118 00:13:55,265 --> 00:13:56,641 No, I'm doing sausages. 119 00:13:59,565 --> 00:14:01,941 Armando, get the laundry! 120 00:14:05,465 --> 00:14:07,909 You'll all look like sausages after the meal. 121 00:14:45,999 --> 00:14:47,169 And what's your name? 122 00:14:47,832 --> 00:14:48,707 Claudia. 123 00:14:54,632 --> 00:14:55,632 Move on! 124 00:14:55,899 --> 00:14:57,877 Wendy, I was here first. 125 00:15:07,899 --> 00:15:09,672 Your eyelashes are fake, right? 126 00:15:11,465 --> 00:15:12,841 No, they're hers. 127 00:15:13,065 --> 00:15:14,009 Sit down. 128 00:15:16,165 --> 00:15:17,041 Are you OK? 129 00:15:18,065 --> 00:15:20,065 I just had my appendix taken out. 130 00:15:20,398 --> 00:15:20,899 Really? 131 00:15:23,265 --> 00:15:24,709 I can't see a thing. 132 00:15:24,799 --> 00:15:26,936 With aloe, the scar will vanish faster. 133 00:15:27,165 --> 00:15:29,370 Dinner's ready, kids! Come on! 134 00:15:38,732 --> 00:15:39,835 Mariana! 135 00:15:40,932 --> 00:15:44,774 Stop watching TV, Mariana! Turn it off. 136 00:15:46,799 --> 00:15:49,004 Come on Claudia, don't be shy, come to the table. 137 00:15:50,732 --> 00:15:52,368 Where's Claudia going to sit, mom? 138 00:15:52,565 --> 00:15:55,168 Oops... In the garden chair. Bring it inside, sweetie. 139 00:15:55,398 --> 00:15:56,774 Come on. 140 00:16:04,232 --> 00:16:06,176 It's an ugly chair. Sorry! 141 00:16:06,799 --> 00:16:08,401 But it works. 142 00:16:09,432 --> 00:16:10,603 Need help, mom? 143 00:16:10,832 --> 00:16:12,332 No, baby. It's fine. 144 00:16:19,932 --> 00:16:21,807 Dear Lord, please bless this food... 145 00:16:21,966 --> 00:16:26,774 And bless the hands and the people that brought it to this table... 146 00:16:26,832 --> 00:16:28,173 It used to be shorter, right? 147 00:16:28,298 --> 00:16:29,640 I think she's showing off... 148 00:16:29,732 --> 00:16:31,004 and for those who... 149 00:16:31,065 --> 00:16:32,600 Enough, Wendy. 150 00:16:32,998 --> 00:16:35,340 Give us a heart worthy of sharing. Amen. 151 00:16:37,966 --> 00:16:38,999 Do you like chicken soup? 152 00:16:39,131 --> 00:16:39,666 Yes. 153 00:16:39,799 --> 00:16:41,079 It will do you well, you'll see. 154 00:16:45,098 --> 00:16:46,872 Can I get the ketchup, Martha? 155 00:16:46,965 --> 00:16:48,170 Martha? I'm your Mom! 156 00:16:48,398 --> 00:16:49,171 Mom. 157 00:16:49,732 --> 00:16:51,209 When were you born? 158 00:16:51,432 --> 00:16:53,068 December 31st. 159 00:16:54,465 --> 00:16:58,273 What an unlucky date. Are you Capricorn? 160 00:16:58,965 --> 00:16:59,807 Yes, why? 161 00:17:00,398 --> 00:17:01,535 Can you help me? 162 00:17:03,765 --> 00:17:04,572 I can feel it. 163 00:17:04,799 --> 00:17:06,174 Oh Wendy, shut up! 164 00:17:06,499 --> 00:17:07,499 What? 165 00:17:09,899 --> 00:17:11,672 What are Capricorns like? 166 00:17:12,232 --> 00:17:13,574 Have some bread, honey. 167 00:17:13,932 --> 00:17:14,636 Well... 168 00:17:14,899 --> 00:17:17,900 Mariana, come on. Eat some bread! 169 00:17:18,165 --> 00:17:19,302 They are complicated. 170 00:17:20,799 --> 00:17:23,834 Complicated? How? 171 00:17:24,799 --> 00:17:26,276 She's anorexic. 172 00:17:26,499 --> 00:17:27,203 She's lying... 173 00:17:27,332 --> 00:17:28,207 Of course not! 174 00:17:29,131 --> 00:17:30,609 Well, it's very broad. 175 00:17:31,632 --> 00:17:33,234 You prefer the hot-dog to the soup, don't you? 176 00:17:33,332 --> 00:17:34,968 Give her another one, Armando. 177 00:17:35,098 --> 00:17:37,133 - No, that's okay, one is enough, I'm sure. - Sure? 178 00:17:37,265 --> 00:17:37,969 Yes, thank you! 179 00:17:38,098 --> 00:17:40,939 One is enough for her, because she didn't even eat the first one. 180 00:17:41,065 --> 00:17:43,600 Armando... Armando, leave her. 181 00:17:46,398 --> 00:17:47,535 Are you vegetarian? 182 00:17:49,065 --> 00:17:52,737 Oh, good! I always thought being vegetarian is healthier, 183 00:17:52,799 --> 00:17:53,969 but I still can't do it. 184 00:17:54,499 --> 00:17:56,477 I love meat, you know? 185 00:17:56,765 --> 00:17:59,106 Wendy, take me to the bathroom. 186 00:17:59,232 --> 00:18:00,937 Ah! Yes, mom. 187 00:18:30,499 --> 00:18:34,170 Hello? Yes, I can speak now. 188 00:18:34,931 --> 00:18:36,068 Well, the issue is that... 189 00:18:36,232 --> 00:18:42,541 he seems to be upset about something. He ignored me at school... 190 00:18:43,432 --> 00:18:44,068 Armando! 191 00:18:44,165 --> 00:18:49,166 Come on! Ugh, my brother, the crazy one! 192 00:19:01,431 --> 00:19:02,738 She's still asleep. 193 00:19:03,299 --> 00:19:04,469 So, I'll be leaving. 194 00:19:04,732 --> 00:19:07,176 Don't go. Pick a letter. 195 00:19:09,898 --> 00:19:10,568 "A". 196 00:19:10,932 --> 00:19:13,409 We have to say words that begin with A. 197 00:19:13,798 --> 00:19:16,503 If you take too long or say a word that doesn't exist, I'll hit you. 198 00:19:16,732 --> 00:19:18,267 It won't hurt if you don't move. 199 00:19:19,598 --> 00:19:20,201 Ask. 200 00:19:21,932 --> 00:19:22,773 Abandon. 201 00:19:23,999 --> 00:19:24,806 Armando. 202 00:19:25,898 --> 00:19:26,841 Oh, that's cheating. 203 00:19:27,099 --> 00:19:28,735 Of course not. It's my name! 204 00:19:30,798 --> 00:19:33,276 Okay, fine. Anxiolytic 205 00:19:35,765 --> 00:19:37,572 That one doesn't exist. 206 00:19:37,932 --> 00:19:38,909 Of course it does. 207 00:19:39,165 --> 00:19:40,199 Lend me a dictionary. 208 00:19:40,598 --> 00:19:42,576 OK, that's cool! I believe you. 209 00:19:45,065 --> 00:19:46,065 Atlantic. 210 00:19:48,265 --> 00:19:49,242 Apricot 211 00:19:50,765 --> 00:19:51,902 Germany 212 00:19:59,565 --> 00:20:00,838 A... 213 00:20:02,932 --> 00:20:03,966 Come on! 214 00:21:51,432 --> 00:21:54,603 Ale locked it. She was afraid you'd steal something 215 00:21:55,831 --> 00:21:57,809 In that case, I would kidnap you, wouldn't I? 216 00:21:59,432 --> 00:22:02,035 You wouldn't get any money, you'd even help us. 217 00:22:02,965 --> 00:22:04,238 Where did they go? 218 00:22:09,098 --> 00:22:10,440 Back to the hospital. 219 00:22:16,265 --> 00:22:17,470 It's already untangled. 220 00:22:20,131 --> 00:22:21,507 No, it needs more brushing. 221 00:22:21,898 --> 00:22:22,705 Need help? 222 00:22:23,631 --> 00:22:25,166 But do it hard, or it won't work. 223 00:23:00,398 --> 00:23:01,398 Like this? 224 00:23:01,499 --> 00:23:04,601 No, I give you an F. You are looking to the floor. 225 00:23:09,664 --> 00:23:10,641 Hi! 226 00:23:13,898 --> 00:23:16,418 Alejandra took the car. I don't have time to take you to school. 227 00:23:16,731 --> 00:23:20,369 Wendy, I feel super ill, I don't think I'm going. 228 00:23:21,798 --> 00:23:23,242 And you fell asleep over there? 229 00:23:24,764 --> 00:23:26,106 Well, that's where she is! 230 00:23:27,664 --> 00:23:29,438 I think Armando can take the bus alone. 231 00:23:29,598 --> 00:23:31,543 I'm not going alone, Wendy. 232 00:23:31,798 --> 00:23:33,435 If Mariana isn't going, I'm not either. 233 00:23:34,831 --> 00:23:36,002 What's with you, Armando? 234 00:23:36,232 --> 00:23:37,573 “What's with you, Armando?" 235 00:23:44,098 --> 00:23:45,419 Hey, have you seen my cell phone? 236 00:23:45,631 --> 00:23:46,439 It's on you. 237 00:23:51,265 --> 00:23:52,708 No, I have no time... 238 00:23:53,265 --> 00:23:54,265 What if she takes you? 239 00:23:55,398 --> 00:23:57,875 No way, she's crippled. She had surgery, didn't she? 240 00:23:59,764 --> 00:24:01,799 Here... Smile! 241 00:24:06,398 --> 00:24:09,399 Are you staying for a while or are they coming to get you? 242 00:24:09,499 --> 00:24:10,601 No... uh. 243 00:24:11,398 --> 00:24:14,171 My parents are coming... to my house... 244 00:24:14,398 --> 00:24:16,034 so I'm going. 245 00:24:17,298 --> 00:24:19,571 Wait, I wanted to know. I didn't ask you to leave. 246 00:24:19,798 --> 00:24:21,242 It seemed that way. 247 00:24:21,465 --> 00:24:23,465 No, really. 248 00:24:23,831 --> 00:24:25,536 I'll leave the door open, OK? 249 00:24:26,298 --> 00:24:28,639 You guys sort it out, bye. 250 00:24:32,165 --> 00:24:33,040 So... 251 00:24:33,731 --> 00:24:35,368 Can you take us to school? 252 00:24:45,098 --> 00:24:46,405 Do you have a boyfriend? 253 00:24:46,998 --> 00:24:47,805 Yes... 254 00:24:48,598 --> 00:24:49,474 sort of. 255 00:24:54,432 --> 00:24:56,932 And your parents? Aren't they worried about your surgery? 256 00:24:59,465 --> 00:25:01,345 Yes, of course, but we're not that apprehensive. 257 00:25:01,598 --> 00:25:02,541 What's apprehensive? 258 00:25:02,631 --> 00:25:03,439 Like “sensitive”. 259 00:25:03,564 --> 00:25:04,541 We're here. 260 00:25:07,232 --> 00:25:08,073 Need help? 261 00:25:08,265 --> 00:25:09,402 No, I'm OK. 262 00:25:11,232 --> 00:25:12,912 How come you didn't want to attend school? 263 00:25:12,998 --> 00:25:14,669 There's a friend I don't want to see, 264 00:25:14,831 --> 00:25:16,366 she spoke bad about me. 265 00:25:16,498 --> 00:25:17,475 Besides, there's a party tonight, 266 00:25:17,564 --> 00:25:19,270 and I wasn't invited. 267 00:25:21,131 --> 00:25:22,506 Let us in. 268 00:25:24,131 --> 00:25:25,506 It's late, I can't. 269 00:25:26,731 --> 00:25:27,402 Please. 270 00:25:28,131 --> 00:25:29,268 I can't, kid. 271 00:25:30,131 --> 00:25:33,166 She had surgery yesterday and even had to get up to drop us off. 272 00:25:35,065 --> 00:25:36,838 Well, I'm leaving. Bye! 273 00:25:37,098 --> 00:25:38,041 Hey, wait... 274 00:25:39,098 --> 00:25:40,598 So, are you coming or not? 275 00:25:40,998 --> 00:25:42,498 What if we don't enter? 276 00:25:44,332 --> 00:25:45,434 Mariana. 277 00:25:48,965 --> 00:25:50,102 Mariana! 278 00:25:54,798 --> 00:25:55,605 Look... 279 00:25:55,764 --> 00:25:57,140 - Yummy. - Gross! 280 00:25:57,332 --> 00:25:58,468 It looks like you. 281 00:25:58,598 --> 00:25:59,598 Yeah, right. 282 00:26:06,631 --> 00:26:07,404 Where were you? 283 00:26:07,498 --> 00:26:08,373 At school. 284 00:26:09,465 --> 00:26:10,345 How did you get there? 285 00:26:10,431 --> 00:26:11,067 By bus. 286 00:26:11,264 --> 00:26:12,241 What about Wendy? 287 00:26:12,398 --> 00:26:13,878 She couldn't. So Claudia went with us. 288 00:26:15,498 --> 00:26:17,498 I'm going to the clinic, so I can give you a ride. 289 00:26:17,598 --> 00:26:19,098 - No, thanks. - Open the door, Ale! 290 00:26:19,231 --> 00:26:23,004 Claudia, don't go. You're playing hard to get. Claudia! 291 00:26:25,298 --> 00:26:27,640 We play classic Mexican rock. 292 00:26:29,098 --> 00:26:30,872 I hate it that we can only hear AM. 293 00:26:31,732 --> 00:26:32,732 And new music. 294 00:26:33,098 --> 00:26:34,633 Want me to change the station? 295 00:26:37,498 --> 00:26:38,168 Stop! 296 00:26:51,732 --> 00:26:53,232 Do you live alone? 297 00:26:53,465 --> 00:26:57,273 Yes, my parents live in Torreon. 298 00:26:57,897 --> 00:27:00,705 They got me an apartment, so I came here to live. 299 00:27:01,398 --> 00:27:03,501 How do you get along with your parents? 300 00:27:03,732 --> 00:27:04,902 Fine... 301 00:27:08,832 --> 00:27:11,139 Armando, that's awful! Nobody hears that! 302 00:27:11,264 --> 00:27:11,900 I do. 303 00:27:12,131 --> 00:27:14,336 If you don't decide, I'll turn it off. 304 00:27:15,064 --> 00:27:18,270 Let Claudia decide what to hear. 305 00:27:23,465 --> 00:27:25,568 Key to your future... 306 00:27:25,931 --> 00:27:27,909 And now, we have Virgo. 307 00:27:28,131 --> 00:27:29,131 If you don't have a partner yet, 308 00:27:29,264 --> 00:27:32,606 it is very likely that you will find the love of your life. 309 00:27:33,131 --> 00:27:33,768 What's that? 310 00:27:33,831 --> 00:27:35,138 No, Armando. 311 00:27:35,331 --> 00:27:38,605 On the family side, everything will go on unaltered, 312 00:27:38,798 --> 00:27:42,071 something that you will appreciate, 313 00:27:42,131 --> 00:27:45,598 since there will be a lot of changes with the earthquake of love that awaits you. 314 00:27:46,098 --> 00:27:46,769 Hope so. 315 00:27:49,064 --> 00:27:50,406 And speaking of love, 316 00:27:50,598 --> 00:27:51,541 She's good. 317 00:27:51,631 --> 00:27:53,734 We have some greetings... 318 00:27:56,131 --> 00:27:57,938 I live here. Building C, second floor. 319 00:27:58,064 --> 00:27:59,508 Why don't you join us? 320 00:27:59,631 --> 00:28:00,335 Thanks! 321 00:28:01,231 --> 00:28:03,231 Besides, what are you going to do now? 322 00:28:03,498 --> 00:28:05,271 Aren't you going to say goodbye to my mom? 323 00:28:05,897 --> 00:28:07,102 Armando, get in. 324 00:28:07,931 --> 00:28:09,931 I'm telling you, get in Armando! 325 00:28:20,964 --> 00:28:22,340 They all have HIV. 326 00:28:24,831 --> 00:28:26,207 Are you afraid? 327 00:28:29,764 --> 00:28:30,572 No. 328 00:28:33,131 --> 00:28:34,438 It's not contagious. 329 00:28:45,998 --> 00:28:47,670 I'm not eating that. 330 00:28:47,931 --> 00:28:49,705 Mom, just a little more. 331 00:28:50,598 --> 00:28:52,269 Mmm, yummy. 332 00:28:53,164 --> 00:28:54,437 Where's Claudia? 333 00:28:54,897 --> 00:28:56,534 Where Mariana left her. 334 00:28:56,764 --> 00:28:58,140 Surely she freaked out. 335 00:29:03,665 --> 00:29:06,142 Wendy, please stay today in the hospital. 336 00:29:07,298 --> 00:29:08,469 I need to finish this for tomorrow. 337 00:29:08,598 --> 00:29:11,041 I can't. My healing class is tomorrow. 338 00:29:20,231 --> 00:29:24,334 Claudia! That's what I call real food. 339 00:29:24,831 --> 00:29:25,934 Thanks! 340 00:29:30,297 --> 00:29:31,639 Is your wound better? 341 00:29:32,931 --> 00:29:35,636 It only hurts when I laugh. 342 00:29:38,098 --> 00:29:39,541 But you don't even laugh. 343 00:29:39,965 --> 00:29:41,306 Hey ma, by the way, 344 00:29:41,664 --> 00:29:43,437 there's a party tomorrow, can I go? 345 00:29:44,831 --> 00:29:45,968 Whatever Ale says. 346 00:29:46,731 --> 00:29:49,436 Why do you come crying to mom? I've already said you're not going. 347 00:29:49,731 --> 00:29:50,504 But I want to. 348 00:29:53,831 --> 00:29:55,433 Wendy, mom can't be all alone. 349 00:29:55,564 --> 00:29:56,837 Somebody has to stay with her. 350 00:29:57,098 --> 00:29:58,098 I cannot do it. 351 00:29:58,598 --> 00:29:59,541 This is important. 352 00:29:59,731 --> 00:30:01,709 Please Mom, I want to go to the party. 353 00:30:01,998 --> 00:30:03,270 Whatever Ale says. 354 00:30:03,498 --> 00:30:05,305 Don't let her, she's just going to make out. 355 00:30:05,564 --> 00:30:06,735 Shut up, Armando. 356 00:30:11,498 --> 00:30:12,703 Pretty please, ma. 357 00:30:13,464 --> 00:30:14,407 Stop Mariana. 358 00:30:14,564 --> 00:30:15,064 Stop! 359 00:30:16,898 --> 00:30:18,058 Wendy, I cannot stay tonight. 360 00:30:18,065 --> 00:30:20,702 Alejandra, you need to start respecting other people commitments. 361 00:30:20,931 --> 00:30:21,772 You don't even work. 362 00:30:21,998 --> 00:30:22,873 So? 363 00:30:23,065 --> 00:30:24,440 I'm getting paid for this. 364 00:30:25,431 --> 00:30:27,375 You know? I got a life. 365 00:30:38,498 --> 00:30:39,601 I can stay. 366 00:30:39,965 --> 00:30:41,102 See? She can stay. 367 00:30:41,464 --> 00:30:42,441 Seriously? 368 00:30:42,898 --> 00:30:43,932 Yes. 369 00:30:44,831 --> 00:30:46,331 Is there a problem, Mom? 370 00:30:47,764 --> 00:30:48,571 No. 371 00:30:50,831 --> 00:30:52,365 But who will take us to school? 372 00:30:52,498 --> 00:30:53,305 Wendy. 373 00:30:53,564 --> 00:30:55,599 Of course not. You're big enough to go alone. 374 00:30:55,764 --> 00:30:56,935 They can't go alone. 375 00:30:57,431 --> 00:30:59,807 Alejandra, at that age, we used to go to school by bus. 376 00:31:00,231 --> 00:31:00,936 Of course not! 377 00:31:01,297 --> 00:31:02,002 Sure we did. 378 00:31:02,231 --> 00:31:03,039 No! 379 00:31:20,298 --> 00:31:22,003 Don't you need to go home? 380 00:31:25,964 --> 00:31:28,840 If you like, you can go to take a bath or something. 381 00:31:30,565 --> 00:31:32,008 I can stay by myself for a while. 382 00:31:32,331 --> 00:31:33,308 No. 383 00:31:34,465 --> 00:31:35,942 Am I smelling bad already? 384 00:31:37,831 --> 00:31:38,831 No. 385 00:31:39,098 --> 00:31:42,871 I live alone and my parents know I'm here. 386 00:31:47,731 --> 00:31:49,505 What are they like? 387 00:31:54,498 --> 00:31:56,134 My mom... 388 00:31:57,264 --> 00:31:58,798 she hates to spend money... 389 00:31:59,064 --> 00:32:02,837 she steals napkins and sugar cubes from restaurants... 390 00:32:03,597 --> 00:32:04,768 No way! 391 00:32:05,465 --> 00:32:06,771 I'm serious. 392 00:32:07,964 --> 00:32:11,601 When I lived with them, she always used to limit my usage of toilet paper... 393 00:32:12,797 --> 00:32:15,798 only 4 pieces for peeing... 394 00:32:16,964 --> 00:32:18,999 and 8 for everything else... 395 00:32:23,331 --> 00:32:25,275 and my Dad... 396 00:32:29,897 --> 00:32:31,375 I almost don't know him. 397 00:32:49,131 --> 00:32:52,268 These are for Wendy, after... everything happens. 398 00:32:52,664 --> 00:32:53,767 Can you? 399 00:32:56,564 --> 00:32:58,236 It's going to be tough for her. 400 00:33:03,298 --> 00:33:05,435 My husband was really into homeopathy... 401 00:33:05,564 --> 00:33:07,338 I think that's why Wendy loves it. 402 00:33:11,331 --> 00:33:12,831 Your husband... Wendy's dad? 403 00:33:13,964 --> 00:33:15,306 No, no... 404 00:33:17,664 --> 00:33:19,664 let me explain... 405 00:33:20,931 --> 00:33:23,772 I met Alejandra's father at a party, we didn't got married... 406 00:33:24,964 --> 00:33:26,566 I met him at a party... 407 00:33:26,998 --> 00:33:29,669 it lasted what it had to last. And then he disappeared... 408 00:33:30,931 --> 00:33:34,898 then, with Wendy's dad I got married... 409 00:33:35,331 --> 00:33:37,206 but not by the Church... 410 00:33:38,630 --> 00:33:40,938 Rodrigo was really crazy... 411 00:33:42,597 --> 00:33:44,973 it lasted 4 years and I dumped him... 412 00:33:46,164 --> 00:33:49,438 After 3 years... 413 00:33:50,731 --> 00:33:52,572 I met Armando... 414 00:33:54,131 --> 00:33:56,336 Mariana and Armando's dad... 415 00:33:58,897 --> 00:34:02,239 So, when I say “husband", I'm always thinking of him. 416 00:34:04,664 --> 00:34:06,267 He was the one who infected you? 417 00:34:08,931 --> 00:34:10,204 Yes. 418 00:34:15,131 --> 00:34:19,768 At the beginning, when he infected me, I didn't want him around... but... 419 00:34:21,797 --> 00:34:25,071 but later I understood that nobody can turn back time... 420 00:34:27,931 --> 00:34:30,465 and I decided to stay with him until he died. 421 00:34:43,464 --> 00:34:46,931 So, these are for Wendy. You already have the ones for Alejandra, right? 422 00:34:57,430 --> 00:35:00,102 What are you doing? 423 00:35:00,731 --> 00:35:02,402 You look like a pole dancer! 424 00:35:03,964 --> 00:35:05,237 Turn it off. 425 00:35:05,430 --> 00:35:06,464 Mom! 426 00:35:06,797 --> 00:35:08,832 Sweetie, you have to do the dishes. 427 00:35:09,264 --> 00:35:10,741 I'm going. 428 00:35:44,997 --> 00:35:47,805 I'm dying for some chocolates. 429 00:35:55,297 --> 00:35:56,798 Can you swim? 430 00:36:01,897 --> 00:36:03,375 How are you, Mom? 431 00:36:09,397 --> 00:36:10,999 Are those my earrings? 432 00:36:14,431 --> 00:36:15,773 They look good on you. 433 00:36:15,997 --> 00:36:16,771 Thanks. 434 00:36:16,997 --> 00:36:18,669 You got a date. 435 00:36:19,897 --> 00:36:21,603 Don't you want to go to the bathroom, Mom? 436 00:36:23,564 --> 00:36:26,007 No, don't change the subject. 437 00:36:26,764 --> 00:36:28,070 And what did the doctor say? 438 00:36:28,331 --> 00:36:29,967 Is he cute? 439 00:36:32,664 --> 00:36:34,039 Hey, is that yours? 440 00:36:35,598 --> 00:36:36,302 Yes. 441 00:36:36,498 --> 00:36:37,305 Are you leaving? 442 00:36:37,564 --> 00:36:38,204 What time is it? 443 00:36:38,297 --> 00:36:39,138 Around 5. 444 00:36:39,830 --> 00:36:42,707 I still have time to go home. And then work. 445 00:36:44,964 --> 00:36:46,306 Hey, do you really live there? 446 00:36:47,830 --> 00:36:49,830 Yes, why? 447 00:36:50,997 --> 00:36:52,339 Just asking. 448 00:36:57,598 --> 00:36:59,598 I'm taking it home 449 00:37:00,331 --> 00:37:01,604 See you! 450 00:37:01,797 --> 00:37:02,831 Bye. 451 00:37:04,598 --> 00:37:05,735 And what's his name? 452 00:37:06,930 --> 00:37:08,771 Mom, don't ask me in front of her. 453 00:37:09,097 --> 00:37:11,541 Ale! What's his name? 454 00:37:12,064 --> 00:37:13,337 Daniel. 455 00:38:42,464 --> 00:38:44,066 I thought you didn't work here anymore. 456 00:38:44,830 --> 00:38:46,638 Your sick leave wasn't for so many days. 457 00:38:47,498 --> 00:38:51,374 I know, but my surgery had complications, my stitches became infected. 458 00:38:54,464 --> 00:38:56,169 I want you here early tomorrow. 459 00:38:56,297 --> 00:38:57,899 You're going to offer the hair removing wax the whole month. 460 00:38:58,264 --> 00:38:59,207 OK. 461 00:39:00,797 --> 00:39:02,677 And you're only getting paid for what you sell. 462 00:39:02,830 --> 00:39:03,705 Thanks. 463 00:39:17,997 --> 00:39:19,373 Is she OK? 464 00:39:19,930 --> 00:39:21,533 She's asleep. 465 00:39:25,964 --> 00:39:27,999 Did Alejandra ask you to stay? 466 00:39:32,730 --> 00:39:34,708 I can stay if you like. 467 00:39:42,763 --> 00:39:44,707 Why are you here, with us? 468 00:39:45,331 --> 00:39:47,206 Does this make you happy? 469 00:42:51,397 --> 00:42:54,671 The other day I drank it like that, and nothing happened. 470 00:42:57,464 --> 00:42:59,601 I just slept for a whole day. 471 00:43:02,330 --> 00:43:05,797 But nobody noticed me. Not even Ale. 472 00:43:13,097 --> 00:43:15,268 They haven't noticed these yet. 473 00:43:17,597 --> 00:43:19,802 But they will get better with aloe, right? 474 00:43:24,130 --> 00:43:25,301 Yes... 475 00:44:02,731 --> 00:44:03,708 Eat this. 476 00:44:19,597 --> 00:44:21,404 No, not all together. 477 00:44:25,464 --> 00:44:28,135 First all the whites and then we do another load with colors. 478 00:44:29,263 --> 00:44:30,934 What a drag, just like that, all of it together. 479 00:44:31,097 --> 00:44:34,041 No, your mom's robes are going to get stained. 480 00:44:37,163 --> 00:44:37,936 Hey... 481 00:44:39,963 --> 00:44:42,635 What? What's happening? 482 00:44:44,464 --> 00:44:46,408 How can you describe kissing? 483 00:44:46,896 --> 00:44:47,873 Why? 484 00:44:48,097 --> 00:44:49,234 Just to know... 485 00:44:51,830 --> 00:44:54,671 It depends. There are different types of kisses. 486 00:44:54,697 --> 00:44:55,856 There's the “quico” 487 00:44:56,263 --> 00:44:58,468 when it's just lips with lips. 488 00:44:59,330 --> 00:45:03,365 Then, the "vacuum cleaner" 489 00:45:03,597 --> 00:45:07,063 when you use the tongue and everyone's drooling and drooling... 490 00:45:07,896 --> 00:45:09,238 it's really nasty. 491 00:45:10,464 --> 00:45:11,907 Then... 492 00:45:12,963 --> 00:45:15,237 Then, there's the sensitive one... 493 00:45:15,597 --> 00:45:17,370 where... 494 00:45:18,330 --> 00:45:20,205 you close your eyes... 495 00:45:21,963 --> 00:45:25,305 you get closer... and closer... 496 00:45:26,497 --> 00:45:29,373 and you... put your lips together... 497 00:45:29,930 --> 00:45:35,273 and you kiss... till it lasts... and... that's it! 498 00:45:35,430 --> 00:45:36,703 That's it! 499 00:45:41,896 --> 00:45:43,374 That's it! 500 00:45:58,930 --> 00:45:59,964 How many more? 501 00:46:00,130 --> 00:46:01,574 Just two. 502 00:46:17,263 --> 00:46:19,639 And what kind of an actress? 503 00:46:20,230 --> 00:46:21,230 Excuse me? 504 00:46:21,430 --> 00:46:24,737 A cinema actress, or from theatre or television? 505 00:46:28,564 --> 00:46:30,439 I don't know. All of them. 506 00:46:33,664 --> 00:46:35,971 But there are different techniques. 507 00:46:36,263 --> 00:46:37,797 Different “schools”. 508 00:46:37,997 --> 00:46:39,270 Techniques? 509 00:46:42,097 --> 00:46:44,802 What's wrong with you, boy? This smells like pee. 510 00:46:44,963 --> 00:46:46,998 Put it in the washer, come on! 511 00:46:48,297 --> 00:46:49,104 Mom... 512 00:46:49,430 --> 00:46:50,702 What kind of techniques? 513 00:46:51,130 --> 00:46:55,006 Well, I don't know. I remember when I was studying that... 514 00:46:55,263 --> 00:46:56,763 I even recall a book... 515 00:46:57,263 --> 00:46:58,468 Mom! 516 00:46:59,330 --> 00:47:02,501 The sun burned the spearmint! 517 00:47:02,796 --> 00:47:06,899 You left it out in the sun, I told you not to 518 00:47:17,230 --> 00:47:18,038 Armando! 519 00:47:18,230 --> 00:47:18,605 Eu? 520 00:47:18,730 --> 00:47:19,935 I have a surprise for you. 521 00:47:20,130 --> 00:47:20,937 Diapers? 522 00:47:21,064 --> 00:47:21,734 No. 523 00:47:21,930 --> 00:47:23,373 A TV for our room? 524 00:47:23,463 --> 00:47:24,770 No, even better. 525 00:47:28,396 --> 00:47:30,716 Hey, could you help us this week with the electricity bill? 526 00:47:31,497 --> 00:47:32,338 Yep. 527 00:47:34,830 --> 00:47:35,967 Bye, Claudia. 528 00:47:39,330 --> 00:47:44,604 Don't you want to have that amazing hair that the neighbor has? 529 00:47:44,763 --> 00:47:48,730 We all want that: shinny, strong, beautiful hair. 530 00:47:48,797 --> 00:47:56,797 Well, here's advice: to get your hair shinny and stronger, 531 00:47:58,897 --> 00:48:04,341 you need to eat in a healthier way, and include food with Vitamin E... 532 00:48:04,430 --> 00:48:10,807 This Vitamin can be... 533 00:48:21,163 --> 00:48:22,140 What is it? 534 00:48:22,396 --> 00:48:26,340 It's a new hair removing wax. For legs, eyebrows, even the mustache. 535 00:48:26,430 --> 00:48:27,601 Want me to show you? 536 00:48:28,296 --> 00:48:29,296 Well... 537 00:48:30,797 --> 00:48:33,240 Come on... The mustache. 538 00:48:33,296 --> 00:48:35,171 OK. 539 00:48:36,630 --> 00:48:38,630 Oh, it's hot. 540 00:48:40,897 --> 00:48:42,034 Is it painful? 541 00:48:42,663 --> 00:48:44,299 Just a little bit. 542 00:48:45,930 --> 00:48:48,771 It's because of the menopause... 543 00:48:49,430 --> 00:48:52,874 Ouch, that was quick! 544 00:48:52,997 --> 00:48:57,338 Look. And it's for sensitive skin. 545 00:48:57,597 --> 00:49:01,063 It's a lot! What a shame! 546 00:49:01,763 --> 00:49:04,297 Please, get rid of that! 547 00:49:12,797 --> 00:49:14,672 Hey, you were in other place before, right? 548 00:49:14,964 --> 00:49:16,635 Yes, usually at the sausages section. 549 00:49:17,263 --> 00:49:20,239 Yes, you're right. But it's a nice work, right? 550 00:49:20,265 --> 00:49:22,062 To be selling products here? 551 00:49:22,430 --> 00:49:25,465 You meet different people. 552 00:49:26,063 --> 00:49:32,497 Even though you cannot sit, at least you can talk with people and everything. 553 00:49:32,730 --> 00:49:33,901 No, we can't. 554 00:49:34,230 --> 00:49:35,207 No? 555 00:49:39,763 --> 00:49:41,206 I'm sorry. 556 00:49:42,263 --> 00:49:45,366 I'll buy one of this, so that nobody complains about you. 557 00:49:47,763 --> 00:49:49,365 Thank you very much. 558 00:50:00,930 --> 00:50:01,907 What's that? 559 00:50:02,430 --> 00:50:03,737 Christmas time. 560 00:50:24,763 --> 00:50:27,570 Ale, Claudia's here. Open the door. 561 00:50:30,997 --> 00:50:33,271 You're closer, Armando. 562 00:50:40,796 --> 00:50:42,501 Where's my surprise? 563 00:50:51,063 --> 00:50:52,097 Thanks! 564 00:51:02,629 --> 00:51:03,800 And Martha? 565 00:51:04,896 --> 00:51:06,033 She's not here. 566 00:51:07,063 --> 00:51:08,200 Is she OK? 567 00:51:08,663 --> 00:51:10,164 She just went with the neighbor. 568 00:51:10,297 --> 00:51:11,638 All by herself? 569 00:51:23,130 --> 00:51:24,607 Are you OK, Wendy? 570 00:51:24,830 --> 00:51:28,706 Yes, the healing class was amazing today. 571 00:51:28,963 --> 00:51:31,941 Come on, Wendy. Move! 572 00:51:32,396 --> 00:51:34,431 Did you reach your inner child? 573 00:51:35,663 --> 00:51:36,970 Come on, Mariana. 574 00:51:54,830 --> 00:51:56,432 And you left her alone? 575 00:51:56,930 --> 00:51:58,635 Well, it seems that way. 576 00:52:02,763 --> 00:52:04,741 Take that animal off the table. 577 00:52:05,297 --> 00:52:07,241 Can I put it on the floor? 578 00:52:07,429 --> 00:52:08,066 Yes. 579 00:52:44,163 --> 00:52:45,038 Claudia. 580 00:52:54,496 --> 00:52:56,099 Where did you get it? 581 00:52:58,463 --> 00:53:00,066 Should we go for more? 582 00:53:04,296 --> 00:53:06,433 So, they talk here about techniques and stuff, right? 583 00:53:06,596 --> 00:53:07,369 Yep. 584 00:53:09,730 --> 00:53:12,333 Come on, let's go. 585 00:53:28,496 --> 00:53:29,940 Thank you. 586 00:53:37,163 --> 00:53:38,640 There are several books, right? 587 00:53:39,730 --> 00:53:41,208 Yes, there are around... 588 00:53:51,763 --> 00:53:52,797 Thanks! 589 00:54:00,463 --> 00:54:02,441 How long have you been alone? 590 00:54:16,730 --> 00:54:18,674 Since I was two. 591 00:54:21,396 --> 00:54:23,431 My mom died. 592 00:54:27,963 --> 00:54:29,269 And your father? 593 00:54:32,963 --> 00:54:34,269 I don't know. 594 00:54:46,496 --> 00:54:51,770 So there never was this sugar-grabber, toilet-greedy lady? 595 00:54:59,063 --> 00:55:00,233 Mom 596 00:55:02,163 --> 00:55:03,640 What are you doing? 597 00:55:06,163 --> 00:55:07,663 Just talking. 598 00:55:08,563 --> 00:55:10,837 Would you sleep with me? 599 00:55:12,097 --> 00:55:13,369 Yes. 600 00:55:20,830 --> 00:55:23,104 And you can sleep in my bed. 601 00:57:11,132 --> 00:57:12,337 And my papers? 602 00:57:13,333 --> 00:57:15,140 Hold her, I'm going to get her papers. 603 00:57:15,799 --> 00:57:16,606 Is she OK? 604 00:57:16,832 --> 00:57:18,867 Yes, we have to get some tests done. 605 00:57:44,132 --> 00:57:45,075 Can I go? 606 00:57:45,166 --> 00:57:46,973 No, stay with Claudia until we come back. 607 00:57:47,099 --> 00:57:49,134 Ale, do I have to go? 608 00:57:57,499 --> 00:57:58,977 Help me make something up. 609 00:57:59,433 --> 00:58:00,967 It'll be better if you don't go. 610 00:58:01,333 --> 00:58:02,537 You may say you're sick. 611 00:58:02,899 --> 00:58:04,774 Yes, that the wound got worse, or something... 612 00:58:04,932 --> 00:58:05,773 Seriously? 613 00:58:06,233 --> 00:58:07,233 It can happen, right? 614 00:58:07,333 --> 00:58:08,470 “It can happen, right?” 615 00:58:09,166 --> 00:58:10,666 Forget it, I'm going to work. 616 00:58:11,066 --> 00:58:13,942 And you're going to leave us here? 617 00:58:16,665 --> 00:58:21,973 I have to go for my cart. Wait for me. I'll be back soon. 618 00:58:35,233 --> 00:58:36,176 Claudia... 619 00:58:41,333 --> 00:58:43,537 If you like, I can trade you for the sausages. 620 00:58:47,932 --> 00:58:49,603 She's really depressed. 621 00:59:06,899 --> 00:59:08,740 Mariana, where's Armando? 622 00:59:08,965 --> 00:59:10,341 Where can I find shoes here? 623 00:59:10,466 --> 00:59:11,671 Mariana! Where's Armando? 624 00:59:11,799 --> 00:59:12,333 I don't know. 625 00:59:12,466 --> 00:59:13,500 And if he was kidnapped? 626 00:59:13,799 --> 00:59:14,959 Huh, who's going to want him? 627 00:59:24,265 --> 00:59:27,766 Armando! What did I tell you? “Wait for me”. 628 00:59:28,265 --> 00:59:29,709 Blockhead! 629 00:59:32,432 --> 00:59:34,034 Ma'am, do you want some? 630 00:59:34,232 --> 00:59:34,835 No, thank you. 631 00:59:34,932 --> 00:59:36,035 Please... 632 00:59:39,898 --> 00:59:41,877 Do you need some sausages? 633 00:59:42,999 --> 00:59:43,999 What's your name? 634 00:59:44,265 --> 00:59:45,106 Mariana. 635 00:59:46,232 --> 00:59:47,403 Jorge, let's go! 636 00:59:48,599 --> 00:59:50,235 Do you like one? They are sodium free. 637 00:59:50,499 --> 00:59:53,875 I at least have to get that eyeshadow kit, huh? 638 00:59:54,065 --> 00:59:55,270 We'll see. 639 01:00:01,399 --> 01:00:03,399 Keep them like this. 640 01:00:09,666 --> 01:00:11,386 Aren't you staying for the Christmas party? 641 01:00:11,666 --> 01:00:12,473 What party? 642 01:00:12,632 --> 01:00:13,666 The employee's party. 643 01:00:14,766 --> 01:00:18,574 I completely forgot to tell you, but you should stay, it's going to be fun. 644 01:00:18,965 --> 01:00:20,466 I have to take them home. 645 01:00:28,932 --> 01:00:30,706 No, we can stay a little while. 646 01:00:31,099 --> 01:00:32,202 Please? 647 01:00:32,632 --> 01:00:34,303 Ale is not going to like it. 648 01:00:34,499 --> 01:00:36,204 She's with her boyfriend. 649 01:00:36,566 --> 01:00:38,941 Besides, it's too early to go home. 650 01:00:45,399 --> 01:00:46,604 Rum with your punch? 651 01:01:53,599 --> 01:01:54,576 For her. For her. 652 01:01:54,765 --> 01:01:55,799 Thanks. 653 01:01:56,299 --> 01:01:57,106 What is it? 654 01:01:57,332 --> 01:01:58,309 Another beverage. 655 01:02:00,599 --> 01:02:02,076 It tastes like coffee. 656 01:02:10,632 --> 01:02:14,007 This is Ale's money. It was for my shoes. 657 01:02:19,798 --> 01:02:21,504 I really love you. 658 01:02:21,965 --> 01:02:23,409 She is so drunk. 659 01:02:26,165 --> 01:02:28,507 I really love you guys 660 01:02:29,399 --> 01:02:30,740 and my mom too. 661 01:02:33,732 --> 01:02:36,677 I don't want her to die. 662 01:02:51,065 --> 01:02:55,532 Let's finish our traditional Christmas raffle with the 19" television. 663 01:02:57,965 --> 01:02:59,909 The TV goes to... 664 01:03:08,632 --> 01:03:10,234 Samuel Martinez. 665 01:03:17,432 --> 01:03:19,068 Don Samuel, it's for you! 666 01:03:19,165 --> 01:03:19,835 What? 667 01:03:20,065 --> 01:03:22,566 You have just won the TV! 668 01:03:22,666 --> 01:03:23,439 Really? 669 01:03:23,566 --> 01:03:25,066 Yes, it's yours! 670 01:03:33,432 --> 01:03:35,068 Thank you! 671 01:03:36,299 --> 01:03:37,641 Congratulations Mr. Samuel. 672 01:03:37,765 --> 01:03:39,107 Thank you! 673 01:03:45,099 --> 01:03:48,373 Stand up straight. Grab her. 674 01:03:59,432 --> 01:04:01,432 That's good... Wait for me here. 675 01:04:24,599 --> 01:04:26,940 Sorry, Ale, we didn't notice the hour. 676 01:04:45,432 --> 01:04:47,376 He told me he needed space. 677 01:04:50,631 --> 01:04:53,075 That I'm too complicated. 678 01:05:04,499 --> 01:05:06,374 If I could just... 679 01:05:08,065 --> 01:05:10,543 change my character... 680 01:05:11,732 --> 01:05:13,732 my ideas... 681 01:05:22,132 --> 01:05:24,632 If I could... I would change... 682 01:05:27,065 --> 01:05:28,667 my face... 683 01:05:32,232 --> 01:05:34,005 my family... 684 01:05:38,499 --> 01:05:40,534 I would change my whole life. 685 01:05:42,165 --> 01:05:43,801 Here. 686 01:05:45,631 --> 01:05:47,109 What's this? 687 01:05:47,432 --> 01:05:48,875 It's yours. 688 01:05:52,598 --> 01:05:53,974 Mariana... 689 01:06:07,599 --> 01:06:08,804 Claudia. 690 01:06:10,232 --> 01:06:11,437 Claudia. 691 01:06:13,131 --> 01:06:14,973 Would you come with me to the hospital? 692 01:06:15,732 --> 01:06:16,573 Yes. 693 01:06:26,932 --> 01:06:28,375 I forgot her socks. 694 01:06:28,599 --> 01:06:29,804 We can buy some around here. 695 01:06:29,932 --> 01:06:31,204 Wendy can go. 696 01:06:32,131 --> 01:06:32,836 Ale... 697 01:06:32,966 --> 01:06:35,466 - Please wait outside. - What happened? 698 01:07:35,098 --> 01:07:36,098 How are you? 699 01:07:37,931 --> 01:07:39,136 Empty. 700 01:07:46,165 --> 01:07:49,041 Claudia, if you like, I can give you the sausage stand. 701 01:07:49,232 --> 01:07:49,835 No. 702 01:09:41,498 --> 01:09:44,204 Sometimes, I'm so afraid of dying. 703 01:09:56,498 --> 01:09:58,272 Ale! 704 01:10:02,331 --> 01:10:07,208 You know? I've been thinking that we really need some vacations. 705 01:10:09,331 --> 01:10:10,775 Mom, please. 706 01:10:11,298 --> 01:10:14,435 We can go to the beach. It's just 3 hours away from here. 707 01:10:14,999 --> 01:10:15,874 No, you can't. 708 01:10:15,999 --> 01:10:17,533 For two days. 709 01:10:19,798 --> 01:10:24,004 If we fill up the car's tank, we can arrive there and return. 710 01:10:25,932 --> 01:10:28,240 What do you think, Claudia? 711 01:10:32,665 --> 01:10:34,109 Careful! It's glass, honey. 712 01:10:34,498 --> 01:10:35,339 I know, Mom! 713 01:10:35,498 --> 01:10:36,441 Armando! 714 01:10:36,631 --> 01:10:38,636 You were supposed to do laundry yesterday, 715 01:10:38,662 --> 01:10:40,759 and this was supposed to be clean for today. 716 01:10:41,631 --> 01:10:42,836 But it isn't. 717 01:10:43,065 --> 01:10:44,337 Stop fighting! 718 01:10:44,465 --> 01:10:46,636 Alejandra, look, Armando didn't do the laundry. 719 01:10:46,765 --> 01:10:47,936 What do you want me to say? 720 01:10:48,132 --> 01:10:51,507 Well, something. But okay, let's all be hippies! 721 01:10:53,665 --> 01:10:55,267 Why are you taking the fishbowl for? 722 01:10:55,732 --> 01:10:57,005 I'll know. 723 01:10:57,465 --> 01:10:58,170 Hey! 724 01:11:14,264 --> 01:11:15,435 Excuse me! 725 01:11:15,765 --> 01:11:16,640 Need help? 726 01:11:17,498 --> 01:11:18,635 Yep, thanks! 727 01:11:18,999 --> 01:11:20,340 OK, let's go! 728 01:11:21,598 --> 01:11:22,575 - Mom... - Armando... 729 01:11:22,665 --> 01:11:25,939 - ...I made some sandwiches. - ...put this behind you. 730 01:11:37,398 --> 01:11:38,569 Let's go. 731 01:11:39,565 --> 01:11:40,907 Hand me the bag. 732 01:11:41,099 --> 01:11:41,906 Yes, ma. 733 01:11:41,999 --> 01:11:43,033 And now? 734 01:11:46,798 --> 01:11:47,935 Be careful, sweetie. 735 01:11:48,132 --> 01:11:49,438 Here I go. 736 01:11:55,631 --> 01:11:58,609 OK, here I go! 737 01:12:02,164 --> 01:12:03,608 Watch your foot. 738 01:12:29,298 --> 01:12:30,332 Say... Whisky! 739 01:12:30,965 --> 01:12:31,965 Wendy, delete that! 740 01:12:32,099 --> 01:12:32,599 No. 741 01:12:32,832 --> 01:12:34,173 - Come on! - No. 742 01:12:34,598 --> 01:12:36,278 Ale, do they charge you if you take these? 743 01:12:36,331 --> 01:12:38,331 Of course they don't. 744 01:12:39,231 --> 01:12:42,232 No, no... You're going to kill it. 745 01:13:12,298 --> 01:13:13,332 It's cold! 746 01:13:13,731 --> 01:13:15,606 No it's ok! 747 01:13:17,998 --> 01:13:19,998 Take those off, I'll hold you! 748 01:13:20,165 --> 01:13:22,165 No, Mariana, I'll drown. 749 01:13:39,898 --> 01:13:43,274 Don't lean on it so much, you'll throw my mom into the water. 750 01:13:45,998 --> 01:13:47,669 Something bit me! 751 01:13:51,831 --> 01:13:53,138 You have a jellyfish on you leg. 752 01:13:53,564 --> 01:13:55,564 Let's get out, there's probably more around here. 753 01:13:56,731 --> 01:13:59,766 Armando! You have to pee on her leg, that will take care of it. 754 01:14:12,232 --> 01:14:18,699 "The Amazing Cat Fish". 755 01:14:23,798 --> 01:14:26,003 They used to be like that. 756 01:14:27,298 --> 01:14:28,241 - Is that so? - Yes! 757 01:14:28,332 --> 01:14:30,536 Do you think you had as much as I do? 758 01:14:31,065 --> 01:14:32,508 Where do you think you get them? 759 01:14:32,664 --> 01:14:35,268 Wendy, stop touching yourself. People are watching. 760 01:14:35,398 --> 01:14:37,671 What's wrong? Are you ashamed of your body, anorexic? 761 01:14:37,798 --> 01:14:38,333 Hey! 762 01:14:38,598 --> 01:14:39,235 What? 763 01:14:40,598 --> 01:14:42,474 Claudia, can you hand me Timothy? 764 01:14:43,898 --> 01:14:46,603 Hey, you left one bigger than the other! 765 01:14:51,965 --> 01:14:53,102 Your belly button. 766 01:14:56,065 --> 01:14:56,838 What? 767 01:14:57,232 --> 01:14:58,903 - A bee! - What? 768 01:14:59,131 --> 01:15:00,733 Don't run, Armando! 769 01:15:05,998 --> 01:15:07,600 Did the bee sting him? 770 01:15:12,598 --> 01:15:13,905 Mom, the sting! 771 01:15:20,398 --> 01:15:21,670 Need water, mom? 772 01:15:21,898 --> 01:15:22,875 Wait! Just a little bit 773 01:15:25,798 --> 01:15:27,071 Drop the water. 774 01:15:44,731 --> 01:15:46,266 Does it hurt? 775 01:15:47,131 --> 01:15:48,631 Does it still hurt? 776 01:15:51,232 --> 01:15:52,709 Poor baby! 777 01:16:16,264 --> 01:16:18,037 Don't rock her so harsh. 778 01:16:19,398 --> 01:16:20,671 Look, do it like this. 779 01:16:23,164 --> 01:16:24,836 Mariana, hand me the mosquito repellent. 780 01:16:25,231 --> 01:16:26,208 I'm not even near. 781 01:16:30,998 --> 01:16:32,032 Who will be next? 782 01:16:32,164 --> 01:16:34,506 You're the only one left Mariana, in this cursed trip. 783 01:16:34,765 --> 01:16:36,140 - Come here, Ale. - Shut up. 784 01:16:36,398 --> 01:16:38,239 - Let me see. - It was a piece of glass! 785 01:16:39,998 --> 01:16:41,806 Let me see... Let me see... 786 01:16:43,765 --> 01:16:45,208 Your face! 787 01:16:45,431 --> 01:16:46,204 Stop! 788 01:16:46,565 --> 01:16:47,440 Wendy! 789 01:16:47,732 --> 01:16:48,573 What? 790 01:16:50,398 --> 01:16:53,818 Stop! You know what? Let's return to the room! 791 01:16:53,844 --> 01:16:55,299 Pick up your stuff. 792 01:16:57,897 --> 01:16:58,602 Need help? 793 01:16:58,765 --> 01:16:59,799 No, no. 794 01:17:00,298 --> 01:17:04,174 Kids! Mariana! Please, pick up your things. 795 01:17:07,931 --> 01:17:09,204 What did I tell you? 796 01:17:09,331 --> 01:17:10,206 What? 797 01:17:10,465 --> 01:17:11,772 You look like a panda bear. 798 01:17:14,264 --> 01:17:17,401 What? No! Mom! 799 01:17:18,431 --> 01:17:20,136 Mom! What's going on? 800 01:17:21,897 --> 01:17:24,000 You made yourself an eye mask. 801 01:17:24,964 --> 01:17:25,907 No! 802 01:17:35,998 --> 01:17:37,340 Let me serve you. 803 01:17:40,331 --> 01:17:42,434 We'd never had dinner like this before, have we? 804 01:17:43,498 --> 01:17:45,203 We have, right, Wendy? 805 01:17:46,064 --> 01:17:47,425 Yes, but I don't remember anymore. 806 01:17:47,498 --> 01:17:48,373 Obviously. 807 01:17:50,064 --> 01:17:54,167 At least we don't have to fight over the chairs at the hospital to sit for dinner. 808 01:17:55,897 --> 01:17:57,341 Oops, this is cold. 809 01:17:57,431 --> 01:17:59,204 Can you pass the spaghetti? Please? 810 01:18:01,131 --> 01:18:02,108 Thanks. 811 01:18:04,131 --> 01:18:05,473 What do you do for Christmas? 812 01:18:05,765 --> 01:18:06,538 Nothing. 813 01:18:06,897 --> 01:18:10,841 Nothing? Does your family not like you? 814 01:18:10,998 --> 01:18:11,669 Wendy! 815 01:18:13,431 --> 01:18:16,806 The reliable appropriate comment: Wendy 816 01:18:17,598 --> 01:18:21,303 I've never really liked Christmas and even less because it's right before my birthday. 817 01:18:22,231 --> 01:18:24,038 Oh yeah, you're “the new year”. 818 01:18:24,131 --> 01:18:24,768 Yep. 819 01:18:26,298 --> 01:18:27,798 No, no, Wendy. 820 01:18:27,964 --> 01:18:29,408 But it's good! 821 01:18:32,164 --> 01:18:34,039 Share with us, Mariana. 822 01:18:34,164 --> 01:18:35,766 Anyone needs a fork? 823 01:18:41,964 --> 01:18:43,636 Mariana, bring that little bag. 824 01:18:44,565 --> 01:18:45,906 Let me help... 825 01:18:46,797 --> 01:18:48,605 Mom, are you OK? Answer me. 826 01:19:01,598 --> 01:19:03,098 Do you want dessert? 827 01:19:06,897 --> 01:19:08,375 Do you want to return to the room? 828 01:19:11,964 --> 01:19:14,067 Do you want me to stop asking? 829 01:19:15,398 --> 01:19:16,398 No. 830 01:19:17,764 --> 01:19:18,764 What's wrong? 831 01:19:19,897 --> 01:19:22,875 Why is that when we're having a good time, this always happens? 832 01:19:24,731 --> 01:19:26,107 I don't know. 833 01:19:36,398 --> 01:19:37,432 What's wrong? 834 01:19:50,064 --> 01:19:55,031 OK, let's eat one And let's see who eats it faster. 835 01:19:56,731 --> 01:19:58,232 Say "Armando"... 836 01:19:58,631 --> 01:19:59,937 "Armando"... 837 01:20:01,631 --> 01:20:03,108 "Armando"... 838 01:20:04,631 --> 01:20:05,801 "Armando"... 839 01:20:41,764 --> 01:20:43,207 Mom, please! 840 01:20:47,464 --> 01:20:48,669 I'm fine... 841 01:20:51,431 --> 01:20:52,374 Mom, let's go. 842 01:20:52,498 --> 01:20:53,475 I'm fine... 843 01:20:53,631 --> 01:20:54,574 Mom, let's go. 844 01:20:56,598 --> 01:20:58,769 Shh! I want to sleep. 845 01:21:35,931 --> 01:21:37,772 Ale, the papers! 846 01:21:39,331 --> 01:21:40,604 Ale! 847 01:24:01,630 --> 01:24:05,472 “In eight years I've had more than enough time to figure out what to write, 848 01:24:07,664 --> 01:24:09,972 but not enough to know how to act. 849 01:24:11,597 --> 01:24:15,632 I don't want to be left at home, because it may become uncomfortable for you. 850 01:24:16,497 --> 01:24:19,169 And the niches at Church are too expensive, 851 01:24:19,497 --> 01:24:21,497 and you may forget me there. 852 01:24:22,098 --> 01:24:25,453 Because of the movies I always thought I wanted 853 01:24:25,479 --> 01:24:28,624 you to go to the ocean and scatter my ashes, 854 01:24:30,298 --> 01:24:33,901 but after the experience we just had, forget it. 855 01:24:35,831 --> 01:24:40,707 So, I want you to scatter me all over the city 856 01:24:41,630 --> 01:24:44,938 so you remember me wherever you might go. 857 01:25:22,964 --> 01:25:23,634 Ale, 858 01:25:25,231 --> 01:25:27,936 remember to update the car's insurance. 859 01:25:29,430 --> 01:25:35,705 Please, start working on tables, not with the laptop always on your legs... 860 01:25:39,064 --> 01:25:42,201 Just like you, I ended up hating the white sheets. 861 01:25:45,931 --> 01:25:49,102 I'm really sorry for letting you alone with all the burden, 862 01:25:51,098 --> 01:25:54,042 I wish things had been different for you. 863 01:25:56,431 --> 01:25:57,204 Wendy, 864 01:25:58,564 --> 01:26:02,064 on the first drawer on the kitchen I left career information. 865 01:26:02,297 --> 01:26:05,308 Choose a career and if you regret it, it's OK! 866 01:26:05,334 --> 01:26:07,767 You're allowed to have bad decisions. 867 01:26:09,097 --> 01:26:12,200 Please, use a bra, you cannot live without wearing one. 868 01:26:14,564 --> 01:26:17,667 Sunday afternoons are nicer than you think. 869 01:26:19,297 --> 01:26:23,241 And remember, you cannot hide from your troubles. 870 01:26:24,964 --> 01:26:25,805 Mariana, 871 01:26:27,464 --> 01:26:29,940 don't wait 'til the trash can is full in order to 872 01:26:29,966 --> 01:26:32,490 take it out because the kitchen begins to stink... 873 01:26:33,498 --> 01:26:37,873 Use socks at nights to avoid getting the flu. 874 01:26:39,830 --> 01:26:44,968 Take off your makeup at night, your eyes need to be clean. 875 01:26:48,297 --> 01:26:56,297 If you cannot sleep, take a bath with hot water and hug your pillow. 876 01:26:59,231 --> 01:27:01,209 I love you, princess, 877 01:27:02,130 --> 01:27:02,834 I really do. 878 01:27:03,964 --> 01:27:05,169 Armando, 879 01:27:06,264 --> 01:27:10,470 brush your teeth before going to sleep. You already had 3 cavities in a year. 880 01:27:12,097 --> 01:27:15,200 When you feel your lips cracked, use balsam. 881 01:27:17,397 --> 01:27:20,432 Remember your sisters to take you to the dentist, 882 01:27:20,564 --> 01:27:23,269 I don't want to see you toothless by your 18th birthday. 883 01:27:25,498 --> 01:27:28,964 Cut your nails, you always have dust in them 884 01:27:31,997 --> 01:27:37,771 I'm so proud of having such an intelligent son, my beautiful boy. 885 01:27:39,664 --> 01:27:40,607 Claudia, 886 01:27:43,130 --> 01:27:50,268 sighs are a sign that you need a little more air to breathe. 887 01:27:52,498 --> 01:27:57,602 I don't know when I had you, but I'm sure it was with a gorgeous man... 888 01:28:00,064 --> 01:28:02,167 Don't ever leave this family. 889 01:28:03,297 --> 01:28:06,241 And thank you for coming into our lives. 58378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.