Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,966 --> 00:00:26,410
The Amazing Catfish
2
00:04:39,232 --> 00:04:43,677
I know you've been giving interviews
non-stop since 9 AM...
3
00:04:44,566 --> 00:04:48,738
And we're truly grateful of the time
you're sharing with us...
4
00:04:49,000 --> 00:04:52,534
about this new album.
So, how are you? Tell me...
5
00:04:52,766 --> 00:04:55,279
Please, tell me about
the most exciting thing
6
00:04:55,305 --> 00:04:57,599
about your new album
and your new single.
7
00:04:57,933 --> 00:05:02,638
Well, you know, the truth is...
8
00:05:02,933 --> 00:05:07,274
it has been 3 years since my last record,
3 years without working in a studio...
9
00:05:07,466 --> 00:05:09,307
With 200,000 Watts of power...
10
00:05:09,466 --> 00:05:15,070
XHMS, directly to your heart!
Broadcasting emotions 24 hours a day...
11
00:07:07,666 --> 00:07:09,143
Are you allergic to any medication?
12
00:07:09,566 --> 00:07:10,441
No.
13
00:07:11,499 --> 00:07:13,272
When did you have your last period?
14
00:07:15,733 --> 00:07:16,733
I don't remember.
15
00:07:18,000 --> 00:07:19,880
When was the last time
you had sexual relations?
16
00:07:23,432 --> 00:07:25,307
What contraception method do you use?
17
00:07:26,000 --> 00:07:27,204
What does that have to do with it?
18
00:07:27,332 --> 00:07:28,639
We'll have to run some blood tests...
19
00:07:28,766 --> 00:07:30,107
to see if you're not pregnant.
20
00:07:30,432 --> 00:07:32,307
I can't be pregnant,
I have food poisoning...
21
00:07:32,432 --> 00:07:33,876
Let's see the tests.
22
00:07:45,099 --> 00:07:45,736
Ale,
23
00:07:46,466 --> 00:07:50,774
have you noticed
that the nurse over there walks like you?
24
00:07:51,099 --> 00:07:52,076
Yes! She does!
25
00:07:52,165 --> 00:07:54,268
With her foot to the side,
Mom, have you seen her?
26
00:07:56,065 --> 00:07:58,407
Ale, can you hand me the bedpan?
27
00:07:58,799 --> 00:08:00,401
Mom, you can go to the toilet.
28
00:08:08,399 --> 00:08:10,035
I'll leave your stuff here, Mom.
29
00:08:12,899 --> 00:08:14,570
What are you doing, baby?
30
00:08:14,733 --> 00:08:15,904
Wendy, let me do it.
31
00:08:16,065 --> 00:08:17,202
Smiley faces.
32
00:08:18,099 --> 00:08:18,907
Get off!
33
00:08:21,566 --> 00:08:22,942
It's OK or you want it higher'?
34
00:08:23,132 --> 00:08:24,007
It's perfect.
35
00:08:25,165 --> 00:08:26,768
She has to use the gloves, Mom.
36
00:08:26,999 --> 00:08:29,876
I know.
Hey, could you get me some green Ruffles?
37
00:08:30,065 --> 00:08:31,236
Ask Wendy.
38
00:08:31,733 --> 00:08:33,335
She kept your pension's money.
39
00:08:35,065 --> 00:08:36,441
Ale, if you knew...
40
00:09:11,766 --> 00:09:13,471
Why didn't you go to Infectology?
41
00:09:13,666 --> 00:09:15,473
There weren't any beds.
42
00:09:18,833 --> 00:09:20,367
Your relatives cannot stay here.
43
00:09:21,099 --> 00:09:22,600
I have more patients.
44
00:09:22,799 --> 00:09:24,003
I need you to leave.
45
00:09:24,132 --> 00:09:24,633
Come on!
46
00:09:24,766 --> 00:09:26,072
Yes, we're leaving.
47
00:09:27,632 --> 00:09:29,234
So you've decided I'm staying?
48
00:09:30,165 --> 00:09:32,837
Ale, sometimes my tolerance
drops to zero with you.
49
00:09:33,799 --> 00:09:35,470
With you, I'm always in zeros.
50
00:09:35,999 --> 00:09:37,500
Let's go, Wendy.
51
00:09:38,499 --> 00:09:38,999
Yes...
52
00:09:39,299 --> 00:09:40,572
I have school tomorrow.
53
00:09:40,666 --> 00:09:42,041
Armando, let's go.
54
00:09:43,065 --> 00:09:45,543
I'm staying with Ale,
I don't have school tomorrow.
55
00:09:47,898 --> 00:09:49,274
And if you fall asleep?
56
00:09:50,799 --> 00:09:51,901
You don't have diapers.
57
00:09:51,999 --> 00:09:53,705
- Poor baby.
- Shut up.
58
00:09:53,932 --> 00:09:56,274
- Stop making fun of him.
- He didn't bring diapers.
59
00:09:56,432 --> 00:09:57,535
Stop making fun of him.
60
00:09:57,632 --> 00:09:58,132
Shut up!
61
00:09:58,265 --> 00:09:59,140
Shut up!
62
00:09:59,898 --> 00:10:01,274
You'll need to leave.
63
00:10:04,132 --> 00:10:04,939
Goodbye, mom.
64
00:10:07,299 --> 00:10:08,072
Mariana.
65
00:10:11,666 --> 00:10:12,609
Bye, mom.
66
00:10:20,566 --> 00:10:21,907
Does it hurt when I let go?
67
00:10:33,666 --> 00:10:34,370
It hurts...
68
00:10:35,898 --> 00:10:37,103
Indeed, it is the appendix.
69
00:10:37,566 --> 00:10:40,169
I'll let your family know
so they can authorize the procedure.
70
00:10:53,733 --> 00:10:55,903
The appendix is of no use.
71
00:11:01,666 --> 00:11:02,972
Are you alone?
72
00:11:03,932 --> 00:11:04,706
No.
73
00:11:06,065 --> 00:11:07,065
Where is your family?
74
00:11:08,299 --> 00:11:09,276
Outside.
75
00:11:14,432 --> 00:11:15,409
Want some?
76
00:11:17,632 --> 00:11:18,507
Sure?
77
00:11:20,232 --> 00:11:21,937
Come on. Try one!
78
00:11:28,232 --> 00:11:30,574
So what are they going to do to you?
79
00:11:32,599 --> 00:11:33,542
Nothing really...
80
00:11:35,566 --> 00:11:36,872
So what's your illness?
81
00:11:42,432 --> 00:11:43,932
Hum... What's your name?
82
00:11:44,299 --> 00:11:45,333
Claudia.
83
00:11:46,832 --> 00:11:47,674
I'm Martha.
84
00:11:52,332 --> 00:11:53,674
Are you afraid of being here?
85
00:11:57,599 --> 00:12:00,440
Just a little... and you?
86
00:12:01,898 --> 00:12:02,740
No.
87
00:12:04,099 --> 00:12:05,270
Are you pregnant?
88
00:12:07,432 --> 00:12:09,273
No, it's appendicitis.
89
00:12:11,132 --> 00:12:11,973
Hide.
90
00:12:33,232 --> 00:12:35,870
Claudia! Is someone going to pick you up?
91
00:12:36,932 --> 00:12:38,967
No, I'm getting a cab.
92
00:12:39,432 --> 00:12:42,706
No! You just had surgery.
We'll give you a ride! Help her...
93
00:12:43,232 --> 00:12:44,335
Don't worry, thank you.
94
00:12:44,899 --> 00:12:46,535
Come on, it's OK!
95
00:12:47,166 --> 00:12:48,837
Help her with her stuff, son.
96
00:12:51,232 --> 00:12:51,767
Get in!
97
00:12:53,166 --> 00:12:53,870
Seriously?
98
00:12:54,066 --> 00:12:54,941
Yes, come on in!
99
00:12:56,166 --> 00:12:57,041
Thanks.
100
00:12:59,232 --> 00:13:00,733
Here... you forgot them.
101
00:13:01,332 --> 00:13:02,935
Come eat with us.
102
00:13:03,899 --> 00:13:05,433
And where are your parents?
103
00:13:05,966 --> 00:13:07,069
They don't live here.
104
00:13:08,166 --> 00:13:09,939
You know? My dad is dead.
105
00:13:14,665 --> 00:13:16,472
She is Mariana, say hello to Claudia.
106
00:13:16,599 --> 00:13:17,201
Hi.
107
00:13:17,465 --> 00:13:18,943
And she is Wendy.
108
00:13:19,465 --> 00:13:20,841
Don't you want to rest for a while, mom?
109
00:13:20,932 --> 00:13:22,069
No, I'm OK. Let's cook!
110
00:13:22,298 --> 00:13:23,003
Hello!
111
00:13:26,999 --> 00:13:28,360
Do you need help with your things?
112
00:13:28,732 --> 00:13:30,403
- Oh, thanks.
- Yes?
113
00:13:34,932 --> 00:13:35,773
What's with her?
114
00:13:35,966 --> 00:13:37,637
Your mom... she's crazy.
115
00:13:44,966 --> 00:13:47,637
I'm cool with that, tomorrow is fine.
116
00:13:48,899 --> 00:13:49,399
OK.
117
00:13:53,665 --> 00:13:55,142
Do you need help, mom?
118
00:13:55,265 --> 00:13:56,641
No, I'm doing sausages.
119
00:13:59,565 --> 00:14:01,941
Armando, get the laundry!
120
00:14:05,465 --> 00:14:07,909
You'll all look like
sausages after the meal.
121
00:14:45,999 --> 00:14:47,169
And what's your name?
122
00:14:47,832 --> 00:14:48,707
Claudia.
123
00:14:54,632 --> 00:14:55,632
Move on!
124
00:14:55,899 --> 00:14:57,877
Wendy, I was here first.
125
00:15:07,899 --> 00:15:09,672
Your eyelashes are fake, right?
126
00:15:11,465 --> 00:15:12,841
No, they're hers.
127
00:15:13,065 --> 00:15:14,009
Sit down.
128
00:15:16,165 --> 00:15:17,041
Are you OK?
129
00:15:18,065 --> 00:15:20,065
I just had my appendix taken out.
130
00:15:20,398 --> 00:15:20,899
Really?
131
00:15:23,265 --> 00:15:24,709
I can't see a thing.
132
00:15:24,799 --> 00:15:26,936
With aloe, the scar will vanish faster.
133
00:15:27,165 --> 00:15:29,370
Dinner's ready, kids! Come on!
134
00:15:38,732 --> 00:15:39,835
Mariana!
135
00:15:40,932 --> 00:15:44,774
Stop watching TV, Mariana! Turn it off.
136
00:15:46,799 --> 00:15:49,004
Come on Claudia, don't be shy,
come to the table.
137
00:15:50,732 --> 00:15:52,368
Where's Claudia going to sit, mom?
138
00:15:52,565 --> 00:15:55,168
Oops... In the garden chair.
Bring it inside, sweetie.
139
00:15:55,398 --> 00:15:56,774
Come on.
140
00:16:04,232 --> 00:16:06,176
It's an ugly chair. Sorry!
141
00:16:06,799 --> 00:16:08,401
But it works.
142
00:16:09,432 --> 00:16:10,603
Need help, mom?
143
00:16:10,832 --> 00:16:12,332
No, baby. It's fine.
144
00:16:19,932 --> 00:16:21,807
Dear Lord, please bless this food...
145
00:16:21,966 --> 00:16:26,774
And bless the hands and the people
that brought it to this table...
146
00:16:26,832 --> 00:16:28,173
It used to be shorter, right?
147
00:16:28,298 --> 00:16:29,640
I think she's showing off...
148
00:16:29,732 --> 00:16:31,004
and for those who...
149
00:16:31,065 --> 00:16:32,600
Enough, Wendy.
150
00:16:32,998 --> 00:16:35,340
Give us a heart worthy of sharing.
Amen.
151
00:16:37,966 --> 00:16:38,999
Do you like chicken soup?
152
00:16:39,131 --> 00:16:39,666
Yes.
153
00:16:39,799 --> 00:16:41,079
It will do you well, you'll see.
154
00:16:45,098 --> 00:16:46,872
Can I get the ketchup, Martha?
155
00:16:46,965 --> 00:16:48,170
Martha? I'm your Mom!
156
00:16:48,398 --> 00:16:49,171
Mom.
157
00:16:49,732 --> 00:16:51,209
When were you born?
158
00:16:51,432 --> 00:16:53,068
December 31st.
159
00:16:54,465 --> 00:16:58,273
What an unlucky date. Are you Capricorn?
160
00:16:58,965 --> 00:16:59,807
Yes, why?
161
00:17:00,398 --> 00:17:01,535
Can you help me?
162
00:17:03,765 --> 00:17:04,572
I can feel it.
163
00:17:04,799 --> 00:17:06,174
Oh Wendy, shut up!
164
00:17:06,499 --> 00:17:07,499
What?
165
00:17:09,899 --> 00:17:11,672
What are Capricorns like?
166
00:17:12,232 --> 00:17:13,574
Have some bread, honey.
167
00:17:13,932 --> 00:17:14,636
Well...
168
00:17:14,899 --> 00:17:17,900
Mariana, come on. Eat some bread!
169
00:17:18,165 --> 00:17:19,302
They are complicated.
170
00:17:20,799 --> 00:17:23,834
Complicated? How?
171
00:17:24,799 --> 00:17:26,276
She's anorexic.
172
00:17:26,499 --> 00:17:27,203
She's lying...
173
00:17:27,332 --> 00:17:28,207
Of course not!
174
00:17:29,131 --> 00:17:30,609
Well, it's very broad.
175
00:17:31,632 --> 00:17:33,234
You prefer the hot-dog
to the soup, don't you?
176
00:17:33,332 --> 00:17:34,968
Give her another one, Armando.
177
00:17:35,098 --> 00:17:37,133
- No, that's okay, one is enough, I'm sure.
- Sure?
178
00:17:37,265 --> 00:17:37,969
Yes, thank you!
179
00:17:38,098 --> 00:17:40,939
One is enough for her,
because she didn't even eat the first one.
180
00:17:41,065 --> 00:17:43,600
Armando... Armando, leave her.
181
00:17:46,398 --> 00:17:47,535
Are you vegetarian?
182
00:17:49,065 --> 00:17:52,737
Oh, good! I always thought being
vegetarian is healthier,
183
00:17:52,799 --> 00:17:53,969
but I still can't do it.
184
00:17:54,499 --> 00:17:56,477
I love meat, you know?
185
00:17:56,765 --> 00:17:59,106
Wendy, take me to the bathroom.
186
00:17:59,232 --> 00:18:00,937
Ah! Yes, mom.
187
00:18:30,499 --> 00:18:34,170
Hello? Yes, I can speak now.
188
00:18:34,931 --> 00:18:36,068
Well, the issue is that...
189
00:18:36,232 --> 00:18:42,541
he seems to be upset about something.
He ignored me at school...
190
00:18:43,432 --> 00:18:44,068
Armando!
191
00:18:44,165 --> 00:18:49,166
Come on! Ugh, my brother, the crazy one!
192
00:19:01,431 --> 00:19:02,738
She's still asleep.
193
00:19:03,299 --> 00:19:04,469
So, I'll be leaving.
194
00:19:04,732 --> 00:19:07,176
Don't go. Pick a letter.
195
00:19:09,898 --> 00:19:10,568
"A".
196
00:19:10,932 --> 00:19:13,409
We have to say words that begin with A.
197
00:19:13,798 --> 00:19:16,503
If you take too long or say a word
that doesn't exist, I'll hit you.
198
00:19:16,732 --> 00:19:18,267
It won't hurt if you don't move.
199
00:19:19,598 --> 00:19:20,201
Ask.
200
00:19:21,932 --> 00:19:22,773
Abandon.
201
00:19:23,999 --> 00:19:24,806
Armando.
202
00:19:25,898 --> 00:19:26,841
Oh, that's cheating.
203
00:19:27,099 --> 00:19:28,735
Of course not. It's my name!
204
00:19:30,798 --> 00:19:33,276
Okay, fine. Anxiolytic
205
00:19:35,765 --> 00:19:37,572
That one doesn't exist.
206
00:19:37,932 --> 00:19:38,909
Of course it does.
207
00:19:39,165 --> 00:19:40,199
Lend me a dictionary.
208
00:19:40,598 --> 00:19:42,576
OK, that's cool! I believe you.
209
00:19:45,065 --> 00:19:46,065
Atlantic.
210
00:19:48,265 --> 00:19:49,242
Apricot
211
00:19:50,765 --> 00:19:51,902
Germany
212
00:19:59,565 --> 00:20:00,838
A...
213
00:20:02,932 --> 00:20:03,966
Come on!
214
00:21:51,432 --> 00:21:54,603
Ale locked it.
She was afraid you'd steal something
215
00:21:55,831 --> 00:21:57,809
In that case, I would
kidnap you, wouldn't I?
216
00:21:59,432 --> 00:22:02,035
You wouldn't get any
money, you'd even help us.
217
00:22:02,965 --> 00:22:04,238
Where did they go?
218
00:22:09,098 --> 00:22:10,440
Back to the hospital.
219
00:22:16,265 --> 00:22:17,470
It's already untangled.
220
00:22:20,131 --> 00:22:21,507
No, it needs more brushing.
221
00:22:21,898 --> 00:22:22,705
Need help?
222
00:22:23,631 --> 00:22:25,166
But do it hard, or it won't work.
223
00:23:00,398 --> 00:23:01,398
Like this?
224
00:23:01,499 --> 00:23:04,601
No, I give you an F.
You are looking to the floor.
225
00:23:09,664 --> 00:23:10,641
Hi!
226
00:23:13,898 --> 00:23:16,418
Alejandra took the car.
I don't have time to take you to school.
227
00:23:16,731 --> 00:23:20,369
Wendy, I feel super ill,
I don't think I'm going.
228
00:23:21,798 --> 00:23:23,242
And you fell asleep over there?
229
00:23:24,764 --> 00:23:26,106
Well, that's where she is!
230
00:23:27,664 --> 00:23:29,438
I think Armando can take the bus alone.
231
00:23:29,598 --> 00:23:31,543
I'm not going alone, Wendy.
232
00:23:31,798 --> 00:23:33,435
If Mariana isn't going, I'm not either.
233
00:23:34,831 --> 00:23:36,002
What's with you, Armando?
234
00:23:36,232 --> 00:23:37,573
“What's with you, Armando?"
235
00:23:44,098 --> 00:23:45,419
Hey, have you seen my cell phone?
236
00:23:45,631 --> 00:23:46,439
It's on you.
237
00:23:51,265 --> 00:23:52,708
No, I have no time...
238
00:23:53,265 --> 00:23:54,265
What if she takes you?
239
00:23:55,398 --> 00:23:57,875
No way, she's crippled.
She had surgery, didn't she?
240
00:23:59,764 --> 00:24:01,799
Here... Smile!
241
00:24:06,398 --> 00:24:09,399
Are you staying for a while
or are they coming to get you?
242
00:24:09,499 --> 00:24:10,601
No... uh.
243
00:24:11,398 --> 00:24:14,171
My parents are coming... to my house...
244
00:24:14,398 --> 00:24:16,034
so I'm going.
245
00:24:17,298 --> 00:24:19,571
Wait, I wanted to know.
I didn't ask you to leave.
246
00:24:19,798 --> 00:24:21,242
It seemed that way.
247
00:24:21,465 --> 00:24:23,465
No, really.
248
00:24:23,831 --> 00:24:25,536
I'll leave the door open, OK?
249
00:24:26,298 --> 00:24:28,639
You guys sort it out, bye.
250
00:24:32,165 --> 00:24:33,040
So...
251
00:24:33,731 --> 00:24:35,368
Can you take us to school?
252
00:24:45,098 --> 00:24:46,405
Do you have a boyfriend?
253
00:24:46,998 --> 00:24:47,805
Yes...
254
00:24:48,598 --> 00:24:49,474
sort of.
255
00:24:54,432 --> 00:24:56,932
And your parents?
Aren't they worried about your surgery?
256
00:24:59,465 --> 00:25:01,345
Yes, of course,
but we're not that apprehensive.
257
00:25:01,598 --> 00:25:02,541
What's apprehensive?
258
00:25:02,631 --> 00:25:03,439
Like “sensitive”.
259
00:25:03,564 --> 00:25:04,541
We're here.
260
00:25:07,232 --> 00:25:08,073
Need help?
261
00:25:08,265 --> 00:25:09,402
No, I'm OK.
262
00:25:11,232 --> 00:25:12,912
How come you didn't want to attend school?
263
00:25:12,998 --> 00:25:14,669
There's a friend I don't want to see,
264
00:25:14,831 --> 00:25:16,366
she spoke bad about me.
265
00:25:16,498 --> 00:25:17,475
Besides, there's a party tonight,
266
00:25:17,564 --> 00:25:19,270
and I wasn't invited.
267
00:25:21,131 --> 00:25:22,506
Let us in.
268
00:25:24,131 --> 00:25:25,506
It's late, I can't.
269
00:25:26,731 --> 00:25:27,402
Please.
270
00:25:28,131 --> 00:25:29,268
I can't, kid.
271
00:25:30,131 --> 00:25:33,166
She had surgery yesterday
and even had to get up to drop us off.
272
00:25:35,065 --> 00:25:36,838
Well, I'm leaving. Bye!
273
00:25:37,098 --> 00:25:38,041
Hey, wait...
274
00:25:39,098 --> 00:25:40,598
So, are you coming or not?
275
00:25:40,998 --> 00:25:42,498
What if we don't enter?
276
00:25:44,332 --> 00:25:45,434
Mariana.
277
00:25:48,965 --> 00:25:50,102
Mariana!
278
00:25:54,798 --> 00:25:55,605
Look...
279
00:25:55,764 --> 00:25:57,140
- Yummy.
- Gross!
280
00:25:57,332 --> 00:25:58,468
It looks like you.
281
00:25:58,598 --> 00:25:59,598
Yeah, right.
282
00:26:06,631 --> 00:26:07,404
Where were you?
283
00:26:07,498 --> 00:26:08,373
At school.
284
00:26:09,465 --> 00:26:10,345
How did you get there?
285
00:26:10,431 --> 00:26:11,067
By bus.
286
00:26:11,264 --> 00:26:12,241
What about Wendy?
287
00:26:12,398 --> 00:26:13,878
She couldn't.
So Claudia went with us.
288
00:26:15,498 --> 00:26:17,498
I'm going to the clinic,
so I can give you a ride.
289
00:26:17,598 --> 00:26:19,098
- No, thanks.
- Open the door, Ale!
290
00:26:19,231 --> 00:26:23,004
Claudia, don't go.
You're playing hard to get. Claudia!
291
00:26:25,298 --> 00:26:27,640
We play classic Mexican rock.
292
00:26:29,098 --> 00:26:30,872
I hate it that we can only hear AM.
293
00:26:31,732 --> 00:26:32,732
And new music.
294
00:26:33,098 --> 00:26:34,633
Want me to change the station?
295
00:26:37,498 --> 00:26:38,168
Stop!
296
00:26:51,732 --> 00:26:53,232
Do you live alone?
297
00:26:53,465 --> 00:26:57,273
Yes, my parents live in Torreon.
298
00:26:57,897 --> 00:27:00,705
They got me an apartment,
so I came here to live.
299
00:27:01,398 --> 00:27:03,501
How do you get along with your parents?
300
00:27:03,732 --> 00:27:04,902
Fine...
301
00:27:08,832 --> 00:27:11,139
Armando, that's awful! Nobody hears that!
302
00:27:11,264 --> 00:27:11,900
I do.
303
00:27:12,131 --> 00:27:14,336
If you don't decide, I'll turn it off.
304
00:27:15,064 --> 00:27:18,270
Let Claudia decide what to hear.
305
00:27:23,465 --> 00:27:25,568
Key to your future...
306
00:27:25,931 --> 00:27:27,909
And now, we have Virgo.
307
00:27:28,131 --> 00:27:29,131
If you don't have a partner yet,
308
00:27:29,264 --> 00:27:32,606
it is very likely that you will
find the love of your life.
309
00:27:33,131 --> 00:27:33,768
What's that?
310
00:27:33,831 --> 00:27:35,138
No, Armando.
311
00:27:35,331 --> 00:27:38,605
On the family side, everything
will go on unaltered,
312
00:27:38,798 --> 00:27:42,071
something that you will appreciate,
313
00:27:42,131 --> 00:27:45,598
since there will be a lot of changes with
the earthquake of love that awaits you.
314
00:27:46,098 --> 00:27:46,769
Hope so.
315
00:27:49,064 --> 00:27:50,406
And speaking of love,
316
00:27:50,598 --> 00:27:51,541
She's good.
317
00:27:51,631 --> 00:27:53,734
We have some greetings...
318
00:27:56,131 --> 00:27:57,938
I live here. Building C, second floor.
319
00:27:58,064 --> 00:27:59,508
Why don't you join us?
320
00:27:59,631 --> 00:28:00,335
Thanks!
321
00:28:01,231 --> 00:28:03,231
Besides, what are you going to do now?
322
00:28:03,498 --> 00:28:05,271
Aren't you going to say goodbye to my mom?
323
00:28:05,897 --> 00:28:07,102
Armando, get in.
324
00:28:07,931 --> 00:28:09,931
I'm telling you, get in Armando!
325
00:28:20,964 --> 00:28:22,340
They all have HIV.
326
00:28:24,831 --> 00:28:26,207
Are you afraid?
327
00:28:29,764 --> 00:28:30,572
No.
328
00:28:33,131 --> 00:28:34,438
It's not contagious.
329
00:28:45,998 --> 00:28:47,670
I'm not eating that.
330
00:28:47,931 --> 00:28:49,705
Mom, just a little more.
331
00:28:50,598 --> 00:28:52,269
Mmm, yummy.
332
00:28:53,164 --> 00:28:54,437
Where's Claudia?
333
00:28:54,897 --> 00:28:56,534
Where Mariana left her.
334
00:28:56,764 --> 00:28:58,140
Surely she freaked out.
335
00:29:03,665 --> 00:29:06,142
Wendy, please stay today in the hospital.
336
00:29:07,298 --> 00:29:08,469
I need to finish this for tomorrow.
337
00:29:08,598 --> 00:29:11,041
I can't.
My healing class is tomorrow.
338
00:29:20,231 --> 00:29:24,334
Claudia! That's what I call real food.
339
00:29:24,831 --> 00:29:25,934
Thanks!
340
00:29:30,297 --> 00:29:31,639
Is your wound better?
341
00:29:32,931 --> 00:29:35,636
It only hurts when I laugh.
342
00:29:38,098 --> 00:29:39,541
But you don't even laugh.
343
00:29:39,965 --> 00:29:41,306
Hey ma, by the way,
344
00:29:41,664 --> 00:29:43,437
there's a party tomorrow, can I go?
345
00:29:44,831 --> 00:29:45,968
Whatever Ale says.
346
00:29:46,731 --> 00:29:49,436
Why do you come crying to mom?
I've already said you're not going.
347
00:29:49,731 --> 00:29:50,504
But I want to.
348
00:29:53,831 --> 00:29:55,433
Wendy, mom can't be all alone.
349
00:29:55,564 --> 00:29:56,837
Somebody has to stay with her.
350
00:29:57,098 --> 00:29:58,098
I cannot do it.
351
00:29:58,598 --> 00:29:59,541
This is important.
352
00:29:59,731 --> 00:30:01,709
Please Mom, I want to go to the party.
353
00:30:01,998 --> 00:30:03,270
Whatever Ale says.
354
00:30:03,498 --> 00:30:05,305
Don't let her,
she's just going to make out.
355
00:30:05,564 --> 00:30:06,735
Shut up, Armando.
356
00:30:11,498 --> 00:30:12,703
Pretty please, ma.
357
00:30:13,464 --> 00:30:14,407
Stop Mariana.
358
00:30:14,564 --> 00:30:15,064
Stop!
359
00:30:16,898 --> 00:30:18,058
Wendy, I cannot stay tonight.
360
00:30:18,065 --> 00:30:20,702
Alejandra, you need to start respecting
other people commitments.
361
00:30:20,931 --> 00:30:21,772
You don't even work.
362
00:30:21,998 --> 00:30:22,873
So?
363
00:30:23,065 --> 00:30:24,440
I'm getting paid for this.
364
00:30:25,431 --> 00:30:27,375
You know? I got a life.
365
00:30:38,498 --> 00:30:39,601
I can stay.
366
00:30:39,965 --> 00:30:41,102
See? She can stay.
367
00:30:41,464 --> 00:30:42,441
Seriously?
368
00:30:42,898 --> 00:30:43,932
Yes.
369
00:30:44,831 --> 00:30:46,331
Is there a problem, Mom?
370
00:30:47,764 --> 00:30:48,571
No.
371
00:30:50,831 --> 00:30:52,365
But who will take us to school?
372
00:30:52,498 --> 00:30:53,305
Wendy.
373
00:30:53,564 --> 00:30:55,599
Of course not.
You're big enough to go alone.
374
00:30:55,764 --> 00:30:56,935
They can't go alone.
375
00:30:57,431 --> 00:30:59,807
Alejandra, at that age,
we used to go to school by bus.
376
00:31:00,231 --> 00:31:00,936
Of course not!
377
00:31:01,297 --> 00:31:02,002
Sure we did.
378
00:31:02,231 --> 00:31:03,039
No!
379
00:31:20,298 --> 00:31:22,003
Don't you need to go home?
380
00:31:25,964 --> 00:31:28,840
If you like, you can go
to take a bath or something.
381
00:31:30,565 --> 00:31:32,008
I can stay by myself for a while.
382
00:31:32,331 --> 00:31:33,308
No.
383
00:31:34,465 --> 00:31:35,942
Am I smelling bad already?
384
00:31:37,831 --> 00:31:38,831
No.
385
00:31:39,098 --> 00:31:42,871
I live alone and
my parents know I'm here.
386
00:31:47,731 --> 00:31:49,505
What are they like?
387
00:31:54,498 --> 00:31:56,134
My mom...
388
00:31:57,264 --> 00:31:58,798
she hates to spend money...
389
00:31:59,064 --> 00:32:02,837
she steals napkins
and sugar cubes from restaurants...
390
00:32:03,597 --> 00:32:04,768
No way!
391
00:32:05,465 --> 00:32:06,771
I'm serious.
392
00:32:07,964 --> 00:32:11,601
When I lived with them, she always
used to limit my usage of toilet paper...
393
00:32:12,797 --> 00:32:15,798
only 4 pieces for peeing...
394
00:32:16,964 --> 00:32:18,999
and 8 for everything else...
395
00:32:23,331 --> 00:32:25,275
and my Dad...
396
00:32:29,897 --> 00:32:31,375
I almost don't know him.
397
00:32:49,131 --> 00:32:52,268
These are for Wendy, after...
everything happens.
398
00:32:52,664 --> 00:32:53,767
Can you?
399
00:32:56,564 --> 00:32:58,236
It's going to be tough for her.
400
00:33:03,298 --> 00:33:05,435
My husband was really into homeopathy...
401
00:33:05,564 --> 00:33:07,338
I think that's why Wendy loves it.
402
00:33:11,331 --> 00:33:12,831
Your husband... Wendy's dad?
403
00:33:13,964 --> 00:33:15,306
No, no...
404
00:33:17,664 --> 00:33:19,664
let me explain...
405
00:33:20,931 --> 00:33:23,772
I met Alejandra's father at a party,
we didn't got married...
406
00:33:24,964 --> 00:33:26,566
I met him at a party...
407
00:33:26,998 --> 00:33:29,669
it lasted what it had to last.
And then he disappeared...
408
00:33:30,931 --> 00:33:34,898
then, with Wendy's dad I got married...
409
00:33:35,331 --> 00:33:37,206
but not by the Church...
410
00:33:38,630 --> 00:33:40,938
Rodrigo was really crazy...
411
00:33:42,597 --> 00:33:44,973
it lasted 4 years and I dumped him...
412
00:33:46,164 --> 00:33:49,438
After 3 years...
413
00:33:50,731 --> 00:33:52,572
I met Armando...
414
00:33:54,131 --> 00:33:56,336
Mariana and Armando's dad...
415
00:33:58,897 --> 00:34:02,239
So, when I say “husband",
I'm always thinking of him.
416
00:34:04,664 --> 00:34:06,267
He was the one who infected you?
417
00:34:08,931 --> 00:34:10,204
Yes.
418
00:34:15,131 --> 00:34:19,768
At the beginning, when he infected me,
I didn't want him around... but...
419
00:34:21,797 --> 00:34:25,071
but later I understood that nobody
can turn back time...
420
00:34:27,931 --> 00:34:30,465
and I decided to stay with him
until he died.
421
00:34:43,464 --> 00:34:46,931
So, these are for Wendy. You already
have the ones for Alejandra, right?
422
00:34:57,430 --> 00:35:00,102
What are you doing?
423
00:35:00,731 --> 00:35:02,402
You look like a pole dancer!
424
00:35:03,964 --> 00:35:05,237
Turn it off.
425
00:35:05,430 --> 00:35:06,464
Mom!
426
00:35:06,797 --> 00:35:08,832
Sweetie, you have to do the dishes.
427
00:35:09,264 --> 00:35:10,741
I'm going.
428
00:35:44,997 --> 00:35:47,805
I'm dying for some chocolates.
429
00:35:55,297 --> 00:35:56,798
Can you swim?
430
00:36:01,897 --> 00:36:03,375
How are you, Mom?
431
00:36:09,397 --> 00:36:10,999
Are those my earrings?
432
00:36:14,431 --> 00:36:15,773
They look good on you.
433
00:36:15,997 --> 00:36:16,771
Thanks.
434
00:36:16,997 --> 00:36:18,669
You got a date.
435
00:36:19,897 --> 00:36:21,603
Don't you want to go
to the bathroom, Mom?
436
00:36:23,564 --> 00:36:26,007
No, don't change the subject.
437
00:36:26,764 --> 00:36:28,070
And what did the doctor say?
438
00:36:28,331 --> 00:36:29,967
Is he cute?
439
00:36:32,664 --> 00:36:34,039
Hey, is that yours?
440
00:36:35,598 --> 00:36:36,302
Yes.
441
00:36:36,498 --> 00:36:37,305
Are you leaving?
442
00:36:37,564 --> 00:36:38,204
What time is it?
443
00:36:38,297 --> 00:36:39,138
Around 5.
444
00:36:39,830 --> 00:36:42,707
I still have time to go home.
And then work.
445
00:36:44,964 --> 00:36:46,306
Hey, do you really live there?
446
00:36:47,830 --> 00:36:49,830
Yes, why?
447
00:36:50,997 --> 00:36:52,339
Just asking.
448
00:36:57,598 --> 00:36:59,598
I'm taking it home
449
00:37:00,331 --> 00:37:01,604
See you!
450
00:37:01,797 --> 00:37:02,831
Bye.
451
00:37:04,598 --> 00:37:05,735
And what's his name?
452
00:37:06,930 --> 00:37:08,771
Mom, don't ask me in front of her.
453
00:37:09,097 --> 00:37:11,541
Ale! What's his name?
454
00:37:12,064 --> 00:37:13,337
Daniel.
455
00:38:42,464 --> 00:38:44,066
I thought you didn't work here anymore.
456
00:38:44,830 --> 00:38:46,638
Your sick leave wasn't for so many days.
457
00:38:47,498 --> 00:38:51,374
I know, but my surgery had complications,
my stitches became infected.
458
00:38:54,464 --> 00:38:56,169
I want you here early tomorrow.
459
00:38:56,297 --> 00:38:57,899
You're going to offer the hair
removing wax the whole month.
460
00:38:58,264 --> 00:38:59,207
OK.
461
00:39:00,797 --> 00:39:02,677
And you're only getting
paid for what you sell.
462
00:39:02,830 --> 00:39:03,705
Thanks.
463
00:39:17,997 --> 00:39:19,373
Is she OK?
464
00:39:19,930 --> 00:39:21,533
She's asleep.
465
00:39:25,964 --> 00:39:27,999
Did Alejandra ask you to stay?
466
00:39:32,730 --> 00:39:34,708
I can stay if you like.
467
00:39:42,763 --> 00:39:44,707
Why are you here, with us?
468
00:39:45,331 --> 00:39:47,206
Does this make you happy?
469
00:42:51,397 --> 00:42:54,671
The other day I drank it like that,
and nothing happened.
470
00:42:57,464 --> 00:42:59,601
I just slept for a whole day.
471
00:43:02,330 --> 00:43:05,797
But nobody noticed me.
Not even Ale.
472
00:43:13,097 --> 00:43:15,268
They haven't noticed these yet.
473
00:43:17,597 --> 00:43:19,802
But they will get better with aloe, right?
474
00:43:24,130 --> 00:43:25,301
Yes...
475
00:44:02,731 --> 00:44:03,708
Eat this.
476
00:44:19,597 --> 00:44:21,404
No, not all together.
477
00:44:25,464 --> 00:44:28,135
First all the whites and
then we do another load with colors.
478
00:44:29,263 --> 00:44:30,934
What a drag, just like
that, all of it together.
479
00:44:31,097 --> 00:44:34,041
No, your mom's robes are
going to get stained.
480
00:44:37,163 --> 00:44:37,936
Hey...
481
00:44:39,963 --> 00:44:42,635
What? What's happening?
482
00:44:44,464 --> 00:44:46,408
How can you describe kissing?
483
00:44:46,896 --> 00:44:47,873
Why?
484
00:44:48,097 --> 00:44:49,234
Just to know...
485
00:44:51,830 --> 00:44:54,671
It depends. There are
different types of kisses.
486
00:44:54,697 --> 00:44:55,856
There's the “quico”
487
00:44:56,263 --> 00:44:58,468
when it's just lips with lips.
488
00:44:59,330 --> 00:45:03,365
Then, the "vacuum cleaner"
489
00:45:03,597 --> 00:45:07,063
when you use the tongue
and everyone's drooling and drooling...
490
00:45:07,896 --> 00:45:09,238
it's really nasty.
491
00:45:10,464 --> 00:45:11,907
Then...
492
00:45:12,963 --> 00:45:15,237
Then, there's the sensitive one...
493
00:45:15,597 --> 00:45:17,370
where...
494
00:45:18,330 --> 00:45:20,205
you close your eyes...
495
00:45:21,963 --> 00:45:25,305
you get closer... and closer...
496
00:45:26,497 --> 00:45:29,373
and you... put your lips together...
497
00:45:29,930 --> 00:45:35,273
and you kiss... till it lasts...
and... that's it!
498
00:45:35,430 --> 00:45:36,703
That's it!
499
00:45:41,896 --> 00:45:43,374
That's it!
500
00:45:58,930 --> 00:45:59,964
How many more?
501
00:46:00,130 --> 00:46:01,574
Just two.
502
00:46:17,263 --> 00:46:19,639
And what kind of an actress?
503
00:46:20,230 --> 00:46:21,230
Excuse me?
504
00:46:21,430 --> 00:46:24,737
A cinema actress, or from
theatre or television?
505
00:46:28,564 --> 00:46:30,439
I don't know. All of them.
506
00:46:33,664 --> 00:46:35,971
But there are different techniques.
507
00:46:36,263 --> 00:46:37,797
Different “schools”.
508
00:46:37,997 --> 00:46:39,270
Techniques?
509
00:46:42,097 --> 00:46:44,802
What's wrong with you, boy?
This smells like pee.
510
00:46:44,963 --> 00:46:46,998
Put it in the washer, come on!
511
00:46:48,297 --> 00:46:49,104
Mom...
512
00:46:49,430 --> 00:46:50,702
What kind of techniques?
513
00:46:51,130 --> 00:46:55,006
Well, I don't know.
I remember when I was studying that...
514
00:46:55,263 --> 00:46:56,763
I even recall a book...
515
00:46:57,263 --> 00:46:58,468
Mom!
516
00:46:59,330 --> 00:47:02,501
The sun burned the spearmint!
517
00:47:02,796 --> 00:47:06,899
You left it out in the
sun, I told you not to
518
00:47:17,230 --> 00:47:18,038
Armando!
519
00:47:18,230 --> 00:47:18,605
Eu?
520
00:47:18,730 --> 00:47:19,935
I have a surprise for you.
521
00:47:20,130 --> 00:47:20,937
Diapers?
522
00:47:21,064 --> 00:47:21,734
No.
523
00:47:21,930 --> 00:47:23,373
A TV for our room?
524
00:47:23,463 --> 00:47:24,770
No, even better.
525
00:47:28,396 --> 00:47:30,716
Hey, could you help us this week
with the electricity bill?
526
00:47:31,497 --> 00:47:32,338
Yep.
527
00:47:34,830 --> 00:47:35,967
Bye, Claudia.
528
00:47:39,330 --> 00:47:44,604
Don't you want to have that amazing hair
that the neighbor has?
529
00:47:44,763 --> 00:47:48,730
We all want that: shinny,
strong, beautiful hair.
530
00:47:48,797 --> 00:47:56,797
Well, here's advice:
to get your hair shinny and stronger,
531
00:47:58,897 --> 00:48:04,341
you need to eat in a healthier way,
and include food with Vitamin E...
532
00:48:04,430 --> 00:48:10,807
This Vitamin can be...
533
00:48:21,163 --> 00:48:22,140
What is it?
534
00:48:22,396 --> 00:48:26,340
It's a new hair removing wax.
For legs, eyebrows, even the mustache.
535
00:48:26,430 --> 00:48:27,601
Want me to show you?
536
00:48:28,296 --> 00:48:29,296
Well...
537
00:48:30,797 --> 00:48:33,240
Come on... The mustache.
538
00:48:33,296 --> 00:48:35,171
OK.
539
00:48:36,630 --> 00:48:38,630
Oh, it's hot.
540
00:48:40,897 --> 00:48:42,034
Is it painful?
541
00:48:42,663 --> 00:48:44,299
Just a little bit.
542
00:48:45,930 --> 00:48:48,771
It's because of the menopause...
543
00:48:49,430 --> 00:48:52,874
Ouch, that was quick!
544
00:48:52,997 --> 00:48:57,338
Look. And it's for sensitive skin.
545
00:48:57,597 --> 00:49:01,063
It's a lot! What a shame!
546
00:49:01,763 --> 00:49:04,297
Please, get rid of that!
547
00:49:12,797 --> 00:49:14,672
Hey, you were in other place before, right?
548
00:49:14,964 --> 00:49:16,635
Yes, usually at the sausages section.
549
00:49:17,263 --> 00:49:20,239
Yes, you're right. But
it's a nice work, right?
550
00:49:20,265 --> 00:49:22,062
To be selling products here?
551
00:49:22,430 --> 00:49:25,465
You meet different people.
552
00:49:26,063 --> 00:49:32,497
Even though you cannot sit, at least you
can talk with people and everything.
553
00:49:32,730 --> 00:49:33,901
No, we can't.
554
00:49:34,230 --> 00:49:35,207
No?
555
00:49:39,763 --> 00:49:41,206
I'm sorry.
556
00:49:42,263 --> 00:49:45,366
I'll buy one of this,
so that nobody complains about you.
557
00:49:47,763 --> 00:49:49,365
Thank you very much.
558
00:50:00,930 --> 00:50:01,907
What's that?
559
00:50:02,430 --> 00:50:03,737
Christmas time.
560
00:50:24,763 --> 00:50:27,570
Ale, Claudia's here. Open the door.
561
00:50:30,997 --> 00:50:33,271
You're closer, Armando.
562
00:50:40,796 --> 00:50:42,501
Where's my surprise?
563
00:50:51,063 --> 00:50:52,097
Thanks!
564
00:51:02,629 --> 00:51:03,800
And Martha?
565
00:51:04,896 --> 00:51:06,033
She's not here.
566
00:51:07,063 --> 00:51:08,200
Is she OK?
567
00:51:08,663 --> 00:51:10,164
She just went with the neighbor.
568
00:51:10,297 --> 00:51:11,638
All by herself?
569
00:51:23,130 --> 00:51:24,607
Are you OK, Wendy?
570
00:51:24,830 --> 00:51:28,706
Yes, the healing class was amazing today.
571
00:51:28,963 --> 00:51:31,941
Come on, Wendy. Move!
572
00:51:32,396 --> 00:51:34,431
Did you reach your inner child?
573
00:51:35,663 --> 00:51:36,970
Come on, Mariana.
574
00:51:54,830 --> 00:51:56,432
And you left her alone?
575
00:51:56,930 --> 00:51:58,635
Well, it seems that way.
576
00:52:02,763 --> 00:52:04,741
Take that animal off the table.
577
00:52:05,297 --> 00:52:07,241
Can I put it on the floor?
578
00:52:07,429 --> 00:52:08,066
Yes.
579
00:52:44,163 --> 00:52:45,038
Claudia.
580
00:52:54,496 --> 00:52:56,099
Where did you get it?
581
00:52:58,463 --> 00:53:00,066
Should we go for more?
582
00:53:04,296 --> 00:53:06,433
So, they talk here about techniques
and stuff, right?
583
00:53:06,596 --> 00:53:07,369
Yep.
584
00:53:09,730 --> 00:53:12,333
Come on, let's go.
585
00:53:28,496 --> 00:53:29,940
Thank you.
586
00:53:37,163 --> 00:53:38,640
There are several books, right?
587
00:53:39,730 --> 00:53:41,208
Yes, there are around...
588
00:53:51,763 --> 00:53:52,797
Thanks!
589
00:54:00,463 --> 00:54:02,441
How long have you been alone?
590
00:54:16,730 --> 00:54:18,674
Since I was two.
591
00:54:21,396 --> 00:54:23,431
My mom died.
592
00:54:27,963 --> 00:54:29,269
And your father?
593
00:54:32,963 --> 00:54:34,269
I don't know.
594
00:54:46,496 --> 00:54:51,770
So there never was this sugar-grabber,
toilet-greedy lady?
595
00:54:59,063 --> 00:55:00,233
Mom
596
00:55:02,163 --> 00:55:03,640
What are you doing?
597
00:55:06,163 --> 00:55:07,663
Just talking.
598
00:55:08,563 --> 00:55:10,837
Would you sleep with me?
599
00:55:12,097 --> 00:55:13,369
Yes.
600
00:55:20,830 --> 00:55:23,104
And you can sleep in my bed.
601
00:57:11,132 --> 00:57:12,337
And my papers?
602
00:57:13,333 --> 00:57:15,140
Hold her, I'm going to get her papers.
603
00:57:15,799 --> 00:57:16,606
Is she OK?
604
00:57:16,832 --> 00:57:18,867
Yes, we have to get some tests done.
605
00:57:44,132 --> 00:57:45,075
Can I go?
606
00:57:45,166 --> 00:57:46,973
No, stay with Claudia until we come back.
607
00:57:47,099 --> 00:57:49,134
Ale, do I have to go?
608
00:57:57,499 --> 00:57:58,977
Help me make something up.
609
00:57:59,433 --> 00:58:00,967
It'll be better if you don't go.
610
00:58:01,333 --> 00:58:02,537
You may say you're sick.
611
00:58:02,899 --> 00:58:04,774
Yes, that the wound got
worse, or something...
612
00:58:04,932 --> 00:58:05,773
Seriously?
613
00:58:06,233 --> 00:58:07,233
It can happen, right?
614
00:58:07,333 --> 00:58:08,470
“It can happen, right?”
615
00:58:09,166 --> 00:58:10,666
Forget it, I'm going to work.
616
00:58:11,066 --> 00:58:13,942
And you're going to leave us here?
617
00:58:16,665 --> 00:58:21,973
I have to go for my cart. Wait for me.
I'll be back soon.
618
00:58:35,233 --> 00:58:36,176
Claudia...
619
00:58:41,333 --> 00:58:43,537
If you like, I can trade
you for the sausages.
620
00:58:47,932 --> 00:58:49,603
She's really depressed.
621
00:59:06,899 --> 00:59:08,740
Mariana, where's Armando?
622
00:59:08,965 --> 00:59:10,341
Where can I find shoes here?
623
00:59:10,466 --> 00:59:11,671
Mariana! Where's Armando?
624
00:59:11,799 --> 00:59:12,333
I don't know.
625
00:59:12,466 --> 00:59:13,500
And if he was kidnapped?
626
00:59:13,799 --> 00:59:14,959
Huh, who's going to want him?
627
00:59:24,265 --> 00:59:27,766
Armando! What did I tell you?
“Wait for me”.
628
00:59:28,265 --> 00:59:29,709
Blockhead!
629
00:59:32,432 --> 00:59:34,034
Ma'am, do you want some?
630
00:59:34,232 --> 00:59:34,835
No, thank you.
631
00:59:34,932 --> 00:59:36,035
Please...
632
00:59:39,898 --> 00:59:41,877
Do you need some sausages?
633
00:59:42,999 --> 00:59:43,999
What's your name?
634
00:59:44,265 --> 00:59:45,106
Mariana.
635
00:59:46,232 --> 00:59:47,403
Jorge, let's go!
636
00:59:48,599 --> 00:59:50,235
Do you like one? They are sodium free.
637
00:59:50,499 --> 00:59:53,875
I at least have to get
that eyeshadow kit, huh?
638
00:59:54,065 --> 00:59:55,270
We'll see.
639
01:00:01,399 --> 01:00:03,399
Keep them like this.
640
01:00:09,666 --> 01:00:11,386
Aren't you staying for the Christmas party?
641
01:00:11,666 --> 01:00:12,473
What party?
642
01:00:12,632 --> 01:00:13,666
The employee's party.
643
01:00:14,766 --> 01:00:18,574
I completely forgot to tell you,
but you should stay, it's going to be fun.
644
01:00:18,965 --> 01:00:20,466
I have to take them home.
645
01:00:28,932 --> 01:00:30,706
No, we can stay a little while.
646
01:00:31,099 --> 01:00:32,202
Please?
647
01:00:32,632 --> 01:00:34,303
Ale is not going to like it.
648
01:00:34,499 --> 01:00:36,204
She's with her boyfriend.
649
01:00:36,566 --> 01:00:38,941
Besides, it's too early to go home.
650
01:00:45,399 --> 01:00:46,604
Rum with your punch?
651
01:01:53,599 --> 01:01:54,576
For her. For her.
652
01:01:54,765 --> 01:01:55,799
Thanks.
653
01:01:56,299 --> 01:01:57,106
What is it?
654
01:01:57,332 --> 01:01:58,309
Another beverage.
655
01:02:00,599 --> 01:02:02,076
It tastes like coffee.
656
01:02:10,632 --> 01:02:14,007
This is Ale's money.
It was for my shoes.
657
01:02:19,798 --> 01:02:21,504
I really love you.
658
01:02:21,965 --> 01:02:23,409
She is so drunk.
659
01:02:26,165 --> 01:02:28,507
I really love you guys
660
01:02:29,399 --> 01:02:30,740
and my mom too.
661
01:02:33,732 --> 01:02:36,677
I don't want her to die.
662
01:02:51,065 --> 01:02:55,532
Let's finish our traditional Christmas
raffle with the 19" television.
663
01:02:57,965 --> 01:02:59,909
The TV goes to...
664
01:03:08,632 --> 01:03:10,234
Samuel Martinez.
665
01:03:17,432 --> 01:03:19,068
Don Samuel, it's for you!
666
01:03:19,165 --> 01:03:19,835
What?
667
01:03:20,065 --> 01:03:22,566
You have just won the TV!
668
01:03:22,666 --> 01:03:23,439
Really?
669
01:03:23,566 --> 01:03:25,066
Yes, it's yours!
670
01:03:33,432 --> 01:03:35,068
Thank you!
671
01:03:36,299 --> 01:03:37,641
Congratulations Mr. Samuel.
672
01:03:37,765 --> 01:03:39,107
Thank you!
673
01:03:45,099 --> 01:03:48,373
Stand up straight.
Grab her.
674
01:03:59,432 --> 01:04:01,432
That's good...
Wait for me here.
675
01:04:24,599 --> 01:04:26,940
Sorry, Ale, we didn't notice the hour.
676
01:04:45,432 --> 01:04:47,376
He told me he needed space.
677
01:04:50,631 --> 01:04:53,075
That I'm too complicated.
678
01:05:04,499 --> 01:05:06,374
If I could just...
679
01:05:08,065 --> 01:05:10,543
change my character...
680
01:05:11,732 --> 01:05:13,732
my ideas...
681
01:05:22,132 --> 01:05:24,632
If I could... I would change...
682
01:05:27,065 --> 01:05:28,667
my face...
683
01:05:32,232 --> 01:05:34,005
my family...
684
01:05:38,499 --> 01:05:40,534
I would change my whole life.
685
01:05:42,165 --> 01:05:43,801
Here.
686
01:05:45,631 --> 01:05:47,109
What's this?
687
01:05:47,432 --> 01:05:48,875
It's yours.
688
01:05:52,598 --> 01:05:53,974
Mariana...
689
01:06:07,599 --> 01:06:08,804
Claudia.
690
01:06:10,232 --> 01:06:11,437
Claudia.
691
01:06:13,131 --> 01:06:14,973
Would you come with me to the hospital?
692
01:06:15,732 --> 01:06:16,573
Yes.
693
01:06:26,932 --> 01:06:28,375
I forgot her socks.
694
01:06:28,599 --> 01:06:29,804
We can buy some around here.
695
01:06:29,932 --> 01:06:31,204
Wendy can go.
696
01:06:32,131 --> 01:06:32,836
Ale...
697
01:06:32,966 --> 01:06:35,466
- Please wait outside.
- What happened?
698
01:07:35,098 --> 01:07:36,098
How are you?
699
01:07:37,931 --> 01:07:39,136
Empty.
700
01:07:46,165 --> 01:07:49,041
Claudia, if you like,
I can give you the sausage stand.
701
01:07:49,232 --> 01:07:49,835
No.
702
01:09:41,498 --> 01:09:44,204
Sometimes, I'm so afraid of dying.
703
01:09:56,498 --> 01:09:58,272
Ale!
704
01:10:02,331 --> 01:10:07,208
You know? I've been thinking
that we really need some vacations.
705
01:10:09,331 --> 01:10:10,775
Mom, please.
706
01:10:11,298 --> 01:10:14,435
We can go to the beach.
It's just 3 hours away from here.
707
01:10:14,999 --> 01:10:15,874
No, you can't.
708
01:10:15,999 --> 01:10:17,533
For two days.
709
01:10:19,798 --> 01:10:24,004
If we fill up the car's tank,
we can arrive there and return.
710
01:10:25,932 --> 01:10:28,240
What do you think, Claudia?
711
01:10:32,665 --> 01:10:34,109
Careful! It's glass, honey.
712
01:10:34,498 --> 01:10:35,339
I know, Mom!
713
01:10:35,498 --> 01:10:36,441
Armando!
714
01:10:36,631 --> 01:10:38,636
You were supposed to
do laundry yesterday,
715
01:10:38,662 --> 01:10:40,759
and this was supposed
to be clean for today.
716
01:10:41,631 --> 01:10:42,836
But it isn't.
717
01:10:43,065 --> 01:10:44,337
Stop fighting!
718
01:10:44,465 --> 01:10:46,636
Alejandra, look,
Armando didn't do the laundry.
719
01:10:46,765 --> 01:10:47,936
What do you want me to say?
720
01:10:48,132 --> 01:10:51,507
Well, something.
But okay, let's all be hippies!
721
01:10:53,665 --> 01:10:55,267
Why are you taking the fishbowl for?
722
01:10:55,732 --> 01:10:57,005
I'll know.
723
01:10:57,465 --> 01:10:58,170
Hey!
724
01:11:14,264 --> 01:11:15,435
Excuse me!
725
01:11:15,765 --> 01:11:16,640
Need help?
726
01:11:17,498 --> 01:11:18,635
Yep, thanks!
727
01:11:18,999 --> 01:11:20,340
OK, let's go!
728
01:11:21,598 --> 01:11:22,575
- Mom...
- Armando...
729
01:11:22,665 --> 01:11:25,939
- ...I made some sandwiches.
- ...put this behind you.
730
01:11:37,398 --> 01:11:38,569
Let's go.
731
01:11:39,565 --> 01:11:40,907
Hand me the bag.
732
01:11:41,099 --> 01:11:41,906
Yes, ma.
733
01:11:41,999 --> 01:11:43,033
And now?
734
01:11:46,798 --> 01:11:47,935
Be careful, sweetie.
735
01:11:48,132 --> 01:11:49,438
Here I go.
736
01:11:55,631 --> 01:11:58,609
OK, here I go!
737
01:12:02,164 --> 01:12:03,608
Watch your foot.
738
01:12:29,298 --> 01:12:30,332
Say... Whisky!
739
01:12:30,965 --> 01:12:31,965
Wendy, delete that!
740
01:12:32,099 --> 01:12:32,599
No.
741
01:12:32,832 --> 01:12:34,173
- Come on!
- No.
742
01:12:34,598 --> 01:12:36,278
Ale, do they charge you if you take these?
743
01:12:36,331 --> 01:12:38,331
Of course they don't.
744
01:12:39,231 --> 01:12:42,232
No, no... You're going to kill it.
745
01:13:12,298 --> 01:13:13,332
It's cold!
746
01:13:13,731 --> 01:13:15,606
No it's ok!
747
01:13:17,998 --> 01:13:19,998
Take those off, I'll hold you!
748
01:13:20,165 --> 01:13:22,165
No, Mariana, I'll drown.
749
01:13:39,898 --> 01:13:43,274
Don't lean on it so much,
you'll throw my mom into the water.
750
01:13:45,998 --> 01:13:47,669
Something bit me!
751
01:13:51,831 --> 01:13:53,138
You have a jellyfish on you leg.
752
01:13:53,564 --> 01:13:55,564
Let's get out, there's
probably more around here.
753
01:13:56,731 --> 01:13:59,766
Armando! You have to pee on her leg,
that will take care of it.
754
01:14:12,232 --> 01:14:18,699
"The Amazing Cat Fish".
755
01:14:23,798 --> 01:14:26,003
They used to be like that.
756
01:14:27,298 --> 01:14:28,241
- Is that so?
- Yes!
757
01:14:28,332 --> 01:14:30,536
Do you think you had as much as I do?
758
01:14:31,065 --> 01:14:32,508
Where do you think you get them?
759
01:14:32,664 --> 01:14:35,268
Wendy, stop touching yourself.
People are watching.
760
01:14:35,398 --> 01:14:37,671
What's wrong?
Are you ashamed of your body, anorexic?
761
01:14:37,798 --> 01:14:38,333
Hey!
762
01:14:38,598 --> 01:14:39,235
What?
763
01:14:40,598 --> 01:14:42,474
Claudia, can you hand me Timothy?
764
01:14:43,898 --> 01:14:46,603
Hey, you left one bigger than the other!
765
01:14:51,965 --> 01:14:53,102
Your belly button.
766
01:14:56,065 --> 01:14:56,838
What?
767
01:14:57,232 --> 01:14:58,903
- A bee!
- What?
768
01:14:59,131 --> 01:15:00,733
Don't run, Armando!
769
01:15:05,998 --> 01:15:07,600
Did the bee sting him?
770
01:15:12,598 --> 01:15:13,905
Mom, the sting!
771
01:15:20,398 --> 01:15:21,670
Need water, mom?
772
01:15:21,898 --> 01:15:22,875
Wait! Just a little bit
773
01:15:25,798 --> 01:15:27,071
Drop the water.
774
01:15:44,731 --> 01:15:46,266
Does it hurt?
775
01:15:47,131 --> 01:15:48,631
Does it still hurt?
776
01:15:51,232 --> 01:15:52,709
Poor baby!
777
01:16:16,264 --> 01:16:18,037
Don't rock her so harsh.
778
01:16:19,398 --> 01:16:20,671
Look, do it like this.
779
01:16:23,164 --> 01:16:24,836
Mariana, hand me the mosquito repellent.
780
01:16:25,231 --> 01:16:26,208
I'm not even near.
781
01:16:30,998 --> 01:16:32,032
Who will be next?
782
01:16:32,164 --> 01:16:34,506
You're the only one left Mariana,
in this cursed trip.
783
01:16:34,765 --> 01:16:36,140
- Come here, Ale.
- Shut up.
784
01:16:36,398 --> 01:16:38,239
- Let me see.
- It was a piece of glass!
785
01:16:39,998 --> 01:16:41,806
Let me see... Let me see...
786
01:16:43,765 --> 01:16:45,208
Your face!
787
01:16:45,431 --> 01:16:46,204
Stop!
788
01:16:46,565 --> 01:16:47,440
Wendy!
789
01:16:47,732 --> 01:16:48,573
What?
790
01:16:50,398 --> 01:16:53,818
Stop! You know what? Let's
return to the room!
791
01:16:53,844 --> 01:16:55,299
Pick up your stuff.
792
01:16:57,897 --> 01:16:58,602
Need help?
793
01:16:58,765 --> 01:16:59,799
No, no.
794
01:17:00,298 --> 01:17:04,174
Kids! Mariana! Please, pick up your things.
795
01:17:07,931 --> 01:17:09,204
What did I tell you?
796
01:17:09,331 --> 01:17:10,206
What?
797
01:17:10,465 --> 01:17:11,772
You look like a panda bear.
798
01:17:14,264 --> 01:17:17,401
What? No! Mom!
799
01:17:18,431 --> 01:17:20,136
Mom! What's going on?
800
01:17:21,897 --> 01:17:24,000
You made yourself an eye mask.
801
01:17:24,964 --> 01:17:25,907
No!
802
01:17:35,998 --> 01:17:37,340
Let me serve you.
803
01:17:40,331 --> 01:17:42,434
We'd never had dinner like
this before, have we?
804
01:17:43,498 --> 01:17:45,203
We have, right, Wendy?
805
01:17:46,064 --> 01:17:47,425
Yes, but I don't remember anymore.
806
01:17:47,498 --> 01:17:48,373
Obviously.
807
01:17:50,064 --> 01:17:54,167
At least we don't have to fight over the
chairs at the hospital to sit for dinner.
808
01:17:55,897 --> 01:17:57,341
Oops, this is cold.
809
01:17:57,431 --> 01:17:59,204
Can you pass the spaghetti? Please?
810
01:18:01,131 --> 01:18:02,108
Thanks.
811
01:18:04,131 --> 01:18:05,473
What do you do for Christmas?
812
01:18:05,765 --> 01:18:06,538
Nothing.
813
01:18:06,897 --> 01:18:10,841
Nothing?
Does your family not like you?
814
01:18:10,998 --> 01:18:11,669
Wendy!
815
01:18:13,431 --> 01:18:16,806
The reliable appropriate comment: Wendy
816
01:18:17,598 --> 01:18:21,303
I've never really liked Christmas and even
less because it's right before my birthday.
817
01:18:22,231 --> 01:18:24,038
Oh yeah, you're “the new year”.
818
01:18:24,131 --> 01:18:24,768
Yep.
819
01:18:26,298 --> 01:18:27,798
No, no, Wendy.
820
01:18:27,964 --> 01:18:29,408
But it's good!
821
01:18:32,164 --> 01:18:34,039
Share with us, Mariana.
822
01:18:34,164 --> 01:18:35,766
Anyone needs a fork?
823
01:18:41,964 --> 01:18:43,636
Mariana, bring that little bag.
824
01:18:44,565 --> 01:18:45,906
Let me help...
825
01:18:46,797 --> 01:18:48,605
Mom, are you OK? Answer me.
826
01:19:01,598 --> 01:19:03,098
Do you want dessert?
827
01:19:06,897 --> 01:19:08,375
Do you want to return to the room?
828
01:19:11,964 --> 01:19:14,067
Do you want me to stop asking?
829
01:19:15,398 --> 01:19:16,398
No.
830
01:19:17,764 --> 01:19:18,764
What's wrong?
831
01:19:19,897 --> 01:19:22,875
Why is that when we're having a good time,
this always happens?
832
01:19:24,731 --> 01:19:26,107
I don't know.
833
01:19:36,398 --> 01:19:37,432
What's wrong?
834
01:19:50,064 --> 01:19:55,031
OK, let's eat one
And let's see who eats it faster.
835
01:19:56,731 --> 01:19:58,232
Say "Armando"...
836
01:19:58,631 --> 01:19:59,937
"Armando"...
837
01:20:01,631 --> 01:20:03,108
"Armando"...
838
01:20:04,631 --> 01:20:05,801
"Armando"...
839
01:20:41,764 --> 01:20:43,207
Mom, please!
840
01:20:47,464 --> 01:20:48,669
I'm fine...
841
01:20:51,431 --> 01:20:52,374
Mom, let's go.
842
01:20:52,498 --> 01:20:53,475
I'm fine...
843
01:20:53,631 --> 01:20:54,574
Mom, let's go.
844
01:20:56,598 --> 01:20:58,769
Shh! I want to sleep.
845
01:21:35,931 --> 01:21:37,772
Ale, the papers!
846
01:21:39,331 --> 01:21:40,604
Ale!
847
01:24:01,630 --> 01:24:05,472
“In eight years I've had more than
enough time to figure out what to write,
848
01:24:07,664 --> 01:24:09,972
but not enough to know how to act.
849
01:24:11,597 --> 01:24:15,632
I don't want to be left at home, because
it may become uncomfortable for you.
850
01:24:16,497 --> 01:24:19,169
And the niches at Church are too expensive,
851
01:24:19,497 --> 01:24:21,497
and you may forget me there.
852
01:24:22,098 --> 01:24:25,453
Because of the movies I
always thought I wanted
853
01:24:25,479 --> 01:24:28,624
you to go to the ocean
and scatter my ashes,
854
01:24:30,298 --> 01:24:33,901
but after the experience
we just had, forget it.
855
01:24:35,831 --> 01:24:40,707
So, I want you to scatter
me all over the city
856
01:24:41,630 --> 01:24:44,938
so you remember me wherever you might go.
857
01:25:22,964 --> 01:25:23,634
Ale,
858
01:25:25,231 --> 01:25:27,936
remember to update the car's insurance.
859
01:25:29,430 --> 01:25:35,705
Please, start working on tables,
not with the laptop always on your legs...
860
01:25:39,064 --> 01:25:42,201
Just like you,
I ended up hating the white sheets.
861
01:25:45,931 --> 01:25:49,102
I'm really sorry for letting you alone
with all the burden,
862
01:25:51,098 --> 01:25:54,042
I wish things had been different for you.
863
01:25:56,431 --> 01:25:57,204
Wendy,
864
01:25:58,564 --> 01:26:02,064
on the first drawer on the kitchen
I left career information.
865
01:26:02,297 --> 01:26:05,308
Choose a career and if
you regret it, it's OK!
866
01:26:05,334 --> 01:26:07,767
You're allowed to
have bad decisions.
867
01:26:09,097 --> 01:26:12,200
Please, use a bra,
you cannot live without wearing one.
868
01:26:14,564 --> 01:26:17,667
Sunday afternoons are nicer than you think.
869
01:26:19,297 --> 01:26:23,241
And remember, you cannot hide
from your troubles.
870
01:26:24,964 --> 01:26:25,805
Mariana,
871
01:26:27,464 --> 01:26:29,940
don't wait 'til the trash
can is full in order to
872
01:26:29,966 --> 01:26:32,490
take it out because the
kitchen begins to stink...
873
01:26:33,498 --> 01:26:37,873
Use socks at nights to
avoid getting the flu.
874
01:26:39,830 --> 01:26:44,968
Take off your makeup at night,
your eyes need to be clean.
875
01:26:48,297 --> 01:26:56,297
If you cannot sleep, take a bath
with hot water and hug your pillow.
876
01:26:59,231 --> 01:27:01,209
I love you, princess,
877
01:27:02,130 --> 01:27:02,834
I really do.
878
01:27:03,964 --> 01:27:05,169
Armando,
879
01:27:06,264 --> 01:27:10,470
brush your teeth before going to sleep.
You already had 3 cavities in a year.
880
01:27:12,097 --> 01:27:15,200
When you feel your lips
cracked, use balsam.
881
01:27:17,397 --> 01:27:20,432
Remember your sisters to take you
to the dentist,
882
01:27:20,564 --> 01:27:23,269
I don't want to see you toothless
by your 18th birthday.
883
01:27:25,498 --> 01:27:28,964
Cut your nails,
you always have dust in them
884
01:27:31,997 --> 01:27:37,771
I'm so proud of having such an
intelligent son, my beautiful boy.
885
01:27:39,664 --> 01:27:40,607
Claudia,
886
01:27:43,130 --> 01:27:50,268
sighs are a sign that you need
a little more air to breathe.
887
01:27:52,498 --> 01:27:57,602
I don't know when I had you,
but I'm sure it was with a gorgeous man...
888
01:28:00,064 --> 01:28:02,167
Don't ever leave this family.
889
01:28:03,297 --> 01:28:06,241
And thank you for coming into our lives.
58378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.