All language subtitles for Pretty.little.liars.S07E01.DIMENSION-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,564 --> 00:00:03,366 Previously on "Pretty Little Liars... " 2 00:00:03,391 --> 00:00:05,506 - We're building a rat trap. - And you're the cheese. 3 00:00:05,525 --> 00:00:07,727 "Leave my friends alone. I killed Charlotte." 4 00:00:07,729 --> 00:00:09,395 I didn't wanna think that's what happened. 5 00:00:09,397 --> 00:00:10,830 There's gonna be a lock on that box tomorrow. 6 00:00:10,832 --> 00:00:12,498 But it's not what it looks like. I promise you. 7 00:00:12,500 --> 00:00:14,734 Save your lies for someone who has time to hear them. 8 00:00:14,736 --> 00:00:16,436 I told Spencer it was okay 9 00:00:16,438 --> 00:00:17,703 if she and Caleb got together. 10 00:00:17,705 --> 00:00:19,305 How did this get so complicated? 11 00:00:19,307 --> 00:00:20,873 You're writing a book with the guy you used to be 12 00:00:20,875 --> 00:00:22,408 in love with. It's about his dead girlfriend. 13 00:00:22,410 --> 00:00:23,676 I never stopped loving you. 14 00:00:23,678 --> 00:00:24,977 If I'd just come back 15 00:00:24,979 --> 00:00:26,546 a few minutes earlier. 16 00:00:26,548 --> 00:00:27,680 You're not real. 17 00:00:28,882 --> 00:00:30,149 It wasn't my fault. 18 00:00:30,151 --> 00:00:32,351 Mary Drake is a patient here. 19 00:00:32,353 --> 00:00:34,087 She had a child named Charles. 20 00:00:34,089 --> 00:00:35,455 Your mom and Wilden are dead. 21 00:00:35,457 --> 00:00:37,457 They came back for me. 22 00:00:37,459 --> 00:00:39,959 You're the only man my daughter ever loved. 23 00:00:39,961 --> 00:00:41,894 I would have done anything for Charlotte. 24 00:00:41,896 --> 00:00:43,429 - Hanna! - Han! 25 00:00:43,431 --> 00:00:44,430 "Thanks for giving me Hanna." 26 00:00:44,432 --> 00:00:45,731 "You're free to go." 27 00:00:45,733 --> 00:00:46,666 "A.D." 28 00:00:57,578 --> 00:00:59,212 How could we let this happen? 29 00:01:00,380 --> 00:01:01,914 Oh, my God, poor Hanna. 30 00:01:01,916 --> 00:01:03,749 Try to remember that it's what she'd want. 31 00:01:05,652 --> 00:01:08,588 No, I don't know if I can live with this. 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,523 I mean, how can we bury... 33 00:01:12,025 --> 00:01:16,095 - There has to be another way. - There is no other way, Emily. 34 00:01:16,097 --> 00:01:18,131 It was a well thought-out plan and when it ends up like this 35 00:01:18,133 --> 00:01:20,299 it's called first-degree murder. 36 00:01:21,335 --> 00:01:23,970 Look, Spencer is right. 37 00:01:23,972 --> 00:01:25,238 Come on. 38 00:01:48,424 --> 00:01:49,813 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 39 00:01:49,830 --> 00:01:52,331 __ Toby, you speak cops. You should do the talking. 40 00:01:52,333 --> 00:01:54,467 Wait, Toby, your job is on the line here. 41 00:01:54,469 --> 00:01:55,968 You sure that you wanna be a part of this? 42 00:01:55,970 --> 00:01:58,771 Are you serious, Spencer? Hanna's life is on the line. 43 00:01:58,773 --> 00:02:01,541 When you asked me for my help, I said I was all in. I still am. 44 00:02:01,543 --> 00:02:02,942 Alright, we're wasting time. Let's go. 45 00:02:02,944 --> 00:02:04,477 Guys, hold up. 46 00:02:06,079 --> 00:02:08,381 Alison's not the only one seeing ghosts tonight. 47 00:02:09,483 --> 00:02:11,517 Maybe she wasn't seeing ghosts at all. 48 00:02:14,288 --> 00:02:16,222 Unless we're under a body-snatcher invasion 49 00:02:16,224 --> 00:02:18,291 that's a real person. 50 00:02:18,293 --> 00:02:19,625 When they dug up Mrs. D in my backyard 51 00:02:19,627 --> 00:02:21,294 she wasn't just a little bit dead 52 00:02:21,296 --> 00:02:23,029 she was rotting-corpse dead. 53 00:02:23,031 --> 00:02:26,132 Whoever the hell that is, she was at the Lost Woods tonight. 54 00:02:26,134 --> 00:02:27,867 'If she's a part of this, she knows where Hanna is' 55 00:02:27,869 --> 00:02:30,269 and I will beat the truth out of her if I have to. 56 00:02:30,271 --> 00:02:31,237 No, no, no, you can't just walk in there 57 00:02:31,239 --> 00:02:32,538 and start throwing punches. 58 00:02:32,540 --> 00:02:33,973 Just, just give me a minute. 59 00:02:33,975 --> 00:02:35,575 Let me find out why she's here. 60 00:02:36,643 --> 00:02:39,512 And who she is or what she is. 61 00:02:50,257 --> 00:02:52,825 Hi. Officer Cavanaugh. 62 00:02:52,827 --> 00:02:54,694 How can I help you? 63 00:02:54,696 --> 00:02:56,796 I'm the new owner of the Lost Woods Resort 64 00:02:56,798 --> 00:02:59,532 and I need to report a break-in. 65 00:02:59,534 --> 00:03:02,068 Hmm. I have to ask. 66 00:03:02,070 --> 00:03:06,038 You're a dead ringer for a woman who used to live here. 67 00:03:06,040 --> 00:03:08,274 Jessica was my sister. 68 00:03:09,643 --> 00:03:13,112 She's Jessica's twin, Mary Drake. 69 00:03:13,114 --> 00:03:14,513 From the Radley file. 70 00:03:14,515 --> 00:03:16,682 She's Charlotte's biological mom. 71 00:03:16,684 --> 00:03:18,417 So why're we still standing here? 72 00:03:18,419 --> 00:03:19,518 She thinks Hanna killed her daughter. 73 00:03:19,520 --> 00:03:21,053 - She's A.D. - Maybe. 74 00:03:21,055 --> 00:03:22,989 But she's one step ahead of us. 75 00:03:22,991 --> 00:03:24,023 She just bought the Lost Woods 76 00:03:24,025 --> 00:03:25,057 and she's in there filing 77 00:03:25,059 --> 00:03:26,359 a report about a break-in. 78 00:03:26,361 --> 00:03:28,961 - By us. - Damn it. 79 00:03:31,633 --> 00:03:34,200 "A lie for a lie, an eye for an eye." 80 00:03:34,202 --> 00:03:36,736 "The bell tolls for Hanna." 81 00:03:36,738 --> 00:03:37,703 "A.D." 82 00:04:00,695 --> 00:04:02,361 No! No! 83 00:04:02,363 --> 00:04:03,696 Oh, my God. 84 00:04:03,698 --> 00:04:04,830 Hanna. 85 00:04:04,832 --> 00:04:06,098 No! 86 00:04:06,100 --> 00:04:07,333 No, Hanna! 87 00:04:07,335 --> 00:04:09,435 - Oh, my God. - Hanna. 88 00:04:11,004 --> 00:04:12,938 Toby. 89 00:04:12,940 --> 00:04:14,507 - Come on. - Come on. 90 00:04:14,509 --> 00:04:16,676 Be careful. 91 00:04:16,678 --> 00:04:18,110 Oh, my God. 92 00:04:18,112 --> 00:04:19,912 - Hanna. - Hanna. 93 00:04:19,914 --> 00:04:22,415 - Hanna. - Be careful. 94 00:04:24,017 --> 00:04:25,418 Be careful. 95 00:04:25,420 --> 00:04:28,254 - Hanna. - This isn't happening. 96 00:04:30,123 --> 00:04:32,124 She's dead. 97 00:04:32,126 --> 00:04:34,060 Hanna. 98 00:04:36,264 --> 00:04:38,964 Oh, my God. Hanna. 99 00:04:38,966 --> 00:04:40,599 - It's a mask. - What? 100 00:04:40,601 --> 00:04:42,935 - It isn't Hanna. - What do you mean? 101 00:04:45,572 --> 00:04:48,174 Oh, my God. 102 00:04:48,176 --> 00:04:49,542 What? 103 00:04:49,544 --> 00:04:51,410 So where the hell's Hanna? 104 00:04:51,412 --> 00:04:53,846 What's this? 105 00:04:53,848 --> 00:04:57,850 You've got 24 hours to give me Charlotte's real killer 106 00:04:57,852 --> 00:04:59,318 or Hanna dies. 107 00:04:59,320 --> 00:05:01,821 Tick-tock, bitches. 108 00:05:01,823 --> 00:05:04,290 - What do we do? - Oh, my God. 109 00:05:17,154 --> 00:05:19,018 __ 110 00:05:20,860 --> 00:05:22,560 Okay, so my parents are about to board 111 00:05:22,562 --> 00:05:23,895 their post-election victory cruise 112 00:05:23,897 --> 00:05:25,697 so we can make this place command central. 113 00:05:25,699 --> 00:05:27,365 Look, we've been trying to figure out 114 00:05:27,367 --> 00:05:28,700 who killed Charlotte since she died. 115 00:05:28,702 --> 00:05:29,801 Do we really think that we're gonna solve 116 00:05:29,803 --> 00:05:31,403 that mystery in under 24 hours? 117 00:05:31,405 --> 00:05:34,305 Yes. We will because we have to. 118 00:05:34,307 --> 00:05:36,574 This is the first time we've all been working together. 119 00:05:36,576 --> 00:05:37,776 That's what makes it different. 120 00:05:37,778 --> 00:05:39,544 That and a creepy twin. 121 00:05:39,546 --> 00:05:41,479 Mary has to be A.D. 122 00:05:41,481 --> 00:05:43,248 What bigger motive is there? 123 00:05:43,250 --> 00:05:45,250 And she has to be working with someone. 124 00:05:45,252 --> 00:05:46,918 While she was running around the woods last night 125 00:05:46,920 --> 00:05:49,120 somebody else dragged Hanna out of that motel room. 126 00:05:49,122 --> 00:05:51,890 Guys, Mona's right. It's just like Ali told Hanna. 127 00:05:51,892 --> 00:05:54,626 All of us working together knew what happened to her. 128 00:05:54,628 --> 00:05:56,661 So all of us together can figure out 129 00:05:56,663 --> 00:05:58,129 who killed Charlotte. 130 00:05:58,131 --> 00:05:58,963 I'm sure each one of us 131 00:05:58,965 --> 00:06:01,266 has some idea about who did it. 132 00:06:01,268 --> 00:06:02,700 Don't we? 133 00:06:13,146 --> 00:06:15,447 Is there somebody out there? 134 00:06:16,282 --> 00:06:18,183 No. Please! 135 00:06:18,185 --> 00:06:20,485 Please open the door. You can't leave me in here. 136 00:06:20,487 --> 00:06:22,053 I'm begging you. 137 00:06:22,055 --> 00:06:23,488 Please! 138 00:06:40,506 --> 00:06:41,673 "Alison." 139 00:06:44,243 --> 00:06:45,810 "Alison." 140 00:06:46,979 --> 00:06:48,646 "Alison." 141 00:06:49,915 --> 00:06:51,516 "No name." 142 00:06:53,552 --> 00:06:56,521 "Mona." 143 00:06:59,258 --> 00:07:00,959 "Spencer." 144 00:07:03,262 --> 00:07:05,630 "Alison." 145 00:07:05,632 --> 00:07:08,700 So most of us think that Alison killed her sister. 146 00:07:09,969 --> 00:07:12,804 Okay, now we need to prove she had the motive 147 00:07:12,806 --> 00:07:15,306 and the opportunity to murder Charlotte. 148 00:07:15,308 --> 00:07:18,443 I don't know about a motive, but she had the opportunity. 149 00:07:20,379 --> 00:07:22,814 Oh, I should go. It's late. 150 00:07:23,949 --> 00:07:25,116 Yeah. 151 00:07:27,887 --> 00:07:31,890 Is that Alison? Looks like her car. 152 00:07:31,892 --> 00:07:34,259 I think that's Charlotte. 153 00:07:34,261 --> 00:07:35,760 That night we thought that it was Charlotte 154 00:07:35,762 --> 00:07:37,428 but maybe it was Alison. 155 00:07:37,430 --> 00:07:38,696 How do you know it wasn't Charlotte? 156 00:07:38,698 --> 00:07:40,532 Charlotte wasn't wearing a red jacket that night 157 00:07:40,534 --> 00:07:42,734 and she didn't drive Alison's car home. 158 00:07:42,736 --> 00:07:44,269 Ali loved Charlotte. 159 00:07:44,271 --> 00:07:46,738 I mean, she stayed here to take care of her. 160 00:07:46,740 --> 00:07:47,772 Why would she do that just to kill her 161 00:07:47,774 --> 00:07:49,173 as soon as she got out? 162 00:07:49,175 --> 00:07:50,642 And th... there's no motive. 163 00:07:50,644 --> 00:07:51,976 She's been on her best behavior 164 00:07:51,978 --> 00:07:53,978 since she got back, but we can't pretend 165 00:07:53,980 --> 00:07:56,881 the Alison who blinded Jenna never existed. 166 00:07:56,883 --> 00:07:58,483 Maybe your goody two-shoes ex became too much 167 00:07:58,485 --> 00:08:00,251 for her to handle. 168 00:08:00,253 --> 00:08:02,420 Maybe she snapped. 169 00:08:02,422 --> 00:08:05,056 Or maybe it was self-defense. 170 00:08:05,058 --> 00:08:06,558 Maybe it was Charlotte who snapped again. 171 00:08:06,560 --> 00:08:08,426 We all know that she was upset 172 00:08:08,428 --> 00:08:10,828 about Alison and Elliot being together. 173 00:08:10,830 --> 00:08:12,430 Maybe Ali had to defend herself. 174 00:08:12,432 --> 00:08:13,932 I don't care why she did it, okay? 175 00:08:13,934 --> 00:08:15,300 I just, I wanna find a way to prove 176 00:08:15,302 --> 00:08:16,968 that she did it so that we can get Hanna back. 177 00:08:16,970 --> 00:08:18,670 Okay, well, if the person who murdered Charlotte 178 00:08:18,672 --> 00:08:20,038 was wearing the red jacket 179 00:08:20,040 --> 00:08:21,839 it'll have Charlotte's blood on it. 180 00:08:21,841 --> 00:08:24,342 We'll go to her house to look for it. 181 00:08:24,344 --> 00:08:25,677 I'm all over Mary Drake. 182 00:08:25,679 --> 00:08:27,512 I think she's the fastest route to Hanna. 183 00:08:27,514 --> 00:08:29,447 I agree. 184 00:08:29,449 --> 00:08:31,115 So we work together. 185 00:08:31,117 --> 00:08:33,685 She said she was moving into the motel. 186 00:08:33,687 --> 00:08:35,687 All roads lead to the Lost Woods Resort. 187 00:08:40,025 --> 00:08:41,826 Oh, my God, Hanna. 188 00:08:41,828 --> 00:08:44,128 Mona, let me see. 189 00:08:44,130 --> 00:08:46,664 Oh, she looks so scared. 190 00:08:47,866 --> 00:08:49,167 At least she's alive. 191 00:08:49,169 --> 00:08:50,535 You guys, we have to get to her. 192 00:08:50,537 --> 00:08:51,970 But where is she? 193 00:08:51,972 --> 00:08:54,539 We need to find her now. 194 00:08:54,541 --> 00:08:56,274 Here are the keys to Ali's house. 195 00:08:56,276 --> 00:08:59,510 I'm going to Welby. And I'm not leaving without an answer. 196 00:08:59,512 --> 00:09:02,213 Ali has to tell me the truth. 197 00:09:10,222 --> 00:09:12,523 What the hell is in those bags? 198 00:09:26,305 --> 00:09:27,739 Come on, let's go. 199 00:09:30,876 --> 00:09:33,144 Hey, there's no reason for all four of us to tail her. 200 00:09:34,747 --> 00:09:35,880 Look, Caleb's right. 201 00:09:35,882 --> 00:09:36,881 Let's head back over to the motel 202 00:09:36,883 --> 00:09:38,116 and find out everything we can 203 00:09:38,118 --> 00:09:39,050 about Mary Drake. 204 00:09:42,287 --> 00:09:44,188 Yeah, sure. 205 00:09:46,058 --> 00:09:49,460 - Can I borrow your keys? - Yeah. 206 00:09:49,462 --> 00:09:50,662 Here. 207 00:09:56,435 --> 00:09:57,969 Yeah, but you'll need another thing to push down... 208 00:09:57,971 --> 00:09:59,270 Tumbler? Got it. 209 00:10:04,576 --> 00:10:07,011 Oh, you've gotten a lot better at this. 210 00:10:07,013 --> 00:10:08,913 Yeah, I took a tactical lock opening course 211 00:10:08,915 --> 00:10:09,881 at the academy. 212 00:10:14,486 --> 00:10:15,853 That's impressive. 213 00:10:18,791 --> 00:10:21,426 It's strange that Alison didn't know her mother had a twin. 214 00:10:21,428 --> 00:10:23,027 Elliot, almost everything 215 00:10:23,029 --> 00:10:25,029 about the DiLaurentis family is strange. 216 00:10:25,031 --> 00:10:27,899 How do you know that Mary is Charlotte's mom? 217 00:10:29,234 --> 00:10:32,503 CeCe Drake, Mary Drake. 218 00:10:32,505 --> 00:10:34,639 I just put two and two together. 219 00:10:34,641 --> 00:10:35,940 Oh, this is important news. 220 00:10:35,942 --> 00:10:38,910 And I'm glad you confided in me. 221 00:10:38,912 --> 00:10:41,312 But I'm afraid it's not enough to help Alison. 222 00:10:41,314 --> 00:10:44,048 Ali thought she was seeing dead people. 223 00:10:44,050 --> 00:10:45,917 This is clear proof that she wasn't. 224 00:10:45,919 --> 00:10:48,686 Emily, since the last time you saw her 225 00:10:48,688 --> 00:10:50,621 my wife's condition has... 226 00:10:51,824 --> 00:10:53,324 ... rapidly declined. 227 00:10:53,326 --> 00:10:55,827 I'm afraid she suffered a complete psychotic break. 228 00:10:56,929 --> 00:10:59,464 - I don't understand. - Neither do I. 229 00:10:59,466 --> 00:11:02,700 But she is consumed with shame 230 00:11:02,702 --> 00:11:05,369 I believe, prompted by a tragic event 231 00:11:05,371 --> 00:11:07,605 that... that she feels responsible for. 232 00:11:09,942 --> 00:11:12,110 Do you have any idea what she could've done 233 00:11:12,112 --> 00:11:16,581 that would prompt her to have such a, a lethal dose of guilt? 234 00:11:16,583 --> 00:11:18,416 - No! - Doctor, it's a Code White. 235 00:11:18,418 --> 00:11:22,086 No! No! No! 236 00:11:22,088 --> 00:11:23,554 No! No! 237 00:11:23,556 --> 00:11:25,323 Get away from me! 238 00:11:25,325 --> 00:11:27,959 No! No! 239 00:11:27,961 --> 00:11:29,193 No! 240 00:11:49,410 --> 00:11:52,612 - Books. - And more books. 241 00:11:54,916 --> 00:11:57,184 These are all written in German. 242 00:11:57,186 --> 00:11:59,086 I think most of these are French textbooks. 243 00:11:59,088 --> 00:12:01,788 Medicine, banking, construction. 244 00:12:01,790 --> 00:12:04,925 "Fortgeschrittene Konzepte In Der Chemie." 245 00:12:04,927 --> 00:12:07,928 Advanced concepts in chemistry. 246 00:12:07,930 --> 00:12:09,262 You speak German? 247 00:12:09,264 --> 00:12:11,965 I'm sort of obsessed with this language app 248 00:12:11,967 --> 00:12:13,400 where they reward you with a flag 249 00:12:13,402 --> 00:12:15,035 every time you reach the fluent level. 250 00:12:15,037 --> 00:12:16,903 Then your little emoji boards a plane 251 00:12:16,905 --> 00:12:18,338 and it flies to the country. 252 00:12:18,340 --> 00:12:20,707 Sort of obsessed? How many flags do you have? 253 00:12:20,709 --> 00:12:24,177 Um, French, Italian, German 254 00:12:24,179 --> 00:12:26,580 and this close to flying to China. 255 00:12:28,816 --> 00:12:30,584 "The Art Of Cyber War." 256 00:12:30,586 --> 00:12:32,886 "Appliquée et Principes Éprouvés." 257 00:12:32,888 --> 00:12:34,521 Applied and proven principles. 258 00:12:34,523 --> 00:12:37,958 If Mary Drake is A.D., she's a self-taught "uber A." 259 00:12:37,960 --> 00:12:40,827 And she's been to more countries than your emoji. 260 00:12:40,829 --> 00:12:44,898 Mostly Europe. But she's been to Latin America too. 261 00:12:46,968 --> 00:12:48,368 Oh, hey, look at this. 262 00:12:48,370 --> 00:12:50,437 She flew from Heathrow to Philly a month ago. 263 00:12:52,406 --> 00:12:54,641 That was right before Charlotte died. 264 00:12:54,643 --> 00:12:55,842 About a week. 265 00:12:55,844 --> 00:12:56,877 So she's had plenty of time 266 00:12:56,879 --> 00:12:58,278 to become A.D. 267 00:13:14,629 --> 00:13:15,996 Okay. 268 00:13:26,107 --> 00:13:28,108 - We're good. - Okay. 269 00:13:29,944 --> 00:13:31,211 Linen closet. 270 00:13:33,481 --> 00:13:34,514 I'll check the dresser. 271 00:13:41,122 --> 00:13:42,589 That's, that's a little weird. 272 00:13:42,591 --> 00:13:44,224 Oh, please don't tell me that you found a toy. 273 00:13:44,226 --> 00:13:45,625 It's already bad enough that I'm going 274 00:13:45,627 --> 00:13:47,494 through Alison's panty drawer. I don't need to... 275 00:13:47,496 --> 00:13:49,196 It's locked. 276 00:13:56,070 --> 00:13:58,438 It's not here. 277 00:14:02,143 --> 00:14:03,443 I can't find a key anywhere. 278 00:14:05,314 --> 00:14:07,480 Did you hear that? 279 00:14:10,751 --> 00:14:13,687 And in a related story, the prime minister told BNS 280 00:14:13,689 --> 00:14:16,590 in an exclusive interview that we need a proper 281 00:14:16,592 --> 00:14:19,159 government inquiry into all of this. 282 00:14:19,161 --> 00:14:22,162 In fact, the last government ended scandals like this 283 00:14:22,164 --> 00:14:24,231 the current government is in... 284 00:15:58,126 --> 00:15:59,726 - Hey. - Hey. 285 00:15:59,728 --> 00:16:02,395 Uh, I just realized none of us have had anything to eat 286 00:16:02,397 --> 00:16:05,065 since yesterday. Can I bring you guys something? 287 00:16:05,067 --> 00:16:06,666 Food's the last thing on my mind, Spencer. 288 00:16:06,668 --> 00:16:08,101 Okay, um, well 289 00:16:08,103 --> 00:16:10,236 then I'm gonna go over the Mary Drake file again. 290 00:16:10,238 --> 00:16:13,039 - Maybe there's something... - Alright, great. 291 00:16:14,942 --> 00:16:16,242 Bye to you too. 292 00:16:23,784 --> 00:16:25,819 I've got everything that we need. 293 00:16:25,821 --> 00:16:27,087 Who's she talkin' to? 294 00:16:27,089 --> 00:16:28,588 I can only hear her side of the call. 295 00:16:28,590 --> 00:16:30,123 I need just a few more seconds to... 296 00:16:30,125 --> 00:16:31,992 No. No, no, no, no, no. No, no. 297 00:16:31,994 --> 00:16:33,994 Don't hang up. Don't... 298 00:16:40,101 --> 00:16:44,571 Bleach, charcoal... vinegar. 299 00:16:44,573 --> 00:16:47,173 That's everything you need to cover up a murder. 300 00:16:48,776 --> 00:16:51,845 - What's the charcoal for? - Absorbs the smell of death. 301 00:16:51,847 --> 00:16:54,681 - Hey, she's still alive. - How can you be so sure? 302 00:16:54,683 --> 00:16:57,317 Because they aren't gonna use that tarp after the fact. 303 00:16:58,886 --> 00:17:00,186 And she's gonna lead us to Hanna. 304 00:17:00,188 --> 00:17:03,390 Yeah, because she's on her way to kill her. 305 00:17:19,775 --> 00:17:21,908 Please stop. Stop! 306 00:17:21,910 --> 00:17:24,177 Please. 307 00:17:26,280 --> 00:17:27,447 Please stop. 308 00:17:35,289 --> 00:17:38,725 No. No. No. Please stop. Please! 309 00:17:38,727 --> 00:17:41,094 Stop! 310 00:17:41,096 --> 00:17:42,328 Stop! 311 00:17:45,266 --> 00:17:47,934 She's been driving around for hours. 312 00:17:47,936 --> 00:17:50,170 She's either taking a tour of the county 313 00:17:50,172 --> 00:17:51,905 or she's completely lost. 314 00:17:51,907 --> 00:17:53,106 Or she knows that we're following her 315 00:17:53,108 --> 00:17:55,408 and she's just jerking us around. 316 00:17:57,111 --> 00:17:59,446 - She's turning left. - She's not leading us to Hanna. 317 00:17:59,448 --> 00:18:01,681 She... she's taking us to Alison's house. 318 00:18:01,683 --> 00:18:02,949 Cut the lights. 319 00:18:13,594 --> 00:18:15,962 Wait, she's going to Spencer's. 320 00:18:45,726 --> 00:18:48,495 Are you Spencer or Melissa? 321 00:18:48,497 --> 00:18:51,030 Um, I know you must be Jessica's sister. 322 00:18:51,032 --> 00:18:52,966 But have we met? 323 00:18:52,968 --> 00:18:56,436 A long time ago, but you wouldn't remember. 324 00:18:56,438 --> 00:18:58,071 I'm Spencer. 325 00:18:58,073 --> 00:19:00,206 Are your parents home? 326 00:19:00,208 --> 00:19:02,509 No, they're on a cruise. 327 00:19:02,511 --> 00:19:05,378 - I'll check back another time. - So you know each other? 328 00:19:06,747 --> 00:19:09,382 We used to have a lot in common. 329 00:19:09,384 --> 00:19:11,284 Would you like to come inside? 330 00:19:11,286 --> 00:19:12,519 I could make us some tea. 331 00:19:13,988 --> 00:19:16,022 Yes. Yes, I would. 332 00:19:24,565 --> 00:19:25,732 Herbal or leaded. 333 00:19:25,734 --> 00:19:28,434 Oh, I've never been one to turn down caffeine. 334 00:19:31,906 --> 00:19:33,473 Elliot's not here. 335 00:19:33,475 --> 00:19:34,941 But the nurse says she's calmed down 336 00:19:34,943 --> 00:19:37,310 and I can see her for a few minutes. 337 00:19:37,312 --> 00:19:38,478 Well, I hope she tells you the truth 338 00:19:38,480 --> 00:19:40,046 because we're running out of time. 339 00:19:43,751 --> 00:19:47,220 I'm allowed to go in now. I'll call you back. 340 00:19:58,899 --> 00:20:00,567 Ali? 341 00:20:01,602 --> 00:20:03,002 Are you awake? 342 00:20:10,911 --> 00:20:13,947 Ali, please wake up. 343 00:20:16,116 --> 00:20:18,184 Hanna's in trouble. 344 00:20:18,186 --> 00:20:20,553 Okay? And I need to know the truth. 345 00:20:29,830 --> 00:20:31,464 The truth about Charlotte. 346 00:20:35,002 --> 00:20:37,270 Did you do it? 347 00:20:43,844 --> 00:20:45,111 Did you... 348 00:20:46,213 --> 00:20:47,981 Did you kill her? 349 00:20:52,721 --> 00:20:54,921 Oh, God, help me. 350 00:20:54,923 --> 00:20:56,990 Oh, please, God, forgive me. 351 00:21:06,844 --> 00:21:09,513 You and your sister look so much alike. 352 00:21:09,515 --> 00:21:11,648 Almost like twins. 353 00:21:11,650 --> 00:21:14,618 Yeah, people thought that a lot when we were younger. 354 00:21:15,553 --> 00:21:18,255 - Are you close? - Occasionally. 355 00:21:19,624 --> 00:21:22,659 So when did you see my parents last? 356 00:21:24,095 --> 00:21:26,597 I only asked because they never talked about you. 357 00:21:27,465 --> 00:21:29,566 I know enough about your family 358 00:21:29,568 --> 00:21:33,704 to know that they're excellent secret keepers. 359 00:21:33,706 --> 00:21:36,740 Well, why would they keep you a secret? 360 00:21:37,642 --> 00:21:40,043 You certainly are inquisitive. 361 00:21:42,280 --> 00:21:44,281 I was just making conversation. 362 00:21:45,850 --> 00:21:50,487 I'm sorry. Forgive me if I'm overly sensitive. 363 00:21:52,056 --> 00:21:54,958 The truth is, my sister and I didn't get along. 364 00:21:55,994 --> 00:21:58,262 I moved away because she... 365 00:21:58,264 --> 00:22:00,097 ... turned everyone against me. 366 00:22:00,099 --> 00:22:02,833 My friends, my family. 367 00:22:02,835 --> 00:22:04,835 She poisoned them all against me. 368 00:22:06,204 --> 00:22:07,337 Why? 369 00:22:10,675 --> 00:22:14,645 I was born first, and she was born jealous. 370 00:22:16,748 --> 00:22:19,316 Well, may I ask why you've come back? 371 00:22:19,318 --> 00:22:21,451 I mean, why now? 372 00:22:21,453 --> 00:22:23,720 Because I found out she was dead. 373 00:22:26,457 --> 00:22:28,759 Well, I've taken up enough of your time. 374 00:22:28,761 --> 00:22:31,695 - Thank you for the tea. - Yeah. 375 00:22:31,697 --> 00:22:35,632 Um, so you're at the Lost Woods all by yourself? 376 00:22:35,634 --> 00:22:38,268 Yes, I'm all alone. 377 00:22:38,270 --> 00:22:42,039 - Do you have any children? - Like I said, it's just me. 378 00:22:43,875 --> 00:22:46,376 How would you know that that's where I'm staying? 379 00:22:47,545 --> 00:22:50,013 Oh, it's such a small town. 380 00:22:50,015 --> 00:22:51,381 My ex-boyfriend is a cop 381 00:22:51,383 --> 00:22:53,483 and he told me about your break-in. 382 00:22:54,719 --> 00:22:58,722 You know, you're a very lucky young woman. 383 00:22:58,724 --> 00:23:01,758 I can't seem to be friends with any of my ex-lovers. 384 00:23:03,394 --> 00:23:06,730 - C'est la vie. - C'est la vie. 385 00:23:07,665 --> 00:23:09,900 You should lock this door. 386 00:23:09,902 --> 00:23:11,968 These days, you're not safe anywhere. 387 00:23:25,316 --> 00:23:27,451 She looks so scared. 388 00:23:33,024 --> 00:23:35,826 It's been over 36 hours since you got any sleep. 389 00:23:37,261 --> 00:23:38,829 Maybe you should try and rest. 390 00:23:40,798 --> 00:23:43,867 - Yeah. - Okay. 391 00:23:43,869 --> 00:23:46,570 I'll get a T-shirt, and I'll set the alarm. 392 00:23:48,973 --> 00:23:50,741 Maybe I should go home. 393 00:23:52,343 --> 00:23:54,711 Are you sure? 394 00:23:54,713 --> 00:23:58,482 No, I mean, I'm not really sure of anything. 395 00:24:00,685 --> 00:24:02,386 You know, I haven't talked to Liam in days. 396 00:24:02,388 --> 00:24:04,287 You and I, we haven't even talked 397 00:24:04,289 --> 00:24:05,255 about what happened between us. 398 00:24:05,257 --> 00:24:06,823 Was it a slip 399 00:24:06,825 --> 00:24:09,259 or are we friends with benefits? 400 00:24:09,261 --> 00:24:11,228 Are we even a we again? 401 00:24:11,230 --> 00:24:13,063 I guess we have a lot to talk about. 402 00:24:13,065 --> 00:24:15,165 Yeah, I just, I, um, feel like 403 00:24:15,167 --> 00:24:17,834 I need to think about it before I can talk about it. 404 00:24:19,036 --> 00:24:20,404 Okay. 405 00:24:26,711 --> 00:24:29,045 Em, hey. 406 00:24:29,047 --> 00:24:30,747 How did it go with Ali? 407 00:24:30,749 --> 00:24:33,550 Uh, turns out they wouldn't let me in to see her. 408 00:24:35,319 --> 00:24:37,220 Do you still have that key that I gave you? 409 00:24:37,222 --> 00:24:38,321 Ali's? 410 00:24:38,323 --> 00:24:40,724 Uh, yeah. 411 00:24:40,726 --> 00:24:43,093 Are you thinking about going back there? 412 00:24:43,095 --> 00:24:46,062 - I'll come with you. - Emily. 413 00:24:46,064 --> 00:24:48,932 Um, I'll give you a call if I go. 414 00:24:50,168 --> 00:24:51,835 Yeah, okay. 415 00:25:04,081 --> 00:25:05,849 You okay? 416 00:25:05,851 --> 00:25:07,350 Yeah, I'm fine. 417 00:25:07,352 --> 00:25:09,686 Again with the lies. 418 00:25:09,688 --> 00:25:12,622 - I'm sorry. - That was a joke. 419 00:25:16,861 --> 00:25:18,795 It's just... 420 00:25:18,797 --> 00:25:22,466 ... someone that I care very deeply for. 421 00:25:23,935 --> 00:25:27,671 And I'm starting to think that she did a very bad thing. 422 00:25:30,007 --> 00:25:33,276 Now another friend is paying the price for it. 423 00:25:48,594 --> 00:25:50,060 I made some lemon bars this morning. 424 00:25:50,062 --> 00:25:52,529 It'll go really good with that cappuccino. 425 00:25:54,899 --> 00:25:56,766 Come on. 426 00:26:00,938 --> 00:26:03,673 - What is she doing? - It's called pacing. 427 00:26:04,909 --> 00:26:06,810 You know, I can actually appreciate your skillset 428 00:26:06,812 --> 00:26:08,245 but do you always have to be such a smart-ass? 429 00:26:08,247 --> 00:26:11,014 Do you always have to be so direct? 430 00:26:11,016 --> 00:26:12,282 I was giving you a compliment. 431 00:26:12,284 --> 00:26:13,917 Calling me names isn't complimentary. 432 00:26:13,919 --> 00:26:14,951 Whatever. 433 00:26:19,690 --> 00:26:22,492 You know, she's in there alone. We can take her. 434 00:26:22,494 --> 00:26:25,228 And then what? We waterboard her? 435 00:26:25,230 --> 00:26:27,297 Look, A.D. said we have 24 hours. 436 00:26:27,299 --> 00:26:28,965 We still have six of those left. 437 00:26:30,468 --> 00:26:31,902 Wait, her phone's ringing. 438 00:26:35,406 --> 00:26:37,807 Oh, come on, Mary, keep talking. 439 00:26:44,749 --> 00:26:46,082 - Can you hear the other person? - Shh. 440 00:26:46,084 --> 00:26:47,350 Don't shush me. 441 00:26:47,352 --> 00:26:48,518 The signal keeps dropping in and out 442 00:26:48,520 --> 00:26:50,554 but it's definitely a man. 443 00:26:50,556 --> 00:26:54,057 I think he has an accent. Maybe Aussie, maybe British. 444 00:26:56,961 --> 00:26:58,194 What is that? 445 00:26:58,196 --> 00:27:00,196 I got a lock on the caller's signal. 446 00:27:00,198 --> 00:27:02,732 It's coming from a bar near Hollis called Snookers. 447 00:27:02,734 --> 00:27:03,934 I'm on it. 448 00:27:07,039 --> 00:27:09,906 Aria, Mary Drake is talking to a British guy 449 00:27:09,908 --> 00:27:12,309 or possibly an Aussie at a bar near Hollis. 450 00:27:12,311 --> 00:27:14,144 It's called Snookers. Do you know it? 451 00:27:14,146 --> 00:27:16,046 Yeah, I used to go there with Ezra. 452 00:27:16,048 --> 00:27:18,682 I was on my way home. I can be there in five minutes. 453 00:27:18,684 --> 00:27:19,883 Be careful. 454 00:27:27,858 --> 00:27:29,259 Hanna. 455 00:27:41,706 --> 00:27:43,273 Oh, Spencer. 456 00:27:44,241 --> 00:27:45,909 You've got this, Hanna. 457 00:27:45,911 --> 00:27:47,477 You're gonna be okay. 458 00:27:50,081 --> 00:27:53,583 - I think I'm gonna die in here. - No, I won't let that happen. 459 00:27:55,953 --> 00:27:58,588 But this is a dream. 460 00:27:58,590 --> 00:28:02,359 You can't help me. You're not real, Spence. 461 00:28:02,361 --> 00:28:03,893 Something real is actually existing 462 00:28:03,895 --> 00:28:06,262 as a thing or occurring in fact. 463 00:28:07,765 --> 00:28:10,533 I don't know what you're saying, but I'm glad that you're here. 464 00:28:11,435 --> 00:28:13,603 A dream is an experience 465 00:28:13,605 --> 00:28:16,573 and an experience is real. 466 00:28:16,575 --> 00:28:18,274 Do you understand? 467 00:28:18,976 --> 00:28:20,610 Maybe. 468 00:28:22,346 --> 00:28:23,713 No. 469 00:28:25,249 --> 00:28:26,750 I should've listened to you. 470 00:28:28,853 --> 00:28:30,720 Spence, I think... 471 00:28:30,722 --> 00:28:33,590 ... this A is a lot smarter than the others. 472 00:28:33,592 --> 00:28:35,859 You told them the truth, right? 473 00:28:37,361 --> 00:28:40,063 Maybe it's a good thing we don't know who killed Charlotte. 474 00:28:41,699 --> 00:28:43,733 'Cause I'd tell if I did. 475 00:28:49,040 --> 00:28:50,240 I'm scared, Spence. 476 00:28:50,242 --> 00:28:53,276 I know. I know. 477 00:28:53,278 --> 00:28:54,778 There's no way out. 478 00:28:54,780 --> 00:28:57,514 No, look, if A.D. can come in and out of here 479 00:28:57,516 --> 00:29:00,016 you can, too. 480 00:29:00,018 --> 00:29:01,284 Think about it, Hanna. 481 00:29:01,286 --> 00:29:05,689 If there is a way in, there is a way out, right? 482 00:29:05,691 --> 00:29:08,391 - Yeah, I guess so. - Say it. 483 00:29:11,095 --> 00:29:13,396 If there is a way in, there is a way out. 484 00:29:17,034 --> 00:29:19,302 You're gonna need your strength for tomorrow. 485 00:29:20,838 --> 00:29:22,505 Get some sleep. 486 00:29:24,675 --> 00:29:26,509 Will you stay with me? 487 00:29:28,946 --> 00:29:30,547 Always. 488 00:30:12,022 --> 00:30:15,325 - What can I get you? - Oh, I'm looking for a guy. 489 00:30:16,427 --> 00:30:18,528 Um, no. He's... he's just not any guy. 490 00:30:18,530 --> 00:30:21,197 He's British, maybe. 491 00:30:21,199 --> 00:30:24,400 Can I get you something to drink or not? 492 00:30:24,402 --> 00:30:26,369 Sure. Yeah. I'll take a beer. Thanks. 493 00:30:34,678 --> 00:30:36,112 Thanks. 494 00:30:36,114 --> 00:30:38,848 Hey, don't look away. I'm right here. 495 00:30:40,451 --> 00:30:42,919 Yeah. Yeah, that's what I'm talking about. 496 00:31:03,174 --> 00:31:06,810 - Hey, you're doin' alright? - Doin' fine. How are you? 497 00:31:06,812 --> 00:31:08,978 Good, man. Hey, where have you been? 498 00:31:08,980 --> 00:31:10,380 Workin' my tail off like always. 499 00:31:10,382 --> 00:31:11,648 Yeah, I hear you, man. 500 00:31:41,680 --> 00:31:43,313 I don't need to know what we are tonight. 501 00:31:43,315 --> 00:31:45,682 I just need to be with you. 502 00:33:15,705 --> 00:33:17,739 We'll be friends forever. 503 00:33:25,816 --> 00:33:28,750 That's why I love you. You're big on happy endings. 504 00:33:31,153 --> 00:33:35,490 I never told you this, but you were always my favorite. 505 00:33:38,896 --> 00:33:42,264 You'd look so good on top of the Eiffel Tower 506 00:33:42,266 --> 00:33:44,332 wind in your hair. 507 00:33:53,977 --> 00:33:56,478 You were the hardest for me to leave behind. 508 00:33:59,448 --> 00:34:02,784 Ali, are you asleep? 509 00:35:32,708 --> 00:35:34,476 Oh, Ali. 510 00:35:37,580 --> 00:35:39,514 What did you do? 511 00:35:59,368 --> 00:36:03,138 If there's a way in, there's a way out. 512 00:36:26,495 --> 00:36:28,263 Mary Drake was in and out of Radley 513 00:36:28,265 --> 00:36:30,165 for a significant part of her life. 514 00:36:30,167 --> 00:36:31,800 She was initially institutionalized 515 00:36:31,802 --> 00:36:33,601 for an incident involving the death of a child 516 00:36:33,603 --> 00:36:35,737 who was under Mary's care while she was babysitting. 517 00:36:35,739 --> 00:36:37,372 There were no charges ever filed 518 00:36:37,374 --> 00:36:38,873 but she was forced to stay 519 00:36:38,875 --> 00:36:40,508 in Radley until she was 18. 520 00:36:40,510 --> 00:36:43,144 And then she was readmitted several times 521 00:36:43,146 --> 00:36:45,513 until she got out for good 23 years ago. 522 00:36:45,515 --> 00:36:47,849 So she was the babysitter from hell? 523 00:36:49,719 --> 00:36:52,120 You guys, that was Mona. Mary just left the Lost Woods. 524 00:36:52,122 --> 00:36:55,190 She needs backup. Now. 525 00:36:55,192 --> 00:36:57,125 Emily, what is this about? 526 00:36:57,127 --> 00:36:58,793 I lied to you earlier, Aria. 527 00:36:58,795 --> 00:36:59,828 I did see Ali 528 00:36:59,830 --> 00:37:01,162 and I'm pretty sure she confessed 529 00:37:01,164 --> 00:37:02,697 to killing Charlotte. 530 00:37:02,699 --> 00:37:03,732 Did you record it? 531 00:37:03,734 --> 00:37:05,500 No, it all happened so fast and... 532 00:37:05,502 --> 00:37:08,470 ... I wasn't expecting her to say that she did it. 533 00:37:08,472 --> 00:37:10,238 I was the holdout earlier. 534 00:37:10,240 --> 00:37:11,906 I didn't write down Ali's name because I didn't 535 00:37:11,908 --> 00:37:13,174 wanna believe that it was her. 536 00:37:13,176 --> 00:37:14,309 Look, this is all great, Emily 537 00:37:14,311 --> 00:37:15,276 but the clock is ticking 538 00:37:15,278 --> 00:37:16,745 and it doesn't help us. 539 00:37:16,747 --> 00:37:18,012 We still can't prove it. 540 00:37:18,014 --> 00:37:19,147 When I was staying with Ali 541 00:37:19,149 --> 00:37:20,315 she told me she was packing up 542 00:37:20,317 --> 00:37:22,183 some stuff to give to Goodwill. 543 00:37:22,185 --> 00:37:23,752 I didn't know it would be in there. 544 00:37:23,754 --> 00:37:25,286 I just had a hunch. 545 00:37:36,863 --> 00:37:38,664 Before we hand it over to A.D. 546 00:37:38,666 --> 00:37:40,666 can we please go over this one more time? 547 00:37:40,668 --> 00:37:43,269 I love Hanna just as much as you all do. 548 00:37:43,271 --> 00:37:46,038 But we're about to hand over one of our own for another. 549 00:37:46,040 --> 00:37:47,606 But it's different, Em. 550 00:37:47,608 --> 00:37:49,575 Hanna is innocent, Ali is not. 551 00:37:49,577 --> 00:37:51,543 Look, we know that Ali is a master manipulator 552 00:37:51,545 --> 00:37:54,113 but I don't believe that she's a cold-blooded killer. 553 00:37:54,115 --> 00:37:55,948 Whatever happened that night, I believe 554 00:37:55,950 --> 00:37:58,617 that she was protecting herself, but she still killed Charlotte. 555 00:37:58,619 --> 00:38:00,152 We don't have time to debate this. 556 00:38:00,154 --> 00:38:02,421 Right now, Alison is safely locked up at Welby 557 00:38:02,423 --> 00:38:03,989 and Hanna's life is on the line. 558 00:38:03,991 --> 00:38:05,691 We need to get that jacket to A.D. 559 00:38:05,693 --> 00:38:07,626 Caleb? 560 00:38:10,030 --> 00:38:12,631 - He's gone. - How does he know where to go? 561 00:38:12,633 --> 00:38:14,099 He took my phone. 562 00:38:17,471 --> 00:38:19,138 - Where are you? - We lost Mary. 563 00:38:19,140 --> 00:38:21,740 It doesn't matter. I have what I need to get Hanna back. 564 00:39:27,173 --> 00:39:28,507 Help! 565 00:39:30,110 --> 00:39:33,512 Help! Please! Help me! 566 00:39:46,994 --> 00:39:50,596 Help! Help! Please, stop! 567 00:39:50,598 --> 00:39:52,131 Stop, please. 568 00:40:12,185 --> 00:40:14,053 Have you heard anything? 569 00:40:14,055 --> 00:40:16,688 Not yet. Radio silence. 570 00:40:22,729 --> 00:40:25,230 One of us should go to Welby to check on Ali. 571 00:40:25,232 --> 00:40:29,034 We did the right thing. She's in a safe place. 572 00:40:29,036 --> 00:40:32,037 Yeah, Welby is locked up like Fort Knox, Em. 573 00:40:33,039 --> 00:40:35,808 I know. You're right. 574 00:41:03,770 --> 00:41:05,370 How are you feeling? 575 00:41:09,609 --> 00:41:11,076 Maybe a little crazy? 576 00:41:15,582 --> 00:41:17,483 Don't worry. 577 00:41:17,485 --> 00:41:19,985 I am going to take care of you. 578 00:41:22,655 --> 00:41:26,658 I'm gonna make sure you live a long life... 579 00:41:29,095 --> 00:41:31,497 ... rotting away in here. 580 00:41:39,038 --> 00:41:41,540 I know you killed Charlotte. 581 00:41:55,088 --> 00:41:56,889 Just like you, Alison 582 00:41:57,757 --> 00:41:59,825 karma can be such a bitch. 583 00:41:59,859 --> 00:42:03,350 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 42050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.