Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,602
An fx original series.
2
00:00:06,773 --> 00:00:10,776
Taboo.
All new Tuesdays at 10:00 on fx.
3
00:00:13,113 --> 00:00:15,214
Fx presents legion.
4
00:01:09,703 --> 00:01:12,771
- way to go, son!
- Oh!
5
00:01:44,772 --> 00:01:46,939
Whoo!
6
00:01:49,944 --> 00:01:51,610
- He's a bad kid.
7
00:01:53,247 --> 00:01:55,547
- why don't you listen? What's wrong with you?
8
00:01:55,549 --> 00:01:57,816
- You are stupid. - Stupid, stupid, stupid.
9
00:01:57,818 --> 00:02:00,786
- You're an idiot!
10
00:02:00,788 --> 00:02:03,455
- Yeah, you'd lose your head if it wasn't attached.
11
00:02:03,457 --> 00:02:04,957
Lose your damn head.
12
00:02:09,730 --> 00:02:12,798
- Nobody cares about you.
13
00:02:12,800 --> 00:02:14,666
Nobody cares about you.
14
00:02:14,668 --> 00:02:18,237
- You must take one pill twice a day, all right?
15
00:02:18,239 --> 00:02:19,638
All right?
16
00:02:19,640 --> 00:02:21,573
All right, David?
17
00:02:33,120 --> 00:02:34,520
- Are you nuts?
18
00:02:42,328 --> 00:02:44,363
- What are you doing? - I'm losing.
19
00:03:10,557 --> 00:03:12,457
- ma'am?
20
00:03:12,459 --> 00:03:13,692
- What?
21
00:03:13,694 --> 00:03:17,162
- There's, um...
You can't give me that.
22
00:03:17,164 --> 00:03:18,897
- Oh.
23
00:03:18,899 --> 00:03:20,899
Oops.
24
00:03:25,238 --> 00:03:30,642
So, do they let you throw
a little party here, or...
25
00:03:30,644 --> 00:03:32,311
- Yeah, they clear out
the furniture.
26
00:03:32,313 --> 00:03:33,412
We get a dj.
27
00:03:33,414 --> 00:03:35,214
- Really?
- No.
28
00:03:35,216 --> 00:03:36,748
We do get better drugs,
though.
29
00:03:36,750 --> 00:03:39,084
- Really?
- No.
30
00:03:39,086 --> 00:03:43,422
It's just Thursday.
31
00:03:43,424 --> 00:03:47,893
My 260th Thursday
as a passenger
32
00:03:47,895 --> 00:03:50,229
on the cruise ship
mental health.
33
00:03:52,265 --> 00:03:53,865
On the plus side,
i have mastered the art
34
00:03:53,867 --> 00:03:57,002
of eating with a spoon,
so...
35
00:03:57,004 --> 00:03:59,404
- You're getting better,
though.
36
00:03:59,406 --> 00:04:01,773
The voices.
37
00:04:01,775 --> 00:04:05,077
You're not seeing things
that aren't there.
38
00:04:11,951 --> 00:04:13,752
- When can I come home?
39
00:04:13,754 --> 00:04:15,887
- Oh, that's...
40
00:04:15,889 --> 00:04:18,890
What does your doctor say?
41
00:04:18,892 --> 00:04:20,092
- I tell them I'm sane.
42
00:04:20,094 --> 00:04:22,294
They think I'm crazy,
and if I say,
43
00:04:22,296 --> 00:04:24,296
"you know what?
You're right, I am crazy,"
44
00:04:24,298 --> 00:04:27,532
then they up my dosage, so...
45
00:04:27,534 --> 00:04:29,368
- Oh.
46
00:04:29,370 --> 00:04:31,937
How about I talk to them.
Hmm?
47
00:04:31,939 --> 00:04:33,972
I'll tell them...
48
00:04:36,542 --> 00:04:40,412
You seem better to me.
49
00:04:40,414 --> 00:04:43,649
- How is it?
50
00:04:43,651 --> 00:04:46,618
- Sorry.
51
00:04:46,620 --> 00:04:48,320
- Time for your meds.
52
00:04:56,130 --> 00:04:59,298
- Something new needs
to happen soon.
53
00:05:48,115 --> 00:05:50,349
- It's just spit, right?
54
00:05:50,351 --> 00:05:52,284
Human spit?
55
00:05:55,122 --> 00:05:57,489
Maybe he ate yogurt.
56
00:05:57,491 --> 00:05:59,825
Like, a creamy...
57
00:05:59,827 --> 00:06:01,526
Or what's he on, you think?
58
00:06:01,528 --> 00:06:04,062
Klonopin?
59
00:06:04,064 --> 00:06:07,132
Yeah, klonopin'll...
60
00:06:07,134 --> 00:06:08,400
Or hold the phone.
61
00:06:08,402 --> 00:06:10,202
Yogurt and klonopin.
62
00:06:12,639 --> 00:06:15,073
That'll...
63
00:06:15,075 --> 00:06:17,376
A cocktail...
64
00:06:23,550 --> 00:06:25,417
Or hold the phone,
is that--
65
00:06:25,419 --> 00:06:27,486
who's that?
66
00:06:29,156 --> 00:06:32,524
Ooh, a dark horse candidate.
67
00:06:32,526 --> 00:06:34,860
Late entry to the race.
68
00:06:51,778 --> 00:06:55,447
ooh, good hair,
nice hindquarters.
69
00:06:57,583 --> 00:06:58,750
- Watch it.
70
00:06:58,752 --> 00:07:01,520
- A little jittery,
but I got to say, folks,
71
00:07:01,522 --> 00:07:03,822
here at CNN,
we like her chances.
72
00:07:04,957 --> 00:07:06,792
- Give me your twizzlers.
73
00:07:06,794 --> 00:07:08,794
- Hey, now, let's not...
74
00:07:11,031 --> 00:07:12,931
that's just low, son.
75
00:07:12,933 --> 00:07:15,700
- Barrett, three pills.
76
00:07:21,942 --> 00:07:24,409
- oh, shit.
Sorry, sorry.
77
00:07:24,411 --> 00:07:26,278
- Too close, too close.
78
00:07:26,280 --> 00:07:28,146
- I'm sorry.
I'm sorry, I just--
79
00:07:28,148 --> 00:07:31,550
you know, I just wondered
if you wanted a...
80
00:07:31,552 --> 00:07:34,386
Twizzler.
81
00:07:34,388 --> 00:07:37,956
- And how does that make you feel?
82
00:07:42,595 --> 00:07:44,396
And how does that make you feel?
83
00:07:44,398 --> 00:07:45,597
- The drugs help.
84
00:07:46,600 --> 00:07:48,834
The--the haldol.
85
00:07:48,836 --> 00:07:51,169
- Barrett, three pills.
86
00:07:51,171 --> 00:07:52,938
- How does that make you feel?
87
00:07:54,608 --> 00:07:57,108
- could you put the cup
on the counter?
88
00:07:57,110 --> 00:07:59,077
- Why?
89
00:07:59,079 --> 00:08:01,079
- Oh, shit.
90
00:08:04,284 --> 00:08:06,418
- How do you feel?
91
00:08:09,756 --> 00:08:14,025
the devil with yellow eyes...
92
00:08:16,797 --> 00:08:18,830
Is he here now?
93
00:08:49,629 --> 00:08:51,029
- Whoa, whoa, whoa.
I'm fine.
94
00:08:51,031 --> 00:08:52,130
I'm fine.
I'm calm.
95
00:08:52,132 --> 00:08:53,865
I just had a bad dream, and--
96
00:08:53,867 --> 00:08:55,967
guys, violence
is not necessary.
97
00:08:55,969 --> 00:08:58,303
Needles are not necessary.
98
00:09:01,408 --> 00:09:03,675
- David.
99
00:09:11,884 --> 00:09:14,052
- how does that make you feel?
100
00:09:15,988 --> 00:09:18,189
- I mean, it's just...
101
00:09:18,191 --> 00:09:19,858
It's fine.
102
00:09:19,860 --> 00:09:21,693
Like, whatever.
103
00:09:21,695 --> 00:09:24,563
'Cause, I mean, look at me.
I-i know what I am.
104
00:09:24,565 --> 00:09:28,433
- And what's that?
- Well, you know.
105
00:09:28,435 --> 00:09:30,735
The--what happened.
106
00:09:30,737 --> 00:09:33,772
What i--what I did to, uh...
107
00:09:33,774 --> 00:09:35,607
To Dr. poole.
108
00:09:35,609 --> 00:09:37,576
- You went off
your medications.
109
00:09:37,578 --> 00:09:39,277
- But that's not--
110
00:09:46,019 --> 00:09:48,019
This...
111
00:09:48,021 --> 00:09:49,788
You know, I...
112
00:09:49,790 --> 00:09:51,089
I saw things.
113
00:09:51,091 --> 00:09:53,391
- Delusions, you mean.
We talked about that.
114
00:09:53,393 --> 00:09:58,597
Your brain chemistry, how
your illness simulates voices--
115
00:09:58,599 --> 00:10:01,266
all the hallucinations
you describe.
116
00:10:01,268 --> 00:10:03,301
The devil with yellow eyes.
117
00:10:03,303 --> 00:10:06,037
- Hmm.
118
00:10:06,039 --> 00:10:08,873
- You have something to add?
119
00:10:08,875 --> 00:10:11,876
- No.
120
00:10:11,878 --> 00:10:15,113
Please keep talking
so we can all pretend
121
00:10:15,115 --> 00:10:17,816
that our problems
are just in our heads.
122
00:10:19,251 --> 00:10:20,385
- What does that mean?
123
00:10:25,224 --> 00:10:26,658
- It means that you're in here
124
00:10:26,660 --> 00:10:29,828
because somebody said
you're not normal.
125
00:10:29,830 --> 00:10:34,065
Like normal is this suit
we're all supposed to...
126
00:10:34,067 --> 00:10:35,467
But you know who else
wasn't normal?
127
00:10:35,469 --> 00:10:37,636
Picasso, Einstein.
128
00:10:37,638 --> 00:10:39,771
- Ooh, I like her.
129
00:10:39,773 --> 00:10:41,640
I like you.
130
00:10:41,642 --> 00:10:44,743
You got what the kids
these days call moxie.
131
00:10:44,745 --> 00:10:46,177
- You know, just so I'm clear,
132
00:10:46,179 --> 00:10:49,014
are you Einstein or Picasso
in this scenario?
133
00:10:49,016 --> 00:10:50,949
- Whatever.
134
00:10:50,951 --> 00:10:54,185
All I'm saying is,
135
00:10:54,187 --> 00:10:58,123
what if your problems
aren't in your head?
136
00:10:58,125 --> 00:11:02,293
What if they aren't
even problems?
137
00:11:02,295 --> 00:11:03,795
- Talk about that.
138
00:11:03,797 --> 00:11:06,297
- No, I'm good.
139
00:11:06,299 --> 00:11:09,401
- I read in your file that
you don't like to be touched.
140
00:11:14,006 --> 00:11:17,676
All animals need
physical contact to feel love.
141
00:11:22,448 --> 00:11:25,650
- You know those cartoons
in, like, magazines?
142
00:11:25,652 --> 00:11:27,285
There's a man
on an island with, like,
143
00:11:27,287 --> 00:11:29,287
maybe a single palm tree.
144
00:11:29,289 --> 00:11:30,955
People say,
"go to your happy place,"
145
00:11:30,957 --> 00:11:34,225
and that's what I think about.
146
00:11:34,227 --> 00:11:35,860
- Well, that's sad.
147
00:11:35,862 --> 00:11:39,197
- That's sad?
148
00:11:39,199 --> 00:11:41,733
You're in a mental hospital.
149
00:11:43,402 --> 00:11:46,705
All I'm saying is...
150
00:11:46,707 --> 00:11:50,842
That thing they tell us
is crazy,
151
00:11:50,844 --> 00:11:56,247
how I don't want to be handled,
152
00:11:56,249 --> 00:12:00,218
or you see stuff
and hear, whatever, voices.
153
00:12:02,421 --> 00:12:04,589
That's what makes you you.
154
00:12:15,501 --> 00:12:17,936
- do you want
to be my girlfriend?
155
00:12:24,677 --> 00:12:27,612
- Okay.
156
00:12:27,614 --> 00:12:30,348
But don't touch me.
157
00:12:31,283 --> 00:12:32,751
- Okay.
158
00:12:37,790 --> 00:12:40,291
- Yeah?
159
00:12:40,293 --> 00:12:42,761
- Yeah.
160
00:12:42,763 --> 00:12:44,796
- Okay.
161
00:12:48,234 --> 00:12:50,568
Find me at dinner.
162
00:12:59,279 --> 00:13:01,780
- why are the hot ones
always so crazy?
163
00:13:35,080 --> 00:13:36,314
- no cherries.
164
00:13:36,316 --> 00:13:37,415
- I basically live
on cherry pie.
165
00:13:37,417 --> 00:13:38,483
It's incredible.
- Why?
166
00:13:38,485 --> 00:13:40,418
I don't like
orange-flavored things,
167
00:13:40,420 --> 00:13:42,453
and I don't like
cherry-flavored things.
168
00:13:42,455 --> 00:13:44,122
- I mean, this has, like,
pretty much everything you need.
169
00:13:44,124 --> 00:13:47,592
It has, like,
crust and cherries.
170
00:14:54,393 --> 00:14:56,394
- I see you.
171
00:14:58,530 --> 00:15:01,099
- This is your spot, huh?
172
00:15:05,604 --> 00:15:09,841
- After the sun goes down,
173
00:15:09,843 --> 00:15:13,278
when the light is right,
174
00:15:13,280 --> 00:15:14,479
if you...
175
00:15:17,082 --> 00:15:19,651
Kind of unfocus your eyes.
176
00:15:22,254 --> 00:15:26,024
Like this, see?
177
00:15:26,026 --> 00:15:27,992
- That's charming.
- Shut up.
178
00:15:30,362 --> 00:15:32,497
Now you.
179
00:15:36,235 --> 00:15:38,202
And then look back out.
180
00:15:47,313 --> 00:15:49,614
You see how
the hospital disappears?
181
00:15:51,785 --> 00:15:54,452
You can see yourself
down there.
182
00:15:57,490 --> 00:16:01,125
like you're in here...
183
00:16:03,095 --> 00:16:05,897
Watching yourself outside.
184
00:16:08,100 --> 00:16:09,434
What are you doing?
185
00:16:09,436 --> 00:16:12,570
- Keep calm.
I'm not gonna touch you.
186
00:16:12,572 --> 00:16:16,240
Just hold still
and look out the window.
187
00:16:37,796 --> 00:16:40,131
- David.
188
00:16:40,133 --> 00:16:41,766
How long were you together,
189
00:16:41,768 --> 00:16:43,935
you and the girl
who disappeared?
190
00:16:43,937 --> 00:16:45,770
- She didn't disappear.
191
00:16:45,772 --> 00:16:48,773
I told you, they--they took her.
192
00:16:48,775 --> 00:16:50,842
- Sydney Barrett, the girl?
193
00:16:50,844 --> 00:16:52,276
- Yes.
194
00:16:52,278 --> 00:16:54,946
Look, talk to the hospital.
They've got records.
195
00:16:54,948 --> 00:16:57,448
- The hospital where you were
a patient for the past six years
196
00:16:57,450 --> 00:17:01,686
after being diagnosed
with paranoid schizophrenia?
197
00:17:01,688 --> 00:17:05,356
- Yes, but my condition
has nothing to do with that.
198
00:17:05,358 --> 00:17:08,726
I didn't make her up.
She's a real girl--a woman.
199
00:17:11,130 --> 00:17:12,730
Call the hospital.
They've got records.
200
00:17:12,732 --> 00:17:14,399
- We've spoken
to the hospital, David.
201
00:17:14,401 --> 00:17:16,134
They have no record
of Sydney Barrett
202
00:17:16,136 --> 00:17:18,436
ever being a patient there.
203
00:17:22,374 --> 00:17:23,408
Okay.
204
00:17:23,410 --> 00:17:25,176
Is it possible, Mr. haller--
205
00:17:25,178 --> 00:17:28,212
and I'm not
a psychiatrist, so--
206
00:17:28,214 --> 00:17:31,549
but is it possible
that this whole thing--
207
00:17:31,551 --> 00:17:32,750
the girl, the incident--
208
00:17:32,752 --> 00:17:36,054
that it's just part
of your illness, a delusion?
209
00:17:36,056 --> 00:17:38,489
- Uh, yes, sure, fine.
210
00:17:38,491 --> 00:17:41,159
Then...Well, how do you explain
211
00:17:41,161 --> 00:17:44,262
what happened to Lenny?
212
00:17:44,264 --> 00:17:46,197
Or all of them?
213
00:17:46,199 --> 00:17:47,565
- Well, I can't.
214
00:17:47,567 --> 00:17:49,067
That's why we're having this--
215
00:17:49,069 --> 00:17:52,403
- talk to Dr. kissinger.
He knows.
216
00:17:52,405 --> 00:17:55,273
- And Dr. kissinger
was your psychiatrist?
217
00:17:55,275 --> 00:17:57,275
- Yes.
218
00:17:57,277 --> 00:17:59,944
- Somehow I have a hard time
believing your psychiatrist
219
00:17:59,946 --> 00:18:03,347
is gonna confirm the story
that you're telling me now.
220
00:18:03,349 --> 00:18:05,349
- Well, David,
i think, don't you,
221
00:18:05,351 --> 00:18:07,518
that we should
talk about it?
222
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
- Hmm? No.
223
00:18:09,522 --> 00:18:11,956
- It's important you--
if you want to go home--
224
00:18:11,958 --> 00:18:17,428
see, my job,
part of my job, is to assess.
225
00:18:17,430 --> 00:18:20,264
Are you still a danger
to yourself, to others?
226
00:18:20,266 --> 00:18:23,034
And the fact that you
tried to hang yourself--
227
00:18:23,036 --> 00:18:24,435
- we can skip that part.
228
00:18:24,437 --> 00:18:25,937
- Hmm?
229
00:18:25,939 --> 00:18:28,372
- Unless you think
it's relevant to--
230
00:18:28,374 --> 00:18:30,441
- no.
I mean, we don't have to.
231
00:18:30,443 --> 00:18:31,442
Just...
232
00:18:38,250 --> 00:18:39,550
- Interesting.
233
00:18:39,552 --> 00:18:40,918
Okay.
234
00:18:40,920 --> 00:18:42,587
Let's talk about it.
235
00:18:44,624 --> 00:18:48,826
Uh, well, I had
a hard time after college.
236
00:18:48,828 --> 00:18:52,396
After I got expelled.
237
00:18:52,398 --> 00:18:55,900
I wasn't thinking straight.
238
00:18:55,902 --> 00:18:59,737
The--the voices and not sleeping
239
00:18:59,739 --> 00:19:03,307
and I was angry all the...
240
00:19:03,309 --> 00:19:04,308
- David.
241
00:19:04,310 --> 00:19:05,309
- And then...
242
00:19:05,311 --> 00:19:06,310
- Are you okay?
243
00:19:06,312 --> 00:19:08,646
- Philly left.
244
00:19:10,283 --> 00:19:12,950
And I decided,
245
00:19:12,952 --> 00:19:14,785
you know, what was the point?
246
00:19:16,623 --> 00:19:18,256
You know, when a plate breaks,
you don't fix it.
247
00:19:18,258 --> 00:19:19,590
You just get another plate.
248
00:19:19,592 --> 00:19:23,027
So I tied a knot.
249
00:19:23,029 --> 00:19:24,295
- No.
250
00:19:24,297 --> 00:19:25,630
- I'm telling you, don't touch it.
251
00:19:25,632 --> 00:19:26,664
- Don't. - You're stupid.
252
00:19:26,666 --> 00:19:27,765
- Weak!
253
00:19:27,767 --> 00:19:29,534
- Did the voices
tell you to do that?
254
00:19:29,536 --> 00:19:31,836
- No, no.
255
00:19:31,838 --> 00:19:34,105
No, they tried to stop me.
256
00:19:34,107 --> 00:19:36,474
They didn't like it.
257
00:19:36,476 --> 00:19:37,808
- And yet the police say
258
00:19:37,810 --> 00:19:40,711
they found no noose in the apartment.
259
00:19:40,713 --> 00:19:42,680
Just rope burns on your neck.
260
00:19:49,455 --> 00:19:51,088
How do you feel now?
261
00:19:54,526 --> 00:19:56,627
- Better.
262
00:19:56,629 --> 00:19:58,629
- Well, let me ask you this.
263
00:19:58,631 --> 00:20:02,800
Do you still feel that, quote,
264
00:20:02,802 --> 00:20:04,802
"you have power over things
265
00:20:04,804 --> 00:20:06,971
and can control things
with your mind"?
266
00:20:09,208 --> 00:20:10,741
- Hold on.
267
00:20:10,743 --> 00:20:14,078
You think you can
control things with your mind?
268
00:20:14,080 --> 00:20:17,081
- I did, at one point,
but they helped with that,
269
00:20:17,083 --> 00:20:19,083
the drugs and--
is that why I'm here?
270
00:20:19,085 --> 00:20:20,718
Is that what this is?
- David--
271
00:20:20,720 --> 00:20:23,721
- i--you think I did this,
that I killed her with my mind?
272
00:20:23,723 --> 00:20:25,723
- No, don't be ridiculous,
273
00:20:25,725 --> 00:20:29,393
but the girl is dead, David.
274
00:20:29,395 --> 00:20:30,561
She is.
275
00:20:30,563 --> 00:20:33,364
And it wasn't
a heart attack, right?
276
00:20:33,366 --> 00:20:36,434
So we're just, uh...
277
00:20:36,436 --> 00:20:39,837
Looking for the truth.
278
00:20:39,839 --> 00:20:41,672
Which you promised to tell.
279
00:20:43,275 --> 00:20:46,777
- Look, I don't know, okay?
280
00:20:46,779 --> 00:20:48,946
It's--it's fuzzy.
281
00:20:48,948 --> 00:20:51,282
It's...
282
00:20:51,284 --> 00:20:53,718
- That's okay.
283
00:20:53,720 --> 00:20:55,686
Just tell me
what happened next.
284
00:21:38,798 --> 00:21:40,831
- Boo.
285
00:21:42,434 --> 00:21:44,335
- Jesus.
286
00:21:44,337 --> 00:21:45,670
What are you doing?
287
00:21:45,672 --> 00:21:47,171
- Shh...
288
00:21:47,173 --> 00:21:48,272
- Can you be in here?
289
00:21:48,274 --> 00:21:50,107
- Don't be a pussy.
290
00:21:50,109 --> 00:21:52,076
Lie back.
291
00:21:58,784 --> 00:22:00,618
No, I'll be on top.
292
00:22:00,620 --> 00:22:02,119
- All right.
293
00:22:02,121 --> 00:22:03,654
Yeah.
294
00:22:23,942 --> 00:22:26,077
- I'm getting out tomorrow.
295
00:22:30,382 --> 00:22:31,716
- What?
296
00:22:34,486 --> 00:22:38,122
- Kissinger says I'm clean.
297
00:22:38,124 --> 00:22:40,124
So I get to go home.
298
00:22:51,703 --> 00:22:53,371
- Good. That's good.
299
00:23:08,653 --> 00:23:12,323
- You got to get better,
okay?
300
00:23:15,761 --> 00:23:17,461
So you can come home too.
301
00:23:40,619 --> 00:23:43,587
- and why couldn't you touch her?
302
00:23:43,589 --> 00:23:45,423
- Well, she was--
you know, it's a--
303
00:23:45,425 --> 00:23:46,424
it's a mental hospital.
304
00:23:46,426 --> 00:23:47,925
People have issues.
305
00:23:47,927 --> 00:23:50,094
I mean, that's what
i thought then.
306
00:23:50,096 --> 00:23:51,429
Now--
307
00:23:51,431 --> 00:23:53,531
- and how long were you
together before the incident?
308
00:23:53,533 --> 00:23:55,566
- Can we--can we take a break?
309
00:23:55,568 --> 00:23:57,935
Please, I just--
without the meds,
310
00:23:57,937 --> 00:24:00,771
it's really hard
to keep things straight.
311
00:24:00,773 --> 00:24:05,276
- Of course, and there's food
coming, I promise,
312
00:24:05,278 --> 00:24:07,645
but let's take a break.
313
00:24:07,647 --> 00:24:09,880
We'll pick this up again
in 30 minutes.
314
00:24:21,961 --> 00:24:23,327
- and cue the phone.
315
00:24:25,331 --> 00:24:27,331
- Yeah...
316
00:25:00,932 --> 00:25:04,602
- second floor in the...
Is very, very good.
317
00:25:04,604 --> 00:25:07,271
It's a real surprise.
318
00:25:07,273 --> 00:25:08,939
- How's it look?
319
00:25:08,941 --> 00:25:11,775
- He's twitchy.
320
00:25:11,777 --> 00:25:13,310
You said he was off his meds?
321
00:25:13,312 --> 00:25:15,346
- Yeah, for a week now.
You think that may be why
322
00:25:15,348 --> 00:25:17,348
the sudden spike
in telepathic activity?
323
00:25:17,350 --> 00:25:19,483
- So is he crazy or...
324
00:25:19,485 --> 00:25:22,620
- Well, I think he's telling
the truth as he knows it.
325
00:25:22,622 --> 00:25:24,054
- Meaning?
326
00:25:24,056 --> 00:25:25,956
- Well, he believes
he's mentally ill,
327
00:25:25,958 --> 00:25:28,292
but at the same time
part of him knows
328
00:25:28,294 --> 00:25:30,461
that the power is real.
329
00:25:30,463 --> 00:25:34,665
- And are we clear on the scope
and nature of this power?
330
00:25:34,667 --> 00:25:36,800
- No, but if
the readings are right,
331
00:25:36,802 --> 00:25:38,636
he may be the most
powerful mutant
332
00:25:38,638 --> 00:25:40,237
that we have
ever encountered.
333
00:25:41,641 --> 00:25:43,073
After what happened
in red hook,
334
00:25:43,075 --> 00:25:46,076
I'd say that's
an understatement.
335
00:25:47,479 --> 00:25:50,147
So he has the power,
336
00:25:50,149 --> 00:25:52,216
but he doesn't understand it
337
00:25:52,218 --> 00:25:55,753
or know how to control it.
338
00:25:55,755 --> 00:25:57,087
- I'd like to dig deeper,
339
00:25:57,089 --> 00:25:58,756
see if we can figure out
what triggers it.
340
00:25:58,758 --> 00:26:02,760
- Division one thinks
we should kill him now,
341
00:26:02,762 --> 00:26:05,496
before he realizes what he is.
342
00:26:05,498 --> 00:26:07,431
We may never get
the chance again.
343
00:26:07,433 --> 00:26:08,766
- That would be a mistake.
344
00:26:08,768 --> 00:26:10,534
We've never had a subject
like this before.
345
00:26:10,536 --> 00:26:11,802
I need...
346
00:26:12,938 --> 00:26:16,774
Look, just give me
till the end of the day,
347
00:26:16,776 --> 00:26:20,177
and you have the gas
if you need it.
348
00:26:21,847 --> 00:26:25,282
- Okay, but if he so much
as farts too loud,
349
00:26:25,284 --> 00:26:27,351
we're moving to level two.
350
00:26:36,428 --> 00:26:38,796
- Okay, three, four, go.
351
00:26:52,744 --> 00:26:54,712
- Could I be alone?
352
00:27:24,610 --> 00:27:26,443
- Is that what you're gonna do?
- Leave me alone!
353
00:27:26,445 --> 00:27:27,511
- Look at me.
354
00:27:27,513 --> 00:27:29,613
- I don't want
to talk about it, okay?
355
00:27:29,615 --> 00:27:30,948
God!
356
00:27:35,154 --> 00:27:37,688
- What are you doing?
357
00:29:23,896 --> 00:29:25,596
- Did we eat?
358
00:29:25,598 --> 00:29:26,964
- What?
359
00:29:26,966 --> 00:29:28,365
- Right over there.
360
00:29:28,367 --> 00:29:30,234
- Yes, sir.
361
00:29:30,236 --> 00:29:32,402
- Wait, wait, wait, wait, wait.
What--what's that for?
362
00:29:32,404 --> 00:29:34,905
- Oh, it's just a few tests.
They're readings, really.
363
00:29:34,907 --> 00:29:38,609
We want to see what happens in
your brain when you feel things.
364
00:29:38,611 --> 00:29:39,610
- What things?
Stop.
365
00:29:39,612 --> 00:29:41,779
Look, just...
366
00:29:41,781 --> 00:29:43,247
I want a lawyer, okay?
367
00:29:43,249 --> 00:29:45,382
I was willing to cooperate
before, but now I'm tired.
368
00:29:45,384 --> 00:29:46,984
I'm just so--just--
369
00:29:46,986 --> 00:29:50,821
- David,
i need you to stay calm.
370
00:30:11,342 --> 00:30:13,010
- huh.
371
00:30:15,280 --> 00:30:17,581
You're afraid of me.
372
00:30:17,583 --> 00:30:19,950
- David, please.
373
00:30:19,952 --> 00:30:22,452
I'm afraid for you.
374
00:30:22,454 --> 00:30:23,787
You're a very sick young man
375
00:30:23,789 --> 00:30:26,323
who stopped taking
his medication.
376
00:30:26,325 --> 00:30:28,325
Are you a danger
to yourself or to others?
377
00:30:28,327 --> 00:30:32,196
I think that's what
we're here to ascertain.
378
00:30:54,285 --> 00:30:56,286
Okay?
379
00:31:04,797 --> 00:31:06,196
Good.
380
00:31:06,198 --> 00:31:10,167
Now let's talk about
the incident at clockworks.
381
00:31:47,505 --> 00:31:49,773
- You can send him a note.
382
00:31:49,775 --> 00:31:52,943
It's probably better anyway.
383
00:32:33,152 --> 00:32:35,519
- Alvarez, four pills.
384
00:32:39,257 --> 00:32:41,124
- Don't forget,
you've got an appointment
385
00:32:41,126 --> 00:32:44,094
with Dr. schubert on Thursday.
386
00:32:44,096 --> 00:32:45,495
- Hey, where is he?
387
00:32:45,497 --> 00:32:46,997
- Who, the kid?
388
00:32:46,999 --> 00:32:48,932
He's, uh,
climbing a mountain.
389
00:32:48,934 --> 00:32:51,802
He's got his--
got his clampons on.
390
00:32:55,740 --> 00:32:57,541
Hey, would you--hold on.
391
00:33:00,445 --> 00:33:02,412
It's lady stuff.
392
00:33:04,349 --> 00:33:07,351
They've got this candy bar.
It's new.
393
00:33:07,353 --> 00:33:10,787
I saw it on TV,
with nougat and chocolate
394
00:33:10,789 --> 00:33:13,657
and, like, this crispy wafer.
395
00:33:13,659 --> 00:33:16,326
If you could--if you could buy one and, like,
396
00:33:16,328 --> 00:33:19,763
mail it to me,
that'd be great.
397
00:33:31,876 --> 00:33:34,211
- I was looking for you.
398
00:33:34,213 --> 00:33:38,115
David, no.
399
00:33:38,117 --> 00:33:41,018
No.
400
00:33:54,800 --> 00:33:56,133
- come on, David. Go!
- That's great, David.
401
00:33:56,135 --> 00:33:57,367
Keep pedaling.
That's great, David.
402
00:33:57,369 --> 00:33:59,202
Keep pedaling.
- You went off your medication.
403
00:33:59,204 --> 00:34:01,038
- You were nervous.
- Want to be my girlfriend?
404
00:34:01,040 --> 00:34:02,372
- David, calm down.
405
00:34:02,374 --> 00:34:03,840
- Why are the hot ones
always so crazy?
406
00:34:03,842 --> 00:34:05,742
- David, calm down.
- Crazy...
407
00:34:14,018 --> 00:34:16,019
- Oh, David.
408
00:34:18,657 --> 00:34:19,823
- Sydney.
409
00:34:19,825 --> 00:34:22,559
Syd.
410
00:34:22,561 --> 00:34:24,928
You're okay.
411
00:34:35,406 --> 00:34:36,573
- no!
412
00:34:38,943 --> 00:34:41,211
- Hey, be cool, man.
413
00:34:41,213 --> 00:34:42,412
Come on.
414
00:34:42,414 --> 00:34:45,449
- No! No! No!
No, don't!
415
00:34:45,451 --> 00:34:47,217
No, no, no, no!
- Get him out of here.
416
00:34:47,219 --> 00:34:50,087
- David, hold still.
- No, don't! Stop!
417
00:34:50,089 --> 00:34:52,589
Stop!
- Back off, David, now.
418
00:34:52,591 --> 00:34:54,958
- Stop!
No! No!
419
00:34:54,960 --> 00:34:56,693
No, don't, stop!
420
00:34:56,695 --> 00:34:58,528
Stop!
No!
421
00:34:58,530 --> 00:35:01,598
No! No!
No, don't, stop!
422
00:35:01,600 --> 00:35:04,768
Stop! Stop!
- Stay out of the way.
423
00:35:04,770 --> 00:35:07,037
- Stop! No!
424
00:35:16,547 --> 00:35:17,848
- Quiet!
425
00:35:21,652 --> 00:35:23,286
- Attention, all floors,
426
00:35:23,288 --> 00:35:27,591
all stations, we are on mandatory lockdown.
427
00:35:31,930 --> 00:35:34,731
- Are you okay?
428
00:35:34,733 --> 00:35:36,933
Did you hit your head?
429
00:35:36,935 --> 00:35:39,102
- No, I'm--
- I'm so sorry.
430
00:35:39,104 --> 00:35:41,605
- Just a little dizzy.
431
00:35:41,607 --> 00:35:42,906
- No! No! No! No!
- Okay, be cool.
432
00:35:42,908 --> 00:35:44,674
Come on.
Ease up, brother.
433
00:35:44,676 --> 00:35:46,176
- Please, no! Please!
- He's in the yellow.
434
00:35:46,178 --> 00:35:47,944
Don't hurt the guy.
- Don't! Stop! No!
435
00:35:47,946 --> 00:35:49,012
- Come on, man.
436
00:35:49,014 --> 00:35:50,780
Everybody,
there's nothing to see here.
437
00:35:50,782 --> 00:35:52,349
Everybody take a dose.
438
00:35:52,351 --> 00:35:53,950
Hey, man, you've got
to cool your body.
439
00:35:53,952 --> 00:35:54,951
Just...
440
00:35:58,157 --> 00:35:59,456
- What happened?
- What is it?
441
00:35:59,458 --> 00:36:01,525
- What happened?
442
00:36:30,488 --> 00:36:32,522
- no, it feels...Wrong.
- No, keep still.
443
00:36:32,524 --> 00:36:34,691
I think you may be
showing some--
444
00:36:38,630 --> 00:36:40,530
Uh, stay here.
445
00:36:40,532 --> 00:36:41,698
- Wait.
446
00:37:24,342 --> 00:37:25,742
- uh, stop.
447
00:37:25,744 --> 00:37:28,278
Would you say that again?
448
00:37:28,280 --> 00:37:30,747
- I said I looked in the mirror
and I was her.
449
00:37:30,749 --> 00:37:32,048
- Who?
450
00:37:32,050 --> 00:37:33,383
- Sydney.
451
00:37:33,385 --> 00:37:35,018
- She was there with you?
452
00:37:35,020 --> 00:37:36,786
- No, she...
453
00:37:36,788 --> 00:37:39,222
Somehow we...
454
00:37:39,224 --> 00:37:42,626
She took my place,
and I took hers when we kissed,
455
00:37:42,628 --> 00:37:44,027
I guess, but it wasn't me.
456
00:37:44,029 --> 00:37:47,597
I didn't--it was--
it was her power, I think.
457
00:37:47,599 --> 00:37:49,766
I mean, I guess that's why
she didn't want--
458
00:37:49,768 --> 00:37:52,269
look, I know, okay?
But you asked.
459
00:37:52,271 --> 00:37:55,272
Look, forget it.
I-i don't need this.
460
00:38:10,087 --> 00:38:12,822
look, I have been more than...
461
00:38:13,958 --> 00:38:17,894
But now I really want
to get out of here.
462
00:38:17,896 --> 00:38:19,763
- Calm.
463
00:38:19,765 --> 00:38:21,431
Be calm.
464
00:38:21,433 --> 00:38:23,767
Nobody is...
465
00:38:23,769 --> 00:38:25,969
I just want to make sure
I've got it right.
466
00:38:25,971 --> 00:38:28,071
You were her.
467
00:38:28,073 --> 00:38:30,307
She was you.
468
00:38:33,344 --> 00:38:35,478
Continue.
469
00:38:48,025 --> 00:38:50,527
- attention, all floors, all stations,
470
00:38:50,529 --> 00:38:54,097
we are on mandatory lockdown.
471
00:39:40,077 --> 00:39:41,745
- help!
472
00:39:41,747 --> 00:39:43,747
Help!
473
00:39:47,085 --> 00:39:48,418
Please!
474
00:39:51,556 --> 00:39:53,323
Please!
475
00:39:57,162 --> 00:39:59,496
Help!
476
00:39:59,498 --> 00:40:01,364
Hello!
477
00:40:03,034 --> 00:40:05,668
No!
478
00:40:29,026 --> 00:40:31,861
- Where are the doors?
479
00:40:36,200 --> 00:40:38,501
- Let me out of here!
480
00:40:52,616 --> 00:40:55,118
- Can anyone help?
481
00:40:55,120 --> 00:40:57,454
Help us!
482
00:41:50,141 --> 00:41:52,175
- David!
483
00:41:54,645 --> 00:41:57,614
David, help!
484
00:41:57,616 --> 00:41:59,883
David!
485
00:42:02,153 --> 00:42:04,954
David!
486
00:42:04,956 --> 00:42:06,022
David!
487
00:42:06,024 --> 00:42:08,791
- Wait.
You said "her power."
488
00:42:08,793 --> 00:42:10,960
Are you saying the girl
has some kind of,
489
00:42:10,962 --> 00:42:15,899
what, uh,
extrasensory powers?
490
00:42:15,901 --> 00:42:17,800
- Look, i-i don't know,
but that's the only--
491
00:42:17,802 --> 00:42:19,369
because it wasn't me.
492
00:42:19,371 --> 00:42:21,204
I mean, at least
i didn't think--i--
493
00:42:21,206 --> 00:42:23,006
it didn't feel like before,
the other times--
494
00:42:23,008 --> 00:42:24,140
I mean, not that i--
495
00:42:24,142 --> 00:42:25,808
- I know, but, David,
Lenny is dead.
496
00:42:25,810 --> 00:42:28,645
Somehow she ended up
inside of a solid wall.
497
00:42:28,647 --> 00:42:30,813
So I'm just trying to--
498
00:42:30,815 --> 00:42:33,816
um, you're saying the girl--
499
00:42:33,818 --> 00:42:35,518
that you kissed the girl
500
00:42:35,520 --> 00:42:38,021
and she switched places
with you?
501
00:42:48,165 --> 00:42:49,432
- I'm doing you a favor,
Sydney.
502
00:42:49,434 --> 00:42:51,701
- No, you don't understand.
She's still in there.
503
00:42:51,703 --> 00:42:53,603
- The kind of questions
that are gonna get asked,
504
00:42:53,605 --> 00:42:56,539
you may lose your shot
at a discharge.
505
00:42:56,541 --> 00:42:59,676
Now, you be careful
out there.
506
00:42:59,678 --> 00:43:02,545
- Please, wait.
I'm not Sydney.
507
00:43:02,547 --> 00:43:05,214
- Don't forget to fill
your prescriptions.
508
00:43:31,041 --> 00:43:32,108
- wait.
509
00:43:32,110 --> 00:43:34,043
- Wait what?
510
00:43:34,045 --> 00:43:35,979
- You were there.
511
00:43:35,981 --> 00:43:37,280
- I was there?
512
00:43:37,282 --> 00:43:38,481
- Yes.
513
00:43:38,483 --> 00:43:40,483
You were the man
in the car at the hospital.
514
00:43:40,485 --> 00:43:42,285
- Okay, so I'm clear,
you're saying
515
00:43:42,287 --> 00:43:43,786
after you entered the body of a woman
516
00:43:43,788 --> 00:43:45,321
and escaped from a mental hospital
517
00:43:45,323 --> 00:43:46,723
where all the patients
518
00:43:46,725 --> 00:43:48,625
had magically been sealed
inside of their rooms,
519
00:43:48,627 --> 00:43:52,128
you think you saw me
getting out of a car?
520
00:43:52,130 --> 00:43:53,796
- Well, you don't
have to be a dick about it,
521
00:43:53,798 --> 00:43:55,331
and, yes, it was you.
522
00:43:55,333 --> 00:43:56,733
- Hey, no, you're wrong.
523
00:43:56,735 --> 00:43:58,635
In fact, that is one
of the things that we--
524
00:43:58,637 --> 00:44:00,603
that I need to know.
525
00:44:00,605 --> 00:44:03,239
Who were the people
at the hospital that day?
526
00:44:03,241 --> 00:44:05,808
- No. No, no, no, no.
You're--you're lying.
527
00:44:05,810 --> 00:44:07,977
You're trying
to confuse me, and--no.
528
00:44:07,979 --> 00:44:11,948
- David. David.
- No.
529
00:44:11,950 --> 00:44:14,584
- David!
530
00:44:17,322 --> 00:44:20,289
- David.
531
00:44:20,291 --> 00:44:22,592
Just take a deep breath.
532
00:44:22,594 --> 00:44:23,993
Try to be calm.
533
00:44:23,995 --> 00:44:27,630
Just try to relax, David.
534
00:44:37,642 --> 00:44:39,942
- The gas, now.
535
00:44:39,944 --> 00:44:42,011
Use the gas.
536
00:44:42,013 --> 00:44:43,446
Use the gas!
537
00:46:02,292 --> 00:46:06,129
- David, my boy.
538
00:46:09,200 --> 00:46:11,300
my beautiful boy.
539
00:46:13,737 --> 00:46:16,272
Mommy loves you.
540
00:46:16,274 --> 00:46:18,941
She does.
541
00:46:22,546 --> 00:46:24,447
My boy.
542
00:46:29,788 --> 00:46:31,788
David?
543
00:46:34,158 --> 00:46:36,793
David, where are you?
544
00:47:23,775 --> 00:47:25,708
both: Trick or treat.
545
00:47:25,710 --> 00:47:28,110
- It's gonna be so exciting.
Oh, careful.
546
00:47:28,112 --> 00:47:30,213
- Okay.
- You can go ahead.
547
00:47:30,215 --> 00:47:32,381
- Uh-huh, yeah.
548
00:47:32,383 --> 00:47:34,584
- All right, happy Halloween!
549
00:47:53,337 --> 00:47:55,204
- What are you supposed to be?
550
00:47:59,376 --> 00:48:01,711
Both: Trick or treat.
551
00:48:05,415 --> 00:48:07,083
- Hi.
552
00:48:07,085 --> 00:48:09,986
- Hi.
553
00:48:09,988 --> 00:48:12,488
- They sent me home,
and then I realized--
554
00:48:12,490 --> 00:48:15,524
I mean, the apartment's gone.
555
00:48:15,526 --> 00:48:16,893
So...
556
00:48:19,496 --> 00:48:21,831
Just for a few days?
557
00:48:27,104 --> 00:48:28,771
- Of course.
558
00:48:28,773 --> 00:48:32,174
Uh, I'll talk to Ben.
559
00:48:32,176 --> 00:48:33,476
Come in. Come in.
560
00:48:35,612 --> 00:48:37,113
- Avast.
561
00:48:37,115 --> 00:48:38,614
I've got snap Jacks
and red crusties.
562
00:48:38,616 --> 00:48:40,416
Har!
563
00:48:40,418 --> 00:48:43,286
Har...
564
00:48:43,288 --> 00:48:44,420
Holy shit.
565
00:48:44,422 --> 00:48:47,957
- Ben, you remember
my brother, David.
566
00:48:47,959 --> 00:48:49,191
- Yeah.
567
00:48:49,193 --> 00:48:51,761
- You guys have any waffles?
568
00:48:51,763 --> 00:48:52,862
- Yeah.
569
00:48:52,864 --> 00:48:54,297
- Yeah.
570
00:49:02,105 --> 00:49:03,639
Wow.
571
00:49:03,641 --> 00:49:06,609
You weren't kidding.
572
00:49:06,611 --> 00:49:10,112
Uh, another one?
573
00:49:10,114 --> 00:49:12,114
There you go.
574
00:49:26,630 --> 00:49:28,197
- Is this...
575
00:49:30,434 --> 00:49:32,401
Will this be okay?
576
00:49:32,403 --> 00:49:34,670
- Yeah.
No, this is...
577
00:49:35,739 --> 00:49:37,206
This is great.
578
00:49:38,775 --> 00:49:42,178
- So you know,
Ben works early,
579
00:49:42,180 --> 00:49:46,248
and I'll probably be gone
when you wake up.
580
00:49:46,250 --> 00:49:49,952
So...You know,
make yourself at home.
581
00:49:49,954 --> 00:49:52,154
Don't answer the phone.
582
00:49:55,325 --> 00:49:57,360
Okay.
583
00:50:01,631 --> 00:50:02,965
It's good.
584
00:50:02,967 --> 00:50:04,500
This is gonna be good.
585
00:50:07,337 --> 00:50:08,671
Yeah.
586
00:50:39,636 --> 00:50:43,139
- so what'd it feel like, huh?
587
00:50:43,141 --> 00:50:45,307
Titties.
588
00:50:47,078 --> 00:50:48,310
- Having titties.
589
00:50:48,312 --> 00:50:50,413
Did you?
590
00:50:50,415 --> 00:50:52,314
If that were me,
all day, I'd...
591
00:50:58,989 --> 00:51:02,324
- Stop looking at me
like that, man.
592
00:51:02,326 --> 00:51:04,193
I know.
593
00:51:04,195 --> 00:51:06,095
I'm dead.
594
00:51:06,097 --> 00:51:09,098
You killed me,
595
00:51:09,100 --> 00:51:12,435
and I got to say,
not cool, man.
596
00:51:12,437 --> 00:51:13,869
- I didn't.
597
00:51:13,871 --> 00:51:15,771
- Yeah, you did.
598
00:51:15,773 --> 00:51:18,107
Don't blame her.
Don't blame her.
599
00:51:18,109 --> 00:51:22,445
She was just a--
what do you--
600
00:51:22,447 --> 00:51:25,548
passenger riding around
in your body.
601
00:51:25,550 --> 00:51:27,550
Don't give a newbie a bazooka
602
00:51:27,552 --> 00:51:29,351
and act surprised
when she blows shit up.
603
00:51:29,353 --> 00:51:31,353
- Lenny...
604
00:51:31,355 --> 00:51:33,355
I'm sorry, man.
605
00:51:33,357 --> 00:51:34,757
- No, it's cool.
606
00:51:34,759 --> 00:51:36,559
It's cool.
607
00:51:36,561 --> 00:51:38,027
What was I gonna--
608
00:51:38,029 --> 00:51:40,129
spend the rest of my life
609
00:51:40,131 --> 00:51:43,132
popping pills
from a little cup?
610
00:51:43,134 --> 00:51:46,635
Don't worry about me.
611
00:51:46,637 --> 00:51:49,004
It's you that's got problems.
612
00:51:52,275 --> 00:51:54,443
They're coming for you, babe.
613
00:51:58,449 --> 00:52:00,282
- who?
614
00:52:00,284 --> 00:52:02,384
- They know about the hospital.
615
00:52:02,386 --> 00:52:03,452
What you did.
616
00:52:03,454 --> 00:52:05,221
- I didn't.
617
00:52:05,223 --> 00:52:07,590
- What she did
when she was you,
618
00:52:07,592 --> 00:52:10,759
had your powers.
619
00:52:10,761 --> 00:52:13,662
They're coming,
and they're gonna kill you.
620
00:52:13,664 --> 00:52:15,264
- No, no, no.
- Yeah.
621
00:52:15,266 --> 00:52:18,767
- No. No. No. No.
622
00:52:18,769 --> 00:52:20,436
They are.
623
00:52:20,438 --> 00:52:22,771
- No, this is just my pill.
This is not real.
624
00:52:22,773 --> 00:52:24,473
It's--i told him,
don't cut my meds.
625
00:52:24,475 --> 00:52:26,509
I'm just...
626
00:52:29,112 --> 00:52:30,613
Ah, no.
627
00:52:30,615 --> 00:52:32,581
David?
628
00:52:32,583 --> 00:52:34,183
- Mm-hmm? Yeah?
629
00:52:36,286 --> 00:52:38,187
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
630
00:52:38,189 --> 00:52:41,290
Sorry, I just--i just--
i broke the--the lamp.
631
00:52:41,292 --> 00:52:43,125
Um...Um...
- Oh.
632
00:52:43,127 --> 00:52:44,793
- Sorry, it's...
633
00:52:44,795 --> 00:52:46,962
- No, it's, um...
634
00:52:46,964 --> 00:52:48,931
It's okay.
635
00:52:52,135 --> 00:52:54,770
It's just--you know, Ben,
636
00:52:54,772 --> 00:52:57,540
he's got to get to the garden
tomorrow morning, you know?
637
00:52:57,542 --> 00:52:58,707
- Sure. Okay.
638
00:53:01,678 --> 00:53:03,812
- Get some rest.
Night.
639
00:53:06,150 --> 00:53:07,349
- Good night.
640
00:53:20,030 --> 00:53:22,064
- David?
641
00:53:23,833 --> 00:53:26,202
David?
642
00:53:32,877 --> 00:53:34,810
- They're coming and...
643
00:53:34,812 --> 00:53:37,012
And then they're gonna kill you.
644
00:53:57,601 --> 00:53:58,767
- David?
645
00:54:08,946 --> 00:54:10,279
- David?
646
00:54:16,087 --> 00:54:17,219
David.
647
00:54:19,590 --> 00:54:20,789
wake up.
648
00:54:29,767 --> 00:54:32,735
- David.
649
00:54:32,737 --> 00:54:35,471
Over here.
650
00:54:35,473 --> 00:54:37,406
Let's stop pretending, huh?
651
00:54:37,408 --> 00:54:40,142
Those are power cables.
You're submerged in water.
652
00:54:40,144 --> 00:54:41,744
If you try anything,
you're gonna get
653
00:54:41,746 --> 00:54:43,746
100,000 volts
before you take a breath.
654
00:54:45,816 --> 00:54:48,217
- What is so funny?
655
00:54:50,787 --> 00:54:54,123
- I'm insane, you idiot.
656
00:54:54,125 --> 00:54:56,091
This is my delusion.
657
00:54:57,428 --> 00:55:00,729
It's not real.
658
00:55:00,731 --> 00:55:01,897
- Stop screwing around.
659
00:55:01,899 --> 00:55:03,399
Where's the girl?
660
00:55:03,401 --> 00:55:04,667
- What girl?
661
00:55:04,669 --> 00:55:06,769
- Don't be clever, David.
662
00:55:06,771 --> 00:55:08,237
We know who you are.
663
00:55:08,239 --> 00:55:11,440
We know they came for her at the
hospital thinking she was you.
664
00:55:11,442 --> 00:55:13,976
- No, you took her
at the hospital.
665
00:55:13,978 --> 00:55:15,444
You were there.
666
00:55:15,446 --> 00:55:19,281
- No, David.
It's clear now what happened.
667
00:55:19,283 --> 00:55:21,583
They came for you
but got her by accident,
668
00:55:21,585 --> 00:55:23,686
and we've got you,
but we want her too.
669
00:55:23,688 --> 00:55:27,156
So just tell me or...
670
00:55:40,470 --> 00:55:42,971
- She was gone.
671
00:55:42,973 --> 00:55:45,541
I went looking for her.
672
00:55:47,444 --> 00:55:50,679
She was gone.
673
00:55:50,681 --> 00:55:54,516
Yeah, I'm...
Looking for a patient.
674
00:55:54,518 --> 00:55:56,852
Sydney Barrett.
675
00:55:59,122 --> 00:56:01,557
No, I'm her father.
676
00:56:01,559 --> 00:56:03,559
Max.
677
00:56:11,067 --> 00:56:13,469
Hold on.
What?
678
00:56:13,471 --> 00:56:14,970
Well, how--
- take a left.
679
00:56:14,972 --> 00:56:16,638
- How can you have no--
no record of her?
680
00:56:16,640 --> 00:56:18,640
She was--Syd Barrett--
681
00:56:18,642 --> 00:56:21,377
i--well, how--
682
00:56:21,379 --> 00:56:23,078
I visited her.
683
00:57:46,763 --> 00:57:48,997
- don't stop.
684
00:57:52,068 --> 00:57:53,936
I said don't stop.
685
00:57:53,938 --> 00:57:55,170
- Wait.
686
00:57:55,172 --> 00:57:56,472
How did you--
687
00:57:56,474 --> 00:57:58,273
I've been looking,
and no one would tell me--
688
00:57:58,275 --> 00:58:00,275
Syd, I don't understand.
689
00:58:00,277 --> 00:58:01,443
I was you.
690
00:58:01,445 --> 00:58:03,245
Did that really--we kiss--
691
00:58:03,247 --> 00:58:05,681
and, I mean, I know I'm crazy,
but that felt really--
692
00:58:05,683 --> 00:58:09,451
- David, hush.
I'm not really here.
693
00:58:09,453 --> 00:58:11,019
- What do you mean?
Where else would you be?
694
00:58:11,021 --> 00:58:14,189
- This is your memory of the day
you called the hospital,
695
00:58:14,191 --> 00:58:16,191
not the actual day.
696
00:58:16,193 --> 00:58:18,126
I'm inside your memory.
697
00:58:18,128 --> 00:58:19,795
- But that's not...
698
00:58:22,633 --> 00:58:24,967
- I've been projected
into your memory.
699
00:58:24,969 --> 00:58:27,302
- I've been looking,
and no one would tell me--
700
00:58:27,304 --> 00:58:29,771
Syd, I don't understand.
I was you.
701
00:58:29,773 --> 00:58:33,275
- David, stop.
I'm not really here.
702
00:58:33,277 --> 00:58:34,943
- What do you mean?
Where else would you be?
703
00:58:34,945 --> 00:58:39,348
- This is your memory of the day
you called the hospital.
704
00:58:39,350 --> 00:58:41,984
I've been projected
into your memory.
705
00:58:41,986 --> 00:58:44,453
We're not on the street,
not really.
706
00:58:44,455 --> 00:58:46,622
We're in your mind.
They can't track us in here.
707
00:58:46,624 --> 00:58:48,357
- Who?
How is that--
708
00:58:48,359 --> 00:58:49,525
- I don't have much time.
709
00:58:49,527 --> 00:58:51,226
You're in a government
facility.
710
00:58:51,228 --> 00:58:53,195
- I know.
They said they were cops.
711
00:58:53,197 --> 00:58:54,796
- They're not cops.
712
00:58:54,798 --> 00:58:56,465
I'll tell you everything soon,
713
00:58:56,467 --> 00:58:58,000
but that's not what
we're gonna do now.
714
00:58:58,002 --> 00:58:59,468
You're in a government
facility.
715
00:58:59,470 --> 00:59:01,003
- What are we--
716
00:59:01,005 --> 00:59:03,138
- you're gonna go for a swim,
and I'm gonna get you out.
717
00:59:03,140 --> 00:59:05,207
- A swim?
- Slowly, so they don't notice
718
00:59:05,209 --> 00:59:07,075
slide out of your chair
and into the water,
719
00:59:07,077 --> 00:59:10,379
and when you see the lights,
don't come up until you see me.
720
00:59:10,381 --> 00:59:11,914
David.
721
00:59:30,900 --> 00:59:33,335
- there was a Van.
722
00:59:33,337 --> 00:59:35,370
- Yes, that was us.
723
00:59:35,372 --> 00:59:37,105
Who were the other
two people, David?
724
00:59:37,107 --> 00:59:38,407
The people
who chased you,
725
00:59:38,409 --> 00:59:40,509
the ones who came
to the hospital?
726
00:59:42,712 --> 00:59:46,014
David, are you with me?
727
00:59:48,284 --> 00:59:50,285
- Yes.
728
00:59:53,089 --> 00:59:55,857
I'm here.
729
01:00:04,268 --> 01:00:06,568
it wasn't you
730
01:00:06,570 --> 01:00:09,371
at the hospital.
731
01:00:09,373 --> 01:00:12,040
- Yeah, I told you.
732
01:00:12,042 --> 01:00:13,208
- It wasn't you.
733
01:00:17,046 --> 01:00:20,682
- Slide out of your chair and into the water, slowly.
734
01:00:28,758 --> 01:00:30,626
- Watch him.
735
01:00:30,628 --> 01:00:32,661
He's making me nervous.
736
01:00:40,269 --> 01:00:43,772
- Hey, David,
i really need you to stay calm
737
01:00:43,774 --> 01:00:47,309
and, please, do not make me
press this button.
738
01:00:53,449 --> 01:00:54,950
- Who are you people?
739
01:00:54,952 --> 01:00:58,487
- No.
I ask the questions.
740
01:01:03,459 --> 01:01:05,127
The girl.
741
01:01:05,129 --> 01:01:06,795
Where is the girl?
742
01:01:09,633 --> 01:01:11,667
- I think you're about
to find out.
743
01:01:14,170 --> 01:01:16,872
Open fire!
744
01:01:16,874 --> 01:01:18,640
- Code black!
745
01:01:18,642 --> 01:01:19,908
Do it now!
746
01:01:43,467 --> 01:01:45,534
- hi.
747
01:01:58,481 --> 01:02:00,482
- hi.
748
01:02:06,022 --> 01:02:07,589
- David, don't.
749
01:02:07,591 --> 01:02:10,592
All right? I'm sorry.
You can't touch my skin.
750
01:02:10,594 --> 01:02:12,160
- Ah.
751
01:02:12,162 --> 01:02:15,530
- This is ptonomy,
and that's kerry.
752
01:02:15,532 --> 01:02:17,165
- Hey.
753
01:02:17,167 --> 01:02:19,735
Oh, hey.
754
01:02:19,737 --> 01:02:21,570
Hi.
755
01:02:21,572 --> 01:02:23,405
Sorry about before.
756
01:02:23,407 --> 01:02:24,673
- It's cool.
757
01:02:24,675 --> 01:02:25,941
We like chasing after people.
758
01:02:25,943 --> 01:02:27,876
- No, we like catching people.
759
01:02:27,878 --> 01:02:28,910
- Syd...
760
01:02:28,912 --> 01:02:31,413
- We got to go.
Melanie's waiting.
761
01:02:32,749 --> 01:02:34,116
- Who?
762
01:02:41,058 --> 01:02:42,724
- Come on!
Come on! Let's go!
763
01:02:42,726 --> 01:02:46,294
Go, go, go, go, go!
764
01:02:49,800 --> 01:02:51,733
Move, move, move!
765
01:02:51,735 --> 01:02:53,401
- Move it!
Move it!
766
01:02:56,406 --> 01:02:58,640
- Keep moving!
767
01:02:58,642 --> 01:03:01,343
- Where are they coming from?
768
01:03:06,450 --> 01:03:08,283
- go!
Keep going!
769
01:03:08,285 --> 01:03:10,118
- Move!
Go, go, go!
770
01:03:15,626 --> 01:03:16,625
- no!
771
01:03:21,965 --> 01:03:24,166
- got him.
772
01:03:24,168 --> 01:03:25,934
- Go, this way.
773
01:03:25,936 --> 01:03:27,602
Go.
774
01:03:30,274 --> 01:03:32,307
come on.
775
01:03:43,520 --> 01:03:44,686
- ah!
776
01:03:53,297 --> 01:03:54,596
- Syd, Syd, Syd, Syd.
777
01:03:54,598 --> 01:03:56,131
- No, we can't stop.
They're coming.
778
01:03:56,133 --> 01:04:00,635
- Wait, wait. I need--stop.
Please, Sydney, I have to know.
779
01:04:00,637 --> 01:04:03,872
Is--is this...
780
01:04:03,874 --> 01:04:06,107
Is this real?
Hmm?
781
01:04:06,109 --> 01:04:07,943
I mean, what if we're
back at the hospital?
782
01:04:07,945 --> 01:04:10,445
What if none of this
ever happened and we're--
783
01:04:10,447 --> 01:04:13,949
please, I have to know.
784
01:04:13,951 --> 01:04:17,319
Are you real?
785
01:04:17,321 --> 01:04:20,789
- I'm real.
786
01:04:20,791 --> 01:04:24,960
This is real, okay?
787
01:04:24,962 --> 01:04:27,229
I'm here.
788
01:04:27,231 --> 01:04:28,563
I came back for you.
789
01:04:28,565 --> 01:04:30,065
I love you.
790
01:04:32,301 --> 01:04:33,802
Okay?
791
01:04:33,804 --> 01:04:35,770
- Okay.
792
01:04:38,741 --> 01:04:40,408
- You gonna say it too?
793
01:04:40,410 --> 01:04:42,477
- I-i love you.
794
01:04:42,479 --> 01:04:45,280
- We gotta go.
795
01:04:48,985 --> 01:04:51,419
Miss bird...
796
01:04:51,421 --> 01:04:53,255
This is David.
797
01:04:53,257 --> 01:04:56,057
- Hi.
798
01:04:56,059 --> 01:04:58,260
- Come on, son.
799
01:05:01,932 --> 01:05:03,832
take my hand.
800
01:08:19,295 --> 01:08:21,096
man: So, is he crazy?
801
01:08:21,098 --> 01:08:24,099
Man #2:
I think he believeshe's mentally ill.
802
01:08:24,101 --> 01:08:27,035
But at the same time,part of him knows...
803
01:08:29,271 --> 01:08:30,672
The power's real.
804
01:08:32,274 --> 01:08:33,808
Announcer: Legion.
805
01:08:33,810 --> 01:08:36,544
All new wednesdays at 10:00on fx.
806
01:08:40,216 --> 01:08:44,285
I am a very dangerous man
807
01:08:44,287 --> 01:08:45,653
to know.
808
01:08:48,457 --> 01:08:52,560
Announcer: Taboo.
All new Tuesdays at 10:00 on fx.
809
01:08:54,430 --> 01:08:56,764
Look, as we all know,
everything is about
emotion with women.
810
01:08:56,766 --> 01:08:57,832
Right, Dee?
What?
811
01:08:57,834 --> 01:08:59,601
Oh, my god! Whoa!
Whoa.
812
01:08:59,603 --> 01:09:00,935
All right, Dee.
Relax.
813
01:09:00,937 --> 01:09:03,004
We're trying to have
a rational conversation.
814
01:09:03,806 --> 01:09:05,473
Sunny. All new.
815
01:09:05,475 --> 01:09:08,576
Wednesdays at 10:00.Only on fxx.
816
01:09:13,315 --> 01:09:15,750
Announcer: Man seeking woman.
817
01:09:15,752 --> 01:09:17,919
All new, wednesdays at 10:30.
818
01:09:17,921 --> 01:09:19,587
Only on fxx.
819
01:09:21,257 --> 01:09:23,491
Have you read
where there's clowns
coming to towns
820
01:09:23,493 --> 01:09:24,859
and scaring children?
821
01:09:24,861 --> 01:09:27,262
All the stuff
with police reports
and stuff
822
01:09:27,264 --> 01:09:29,197
where they're chasing kids
into the woods?
Yeah.
823
01:09:29,199 --> 01:09:30,932
Can you see
if that's a paid gig?
824
01:09:30,934 --> 01:09:32,700
Announcer: Baskets.
825
01:09:32,702 --> 01:09:35,603
All new Thursdays at 10:00.On fx.
826
01:09:37,773 --> 01:09:40,341
Take an hour
of his time.
827
01:09:40,343 --> 01:09:42,944
Wow. Look at
Stan's yard.
828
01:09:42,946 --> 01:09:45,046
Someone's been busy.
829
01:09:45,048 --> 01:09:48,183
Clearly not in ours.
Maybe Henry can do
some work today.
830
01:09:48,185 --> 01:09:50,285
Yeah.
831
01:09:50,287 --> 01:09:52,787
I forget your back
is always bad
this time of year.
832
01:09:52,789 --> 01:09:54,422
Only when there
are leaves--
833
01:09:58,627 --> 01:10:00,628
when did you
wash this last?
55083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.