All language subtitles for Legion.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,602 An fx original series. 2 00:00:06,773 --> 00:00:10,776 Taboo. All new Tuesdays at 10:00 on fx. 3 00:00:13,113 --> 00:00:15,214 Fx presents legion. 4 00:01:09,703 --> 00:01:12,771 - way to go, son! - Oh! 5 00:01:44,772 --> 00:01:46,939 Whoo! 6 00:01:49,944 --> 00:01:51,610 - He's a bad kid. 7 00:01:53,247 --> 00:01:55,547 - why don't you listen? What's wrong with you? 8 00:01:55,549 --> 00:01:57,816 - You are stupid. - Stupid, stupid, stupid. 9 00:01:57,818 --> 00:02:00,786 - You're an idiot! 10 00:02:00,788 --> 00:02:03,455 - Yeah, you'd lose your head if it wasn't attached. 11 00:02:03,457 --> 00:02:04,957 Lose your damn head. 12 00:02:09,730 --> 00:02:12,798 - Nobody cares about you. 13 00:02:12,800 --> 00:02:14,666 Nobody cares about you. 14 00:02:14,668 --> 00:02:18,237 - You must take one pill twice a day, all right? 15 00:02:18,239 --> 00:02:19,638 All right? 16 00:02:19,640 --> 00:02:21,573 All right, David? 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,520 - Are you nuts? 18 00:02:42,328 --> 00:02:44,363 - What are you doing? - I'm losing. 19 00:03:10,557 --> 00:03:12,457 - ma'am? 20 00:03:12,459 --> 00:03:13,692 - What? 21 00:03:13,694 --> 00:03:17,162 - There's, um... You can't give me that. 22 00:03:17,164 --> 00:03:18,897 - Oh. 23 00:03:18,899 --> 00:03:20,899 Oops. 24 00:03:25,238 --> 00:03:30,642 So, do they let you throw a little party here, or... 25 00:03:30,644 --> 00:03:32,311 - Yeah, they clear out the furniture. 26 00:03:32,313 --> 00:03:33,412 We get a dj. 27 00:03:33,414 --> 00:03:35,214 - Really? - No. 28 00:03:35,216 --> 00:03:36,748 We do get better drugs, though. 29 00:03:36,750 --> 00:03:39,084 - Really? - No. 30 00:03:39,086 --> 00:03:43,422 It's just Thursday. 31 00:03:43,424 --> 00:03:47,893 My 260th Thursday as a passenger 32 00:03:47,895 --> 00:03:50,229 on the cruise ship mental health. 33 00:03:52,265 --> 00:03:53,865 On the plus side, i have mastered the art 34 00:03:53,867 --> 00:03:57,002 of eating with a spoon, so... 35 00:03:57,004 --> 00:03:59,404 - You're getting better, though. 36 00:03:59,406 --> 00:04:01,773 The voices. 37 00:04:01,775 --> 00:04:05,077 You're not seeing things that aren't there. 38 00:04:11,951 --> 00:04:13,752 - When can I come home? 39 00:04:13,754 --> 00:04:15,887 - Oh, that's... 40 00:04:15,889 --> 00:04:18,890 What does your doctor say? 41 00:04:18,892 --> 00:04:20,092 - I tell them I'm sane. 42 00:04:20,094 --> 00:04:22,294 They think I'm crazy, and if I say, 43 00:04:22,296 --> 00:04:24,296 "you know what? You're right, I am crazy," 44 00:04:24,298 --> 00:04:27,532 then they up my dosage, so... 45 00:04:27,534 --> 00:04:29,368 - Oh. 46 00:04:29,370 --> 00:04:31,937 How about I talk to them. Hmm? 47 00:04:31,939 --> 00:04:33,972 I'll tell them... 48 00:04:36,542 --> 00:04:40,412 You seem better to me. 49 00:04:40,414 --> 00:04:43,649 - How is it? 50 00:04:43,651 --> 00:04:46,618 - Sorry. 51 00:04:46,620 --> 00:04:48,320 - Time for your meds. 52 00:04:56,130 --> 00:04:59,298 - Something new needs to happen soon. 53 00:05:48,115 --> 00:05:50,349 - It's just spit, right? 54 00:05:50,351 --> 00:05:52,284 Human spit? 55 00:05:55,122 --> 00:05:57,489 Maybe he ate yogurt. 56 00:05:57,491 --> 00:05:59,825 Like, a creamy... 57 00:05:59,827 --> 00:06:01,526 Or what's he on, you think? 58 00:06:01,528 --> 00:06:04,062 Klonopin? 59 00:06:04,064 --> 00:06:07,132 Yeah, klonopin'll... 60 00:06:07,134 --> 00:06:08,400 Or hold the phone. 61 00:06:08,402 --> 00:06:10,202 Yogurt and klonopin. 62 00:06:12,639 --> 00:06:15,073 That'll... 63 00:06:15,075 --> 00:06:17,376 A cocktail... 64 00:06:23,550 --> 00:06:25,417 Or hold the phone, is that-- 65 00:06:25,419 --> 00:06:27,486 who's that? 66 00:06:29,156 --> 00:06:32,524 Ooh, a dark horse candidate. 67 00:06:32,526 --> 00:06:34,860 Late entry to the race. 68 00:06:51,778 --> 00:06:55,447 ooh, good hair, nice hindquarters. 69 00:06:57,583 --> 00:06:58,750 - Watch it. 70 00:06:58,752 --> 00:07:01,520 - A little jittery, but I got to say, folks, 71 00:07:01,522 --> 00:07:03,822 here at CNN, we like her chances. 72 00:07:04,957 --> 00:07:06,792 - Give me your twizzlers. 73 00:07:06,794 --> 00:07:08,794 - Hey, now, let's not... 74 00:07:11,031 --> 00:07:12,931 that's just low, son. 75 00:07:12,933 --> 00:07:15,700 - Barrett, three pills. 76 00:07:21,942 --> 00:07:24,409 - oh, shit. Sorry, sorry. 77 00:07:24,411 --> 00:07:26,278 - Too close, too close. 78 00:07:26,280 --> 00:07:28,146 - I'm sorry. I'm sorry, I just-- 79 00:07:28,148 --> 00:07:31,550 you know, I just wondered if you wanted a... 80 00:07:31,552 --> 00:07:34,386 Twizzler. 81 00:07:34,388 --> 00:07:37,956 - And how does that make you feel? 82 00:07:42,595 --> 00:07:44,396 And how does that make you feel? 83 00:07:44,398 --> 00:07:45,597 - The drugs help. 84 00:07:46,600 --> 00:07:48,834 The--the haldol. 85 00:07:48,836 --> 00:07:51,169 - Barrett, three pills. 86 00:07:51,171 --> 00:07:52,938 - How does that make you feel? 87 00:07:54,608 --> 00:07:57,108 - could you put the cup on the counter? 88 00:07:57,110 --> 00:07:59,077 - Why? 89 00:07:59,079 --> 00:08:01,079 - Oh, shit. 90 00:08:04,284 --> 00:08:06,418 - How do you feel? 91 00:08:09,756 --> 00:08:14,025 the devil with yellow eyes... 92 00:08:16,797 --> 00:08:18,830 Is he here now? 93 00:08:49,629 --> 00:08:51,029 - Whoa, whoa, whoa. I'm fine. 94 00:08:51,031 --> 00:08:52,130 I'm fine. I'm calm. 95 00:08:52,132 --> 00:08:53,865 I just had a bad dream, and-- 96 00:08:53,867 --> 00:08:55,967 guys, violence is not necessary. 97 00:08:55,969 --> 00:08:58,303 Needles are not necessary. 98 00:09:01,408 --> 00:09:03,675 - David. 99 00:09:11,884 --> 00:09:14,052 - how does that make you feel? 100 00:09:15,988 --> 00:09:18,189 - I mean, it's just... 101 00:09:18,191 --> 00:09:19,858 It's fine. 102 00:09:19,860 --> 00:09:21,693 Like, whatever. 103 00:09:21,695 --> 00:09:24,563 'Cause, I mean, look at me. I-i know what I am. 104 00:09:24,565 --> 00:09:28,433 - And what's that? - Well, you know. 105 00:09:28,435 --> 00:09:30,735 The--what happened. 106 00:09:30,737 --> 00:09:33,772 What i--what I did to, uh... 107 00:09:33,774 --> 00:09:35,607 To Dr. poole. 108 00:09:35,609 --> 00:09:37,576 - You went off your medications. 109 00:09:37,578 --> 00:09:39,277 - But that's not-- 110 00:09:46,019 --> 00:09:48,019 This... 111 00:09:48,021 --> 00:09:49,788 You know, I... 112 00:09:49,790 --> 00:09:51,089 I saw things. 113 00:09:51,091 --> 00:09:53,391 - Delusions, you mean. We talked about that. 114 00:09:53,393 --> 00:09:58,597 Your brain chemistry, how your illness simulates voices-- 115 00:09:58,599 --> 00:10:01,266 all the hallucinations you describe. 116 00:10:01,268 --> 00:10:03,301 The devil with yellow eyes. 117 00:10:03,303 --> 00:10:06,037 - Hmm. 118 00:10:06,039 --> 00:10:08,873 - You have something to add? 119 00:10:08,875 --> 00:10:11,876 - No. 120 00:10:11,878 --> 00:10:15,113 Please keep talking so we can all pretend 121 00:10:15,115 --> 00:10:17,816 that our problems are just in our heads. 122 00:10:19,251 --> 00:10:20,385 - What does that mean? 123 00:10:25,224 --> 00:10:26,658 - It means that you're in here 124 00:10:26,660 --> 00:10:29,828 because somebody said you're not normal. 125 00:10:29,830 --> 00:10:34,065 Like normal is this suit we're all supposed to... 126 00:10:34,067 --> 00:10:35,467 But you know who else wasn't normal? 127 00:10:35,469 --> 00:10:37,636 Picasso, Einstein. 128 00:10:37,638 --> 00:10:39,771 - Ooh, I like her. 129 00:10:39,773 --> 00:10:41,640 I like you. 130 00:10:41,642 --> 00:10:44,743 You got what the kids these days call moxie. 131 00:10:44,745 --> 00:10:46,177 - You know, just so I'm clear, 132 00:10:46,179 --> 00:10:49,014 are you Einstein or Picasso in this scenario? 133 00:10:49,016 --> 00:10:50,949 - Whatever. 134 00:10:50,951 --> 00:10:54,185 All I'm saying is, 135 00:10:54,187 --> 00:10:58,123 what if your problems aren't in your head? 136 00:10:58,125 --> 00:11:02,293 What if they aren't even problems? 137 00:11:02,295 --> 00:11:03,795 - Talk about that. 138 00:11:03,797 --> 00:11:06,297 - No, I'm good. 139 00:11:06,299 --> 00:11:09,401 - I read in your file that you don't like to be touched. 140 00:11:14,006 --> 00:11:17,676 All animals need physical contact to feel love. 141 00:11:22,448 --> 00:11:25,650 - You know those cartoons in, like, magazines? 142 00:11:25,652 --> 00:11:27,285 There's a man on an island with, like, 143 00:11:27,287 --> 00:11:29,287 maybe a single palm tree. 144 00:11:29,289 --> 00:11:30,955 People say, "go to your happy place," 145 00:11:30,957 --> 00:11:34,225 and that's what I think about. 146 00:11:34,227 --> 00:11:35,860 - Well, that's sad. 147 00:11:35,862 --> 00:11:39,197 - That's sad? 148 00:11:39,199 --> 00:11:41,733 You're in a mental hospital. 149 00:11:43,402 --> 00:11:46,705 All I'm saying is... 150 00:11:46,707 --> 00:11:50,842 That thing they tell us is crazy, 151 00:11:50,844 --> 00:11:56,247 how I don't want to be handled, 152 00:11:56,249 --> 00:12:00,218 or you see stuff and hear, whatever, voices. 153 00:12:02,421 --> 00:12:04,589 That's what makes you you. 154 00:12:15,501 --> 00:12:17,936 - do you want to be my girlfriend? 155 00:12:24,677 --> 00:12:27,612 - Okay. 156 00:12:27,614 --> 00:12:30,348 But don't touch me. 157 00:12:31,283 --> 00:12:32,751 - Okay. 158 00:12:37,790 --> 00:12:40,291 - Yeah? 159 00:12:40,293 --> 00:12:42,761 - Yeah. 160 00:12:42,763 --> 00:12:44,796 - Okay. 161 00:12:48,234 --> 00:12:50,568 Find me at dinner. 162 00:12:59,279 --> 00:13:01,780 - why are the hot ones always so crazy? 163 00:13:35,080 --> 00:13:36,314 - no cherries. 164 00:13:36,316 --> 00:13:37,415 - I basically live on cherry pie. 165 00:13:37,417 --> 00:13:38,483 It's incredible. - Why? 166 00:13:38,485 --> 00:13:40,418 I don't like orange-flavored things, 167 00:13:40,420 --> 00:13:42,453 and I don't like cherry-flavored things. 168 00:13:42,455 --> 00:13:44,122 - I mean, this has, like, pretty much everything you need. 169 00:13:44,124 --> 00:13:47,592 It has, like, crust and cherries. 170 00:14:54,393 --> 00:14:56,394 - I see you. 171 00:14:58,530 --> 00:15:01,099 - This is your spot, huh? 172 00:15:05,604 --> 00:15:09,841 - After the sun goes down, 173 00:15:09,843 --> 00:15:13,278 when the light is right, 174 00:15:13,280 --> 00:15:14,479 if you... 175 00:15:17,082 --> 00:15:19,651 Kind of unfocus your eyes. 176 00:15:22,254 --> 00:15:26,024 Like this, see? 177 00:15:26,026 --> 00:15:27,992 - That's charming. - Shut up. 178 00:15:30,362 --> 00:15:32,497 Now you. 179 00:15:36,235 --> 00:15:38,202 And then look back out. 180 00:15:47,313 --> 00:15:49,614 You see how the hospital disappears? 181 00:15:51,785 --> 00:15:54,452 You can see yourself down there. 182 00:15:57,490 --> 00:16:01,125 like you're in here... 183 00:16:03,095 --> 00:16:05,897 Watching yourself outside. 184 00:16:08,100 --> 00:16:09,434 What are you doing? 185 00:16:09,436 --> 00:16:12,570 - Keep calm. I'm not gonna touch you. 186 00:16:12,572 --> 00:16:16,240 Just hold still and look out the window. 187 00:16:37,796 --> 00:16:40,131 - David. 188 00:16:40,133 --> 00:16:41,766 How long were you together, 189 00:16:41,768 --> 00:16:43,935 you and the girl who disappeared? 190 00:16:43,937 --> 00:16:45,770 - She didn't disappear. 191 00:16:45,772 --> 00:16:48,773 I told you, they--they took her. 192 00:16:48,775 --> 00:16:50,842 - Sydney Barrett, the girl? 193 00:16:50,844 --> 00:16:52,276 - Yes. 194 00:16:52,278 --> 00:16:54,946 Look, talk to the hospital. They've got records. 195 00:16:54,948 --> 00:16:57,448 - The hospital where you were a patient for the past six years 196 00:16:57,450 --> 00:17:01,686 after being diagnosed with paranoid schizophrenia? 197 00:17:01,688 --> 00:17:05,356 - Yes, but my condition has nothing to do with that. 198 00:17:05,358 --> 00:17:08,726 I didn't make her up. She's a real girl--a woman. 199 00:17:11,130 --> 00:17:12,730 Call the hospital. They've got records. 200 00:17:12,732 --> 00:17:14,399 - We've spoken to the hospital, David. 201 00:17:14,401 --> 00:17:16,134 They have no record of Sydney Barrett 202 00:17:16,136 --> 00:17:18,436 ever being a patient there. 203 00:17:22,374 --> 00:17:23,408 Okay. 204 00:17:23,410 --> 00:17:25,176 Is it possible, Mr. haller-- 205 00:17:25,178 --> 00:17:28,212 and I'm not a psychiatrist, so-- 206 00:17:28,214 --> 00:17:31,549 but is it possible that this whole thing-- 207 00:17:31,551 --> 00:17:32,750 the girl, the incident-- 208 00:17:32,752 --> 00:17:36,054 that it's just part of your illness, a delusion? 209 00:17:36,056 --> 00:17:38,489 - Uh, yes, sure, fine. 210 00:17:38,491 --> 00:17:41,159 Then...Well, how do you explain 211 00:17:41,161 --> 00:17:44,262 what happened to Lenny? 212 00:17:44,264 --> 00:17:46,197 Or all of them? 213 00:17:46,199 --> 00:17:47,565 - Well, I can't. 214 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 That's why we're having this-- 215 00:17:49,069 --> 00:17:52,403 - talk to Dr. kissinger. He knows. 216 00:17:52,405 --> 00:17:55,273 - And Dr. kissinger was your psychiatrist? 217 00:17:55,275 --> 00:17:57,275 - Yes. 218 00:17:57,277 --> 00:17:59,944 - Somehow I have a hard time believing your psychiatrist 219 00:17:59,946 --> 00:18:03,347 is gonna confirm the story that you're telling me now. 220 00:18:03,349 --> 00:18:05,349 - Well, David, i think, don't you, 221 00:18:05,351 --> 00:18:07,518 that we should talk about it? 222 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 - Hmm? No. 223 00:18:09,522 --> 00:18:11,956 - It's important you-- if you want to go home-- 224 00:18:11,958 --> 00:18:17,428 see, my job, part of my job, is to assess. 225 00:18:17,430 --> 00:18:20,264 Are you still a danger to yourself, to others? 226 00:18:20,266 --> 00:18:23,034 And the fact that you tried to hang yourself-- 227 00:18:23,036 --> 00:18:24,435 - we can skip that part. 228 00:18:24,437 --> 00:18:25,937 - Hmm? 229 00:18:25,939 --> 00:18:28,372 - Unless you think it's relevant to-- 230 00:18:28,374 --> 00:18:30,441 - no. I mean, we don't have to. 231 00:18:30,443 --> 00:18:31,442 Just... 232 00:18:38,250 --> 00:18:39,550 - Interesting. 233 00:18:39,552 --> 00:18:40,918 Okay. 234 00:18:40,920 --> 00:18:42,587 Let's talk about it. 235 00:18:44,624 --> 00:18:48,826 Uh, well, I had a hard time after college. 236 00:18:48,828 --> 00:18:52,396 After I got expelled. 237 00:18:52,398 --> 00:18:55,900 I wasn't thinking straight. 238 00:18:55,902 --> 00:18:59,737 The--the voices and not sleeping 239 00:18:59,739 --> 00:19:03,307 and I was angry all the... 240 00:19:03,309 --> 00:19:04,308 - David. 241 00:19:04,310 --> 00:19:05,309 - And then... 242 00:19:05,311 --> 00:19:06,310 - Are you okay? 243 00:19:06,312 --> 00:19:08,646 - Philly left. 244 00:19:10,283 --> 00:19:12,950 And I decided, 245 00:19:12,952 --> 00:19:14,785 you know, what was the point? 246 00:19:16,623 --> 00:19:18,256 You know, when a plate breaks, you don't fix it. 247 00:19:18,258 --> 00:19:19,590 You just get another plate. 248 00:19:19,592 --> 00:19:23,027 So I tied a knot. 249 00:19:23,029 --> 00:19:24,295 - No. 250 00:19:24,297 --> 00:19:25,630 - I'm telling you, don't touch it. 251 00:19:25,632 --> 00:19:26,664 - Don't. - You're stupid. 252 00:19:26,666 --> 00:19:27,765 - Weak! 253 00:19:27,767 --> 00:19:29,534 - Did the voices tell you to do that? 254 00:19:29,536 --> 00:19:31,836 - No, no. 255 00:19:31,838 --> 00:19:34,105 No, they tried to stop me. 256 00:19:34,107 --> 00:19:36,474 They didn't like it. 257 00:19:36,476 --> 00:19:37,808 - And yet the police say 258 00:19:37,810 --> 00:19:40,711 they found no noose in the apartment. 259 00:19:40,713 --> 00:19:42,680 Just rope burns on your neck. 260 00:19:49,455 --> 00:19:51,088 How do you feel now? 261 00:19:54,526 --> 00:19:56,627 - Better. 262 00:19:56,629 --> 00:19:58,629 - Well, let me ask you this. 263 00:19:58,631 --> 00:20:02,800 Do you still feel that, quote, 264 00:20:02,802 --> 00:20:04,802 "you have power over things 265 00:20:04,804 --> 00:20:06,971 and can control things with your mind"? 266 00:20:09,208 --> 00:20:10,741 - Hold on. 267 00:20:10,743 --> 00:20:14,078 You think you can control things with your mind? 268 00:20:14,080 --> 00:20:17,081 - I did, at one point, but they helped with that, 269 00:20:17,083 --> 00:20:19,083 the drugs and-- is that why I'm here? 270 00:20:19,085 --> 00:20:20,718 Is that what this is? - David-- 271 00:20:20,720 --> 00:20:23,721 - i--you think I did this, that I killed her with my mind? 272 00:20:23,723 --> 00:20:25,723 - No, don't be ridiculous, 273 00:20:25,725 --> 00:20:29,393 but the girl is dead, David. 274 00:20:29,395 --> 00:20:30,561 She is. 275 00:20:30,563 --> 00:20:33,364 And it wasn't a heart attack, right? 276 00:20:33,366 --> 00:20:36,434 So we're just, uh... 277 00:20:36,436 --> 00:20:39,837 Looking for the truth. 278 00:20:39,839 --> 00:20:41,672 Which you promised to tell. 279 00:20:43,275 --> 00:20:46,777 - Look, I don't know, okay? 280 00:20:46,779 --> 00:20:48,946 It's--it's fuzzy. 281 00:20:48,948 --> 00:20:51,282 It's... 282 00:20:51,284 --> 00:20:53,718 - That's okay. 283 00:20:53,720 --> 00:20:55,686 Just tell me what happened next. 284 00:21:38,798 --> 00:21:40,831 - Boo. 285 00:21:42,434 --> 00:21:44,335 - Jesus. 286 00:21:44,337 --> 00:21:45,670 What are you doing? 287 00:21:45,672 --> 00:21:47,171 - Shh... 288 00:21:47,173 --> 00:21:48,272 - Can you be in here? 289 00:21:48,274 --> 00:21:50,107 - Don't be a pussy. 290 00:21:50,109 --> 00:21:52,076 Lie back. 291 00:21:58,784 --> 00:22:00,618 No, I'll be on top. 292 00:22:00,620 --> 00:22:02,119 - All right. 293 00:22:02,121 --> 00:22:03,654 Yeah. 294 00:22:23,942 --> 00:22:26,077 - I'm getting out tomorrow. 295 00:22:30,382 --> 00:22:31,716 - What? 296 00:22:34,486 --> 00:22:38,122 - Kissinger says I'm clean. 297 00:22:38,124 --> 00:22:40,124 So I get to go home. 298 00:22:51,703 --> 00:22:53,371 - Good. That's good. 299 00:23:08,653 --> 00:23:12,323 - You got to get better, okay? 300 00:23:15,761 --> 00:23:17,461 So you can come home too. 301 00:23:40,619 --> 00:23:43,587 - and why couldn't you touch her? 302 00:23:43,589 --> 00:23:45,423 - Well, she was-- you know, it's a-- 303 00:23:45,425 --> 00:23:46,424 it's a mental hospital. 304 00:23:46,426 --> 00:23:47,925 People have issues. 305 00:23:47,927 --> 00:23:50,094 I mean, that's what i thought then. 306 00:23:50,096 --> 00:23:51,429 Now-- 307 00:23:51,431 --> 00:23:53,531 - and how long were you together before the incident? 308 00:23:53,533 --> 00:23:55,566 - Can we--can we take a break? 309 00:23:55,568 --> 00:23:57,935 Please, I just-- without the meds, 310 00:23:57,937 --> 00:24:00,771 it's really hard to keep things straight. 311 00:24:00,773 --> 00:24:05,276 - Of course, and there's food coming, I promise, 312 00:24:05,278 --> 00:24:07,645 but let's take a break. 313 00:24:07,647 --> 00:24:09,880 We'll pick this up again in 30 minutes. 314 00:24:21,961 --> 00:24:23,327 - and cue the phone. 315 00:24:25,331 --> 00:24:27,331 - Yeah... 316 00:25:00,932 --> 00:25:04,602 - second floor in the... Is very, very good. 317 00:25:04,604 --> 00:25:07,271 It's a real surprise. 318 00:25:07,273 --> 00:25:08,939 - How's it look? 319 00:25:08,941 --> 00:25:11,775 - He's twitchy. 320 00:25:11,777 --> 00:25:13,310 You said he was off his meds? 321 00:25:13,312 --> 00:25:15,346 - Yeah, for a week now. You think that may be why 322 00:25:15,348 --> 00:25:17,348 the sudden spike in telepathic activity? 323 00:25:17,350 --> 00:25:19,483 - So is he crazy or... 324 00:25:19,485 --> 00:25:22,620 - Well, I think he's telling the truth as he knows it. 325 00:25:22,622 --> 00:25:24,054 - Meaning? 326 00:25:24,056 --> 00:25:25,956 - Well, he believes he's mentally ill, 327 00:25:25,958 --> 00:25:28,292 but at the same time part of him knows 328 00:25:28,294 --> 00:25:30,461 that the power is real. 329 00:25:30,463 --> 00:25:34,665 - And are we clear on the scope and nature of this power? 330 00:25:34,667 --> 00:25:36,800 - No, but if the readings are right, 331 00:25:36,802 --> 00:25:38,636 he may be the most powerful mutant 332 00:25:38,638 --> 00:25:40,237 that we have ever encountered. 333 00:25:41,641 --> 00:25:43,073 After what happened in red hook, 334 00:25:43,075 --> 00:25:46,076 I'd say that's an understatement. 335 00:25:47,479 --> 00:25:50,147 So he has the power, 336 00:25:50,149 --> 00:25:52,216 but he doesn't understand it 337 00:25:52,218 --> 00:25:55,753 or know how to control it. 338 00:25:55,755 --> 00:25:57,087 - I'd like to dig deeper, 339 00:25:57,089 --> 00:25:58,756 see if we can figure out what triggers it. 340 00:25:58,758 --> 00:26:02,760 - Division one thinks we should kill him now, 341 00:26:02,762 --> 00:26:05,496 before he realizes what he is. 342 00:26:05,498 --> 00:26:07,431 We may never get the chance again. 343 00:26:07,433 --> 00:26:08,766 - That would be a mistake. 344 00:26:08,768 --> 00:26:10,534 We've never had a subject like this before. 345 00:26:10,536 --> 00:26:11,802 I need... 346 00:26:12,938 --> 00:26:16,774 Look, just give me till the end of the day, 347 00:26:16,776 --> 00:26:20,177 and you have the gas if you need it. 348 00:26:21,847 --> 00:26:25,282 - Okay, but if he so much as farts too loud, 349 00:26:25,284 --> 00:26:27,351 we're moving to level two. 350 00:26:36,428 --> 00:26:38,796 - Okay, three, four, go. 351 00:26:52,744 --> 00:26:54,712 - Could I be alone? 352 00:27:24,610 --> 00:27:26,443 - Is that what you're gonna do? - Leave me alone! 353 00:27:26,445 --> 00:27:27,511 - Look at me. 354 00:27:27,513 --> 00:27:29,613 - I don't want to talk about it, okay? 355 00:27:29,615 --> 00:27:30,948 God! 356 00:27:35,154 --> 00:27:37,688 - What are you doing? 357 00:29:23,896 --> 00:29:25,596 - Did we eat? 358 00:29:25,598 --> 00:29:26,964 - What? 359 00:29:26,966 --> 00:29:28,365 - Right over there. 360 00:29:28,367 --> 00:29:30,234 - Yes, sir. 361 00:29:30,236 --> 00:29:32,402 - Wait, wait, wait, wait, wait. What--what's that for? 362 00:29:32,404 --> 00:29:34,905 - Oh, it's just a few tests. They're readings, really. 363 00:29:34,907 --> 00:29:38,609 We want to see what happens in your brain when you feel things. 364 00:29:38,611 --> 00:29:39,610 - What things? Stop. 365 00:29:39,612 --> 00:29:41,779 Look, just... 366 00:29:41,781 --> 00:29:43,247 I want a lawyer, okay? 367 00:29:43,249 --> 00:29:45,382 I was willing to cooperate before, but now I'm tired. 368 00:29:45,384 --> 00:29:46,984 I'm just so--just-- 369 00:29:46,986 --> 00:29:50,821 - David, i need you to stay calm. 370 00:30:11,342 --> 00:30:13,010 - huh. 371 00:30:15,280 --> 00:30:17,581 You're afraid of me. 372 00:30:17,583 --> 00:30:19,950 - David, please. 373 00:30:19,952 --> 00:30:22,452 I'm afraid for you. 374 00:30:22,454 --> 00:30:23,787 You're a very sick young man 375 00:30:23,789 --> 00:30:26,323 who stopped taking his medication. 376 00:30:26,325 --> 00:30:28,325 Are you a danger to yourself or to others? 377 00:30:28,327 --> 00:30:32,196 I think that's what we're here to ascertain. 378 00:30:54,285 --> 00:30:56,286 Okay? 379 00:31:04,797 --> 00:31:06,196 Good. 380 00:31:06,198 --> 00:31:10,167 Now let's talk about the incident at clockworks. 381 00:31:47,505 --> 00:31:49,773 - You can send him a note. 382 00:31:49,775 --> 00:31:52,943 It's probably better anyway. 383 00:32:33,152 --> 00:32:35,519 - Alvarez, four pills. 384 00:32:39,257 --> 00:32:41,124 - Don't forget, you've got an appointment 385 00:32:41,126 --> 00:32:44,094 with Dr. schubert on Thursday. 386 00:32:44,096 --> 00:32:45,495 - Hey, where is he? 387 00:32:45,497 --> 00:32:46,997 - Who, the kid? 388 00:32:46,999 --> 00:32:48,932 He's, uh, climbing a mountain. 389 00:32:48,934 --> 00:32:51,802 He's got his-- got his clampons on. 390 00:32:55,740 --> 00:32:57,541 Hey, would you--hold on. 391 00:33:00,445 --> 00:33:02,412 It's lady stuff. 392 00:33:04,349 --> 00:33:07,351 They've got this candy bar. It's new. 393 00:33:07,353 --> 00:33:10,787 I saw it on TV, with nougat and chocolate 394 00:33:10,789 --> 00:33:13,657 and, like, this crispy wafer. 395 00:33:13,659 --> 00:33:16,326 If you could--if you could buy one and, like, 396 00:33:16,328 --> 00:33:19,763 mail it to me, that'd be great. 397 00:33:31,876 --> 00:33:34,211 - I was looking for you. 398 00:33:34,213 --> 00:33:38,115 David, no. 399 00:33:38,117 --> 00:33:41,018 No. 400 00:33:54,800 --> 00:33:56,133 - come on, David. Go! - That's great, David. 401 00:33:56,135 --> 00:33:57,367 Keep pedaling. That's great, David. 402 00:33:57,369 --> 00:33:59,202 Keep pedaling. - You went off your medication. 403 00:33:59,204 --> 00:34:01,038 - You were nervous. - Want to be my girlfriend? 404 00:34:01,040 --> 00:34:02,372 - David, calm down. 405 00:34:02,374 --> 00:34:03,840 - Why are the hot ones always so crazy? 406 00:34:03,842 --> 00:34:05,742 - David, calm down. - Crazy... 407 00:34:14,018 --> 00:34:16,019 - Oh, David. 408 00:34:18,657 --> 00:34:19,823 - Sydney. 409 00:34:19,825 --> 00:34:22,559 Syd. 410 00:34:22,561 --> 00:34:24,928 You're okay. 411 00:34:35,406 --> 00:34:36,573 - no! 412 00:34:38,943 --> 00:34:41,211 - Hey, be cool, man. 413 00:34:41,213 --> 00:34:42,412 Come on. 414 00:34:42,414 --> 00:34:45,449 - No! No! No! No, don't! 415 00:34:45,451 --> 00:34:47,217 No, no, no, no! - Get him out of here. 416 00:34:47,219 --> 00:34:50,087 - David, hold still. - No, don't! Stop! 417 00:34:50,089 --> 00:34:52,589 Stop! - Back off, David, now. 418 00:34:52,591 --> 00:34:54,958 - Stop! No! No! 419 00:34:54,960 --> 00:34:56,693 No, don't, stop! 420 00:34:56,695 --> 00:34:58,528 Stop! No! 421 00:34:58,530 --> 00:35:01,598 No! No! No, don't, stop! 422 00:35:01,600 --> 00:35:04,768 Stop! Stop! - Stay out of the way. 423 00:35:04,770 --> 00:35:07,037 - Stop! No! 424 00:35:16,547 --> 00:35:17,848 - Quiet! 425 00:35:21,652 --> 00:35:23,286 - Attention, all floors, 426 00:35:23,288 --> 00:35:27,591 all stations, we are on mandatory lockdown. 427 00:35:31,930 --> 00:35:34,731 - Are you okay? 428 00:35:34,733 --> 00:35:36,933 Did you hit your head? 429 00:35:36,935 --> 00:35:39,102 - No, I'm-- - I'm so sorry. 430 00:35:39,104 --> 00:35:41,605 - Just a little dizzy. 431 00:35:41,607 --> 00:35:42,906 - No! No! No! No! - Okay, be cool. 432 00:35:42,908 --> 00:35:44,674 Come on. Ease up, brother. 433 00:35:44,676 --> 00:35:46,176 - Please, no! Please! - He's in the yellow. 434 00:35:46,178 --> 00:35:47,944 Don't hurt the guy. - Don't! Stop! No! 435 00:35:47,946 --> 00:35:49,012 - Come on, man. 436 00:35:49,014 --> 00:35:50,780 Everybody, there's nothing to see here. 437 00:35:50,782 --> 00:35:52,349 Everybody take a dose. 438 00:35:52,351 --> 00:35:53,950 Hey, man, you've got to cool your body. 439 00:35:53,952 --> 00:35:54,951 Just... 440 00:35:58,157 --> 00:35:59,456 - What happened? - What is it? 441 00:35:59,458 --> 00:36:01,525 - What happened? 442 00:36:30,488 --> 00:36:32,522 - no, it feels...Wrong. - No, keep still. 443 00:36:32,524 --> 00:36:34,691 I think you may be showing some-- 444 00:36:38,630 --> 00:36:40,530 Uh, stay here. 445 00:36:40,532 --> 00:36:41,698 - Wait. 446 00:37:24,342 --> 00:37:25,742 - uh, stop. 447 00:37:25,744 --> 00:37:28,278 Would you say that again? 448 00:37:28,280 --> 00:37:30,747 - I said I looked in the mirror and I was her. 449 00:37:30,749 --> 00:37:32,048 - Who? 450 00:37:32,050 --> 00:37:33,383 - Sydney. 451 00:37:33,385 --> 00:37:35,018 - She was there with you? 452 00:37:35,020 --> 00:37:36,786 - No, she... 453 00:37:36,788 --> 00:37:39,222 Somehow we... 454 00:37:39,224 --> 00:37:42,626 She took my place, and I took hers when we kissed, 455 00:37:42,628 --> 00:37:44,027 I guess, but it wasn't me. 456 00:37:44,029 --> 00:37:47,597 I didn't--it was-- it was her power, I think. 457 00:37:47,599 --> 00:37:49,766 I mean, I guess that's why she didn't want-- 458 00:37:49,768 --> 00:37:52,269 look, I know, okay? But you asked. 459 00:37:52,271 --> 00:37:55,272 Look, forget it. I-i don't need this. 460 00:38:10,087 --> 00:38:12,822 look, I have been more than... 461 00:38:13,958 --> 00:38:17,894 But now I really want to get out of here. 462 00:38:17,896 --> 00:38:19,763 - Calm. 463 00:38:19,765 --> 00:38:21,431 Be calm. 464 00:38:21,433 --> 00:38:23,767 Nobody is... 465 00:38:23,769 --> 00:38:25,969 I just want to make sure I've got it right. 466 00:38:25,971 --> 00:38:28,071 You were her. 467 00:38:28,073 --> 00:38:30,307 She was you. 468 00:38:33,344 --> 00:38:35,478 Continue. 469 00:38:48,025 --> 00:38:50,527 - attention, all floors, all stations, 470 00:38:50,529 --> 00:38:54,097 we are on mandatory lockdown. 471 00:39:40,077 --> 00:39:41,745 - help! 472 00:39:41,747 --> 00:39:43,747 Help! 473 00:39:47,085 --> 00:39:48,418 Please! 474 00:39:51,556 --> 00:39:53,323 Please! 475 00:39:57,162 --> 00:39:59,496 Help! 476 00:39:59,498 --> 00:40:01,364 Hello! 477 00:40:03,034 --> 00:40:05,668 No! 478 00:40:29,026 --> 00:40:31,861 - Where are the doors? 479 00:40:36,200 --> 00:40:38,501 - Let me out of here! 480 00:40:52,616 --> 00:40:55,118 - Can anyone help? 481 00:40:55,120 --> 00:40:57,454 Help us! 482 00:41:50,141 --> 00:41:52,175 - David! 483 00:41:54,645 --> 00:41:57,614 David, help! 484 00:41:57,616 --> 00:41:59,883 David! 485 00:42:02,153 --> 00:42:04,954 David! 486 00:42:04,956 --> 00:42:06,022 David! 487 00:42:06,024 --> 00:42:08,791 - Wait. You said "her power." 488 00:42:08,793 --> 00:42:10,960 Are you saying the girl has some kind of, 489 00:42:10,962 --> 00:42:15,899 what, uh, extrasensory powers? 490 00:42:15,901 --> 00:42:17,800 - Look, i-i don't know, but that's the only-- 491 00:42:17,802 --> 00:42:19,369 because it wasn't me. 492 00:42:19,371 --> 00:42:21,204 I mean, at least i didn't think--i-- 493 00:42:21,206 --> 00:42:23,006 it didn't feel like before, the other times-- 494 00:42:23,008 --> 00:42:24,140 I mean, not that i-- 495 00:42:24,142 --> 00:42:25,808 - I know, but, David, Lenny is dead. 496 00:42:25,810 --> 00:42:28,645 Somehow she ended up inside of a solid wall. 497 00:42:28,647 --> 00:42:30,813 So I'm just trying to-- 498 00:42:30,815 --> 00:42:33,816 um, you're saying the girl-- 499 00:42:33,818 --> 00:42:35,518 that you kissed the girl 500 00:42:35,520 --> 00:42:38,021 and she switched places with you? 501 00:42:48,165 --> 00:42:49,432 - I'm doing you a favor, Sydney. 502 00:42:49,434 --> 00:42:51,701 - No, you don't understand. She's still in there. 503 00:42:51,703 --> 00:42:53,603 - The kind of questions that are gonna get asked, 504 00:42:53,605 --> 00:42:56,539 you may lose your shot at a discharge. 505 00:42:56,541 --> 00:42:59,676 Now, you be careful out there. 506 00:42:59,678 --> 00:43:02,545 - Please, wait. I'm not Sydney. 507 00:43:02,547 --> 00:43:05,214 - Don't forget to fill your prescriptions. 508 00:43:31,041 --> 00:43:32,108 - wait. 509 00:43:32,110 --> 00:43:34,043 - Wait what? 510 00:43:34,045 --> 00:43:35,979 - You were there. 511 00:43:35,981 --> 00:43:37,280 - I was there? 512 00:43:37,282 --> 00:43:38,481 - Yes. 513 00:43:38,483 --> 00:43:40,483 You were the man in the car at the hospital. 514 00:43:40,485 --> 00:43:42,285 - Okay, so I'm clear, you're saying 515 00:43:42,287 --> 00:43:43,786 after you entered the body of a woman 516 00:43:43,788 --> 00:43:45,321 and escaped from a mental hospital 517 00:43:45,323 --> 00:43:46,723 where all the patients 518 00:43:46,725 --> 00:43:48,625 had magically been sealed inside of their rooms, 519 00:43:48,627 --> 00:43:52,128 you think you saw me getting out of a car? 520 00:43:52,130 --> 00:43:53,796 - Well, you don't have to be a dick about it, 521 00:43:53,798 --> 00:43:55,331 and, yes, it was you. 522 00:43:55,333 --> 00:43:56,733 - Hey, no, you're wrong. 523 00:43:56,735 --> 00:43:58,635 In fact, that is one of the things that we-- 524 00:43:58,637 --> 00:44:00,603 that I need to know. 525 00:44:00,605 --> 00:44:03,239 Who were the people at the hospital that day? 526 00:44:03,241 --> 00:44:05,808 - No. No, no, no, no. You're--you're lying. 527 00:44:05,810 --> 00:44:07,977 You're trying to confuse me, and--no. 528 00:44:07,979 --> 00:44:11,948 - David. David. - No. 529 00:44:11,950 --> 00:44:14,584 - David! 530 00:44:17,322 --> 00:44:20,289 - David. 531 00:44:20,291 --> 00:44:22,592 Just take a deep breath. 532 00:44:22,594 --> 00:44:23,993 Try to be calm. 533 00:44:23,995 --> 00:44:27,630 Just try to relax, David. 534 00:44:37,642 --> 00:44:39,942 - The gas, now. 535 00:44:39,944 --> 00:44:42,011 Use the gas. 536 00:44:42,013 --> 00:44:43,446 Use the gas! 537 00:46:02,292 --> 00:46:06,129 - David, my boy. 538 00:46:09,200 --> 00:46:11,300 my beautiful boy. 539 00:46:13,737 --> 00:46:16,272 Mommy loves you. 540 00:46:16,274 --> 00:46:18,941 She does. 541 00:46:22,546 --> 00:46:24,447 My boy. 542 00:46:29,788 --> 00:46:31,788 David? 543 00:46:34,158 --> 00:46:36,793 David, where are you? 544 00:47:23,775 --> 00:47:25,708 both: Trick or treat. 545 00:47:25,710 --> 00:47:28,110 - It's gonna be so exciting. Oh, careful. 546 00:47:28,112 --> 00:47:30,213 - Okay. - You can go ahead. 547 00:47:30,215 --> 00:47:32,381 - Uh-huh, yeah. 548 00:47:32,383 --> 00:47:34,584 - All right, happy Halloween! 549 00:47:53,337 --> 00:47:55,204 - What are you supposed to be? 550 00:47:59,376 --> 00:48:01,711 Both: Trick or treat. 551 00:48:05,415 --> 00:48:07,083 - Hi. 552 00:48:07,085 --> 00:48:09,986 - Hi. 553 00:48:09,988 --> 00:48:12,488 - They sent me home, and then I realized-- 554 00:48:12,490 --> 00:48:15,524 I mean, the apartment's gone. 555 00:48:15,526 --> 00:48:16,893 So... 556 00:48:19,496 --> 00:48:21,831 Just for a few days? 557 00:48:27,104 --> 00:48:28,771 - Of course. 558 00:48:28,773 --> 00:48:32,174 Uh, I'll talk to Ben. 559 00:48:32,176 --> 00:48:33,476 Come in. Come in. 560 00:48:35,612 --> 00:48:37,113 - Avast. 561 00:48:37,115 --> 00:48:38,614 I've got snap Jacks and red crusties. 562 00:48:38,616 --> 00:48:40,416 Har! 563 00:48:40,418 --> 00:48:43,286 Har... 564 00:48:43,288 --> 00:48:44,420 Holy shit. 565 00:48:44,422 --> 00:48:47,957 - Ben, you remember my brother, David. 566 00:48:47,959 --> 00:48:49,191 - Yeah. 567 00:48:49,193 --> 00:48:51,761 - You guys have any waffles? 568 00:48:51,763 --> 00:48:52,862 - Yeah. 569 00:48:52,864 --> 00:48:54,297 - Yeah. 570 00:49:02,105 --> 00:49:03,639 Wow. 571 00:49:03,641 --> 00:49:06,609 You weren't kidding. 572 00:49:06,611 --> 00:49:10,112 Uh, another one? 573 00:49:10,114 --> 00:49:12,114 There you go. 574 00:49:26,630 --> 00:49:28,197 - Is this... 575 00:49:30,434 --> 00:49:32,401 Will this be okay? 576 00:49:32,403 --> 00:49:34,670 - Yeah. No, this is... 577 00:49:35,739 --> 00:49:37,206 This is great. 578 00:49:38,775 --> 00:49:42,178 - So you know, Ben works early, 579 00:49:42,180 --> 00:49:46,248 and I'll probably be gone when you wake up. 580 00:49:46,250 --> 00:49:49,952 So...You know, make yourself at home. 581 00:49:49,954 --> 00:49:52,154 Don't answer the phone. 582 00:49:55,325 --> 00:49:57,360 Okay. 583 00:50:01,631 --> 00:50:02,965 It's good. 584 00:50:02,967 --> 00:50:04,500 This is gonna be good. 585 00:50:07,337 --> 00:50:08,671 Yeah. 586 00:50:39,636 --> 00:50:43,139 - so what'd it feel like, huh? 587 00:50:43,141 --> 00:50:45,307 Titties. 588 00:50:47,078 --> 00:50:48,310 - Having titties. 589 00:50:48,312 --> 00:50:50,413 Did you? 590 00:50:50,415 --> 00:50:52,314 If that were me, all day, I'd... 591 00:50:58,989 --> 00:51:02,324 - Stop looking at me like that, man. 592 00:51:02,326 --> 00:51:04,193 I know. 593 00:51:04,195 --> 00:51:06,095 I'm dead. 594 00:51:06,097 --> 00:51:09,098 You killed me, 595 00:51:09,100 --> 00:51:12,435 and I got to say, not cool, man. 596 00:51:12,437 --> 00:51:13,869 - I didn't. 597 00:51:13,871 --> 00:51:15,771 - Yeah, you did. 598 00:51:15,773 --> 00:51:18,107 Don't blame her. Don't blame her. 599 00:51:18,109 --> 00:51:22,445 She was just a-- what do you-- 600 00:51:22,447 --> 00:51:25,548 passenger riding around in your body. 601 00:51:25,550 --> 00:51:27,550 Don't give a newbie a bazooka 602 00:51:27,552 --> 00:51:29,351 and act surprised when she blows shit up. 603 00:51:29,353 --> 00:51:31,353 - Lenny... 604 00:51:31,355 --> 00:51:33,355 I'm sorry, man. 605 00:51:33,357 --> 00:51:34,757 - No, it's cool. 606 00:51:34,759 --> 00:51:36,559 It's cool. 607 00:51:36,561 --> 00:51:38,027 What was I gonna-- 608 00:51:38,029 --> 00:51:40,129 spend the rest of my life 609 00:51:40,131 --> 00:51:43,132 popping pills from a little cup? 610 00:51:43,134 --> 00:51:46,635 Don't worry about me. 611 00:51:46,637 --> 00:51:49,004 It's you that's got problems. 612 00:51:52,275 --> 00:51:54,443 They're coming for you, babe. 613 00:51:58,449 --> 00:52:00,282 - who? 614 00:52:00,284 --> 00:52:02,384 - They know about the hospital. 615 00:52:02,386 --> 00:52:03,452 What you did. 616 00:52:03,454 --> 00:52:05,221 - I didn't. 617 00:52:05,223 --> 00:52:07,590 - What she did when she was you, 618 00:52:07,592 --> 00:52:10,759 had your powers. 619 00:52:10,761 --> 00:52:13,662 They're coming, and they're gonna kill you. 620 00:52:13,664 --> 00:52:15,264 - No, no, no. - Yeah. 621 00:52:15,266 --> 00:52:18,767 - No. No. No. No. 622 00:52:18,769 --> 00:52:20,436 They are. 623 00:52:20,438 --> 00:52:22,771 - No, this is just my pill. This is not real. 624 00:52:22,773 --> 00:52:24,473 It's--i told him, don't cut my meds. 625 00:52:24,475 --> 00:52:26,509 I'm just... 626 00:52:29,112 --> 00:52:30,613 Ah, no. 627 00:52:30,615 --> 00:52:32,581 David? 628 00:52:32,583 --> 00:52:34,183 - Mm-hmm? Yeah? 629 00:52:36,286 --> 00:52:38,187 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 630 00:52:38,189 --> 00:52:41,290 Sorry, I just--i just-- i broke the--the lamp. 631 00:52:41,292 --> 00:52:43,125 Um...Um... - Oh. 632 00:52:43,127 --> 00:52:44,793 - Sorry, it's... 633 00:52:44,795 --> 00:52:46,962 - No, it's, um... 634 00:52:46,964 --> 00:52:48,931 It's okay. 635 00:52:52,135 --> 00:52:54,770 It's just--you know, Ben, 636 00:52:54,772 --> 00:52:57,540 he's got to get to the garden tomorrow morning, you know? 637 00:52:57,542 --> 00:52:58,707 - Sure. Okay. 638 00:53:01,678 --> 00:53:03,812 - Get some rest. Night. 639 00:53:06,150 --> 00:53:07,349 - Good night. 640 00:53:20,030 --> 00:53:22,064 - David? 641 00:53:23,833 --> 00:53:26,202 David? 642 00:53:32,877 --> 00:53:34,810 - They're coming and... 643 00:53:34,812 --> 00:53:37,012 And then they're gonna kill you. 644 00:53:57,601 --> 00:53:58,767 - David? 645 00:54:08,946 --> 00:54:10,279 - David? 646 00:54:16,087 --> 00:54:17,219 David. 647 00:54:19,590 --> 00:54:20,789 wake up. 648 00:54:29,767 --> 00:54:32,735 - David. 649 00:54:32,737 --> 00:54:35,471 Over here. 650 00:54:35,473 --> 00:54:37,406 Let's stop pretending, huh? 651 00:54:37,408 --> 00:54:40,142 Those are power cables. You're submerged in water. 652 00:54:40,144 --> 00:54:41,744 If you try anything, you're gonna get 653 00:54:41,746 --> 00:54:43,746 100,000 volts before you take a breath. 654 00:54:45,816 --> 00:54:48,217 - What is so funny? 655 00:54:50,787 --> 00:54:54,123 - I'm insane, you idiot. 656 00:54:54,125 --> 00:54:56,091 This is my delusion. 657 00:54:57,428 --> 00:55:00,729 It's not real. 658 00:55:00,731 --> 00:55:01,897 - Stop screwing around. 659 00:55:01,899 --> 00:55:03,399 Where's the girl? 660 00:55:03,401 --> 00:55:04,667 - What girl? 661 00:55:04,669 --> 00:55:06,769 - Don't be clever, David. 662 00:55:06,771 --> 00:55:08,237 We know who you are. 663 00:55:08,239 --> 00:55:11,440 We know they came for her at the hospital thinking she was you. 664 00:55:11,442 --> 00:55:13,976 - No, you took her at the hospital. 665 00:55:13,978 --> 00:55:15,444 You were there. 666 00:55:15,446 --> 00:55:19,281 - No, David. It's clear now what happened. 667 00:55:19,283 --> 00:55:21,583 They came for you but got her by accident, 668 00:55:21,585 --> 00:55:23,686 and we've got you, but we want her too. 669 00:55:23,688 --> 00:55:27,156 So just tell me or... 670 00:55:40,470 --> 00:55:42,971 - She was gone. 671 00:55:42,973 --> 00:55:45,541 I went looking for her. 672 00:55:47,444 --> 00:55:50,679 She was gone. 673 00:55:50,681 --> 00:55:54,516 Yeah, I'm... Looking for a patient. 674 00:55:54,518 --> 00:55:56,852 Sydney Barrett. 675 00:55:59,122 --> 00:56:01,557 No, I'm her father. 676 00:56:01,559 --> 00:56:03,559 Max. 677 00:56:11,067 --> 00:56:13,469 Hold on. What? 678 00:56:13,471 --> 00:56:14,970 Well, how-- - take a left. 679 00:56:14,972 --> 00:56:16,638 - How can you have no-- no record of her? 680 00:56:16,640 --> 00:56:18,640 She was--Syd Barrett-- 681 00:56:18,642 --> 00:56:21,377 i--well, how-- 682 00:56:21,379 --> 00:56:23,078 I visited her. 683 00:57:46,763 --> 00:57:48,997 - don't stop. 684 00:57:52,068 --> 00:57:53,936 I said don't stop. 685 00:57:53,938 --> 00:57:55,170 - Wait. 686 00:57:55,172 --> 00:57:56,472 How did you-- 687 00:57:56,474 --> 00:57:58,273 I've been looking, and no one would tell me-- 688 00:57:58,275 --> 00:58:00,275 Syd, I don't understand. 689 00:58:00,277 --> 00:58:01,443 I was you. 690 00:58:01,445 --> 00:58:03,245 Did that really--we kiss-- 691 00:58:03,247 --> 00:58:05,681 and, I mean, I know I'm crazy, but that felt really-- 692 00:58:05,683 --> 00:58:09,451 - David, hush. I'm not really here. 693 00:58:09,453 --> 00:58:11,019 - What do you mean? Where else would you be? 694 00:58:11,021 --> 00:58:14,189 - This is your memory of the day you called the hospital, 695 00:58:14,191 --> 00:58:16,191 not the actual day. 696 00:58:16,193 --> 00:58:18,126 I'm inside your memory. 697 00:58:18,128 --> 00:58:19,795 - But that's not... 698 00:58:22,633 --> 00:58:24,967 - I've been projected into your memory. 699 00:58:24,969 --> 00:58:27,302 - I've been looking, and no one would tell me-- 700 00:58:27,304 --> 00:58:29,771 Syd, I don't understand. I was you. 701 00:58:29,773 --> 00:58:33,275 - David, stop. I'm not really here. 702 00:58:33,277 --> 00:58:34,943 - What do you mean? Where else would you be? 703 00:58:34,945 --> 00:58:39,348 - This is your memory of the day you called the hospital. 704 00:58:39,350 --> 00:58:41,984 I've been projected into your memory. 705 00:58:41,986 --> 00:58:44,453 We're not on the street, not really. 706 00:58:44,455 --> 00:58:46,622 We're in your mind. They can't track us in here. 707 00:58:46,624 --> 00:58:48,357 - Who? How is that-- 708 00:58:48,359 --> 00:58:49,525 - I don't have much time. 709 00:58:49,527 --> 00:58:51,226 You're in a government facility. 710 00:58:51,228 --> 00:58:53,195 - I know. They said they were cops. 711 00:58:53,197 --> 00:58:54,796 - They're not cops. 712 00:58:54,798 --> 00:58:56,465 I'll tell you everything soon, 713 00:58:56,467 --> 00:58:58,000 but that's not what we're gonna do now. 714 00:58:58,002 --> 00:58:59,468 You're in a government facility. 715 00:58:59,470 --> 00:59:01,003 - What are we-- 716 00:59:01,005 --> 00:59:03,138 - you're gonna go for a swim, and I'm gonna get you out. 717 00:59:03,140 --> 00:59:05,207 - A swim? - Slowly, so they don't notice 718 00:59:05,209 --> 00:59:07,075 slide out of your chair and into the water, 719 00:59:07,077 --> 00:59:10,379 and when you see the lights, don't come up until you see me. 720 00:59:10,381 --> 00:59:11,914 David. 721 00:59:30,900 --> 00:59:33,335 - there was a Van. 722 00:59:33,337 --> 00:59:35,370 - Yes, that was us. 723 00:59:35,372 --> 00:59:37,105 Who were the other two people, David? 724 00:59:37,107 --> 00:59:38,407 The people who chased you, 725 00:59:38,409 --> 00:59:40,509 the ones who came to the hospital? 726 00:59:42,712 --> 00:59:46,014 David, are you with me? 727 00:59:48,284 --> 00:59:50,285 - Yes. 728 00:59:53,089 --> 00:59:55,857 I'm here. 729 01:00:04,268 --> 01:00:06,568 it wasn't you 730 01:00:06,570 --> 01:00:09,371 at the hospital. 731 01:00:09,373 --> 01:00:12,040 - Yeah, I told you. 732 01:00:12,042 --> 01:00:13,208 - It wasn't you. 733 01:00:17,046 --> 01:00:20,682 - Slide out of your chair and into the water, slowly. 734 01:00:28,758 --> 01:00:30,626 - Watch him. 735 01:00:30,628 --> 01:00:32,661 He's making me nervous. 736 01:00:40,269 --> 01:00:43,772 - Hey, David, i really need you to stay calm 737 01:00:43,774 --> 01:00:47,309 and, please, do not make me press this button. 738 01:00:53,449 --> 01:00:54,950 - Who are you people? 739 01:00:54,952 --> 01:00:58,487 - No. I ask the questions. 740 01:01:03,459 --> 01:01:05,127 The girl. 741 01:01:05,129 --> 01:01:06,795 Where is the girl? 742 01:01:09,633 --> 01:01:11,667 - I think you're about to find out. 743 01:01:14,170 --> 01:01:16,872 Open fire! 744 01:01:16,874 --> 01:01:18,640 - Code black! 745 01:01:18,642 --> 01:01:19,908 Do it now! 746 01:01:43,467 --> 01:01:45,534 - hi. 747 01:01:58,481 --> 01:02:00,482 - hi. 748 01:02:06,022 --> 01:02:07,589 - David, don't. 749 01:02:07,591 --> 01:02:10,592 All right? I'm sorry. You can't touch my skin. 750 01:02:10,594 --> 01:02:12,160 - Ah. 751 01:02:12,162 --> 01:02:15,530 - This is ptonomy, and that's kerry. 752 01:02:15,532 --> 01:02:17,165 - Hey. 753 01:02:17,167 --> 01:02:19,735 Oh, hey. 754 01:02:19,737 --> 01:02:21,570 Hi. 755 01:02:21,572 --> 01:02:23,405 Sorry about before. 756 01:02:23,407 --> 01:02:24,673 - It's cool. 757 01:02:24,675 --> 01:02:25,941 We like chasing after people. 758 01:02:25,943 --> 01:02:27,876 - No, we like catching people. 759 01:02:27,878 --> 01:02:28,910 - Syd... 760 01:02:28,912 --> 01:02:31,413 - We got to go. Melanie's waiting. 761 01:02:32,749 --> 01:02:34,116 - Who? 762 01:02:41,058 --> 01:02:42,724 - Come on! Come on! Let's go! 763 01:02:42,726 --> 01:02:46,294 Go, go, go, go, go! 764 01:02:49,800 --> 01:02:51,733 Move, move, move! 765 01:02:51,735 --> 01:02:53,401 - Move it! Move it! 766 01:02:56,406 --> 01:02:58,640 - Keep moving! 767 01:02:58,642 --> 01:03:01,343 - Where are they coming from? 768 01:03:06,450 --> 01:03:08,283 - go! Keep going! 769 01:03:08,285 --> 01:03:10,118 - Move! Go, go, go! 770 01:03:15,626 --> 01:03:16,625 - no! 771 01:03:21,965 --> 01:03:24,166 - got him. 772 01:03:24,168 --> 01:03:25,934 - Go, this way. 773 01:03:25,936 --> 01:03:27,602 Go. 774 01:03:30,274 --> 01:03:32,307 come on. 775 01:03:43,520 --> 01:03:44,686 - ah! 776 01:03:53,297 --> 01:03:54,596 - Syd, Syd, Syd, Syd. 777 01:03:54,598 --> 01:03:56,131 - No, we can't stop. They're coming. 778 01:03:56,133 --> 01:04:00,635 - Wait, wait. I need--stop. Please, Sydney, I have to know. 779 01:04:00,637 --> 01:04:03,872 Is--is this... 780 01:04:03,874 --> 01:04:06,107 Is this real? Hmm? 781 01:04:06,109 --> 01:04:07,943 I mean, what if we're back at the hospital? 782 01:04:07,945 --> 01:04:10,445 What if none of this ever happened and we're-- 783 01:04:10,447 --> 01:04:13,949 please, I have to know. 784 01:04:13,951 --> 01:04:17,319 Are you real? 785 01:04:17,321 --> 01:04:20,789 - I'm real. 786 01:04:20,791 --> 01:04:24,960 This is real, okay? 787 01:04:24,962 --> 01:04:27,229 I'm here. 788 01:04:27,231 --> 01:04:28,563 I came back for you. 789 01:04:28,565 --> 01:04:30,065 I love you. 790 01:04:32,301 --> 01:04:33,802 Okay? 791 01:04:33,804 --> 01:04:35,770 - Okay. 792 01:04:38,741 --> 01:04:40,408 - You gonna say it too? 793 01:04:40,410 --> 01:04:42,477 - I-i love you. 794 01:04:42,479 --> 01:04:45,280 - We gotta go. 795 01:04:48,985 --> 01:04:51,419 Miss bird... 796 01:04:51,421 --> 01:04:53,255 This is David. 797 01:04:53,257 --> 01:04:56,057 - Hi. 798 01:04:56,059 --> 01:04:58,260 - Come on, son. 799 01:05:01,932 --> 01:05:03,832 take my hand. 800 01:08:19,295 --> 01:08:21,096 man: So, is he crazy? 801 01:08:21,098 --> 01:08:24,099 Man #2: I think he believes he's mentally ill. 802 01:08:24,101 --> 01:08:27,035 But at the same time, part of him knows... 803 01:08:29,271 --> 01:08:30,672 The power's real. 804 01:08:32,274 --> 01:08:33,808 Announcer: Legion. 805 01:08:33,810 --> 01:08:36,544 All new wednesdays at 10:00 on fx. 806 01:08:40,216 --> 01:08:44,285 I am a very dangerous man 807 01:08:44,287 --> 01:08:45,653 to know. 808 01:08:48,457 --> 01:08:52,560 Announcer: Taboo. All new Tuesdays at 10:00 on fx. 809 01:08:54,430 --> 01:08:56,764 Look, as we all know, everything is about emotion with women. 810 01:08:56,766 --> 01:08:57,832 Right, Dee? What? 811 01:08:57,834 --> 01:08:59,601 Oh, my god! Whoa! Whoa. 812 01:08:59,603 --> 01:09:00,935 All right, Dee. Relax. 813 01:09:00,937 --> 01:09:03,004 We're trying to have a rational conversation. 814 01:09:03,806 --> 01:09:05,473 Sunny. All new. 815 01:09:05,475 --> 01:09:08,576 Wednesdays at 10:00. Only on fxx. 816 01:09:13,315 --> 01:09:15,750 Announcer: Man seeking woman. 817 01:09:15,752 --> 01:09:17,919 All new, wednesdays at 10:30. 818 01:09:17,921 --> 01:09:19,587 Only on fxx. 819 01:09:21,257 --> 01:09:23,491 Have you read where there's clowns coming to towns 820 01:09:23,493 --> 01:09:24,859 and scaring children? 821 01:09:24,861 --> 01:09:27,262 All the stuff with police reports and stuff 822 01:09:27,264 --> 01:09:29,197 where they're chasing kids into the woods? Yeah. 823 01:09:29,199 --> 01:09:30,932 Can you see if that's a paid gig? 824 01:09:30,934 --> 01:09:32,700 Announcer: Baskets. 825 01:09:32,702 --> 01:09:35,603 All new Thursdays at 10:00. On fx. 826 01:09:37,773 --> 01:09:40,341 Take an hour of his time. 827 01:09:40,343 --> 01:09:42,944 Wow. Look at Stan's yard. 828 01:09:42,946 --> 01:09:45,046 Someone's been busy. 829 01:09:45,048 --> 01:09:48,183 Clearly not in ours. Maybe Henry can do some work today. 830 01:09:48,185 --> 01:09:50,285 Yeah. 831 01:09:50,287 --> 01:09:52,787 I forget your back is always bad this time of year. 832 01:09:52,789 --> 01:09:54,422 Only when there are leaves-- 833 01:09:58,627 --> 01:10:00,628 when did you wash this last? 55083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.