All language subtitles for Bosch.S03E10.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,881 --> 00:01:22,450 Who eats a chili fucking dog 2 00:01:22,516 --> 00:01:24,017 before going out in rough water? 3 00:01:24,084 --> 00:01:25,319 10-year-old? 4 00:01:25,386 --> 00:01:28,122 Try seven Theta Delts with tequila hangovers. 5 00:01:28,189 --> 00:01:30,958 Never gonna get this out of the seams and runnels. 6 00:01:31,024 --> 00:01:33,194 Woody Woodrow gave me your number. 7 00:01:34,728 --> 00:01:36,530 Alamos Cove. 8 00:01:36,597 --> 00:01:38,366 I told him the break was for shit, 9 00:01:38,432 --> 00:01:39,667 but he was paying cash. 10 00:01:39,733 --> 00:01:40,834 Surfer. Last week. 11 00:01:40,901 --> 00:01:41,969 Day trip? 12 00:01:42,035 --> 00:01:43,471 No. He stayed over. 13 00:01:43,537 --> 00:01:44,972 Take a lot of gear out there with him? 14 00:01:45,038 --> 00:01:46,474 Couple of shorties 15 00:01:46,540 --> 00:01:48,709 and some gnarly-ass suitcases I think were for camping. 16 00:01:48,776 --> 00:01:50,010 He bring it all back in? 17 00:01:50,077 --> 00:01:51,545 Just the boards. 18 00:01:51,612 --> 00:01:53,847 The shit I see, you learn not to ask. 19 00:01:53,914 --> 00:01:55,749 I don't know Alamos Cove. 20 00:01:55,816 --> 00:01:57,551 Santa Cruz Island. 21 00:01:57,618 --> 00:01:59,253 I need you to take me out there 22 00:01:59,320 --> 00:02:00,788 where you dropped him off. 23 00:02:02,556 --> 00:02:04,024 Now? 24 00:02:04,091 --> 00:02:05,726 Give me five minutes to change clothes. 25 00:02:05,793 --> 00:02:07,528 City paying? 26 00:02:07,595 --> 00:02:09,263 Nobody's paying you anything 27 00:02:09,330 --> 00:02:10,664 till you air out that boat. 28 00:02:10,731 --> 00:02:11,932 It is outrageous 29 00:02:11,999 --> 00:02:14,735 that an artist of Andrew Holland's pedigree 30 00:02:14,802 --> 00:02:17,371 should be subjected to this kind of malicious 31 00:02:17,438 --> 00:02:19,340 prosecutorial misconduct. My client-- 32 00:02:19,407 --> 00:02:20,608 33 00:02:22,042 --> 00:02:23,244 You got him on tape? 34 00:02:23,311 --> 00:02:25,413 He implicates himself in everything. 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,048 There is no way that Holland squirms out of this. 36 00:02:28,115 --> 00:02:31,652 Not your worry anymore, though, is it? 37 00:02:31,719 --> 00:02:32,553 How's that? 38 00:02:32,620 --> 00:02:34,722 Wounded in the line of duty. 39 00:02:34,788 --> 00:02:36,857 Tax-free medical pension. 40 00:02:36,924 --> 00:02:38,459 You trying to get rid of me? 41 00:02:38,526 --> 00:02:40,961 What? God, no. I'm not-- 42 00:02:41,028 --> 00:02:41,995 43 00:02:42,062 --> 00:02:43,096 Hold on. 44 00:02:43,163 --> 00:02:45,065 45 00:02:45,132 --> 00:02:46,200 Yeah. 46 00:02:46,267 --> 00:02:47,901 Lieutenant, I want to charter a boat 47 00:02:47,968 --> 00:02:50,371 to Santa Cruz Island. I need your approval. 48 00:02:50,438 --> 00:02:53,140 All right, it sounds like you're already on a boat. 49 00:02:53,207 --> 00:02:55,075 Great. I'll take that as a yes. 50 00:02:55,142 --> 00:02:56,610 Bosch, what the fuck? 51 00:02:56,677 --> 00:02:58,579 I think Woody Woodrow stashed his money there 52 00:02:58,646 --> 00:03:00,214 and Dobbs has been tracking it. 53 00:03:00,281 --> 00:03:01,582 You see any sign of him 54 00:03:01,649 --> 00:03:03,451 at all, you call in for backup. Is that clear? 55 00:03:03,517 --> 00:03:04,918 It's just a recon. 56 00:03:04,985 --> 00:03:06,220 Where on the island? 57 00:03:06,287 --> 00:03:07,588 All over. 58 00:03:09,156 --> 00:03:10,458 Bosch? 59 00:03:11,425 --> 00:03:12,826 You know, 60 00:03:12,893 --> 00:03:15,629 retirement's sounding good right about now. 61 00:03:43,257 --> 00:03:45,726 ** 62 00:04:04,678 --> 00:04:07,214 * I got a feeling that I can't let go * 63 00:04:07,281 --> 00:04:09,650 * I got a feeling that I can't let go * 64 00:04:09,717 --> 00:04:12,686 * I got a feeling that I can't let go * 65 00:04:12,753 --> 00:04:14,888 * I got a feeling that I can't let go * 66 00:04:14,955 --> 00:04:17,958 * I got a feeling that I can't let go * 67 00:04:18,025 --> 00:04:20,193 * I got a feeling that I can't let go * 68 00:04:20,260 --> 00:04:23,564 * I got a feeling that I can't let go * 69 00:04:23,631 --> 00:04:24,865 * I can't let go * 70 00:04:37,445 --> 00:04:39,613 * I feel * 71 00:05:21,922 --> 00:05:24,792 You bring people out here to surf a lot? 72 00:05:24,858 --> 00:05:27,728 Middle of the week? This time of year? 73 00:05:27,795 --> 00:05:29,697 Not really. 74 00:05:29,763 --> 00:05:32,199 All the good fishing's been over on the other side. 75 00:05:32,265 --> 00:05:34,902 Bring me in close to that boat. 76 00:05:34,968 --> 00:05:36,604 I want to see who's here. 77 00:05:51,084 --> 00:05:52,252 Rudy. 78 00:05:52,319 --> 00:05:54,388 Bosch, back so soon? 79 00:05:54,455 --> 00:05:55,589 Ms. Benitez. 80 00:05:55,656 --> 00:05:57,057 What's your pleasure? 81 00:05:57,124 --> 00:05:58,125 Skip the formalities-- 82 00:05:58,191 --> 00:05:59,460 J. Edgar. 83 00:05:59,527 --> 00:06:02,763 Jimmy Olson here says you're expecting him. 84 00:06:02,830 --> 00:06:04,264 I just wanted a quick word. 85 00:06:04,331 --> 00:06:05,599 That's six. Okay, say goodbye. 86 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 - Wait. - About what? 87 00:06:07,167 --> 00:06:08,669 You. 88 00:06:08,736 --> 00:06:11,605 You kill a guy, next day almost get killed yourself. 89 00:06:11,672 --> 00:06:13,373 It's gotta be related. 90 00:06:13,441 --> 00:06:15,075 I'm not interested in being a story. 91 00:06:15,142 --> 00:06:16,644 Sure, but maybe you'd like to tell one? 92 00:06:16,710 --> 00:06:19,680 Hell, cops get a bad rap every fuck-up. 93 00:06:19,747 --> 00:06:23,083 Here's a case where you put your life on the line for something. 94 00:06:23,150 --> 00:06:24,718 Or someone. 95 00:06:24,785 --> 00:06:27,287 People should hear why. 96 00:06:27,354 --> 00:06:28,956 Or not. 97 00:06:29,022 --> 00:06:30,691 Thanks for your time. 98 00:06:32,359 --> 00:06:33,927 Thomas Niese. 99 00:06:33,994 --> 00:06:35,629 What? 100 00:06:35,696 --> 00:06:38,932 Do some homework and get back to me. 101 00:06:40,300 --> 00:06:42,470 N-I-E-S-E. 102 00:06:58,018 --> 00:06:59,086 Ahoy! 103 00:07:00,621 --> 00:07:04,525 Trying to embrace the ancient patois. 104 00:07:04,592 --> 00:07:07,795 Why is he running the line to the shore? 105 00:07:07,861 --> 00:07:10,230 Keeps you from drifting around on the current 106 00:07:10,297 --> 00:07:11,532 if you only have one anchor. 107 00:07:11,599 --> 00:07:13,266 A boat this big always carries two. 108 00:07:13,333 --> 00:07:15,435 Must have lost their stern hook. 109 00:07:23,376 --> 00:07:24,745 LAPD. 110 00:07:26,279 --> 00:07:27,981 Anybody on board? 111 00:09:31,104 --> 00:09:32,806 Son of a bitch. 112 00:09:40,180 --> 00:09:42,816 Where would one stow their aft anchor? 113 00:09:42,883 --> 00:09:44,652 Right in there. 114 00:09:50,023 --> 00:09:51,158 Not there. 115 00:09:59,700 --> 00:10:01,101 I'm going to need some twine 116 00:10:01,168 --> 00:10:03,503 or some heavy gauge fishing line, 117 00:10:03,570 --> 00:10:05,639 duct tape, flashlight. 118 00:10:05,706 --> 00:10:07,808 Put it in something I can carry. 119 00:10:32,165 --> 00:10:35,435 After you drop me off, head around to the point 120 00:10:35,502 --> 00:10:36,937 and stay out of sight. 121 00:10:37,004 --> 00:10:40,240 Make a sat phone call to this number-- 122 00:10:40,307 --> 00:10:41,641 Lieutenant Billets. 123 00:10:41,709 --> 00:10:43,243 Tell her I've got a suspect under surveillance 124 00:10:43,310 --> 00:10:45,345 and I'm requesting backup and air support. 125 00:10:45,412 --> 00:10:47,881 You don't even know where this guy is. 126 00:10:47,948 --> 00:10:50,250 I know he's coming back. 127 00:10:51,685 --> 00:10:53,320 Can I borrow your lid? 128 00:11:14,374 --> 00:11:16,977 Tell me about the night of. 129 00:11:17,044 --> 00:11:19,713 We pull up. Jesse's driving. 130 00:11:19,780 --> 00:11:21,248 The Cadillac. 131 00:11:21,314 --> 00:11:23,183 Caddy, yeah. Jesse loves 'em. 132 00:11:23,250 --> 00:11:24,351 You boosted it? 133 00:11:24,417 --> 00:11:26,153 Happy to cop to grand theft auto 134 00:11:26,219 --> 00:11:28,188 if you want to drop the rest of the beef. 135 00:11:28,255 --> 00:11:29,189 Go on. 136 00:11:32,826 --> 00:11:35,128 ...about the night of. 137 00:11:35,195 --> 00:11:37,464 We pull up. Jesse's driving. 138 00:11:37,530 --> 00:11:38,732 The Cadillac. 139 00:11:38,799 --> 00:11:40,667 Caddy, yeah. Jesse loves 'em. 140 00:11:40,734 --> 00:11:42,435 You boosted it? 141 00:11:42,502 --> 00:11:44,371 Happy to cop to grand theft auto 142 00:11:44,437 --> 00:11:46,639 if you want to drop the rest of the beef. 143 00:11:46,706 --> 00:11:48,441 Go on. 144 00:11:48,508 --> 00:11:50,643 ...about the night of. 145 00:11:50,710 --> 00:11:53,413 We pull up. Jesse's driving. 146 00:11:53,480 --> 00:11:54,481 The Cadillac. 147 00:11:54,547 --> 00:11:56,716 Fuck, fuck, fuck. 148 00:13:37,250 --> 00:13:39,019 149 00:14:35,475 --> 00:14:36,409 Fuck! 150 00:15:06,073 --> 00:15:07,474 151 00:15:09,309 --> 00:15:13,046 Fucking low-tech old-school bullshit. 152 00:15:13,113 --> 00:15:14,614 And you bought it. 153 00:15:28,996 --> 00:15:31,431 154 00:15:55,422 --> 00:15:57,690 Have crims secure Dobbs' boat when it gets in. 155 00:15:57,757 --> 00:15:59,726 Moore's already working on the warrant. 156 00:15:59,792 --> 00:16:01,294 I found traces of blood 157 00:16:01,361 --> 00:16:03,896 and a tactical knife stowed under a seat cushion. 158 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Same kind of one was used on Sharkey. 159 00:16:06,033 --> 00:16:07,600 Ah. Copy that. 160 00:16:07,667 --> 00:16:10,170 Listen, Harry, go do your FID statement. 161 00:16:10,237 --> 00:16:11,604 I got them to agree 162 00:16:11,671 --> 00:16:13,573 that the walk-through can wait till tomorrow. 163 00:16:13,640 --> 00:16:17,010 Maddie has been calling every five minutes. 164 00:16:24,751 --> 00:16:26,086 What if you'd been killed? 165 00:16:26,153 --> 00:16:27,420 I did my best to minimize 166 00:16:27,487 --> 00:16:29,822 the possibility of that happening. 167 00:16:29,889 --> 00:16:31,091 But still-- 168 00:16:31,158 --> 00:16:32,659 What if anything, Maddie? 169 00:16:32,725 --> 00:16:34,661 Didn't happen. 170 00:16:34,727 --> 00:16:35,828 It could. 171 00:16:35,895 --> 00:16:37,097 Some cops go their entire career 172 00:16:37,164 --> 00:16:38,698 without ever firing their weapon on the job. 173 00:16:38,765 --> 00:16:39,932 And then there's you. 174 00:16:39,999 --> 00:16:42,602 Not gonna happen. Don't worry. 175 00:16:44,003 --> 00:16:45,305 176 00:16:47,840 --> 00:16:49,609 How'd your tournament go? 177 00:16:50,810 --> 00:16:53,180 We got crushed. Sunnyvale VC. 178 00:16:53,246 --> 00:16:55,115 They were freakishly huge. 179 00:16:55,182 --> 00:16:56,716 I'm sorry. 180 00:16:56,783 --> 00:16:58,051 It's what it is. 181 00:16:58,118 --> 00:17:01,188 No amount of practice makes you taller. 182 00:17:13,933 --> 00:17:15,435 Ho, ho, ho. 183 00:17:15,502 --> 00:17:17,070 Mom. 184 00:17:18,471 --> 00:17:20,340 You weren't supposed to be here until Christmas. 185 00:17:20,407 --> 00:17:21,774 You want me to go back? 186 00:17:21,841 --> 00:17:22,842 No way. 187 00:17:22,909 --> 00:17:23,876 Aw. 188 00:17:23,943 --> 00:17:25,212 God, I missed you. 189 00:17:25,278 --> 00:17:26,713 And you're taller. 190 00:17:26,779 --> 00:17:27,880 Do not go down that road. 191 00:17:27,947 --> 00:17:29,149 Where are you and Reggie staying? 192 00:17:29,216 --> 00:17:31,318 Somewhere swanky, with a pool, I hope. 193 00:17:31,384 --> 00:17:32,719 Reggie's in Shanghai. 194 00:17:32,785 --> 00:17:35,555 I actually hoped I could stay here. 195 00:17:35,622 --> 00:17:37,257 No problem. 196 00:17:37,324 --> 00:17:39,626 What's Reggie doing in Shanghai? 197 00:17:39,692 --> 00:17:40,993 Where have you been? 198 00:17:41,060 --> 00:17:43,863 The Billets' house. Long, long story. 199 00:17:43,930 --> 00:17:45,132 Jerry got shot. 200 00:17:45,198 --> 00:17:46,799 Harry had to chase the suspect 201 00:17:46,866 --> 00:17:48,000 on to an island-- 202 00:17:48,067 --> 00:17:50,137 Okay, it's 3 a.m. on a school night. 203 00:17:50,203 --> 00:17:52,505 - Mom. - She's right. It's bedtime. 204 00:17:52,572 --> 00:17:55,041 I'll stay out here. Your mom can have my room. 205 00:17:55,108 --> 00:17:56,376 That story can wait. 206 00:17:56,443 --> 00:17:58,445 - No, I could sleep out here. - Really? 207 00:17:58,511 --> 00:18:00,046 This is coming from a woman 208 00:18:00,113 --> 00:18:02,282 who made me spend $3,000 on a new mattress 209 00:18:02,349 --> 00:18:04,384 the last time she moved in? 210 00:18:04,451 --> 00:18:05,318 No. 211 00:18:05,385 --> 00:18:06,719 Come say good night? 212 00:18:06,786 --> 00:18:07,787 Of course. 213 00:18:13,326 --> 00:18:14,727 Is Jerry okay? 214 00:18:14,794 --> 00:18:16,095 He will be. 215 00:18:16,163 --> 00:18:17,930 Look, if this is awkward, 216 00:18:17,997 --> 00:18:19,966 tomorrow I can get an AirBnb 217 00:18:20,032 --> 00:18:21,668 till I find a permanent place. 218 00:18:21,734 --> 00:18:22,869 You're here for good? 219 00:18:24,771 --> 00:18:27,540 I guess I am, yeah. 220 00:18:28,908 --> 00:18:30,577 Where is Reggie, really? 221 00:18:33,112 --> 00:18:34,981 Okay. You don't want to talk about it. 222 00:18:35,047 --> 00:18:36,749 Not tonight. 223 00:18:37,984 --> 00:18:39,452 Thanks, Harry. 224 00:18:45,692 --> 00:18:47,427 The way I'm hearing it, 225 00:18:47,494 --> 00:18:49,462 you went full Jason Bourne on that rock. 226 00:18:49,529 --> 00:18:51,698 Every joint in my body aches. 227 00:18:51,764 --> 00:18:53,533 Sorry I couldn't be there for Dobbs. 228 00:18:53,600 --> 00:18:55,868 No, you're aren't. You get seasick, remember? 229 00:18:55,935 --> 00:18:58,705 When they kicking you loose? 230 00:18:58,771 --> 00:19:00,207 Tomorrow, maybe. 231 00:19:00,273 --> 00:19:01,974 Anything I can do for you? 232 00:19:02,041 --> 00:19:03,410 Nah. 233 00:19:04,544 --> 00:19:07,880 Harry, we need to talk. 234 00:19:07,947 --> 00:19:09,382 About what? 235 00:19:10,583 --> 00:19:12,385 In person. 236 00:19:14,221 --> 00:19:16,623 You gonna tell me you're gonna retire? 237 00:19:16,689 --> 00:19:18,558 Face-to-face. 238 00:19:19,792 --> 00:19:20,760 Okay. 239 00:19:20,827 --> 00:19:22,595 I'll swing by. 240 00:19:22,662 --> 00:19:24,397 All right. 241 00:20:02,235 --> 00:20:04,136 I represent the estate 242 00:20:04,203 --> 00:20:06,973 of the recently deceased John Caffrey." 243 00:20:30,263 --> 00:20:31,864 John Caffrey. 244 00:20:34,367 --> 00:20:36,369 Detective Bosch. 245 00:20:38,838 --> 00:20:41,541 Mrs. Niese, I was coming to see you. 246 00:20:41,608 --> 00:20:44,911 No. Got me out of the house. 247 00:20:55,855 --> 00:20:58,057 Here's just a few of his personal belongings 248 00:20:58,124 --> 00:20:59,326 he left behind at the shelter. 249 00:20:59,392 --> 00:21:01,394 They didn't know where to send them. 250 00:21:09,936 --> 00:21:11,137 251 00:21:11,203 --> 00:21:12,872 Dune. 252 00:21:12,939 --> 00:21:15,675 Tommy loved the sandworms. 253 00:21:21,481 --> 00:21:23,750 Christ, I thought he pawned this. 254 00:21:23,816 --> 00:21:26,018 It was my dad's. 255 00:21:31,290 --> 00:21:33,092 You find who did it, Detective? 256 00:21:33,159 --> 00:21:34,861 We did, yeah. 257 00:21:37,063 --> 00:21:38,465 You kill him? 258 00:21:40,299 --> 00:21:41,534 No. 259 00:21:41,601 --> 00:21:43,670 But somebody else did. 260 00:21:46,939 --> 00:21:49,041 You have my card if you need anything. 261 00:21:49,108 --> 00:21:50,943 Yes, I do. 262 00:21:51,010 --> 00:21:52,011 Yeah. 263 00:21:53,846 --> 00:21:55,081 Right this way. 264 00:21:57,917 --> 00:22:00,853 You reliving your glory years, Bosch? 265 00:22:02,221 --> 00:22:05,024 I maybe saw Malibu once, growing up, 266 00:22:05,091 --> 00:22:06,926 from the window of a bus. 267 00:22:08,495 --> 00:22:10,262 Caffrey sent it to me. 268 00:22:10,329 --> 00:22:11,964 From the grave? 269 00:22:12,031 --> 00:22:13,800 Sort of. Lawyer. 270 00:22:13,866 --> 00:22:16,736 Instructions in the event of death. 271 00:22:16,803 --> 00:22:18,438 Why would Caffrey send you his high school yearbook? 272 00:22:18,505 --> 00:22:21,073 Don't know. It's not his, either. 273 00:22:21,140 --> 00:22:23,242 Nobody named Caffrey in it. 274 00:22:23,309 --> 00:22:25,177 Well, before you get too hung up, 275 00:22:25,244 --> 00:22:26,846 where are we on Trevor Dobbs? 276 00:22:26,913 --> 00:22:29,816 Just finishing up the filing package for the DA. 277 00:22:29,882 --> 00:22:32,351 Ventura's got him on a bus to L.A. County. 278 00:22:32,419 --> 00:22:34,253 - Why? - Dobbs' lawyer called. 279 00:22:34,320 --> 00:22:37,023 His client wants to talk to you. Wants to clear things up. 280 00:22:37,089 --> 00:22:38,591 That'll be a neat trick. 281 00:22:38,658 --> 00:22:40,593 Make sure you get audio for the jury. 282 00:22:47,667 --> 00:22:50,403 If Mr. Dobbs is guilty of anything, 283 00:22:50,470 --> 00:22:51,838 it is of possessing money 284 00:22:51,904 --> 00:22:54,306 that has not even been reported stolen. 285 00:22:54,373 --> 00:22:57,644 That is the total of his involvement in this matter. 286 00:22:57,710 --> 00:22:59,579 He cannot be held responsible 287 00:22:59,646 --> 00:23:02,081 for the actions of two contract employees 288 00:23:02,148 --> 00:23:03,650 who took it upon themselves 289 00:23:03,716 --> 00:23:06,486 to rip off some warlord in Afghanistan. 290 00:23:06,553 --> 00:23:07,987 He killed or ordered the deaths 291 00:23:08,054 --> 00:23:10,657 of William Meadows, Cornell Jackson, Xavi Moreno, 292 00:23:10,723 --> 00:23:14,561 and Thomas Niese, a 16-year-old boy 293 00:23:14,627 --> 00:23:16,429 who never posed any threat to them. 294 00:23:16,496 --> 00:23:18,097 Oh, bullshit. 295 00:23:18,164 --> 00:23:19,699 That is fucking ridiculous. 296 00:23:19,766 --> 00:23:22,602 That is a wild allegation, Detective, 297 00:23:22,669 --> 00:23:24,537 and you have no proof of any of it-- 298 00:23:24,604 --> 00:23:27,707 no proof that Xavi Moreno is even dead. 299 00:23:27,774 --> 00:23:29,909 In fact, he's the one you should be out looking for. 300 00:23:29,976 --> 00:23:31,978 He's on a beach somewhere in Mexico 301 00:23:32,044 --> 00:23:35,047 while you falsely charge a war hero and an innocent man. 302 00:23:35,114 --> 00:23:37,484 Why'd your client try to kill me on the island? 303 00:23:37,550 --> 00:23:39,486 I didn't know who was hunting me. 304 00:23:39,552 --> 00:23:40,687 You might've been Xavi. 305 00:23:40,753 --> 00:23:42,722 Sounds like you knew what he was up to. 306 00:23:42,789 --> 00:23:46,893 Detective, we came to you today in good faith. 307 00:23:48,761 --> 00:23:51,731 How'd you know I'd work lateral and come in above you? 308 00:23:53,165 --> 00:23:54,467 I'd have done the same. 309 00:23:54,534 --> 00:23:56,969 It was the tactically sound move. 310 00:23:57,036 --> 00:23:58,538 Hmm. 311 00:23:58,605 --> 00:24:01,173 And suckered me into those trip lines. 312 00:24:01,240 --> 00:24:02,842 Calculated risk. 313 00:24:02,909 --> 00:24:05,478 The longer it went, the less I liked my chances. 314 00:24:08,347 --> 00:24:09,916 Where's the stern anchor? 315 00:24:09,982 --> 00:24:11,383 The what? 316 00:24:11,450 --> 00:24:12,619 From your boat. 317 00:24:12,685 --> 00:24:14,353 I'm guessing it's at the bottom 318 00:24:14,420 --> 00:24:15,922 of the Pacific somewhere, 319 00:24:15,988 --> 00:24:18,257 half the chain wrapped around Xavi Moreno's neck. 320 00:24:18,324 --> 00:24:19,592 Again, 321 00:24:19,659 --> 00:24:23,630 that is a completely unfounded assertion. 322 00:24:24,731 --> 00:24:27,399 We found blood in the deck seams. 323 00:24:27,466 --> 00:24:28,935 Match that to Moreno, 324 00:24:29,001 --> 00:24:31,738 and maybe we've got a no body case, 325 00:24:31,804 --> 00:24:33,405 maybe we don't. We'll see. 326 00:24:33,472 --> 00:24:34,974 We'll see. 327 00:24:37,043 --> 00:24:40,079 Know what your biggest mistake was, Dobbs? 328 00:24:40,146 --> 00:24:41,848 Keeping the knife. 329 00:24:51,423 --> 00:24:54,894 It was hidden under the seat cushion. 330 00:24:57,429 --> 00:24:59,198 Oh... 331 00:25:04,937 --> 00:25:06,205 Hmm. 332 00:25:06,272 --> 00:25:07,439 It's not mine. 333 00:25:07,506 --> 00:25:09,208 News to me. 334 00:25:10,643 --> 00:25:12,545 The lab took it apart this morning. 335 00:25:12,612 --> 00:25:15,281 They found blood under the pivot screw. 336 00:25:15,347 --> 00:25:19,018 Seeped in there where you can't clean it out. 337 00:25:20,519 --> 00:25:22,121 If that blood turns out to be Sharkey's, 338 00:25:22,188 --> 00:25:24,591 it's "Adios, motherfucker" for you. 339 00:25:29,562 --> 00:25:31,798 That's not my fucking knife. 340 00:25:32,732 --> 00:25:34,166 That was Xavi's. 341 00:25:36,803 --> 00:25:38,137 Was? 342 00:25:41,708 --> 00:25:44,944 Doesn't matter whose it was. 343 00:25:45,011 --> 00:25:46,178 It's who has it. 344 00:25:47,313 --> 00:25:48,480 That's you. 345 00:25:48,547 --> 00:25:50,016 You still have to explain 346 00:25:50,082 --> 00:25:53,252 why it was on your boat in your possession 347 00:25:53,319 --> 00:25:55,554 when Xavi Moreno is supposedly 348 00:25:55,622 --> 00:25:57,857 on a beach somewhere in Mexico. 349 00:25:58,925 --> 00:26:01,060 350 00:26:01,127 --> 00:26:02,228 Yeah. 351 00:26:06,098 --> 00:26:09,568 Anything else you want to clear up, counselor? 352 00:26:12,038 --> 00:26:13,773 Mr. Dobbs? 353 00:26:17,777 --> 00:26:19,612 Didn't think so. 354 00:26:24,751 --> 00:26:26,152 You know... 355 00:26:30,489 --> 00:26:31,991 there's nothing worse 356 00:26:32,058 --> 00:26:34,661 than a leader who betrays his own troops. 357 00:26:34,727 --> 00:26:36,195 In country, that gets you 358 00:26:36,262 --> 00:26:38,765 the death penalty right there. 359 00:26:41,033 --> 00:26:44,003 But to kill a 16-year-old boy. 360 00:26:44,070 --> 00:26:45,738 For what? 361 00:26:48,307 --> 00:26:49,508 I'm going to make sure 362 00:26:49,575 --> 00:26:51,343 you live the rest of your life 363 00:26:51,410 --> 00:26:53,079 in the black echo. 364 00:27:23,209 --> 00:27:25,177 You said you know who killed her. 365 00:27:25,244 --> 00:27:26,478 He called himself Mitch. 366 00:27:26,545 --> 00:27:28,614 It's the only name I ever knew him by. 367 00:27:28,681 --> 00:27:30,616 The registers are in the back, 368 00:27:30,683 --> 00:27:32,651 in the cabinets. 369 00:27:32,719 --> 00:27:34,787 Mitch. 370 00:27:34,854 --> 00:27:37,623 "Fox Mitchell" was an alias, okay? 371 00:27:37,690 --> 00:27:39,091 He was a snitch. 372 00:27:39,158 --> 00:27:41,427 You've tied Epperson to your mother's murder? 373 00:29:19,425 --> 00:29:21,994 I was afraid I would find you here. 374 00:29:23,529 --> 00:29:25,264 Been a month without it. 375 00:29:34,606 --> 00:29:36,042 Talk to me, Bosch. 376 00:29:38,577 --> 00:29:40,579 I should've fucking known. 377 00:29:40,646 --> 00:29:42,982 378 00:29:46,152 --> 00:29:49,856 Arno Epperson, AKA Fox Mitchell. 379 00:29:49,922 --> 00:29:51,357 The man who murdered your mother. 380 00:29:51,423 --> 00:29:52,691 Or so I thought. 381 00:29:52,758 --> 00:29:54,626 I mean, I knew he was protected 382 00:29:54,693 --> 00:29:56,062 by the department or somebody 383 00:29:56,128 --> 00:29:57,964 who had power over the department. 384 00:30:00,166 --> 00:30:03,269 Bradley Walker. He and Arno were tight. 385 00:30:03,335 --> 00:30:04,770 The Police Commission president? 386 00:30:04,837 --> 00:30:06,638 His father more or less ran the City Council 387 00:30:06,705 --> 00:30:07,974 for three decades. 388 00:30:08,040 --> 00:30:09,876 Why would Bradley Walker's father 389 00:30:09,942 --> 00:30:11,043 run interference 390 00:30:11,110 --> 00:30:12,711 and protect Epperson on a murder? 391 00:30:12,778 --> 00:30:14,947 It doesn't make any sense that he would take that risk, 392 00:30:15,014 --> 00:30:16,615 not for his son's fuck-up friend. 393 00:30:16,682 --> 00:30:17,816 I know. 394 00:30:19,651 --> 00:30:20,887 I had it wrong. 395 00:30:20,953 --> 00:30:22,154 You had what wrong? 396 00:30:22,221 --> 00:30:23,355 It was the other way around. 397 00:30:23,422 --> 00:30:24,891 It was all about protecting Bradley. 398 00:30:24,957 --> 00:30:27,994 And Arno Epperson was part of it. 399 00:30:28,060 --> 00:30:30,162 You're saying Bradley Walker killed your mother? 400 00:30:30,229 --> 00:30:32,631 I'm saying this isn't over. 401 00:30:32,698 --> 00:30:35,134 I'm going to find out. 402 00:31:00,526 --> 00:31:01,860 Hello. 403 00:31:03,930 --> 00:31:05,564 404 00:31:05,631 --> 00:31:06,832 405 00:31:06,899 --> 00:31:08,334 So. 406 00:31:08,400 --> 00:31:11,337 You decided to return my property. 407 00:31:11,403 --> 00:31:13,472 Nice of you after a year and a half. 408 00:31:13,539 --> 00:31:15,908 Well, the case has been under investigation. 409 00:31:15,975 --> 00:31:17,376 I needed to hang on to it a little longer. 410 00:31:17,443 --> 00:31:21,180 Oh, you return it now, so case solved. 411 00:31:21,247 --> 00:31:23,015 - Still working it. - Oh. 412 00:31:23,082 --> 00:31:24,650 Hey, I remember you telling me 413 00:31:24,716 --> 00:31:28,587 that you were an employee here since back in '79? 414 00:31:28,654 --> 00:31:31,090 Summer of '69, to be exact. 415 00:31:31,157 --> 00:31:32,925 I want you to look at some pictures. 416 00:31:40,732 --> 00:31:43,035 Mm. No. 417 00:31:43,102 --> 00:31:45,437 Can't say as I ever seen him before. 418 00:31:45,504 --> 00:31:47,106 You sure? 419 00:31:48,474 --> 00:31:50,809 I'm not a hundred percent sure. 420 00:31:50,876 --> 00:31:53,112 I mean, it's a long time ago. 421 00:31:56,515 --> 00:31:57,683 How about these? 422 00:31:59,751 --> 00:32:02,421 Hmm. Mm-mm. Mm-mm. 423 00:32:02,488 --> 00:32:04,123 Mm-mm. 424 00:32:09,761 --> 00:32:12,698 Oh, yeah. Him. 425 00:32:12,764 --> 00:32:15,234 Who could forget that cocky mug? 426 00:32:15,301 --> 00:32:18,170 He used to come here. I remember. 427 00:32:18,237 --> 00:32:20,606 Chevy convertible. Party boy. 428 00:32:20,672 --> 00:32:22,874 The pay-to-play girls. 429 00:32:22,941 --> 00:32:25,877 I had to tell him to keep it down more than a few times. 430 00:32:25,944 --> 00:32:27,113 When? 431 00:32:27,179 --> 00:32:28,947 Oh, uh, same time: 432 00:32:29,015 --> 00:32:31,017 late seventies, eighties. 433 00:32:33,919 --> 00:32:35,721 But not with this other guy? 434 00:32:35,787 --> 00:32:37,256 No, no. He was straight. 435 00:32:37,323 --> 00:32:38,957 He liked the loose girls 436 00:32:39,025 --> 00:32:40,459 with the loose legs, loose morals. 437 00:32:40,526 --> 00:32:42,528 No, I-- I didn't mean it that way. 438 00:32:42,594 --> 00:32:45,497 I mean, like, did these two run together. 439 00:32:46,732 --> 00:32:48,367 Not that I remember. 440 00:32:50,136 --> 00:32:52,204 But he rented rooms? 441 00:32:52,271 --> 00:32:53,072 Yep. 442 00:32:53,139 --> 00:32:55,007 That's what we're here for. 443 00:32:57,976 --> 00:32:59,311 His name's not in the book. 444 00:32:59,378 --> 00:33:01,480 Oh, back then, if people paid cash, 445 00:33:01,547 --> 00:33:03,615 I never asked them too many questions. 446 00:33:03,682 --> 00:33:05,917 They could write down "Ronnie Reagan" for all I cared-- 447 00:33:05,984 --> 00:33:07,619 and some of them did. 448 00:33:07,686 --> 00:33:10,756 Nowadays, everybody wants to pay with plastic. 449 00:33:10,822 --> 00:33:13,125 Oh, I check the IDs on that. 450 00:33:16,428 --> 00:33:17,396 Thanks. 451 00:33:17,463 --> 00:33:18,497 Yeah. 452 00:33:57,669 --> 00:33:59,838 All right. 453 00:33:59,905 --> 00:34:02,641 Walker and Epperson knew each other. 454 00:34:02,708 --> 00:34:04,143 What does it mean? 455 00:34:04,210 --> 00:34:06,112 It means I had it wrong. 456 00:34:06,178 --> 00:34:08,180 I have a guy. 457 00:34:08,247 --> 00:34:09,615 He identifies Walker 458 00:34:09,681 --> 00:34:11,683 as a regular at the City Center Hotel, 459 00:34:11,750 --> 00:34:14,286 the place my mother went the night she was murdered. 460 00:34:14,353 --> 00:34:17,022 My guy doesn't ID Epperson. 461 00:34:17,089 --> 00:34:19,658 But Epperson's alias, Fox Mitchell, 462 00:34:19,725 --> 00:34:22,128 turns up repeatedly in the guest register. 463 00:34:22,194 --> 00:34:24,496 - And? - Walker and Epperson 464 00:34:24,563 --> 00:34:26,132 were asshole buddies since high school. 465 00:34:26,198 --> 00:34:27,699 There's no reason to think 466 00:34:27,766 --> 00:34:30,035 that they weren't still hanging out in their 20s. 467 00:34:30,102 --> 00:34:32,104 Walker knows about Epperson's life 468 00:34:32,171 --> 00:34:35,507 as an LAPD-protected snitch with an alias. 469 00:34:35,574 --> 00:34:38,310 He uses Epperson's alias to rent rooms 470 00:34:38,377 --> 00:34:39,878 at the City Center Hotel 471 00:34:39,945 --> 00:34:41,380 for liaisons with prostitutes. 472 00:34:41,447 --> 00:34:43,915 So Walker killed your mother now? 473 00:34:43,982 --> 00:34:46,084 That's your theory? 474 00:34:46,152 --> 00:34:47,186 475 00:34:47,253 --> 00:34:49,121 Do you have any idea how you sound? 476 00:34:49,188 --> 00:34:52,691 I do. But that yearbook came from Caffrey. 477 00:34:52,758 --> 00:34:54,393 RHD says 478 00:34:54,460 --> 00:34:57,429 Caffrey was the target of the arson at River Watch. 479 00:34:57,496 --> 00:34:59,465 Somebody wanted to wipe him out 480 00:34:59,531 --> 00:35:01,300 and whatever he had in that apartment. 481 00:35:01,367 --> 00:35:03,335 But his lawyer had the yearbook. 482 00:35:03,402 --> 00:35:05,337 Yeah. And Caffrey kept 483 00:35:05,404 --> 00:35:08,106 a copy of my mother's murder book somewhere else, 484 00:35:08,174 --> 00:35:09,608 somewhere safe. 485 00:35:09,675 --> 00:35:11,610 And RHD found it. 486 00:35:18,650 --> 00:35:20,319 So, what do you want me to do, Bosch? 487 00:35:20,386 --> 00:35:22,388 Call RHD. Tell them 488 00:35:22,454 --> 00:35:24,423 you've taken a personal interest in the case 489 00:35:24,490 --> 00:35:26,057 and ask for a briefing. 490 00:35:26,124 --> 00:35:28,227 When they mention finding my mother's murder book, 491 00:35:28,294 --> 00:35:29,961 ask for a copy. 492 00:35:30,028 --> 00:35:31,430 I'll take it from there. 493 00:35:31,497 --> 00:35:34,466 You want me to help you conduct a secret investigation 494 00:35:34,533 --> 00:35:37,736 of the man who is scheduled to pin the stars on my collar. 495 00:35:39,405 --> 00:35:42,341 Don't you want to know if that man's a murderer? 496 00:35:49,515 --> 00:35:51,149 I got Daddy's bag. 497 00:35:51,217 --> 00:35:52,551 I called it. It's not fair. 498 00:35:52,618 --> 00:35:55,221 Jack, you're bigger. Be bigger. 499 00:36:08,700 --> 00:36:10,902 - Ohh. Thank you. - Mm-hmm. 500 00:36:18,677 --> 00:36:20,346 Mom, can we open the Chee-tos? 501 00:36:20,412 --> 00:36:22,180 - Yes. - No. 502 00:36:22,248 --> 00:36:24,483 Don't spoil your lunch. 503 00:36:25,751 --> 00:36:27,986 You gonna be okay here by yourself? 504 00:36:28,053 --> 00:36:29,621 I could get Willis to come 505 00:36:29,688 --> 00:36:31,257 and stay with you for a couple of days. 506 00:36:31,323 --> 00:36:33,359 Willis? It'd be me taking care of him. 507 00:36:33,425 --> 00:36:34,693 508 00:36:37,563 --> 00:36:39,431 Tell me you're going to quit, Jerry. 509 00:36:39,498 --> 00:36:41,800 Take your pension. Call it a day. 510 00:36:41,867 --> 00:36:44,002 What else would I do? 511 00:36:44,069 --> 00:36:46,772 I don't know. Sell houses. 512 00:36:46,838 --> 00:36:48,740 Get your Masters. 513 00:36:48,807 --> 00:36:50,709 Watch your boys grow up. 514 00:36:51,910 --> 00:36:53,912 I will. Don't worry. 515 00:36:56,348 --> 00:36:58,083 I like my job. 516 00:36:58,149 --> 00:36:59,518 I'm good at it. 517 00:36:59,585 --> 00:37:00,819 Yeah. 518 00:37:03,455 --> 00:37:05,524 I know you are. 519 00:37:07,459 --> 00:37:09,060 So you go back. 520 00:37:09,127 --> 00:37:10,362 Does that mean going back 521 00:37:10,429 --> 00:37:12,731 to partner with Harry Bosch? 522 00:37:23,909 --> 00:37:25,411 Let's take a walk. 523 00:37:26,712 --> 00:37:28,380 I'll pretend it's exercise. 524 00:37:28,447 --> 00:37:31,216 It's not like poker is exactly aerobic. 525 00:37:31,283 --> 00:37:32,984 Find a place to live yet? 526 00:37:33,051 --> 00:37:35,654 Everything's so expensive. 527 00:37:35,721 --> 00:37:38,624 We may need you to move back to Vegas. 528 00:37:38,690 --> 00:37:39,825 Bullshit. 529 00:37:39,891 --> 00:37:41,960 You need to bring me in all the way. 530 00:37:42,027 --> 00:37:44,596 That was our deal when you asked for my help. 531 00:37:44,663 --> 00:37:46,398 The Director is extremely happy 532 00:37:46,465 --> 00:37:47,933 with what you've accomplished. 533 00:37:47,999 --> 00:37:49,234 You are in, 534 00:37:49,301 --> 00:37:50,969 but in an outside kind of way. 535 00:37:51,036 --> 00:37:52,804 For how much longer? 536 00:37:52,871 --> 00:37:54,340 How's Reggie? 537 00:37:55,441 --> 00:37:57,376 I don't like keeping secrets from him 538 00:37:57,443 --> 00:37:59,411 or Maddie, or Harry Bosch, for that matter. 539 00:37:59,478 --> 00:38:01,947 Look, Jay, I got you what you wanted. 540 00:38:02,013 --> 00:38:04,716 We're greedy bastards. What can I say? 541 00:38:04,783 --> 00:38:06,985 You can say "Welcome back to the Bureau, Agent Wish." 542 00:38:07,052 --> 00:38:08,587 Give me a desk and a badge. 543 00:38:09,755 --> 00:38:10,856 Soon. 544 00:38:16,562 --> 00:38:18,997 I forgot what assholes you guys really are. 545 00:38:23,369 --> 00:38:26,772 Caffrey kept it in a safe deposit box. 546 00:38:26,838 --> 00:38:28,073 Extortion? 547 00:38:28,139 --> 00:38:29,941 RHD thinks so. 548 00:38:30,008 --> 00:38:31,543 17 months ago, 549 00:38:31,610 --> 00:38:33,645 Caffrey started making deposits in his bank account-- 550 00:38:33,712 --> 00:38:37,649 5,000 in cash every month, source unknown. 551 00:38:37,716 --> 00:38:39,985 Right after I went to him about Fox Mitchell. 552 00:38:40,051 --> 00:38:41,119 Yes. 553 00:38:41,186 --> 00:38:42,554 So Caffrey sends me 554 00:38:42,621 --> 00:38:44,189 in the wrong direction after Epperson, 555 00:38:44,255 --> 00:38:45,891 turns around, extorts Walker-- 556 00:38:45,957 --> 00:38:48,627 "Pay up or I give Bosch the true story"-- 557 00:38:48,694 --> 00:38:50,962 Walker gets tired of paying. 558 00:38:52,364 --> 00:38:54,099 All theory, no evidence. 559 00:38:54,165 --> 00:38:56,001 If there's evidence... 560 00:38:58,437 --> 00:39:00,305 I'll find it. 561 00:39:00,372 --> 00:39:02,374 Call me when you do. 562 00:39:18,490 --> 00:39:20,592 563 00:39:30,936 --> 00:39:32,103 Where's Mom? 564 00:39:32,170 --> 00:39:33,805 I don't know. 565 00:39:36,708 --> 00:39:38,343 Dad, we need to go to the store. 566 00:39:38,410 --> 00:39:39,611 The fridge is bare. 567 00:39:39,678 --> 00:39:42,414 Okay, make a list. I'll take care of it. 568 00:39:42,481 --> 00:39:45,083 Mom is even worse about it than you are. 569 00:39:45,150 --> 00:39:46,885 How did you two ever survive? 570 00:39:46,952 --> 00:39:49,921 Why do you think I know all the best takeout places? 571 00:39:52,958 --> 00:39:55,761 What are you doing? I thought you solved that. 572 00:39:57,395 --> 00:39:58,630 I did. 573 00:39:59,865 --> 00:40:01,467 There might be somebody else. 574 00:40:01,533 --> 00:40:02,968 Just checking. 575 00:40:04,169 --> 00:40:05,370 What? 576 00:40:05,437 --> 00:40:07,606 Must be hard, 577 00:40:07,673 --> 00:40:09,274 going through that again. 578 00:40:09,340 --> 00:40:10,542 Not really. 579 00:40:10,609 --> 00:40:12,744 Ancient history. 580 00:40:24,990 --> 00:40:26,692 581 00:40:27,993 --> 00:40:30,428 Toronto 105-94. 582 00:40:30,496 --> 00:40:31,730 L-T. 583 00:40:31,797 --> 00:40:33,198 Hey, you going stir-crazy yet? 584 00:40:33,264 --> 00:40:34,265 No. 585 00:40:34,332 --> 00:40:35,534 I'm good. 586 00:40:35,601 --> 00:40:38,904 Look, um, has Bosch talked to you 587 00:40:38,970 --> 00:40:41,807 about this latest rabbit hole he's going down? 588 00:40:41,873 --> 00:40:44,442 He's been dodging my calls. 589 00:40:44,510 --> 00:40:46,044 What now? 590 00:41:27,619 --> 00:41:29,588 Of course I want you there. 591 00:41:31,189 --> 00:41:34,159 We just need to be discreet. 592 00:41:34,225 --> 00:41:37,162 There is nothing inappropriate about this relationship. 593 00:41:37,228 --> 00:41:39,765 I know that. It's just-- 594 00:41:45,837 --> 00:41:48,006 Would you excuse me for a moment? 595 00:41:48,073 --> 00:41:49,307 This won't take long. 596 00:41:49,374 --> 00:41:50,609 Hmm. Of course. 597 00:41:58,016 --> 00:42:00,451 - Bosch. - Back in '79, 598 00:42:00,518 --> 00:42:02,120 Caffrey got called to City Hall 599 00:42:02,187 --> 00:42:04,790 to brief a councilman-- Bradley Walker Sr.-- 600 00:42:04,856 --> 00:42:06,324 on my mother's case alone. 601 00:42:06,391 --> 00:42:09,761 It's in Caffrey's copy of the investigative 602 00:42:09,828 --> 00:42:12,163 chronology, not in the official murder book. 603 00:42:12,230 --> 00:42:14,299 Is there a summary report on the briefing? 604 00:42:14,365 --> 00:42:15,767 No, nothing. 605 00:42:15,834 --> 00:42:17,368 The murder book was sanitized 606 00:42:17,435 --> 00:42:19,104 after Caffrey met with Walker. 607 00:42:23,174 --> 00:42:26,111 As I've said, this isn't proof of anything. 608 00:42:26,177 --> 00:42:28,113 The mayor, city council members, 609 00:42:28,179 --> 00:42:29,948 they ask for briefings all the time. 610 00:42:30,015 --> 00:42:31,650 Walker Senior's name in the book 611 00:42:31,717 --> 00:42:33,585 doesn't add up to extortion or murder. 612 00:42:33,652 --> 00:42:36,054 It's Walker. I know it. You know it. 613 00:42:36,121 --> 00:42:39,090 Otherwise, Caffrey wouldn't have sanitized the record. 614 00:42:39,157 --> 00:42:40,926 I suggest you stand down, Detective, 615 00:42:40,992 --> 00:42:42,694 and see where Bennett and Pell go with it. 616 00:42:42,761 --> 00:42:44,262 They'll never get close to him. 617 00:42:44,329 --> 00:42:45,463 It starts with Walker, 618 00:42:45,530 --> 00:42:46,965 then you trace it back to the torch, 619 00:42:47,032 --> 00:42:48,099 not the other way around. 620 00:42:48,166 --> 00:42:50,969 Bosch, this is not your case. 621 00:42:51,036 --> 00:42:53,805 It's been my case since I was 12 years old. 622 00:42:53,872 --> 00:42:54,873 623 00:42:54,940 --> 00:42:56,507 Did you ask Bennett and Pell 624 00:42:56,574 --> 00:42:58,209 for regular updates? 625 00:42:58,276 --> 00:42:59,544 I did. 626 00:42:59,611 --> 00:43:01,680 Let me know what you know, Chief. 627 00:43:01,747 --> 00:43:03,949 Do that, and I'll keep you out of this. 628 00:43:06,051 --> 00:43:07,218 Bosch? 629 00:43:20,298 --> 00:43:21,933 Morning. 630 00:43:22,000 --> 00:43:23,368 Morning. 631 00:43:23,434 --> 00:43:26,071 Am I taking Maddie to school, or are you? 632 00:43:26,137 --> 00:43:29,507 She's driving. I'm closing my eyes. 633 00:43:29,574 --> 00:43:31,376 I heard that. 634 00:43:32,543 --> 00:43:34,079 How's the house hunt? 635 00:43:34,145 --> 00:43:36,014 I've got four appointments this morning. 636 00:43:36,081 --> 00:43:37,582 Of course, if there's anything I like, 637 00:43:37,649 --> 00:43:39,084 I'm gonna run it by you, Maddie. 638 00:43:39,150 --> 00:43:40,418 Why? 639 00:43:40,485 --> 00:43:42,620 If we're going to live there, I want you to have a say. 640 00:43:42,688 --> 00:43:44,255 I live here. 641 00:43:45,356 --> 00:43:46,825 Are you gonna eat that cold? 642 00:43:46,892 --> 00:43:48,126 Mom, you have Reggie. 643 00:43:48,193 --> 00:43:50,128 Harry's alone. 644 00:43:50,195 --> 00:43:52,297 Live wherever you want. I'll come and visit, 645 00:43:52,363 --> 00:43:54,800 but I'm gonna stay with Dad. 646 00:44:06,644 --> 00:44:08,379 What have you done with my daughter? 647 00:44:10,181 --> 00:44:12,350 You're looking in the mirror. 648 00:44:12,417 --> 00:44:14,519 - That's harsh. - Not at all. 649 00:44:14,585 --> 00:44:16,722 I wouldn't have it any other way. 650 00:44:23,061 --> 00:44:24,162 Hell. 651 00:44:25,831 --> 00:44:28,299 Things are so... 652 00:44:28,366 --> 00:44:31,870 It's probably better that she stays with you. 653 00:44:31,937 --> 00:44:33,338 Why? 654 00:44:35,673 --> 00:44:36,875 Eleanor. 655 00:44:39,878 --> 00:44:41,913 What's going on with you? 656 00:44:43,715 --> 00:44:46,017 What happened in Hong Kong? 657 00:45:24,856 --> 00:45:28,159 Powers, you volunteer for this? 658 00:45:28,226 --> 00:45:29,961 I did, yeah. 659 00:45:30,028 --> 00:45:32,630 They got a bunch of us, taking shifts. 660 00:45:32,697 --> 00:45:35,066 I may just learn to like you yet. 661 00:45:55,486 --> 00:45:56,454 Jerry. 662 00:45:56,521 --> 00:45:57,789 Harry. 663 00:45:57,856 --> 00:46:00,425 Hey. I didn't hear the door. 664 00:46:00,491 --> 00:46:02,527 Oh. Your security let me in. 665 00:46:02,593 --> 00:46:04,930 Yeah. Uh... 666 00:46:04,996 --> 00:46:07,498 I can't bring myself to tell them to go home. 667 00:46:08,566 --> 00:46:09,700 And thank you. 668 00:46:09,767 --> 00:46:11,803 Shit, you didn't have to. 669 00:46:11,870 --> 00:46:13,538 Everybody's droppin' stuff off 670 00:46:13,604 --> 00:46:15,073 like I died or something. 671 00:46:16,541 --> 00:46:18,143 How you feeling? 672 00:46:19,277 --> 00:46:20,611 On the mend, 673 00:46:20,678 --> 00:46:22,313 staying ahead of the pain. 674 00:46:23,348 --> 00:46:24,916 Working a case on your down time? 675 00:46:24,983 --> 00:46:27,685 Uh, no, not really. 676 00:46:27,752 --> 00:46:29,387 You catch a new one? 677 00:46:29,454 --> 00:46:31,890 Still writing up Dobbs. 678 00:46:32,924 --> 00:46:34,525 Jimmy Robertson brought me 679 00:46:34,592 --> 00:46:36,261 the Rudy Tafero interview. 680 00:46:38,930 --> 00:46:40,798 Why would he bring you that? 681 00:46:42,567 --> 00:46:44,135 You tell me. 682 00:46:48,039 --> 00:46:49,440 I'm good. 683 00:47:04,923 --> 00:47:07,225 How'd you know they were driving a Cadillac? 684 00:47:09,627 --> 00:47:11,396 What are you talking about? 685 00:47:12,964 --> 00:47:15,300 When Rudy flipped 686 00:47:15,366 --> 00:47:17,202 and you led him through the story, 687 00:47:17,268 --> 00:47:18,503 you slipped. 688 00:47:18,569 --> 00:47:21,839 You asked if the Cadillac they were in was stolen. 689 00:47:21,907 --> 00:47:23,574 Yeah, so? 690 00:47:23,641 --> 00:47:25,510 How'd you know it was a Caddy? 691 00:47:25,576 --> 00:47:28,313 It wasn't in the video that was sent to the Times. 692 00:47:28,379 --> 00:47:30,615 They stole it for that job, and somehow you knew. 693 00:47:30,681 --> 00:47:32,717 You said Cadillac before Rudy. 694 00:47:32,783 --> 00:47:34,452 You knew what they were driving. 695 00:47:37,122 --> 00:47:39,190 What are you doing here, Jerry? 696 00:47:42,027 --> 00:47:44,229 You sent that video to the Times. 697 00:47:45,763 --> 00:47:47,899 You had cameras on Gunn. 698 00:47:49,367 --> 00:47:51,702 I was on my way to see Mark Taylor about it 699 00:47:51,769 --> 00:47:53,271 when I got shot. 700 00:47:59,844 --> 00:48:01,746 You found the camera in the kitchen. 701 00:48:01,812 --> 00:48:03,748 You got the murder on video? 702 00:48:03,814 --> 00:48:06,151 It would turn this into a slam. 703 00:48:06,217 --> 00:48:08,219 Cameras inside were dead. 704 00:48:09,720 --> 00:48:12,924 But not outside, where it got them going up and in. 705 00:48:17,195 --> 00:48:19,497 The Cadillac's not in the shot, Harry. 706 00:48:22,600 --> 00:48:24,035 Don't tell me you sat there 707 00:48:24,102 --> 00:48:25,736 and just watched the Tafero brothers pull up 708 00:48:25,803 --> 00:48:27,238 and go in and kill him. 709 00:48:29,074 --> 00:48:31,609 Oh, man, Harry. 710 00:48:34,812 --> 00:48:37,182 We do what we have to do. 711 00:48:37,248 --> 00:48:38,816 What the fuck does that mean? 712 00:48:38,883 --> 00:48:41,386 Holland's a monster. 713 00:48:41,452 --> 00:48:43,354 So was Gunn. 714 00:48:43,421 --> 00:48:44,789 The Taferos-- 715 00:48:44,855 --> 00:48:46,791 We took them all off the chart, Jerry. 716 00:48:46,857 --> 00:48:48,459 They'll never hurt anybody again. 717 00:48:48,526 --> 00:48:51,262 But not like that, brother, not like that. 718 00:48:51,329 --> 00:48:53,031 What has happened to you? 719 00:48:55,933 --> 00:48:58,169 Don't you see we can't be like them? 720 00:49:01,272 --> 00:49:03,374 I'm not so sure anymore. 721 00:49:09,747 --> 00:49:12,683 Two weeks ago, you didn't want to be my partner. 722 00:49:14,519 --> 00:49:17,488 Now I'm not so sure I can be yours. 723 00:49:33,071 --> 00:49:36,441 We pleaded and begged and bided our time, 724 00:49:36,507 --> 00:49:39,677 and in the end we got the man we wanted from day 1 725 00:49:39,744 --> 00:49:41,779 to lead our police department 726 00:49:41,846 --> 00:49:43,981 through the difficult times ahead. 727 00:49:44,049 --> 00:49:45,516 Policing an American city 728 00:49:45,583 --> 00:49:46,784 has never been more difficult 729 00:49:46,851 --> 00:49:48,619 or more scrutinized, 730 00:49:48,686 --> 00:49:50,455 relations with the community 731 00:49:50,521 --> 00:49:52,857 the department protects and serves 732 00:49:52,923 --> 00:49:54,825 never more strained. 733 00:49:54,892 --> 00:49:57,628 The example of how we go forward 734 00:49:57,695 --> 00:50:02,933 and build bridges of trust and equal justice 735 00:50:03,000 --> 00:50:05,336 will be set from the top down, 736 00:50:05,403 --> 00:50:09,474 and I can think of no better man for the job 737 00:50:09,540 --> 00:50:11,476 than Irvin Irving. 738 00:50:23,388 --> 00:50:25,390 I ask Mayor Ramos to join me 739 00:50:25,456 --> 00:50:29,694 as we put the stars on Chief Irving's collar. 740 00:50:33,064 --> 00:50:34,432 Congratulations, Irving. 741 00:50:34,499 --> 00:50:36,101 I knew you'd come around. 742 00:50:36,167 --> 00:50:37,802 Thank you, Mr. Mayor. 743 00:50:38,869 --> 00:50:42,407 744 00:51:16,107 --> 00:51:18,576 ** 49849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.