All language subtitles for Bosch.S03E04.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,441 - You, amigo. - Yeah. Bueno. 2 00:00:11,979 --> 00:00:13,481 Whaddaya got? 3 00:00:13,547 --> 00:00:16,050 The best. 4 00:00:16,117 --> 00:00:18,419 Now, the, uh... 5 00:00:18,486 --> 00:00:21,255 red is for the pork, green is for the chicken. 6 00:00:23,657 --> 00:00:24,892 7 00:00:24,958 --> 00:00:27,628 Terry. Mm. I mean-- 8 00:00:27,695 --> 00:00:28,529 I know, right? 9 00:00:28,596 --> 00:00:30,798 I am serious. 10 00:00:32,600 --> 00:00:34,535 So, aside from, uh... 11 00:00:34,602 --> 00:00:39,740 me turning you on to my favorite tamale truck. 12 00:00:39,807 --> 00:00:41,809 I need a sounding board. 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,777 Somebody I can trust. 14 00:00:43,844 --> 00:00:46,580 You know, is a player but isn't in the game anymore. 15 00:00:46,647 --> 00:00:49,317 - I'm the best you can do? - Afraid so. 16 00:00:49,383 --> 00:00:51,085 Shoot. 17 00:00:51,152 --> 00:00:53,187 Caught one the other day. 18 00:00:53,254 --> 00:00:54,622 Another detective came to the scene, 19 00:00:54,688 --> 00:00:56,824 - you know, hard charger. - Mm-hm. 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,526 Guy I've known for years. 21 00:00:58,592 --> 00:01:02,196 Process it, his prints turn up on a glass. 22 00:01:02,263 --> 00:01:04,031 I ask him about it, 23 00:01:04,098 --> 00:01:05,833 he says he made a mistake. 24 00:01:05,899 --> 00:01:07,968 Took off his glove. 25 00:01:08,035 --> 00:01:09,737 He's not the type. 26 00:01:09,803 --> 00:01:11,372 Anyone can make a mistake. 27 00:01:11,439 --> 00:01:13,073 You think he might be involved? 28 00:01:13,141 --> 00:01:15,343 The thought crossed my mind. 29 00:01:15,409 --> 00:01:17,010 That's a dark fuckin' thought. 30 00:01:17,077 --> 00:01:20,047 He's been after this scumbag for years. 31 00:01:20,114 --> 00:01:22,049 Knows he did it, knows in his bones. 32 00:01:22,116 --> 00:01:24,318 The way we do. 33 00:01:24,385 --> 00:01:25,753 Let's be honest. 34 00:01:25,819 --> 00:01:29,022 Who'd miss the creep? Waste of fresh air. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,125 Let it go. 36 00:01:31,192 --> 00:01:33,026 You know me better than that. 37 00:01:33,093 --> 00:01:35,829 Yeah. That's why I retired early. 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,064 You wore me out. 39 00:01:37,131 --> 00:01:39,099 Can't take it to my lieutenant. 40 00:01:39,167 --> 00:01:42,270 She thinks this guy walks on water. 41 00:01:42,336 --> 00:01:45,506 Look, Santiago. Now, if you stir this shit, 42 00:01:45,573 --> 00:01:48,542 nobody will ever want to work with you again, ever. 43 00:01:50,878 --> 00:01:52,580 I know it. 44 00:01:52,646 --> 00:01:56,950 So what you want to do is kick it into the open without your name on it. 45 00:01:57,017 --> 00:01:59,153 That way, it becomes a command problem. 46 00:01:59,220 --> 00:02:00,454 You keep your skirts clean. 47 00:02:11,965 --> 00:02:13,867 Dad! 48 00:02:13,934 --> 00:02:15,303 I'll be right there. 49 00:02:17,471 --> 00:02:21,108 How did he know to come up behind you? 50 00:02:21,175 --> 00:02:23,377 - I don't know. - There's nothing you can think of 51 00:02:23,444 --> 00:02:25,179 might have blown your cover? 52 00:02:25,246 --> 00:02:27,315 You know, fuck you, Moreno. 53 00:02:27,381 --> 00:02:30,184 I told you not to underestimate him. 54 00:02:32,253 --> 00:02:33,921 Did he make you? 55 00:02:33,987 --> 00:02:35,889 No, he didn't make me. 56 00:02:35,956 --> 00:02:37,525 57 00:02:37,591 --> 00:02:39,527 Xavi, see what you can find out. If he made Woody, 58 00:02:39,593 --> 00:02:41,562 - I want to know. - He didn't make me, goddamnit. 59 00:02:41,629 --> 00:02:44,232 - Find out where his head's at. - You got it, Cap. 60 00:02:44,298 --> 00:02:46,267 No more fuck ups, Woodrow. 61 00:02:48,969 --> 00:02:49,937 No, sir. 62 00:02:55,276 --> 00:02:57,845 Doing great. Just keep an eye out for-- 63 00:03:01,282 --> 00:03:03,551 - Slow down a little. - Okay. 64 00:03:04,985 --> 00:03:07,388 For what? An eye out for what? 65 00:03:07,455 --> 00:03:10,324 Trash day. Cans. 66 00:03:10,391 --> 00:03:11,925 - Whoa! - Shit. 67 00:03:15,363 --> 00:03:16,830 - You good? - Yeah. 68 00:03:29,009 --> 00:03:32,145 Dad, I am so sorry. I have absolutely no idea what happened. 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,881 - I-- - It's all right, it's all right, 70 00:03:33,947 --> 00:03:35,449 It's not your fault. It was my fault, 71 00:03:35,516 --> 00:03:37,885 I was distracted. You know what I think? 72 00:03:37,951 --> 00:03:41,555 Reach in the glove box, there should be a pen and some paper. 73 00:03:44,091 --> 00:03:46,960 Just write a note, give 'em my cell. 74 00:03:47,027 --> 00:03:49,363 Don't worry about the mirror, it's just a mirror. 75 00:03:49,430 --> 00:03:51,332 Mirrors are replaceable. 76 00:03:54,468 --> 00:03:55,636 You were saying? 77 00:03:55,703 --> 00:03:57,538 - Hm? - You think what? 78 00:03:59,139 --> 00:04:00,541 Yeah, I don't want you home alone. 79 00:04:00,608 --> 00:04:02,443 I mean, just for a couple of days 80 00:04:02,510 --> 00:04:04,011 after school, hang out with friends, 81 00:04:04,077 --> 00:04:06,046 work in the library 'til I can pick you up. 82 00:04:06,113 --> 00:04:07,881 Okay? 83 00:04:07,948 --> 00:04:10,384 Is this about last night? 84 00:04:10,451 --> 00:04:15,055 It's probably me just being overprotective, but, yeah. 85 00:04:15,122 --> 00:04:17,090 You got home really late. 86 00:04:17,157 --> 00:04:19,493 Yeah. It was a false alarm. 87 00:04:19,560 --> 00:04:21,094 Neighbor thought she had a prowler. 88 00:04:21,161 --> 00:04:22,496 Well, that's not scary at all. 89 00:04:24,598 --> 00:04:27,134 I've also been thinking maybe it's not a bad idea 90 00:04:27,200 --> 00:04:30,304 to get you a real driving instructor. 91 00:04:30,371 --> 00:04:33,173 If it's okay with you. 92 00:04:33,240 --> 00:04:35,309 You could put up a small fight. 93 00:04:35,376 --> 00:04:37,010 That big. 94 00:04:43,451 --> 00:04:46,587 ** 95 00:05:04,705 --> 00:05:07,207 * I got a feelin' that I can't let go * 96 00:05:07,274 --> 00:05:09,943 * I got a feelin' that I can't let go * 97 00:05:10,010 --> 00:05:12,680 * I got a feelin' that I can't let go * 98 00:05:12,746 --> 00:05:15,215 * I got a feelin' that I can't let go * 99 00:05:15,282 --> 00:05:18,051 * I got a feelin' that I can't let go * 100 00:05:18,118 --> 00:05:20,153 * Got a feelin' that I can't let go * 101 00:05:20,220 --> 00:05:23,156 * I got a feelin' that I can't let go * 102 00:05:23,223 --> 00:05:26,159 * Can't let go * 103 00:05:26,226 --> 00:05:29,363 ** 104 00:05:51,118 --> 00:05:52,352 105 00:05:52,420 --> 00:05:53,621 Just a minute. 106 00:05:56,724 --> 00:05:58,592 Mrs. Niese? Detective Bosch. 107 00:05:58,659 --> 00:06:00,794 Hollywood Division. 108 00:06:00,861 --> 00:06:02,195 - Tommy okay? - He's fine. 109 00:06:02,262 --> 00:06:03,531 May I come in? 110 00:06:13,173 --> 00:06:15,409 Suit. Must be serious. 111 00:06:15,476 --> 00:06:16,910 He's not in any kind of trouble at all, 112 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 I just need to ask him a few questions. 113 00:06:19,980 --> 00:06:22,550 I've gotta get ready for work. You mind? 114 00:06:22,616 --> 00:06:23,717 Do what you need to do. 115 00:06:23,784 --> 00:06:25,686 I'm not gonna be much help, anyway. 116 00:06:25,753 --> 00:06:28,622 I don't know where he is. 117 00:06:28,689 --> 00:06:30,223 When's the last time you saw him? 118 00:06:30,290 --> 00:06:33,260 A month ago, maybe, the last time you guys brought him back. 119 00:06:33,326 --> 00:06:34,895 Stayed the night. 120 00:06:34,962 --> 00:06:36,564 Gone in the morning before I got up. 121 00:06:36,630 --> 00:06:39,767 Raided my purse, as usual. 122 00:06:39,833 --> 00:06:41,401 Any idea who he hangs with? 123 00:06:41,469 --> 00:06:44,805 - Friends? - I'm sorry, I don't. 124 00:06:44,872 --> 00:06:47,875 First time he ran off, he was 12. 125 00:06:47,941 --> 00:06:49,710 His life has been a mystery to me ever since. 126 00:06:49,777 --> 00:06:51,812 On the streets, living in-- 127 00:06:51,879 --> 00:06:56,717 What do you call them? Squats? 128 00:06:56,784 --> 00:06:59,186 Pain in my fuckin' ass. 129 00:06:59,252 --> 00:07:00,988 Judges me for how I make a living. 130 00:07:01,054 --> 00:07:03,524 But you'd take him back in a minute, wouldn't you? 131 00:07:03,591 --> 00:07:05,559 Probably, yeah. 132 00:07:05,626 --> 00:07:08,428 'Cause I'm, uh, big-hearted. 133 00:07:14,367 --> 00:07:16,103 What do you think? 134 00:07:16,169 --> 00:07:18,405 - Nice. - You're sweet. 135 00:07:18,472 --> 00:07:21,174 Not a very good liar, but thanks. 136 00:07:21,241 --> 00:07:25,879 It's all about the light. 137 00:07:25,946 --> 00:07:30,217 The right light will hide a multitude of sins. 138 00:07:32,753 --> 00:07:35,055 Leave my card here on the table. 139 00:07:35,122 --> 00:07:36,423 If he shows. 140 00:07:36,490 --> 00:07:37,658 He won't. 141 00:07:39,493 --> 00:07:40,661 Thanks. 142 00:07:43,797 --> 00:07:46,266 143 00:07:46,333 --> 00:07:47,668 J. Edgar. 144 00:07:47,735 --> 00:07:49,570 The prints from the RV door handle. 145 00:07:49,637 --> 00:07:51,404 One came back to a juvenile. 146 00:07:51,471 --> 00:07:53,340 Thomas Niese. 147 00:07:53,406 --> 00:07:55,375 Sharkey. 148 00:07:55,442 --> 00:07:57,310 I got nothin' from his mom. 149 00:07:57,377 --> 00:07:59,713 Put the word out to grab him up for a little chat. 150 00:07:59,780 --> 00:08:01,849 I'm on my way back from Northridge now. 151 00:08:01,915 --> 00:08:03,584 I'll organize a search party. 152 00:08:03,651 --> 00:08:06,053 153 00:08:06,854 --> 00:08:07,821 Billets. 154 00:08:07,888 --> 00:08:11,491 Lieutenant. Scott Anderson, Times. 155 00:08:11,559 --> 00:08:12,960 What can I do for you, Mr. Anderson? 156 00:08:13,026 --> 00:08:15,663 I'm writing a piece on the Edward Gunn case. 157 00:08:15,729 --> 00:08:18,999 Well, you know I can't comment on an ongoing investigation. 158 00:08:19,066 --> 00:08:20,500 No comment required. 159 00:08:20,568 --> 00:08:22,069 I just need confirmation on a tip I received. 160 00:08:22,135 --> 00:08:23,604 What's the tip? 161 00:08:23,671 --> 00:08:27,340 That you're investigating one of your own people for the murder. 162 00:08:27,407 --> 00:08:28,842 And who would that be? 163 00:08:28,909 --> 00:08:31,712 No name given. A veteran officer. 164 00:08:31,779 --> 00:08:33,346 Mr. Anderson, uh, 165 00:08:33,413 --> 00:08:35,883 do you chase down every crackpot tip that you get? 166 00:08:35,949 --> 00:08:38,418 Lieutenant, this came from someone in your department. 167 00:08:38,485 --> 00:08:40,053 Who? 168 00:08:40,120 --> 00:08:42,289 You know I can't give you my source. 169 00:08:43,523 --> 00:08:45,058 So confirm or deny? 170 00:08:45,125 --> 00:08:47,828 The tip is bogus. Have a blessed day. 171 00:08:53,533 --> 00:08:54,802 172 00:08:56,503 --> 00:08:58,371 You're the man. 173 00:08:58,438 --> 00:09:00,373 Sweet! 174 00:09:00,440 --> 00:09:02,075 175 00:09:08,816 --> 00:09:10,651 176 00:09:13,253 --> 00:09:14,454 177 00:09:14,521 --> 00:09:16,957 Let's go. Off the bike. 178 00:09:17,024 --> 00:09:19,326 Come on. 179 00:09:19,392 --> 00:09:22,529 You two stay there. 180 00:09:22,596 --> 00:09:24,131 You know the deal. Let's go. Get in. 181 00:09:28,468 --> 00:09:30,037 You just won the lottery. 182 00:09:30,103 --> 00:09:32,405 Harry's on the streets, so I got an extra. 183 00:09:32,472 --> 00:09:34,107 Lottery, huh? 184 00:09:34,174 --> 00:09:35,643 That mean you get to walk over to the coffee table, 185 00:09:35,709 --> 00:09:36,844 and get me two packs of sugar? 186 00:09:36,910 --> 00:09:40,313 Way ahead of you, brother. 187 00:09:40,380 --> 00:09:41,949 Appreciate it. 188 00:09:42,015 --> 00:09:43,150 What's going on with Gunn? 189 00:09:43,216 --> 00:09:45,185 Beats me. You have to ask Robertson. 190 00:09:45,252 --> 00:09:48,588 Right now he has me chasing down watch band and bezel patterns. 191 00:09:48,656 --> 00:09:50,457 What's a bezel? 192 00:09:50,523 --> 00:09:54,194 The metal circle that secures the crystal on a watch. 193 00:09:54,261 --> 00:09:55,395 What for? 194 00:09:55,462 --> 00:09:56,964 Marks on Gunn's neck and back. 195 00:09:57,030 --> 00:09:58,766 Robertson thinks choke hold, maybe. 196 00:09:58,832 --> 00:10:00,133 Like old school LAPD. 197 00:10:00,200 --> 00:10:02,502 You ever do that? Choke somebody out? 198 00:10:02,569 --> 00:10:03,871 No, way before my time. 199 00:10:03,937 --> 00:10:06,206 Well, Robertson seems to know a lot about it. 200 00:10:08,108 --> 00:10:10,143 I don't know what he's thinking. 201 00:10:11,111 --> 00:10:12,379 Give it time. 202 00:10:12,445 --> 00:10:13,546 If it's any consolation, 203 00:10:13,613 --> 00:10:15,248 I worked with Harry for months 204 00:10:15,315 --> 00:10:18,285 before he trusted me enough to even have a cup of coffee with him. 205 00:10:24,557 --> 00:10:26,626 206 00:10:27,661 --> 00:10:30,330 Sorry. Comin' in from Northridge. 207 00:10:31,799 --> 00:10:33,600 What's in Northridge? 208 00:10:33,667 --> 00:10:34,968 His mother. 209 00:10:35,035 --> 00:10:36,403 You ought to call her. 210 00:10:36,469 --> 00:10:37,504 Why? She don't care. 211 00:10:37,570 --> 00:10:38,806 You ought to call her. 212 00:10:38,872 --> 00:10:40,741 Need us to stay, in case he gets frisky? 213 00:10:40,808 --> 00:10:44,444 No, I got this. Thanks, Edge. 214 00:10:44,511 --> 00:10:45,679 Come here. 215 00:10:56,223 --> 00:10:59,459 We lifted your prints off the RV door. 216 00:10:59,526 --> 00:11:00,493 You lied to me. 217 00:11:00,560 --> 00:11:02,662 Anything about your story true? 218 00:11:05,665 --> 00:11:07,034 All right, I went and I tried the door. 219 00:11:07,100 --> 00:11:09,136 All right? Then I got out of there. 220 00:11:09,202 --> 00:11:10,470 You saw the body? 221 00:11:10,537 --> 00:11:11,772 Yeah, I did. 222 00:11:11,839 --> 00:11:14,007 I freaked and I split. That's all. 223 00:11:14,074 --> 00:11:15,743 Okay, look, you're not a suspect. 224 00:11:15,809 --> 00:11:17,677 I just need some help here is all. 225 00:11:17,745 --> 00:11:20,948 Nobody's gonna ever know we talked. 226 00:11:21,014 --> 00:11:22,950 Wouldn't hurt you to have a friend in the department. 227 00:11:29,656 --> 00:11:31,224 Yeah, so I'm taggin', all right? 228 00:11:31,291 --> 00:11:32,059 A car pulls up. 229 00:11:32,125 --> 00:11:33,560 Black SUV you told me about. 230 00:11:33,626 --> 00:11:35,495 Someone gets out, they go in, 231 00:11:35,562 --> 00:11:37,330 they come right back out, like, a minute later, 232 00:11:37,397 --> 00:11:38,398 they take off. 233 00:11:38,465 --> 00:11:41,068 - You saw all this? - No, I heard it, okay? 234 00:11:41,134 --> 00:11:43,403 I was fuckin' hiding. I didn't see shit. 235 00:11:43,470 --> 00:11:46,940 So, the car pulls up. How many people in it, could you tell? 236 00:11:47,007 --> 00:11:48,275 I don't know man. Look, I hid as soon as 237 00:11:48,341 --> 00:11:50,811 I saw the headlights coming my way. 238 00:11:50,878 --> 00:11:52,245 They see you? 239 00:11:52,312 --> 00:11:55,548 I don't think so, I'm pretty quick. 240 00:11:55,615 --> 00:11:56,884 So, what else? 241 00:11:59,586 --> 00:12:01,088 All right, I heard a thud. 242 00:12:01,154 --> 00:12:04,557 Right? Like... something getting knocked over. 243 00:12:04,624 --> 00:12:05,692 Kind of muffled. 244 00:12:05,759 --> 00:12:07,995 Like a gunshot? 245 00:12:08,061 --> 00:12:10,530 Could have been. I don't know. 246 00:12:10,597 --> 00:12:13,633 Okay, so they split. And then what? 247 00:12:13,700 --> 00:12:15,135 Then I went, I looked in the RV. 248 00:12:15,202 --> 00:12:19,139 All right, and I got the fuck out of there. 249 00:12:19,206 --> 00:12:22,075 Shit, man, I knew I should have called 9-1-1. 250 00:12:22,142 --> 00:12:25,312 - Didn't want to snitch. - No, I didn't. 251 00:12:25,378 --> 00:12:27,347 And I didn't want to get blamed for it, either. 252 00:12:27,414 --> 00:12:31,084 I get that. Let's go. I'll give you a lift. 253 00:12:58,778 --> 00:13:00,213 Yeah, but this is major, Brad. 254 00:13:00,280 --> 00:13:02,215 A suspected serial killer murdered, 255 00:13:02,282 --> 00:13:03,616 and the cops are looking at one of their own. 256 00:13:03,683 --> 00:13:05,418 You don't buy the denial. 257 00:13:05,485 --> 00:13:09,022 Shit. For me, it just confirms we're on the right track. 258 00:13:09,089 --> 00:13:11,358 Call me old fashioned, but we need a second source. 259 00:13:11,424 --> 00:13:14,127 Not just click bait we have to walk back by Friday. 260 00:13:14,194 --> 00:13:15,662 Who do you think they're looking at? 261 00:13:15,728 --> 00:13:18,331 My source didn't give me a name. A veteran officer. 262 00:13:18,398 --> 00:13:20,834 - Your source inside the department? - Correct. 263 00:13:20,901 --> 00:13:22,202 You call Bosch? 264 00:13:22,269 --> 00:13:23,703 He knows the Gunn case better than anyone. 265 00:13:23,770 --> 00:13:25,906 Bosch will tell me to fuck off. 266 00:13:25,973 --> 00:13:28,108 I'd characterize that as decline to comment. 267 00:13:28,175 --> 00:13:30,077 Still, doesn't he owe us? 268 00:13:30,143 --> 00:13:31,879 Didn't Russell help him solve his mother's murder? 269 00:13:31,945 --> 00:13:34,381 I'm not sure he sees it that way. 270 00:13:34,447 --> 00:13:35,548 You're creative. 271 00:13:35,615 --> 00:13:37,684 You'll think of something. 272 00:13:37,750 --> 00:13:39,386 What if it's him? 273 00:13:39,452 --> 00:13:41,454 Who, Bosch? 274 00:13:41,521 --> 00:13:43,790 Yeah. 275 00:13:43,857 --> 00:13:46,493 What if he's the veteran officer? 276 00:13:46,559 --> 00:13:48,828 Then he'll definitely tell you to fuck off. 277 00:13:54,567 --> 00:13:55,568 Here you go. 278 00:13:55,635 --> 00:13:56,603 Thank you. 279 00:13:59,539 --> 00:14:02,910 So, you think it's Jimmy. 280 00:14:02,976 --> 00:14:06,279 I don't picture Pierce tipping that reporter. 281 00:14:06,346 --> 00:14:08,882 I'm sure he knows by now Harry's been stalking Gunn for years. 282 00:14:08,949 --> 00:14:11,084 What else has Jimmy got? 283 00:14:11,151 --> 00:14:13,686 He noticed marks on Gunn's neck and back. 284 00:14:13,753 --> 00:14:15,222 Possible choke hold. 285 00:14:16,957 --> 00:14:20,493 He told Pierce he thinks it could be connected to law enforcement. 286 00:14:20,560 --> 00:14:23,096 Oh, Christ. 287 00:14:23,163 --> 00:14:25,532 And what do you have that Jimmy doesn't? 288 00:14:25,598 --> 00:14:28,135 A surveillance camera I found in Gunn's apartment. 289 00:14:28,201 --> 00:14:30,703 And I found something else that night. 290 00:14:30,770 --> 00:14:33,506 - An owl. - An owl? 291 00:14:34,174 --> 00:14:36,043 Plastic garden owl. 292 00:14:36,109 --> 00:14:39,246 I think somebody put it there the night of the murder. 293 00:14:39,312 --> 00:14:40,580 There was a message on it. 294 00:14:40,647 --> 00:14:45,318 Cave Cave Deus Videt. 295 00:14:45,385 --> 00:14:46,419 I Googled it. 296 00:14:46,486 --> 00:14:48,821 - It's Latin. - What does it mean? 297 00:14:48,888 --> 00:14:52,859 Beware, beware, God sees. 298 00:14:52,926 --> 00:14:55,695 Like God is watching. 299 00:14:55,762 --> 00:14:57,764 Watching what? 300 00:14:57,830 --> 00:14:58,932 Gunn. 301 00:14:58,999 --> 00:15:00,733 His sins. His evil doings. 302 00:15:00,800 --> 00:15:03,903 His rapes and murders. 303 00:15:03,971 --> 00:15:06,373 Guess which 15th century Dutch artist 304 00:15:06,439 --> 00:15:08,575 painted that phrase on a table top. 305 00:15:11,578 --> 00:15:12,879 Hieronymus Bosch. 306 00:15:12,946 --> 00:15:15,015 307 00:15:15,082 --> 00:15:17,150 So, what, Harry Bosch, the avenging angel? 308 00:15:17,217 --> 00:15:18,785 Something like that. 309 00:15:18,851 --> 00:15:20,587 Least we're meant to think so. 310 00:15:20,653 --> 00:15:22,289 What, that Harry killed Gunn? 311 00:15:22,355 --> 00:15:23,623 Why would he point the finger at himself? 312 00:15:23,690 --> 00:15:24,724 He wouldn't. It's a frame. 313 00:15:24,791 --> 00:15:26,359 The question is, who would? 314 00:15:26,426 --> 00:15:30,297 Who would go through all that trouble to frame him? 315 00:15:33,100 --> 00:15:36,036 The Holland trial. Smear Bosch. 316 00:15:36,103 --> 00:15:38,871 Andrew Holland. Thinks he's clever. 317 00:15:38,938 --> 00:15:40,173 Thinks he's making a movie. 318 00:15:40,240 --> 00:15:42,209 Oh, my God. 319 00:15:42,275 --> 00:15:45,278 Have you talked to Harry yet? 320 00:15:45,345 --> 00:15:47,180 Not yet. 321 00:15:47,247 --> 00:15:48,548 Jerry, you've gotta talk to him. 322 00:15:48,615 --> 00:15:51,284 You've got to tell him what's going on. 323 00:15:51,351 --> 00:15:52,652 I know. 324 00:15:59,993 --> 00:16:02,162 325 00:16:02,229 --> 00:16:04,897 You have five messages. 326 00:16:04,964 --> 00:16:07,700 Detective Bosch, this is Sergeant Amy Snyder, IA. 327 00:16:07,767 --> 00:16:10,303 - Please call me b-- - Message deleted. 328 00:16:10,370 --> 00:16:12,905 Hello, Mr. Bosch, this is Rich Isbin. 329 00:16:12,972 --> 00:16:16,243 - You might remember me from-- - Message deleted. 330 00:16:16,309 --> 00:16:18,345 Detective Bosch, Amy Snyder again. 331 00:16:18,411 --> 00:16:20,613 - Please give me a-- - Messaged deleted. 332 00:16:20,680 --> 00:16:21,814 Bosch, you putz. 333 00:16:21,881 --> 00:16:23,550 This is your old pal, Rick Jackson. 334 00:16:23,616 --> 00:16:25,252 Your current partner came to see me 335 00:16:25,318 --> 00:16:28,055 about you and your girlfriend Eddie Gunn. 336 00:16:28,121 --> 00:16:30,190 He asked me not to tell you. 337 00:16:30,257 --> 00:16:31,724 Thought you ought to know. 338 00:16:34,427 --> 00:16:37,564 Message saved. 339 00:16:37,630 --> 00:16:39,466 Detective Bosch, Scott Anderson. 340 00:16:39,532 --> 00:16:42,069 I'd really appreciate a few minutes of your time. 341 00:16:42,135 --> 00:16:43,303 You have my number. 342 00:16:44,971 --> 00:16:47,307 Message deleted. 343 00:16:47,374 --> 00:16:49,109 No more messages. 344 00:17:00,953 --> 00:17:04,091 ** 345 00:17:11,064 --> 00:17:13,066 346 00:17:44,731 --> 00:17:45,898 Hey, Harry. 347 00:17:45,965 --> 00:17:48,000 J. Edgar. How was the Getty? 348 00:17:48,067 --> 00:17:49,269 What? 349 00:17:49,336 --> 00:17:50,703 The other day when I met with Goshen, 350 00:17:50,770 --> 00:17:52,972 you were off the radar. 351 00:17:53,039 --> 00:17:55,308 Oh, I told you, I had a dental thing. 352 00:17:55,375 --> 00:17:56,676 I've been meaning to get up there with Maddie. 353 00:17:56,743 --> 00:17:58,411 - It's beautiful. - Yeah, it is. 354 00:17:58,478 --> 00:18:01,714 Oh, so you were up there. 355 00:18:01,781 --> 00:18:04,351 Just had to get away, think about some things. 356 00:18:04,417 --> 00:18:05,485 Cell phone reception was shitty. 357 00:18:05,552 --> 00:18:07,487 That's why I missed your call. 358 00:18:07,554 --> 00:18:09,088 You know what? Don't insult me with your fuckin' lies. 359 00:18:09,156 --> 00:18:10,857 Really, Jerry? 360 00:18:10,923 --> 00:18:13,826 You're investigating me for Gunn's murder? I'm a suspect? 361 00:18:13,893 --> 00:18:15,562 No. I think you're being set up. 362 00:18:15,628 --> 00:18:17,297 - You think? - I know you're being set up. 363 00:18:17,364 --> 00:18:18,998 When were you planning to tell me this, partner? 364 00:18:19,065 --> 00:18:21,301 Now. Why I'm here. 365 00:18:21,368 --> 00:18:22,535 I just finished filling Billets in. 366 00:18:22,602 --> 00:18:25,372 Oh, so she's in on this, too? 367 00:18:25,438 --> 00:18:26,639 Why didn't you come to me first? 368 00:18:26,706 --> 00:18:28,975 I had to know exactly what was going on. 369 00:18:29,041 --> 00:18:31,511 You needed to make sure I didn't kill Gunn? Are you serious? 370 00:18:31,578 --> 00:18:33,646 I know you didn't kill Gunn. 371 00:18:33,713 --> 00:18:36,649 - I was following the evidence. - Fuck you. 372 00:18:36,716 --> 00:18:38,218 Harry, I'm not the only one looking into this. 373 00:18:38,285 --> 00:18:40,086 Who, Robertson? It's his case. 374 00:18:40,153 --> 00:18:41,388 He's gotta do what he's gotta do, 375 00:18:41,454 --> 00:18:42,655 but he's not my partner. 376 00:18:42,722 --> 00:18:44,791 - I never thought you-- - No, you know what? 377 00:18:44,857 --> 00:18:46,559 We still gotta work the Meadows case together. 378 00:18:46,626 --> 00:18:48,595 After that, maybe it's time for a change. 379 00:18:48,661 --> 00:18:51,030 Tomorrow morning, call Scott Anderson. 380 00:18:51,097 --> 00:18:52,799 Get to the bottom of this bullshit. 381 00:18:58,137 --> 00:19:00,273 382 00:19:26,098 --> 00:19:28,301 Morning, gentlemen. 383 00:19:28,368 --> 00:19:29,936 Thanks for meeting me. 384 00:19:30,002 --> 00:19:32,705 Before we start, I need to know where the tip came from. 385 00:19:32,772 --> 00:19:35,408 You know I can't do that. 386 00:19:37,210 --> 00:19:39,879 Look, I just need confirmation. 387 00:19:39,946 --> 00:19:43,015 You guys investigating somebody within LAPD for Gunn's murder? 388 00:19:43,082 --> 00:19:44,183 I just need to know your source. 389 00:19:44,251 --> 00:19:45,552 Not gonna happen. 390 00:19:45,618 --> 00:19:47,354 Look, I'm trying to spare you some grief here, 391 00:19:47,420 --> 00:19:49,789 because if you run this story without confirmation, 392 00:19:49,856 --> 00:19:50,857 you'll regret it. 393 00:19:50,923 --> 00:19:52,191 Are you threatening me? 394 00:19:52,259 --> 00:19:53,926 Not at all, just giving you a reality check. 395 00:19:53,993 --> 00:19:56,062 - The tip is wrong. - If you fall for it, 396 00:19:56,128 --> 00:19:57,364 you're gonna look like a fool. 397 00:19:57,430 --> 00:19:58,898 It's a career ender. 398 00:19:58,965 --> 00:20:00,533 So is giving up my source. 399 00:20:00,600 --> 00:20:04,304 One guess, one name, yes or no. 400 00:20:06,005 --> 00:20:07,974 What do I get in return? 401 00:20:08,040 --> 00:20:10,109 First call. 402 00:20:10,176 --> 00:20:11,244 Whole story on Gunn. 403 00:20:11,311 --> 00:20:12,912 Whole story. 404 00:20:15,348 --> 00:20:17,450 - One name? - That's it. 405 00:20:17,517 --> 00:20:20,420 All right. Take a guess. 406 00:20:21,087 --> 00:20:22,789 Jimmy Robertson. 407 00:20:23,990 --> 00:20:26,125 408 00:20:26,192 --> 00:20:27,827 - No? - No. 409 00:20:30,997 --> 00:20:31,964 Not Robertson. 410 00:20:32,031 --> 00:20:34,066 First call, right? 411 00:20:34,133 --> 00:20:35,268 That's the deal. 412 00:20:35,335 --> 00:20:37,304 Great. And if I get another source, 413 00:20:37,370 --> 00:20:39,706 I'll just run with the story. 414 00:20:43,776 --> 00:20:45,745 He was a little late with a smile. 415 00:20:57,590 --> 00:20:58,758 416 00:21:16,909 --> 00:21:18,110 417 00:21:18,177 --> 00:21:21,648 - Hello, CRT. - This is Chief Irving. 418 00:21:21,714 --> 00:21:24,250 I'm trying to reach one of your CRT volunteers. 419 00:21:24,317 --> 00:21:26,753 Okay. Can I have the last name, please? 420 00:21:26,819 --> 00:21:29,689 - Jun Park. - Okay. I have that number here. 421 00:21:29,756 --> 00:21:31,524 Yeah, go ahead. 422 00:21:33,526 --> 00:21:35,362 Jimmy. Need a word. 423 00:21:40,433 --> 00:21:42,034 - Wait in my office. - I need to talk to him. 424 00:21:42,101 --> 00:21:43,970 I need to talk to him first. 425 00:21:47,340 --> 00:21:50,076 You leaked an active investigation to a fuckin' reporter. 426 00:21:50,142 --> 00:21:51,478 - It wasn't me. - Bullshit. 427 00:21:51,544 --> 00:21:52,845 Yeah, bullshit is right. Where'd you get that? 428 00:21:52,912 --> 00:21:54,381 - Scott Anderson. - Wait. 429 00:21:54,447 --> 00:21:55,548 He said that Jimmy was his source? 430 00:21:55,615 --> 00:21:57,750 - He denied it. - There you go. 431 00:21:57,817 --> 00:21:59,852 He's a fuckin' liar. It was written all over his face. 432 00:21:59,919 --> 00:22:01,854 - It's you. - Go fuck yourself. 433 00:22:01,921 --> 00:22:04,190 All right, you know what? Stand down, both of you. 434 00:22:04,256 --> 00:22:07,494 My office, Monday morning, we will straighten all this out. 435 00:22:07,560 --> 00:22:08,995 Take the weekend to cool off. 436 00:22:11,564 --> 00:22:13,566 I'm following the evidence, Bosch. 437 00:22:13,633 --> 00:22:14,901 I sure as hell don't want to see it 438 00:22:14,967 --> 00:22:17,770 buried by your friends in the department. 439 00:22:17,837 --> 00:22:20,807 You're on very thin ice. Not another word. 440 00:22:26,479 --> 00:22:27,614 And you have impeccable timing. 441 00:22:27,680 --> 00:22:29,315 Sergeant Snyder is in my office. 442 00:22:29,382 --> 00:22:32,719 Did you okay J. Edgar doing an off the books investigation on Gunn? 443 00:22:32,785 --> 00:22:33,820 On me? 444 00:22:33,886 --> 00:22:35,955 You were never a suspect, Harry. 445 00:22:36,022 --> 00:22:37,957 We were concerned about where this might lead. 446 00:22:38,024 --> 00:22:39,959 All right, we were trying to protect you. 447 00:22:40,026 --> 00:22:40,993 Tell her I'm busy. 448 00:23:09,722 --> 00:23:11,491 I hope everything's all right. 449 00:23:11,558 --> 00:23:14,060 Woody's a good tenant. 450 00:23:14,126 --> 00:23:15,728 Quiet. 451 00:23:15,795 --> 00:23:17,664 Just a few routine questions. 452 00:23:17,730 --> 00:23:18,698 453 00:23:21,367 --> 00:23:22,569 Woody. 454 00:23:24,003 --> 00:23:25,037 Woody! 455 00:23:27,239 --> 00:23:29,041 456 00:23:29,108 --> 00:23:30,943 Surf's up somewhere. 457 00:23:31,010 --> 00:23:33,212 Rincon. Trestles. 458 00:23:33,279 --> 00:23:37,283 Sometimes he takes off for Mexico, Baja, San Blas. 459 00:23:37,349 --> 00:23:40,319 Maybe he's just down at Espresso Yourself on the boardwalk. 460 00:23:40,386 --> 00:23:42,154 Any idea when he'll be back? 461 00:23:42,221 --> 00:23:45,091 Could be 30 minutes or 30 days. 462 00:23:45,157 --> 00:23:46,258 You never know. 463 00:23:46,325 --> 00:23:48,828 Tell him it's about Billy Meadows. 464 00:23:50,730 --> 00:23:53,032 - Thank you. - Yeah, thank you. 465 00:24:08,280 --> 00:24:09,448 You ever surf? 466 00:24:11,818 --> 00:24:15,254 Is this "let's pretend we're partners again" small talk? 467 00:24:15,321 --> 00:24:18,057 - Yeah. - No. 468 00:24:18,124 --> 00:24:21,861 No, you never surfed, or no, you're not ready for partner small talk? 469 00:24:21,928 --> 00:24:23,530 Both. 470 00:24:29,068 --> 00:24:31,470 Call these sculptures "Memories of the 'Stan." 471 00:24:31,538 --> 00:24:33,005 Tribute to the fallen of my unit. 472 00:24:33,072 --> 00:24:36,543 This is Danny. He rides a wheelchair now. 473 00:24:36,609 --> 00:24:38,511 He was lucky. Still got his balls. 474 00:24:41,380 --> 00:24:42,749 ID any of these guys? 475 00:24:45,084 --> 00:24:46,886 Quarles and Tuck. 476 00:24:46,953 --> 00:24:49,255 Dumb fucks. Re-enlisted. They're in Kandahar. 477 00:24:49,321 --> 00:24:53,593 Here's your boy Meadows. Wasn't surprised when I heard. 478 00:24:53,660 --> 00:24:55,995 Billy was living on borrowed time. 479 00:24:56,062 --> 00:24:57,463 He was tight with these three. 480 00:24:57,530 --> 00:25:00,466 Captain Dobbs. Xavi Moreno. Woody Woodrow. 481 00:25:00,533 --> 00:25:04,904 Four amigos. Fearless motherfuckers. 482 00:25:05,972 --> 00:25:07,506 How about this? 483 00:25:09,241 --> 00:25:10,577 So much cash floating around back then. 484 00:25:10,643 --> 00:25:12,378 Most of it got diverted. 485 00:25:12,444 --> 00:25:15,848 Corrupt motherfuckers. Supposed to go for schools and sewers. 486 00:25:15,915 --> 00:25:17,283 Not to sound too sanctimonious, 487 00:25:17,349 --> 00:25:19,385 at lot of us lined up for our turn at the trough, too. 488 00:25:19,451 --> 00:25:20,987 How so? 489 00:25:21,053 --> 00:25:23,322 Oh, everybody had a little side action going on. 490 00:25:23,389 --> 00:25:26,458 Uh, arms, drugs, cash. 491 00:25:26,525 --> 00:25:28,795 I heard tell of a Jeep shipped home 492 00:25:28,861 --> 00:25:31,430 with gold stashed in every nook and cranny. 493 00:25:31,497 --> 00:25:34,233 How do you get a Jeep stuffed with gold through customs? 494 00:25:34,300 --> 00:25:36,903 You don't. You go through military channels. 495 00:25:36,969 --> 00:25:37,937 You know, "Thank you for your service, son." 496 00:25:38,004 --> 00:25:39,906 They just wave it on through. 497 00:25:39,972 --> 00:25:41,974 All you need is one guy on that end to put it on the boat, 498 00:25:42,041 --> 00:25:44,343 and one guy on this end to take it off. 499 00:25:44,410 --> 00:25:47,313 Those guys come cheap. 500 00:25:47,379 --> 00:25:48,380 How about her? 501 00:25:48,447 --> 00:25:50,082 She was on the base. 502 00:25:50,149 --> 00:25:51,483 Didn't know her. Couldn't tell you her name. 503 00:25:51,550 --> 00:25:52,752 Was she tight with Meadows? 504 00:25:52,819 --> 00:25:55,087 If they were, they kept it a secret. 505 00:25:55,154 --> 00:25:57,189 You gonna make one of these for Meadows? 506 00:25:57,256 --> 00:26:00,627 He's a casualty of that fuckin' war, isn't he? 507 00:26:00,693 --> 00:26:03,529 De Oppresso Liber. Billy Meadows. 508 00:26:03,596 --> 00:26:05,665 De Oppresso Liber. 509 00:26:05,732 --> 00:26:07,767 I've had to make far too many of those calls 510 00:26:07,834 --> 00:26:10,169 - over the years. - Yeah. 511 00:26:10,236 --> 00:26:14,140 You think it would get easier, but, um-- 512 00:26:14,206 --> 00:26:16,308 I'm afraid I'm still not very good at it. 513 00:26:16,375 --> 00:26:18,645 From what I saw, I think you are. 514 00:26:20,346 --> 00:26:22,481 Can I, um... 515 00:26:22,548 --> 00:26:23,650 ask you a question? 516 00:26:23,716 --> 00:26:26,619 Yeah, sure. 517 00:26:26,686 --> 00:26:29,355 I have to make those calls. 518 00:26:29,421 --> 00:26:32,859 Pay my respects to victim's families, officer's families. 519 00:26:32,925 --> 00:26:35,327 Uh, are you asking me why I do CRT? 520 00:26:35,394 --> 00:26:37,429 I'm curious. 521 00:26:37,496 --> 00:26:41,734 Many CRT volunteers have some... 522 00:26:41,801 --> 00:26:45,304 direct experience with this sort of loss. 523 00:26:45,371 --> 00:26:46,706 It gives them empathy. 524 00:26:49,241 --> 00:26:52,211 - Um-- - I'm sorry, it's none of my business. 525 00:26:54,446 --> 00:26:55,715 I watched you with that family, 526 00:26:55,782 --> 00:26:57,116 and I just thought, uh-- 527 00:26:57,183 --> 00:26:58,918 That we might have something in common? 528 00:27:02,154 --> 00:27:03,155 Yeah, I guess. 529 00:27:08,427 --> 00:27:09,929 My little brother. 530 00:27:09,996 --> 00:27:12,665 Gunned down in a drive-by. 531 00:27:12,732 --> 00:27:15,802 Four ABZ gangsters. Kids his age. 532 00:27:17,269 --> 00:27:19,571 I'm so sorry. 533 00:27:19,638 --> 00:27:21,473 Killed my father. 534 00:27:21,540 --> 00:27:24,043 He died nine months later, 535 00:27:24,110 --> 00:27:28,681 and then my mother, she moved back to Seoul to live with her sister. 536 00:27:28,748 --> 00:27:30,249 But you stayed. 537 00:27:30,316 --> 00:27:34,186 Yeah, this is my city, I grew up here. 538 00:27:34,253 --> 00:27:37,623 A friend told me about CRT, and I thought, 539 00:27:37,690 --> 00:27:40,192 maybe, just maybe, it would-- 540 00:27:40,259 --> 00:27:42,094 And I was right. 541 00:27:42,161 --> 00:27:46,398 Trying to help other people, it helps me somehow. 542 00:27:46,465 --> 00:27:49,201 At least sometimes. 543 00:27:49,268 --> 00:27:51,838 I'm sure you know what all that feels like, yeah? 544 00:27:53,505 --> 00:27:55,174 Yes. I do. 545 00:27:58,144 --> 00:28:01,781 You know, I, um-- 546 00:28:01,848 --> 00:28:04,416 I haven't been on a date in 30 years. 547 00:28:04,483 --> 00:28:06,418 - Um-- - Is, um-- 548 00:28:06,485 --> 00:28:08,287 Is that what this is, a date? 549 00:28:08,354 --> 00:28:09,555 Oh, Lord, no. I mean-- 550 00:28:09,621 --> 00:28:11,323 Uh-- Uh-- 551 00:28:15,227 --> 00:28:17,864 But if I were to ask you out... 552 00:28:23,469 --> 00:28:25,137 What have you got to lose? 553 00:28:35,782 --> 00:28:37,750 Good luck with your witness. 554 00:28:37,817 --> 00:28:39,819 What you workin' on? 555 00:28:39,886 --> 00:28:41,287 Science fair thing with Jack. 556 00:28:41,353 --> 00:28:43,756 Hasn't managed to blow up the school yet? 557 00:28:43,823 --> 00:28:45,024 Workin' on it. 558 00:28:56,535 --> 00:28:58,370 Wait. 559 00:28:58,437 --> 00:29:00,706 Was that small talk? 560 00:29:00,773 --> 00:29:02,474 Hi, this is Annabelle. Leave a message. 561 00:29:02,541 --> 00:29:04,043 562 00:29:04,110 --> 00:29:05,978 Annabelle, this is Anita again. 563 00:29:06,045 --> 00:29:07,814 We're still waiting on you. 564 00:29:07,880 --> 00:29:09,581 Please call us, let us know what's going on. 565 00:29:09,648 --> 00:29:11,183 Thank you. 566 00:29:11,250 --> 00:29:13,285 I have a bad feeling about this. 567 00:29:13,352 --> 00:29:14,887 What if something happened to her? 568 00:29:14,954 --> 00:29:16,522 You want I should go check? 569 00:29:16,588 --> 00:29:17,589 Do you mind? 570 00:29:17,656 --> 00:29:19,225 Let me go see if I can find her. 571 00:29:48,855 --> 00:29:50,322 572 00:29:54,360 --> 00:29:56,295 Car service for Mr. Jack Edgar. 573 00:29:56,362 --> 00:29:57,763 Thank you for doing this for me. 574 00:29:57,830 --> 00:29:59,198 Of course. All set? 575 00:30:04,136 --> 00:30:06,973 Hey, champ. Ready? 576 00:30:07,039 --> 00:30:08,540 Science fair awaits. 577 00:30:08,607 --> 00:30:09,808 Don't you want to see it first? 578 00:30:09,876 --> 00:30:13,212 Absolutely. Go slow. Remember your audience. 579 00:30:13,279 --> 00:30:14,981 Dad, it's simple. Really. 580 00:30:15,047 --> 00:30:16,782 Remember that PEM? 581 00:30:16,849 --> 00:30:18,084 Slow. 582 00:30:18,150 --> 00:30:19,818 Polymer electrolyte membrane. 583 00:30:19,886 --> 00:30:21,921 You got it for me online. It cost $87. 584 00:30:21,988 --> 00:30:23,923 I remember that. 585 00:30:23,990 --> 00:30:25,791 I used it to make a hydrogen fuel cell 586 00:30:25,858 --> 00:30:27,259 that propels the vehicle. 587 00:30:27,326 --> 00:30:28,861 - All I do is add water-- - Mm-hm. 588 00:30:28,928 --> 00:30:31,898 The cell separates into hydrogen and oxygen. 589 00:30:34,500 --> 00:30:36,335 590 00:30:36,402 --> 00:30:37,937 Zoom, zoom. 591 00:30:38,004 --> 00:30:41,373 So, add water. Zoom, zoom. 592 00:30:41,440 --> 00:30:44,043 - Just water. - And the flashing lights? 593 00:30:44,110 --> 00:30:45,978 Gotta look cool. 594 00:30:46,045 --> 00:30:49,581 Very cool, kid. Very cool. 595 00:30:49,648 --> 00:30:51,283 596 00:30:54,921 --> 00:30:57,123 Annabelle. 597 00:30:57,189 --> 00:30:59,025 You forgot our appointment. 598 00:30:59,091 --> 00:31:00,192 How did you find me? 599 00:31:00,259 --> 00:31:01,427 Your neighbor ratted you out. 600 00:31:01,493 --> 00:31:02,929 Get dressed. I'll wait for you. 601 00:31:02,995 --> 00:31:04,563 I can't today. I have a date. 602 00:31:04,630 --> 00:31:07,366 Name a time. I'll pick you up any day this week. 603 00:31:07,433 --> 00:31:09,168 Do we have to? I already told you everything. 604 00:31:09,235 --> 00:31:11,070 - I swear, there's-- - Not everything. 605 00:31:11,137 --> 00:31:12,638 And yes, we have to. 606 00:31:12,704 --> 00:31:14,673 Make sure you're ready for trial. 607 00:31:14,740 --> 00:31:17,643 Listen, uh, I've changed my mind. I can't do it. 608 00:31:17,709 --> 00:31:18,911 - Annabelle. - I can't. 609 00:31:18,978 --> 00:31:20,246 I've decided not to testify. 610 00:31:25,384 --> 00:31:26,885 They found out, didn't they? 611 00:31:26,953 --> 00:31:29,721 - What? - What you do. 612 00:31:29,788 --> 00:31:32,058 In your other life. 613 00:31:32,124 --> 00:31:33,559 I don't know what you're talking about. 614 00:31:33,625 --> 00:31:35,094 Leah Camille. 615 00:31:38,897 --> 00:31:40,599 They'll crucify me in court. 616 00:31:40,666 --> 00:31:41,800 Not if we bring it up first. 617 00:31:41,867 --> 00:31:43,735 Get it out of the way. 618 00:31:43,802 --> 00:31:44,971 Admit it and move on. 619 00:31:45,037 --> 00:31:46,338 And everyone will know I'm a whore. 620 00:31:46,405 --> 00:31:49,675 I understand why you didn't tell us. 621 00:31:49,741 --> 00:31:51,610 Please, you have no idea. 622 00:31:51,677 --> 00:31:53,479 Actually, I do. 623 00:31:55,781 --> 00:31:59,751 When you came to us, that took a tremendous amount of courage. 624 00:31:59,818 --> 00:32:01,620 I guess. 625 00:32:01,687 --> 00:32:03,855 You told us you thought if you'd come forward sooner, 626 00:32:03,922 --> 00:32:05,024 that Donatella might still be alive. 627 00:32:05,091 --> 00:32:06,558 And what did I tell you? 628 00:32:06,625 --> 00:32:09,561 - That it wasn't my fault. - And it wasn't. 629 00:32:09,628 --> 00:32:11,697 But if Andrew Holland gets off, 630 00:32:11,763 --> 00:32:12,931 he'll do it again. 631 00:32:15,034 --> 00:32:16,235 I'm sorry. 632 00:32:20,872 --> 00:32:22,808 Somebody got to her. 633 00:32:22,874 --> 00:32:24,043 She say who? 634 00:32:24,110 --> 00:32:26,878 No. Must be Holland's people. 635 00:32:26,945 --> 00:32:28,847 His lawyer or Rudy Tafero. 636 00:32:28,914 --> 00:32:31,417 O'Shea is gonna shit a brick. 637 00:32:31,483 --> 00:32:32,618 I feel his pain. 638 00:32:35,954 --> 00:32:37,556 639 00:32:40,059 --> 00:32:41,327 Uh-huh. 640 00:32:45,264 --> 00:32:46,532 What if the kid did? 641 00:32:49,868 --> 00:32:51,037 What if he saw me? 642 00:32:54,606 --> 00:32:55,607 Break. 643 00:33:06,352 --> 00:33:08,487 Will you relax? He didn't. 644 00:33:08,554 --> 00:33:09,955 So why does he keep talking to him? 645 00:33:10,022 --> 00:33:12,524 'Cause he's got nothin' else. 646 00:33:12,591 --> 00:33:13,559 Nada. 647 00:33:16,828 --> 00:33:18,230 Kid's not a problem. 648 00:33:21,800 --> 00:33:23,402 649 00:33:26,805 --> 00:33:29,241 - Yo, Merch. - Woody Woodrow. 650 00:33:29,308 --> 00:33:30,342 - My brother. - What's up, brother? 651 00:33:30,409 --> 00:33:32,578 Hey. 652 00:33:35,781 --> 00:33:36,748 You're late. 653 00:33:38,517 --> 00:33:41,787 - So, Merch. - Captain D. 654 00:33:41,853 --> 00:33:44,756 - How's it hangin'? - Shit. You tell me. 655 00:33:50,596 --> 00:33:53,532 This puppy is wired, end to end. 656 00:33:53,599 --> 00:33:55,234 You got us? 657 00:33:55,301 --> 00:33:58,036 - Same as always. - Ah, go Army. 658 00:33:58,104 --> 00:34:00,306 Then we are golden. 659 00:34:00,372 --> 00:34:02,674 Rock and roll, brother. 660 00:34:02,741 --> 00:34:04,243 661 00:34:13,119 --> 00:34:14,420 662 00:34:33,205 --> 00:34:34,640 663 00:34:34,706 --> 00:34:37,776 Hey, Maddie, your driving instructor's here. 664 00:34:37,843 --> 00:34:39,145 Coming. 665 00:34:42,314 --> 00:34:44,283 Be a good listener, and drive carefully. 666 00:34:44,350 --> 00:34:46,485 Well, it's easy if your dad isn't clutching the dashboard 667 00:34:46,552 --> 00:34:48,420 like the plane's going down in flames. 668 00:34:48,487 --> 00:34:49,855 Much easier for your dad, too. 669 00:34:49,921 --> 00:34:52,858 Hey, you been messin' around with my shrine here? 670 00:34:52,924 --> 00:34:53,992 No. Why? 671 00:34:54,059 --> 00:34:55,894 No reason. 672 00:34:55,961 --> 00:34:57,763 - Bye. - Bye. 673 00:34:59,865 --> 00:35:01,333 674 00:35:02,901 --> 00:35:03,869 675 00:35:43,775 --> 00:35:44,876 676 00:35:46,612 --> 00:35:47,713 677 00:35:48,814 --> 00:35:50,282 Got a warrant? 678 00:35:50,349 --> 00:35:51,883 I don't need a warrant for what I'm gonna do to you 679 00:35:51,950 --> 00:35:53,485 if you ever toss my house again. 680 00:35:53,552 --> 00:35:55,354 I don't know what you're talkin' about. 681 00:35:55,421 --> 00:35:57,055 Find what you were lookin' for? 682 00:35:57,122 --> 00:35:58,324 You're losing your shit, Bosch. 683 00:35:58,390 --> 00:35:59,425 I don't know who stalked your house. 684 00:35:59,491 --> 00:36:00,792 And stay away from Annabelle Crowe 685 00:36:00,859 --> 00:36:02,828 or I'll have the DA ring you up for tampering. 686 00:36:02,894 --> 00:36:04,663 I haven't talked to her, I haven't touched her, 687 00:36:04,730 --> 00:36:06,698 I haven't tampered with her, much as I'd like to. 688 00:36:06,765 --> 00:36:09,301 Bullshit. Do not go near her again, 689 00:36:09,368 --> 00:36:10,936 and do not contact her in any way. 690 00:36:11,002 --> 00:36:11,970 You got that? 691 00:36:12,037 --> 00:36:12,904 Anything else? 692 00:36:12,971 --> 00:36:14,873 My daughter, my house, 693 00:36:14,940 --> 00:36:16,975 out of fuckin' bounds! 694 00:36:17,042 --> 00:36:18,844 We clear? 695 00:36:18,910 --> 00:36:20,412 Or what? 696 00:36:20,479 --> 00:36:22,781 Or you won't see me comin' 'til it's over. 697 00:36:22,848 --> 00:36:25,684 Bosch, I got 20 years on the job. 698 00:36:25,751 --> 00:36:28,019 You really think I couldn't creep your crib 699 00:36:28,086 --> 00:36:30,856 without leaving footprints? 700 00:36:30,922 --> 00:36:32,291 Wasn't me, brother. 701 00:36:54,380 --> 00:36:56,482 Hey. Look alive. 702 00:37:01,820 --> 00:37:03,755 703 00:37:05,424 --> 00:37:08,827 - Hey. How's it goin'? - It's goin'. 704 00:37:08,894 --> 00:37:10,429 What up? 705 00:37:10,496 --> 00:37:13,965 Not much. Out for a ride. 706 00:37:14,032 --> 00:37:15,301 You in the mood for a ride? 707 00:37:17,336 --> 00:37:18,537 Where to? 708 00:37:18,604 --> 00:37:21,072 I don't know. There's a place. 709 00:37:21,139 --> 00:37:23,141 Not too far. 710 00:37:23,208 --> 00:37:24,476 Little more private. 711 00:37:25,877 --> 00:37:27,879 Anything in particular? 712 00:37:28,947 --> 00:37:31,817 I hope you're bilingual. 713 00:37:31,883 --> 00:37:34,520 Yeah, I am, if the money's right. 714 00:37:34,586 --> 00:37:37,188 Look, you're gonna have such a good time, 715 00:37:37,255 --> 00:37:38,690 you're gonna pay me. 716 00:37:40,626 --> 00:37:41,593 Cool. 717 00:37:51,570 --> 00:37:53,038 So, where we goin'? 718 00:37:53,104 --> 00:37:55,006 There's a nice place. 719 00:37:55,073 --> 00:37:56,308 Nobody will bother us. 720 00:38:20,899 --> 00:38:23,034 721 00:38:24,503 --> 00:38:25,904 What was that? 722 00:38:25,971 --> 00:38:29,341 Wouldn't you rather have fun than wait at a light? 723 00:38:29,408 --> 00:38:30,576 Me, too. 724 00:38:47,192 --> 00:38:48,460 Have we met before? 725 00:38:51,196 --> 00:38:52,598 Pretty sure not. 726 00:39:09,648 --> 00:39:10,949 I like you, Sharkey. 727 00:39:12,384 --> 00:39:13,552 How do you know that? 728 00:39:14,486 --> 00:39:16,388 Because... 729 00:39:16,455 --> 00:39:17,756 this has your name on it. 730 00:39:21,493 --> 00:39:22,861 731 00:39:22,928 --> 00:39:23,895 732 00:39:26,398 --> 00:39:27,733 733 00:39:29,868 --> 00:39:31,503 734 00:39:40,045 --> 00:39:43,114 ** 735 00:39:46,418 --> 00:39:48,386 Bosch. 736 00:39:48,454 --> 00:39:51,590 That kid you've been dealing with, Thomas Niese. 737 00:39:51,657 --> 00:39:54,426 Yeah. Where is he? 738 00:39:54,493 --> 00:39:57,729 Pedestrian tunnel at the Hollywood Bowl. 739 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 - Harry. - Yeah. On my way. 740 00:40:12,410 --> 00:40:15,614 It's open. 741 00:40:15,681 --> 00:40:16,815 Mads, sorry to wake you up. 742 00:40:16,882 --> 00:40:18,717 I gotta go out. Won't take long. 743 00:40:18,784 --> 00:40:20,586 It's not my case, but I'm gonna go take a look, 744 00:40:20,652 --> 00:40:21,820 so get dressed. 745 00:40:22,854 --> 00:40:25,857 - A crime scene? - Crime scene. 746 00:40:25,924 --> 00:40:27,759 - Cool. - No, it's-- it's not cool. 747 00:40:27,826 --> 00:40:29,795 That's why you're gonna be waiting in the car. 748 00:40:30,462 --> 00:40:31,697 Dad. 749 00:40:35,634 --> 00:40:37,769 750 00:41:06,632 --> 00:41:07,899 So much blood. 751 00:41:10,869 --> 00:41:13,004 That's what happens when the bleeders are cut. 752 00:41:34,292 --> 00:41:35,627 753 00:41:42,267 --> 00:41:44,135 754 00:41:54,245 --> 00:41:55,213 Dad? 755 00:41:59,517 --> 00:42:01,152 You okay? 756 00:42:01,219 --> 00:42:02,520 Let's go home. 757 00:42:13,298 --> 00:42:14,766 758 00:42:16,602 --> 00:42:19,738 ** 759 00:42:34,519 --> 00:42:37,656 ** 51864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.