Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,441
- You, amigo.
- Yeah. Bueno.
2
00:00:11,979 --> 00:00:13,481
Whaddaya got?
3
00:00:13,547 --> 00:00:16,050
The best.
4
00:00:16,117 --> 00:00:18,419
Now, the, uh...
5
00:00:18,486 --> 00:00:21,255
red is for the pork,
green is for the chicken.
6
00:00:23,657 --> 00:00:24,892
7
00:00:24,958 --> 00:00:27,628
Terry. Mm.
I mean--
8
00:00:27,695 --> 00:00:28,529
I know, right?
9
00:00:28,596 --> 00:00:30,798
I am serious.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,535
So, aside from, uh...
11
00:00:34,602 --> 00:00:39,740
me turning you on to
my favorite tamale truck.
12
00:00:39,807 --> 00:00:41,809
I need a sounding board.
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,777
Somebody I can trust.
14
00:00:43,844 --> 00:00:46,580
You know, is a player but
isn't in the game anymore.
15
00:00:46,647 --> 00:00:49,317
- I'm the best you can do?
- Afraid so.
16
00:00:49,383 --> 00:00:51,085
Shoot.
17
00:00:51,152 --> 00:00:53,187
Caught one
the other day.
18
00:00:53,254 --> 00:00:54,622
Another detective
came to the scene,
19
00:00:54,688 --> 00:00:56,824
- you know, hard charger.
- Mm-hm.
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,526
Guy I've known
for years.
21
00:00:58,592 --> 00:01:02,196
Process it, his prints
turn up on a glass.
22
00:01:02,263 --> 00:01:04,031
I ask him about it,
23
00:01:04,098 --> 00:01:05,833
he says he made
a mistake.
24
00:01:05,899 --> 00:01:07,968
Took off his glove.
25
00:01:08,035 --> 00:01:09,737
He's not the type.
26
00:01:09,803 --> 00:01:11,372
Anyone can make
a mistake.
27
00:01:11,439 --> 00:01:13,073
You think he
might be involved?
28
00:01:13,141 --> 00:01:15,343
The thought
crossed my mind.
29
00:01:15,409 --> 00:01:17,010
That's a dark
fuckin' thought.
30
00:01:17,077 --> 00:01:20,047
He's been after
this scumbag for years.
31
00:01:20,114 --> 00:01:22,049
Knows he did it,
knows in his bones.
32
00:01:22,116 --> 00:01:24,318
The way we do.
33
00:01:24,385 --> 00:01:25,753
Let's be honest.
34
00:01:25,819 --> 00:01:29,022
Who'd miss the creep?
Waste of fresh air.
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,125
Let it go.
36
00:01:31,192 --> 00:01:33,026
You know me
better than that.
37
00:01:33,093 --> 00:01:35,829
Yeah. That's why
I retired early.
38
00:01:35,896 --> 00:01:37,064
You wore me out.
39
00:01:37,131 --> 00:01:39,099
Can't take it to
my lieutenant.
40
00:01:39,167 --> 00:01:42,270
She thinks this guy
walks on water.
41
00:01:42,336 --> 00:01:45,506
Look, Santiago.
Now, if you stir this shit,
42
00:01:45,573 --> 00:01:48,542
nobody will ever want to
work with you again, ever.
43
00:01:50,878 --> 00:01:52,580
I know it.
44
00:01:52,646 --> 00:01:56,950
So what you want to do
is kick it into the open
without your name on it.
45
00:01:57,017 --> 00:01:59,153
That way, it becomes
a command problem.
46
00:01:59,220 --> 00:02:00,454
You keep your
skirts clean.
47
00:02:11,965 --> 00:02:13,867
Dad!
48
00:02:13,934 --> 00:02:15,303
I'll be right there.
49
00:02:17,471 --> 00:02:21,108
How did he know
to come up behind you?
50
00:02:21,175 --> 00:02:23,377
- I don't know.
- There's nothing
you can think of
51
00:02:23,444 --> 00:02:25,179
might have blown
your cover?
52
00:02:25,246 --> 00:02:27,315
You know, fuck you, Moreno.
53
00:02:27,381 --> 00:02:30,184
I told you not to
underestimate him.
54
00:02:32,253 --> 00:02:33,921
Did he make you?
55
00:02:33,987 --> 00:02:35,889
No, he didn't
make me.
56
00:02:35,956 --> 00:02:37,525
57
00:02:37,591 --> 00:02:39,527
Xavi, see what
you can find out.
If he made Woody,
58
00:02:39,593 --> 00:02:41,562
- I want to know.
- He didn't make me, goddamnit.
59
00:02:41,629 --> 00:02:44,232
- Find out where his head's at.
- You got it, Cap.
60
00:02:44,298 --> 00:02:46,267
No more fuck ups,
Woodrow.
61
00:02:48,969 --> 00:02:49,937
No, sir.
62
00:02:55,276 --> 00:02:57,845
Doing great.
Just keep an eye out for--
63
00:03:01,282 --> 00:03:03,551
- Slow down a little.
- Okay.
64
00:03:04,985 --> 00:03:07,388
For what?
An eye out for what?
65
00:03:07,455 --> 00:03:10,324
Trash day.
Cans.
66
00:03:10,391 --> 00:03:11,925
- Whoa!
- Shit.
67
00:03:15,363 --> 00:03:16,830
- You good?
- Yeah.
68
00:03:29,009 --> 00:03:32,145
Dad, I am so sorry.
I have absolutely no idea
what happened.
69
00:03:32,212 --> 00:03:33,881
- I--
- It's all right,
it's all right,
70
00:03:33,947 --> 00:03:35,449
It's not your fault.
It was my fault,
71
00:03:35,516 --> 00:03:37,885
I was distracted.
You know what I think?
72
00:03:37,951 --> 00:03:41,555
Reach in the glove box,
there should be a pen
and some paper.
73
00:03:44,091 --> 00:03:46,960
Just write a note,
give 'em my cell.
74
00:03:47,027 --> 00:03:49,363
Don't worry about the mirror,
it's just a mirror.
75
00:03:49,430 --> 00:03:51,332
Mirrors are replaceable.
76
00:03:54,468 --> 00:03:55,636
You were saying?
77
00:03:55,703 --> 00:03:57,538
- Hm?
- You think what?
78
00:03:59,139 --> 00:04:00,541
Yeah, I don't want you
home alone.
79
00:04:00,608 --> 00:04:02,443
I mean, just for
a couple of days
80
00:04:02,510 --> 00:04:04,011
after school,
hang out with friends,
81
00:04:04,077 --> 00:04:06,046
work in the library 'til
I can pick you up.
82
00:04:06,113 --> 00:04:07,881
Okay?
83
00:04:07,948 --> 00:04:10,384
Is this about last night?
84
00:04:10,451 --> 00:04:15,055
It's probably me just being
overprotective, but, yeah.
85
00:04:15,122 --> 00:04:17,090
You got home really late.
86
00:04:17,157 --> 00:04:19,493
Yeah. It was
a false alarm.
87
00:04:19,560 --> 00:04:21,094
Neighbor thought
she had a prowler.
88
00:04:21,161 --> 00:04:22,496
Well,
that's not scary at all.
89
00:04:24,598 --> 00:04:27,134
I've also been thinking
maybe it's not a bad idea
90
00:04:27,200 --> 00:04:30,304
to get you a real
driving instructor.
91
00:04:30,371 --> 00:04:33,173
If it's okay with you.
92
00:04:33,240 --> 00:04:35,309
You could put up
a small fight.
93
00:04:35,376 --> 00:04:37,010
That big.
94
00:04:43,451 --> 00:04:46,587
**
95
00:05:04,705 --> 00:05:07,207
* I got a feelin'
that I can't let go *
96
00:05:07,274 --> 00:05:09,943
* I got a feelin'
that I can't let go *
97
00:05:10,010 --> 00:05:12,680
* I got a feelin'
that I can't let go *
98
00:05:12,746 --> 00:05:15,215
* I got a feelin'
that I can't let go *
99
00:05:15,282 --> 00:05:18,051
* I got a feelin'
that I can't let go *
100
00:05:18,118 --> 00:05:20,153
* Got a feelin'
that I can't let go *
101
00:05:20,220 --> 00:05:23,156
* I got a feelin'
that I can't let go *
102
00:05:23,223 --> 00:05:26,159
* Can't let go *
103
00:05:26,226 --> 00:05:29,363
**
104
00:05:51,118 --> 00:05:52,352
105
00:05:52,420 --> 00:05:53,621
Just a minute.
106
00:05:56,724 --> 00:05:58,592
Mrs. Niese?
Detective Bosch.
107
00:05:58,659 --> 00:06:00,794
Hollywood Division.
108
00:06:00,861 --> 00:06:02,195
- Tommy okay?
- He's fine.
109
00:06:02,262 --> 00:06:03,531
May I come in?
110
00:06:13,173 --> 00:06:15,409
Suit.
Must be serious.
111
00:06:15,476 --> 00:06:16,910
He's not in any kind of
trouble at all,
112
00:06:16,977 --> 00:06:19,913
I just need to ask him
a few questions.
113
00:06:19,980 --> 00:06:22,550
I've gotta get ready
for work. You mind?
114
00:06:22,616 --> 00:06:23,717
Do what you need to do.
115
00:06:23,784 --> 00:06:25,686
I'm not gonna be
much help, anyway.
116
00:06:25,753 --> 00:06:28,622
I don't know where he is.
117
00:06:28,689 --> 00:06:30,223
When's the last time
you saw him?
118
00:06:30,290 --> 00:06:33,260
A month ago, maybe,
the last time you guys
brought him back.
119
00:06:33,326 --> 00:06:34,895
Stayed the night.
120
00:06:34,962 --> 00:06:36,564
Gone in the morning
before I got up.
121
00:06:36,630 --> 00:06:39,767
Raided my purse,
as usual.
122
00:06:39,833 --> 00:06:41,401
Any idea
who he hangs with?
123
00:06:41,469 --> 00:06:44,805
- Friends?
- I'm sorry, I don't.
124
00:06:44,872 --> 00:06:47,875
First time he ran off,
he was 12.
125
00:06:47,941 --> 00:06:49,710
His life has been
a mystery to me ever since.
126
00:06:49,777 --> 00:06:51,812
On the streets,
living in--
127
00:06:51,879 --> 00:06:56,717
What do you call them?
Squats?
128
00:06:56,784 --> 00:06:59,186
Pain in my fuckin' ass.
129
00:06:59,252 --> 00:07:00,988
Judges me for how
I make a living.
130
00:07:01,054 --> 00:07:03,524
But you'd take him back
in a minute, wouldn't you?
131
00:07:03,591 --> 00:07:05,559
Probably, yeah.
132
00:07:05,626 --> 00:07:08,428
'Cause I'm, uh,
big-hearted.
133
00:07:14,367 --> 00:07:16,103
What do you think?
134
00:07:16,169 --> 00:07:18,405
- Nice.
- You're sweet.
135
00:07:18,472 --> 00:07:21,174
Not a very good liar,
but thanks.
136
00:07:21,241 --> 00:07:25,879
It's all about
the light.
137
00:07:25,946 --> 00:07:30,217
The right light will hide
a multitude of sins.
138
00:07:32,753 --> 00:07:35,055
Leave my card here
on the table.
139
00:07:35,122 --> 00:07:36,423
If he shows.
140
00:07:36,490 --> 00:07:37,658
He won't.
141
00:07:39,493 --> 00:07:40,661
Thanks.
142
00:07:43,797 --> 00:07:46,266
143
00:07:46,333 --> 00:07:47,668
J. Edgar.
144
00:07:47,735 --> 00:07:49,570
The prints from
the RV door handle.
145
00:07:49,637 --> 00:07:51,404
One came back to
a juvenile.
146
00:07:51,471 --> 00:07:53,340
Thomas Niese.
147
00:07:53,406 --> 00:07:55,375
Sharkey.
148
00:07:55,442 --> 00:07:57,310
I got nothin' from his mom.
149
00:07:57,377 --> 00:07:59,713
Put the word out
to grab him up for
a little chat.
150
00:07:59,780 --> 00:08:01,849
I'm on my way back
from Northridge now.
151
00:08:01,915 --> 00:08:03,584
I'll organize
a search party.
152
00:08:03,651 --> 00:08:06,053
153
00:08:06,854 --> 00:08:07,821
Billets.
154
00:08:07,888 --> 00:08:11,491
Lieutenant.
Scott Anderson, Times.
155
00:08:11,559 --> 00:08:12,960
What can I do for you,
Mr. Anderson?
156
00:08:13,026 --> 00:08:15,663
I'm writing a piece on
the Edward Gunn case.
157
00:08:15,729 --> 00:08:18,999
Well, you know
I can't comment on an
ongoing investigation.
158
00:08:19,066 --> 00:08:20,500
No comment required.
159
00:08:20,568 --> 00:08:22,069
I just need confirmation
on a tip I received.
160
00:08:22,135 --> 00:08:23,604
What's the tip?
161
00:08:23,671 --> 00:08:27,340
That you're investigating
one of your own people
for the murder.
162
00:08:27,407 --> 00:08:28,842
And who would that be?
163
00:08:28,909 --> 00:08:31,712
No name given.
A veteran officer.
164
00:08:31,779 --> 00:08:33,346
Mr. Anderson, uh,
165
00:08:33,413 --> 00:08:35,883
do you chase down
every crackpot tip
that you get?
166
00:08:35,949 --> 00:08:38,418
Lieutenant, this came from
someone in your department.
167
00:08:38,485 --> 00:08:40,053
Who?
168
00:08:40,120 --> 00:08:42,289
You know I can't
give you my source.
169
00:08:43,523 --> 00:08:45,058
So confirm or deny?
170
00:08:45,125 --> 00:08:47,828
The tip is bogus.
Have a blessed day.
171
00:08:53,533 --> 00:08:54,802
172
00:08:56,503 --> 00:08:58,371
You're the man.
173
00:08:58,438 --> 00:09:00,373
Sweet!
174
00:09:00,440 --> 00:09:02,075
175
00:09:08,816 --> 00:09:10,651
176
00:09:13,253 --> 00:09:14,454
177
00:09:14,521 --> 00:09:16,957
Let's go.
Off the bike.
178
00:09:17,024 --> 00:09:19,326
Come on.
179
00:09:19,392 --> 00:09:22,529
You two stay there.
180
00:09:22,596 --> 00:09:24,131
You know the deal.
Let's go. Get in.
181
00:09:28,468 --> 00:09:30,037
You just won the lottery.
182
00:09:30,103 --> 00:09:32,405
Harry's on the streets,
so I got an extra.
183
00:09:32,472 --> 00:09:34,107
Lottery, huh?
184
00:09:34,174 --> 00:09:35,643
That mean you get to walk
over to the coffee table,
185
00:09:35,709 --> 00:09:36,844
and get me two packs
of sugar?
186
00:09:36,910 --> 00:09:40,313
Way ahead of you,
brother.
187
00:09:40,380 --> 00:09:41,949
Appreciate it.
188
00:09:42,015 --> 00:09:43,150
What's going on
with Gunn?
189
00:09:43,216 --> 00:09:45,185
Beats me.
You have to ask
Robertson.
190
00:09:45,252 --> 00:09:48,588
Right now he has me
chasing down watch band
and bezel patterns.
191
00:09:48,656 --> 00:09:50,457
What's a bezel?
192
00:09:50,523 --> 00:09:54,194
The metal circle that secures
the crystal on a watch.
193
00:09:54,261 --> 00:09:55,395
What for?
194
00:09:55,462 --> 00:09:56,964
Marks on Gunn's
neck and back.
195
00:09:57,030 --> 00:09:58,766
Robertson thinks
choke hold, maybe.
196
00:09:58,832 --> 00:10:00,133
Like old school LAPD.
197
00:10:00,200 --> 00:10:02,502
You ever do that?
Choke somebody out?
198
00:10:02,569 --> 00:10:03,871
No, way before my time.
199
00:10:03,937 --> 00:10:06,206
Well, Robertson
seems to know
a lot about it.
200
00:10:08,108 --> 00:10:10,143
I don't know
what he's thinking.
201
00:10:11,111 --> 00:10:12,379
Give it time.
202
00:10:12,445 --> 00:10:13,546
If it's any consolation,
203
00:10:13,613 --> 00:10:15,248
I worked with Harry
for months
204
00:10:15,315 --> 00:10:18,285
before he trusted me enough
to even have a cup of coffee
with him.
205
00:10:24,557 --> 00:10:26,626
206
00:10:27,661 --> 00:10:30,330
Sorry. Comin' in
from Northridge.
207
00:10:31,799 --> 00:10:33,600
What's in Northridge?
208
00:10:33,667 --> 00:10:34,968
His mother.
209
00:10:35,035 --> 00:10:36,403
You ought to call her.
210
00:10:36,469 --> 00:10:37,504
Why?
She don't care.
211
00:10:37,570 --> 00:10:38,806
You ought to call her.
212
00:10:38,872 --> 00:10:40,741
Need us to stay,
in case he gets frisky?
213
00:10:40,808 --> 00:10:44,444
No, I got this.
Thanks, Edge.
214
00:10:44,511 --> 00:10:45,679
Come here.
215
00:10:56,223 --> 00:10:59,459
We lifted your prints
off the RV door.
216
00:10:59,526 --> 00:11:00,493
You lied to me.
217
00:11:00,560 --> 00:11:02,662
Anything about
your story true?
218
00:11:05,665 --> 00:11:07,034
All right, I went
and I tried the door.
219
00:11:07,100 --> 00:11:09,136
All right?
Then I got out of there.
220
00:11:09,202 --> 00:11:10,470
You saw the body?
221
00:11:10,537 --> 00:11:11,772
Yeah, I did.
222
00:11:11,839 --> 00:11:14,007
I freaked and I split.
That's all.
223
00:11:14,074 --> 00:11:15,743
Okay, look,
you're not a suspect.
224
00:11:15,809 --> 00:11:17,677
I just need
some help here is all.
225
00:11:17,745 --> 00:11:20,948
Nobody's gonna
ever know we talked.
226
00:11:21,014 --> 00:11:22,950
Wouldn't hurt you to have
a friend in the department.
227
00:11:29,656 --> 00:11:31,224
Yeah, so I'm taggin',
all right?
228
00:11:31,291 --> 00:11:32,059
A car pulls up.
229
00:11:32,125 --> 00:11:33,560
Black SUV
you told me about.
230
00:11:33,626 --> 00:11:35,495
Someone gets out,
they go in,
231
00:11:35,562 --> 00:11:37,330
they come right back out,
like, a minute later,
232
00:11:37,397 --> 00:11:38,398
they take off.
233
00:11:38,465 --> 00:11:41,068
- You saw all this?
- No, I heard it, okay?
234
00:11:41,134 --> 00:11:43,403
I was fuckin' hiding.
I didn't see shit.
235
00:11:43,470 --> 00:11:46,940
So, the car pulls up.
How many people in it,
could you tell?
236
00:11:47,007 --> 00:11:48,275
I don't know man.
Look, I hid as soon as
237
00:11:48,341 --> 00:11:50,811
I saw the headlights
coming my way.
238
00:11:50,878 --> 00:11:52,245
They see you?
239
00:11:52,312 --> 00:11:55,548
I don't think so,
I'm pretty quick.
240
00:11:55,615 --> 00:11:56,884
So, what else?
241
00:11:59,586 --> 00:12:01,088
All right,
I heard a thud.
242
00:12:01,154 --> 00:12:04,557
Right? Like...
something getting
knocked over.
243
00:12:04,624 --> 00:12:05,692
Kind of muffled.
244
00:12:05,759 --> 00:12:07,995
Like a gunshot?
245
00:12:08,061 --> 00:12:10,530
Could have been.
I don't know.
246
00:12:10,597 --> 00:12:13,633
Okay, so they split.
And then what?
247
00:12:13,700 --> 00:12:15,135
Then I went,
I looked in the RV.
248
00:12:15,202 --> 00:12:19,139
All right, and I got
the fuck out of there.
249
00:12:19,206 --> 00:12:22,075
Shit, man,
I knew I should have
called 9-1-1.
250
00:12:22,142 --> 00:12:25,312
- Didn't want to snitch.
- No, I didn't.
251
00:12:25,378 --> 00:12:27,347
And I didn't want
to get blamed
for it, either.
252
00:12:27,414 --> 00:12:31,084
I get that. Let's go.
I'll give you a lift.
253
00:12:58,778 --> 00:13:00,213
Yeah,
but this is major, Brad.
254
00:13:00,280 --> 00:13:02,215
A suspected serial killer
murdered,
255
00:13:02,282 --> 00:13:03,616
and the cops are looking at
one of their own.
256
00:13:03,683 --> 00:13:05,418
You don't buy the denial.
257
00:13:05,485 --> 00:13:09,022
Shit. For me,
it just confirms we're
on the right track.
258
00:13:09,089 --> 00:13:11,358
Call me old fashioned,
but we need a second source.
259
00:13:11,424 --> 00:13:14,127
Not just click bait
we have to walk back
by Friday.
260
00:13:14,194 --> 00:13:15,662
Who do you think
they're looking at?
261
00:13:15,728 --> 00:13:18,331
My source didn't
give me a name.
A veteran officer.
262
00:13:18,398 --> 00:13:20,834
- Your source inside
the department?
- Correct.
263
00:13:20,901 --> 00:13:22,202
You call Bosch?
264
00:13:22,269 --> 00:13:23,703
He knows the Gunn case
better than anyone.
265
00:13:23,770 --> 00:13:25,906
Bosch will tell me
to fuck off.
266
00:13:25,973 --> 00:13:28,108
I'd characterize that
as decline to comment.
267
00:13:28,175 --> 00:13:30,077
Still, doesn't he owe us?
268
00:13:30,143 --> 00:13:31,879
Didn't Russell help him
solve his mother's murder?
269
00:13:31,945 --> 00:13:34,381
I'm not sure he
sees it that way.
270
00:13:34,447 --> 00:13:35,548
You're creative.
271
00:13:35,615 --> 00:13:37,684
You'll think of something.
272
00:13:37,750 --> 00:13:39,386
What if it's him?
273
00:13:39,452 --> 00:13:41,454
Who, Bosch?
274
00:13:41,521 --> 00:13:43,790
Yeah.
275
00:13:43,857 --> 00:13:46,493
What if he's
the veteran officer?
276
00:13:46,559 --> 00:13:48,828
Then he'll definitely
tell you to fuck off.
277
00:13:54,567 --> 00:13:55,568
Here you go.
278
00:13:55,635 --> 00:13:56,603
Thank you.
279
00:13:59,539 --> 00:14:02,910
So, you think it's Jimmy.
280
00:14:02,976 --> 00:14:06,279
I don't picture Pierce
tipping that reporter.
281
00:14:06,346 --> 00:14:08,882
I'm sure he knows by now
Harry's been stalking Gunn
for years.
282
00:14:08,949 --> 00:14:11,084
What else has Jimmy got?
283
00:14:11,151 --> 00:14:13,686
He noticed marks on
Gunn's neck and back.
284
00:14:13,753 --> 00:14:15,222
Possible choke hold.
285
00:14:16,957 --> 00:14:20,493
He told Pierce he thinks
it could be connected to
law enforcement.
286
00:14:20,560 --> 00:14:23,096
Oh, Christ.
287
00:14:23,163 --> 00:14:25,532
And what do you have
that Jimmy doesn't?
288
00:14:25,598 --> 00:14:28,135
A surveillance camera
I found in Gunn's apartment.
289
00:14:28,201 --> 00:14:30,703
And I found something else
that night.
290
00:14:30,770 --> 00:14:33,506
- An owl.
- An owl?
291
00:14:34,174 --> 00:14:36,043
Plastic garden owl.
292
00:14:36,109 --> 00:14:39,246
I think
somebody put it there
the night of the murder.
293
00:14:39,312 --> 00:14:40,580
There was
a message on it.
294
00:14:40,647 --> 00:14:45,318
Cave Cave Deus Videt.
295
00:14:45,385 --> 00:14:46,419
I Googled it.
296
00:14:46,486 --> 00:14:48,821
- It's Latin.
- What does it mean?
297
00:14:48,888 --> 00:14:52,859
Beware, beware,
God sees.
298
00:14:52,926 --> 00:14:55,695
Like God is watching.
299
00:14:55,762 --> 00:14:57,764
Watching what?
300
00:14:57,830 --> 00:14:58,932
Gunn.
301
00:14:58,999 --> 00:15:00,733
His sins.
His evil doings.
302
00:15:00,800 --> 00:15:03,903
His rapes and murders.
303
00:15:03,971 --> 00:15:06,373
Guess which 15th century
Dutch artist
304
00:15:06,439 --> 00:15:08,575
painted that phrase
on a table top.
305
00:15:11,578 --> 00:15:12,879
Hieronymus Bosch.
306
00:15:12,946 --> 00:15:15,015
307
00:15:15,082 --> 00:15:17,150
So, what, Harry Bosch,
the avenging angel?
308
00:15:17,217 --> 00:15:18,785
Something like that.
309
00:15:18,851 --> 00:15:20,587
Least we're meant
to think so.
310
00:15:20,653 --> 00:15:22,289
What, that Harry killed Gunn?
311
00:15:22,355 --> 00:15:23,623
Why would he point
the finger at himself?
312
00:15:23,690 --> 00:15:24,724
He wouldn't.
It's a frame.
313
00:15:24,791 --> 00:15:26,359
The question is,
who would?
314
00:15:26,426 --> 00:15:30,297
Who would go through
all that trouble
to frame him?
315
00:15:33,100 --> 00:15:36,036
The Holland trial.
Smear Bosch.
316
00:15:36,103 --> 00:15:38,871
Andrew Holland.
Thinks he's clever.
317
00:15:38,938 --> 00:15:40,173
Thinks he's
making a movie.
318
00:15:40,240 --> 00:15:42,209
Oh, my God.
319
00:15:42,275 --> 00:15:45,278
Have you talked
to Harry yet?
320
00:15:45,345 --> 00:15:47,180
Not yet.
321
00:15:47,247 --> 00:15:48,548
Jerry, you've gotta
talk to him.
322
00:15:48,615 --> 00:15:51,284
You've got to tell him
what's going on.
323
00:15:51,351 --> 00:15:52,652
I know.
324
00:15:59,993 --> 00:16:02,162
325
00:16:02,229 --> 00:16:04,897
You have five messages.
326
00:16:04,964 --> 00:16:07,700
Detective Bosch, this is
Sergeant Amy Snyder, IA.
327
00:16:07,767 --> 00:16:10,303
- Please call me b--
- Message deleted.
328
00:16:10,370 --> 00:16:12,905
Hello, Mr. Bosch,
this is Rich Isbin.
329
00:16:12,972 --> 00:16:16,243
- You might remember me
from--
- Message deleted.
330
00:16:16,309 --> 00:16:18,345
Detective Bosch,
Amy Snyder again.
331
00:16:18,411 --> 00:16:20,613
- Please give me a--
- Messaged deleted.
332
00:16:20,680 --> 00:16:21,814
Bosch, you putz.
333
00:16:21,881 --> 00:16:23,550
This is your old pal,
Rick Jackson.
334
00:16:23,616 --> 00:16:25,252
Your current partner
came to see me
335
00:16:25,318 --> 00:16:28,055
about you and your
girlfriend Eddie Gunn.
336
00:16:28,121 --> 00:16:30,190
He asked me
not to tell you.
337
00:16:30,257 --> 00:16:31,724
Thought you
ought to know.
338
00:16:34,427 --> 00:16:37,564
Message saved.
339
00:16:37,630 --> 00:16:39,466
Detective Bosch,
Scott Anderson.
340
00:16:39,532 --> 00:16:42,069
I'd really appreciate
a few minutes of your time.
341
00:16:42,135 --> 00:16:43,303
You have my number.
342
00:16:44,971 --> 00:16:47,307
Message deleted.
343
00:16:47,374 --> 00:16:49,109
No more messages.
344
00:17:00,953 --> 00:17:04,091
**
345
00:17:11,064 --> 00:17:13,066
346
00:17:44,731 --> 00:17:45,898
Hey, Harry.
347
00:17:45,965 --> 00:17:48,000
J. Edgar.
How was the Getty?
348
00:17:48,067 --> 00:17:49,269
What?
349
00:17:49,336 --> 00:17:50,703
The other day when
I met with Goshen,
350
00:17:50,770 --> 00:17:52,972
you were off the radar.
351
00:17:53,039 --> 00:17:55,308
Oh, I told you,
I had a dental thing.
352
00:17:55,375 --> 00:17:56,676
I've been meaning to
get up there with Maddie.
353
00:17:56,743 --> 00:17:58,411
- It's beautiful.
- Yeah, it is.
354
00:17:58,478 --> 00:18:01,714
Oh, so you were
up there.
355
00:18:01,781 --> 00:18:04,351
Just had to get away,
think about some things.
356
00:18:04,417 --> 00:18:05,485
Cell phone reception
was shitty.
357
00:18:05,552 --> 00:18:07,487
That's why
I missed your call.
358
00:18:07,554 --> 00:18:09,088
You know what?
Don't insult me with
your fuckin' lies.
359
00:18:09,156 --> 00:18:10,857
Really, Jerry?
360
00:18:10,923 --> 00:18:13,826
You're investigating me
for Gunn's murder?
I'm a suspect?
361
00:18:13,893 --> 00:18:15,562
No. I think
you're being set up.
362
00:18:15,628 --> 00:18:17,297
- You think?
- I know you're being set up.
363
00:18:17,364 --> 00:18:18,998
When were you planning to
tell me this, partner?
364
00:18:19,065 --> 00:18:21,301
Now.
Why I'm here.
365
00:18:21,368 --> 00:18:22,535
I just finished
filling Billets in.
366
00:18:22,602 --> 00:18:25,372
Oh, so she's
in on this, too?
367
00:18:25,438 --> 00:18:26,639
Why didn't you
come to me first?
368
00:18:26,706 --> 00:18:28,975
I had to know exactly
what was going on.
369
00:18:29,041 --> 00:18:31,511
You needed to make sure
I didn't kill Gunn?
Are you serious?
370
00:18:31,578 --> 00:18:33,646
I know you didn't
kill Gunn.
371
00:18:33,713 --> 00:18:36,649
- I was following the evidence.
- Fuck you.
372
00:18:36,716 --> 00:18:38,218
Harry,
I'm not the only one
looking into this.
373
00:18:38,285 --> 00:18:40,086
Who, Robertson?
It's his case.
374
00:18:40,153 --> 00:18:41,388
He's gotta do
what he's gotta do,
375
00:18:41,454 --> 00:18:42,655
but he's not my partner.
376
00:18:42,722 --> 00:18:44,791
- I never thought you--
- No, you know what?
377
00:18:44,857 --> 00:18:46,559
We still gotta work
the Meadows case together.
378
00:18:46,626 --> 00:18:48,595
After that,
maybe it's time
for a change.
379
00:18:48,661 --> 00:18:51,030
Tomorrow morning,
call Scott Anderson.
380
00:18:51,097 --> 00:18:52,799
Get to the bottom
of this bullshit.
381
00:18:58,137 --> 00:19:00,273
382
00:19:26,098 --> 00:19:28,301
Morning, gentlemen.
383
00:19:28,368 --> 00:19:29,936
Thanks for meeting me.
384
00:19:30,002 --> 00:19:32,705
Before we start,
I need to know where
the tip came from.
385
00:19:32,772 --> 00:19:35,408
You know I can't do that.
386
00:19:37,210 --> 00:19:39,879
Look, I just need
confirmation.
387
00:19:39,946 --> 00:19:43,015
You guys investigating
somebody within LAPD
for Gunn's murder?
388
00:19:43,082 --> 00:19:44,183
I just need to know
your source.
389
00:19:44,251 --> 00:19:45,552
Not gonna happen.
390
00:19:45,618 --> 00:19:47,354
Look, I'm trying to
spare you some grief here,
391
00:19:47,420 --> 00:19:49,789
because if you run this story
without confirmation,
392
00:19:49,856 --> 00:19:50,857
you'll regret it.
393
00:19:50,923 --> 00:19:52,191
Are you
threatening me?
394
00:19:52,259 --> 00:19:53,926
Not at all, just
giving you a reality check.
395
00:19:53,993 --> 00:19:56,062
- The tip is wrong.
- If you fall for it,
396
00:19:56,128 --> 00:19:57,364
you're gonna
look like a fool.
397
00:19:57,430 --> 00:19:58,898
It's a career ender.
398
00:19:58,965 --> 00:20:00,533
So is giving up
my source.
399
00:20:00,600 --> 00:20:04,304
One guess, one name,
yes or no.
400
00:20:06,005 --> 00:20:07,974
What do I get in return?
401
00:20:08,040 --> 00:20:10,109
First call.
402
00:20:10,176 --> 00:20:11,244
Whole story on Gunn.
403
00:20:11,311 --> 00:20:12,912
Whole story.
404
00:20:15,348 --> 00:20:17,450
- One name?
- That's it.
405
00:20:17,517 --> 00:20:20,420
All right.
Take a guess.
406
00:20:21,087 --> 00:20:22,789
Jimmy Robertson.
407
00:20:23,990 --> 00:20:26,125
408
00:20:26,192 --> 00:20:27,827
- No?
- No.
409
00:20:30,997 --> 00:20:31,964
Not Robertson.
410
00:20:32,031 --> 00:20:34,066
First call, right?
411
00:20:34,133 --> 00:20:35,268
That's the deal.
412
00:20:35,335 --> 00:20:37,304
Great. And if I get
another source,
413
00:20:37,370 --> 00:20:39,706
I'll just run with
the story.
414
00:20:43,776 --> 00:20:45,745
He was a little late
with a smile.
415
00:20:57,590 --> 00:20:58,758
416
00:21:16,909 --> 00:21:18,110
417
00:21:18,177 --> 00:21:21,648
- Hello, CRT.
- This is Chief Irving.
418
00:21:21,714 --> 00:21:24,250
I'm trying to reach
one of your CRT volunteers.
419
00:21:24,317 --> 00:21:26,753
Okay. Can I have
the last name, please?
420
00:21:26,819 --> 00:21:29,689
- Jun Park.
- Okay. I have
that number here.
421
00:21:29,756 --> 00:21:31,524
Yeah, go ahead.
422
00:21:33,526 --> 00:21:35,362
Jimmy. Need a word.
423
00:21:40,433 --> 00:21:42,034
- Wait in my office.
- I need to talk to him.
424
00:21:42,101 --> 00:21:43,970
I need to
talk to him first.
425
00:21:47,340 --> 00:21:50,076
You leaked an
active investigation
to a fuckin' reporter.
426
00:21:50,142 --> 00:21:51,478
- It wasn't me.
- Bullshit.
427
00:21:51,544 --> 00:21:52,845
Yeah, bullshit is right.
Where'd you get that?
428
00:21:52,912 --> 00:21:54,381
- Scott Anderson.
- Wait.
429
00:21:54,447 --> 00:21:55,548
He said that Jimmy
was his source?
430
00:21:55,615 --> 00:21:57,750
- He denied it.
- There you go.
431
00:21:57,817 --> 00:21:59,852
He's a fuckin' liar.
It was written all over
his face.
432
00:21:59,919 --> 00:22:01,854
- It's you.
- Go fuck yourself.
433
00:22:01,921 --> 00:22:04,190
All right, you know what?
Stand down, both of you.
434
00:22:04,256 --> 00:22:07,494
My office,
Monday morning, we will
straighten all this out.
435
00:22:07,560 --> 00:22:08,995
Take the weekend
to cool off.
436
00:22:11,564 --> 00:22:13,566
I'm following
the evidence, Bosch.
437
00:22:13,633 --> 00:22:14,901
I sure as hell
don't want to see it
438
00:22:14,967 --> 00:22:17,770
buried by your friends
in the department.
439
00:22:17,837 --> 00:22:20,807
You're on very thin ice.
Not another word.
440
00:22:26,479 --> 00:22:27,614
And you have
impeccable timing.
441
00:22:27,680 --> 00:22:29,315
Sergeant Snyder
is in my office.
442
00:22:29,382 --> 00:22:32,719
Did you okay J. Edgar
doing an off the books
investigation on Gunn?
443
00:22:32,785 --> 00:22:33,820
On me?
444
00:22:33,886 --> 00:22:35,955
You were never
a suspect, Harry.
445
00:22:36,022 --> 00:22:37,957
We were concerned about
where this might lead.
446
00:22:38,024 --> 00:22:39,959
All right, we were
trying to protect you.
447
00:22:40,026 --> 00:22:40,993
Tell her I'm busy.
448
00:23:09,722 --> 00:23:11,491
I hope
everything's all right.
449
00:23:11,558 --> 00:23:14,060
Woody's a good tenant.
450
00:23:14,126 --> 00:23:15,728
Quiet.
451
00:23:15,795 --> 00:23:17,664
Just a few
routine questions.
452
00:23:17,730 --> 00:23:18,698
453
00:23:21,367 --> 00:23:22,569
Woody.
454
00:23:24,003 --> 00:23:25,037
Woody!
455
00:23:27,239 --> 00:23:29,041
456
00:23:29,108 --> 00:23:30,943
Surf's up somewhere.
457
00:23:31,010 --> 00:23:33,212
Rincon. Trestles.
458
00:23:33,279 --> 00:23:37,283
Sometimes he takes off for
Mexico, Baja, San Blas.
459
00:23:37,349 --> 00:23:40,319
Maybe he's just down at
Espresso Yourself
on the boardwalk.
460
00:23:40,386 --> 00:23:42,154
Any idea when
he'll be back?
461
00:23:42,221 --> 00:23:45,091
Could be 30 minutes
or 30 days.
462
00:23:45,157 --> 00:23:46,258
You never know.
463
00:23:46,325 --> 00:23:48,828
Tell him it's about
Billy Meadows.
464
00:23:50,730 --> 00:23:53,032
- Thank you.
- Yeah, thank you.
465
00:24:08,280 --> 00:24:09,448
You ever surf?
466
00:24:11,818 --> 00:24:15,254
Is this "let's pretend
we're partners again"
small talk?
467
00:24:15,321 --> 00:24:18,057
- Yeah.
- No.
468
00:24:18,124 --> 00:24:21,861
No, you never surfed,
or no, you're not ready
for partner small talk?
469
00:24:21,928 --> 00:24:23,530
Both.
470
00:24:29,068 --> 00:24:31,470
Call these sculptures
"Memories of the 'Stan."
471
00:24:31,538 --> 00:24:33,005
Tribute to the fallen
of my unit.
472
00:24:33,072 --> 00:24:36,543
This is Danny.
He rides a wheelchair now.
473
00:24:36,609 --> 00:24:38,511
He was lucky.
Still got his balls.
474
00:24:41,380 --> 00:24:42,749
ID any of these guys?
475
00:24:45,084 --> 00:24:46,886
Quarles and Tuck.
476
00:24:46,953 --> 00:24:49,255
Dumb fucks. Re-enlisted.
They're in Kandahar.
477
00:24:49,321 --> 00:24:53,593
Here's your boy Meadows.
Wasn't surprised when I heard.
478
00:24:53,660 --> 00:24:55,995
Billy was living on
borrowed time.
479
00:24:56,062 --> 00:24:57,463
He was tight with
these three.
480
00:24:57,530 --> 00:25:00,466
Captain Dobbs.
Xavi Moreno.
Woody Woodrow.
481
00:25:00,533 --> 00:25:04,904
Four amigos.
Fearless motherfuckers.
482
00:25:05,972 --> 00:25:07,506
How about this?
483
00:25:09,241 --> 00:25:10,577
So much cash
floating around
back then.
484
00:25:10,643 --> 00:25:12,378
Most of it got diverted.
485
00:25:12,444 --> 00:25:15,848
Corrupt motherfuckers.
Supposed to go for
schools and sewers.
486
00:25:15,915 --> 00:25:17,283
Not to sound
too sanctimonious,
487
00:25:17,349 --> 00:25:19,385
at lot of us lined up for
our turn at the trough, too.
488
00:25:19,451 --> 00:25:20,987
How so?
489
00:25:21,053 --> 00:25:23,322
Oh, everybody had
a little side action
going on.
490
00:25:23,389 --> 00:25:26,458
Uh, arms, drugs, cash.
491
00:25:26,525 --> 00:25:28,795
I heard tell of
a Jeep shipped home
492
00:25:28,861 --> 00:25:31,430
with gold stashed in
every nook and cranny.
493
00:25:31,497 --> 00:25:34,233
How do you get a Jeep
stuffed with gold
through customs?
494
00:25:34,300 --> 00:25:36,903
You don't.
You go through
military channels.
495
00:25:36,969 --> 00:25:37,937
You know, "Thank you for
your service, son."
496
00:25:38,004 --> 00:25:39,906
They just
wave it on through.
497
00:25:39,972 --> 00:25:41,974
All you need is
one guy on that end
to put it on the boat,
498
00:25:42,041 --> 00:25:44,343
and one guy on this end
to take it off.
499
00:25:44,410 --> 00:25:47,313
Those guys come cheap.
500
00:25:47,379 --> 00:25:48,380
How about her?
501
00:25:48,447 --> 00:25:50,082
She was on the base.
502
00:25:50,149 --> 00:25:51,483
Didn't know her.
Couldn't tell you
her name.
503
00:25:51,550 --> 00:25:52,752
Was she tight
with Meadows?
504
00:25:52,819 --> 00:25:55,087
If they were,
they kept it a secret.
505
00:25:55,154 --> 00:25:57,189
You gonna make
one of these for Meadows?
506
00:25:57,256 --> 00:26:00,627
He's a casualty of
that fuckin' war,
isn't he?
507
00:26:00,693 --> 00:26:03,529
De Oppresso Liber.
Billy Meadows.
508
00:26:03,596 --> 00:26:05,665
De Oppresso Liber.
509
00:26:05,732 --> 00:26:07,767
I've had to make
far too many of those calls
510
00:26:07,834 --> 00:26:10,169
- over the years.
- Yeah.
511
00:26:10,236 --> 00:26:14,140
You think it would
get easier, but, um--
512
00:26:14,206 --> 00:26:16,308
I'm afraid I'm still not
very good at it.
513
00:26:16,375 --> 00:26:18,645
From what I saw,
I think you are.
514
00:26:20,346 --> 00:26:22,481
Can I, um...
515
00:26:22,548 --> 00:26:23,650
ask you a question?
516
00:26:23,716 --> 00:26:26,619
Yeah, sure.
517
00:26:26,686 --> 00:26:29,355
I have to make
those calls.
518
00:26:29,421 --> 00:26:32,859
Pay my respects to
victim's families,
officer's families.
519
00:26:32,925 --> 00:26:35,327
Uh, are you asking me
why I do CRT?
520
00:26:35,394 --> 00:26:37,429
I'm curious.
521
00:26:37,496 --> 00:26:41,734
Many CRT volunteers
have some...
522
00:26:41,801 --> 00:26:45,304
direct experience with
this sort of loss.
523
00:26:45,371 --> 00:26:46,706
It gives them empathy.
524
00:26:49,241 --> 00:26:52,211
- Um--
- I'm sorry, it's
none of my business.
525
00:26:54,446 --> 00:26:55,715
I watched you
with that family,
526
00:26:55,782 --> 00:26:57,116
and I just thought,
uh--
527
00:26:57,183 --> 00:26:58,918
That we might have
something in common?
528
00:27:02,154 --> 00:27:03,155
Yeah, I guess.
529
00:27:08,427 --> 00:27:09,929
My little brother.
530
00:27:09,996 --> 00:27:12,665
Gunned down
in a drive-by.
531
00:27:12,732 --> 00:27:15,802
Four ABZ gangsters.
Kids his age.
532
00:27:17,269 --> 00:27:19,571
I'm so sorry.
533
00:27:19,638 --> 00:27:21,473
Killed my father.
534
00:27:21,540 --> 00:27:24,043
He died
nine months later,
535
00:27:24,110 --> 00:27:28,681
and then my mother,
she moved back to Seoul
to live with her sister.
536
00:27:28,748 --> 00:27:30,249
But you stayed.
537
00:27:30,316 --> 00:27:34,186
Yeah, this is my city,
I grew up here.
538
00:27:34,253 --> 00:27:37,623
A friend told me about CRT,
and I thought,
539
00:27:37,690 --> 00:27:40,192
maybe, just maybe,
it would--
540
00:27:40,259 --> 00:27:42,094
And I was right.
541
00:27:42,161 --> 00:27:46,398
Trying to help other people,
it helps me somehow.
542
00:27:46,465 --> 00:27:49,201
At least sometimes.
543
00:27:49,268 --> 00:27:51,838
I'm sure you know what
all that feels like, yeah?
544
00:27:53,505 --> 00:27:55,174
Yes. I do.
545
00:27:58,144 --> 00:28:01,781
You know, I, um--
546
00:28:01,848 --> 00:28:04,416
I haven't been on a date
in 30 years.
547
00:28:04,483 --> 00:28:06,418
- Um--
- Is, um--
548
00:28:06,485 --> 00:28:08,287
Is that what this is,
a date?
549
00:28:08,354 --> 00:28:09,555
Oh, Lord, no.
I mean--
550
00:28:09,621 --> 00:28:11,323
Uh--
Uh--
551
00:28:15,227 --> 00:28:17,864
But if I were to
ask you out...
552
00:28:23,469 --> 00:28:25,137
What have you
got to lose?
553
00:28:35,782 --> 00:28:37,750
Good luck with
your witness.
554
00:28:37,817 --> 00:28:39,819
What you workin' on?
555
00:28:39,886 --> 00:28:41,287
Science fair thing
with Jack.
556
00:28:41,353 --> 00:28:43,756
Hasn't managed to
blow up the school yet?
557
00:28:43,823 --> 00:28:45,024
Workin' on it.
558
00:28:56,535 --> 00:28:58,370
Wait.
559
00:28:58,437 --> 00:29:00,706
Was that small talk?
560
00:29:00,773 --> 00:29:02,474
Hi, this is Annabelle.
Leave a message.
561
00:29:02,541 --> 00:29:04,043
562
00:29:04,110 --> 00:29:05,978
Annabelle,
this is Anita again.
563
00:29:06,045 --> 00:29:07,814
We're still
waiting on you.
564
00:29:07,880 --> 00:29:09,581
Please call us,
let us know what's
going on.
565
00:29:09,648 --> 00:29:11,183
Thank you.
566
00:29:11,250 --> 00:29:13,285
I have a bad feeling
about this.
567
00:29:13,352 --> 00:29:14,887
What if something
happened to her?
568
00:29:14,954 --> 00:29:16,522
You want I should
go check?
569
00:29:16,588 --> 00:29:17,589
Do you mind?
570
00:29:17,656 --> 00:29:19,225
Let me go see if
I can find her.
571
00:29:48,855 --> 00:29:50,322
572
00:29:54,360 --> 00:29:56,295
Car service for
Mr. Jack Edgar.
573
00:29:56,362 --> 00:29:57,763
Thank you for
doing this for me.
574
00:29:57,830 --> 00:29:59,198
Of course.
All set?
575
00:30:04,136 --> 00:30:06,973
Hey, champ.
Ready?
576
00:30:07,039 --> 00:30:08,540
Science fair awaits.
577
00:30:08,607 --> 00:30:09,808
Don't you want to
see it first?
578
00:30:09,876 --> 00:30:13,212
Absolutely. Go slow.
Remember your audience.
579
00:30:13,279 --> 00:30:14,981
Dad, it's simple.
Really.
580
00:30:15,047 --> 00:30:16,782
Remember that PEM?
581
00:30:16,849 --> 00:30:18,084
Slow.
582
00:30:18,150 --> 00:30:19,818
Polymer electrolyte
membrane.
583
00:30:19,886 --> 00:30:21,921
You got it for me online.
It cost $87.
584
00:30:21,988 --> 00:30:23,923
I remember that.
585
00:30:23,990 --> 00:30:25,791
I used it to make
a hydrogen fuel cell
586
00:30:25,858 --> 00:30:27,259
that propels
the vehicle.
587
00:30:27,326 --> 00:30:28,861
- All I do is add water--
- Mm-hm.
588
00:30:28,928 --> 00:30:31,898
The cell separates into
hydrogen and oxygen.
589
00:30:34,500 --> 00:30:36,335
590
00:30:36,402 --> 00:30:37,937
Zoom, zoom.
591
00:30:38,004 --> 00:30:41,373
So, add water.
Zoom, zoom.
592
00:30:41,440 --> 00:30:44,043
- Just water.
- And the flashing lights?
593
00:30:44,110 --> 00:30:45,978
Gotta look cool.
594
00:30:46,045 --> 00:30:49,581
Very cool, kid.
Very cool.
595
00:30:49,648 --> 00:30:51,283
596
00:30:54,921 --> 00:30:57,123
Annabelle.
597
00:30:57,189 --> 00:30:59,025
You forgot our
appointment.
598
00:30:59,091 --> 00:31:00,192
How did you find me?
599
00:31:00,259 --> 00:31:01,427
Your neighbor
ratted you out.
600
00:31:01,493 --> 00:31:02,929
Get dressed.
I'll wait for you.
601
00:31:02,995 --> 00:31:04,563
I can't today.
I have a date.
602
00:31:04,630 --> 00:31:07,366
Name a time.
I'll pick you up
any day this week.
603
00:31:07,433 --> 00:31:09,168
Do we have to?
I already told you everything.
604
00:31:09,235 --> 00:31:11,070
- I swear, there's--
- Not everything.
605
00:31:11,137 --> 00:31:12,638
And yes, we have to.
606
00:31:12,704 --> 00:31:14,673
Make sure you're ready
for trial.
607
00:31:14,740 --> 00:31:17,643
Listen, uh,
I've changed my mind.
I can't do it.
608
00:31:17,709 --> 00:31:18,911
- Annabelle.
- I can't.
609
00:31:18,978 --> 00:31:20,246
I've decided
not to testify.
610
00:31:25,384 --> 00:31:26,885
They found out,
didn't they?
611
00:31:26,953 --> 00:31:29,721
- What?
- What you do.
612
00:31:29,788 --> 00:31:32,058
In your other life.
613
00:31:32,124 --> 00:31:33,559
I don't know what
you're talking about.
614
00:31:33,625 --> 00:31:35,094
Leah Camille.
615
00:31:38,897 --> 00:31:40,599
They'll crucify me
in court.
616
00:31:40,666 --> 00:31:41,800
Not if we
bring it up first.
617
00:31:41,867 --> 00:31:43,735
Get it out of the way.
618
00:31:43,802 --> 00:31:44,971
Admit it and move on.
619
00:31:45,037 --> 00:31:46,338
And everyone will know
I'm a whore.
620
00:31:46,405 --> 00:31:49,675
I understand why
you didn't tell us.
621
00:31:49,741 --> 00:31:51,610
Please,
you have no idea.
622
00:31:51,677 --> 00:31:53,479
Actually, I do.
623
00:31:55,781 --> 00:31:59,751
When you came to us,
that took a tremendous
amount of courage.
624
00:31:59,818 --> 00:32:01,620
I guess.
625
00:32:01,687 --> 00:32:03,855
You told us you thought if
you'd come forward sooner,
626
00:32:03,922 --> 00:32:05,024
that Donatella might
still be alive.
627
00:32:05,091 --> 00:32:06,558
And what did I tell you?
628
00:32:06,625 --> 00:32:09,561
- That it wasn't my fault.
- And it wasn't.
629
00:32:09,628 --> 00:32:11,697
But if Andrew Holland
gets off,
630
00:32:11,763 --> 00:32:12,931
he'll do it again.
631
00:32:15,034 --> 00:32:16,235
I'm sorry.
632
00:32:20,872 --> 00:32:22,808
Somebody got to her.
633
00:32:22,874 --> 00:32:24,043
She say who?
634
00:32:24,110 --> 00:32:26,878
No. Must be
Holland's people.
635
00:32:26,945 --> 00:32:28,847
His lawyer or Rudy Tafero.
636
00:32:28,914 --> 00:32:31,417
O'Shea is gonna
shit a brick.
637
00:32:31,483 --> 00:32:32,618
I feel his pain.
638
00:32:35,954 --> 00:32:37,556
639
00:32:40,059 --> 00:32:41,327
Uh-huh.
640
00:32:45,264 --> 00:32:46,532
What if the kid did?
641
00:32:49,868 --> 00:32:51,037
What if he saw me?
642
00:32:54,606 --> 00:32:55,607
Break.
643
00:33:06,352 --> 00:33:08,487
Will you relax?
He didn't.
644
00:33:08,554 --> 00:33:09,955
So why does he keep
talking to him?
645
00:33:10,022 --> 00:33:12,524
'Cause he's got
nothin' else.
646
00:33:12,591 --> 00:33:13,559
Nada.
647
00:33:16,828 --> 00:33:18,230
Kid's not a problem.
648
00:33:21,800 --> 00:33:23,402
649
00:33:26,805 --> 00:33:29,241
- Yo, Merch.
- Woody Woodrow.
650
00:33:29,308 --> 00:33:30,342
- My brother.
- What's up, brother?
651
00:33:30,409 --> 00:33:32,578
Hey.
652
00:33:35,781 --> 00:33:36,748
You're late.
653
00:33:38,517 --> 00:33:41,787
- So, Merch.
- Captain D.
654
00:33:41,853 --> 00:33:44,756
- How's it hangin'?
- Shit. You tell me.
655
00:33:50,596 --> 00:33:53,532
This puppy is wired,
end to end.
656
00:33:53,599 --> 00:33:55,234
You got us?
657
00:33:55,301 --> 00:33:58,036
- Same as always.
- Ah, go Army.
658
00:33:58,104 --> 00:34:00,306
Then we are golden.
659
00:34:00,372 --> 00:34:02,674
Rock and roll,
brother.
660
00:34:02,741 --> 00:34:04,243
661
00:34:13,119 --> 00:34:14,420
662
00:34:33,205 --> 00:34:34,640
663
00:34:34,706 --> 00:34:37,776
Hey, Maddie, your
driving instructor's here.
664
00:34:37,843 --> 00:34:39,145
Coming.
665
00:34:42,314 --> 00:34:44,283
Be a good listener,
and drive carefully.
666
00:34:44,350 --> 00:34:46,485
Well, it's easy if
your dad isn't clutching
the dashboard
667
00:34:46,552 --> 00:34:48,420
like the plane's
going down in flames.
668
00:34:48,487 --> 00:34:49,855
Much easier for
your dad, too.
669
00:34:49,921 --> 00:34:52,858
Hey, you been messin' around
with my shrine here?
670
00:34:52,924 --> 00:34:53,992
No. Why?
671
00:34:54,059 --> 00:34:55,894
No reason.
672
00:34:55,961 --> 00:34:57,763
- Bye.
- Bye.
673
00:34:59,865 --> 00:35:01,333
674
00:35:02,901 --> 00:35:03,869
675
00:35:43,775 --> 00:35:44,876
676
00:35:46,612 --> 00:35:47,713
677
00:35:48,814 --> 00:35:50,282
Got a warrant?
678
00:35:50,349 --> 00:35:51,883
I don't need a warrant for
what I'm gonna do to you
679
00:35:51,950 --> 00:35:53,485
if you ever
toss my house again.
680
00:35:53,552 --> 00:35:55,354
I don't know what
you're talkin' about.
681
00:35:55,421 --> 00:35:57,055
Find what you were
lookin' for?
682
00:35:57,122 --> 00:35:58,324
You're losing
your shit, Bosch.
683
00:35:58,390 --> 00:35:59,425
I don't know who
stalked your house.
684
00:35:59,491 --> 00:36:00,792
And stay away from
Annabelle Crowe
685
00:36:00,859 --> 00:36:02,828
or I'll have the DA
ring you up for tampering.
686
00:36:02,894 --> 00:36:04,663
I haven't talked to her,
I haven't touched her,
687
00:36:04,730 --> 00:36:06,698
I haven't tampered with her,
much as I'd like to.
688
00:36:06,765 --> 00:36:09,301
Bullshit. Do not
go near her again,
689
00:36:09,368 --> 00:36:10,936
and do not contact her
in any way.
690
00:36:11,002 --> 00:36:11,970
You got that?
691
00:36:12,037 --> 00:36:12,904
Anything else?
692
00:36:12,971 --> 00:36:14,873
My daughter, my house,
693
00:36:14,940 --> 00:36:16,975
out of fuckin' bounds!
694
00:36:17,042 --> 00:36:18,844
We clear?
695
00:36:18,910 --> 00:36:20,412
Or what?
696
00:36:20,479 --> 00:36:22,781
Or you won't see me comin'
'til it's over.
697
00:36:22,848 --> 00:36:25,684
Bosch, I got 20 years
on the job.
698
00:36:25,751 --> 00:36:28,019
You really think I couldn't
creep your crib
699
00:36:28,086 --> 00:36:30,856
without leaving
footprints?
700
00:36:30,922 --> 00:36:32,291
Wasn't me, brother.
701
00:36:54,380 --> 00:36:56,482
Hey.
Look alive.
702
00:37:01,820 --> 00:37:03,755
703
00:37:05,424 --> 00:37:08,827
- Hey. How's it goin'?
- It's goin'.
704
00:37:08,894 --> 00:37:10,429
What up?
705
00:37:10,496 --> 00:37:13,965
Not much.
Out for a ride.
706
00:37:14,032 --> 00:37:15,301
You in the mood
for a ride?
707
00:37:17,336 --> 00:37:18,537
Where to?
708
00:37:18,604 --> 00:37:21,072
I don't know.
There's a place.
709
00:37:21,139 --> 00:37:23,141
Not too far.
710
00:37:23,208 --> 00:37:24,476
Little more private.
711
00:37:25,877 --> 00:37:27,879
Anything in particular?
712
00:37:28,947 --> 00:37:31,817
I hope you're
bilingual.
713
00:37:31,883 --> 00:37:34,520
Yeah, I am,
if the money's right.
714
00:37:34,586 --> 00:37:37,188
Look, you're gonna have
such a good time,
715
00:37:37,255 --> 00:37:38,690
you're gonna pay me.
716
00:37:40,626 --> 00:37:41,593
Cool.
717
00:37:51,570 --> 00:37:53,038
So, where we goin'?
718
00:37:53,104 --> 00:37:55,006
There's a nice place.
719
00:37:55,073 --> 00:37:56,308
Nobody will bother us.
720
00:38:20,899 --> 00:38:23,034
721
00:38:24,503 --> 00:38:25,904
What was that?
722
00:38:25,971 --> 00:38:29,341
Wouldn't you rather have fun
than wait at a light?
723
00:38:29,408 --> 00:38:30,576
Me, too.
724
00:38:47,192 --> 00:38:48,460
Have we met before?
725
00:38:51,196 --> 00:38:52,598
Pretty sure not.
726
00:39:09,648 --> 00:39:10,949
I like you,
Sharkey.
727
00:39:12,384 --> 00:39:13,552
How do you know that?
728
00:39:14,486 --> 00:39:16,388
Because...
729
00:39:16,455 --> 00:39:17,756
this has your name on it.
730
00:39:21,493 --> 00:39:22,861
731
00:39:22,928 --> 00:39:23,895
732
00:39:26,398 --> 00:39:27,733
733
00:39:29,868 --> 00:39:31,503
734
00:39:40,045 --> 00:39:43,114
**
735
00:39:46,418 --> 00:39:48,386
Bosch.
736
00:39:48,454 --> 00:39:51,590
That kid you've been
dealing with, Thomas Niese.
737
00:39:51,657 --> 00:39:54,426
Yeah.
Where is he?
738
00:39:54,493 --> 00:39:57,729
Pedestrian tunnel at
the Hollywood Bowl.
739
00:39:59,731 --> 00:40:02,400
- Harry.
- Yeah. On my way.
740
00:40:12,410 --> 00:40:15,614
It's open.
741
00:40:15,681 --> 00:40:16,815
Mads,
sorry to wake you up.
742
00:40:16,882 --> 00:40:18,717
I gotta go out.
Won't take long.
743
00:40:18,784 --> 00:40:20,586
It's not my case,
but I'm gonna go
take a look,
744
00:40:20,652 --> 00:40:21,820
so get dressed.
745
00:40:22,854 --> 00:40:25,857
- A crime scene?
- Crime scene.
746
00:40:25,924 --> 00:40:27,759
- Cool.
- No, it's-- it's not cool.
747
00:40:27,826 --> 00:40:29,795
That's why you're gonna be
waiting in the car.
748
00:40:30,462 --> 00:40:31,697
Dad.
749
00:40:35,634 --> 00:40:37,769
750
00:41:06,632 --> 00:41:07,899
So much blood.
751
00:41:10,869 --> 00:41:13,004
That's what happens when
the bleeders are cut.
752
00:41:34,292 --> 00:41:35,627
753
00:41:42,267 --> 00:41:44,135
754
00:41:54,245 --> 00:41:55,213
Dad?
755
00:41:59,517 --> 00:42:01,152
You okay?
756
00:42:01,219 --> 00:42:02,520
Let's go home.
757
00:42:13,298 --> 00:42:14,766
758
00:42:16,602 --> 00:42:19,738
**
759
00:42:34,519 --> 00:42:37,656
**
51864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.