All language subtitles for All.About.My.Wife.2012.KOR.HDRip.x264.AC3-ADiOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,310 --> 00:00:51,900 NEW UNITED PICTURES, SOVIK VENTURE CAPITAL 2 00:00:54,820 --> 00:00:56,440 AND NEXT ENTERTAINMENT WORLD PRESENT 3 00:00:57,020 --> 00:00:58,710 A SOO FILM AND ZIP CINEMA PRODUCTION 4 00:00:59,120 --> 00:01:02,610 NAGOYA, JAPAN 5 00:01:10,060 --> 00:01:12,030 This looks great. 6 00:01:19,370 --> 00:01:21,810 - Let's talk later, Mom. - Hey... 7 00:01:21,940 --> 00:01:24,040 And try not to call me. 8 00:01:24,180 --> 00:01:27,810 - I'm not speaking Korean while I'm here. - Wait, honey... 9 00:01:27,880 --> 00:01:30,950 I wonder why my friends don't call. 10 00:01:30,950 --> 00:01:33,320 - International calls don't cost much. - Listen to me. 11 00:01:33,320 --> 00:01:36,590 They only text me sometimes. 12 00:01:36,590 --> 00:01:38,860 - Let me say... - "Have a wonderful day." 13 00:01:38,860 --> 00:01:40,230 What is that? 14 00:01:40,490 --> 00:01:43,930 Then I start wondering if I should reply. 15 00:01:44,060 --> 00:01:47,170 - Let's just hang up. - I shouldn't talk a lot, so don't call. 16 00:01:47,170 --> 00:01:48,190 Bye. 17 00:01:55,410 --> 00:01:56,430 Mommy! 18 00:02:05,820 --> 00:02:07,310 Oh my god! Mom! 19 00:02:11,830 --> 00:02:14,530 This is so scary! 20 00:02:14,530 --> 00:02:15,930 Stay calm. 21 00:02:31,510 --> 00:02:32,910 Mommy! 22 00:02:34,680 --> 00:02:35,980 Are you Korean? 23 00:02:36,520 --> 00:02:39,610 - Yes. - It'll stop soon. Don't worry. 24 00:02:39,750 --> 00:02:41,650 Thank you. 25 00:02:46,030 --> 00:02:48,190 Pull yourself together. 26 00:02:48,330 --> 00:02:49,490 Look into my eyes. 27 00:02:50,600 --> 00:02:51,590 My eyes. 28 00:02:52,170 --> 00:02:53,190 Over here. 29 00:02:53,900 --> 00:02:57,960 It's hard not to worry when the ground is shaking, right? 30 00:03:02,080 --> 00:03:06,540 I know the safest place in Japan. Will you go with me? 31 00:03:08,650 --> 00:03:11,120 I promise you'll feel safe there. 32 00:03:17,320 --> 00:03:18,310 I'm back. 33 00:03:19,360 --> 00:03:20,850 Welcome back. 34 00:03:26,530 --> 00:03:27,630 Uenogiri. 35 00:03:27,770 --> 00:03:30,570 A Japanese seismic design architect I admire. 36 00:03:31,070 --> 00:03:33,340 He built this house for his wife, 37 00:03:33,640 --> 00:03:37,700 so this is the safest place on earth. 38 00:03:39,310 --> 00:03:40,780 You don't have to worry now. 39 00:03:44,180 --> 00:03:45,390 I'm serious. 40 00:03:45,390 --> 00:03:48,010 I study this field, so I know. 41 00:03:49,160 --> 00:03:50,590 An international student? 42 00:03:52,590 --> 00:03:54,960 You don't speak Korean well? 43 00:03:55,160 --> 00:03:57,190 Are you Japanese-Korean? 44 00:03:58,900 --> 00:04:04,240 I promised myself to only speak Japanese while I'm here. 45 00:04:04,340 --> 00:04:07,540 You're keeping that promise even in an earthquake. 46 00:04:08,610 --> 00:04:09,980 That's amazing. 47 00:04:10,080 --> 00:04:13,210 Please speak more slowly. 48 00:04:13,380 --> 00:04:15,820 I don't speak Japanese very well. 49 00:04:17,450 --> 00:04:18,710 Are you a student? 50 00:04:18,950 --> 00:04:22,410 I came to learn how to cook. 51 00:04:23,290 --> 00:04:24,720 I was bored. 52 00:04:24,930 --> 00:04:27,920 Then you must be a great cook. 53 00:04:29,960 --> 00:04:30,990 Have some tea. 54 00:04:41,380 --> 00:04:42,840 Nothing is happening. 55 00:04:44,680 --> 00:04:46,910 There's really nothing happening. 56 00:04:49,380 --> 00:04:50,540 Oh. 57 00:04:51,520 --> 00:04:54,390 It's your cell phone vibrating, not an earthquake. 58 00:05:04,870 --> 00:05:05,920 Hey. 59 00:05:08,870 --> 00:05:11,600 Let me buy you lunch. 60 00:05:13,440 --> 00:05:18,710 It's really an honor to meet such a beautiful woman. 61 00:05:21,210 --> 00:05:22,710 Do you like gyudon? 62 00:05:30,790 --> 00:05:31,950 - HONEY? SWEETIE! - BABY? BOO! 63 00:05:33,360 --> 00:05:34,690 - WHY STOP?:-( - JUST KISS HER! 64 00:05:34,760 --> 00:05:36,660 TOKYO CITY 100 DAYS 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,260 - IT'S BEEN 100 DAYS <3 - LET'S CELEBRATE BY... 66 00:05:40,230 --> 00:05:41,830 NAGOYA 67 00:05:42,900 --> 00:05:44,370 - AM I PRETTY? - MAKEUP WOULDN'T HURT 68 00:05:46,270 --> 00:05:47,540 SUNSHINE SAKAE 69 00:05:48,480 --> 00:05:50,030 - I WANT YOU - THEN YOU HAVE ME! 70 00:05:50,140 --> 00:05:51,370 200 DAYS PACHINKO 71 00:05:53,350 --> 00:05:54,710 - I'M GOOD! - I'M GOOD AT OTHER THINGS... 72 00:05:54,820 --> 00:05:56,370 SEOUL 73 00:05:54,820 --> 00:05:56,370 DAYS 74 00:05:58,620 --> 00:05:59,950 - DOING IT ON CARS IS HARD:-( - MY BACK! 75 00:06:00,820 --> 00:06:02,620 - SO INCONSIDERATE! - GET A ROOM! 76 00:06:03,620 --> 00:06:05,350 - LET'S GO SOMEWHERE QUIET - YOU READ MY MIND 77 00:06:07,190 --> 00:06:08,590 - I LOVE YOU - I LOVE YOU MORE 78 00:06:10,700 --> 00:06:12,430 - WHAT DO YOU WANNA EAT? - YOU! 79 00:06:12,570 --> 00:06:14,500 IN FRONT OF HER HOUSE 80 00:06:14,500 --> 00:06:16,370 - I WANNA WAKE UP WITH YOU! - MAKE ME YOURS! 81 00:06:22,340 --> 00:06:24,710 - YOU'RE MINE FOREVER! - LET'S HAVE THREE KIDS! 82 00:06:30,820 --> 00:06:33,150 SEVEN YEARS LATER 83 00:06:38,260 --> 00:06:41,700 NO NEWSPAPERS PLEASE! 84 00:06:43,130 --> 00:06:44,660 Excuse me, sir! 85 00:06:44,800 --> 00:06:48,370 The sign says "no newspapers". 86 00:06:48,370 --> 00:06:51,710 - I didn't see it. - It's been up for a week. 87 00:06:51,710 --> 00:06:54,940 - Give me a better excuse. - But your subscription is... 88 00:06:54,940 --> 00:06:58,950 I was trying to be as polite as possible, 89 00:06:58,950 --> 00:07:01,350 so I even wrote "please". 90 00:07:01,350 --> 00:07:06,590 I didn't write anything mean because I thought you'd understand. 91 00:07:06,590 --> 00:07:09,490 - That gift comes with a subscription... - This thing? 92 00:07:09,490 --> 00:07:11,790 The brakes broke after two rides. 93 00:07:11,790 --> 00:07:13,730 What if I were going downhill? 94 00:07:13,730 --> 00:07:18,170 I could've gotten hit by a car and died thinking, 95 00:07:18,170 --> 00:07:20,230 "I shouldn't have taken that newspaper". 96 00:07:20,230 --> 00:07:24,640 - Lady, it could've been your fault... - Excuse me? Lady? 97 00:07:24,640 --> 00:07:29,540 Don't you dare call me "lady" just because I won't subscribe! 98 00:07:29,540 --> 00:07:34,280 - Watch how scary a "lady" can be! - What's wrong with you? 99 00:07:35,180 --> 00:07:36,280 You're up? 100 00:07:36,450 --> 00:07:40,720 - They keep giving us newspapers... - Just come inside. 101 00:07:41,020 --> 00:07:43,180 - I'm in the middle of a conversation. - Jung-in! 102 00:07:43,820 --> 00:07:44,920 What? 103 00:07:45,030 --> 00:07:47,390 Let's go in. You're causing a scene. 104 00:07:49,660 --> 00:07:50,820 Come on. 105 00:07:51,600 --> 00:07:52,730 Stop giving us newspapers. 106 00:08:00,010 --> 00:08:01,810 How can you cut me off like that? 107 00:08:01,810 --> 00:08:03,210 What would he think of me? 108 00:08:08,550 --> 00:08:10,140 I don't need any juice. 109 00:08:10,280 --> 00:08:12,410 You don't need it or you don't want it? 110 00:08:24,360 --> 00:08:26,600 Close the door. I'm taking a dump. 111 00:08:27,700 --> 00:08:28,860 Drink up. 112 00:08:29,940 --> 00:08:31,610 I'm taking a dump right now. 113 00:08:31,610 --> 00:08:34,540 There's nothing wrong with drinking at the same time. 114 00:08:34,540 --> 00:08:37,840 It's not as hypocritical as reading poetry on the john. 115 00:08:38,010 --> 00:08:38,880 Fine. 116 00:08:45,450 --> 00:08:46,610 It's bitter. 117 00:09:06,440 --> 00:09:07,540 What? 118 00:09:07,540 --> 00:09:08,630 You're adorable. 119 00:09:13,480 --> 00:09:14,570 Hey! 120 00:09:16,780 --> 00:09:20,520 - Pick up your socks. - Pass me those shorts. 121 00:09:21,960 --> 00:09:24,890 - What for? - I'm wearing them again! 122 00:09:24,990 --> 00:09:29,000 And stop cutting me off in front of other people. 123 00:09:29,000 --> 00:09:30,660 They'll think I embarrass you. 124 00:09:30,660 --> 00:09:32,900 I didn't say anything wrong. 125 00:09:33,270 --> 00:09:36,170 Why is it so hard for you to complain? 126 00:09:36,300 --> 00:09:38,170 It's not healthy. 127 00:09:38,170 --> 00:09:39,700 You can't be nice all the time. 128 00:09:40,910 --> 00:09:42,140 Let's break up. 129 00:09:42,940 --> 00:09:44,940 - Huh? - What? 130 00:09:46,050 --> 00:09:47,910 I was just kidding. 131 00:09:49,280 --> 00:09:51,080 You think that's funny? 132 00:09:51,350 --> 00:09:52,320 Huh? 133 00:09:53,490 --> 00:09:57,160 - How could you say that? - It was just a joke. 134 00:09:57,160 --> 00:10:01,930 - And while I was naked! - I wasn't thinking straight. 135 00:10:02,030 --> 00:10:05,620 - Just eat and go to work. - Honey, this dish is amazing! 136 00:10:09,270 --> 00:10:12,030 - Don't put cigarettes in the fridge. - Stop nagging! 137 00:10:12,140 --> 00:10:15,880 - It's sitting next to all the food. - I like keeping it cool! 138 00:10:15,880 --> 00:10:20,340 - It's still morning. Go outside. - It's morning, so what? 139 00:10:23,080 --> 00:10:25,450 None of these lighters work. 140 00:10:25,450 --> 00:10:26,590 There's one right there. 141 00:10:26,590 --> 00:10:29,610 Stop complaining so much. 142 00:10:41,300 --> 00:10:43,270 Why can't you just let me eat? 143 00:10:43,270 --> 00:10:45,330 Why are you doing this to me? 144 00:10:47,370 --> 00:10:50,540 I feel like some dirty old rag doll. 145 00:10:50,640 --> 00:10:55,680 Like you don't want me, but you can't throw me out. 146 00:10:55,680 --> 00:10:58,880 - What are you saying? - Don't joke like that again. 147 00:10:59,050 --> 00:11:00,490 I won't. I'm sorry. 148 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 I can't help thinking about it. 149 00:11:03,560 --> 00:11:06,220 - I was naked. - I'm really sorry. 150 00:11:06,530 --> 00:11:08,500 - My head hurts. - Why? 151 00:11:09,830 --> 00:11:11,500 Why do you think? 152 00:11:11,500 --> 00:11:13,630 I only used an ashtray this morning, 153 00:11:13,630 --> 00:11:16,870 and it's unfair that I have to wash all these dishes. 154 00:11:16,870 --> 00:11:18,100 I'm sorry. 155 00:11:18,370 --> 00:11:20,670 - Come home early. We should talk. - Okay. 156 00:11:20,670 --> 00:11:22,610 - I'm gonna hang up first. - Okay. 157 00:11:22,840 --> 00:11:26,340 I'll count to three, and you can hang up first. 158 00:11:26,550 --> 00:11:27,450 One... 159 00:11:37,790 --> 00:11:39,730 GRUMPY 160 00:11:41,290 --> 00:11:45,330 - What is it, honey? - The TV remote is broken. 161 00:11:45,330 --> 00:11:48,600 - Maybe it's out of batteries. - The channel won't change. 162 00:11:48,600 --> 00:11:51,630 - I'm driving right now... - So I should hang up? 163 00:11:51,770 --> 00:11:54,260 - Fine! - No, I didn't mean... 164 00:12:00,150 --> 00:12:02,270 I need to get divorced. 165 00:12:02,580 --> 00:12:03,880 Please just let me get a divorce! 166 00:12:10,220 --> 00:12:12,490 What kind of driving is that? 167 00:12:12,790 --> 00:12:16,560 Six new stadiums are being built. 168 00:12:16,660 --> 00:12:18,800 With the earthquake issue in Japan, 169 00:12:18,800 --> 00:12:23,330 we need our seismic design team to supervise the construction. 170 00:12:23,470 --> 00:12:28,500 So if you join our team at Pyeongchang, 171 00:12:29,810 --> 00:12:31,540 you'll be stuck in Kangwon Province... 172 00:12:33,480 --> 00:12:34,380 For at least a year... 173 00:12:34,380 --> 00:12:37,250 - Me! I'll go, sir. - I'll take that position, Director NA. 174 00:12:37,250 --> 00:12:38,510 I will take it. 175 00:12:39,350 --> 00:12:42,620 I don't know why you're both so eager to go, 176 00:12:43,090 --> 00:12:46,360 - but the company wants Mr. LEE. - Thank you. 177 00:12:46,560 --> 00:12:47,590 I'll do you proud. 178 00:12:47,590 --> 00:12:50,390 - Thank you, sir. - I got divorced, sir. 179 00:12:50,830 --> 00:12:53,320 I have nothing left in life. 180 00:12:54,200 --> 00:12:57,330 - I need some time away. - You have a girlfriend. 181 00:12:58,000 --> 00:13:00,060 - You had an affair? - She caught me. 182 00:13:00,170 --> 00:13:01,330 You idiot. 183 00:13:01,810 --> 00:13:04,480 The alimony payment left me broke. 184 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 I'm living in a... 185 00:13:06,650 --> 00:13:09,140 A tiny studio for rent! 186 00:13:09,250 --> 00:13:12,650 - That's pretty unfortunate... - You're crying now? 187 00:13:19,960 --> 00:13:21,590 - Thank you, sir. - Good night. 188 00:13:26,030 --> 00:13:28,190 You're late and you didn't text me back. 189 00:13:28,870 --> 00:13:32,170 Kwang-shik got divorced, so I bought him a drink. 190 00:13:32,170 --> 00:13:35,910 - No surprise there. - He's not a bad guy. 191 00:13:35,910 --> 00:13:40,310 - I had to meet my cousin today. - I was talking. 192 00:13:40,310 --> 00:13:44,720 She met some guy through a dating service. 193 00:13:45,590 --> 00:13:48,120 How can it be fate when she picked his credentials? 194 00:13:48,120 --> 00:13:50,560 She kept saying they had the same horoscope. 195 00:13:50,560 --> 00:13:53,190 She talked about love and fate for two hours, 196 00:13:53,190 --> 00:13:55,290 and she's even two months pregnant. 197 00:13:55,630 --> 00:13:58,800 - That's great. - I congratulated her too. 198 00:13:58,800 --> 00:14:02,600 Then she got on my case about when we're having kids. 199 00:14:02,870 --> 00:14:06,670 She lectured me and told me I should try harder! 200 00:14:06,770 --> 00:14:09,470 - Before I get too old! - Forget about it. 201 00:14:09,810 --> 00:14:14,180 Who cares about what other people think? 202 00:14:14,510 --> 00:14:20,110 - You're just letting her get to you. - Get me cigarettes. 203 00:14:23,560 --> 00:14:27,090 - I'll quit when I want to! - I didn't say anything! 204 00:14:27,090 --> 00:14:29,560 - You gave me a dirty look! - What? 205 00:14:30,800 --> 00:14:33,000 What did I do, huh? I did nothing! 206 00:14:33,000 --> 00:14:34,260 Hey! 207 00:14:35,000 --> 00:14:38,270 You think you have nothing, but you're wrong! 208 00:14:38,270 --> 00:14:40,770 Because you have freedom. The world is yours! 209 00:14:40,770 --> 00:14:43,410 But I'm stuck in this prison every day! 210 00:14:43,410 --> 00:14:46,940 - Your wife is pretty high-maintenance. - I can handle that part. 211 00:14:47,610 --> 00:14:48,980 She's embarrassing. 212 00:14:49,450 --> 00:14:50,920 She never stops talking. 213 00:14:50,920 --> 00:14:53,920 - Then get a divorce! - I want to! 214 00:14:53,920 --> 00:14:55,860 But I don't know how! 215 00:14:55,920 --> 00:14:58,960 She'll ask a million questions if I ever bring it up. 216 00:14:58,960 --> 00:15:01,760 You wanna die? Can you pay the alimony? 217 00:15:01,760 --> 00:15:04,200 - I'm worth a lot, you know! - If I can even answer her questions... 218 00:15:06,070 --> 00:15:08,760 Then she'll start nag me about my answers! 219 00:15:09,470 --> 00:15:10,770 I can't take it anymore! 220 00:15:14,170 --> 00:15:15,770 Sheesh. 221 00:15:16,380 --> 00:15:17,370 Hey. 222 00:15:17,580 --> 00:15:19,050 What about this? 223 00:15:19,310 --> 00:15:22,180 Make her want to divorce you first. 224 00:15:22,320 --> 00:15:23,220 How? 225 00:15:23,220 --> 00:15:26,620 - Do everything that she hates. - For example? 226 00:15:26,620 --> 00:15:29,960 - Change your routine. - I need details. 227 00:15:29,960 --> 00:15:32,490 - What do you do when you get home? - Get changed. 228 00:15:32,490 --> 00:15:33,390 Don't. 229 00:15:33,390 --> 00:15:34,830 - Wash up. - Don't wash! 230 00:15:34,830 --> 00:15:35,960 And sit down for dinner. 231 00:15:35,960 --> 00:15:38,690 Don't change or wash up, and don't eat! 232 00:15:43,640 --> 00:15:44,800 How was your day? 233 00:15:44,800 --> 00:15:46,970 Onions are so expensive now. 234 00:15:47,110 --> 00:15:48,730 Change and get ready for dinner. 235 00:15:52,180 --> 00:15:54,770 - I'm not changing. - What? 236 00:15:56,650 --> 00:16:00,050 Are you deaf? I'm not gonna change. 237 00:16:03,460 --> 00:16:05,080 What's with you? Are you all right? 238 00:16:05,390 --> 00:16:07,380 - Are you sick? - No. 239 00:16:07,690 --> 00:16:09,390 Then go and wash up. 240 00:16:10,530 --> 00:16:13,670 - No! I'm not hungry! - I made spaghetti! 241 00:16:13,670 --> 00:16:15,930 Jung-in, we need to... 242 00:16:16,140 --> 00:16:18,000 It's your favorite! 243 00:16:20,740 --> 00:16:21,800 Does it taste bad? 244 00:16:24,280 --> 00:16:25,710 No, it's great! 245 00:16:27,980 --> 00:16:29,150 Director NA... 246 00:16:29,150 --> 00:16:30,780 Kwang-shik! 247 00:16:30,780 --> 00:16:35,950 - At least she's a great cook. - That's even scarier! 248 00:16:36,090 --> 00:16:39,290 I have to eat in my sleep, sir. 249 00:16:39,530 --> 00:16:41,320 Even on the toilet. 250 00:16:42,360 --> 00:16:44,890 - And even while we're doing it. - Oh my. 251 00:16:45,730 --> 00:16:48,260 - Have you ever tried it? - We had yogurt once. 252 00:16:49,640 --> 00:16:52,610 Why don't you let us go together? 253 00:16:52,610 --> 00:16:54,970 - Where? Out of this world? - Please, sir! 254 00:16:54,970 --> 00:16:57,540 Just figure it out yourselves. 255 00:16:57,540 --> 00:17:00,780 - Director NA! - Come on, Kwang-shik! 256 00:17:02,020 --> 00:17:03,920 Please. 257 00:17:05,220 --> 00:17:08,680 I can't help it. They need me so badly. 258 00:17:09,090 --> 00:17:11,650 - But I could visit once a week. - No, no... 259 00:17:13,330 --> 00:17:14,360 Maybe once a month? 260 00:17:14,360 --> 00:17:16,960 But what's the point in working so hard, 261 00:17:16,960 --> 00:17:19,830 when you have to sacrifice your happiness for it? 262 00:17:19,830 --> 00:17:23,960 I'm putting in everything I have for our happiness, honey. 263 00:17:25,040 --> 00:17:26,230 Jung-in. 264 00:17:26,740 --> 00:17:28,000 I'm the breadwinner here. 265 00:17:28,370 --> 00:17:29,770 The man of the house. 266 00:17:30,480 --> 00:17:33,970 There's a weight on my shoulders that only I can feel. 267 00:17:36,020 --> 00:17:39,470 - I'm sorry for complaining. - No, I understand. Drink up. 268 00:17:43,160 --> 00:17:44,420 Oh my god! A fire! 269 00:17:45,390 --> 00:17:46,690 Move back or you'll get hurt! 270 00:17:47,030 --> 00:17:47,890 Hold on... 271 00:17:50,830 --> 00:17:51,890 Thank you... 272 00:17:55,070 --> 00:17:56,930 Then when would we talk? 273 00:17:57,270 --> 00:17:58,360 When? 274 00:17:59,770 --> 00:18:01,760 Let's get out of here first. 275 00:18:09,520 --> 00:18:13,680 - The bed is so far away, honey. - Huh? 276 00:18:14,750 --> 00:18:15,740 Come on. 277 00:18:16,690 --> 00:18:17,920 What are you doing? 278 00:18:17,920 --> 00:18:20,020 - Don't play dumb. - What? 279 00:18:23,830 --> 00:18:27,290 - Think of me as dessert. - I don't really like dessert. 280 00:18:28,200 --> 00:18:31,600 - The main course, then. - I'm pretty full. 281 00:18:33,470 --> 00:18:36,970 - Should I move with you? - Huh? 282 00:18:37,110 --> 00:18:38,770 I might get lonely. 283 00:18:40,380 --> 00:18:42,010 - Honey! - Huh? 284 00:18:43,020 --> 00:18:46,040 I'll pay a month's worth of dues tonight. 285 00:18:47,290 --> 00:18:49,120 - A month? - Wait, no! 286 00:18:49,290 --> 00:18:51,020 All my dues for my entire life. 287 00:18:55,090 --> 00:18:56,460 Where do you want it? The hips? 288 00:18:58,970 --> 00:19:00,700 - Damn it! - What's wrong? 289 00:19:02,170 --> 00:19:05,160 Sleeping with me is like paying dues for you? 290 00:19:05,440 --> 00:19:06,410 Forget it. 291 00:19:07,570 --> 00:19:08,730 Jung-in! 292 00:19:08,880 --> 00:19:10,280 But it's been ages... 293 00:19:10,680 --> 00:19:12,480 I couldn't care less! 294 00:19:12,480 --> 00:19:15,210 Just don't go! We'll just grow further apart! 295 00:19:15,380 --> 00:19:16,310 Honey. 296 00:19:18,620 --> 00:19:19,750 I love you. 297 00:19:20,950 --> 00:19:22,290 Really? How much? 298 00:19:24,820 --> 00:19:27,190 - I love doing it on the table! - Stop! 299 00:19:35,100 --> 00:19:36,130 Yes! 300 00:19:38,870 --> 00:19:40,200 I'm free! 301 00:19:42,880 --> 00:19:44,740 2018 PYEONGCHANG WINTER OLYMPICS! 302 00:19:47,380 --> 00:19:51,580 The elementary school is hiring new English teachers. 303 00:19:51,950 --> 00:19:53,580 Keep that in mind. 304 00:19:54,620 --> 00:19:56,150 This is Midday Gangneung. 305 00:19:56,860 --> 00:19:59,220 Our last song for today. 306 00:20:00,330 --> 00:20:01,590 A studio favorite. 307 00:20:02,630 --> 00:20:04,100 "Let's Stop Here and Now". 308 00:20:06,670 --> 00:20:10,830 How can you yawn every time we're on the air? 309 00:20:11,140 --> 00:20:14,670 It's not easy making up audience comments every day. 310 00:20:14,870 --> 00:20:18,500 - No one wrote to us today? - Just four ads about acai berries. 311 00:20:18,610 --> 00:20:20,910 All written by one person. 312 00:20:28,290 --> 00:20:29,550 Everything looks so fresh! 313 00:20:29,960 --> 00:20:31,860 You get to eat this every day? 314 00:20:32,060 --> 00:20:34,320 Why are you so excited to be stuck here? 315 00:20:34,560 --> 00:20:36,730 I love the countryside. 316 00:20:36,730 --> 00:20:40,390 - I'm taking in all this nature. - And you're so talkative now. 317 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 That's my wife's fault. 318 00:20:43,170 --> 00:20:45,040 You sound like a bitter old man. 319 00:20:45,300 --> 00:20:48,070 Badmouthing your wife to others is mean. 320 00:20:48,170 --> 00:20:50,300 Aren't you ever getting married? 321 00:20:52,610 --> 00:20:53,880 I don't know... 322 00:20:55,880 --> 00:20:57,470 This is great, anyway. 323 00:20:58,050 --> 00:21:01,280 I was bored having no one around. 324 00:21:01,550 --> 00:21:05,290 Having no one around is great and being bored is better! 325 00:21:05,290 --> 00:21:06,090 It is? 326 00:21:06,090 --> 00:21:08,360 I'm not even buying any furniture. 327 00:21:08,490 --> 00:21:11,930 I'm going to keep myself free of everything. 328 00:21:12,230 --> 00:21:15,790 Just me and the quiet house. 329 00:21:22,910 --> 00:21:24,340 Come out and talk to me. 330 00:21:25,010 --> 00:21:27,710 Let me see you one last time. 331 00:21:27,710 --> 00:21:29,650 Open the door, baby! 332 00:21:29,750 --> 00:21:30,770 It's over! 333 00:21:43,060 --> 00:21:44,120 You're home! 334 00:21:44,760 --> 00:21:45,750 Huh? 335 00:21:46,900 --> 00:21:48,270 Did I surprise you? 336 00:21:48,370 --> 00:21:49,670 You didn't eat yet, right? 337 00:21:50,400 --> 00:21:52,570 - Go wash up. - Yeah... 338 00:21:55,780 --> 00:21:58,940 One for you and one for me. 339 00:22:00,880 --> 00:22:02,040 Why aren't you eating? 340 00:22:02,150 --> 00:22:05,650 How did you get here? So you're... 341 00:22:05,650 --> 00:22:07,490 - You're staying, right? - Of course! 342 00:22:07,490 --> 00:22:08,510 What? 343 00:22:08,950 --> 00:22:12,050 Country life seemed too much for me, 344 00:22:12,560 --> 00:22:14,650 but we've been struggling. 345 00:22:14,930 --> 00:22:19,160 It'll be nice to start fresh here. Like a honeymoon. 346 00:22:19,330 --> 00:22:22,600 I made all the arrangements so I could surprise you. 347 00:22:23,670 --> 00:22:25,930 - I'm thrilled... - Isn't it great? 348 00:22:26,070 --> 00:22:29,470 But that house needs constant care and attention. 349 00:22:29,740 --> 00:22:32,940 You know how hard I worked on that house. 350 00:22:33,450 --> 00:22:35,110 Doo-hyun. 351 00:22:40,850 --> 00:22:43,860 It's not about the house, but the family. 352 00:22:43,860 --> 00:22:44,460 You're right. 353 00:22:44,460 --> 00:22:48,860 A house filled with people, music, good food, and happiness. 354 00:22:48,860 --> 00:22:51,060 But you only think of the house 355 00:22:51,230 --> 00:22:52,860 and there's nothing inside it. 356 00:22:52,970 --> 00:22:54,300 Come on! 357 00:22:54,630 --> 00:22:57,160 You'll never fix that habit! 358 00:22:57,300 --> 00:22:58,240 Damn it. 359 00:22:58,370 --> 00:23:00,930 I told you we can't wash the table with detergent. 360 00:23:01,040 --> 00:23:05,340 All we can do is wipe it off, but you spit food on it! 361 00:23:05,340 --> 00:23:07,450 It's so unsanitary! 362 00:23:07,450 --> 00:23:08,470 Gosh. 363 00:23:08,550 --> 00:23:10,280 - What's wrong? - Huh? 364 00:23:10,450 --> 00:23:12,710 My stomach hurts. I'm going to the bathroom. 365 00:23:13,920 --> 00:23:15,250 What are you doing? 366 00:23:15,390 --> 00:23:17,360 I'll keep you company. 367 00:23:17,490 --> 00:23:20,290 No! Don't follow me! 368 00:23:20,290 --> 00:23:22,960 Just go back to Seoul! Go back! 369 00:23:23,100 --> 00:23:24,430 Just fucking go! 370 00:23:24,430 --> 00:23:26,020 Get over here. 371 00:23:26,170 --> 00:23:29,100 Here! 372 00:23:27,170 --> 00:23:29,100 You try it! 373 00:23:29,600 --> 00:23:31,400 You like that? 374 00:23:33,410 --> 00:23:34,640 Why are you staring at me? 375 00:23:35,440 --> 00:23:37,270 Oh, nothing. Where's the bathroom? 376 00:23:37,580 --> 00:23:41,250 Professional baby pictures are so harsh! 377 00:23:41,250 --> 00:23:43,020 Forcing them to smile and pose... 378 00:23:43,020 --> 00:23:45,180 Just look at the babies' faces! 379 00:23:45,320 --> 00:23:48,290 It's just cruel punishment, for adult entertainment. 380 00:23:48,290 --> 00:23:49,520 Don't you think it's cruel? 381 00:23:51,060 --> 00:23:53,650 Well, isn't this nice? 382 00:23:53,830 --> 00:23:55,690 There's no welcome party, 383 00:23:55,690 --> 00:23:59,360 but we're having a couples garden party this weekend. 384 00:23:59,500 --> 00:24:04,990 If you don't have a partner, find someone to fake it for you. 385 00:24:05,100 --> 00:24:06,970 - All right? - Yes, sir! 386 00:24:08,140 --> 00:24:09,370 Director NA. 387 00:24:11,480 --> 00:24:14,180 My wife came down with a fever. 388 00:24:14,180 --> 00:24:16,320 - She's here with you? - Yes... 389 00:24:16,320 --> 00:24:19,950 - Then you should bring her! - But she has a bad cold. 390 00:24:19,950 --> 00:24:21,950 It's not like she has a cast. 391 00:24:21,950 --> 00:24:23,820 - I should've brought Kwang-shik. - Sir! 392 00:24:23,820 --> 00:24:28,130 - Give me her number. - No, I'll make sure to bring her. 393 00:24:28,130 --> 00:24:31,720 - She'll be all better for the party. - That's better. 394 00:24:32,330 --> 00:24:33,770 That bastard... 395 00:24:38,470 --> 00:24:40,100 What are you looking at, asshole? 396 00:24:41,370 --> 00:24:43,540 I wish I could just kill him. 397 00:24:53,620 --> 00:24:54,610 Sung-ki! 398 00:24:55,960 --> 00:24:56,980 Sung-ki! 399 00:24:58,490 --> 00:25:02,990 I came halfway across the globe for your birthday! 400 00:25:17,510 --> 00:25:18,840 You hit me? 401 00:25:19,480 --> 00:25:22,450 You hit me first, so I hit you back. 402 00:25:22,450 --> 00:25:25,580 You lied to me! You ruined my life! 403 00:25:29,520 --> 00:25:32,820 I didn't ruin it. You gave up on it yourself. 404 00:25:32,930 --> 00:25:35,720 I told you from the start, I'm just a Casanova! 405 00:25:35,930 --> 00:25:37,360 I thought it was love! 406 00:25:37,800 --> 00:25:39,920 The last love of my life! 407 00:25:41,000 --> 00:25:45,670 I told you before. I don't know what love is. 408 00:25:51,710 --> 00:25:54,480 - Go away. - I left my family for you. 409 00:25:55,350 --> 00:25:58,150 He's mine! 410 00:25:59,020 --> 00:26:03,480 - Who the hell are you? - Get away from my man! 411 00:26:04,890 --> 00:26:07,120 I brought your favorite fruit! 412 00:26:07,990 --> 00:26:09,890 Don't do this to me, baby! 413 00:26:10,230 --> 00:26:12,130 I divorced my husband for you! 414 00:26:12,130 --> 00:26:15,300 I left him and my kids! Why are you so cruel? 415 00:26:16,840 --> 00:26:18,700 I don't have money to go back to China! 416 00:26:19,270 --> 00:26:22,440 I told him you were sick. 417 00:26:23,880 --> 00:26:28,050 - But he was about to call you. - I don't want to go. 418 00:26:28,050 --> 00:26:30,420 I hate those company parties. 419 00:26:30,420 --> 00:26:34,250 All those wives treating me like some kind of servant. 420 00:26:34,250 --> 00:26:36,350 So you can't go, right? 421 00:26:37,390 --> 00:26:40,190 But I should go to support you. 422 00:26:40,560 --> 00:26:41,530 Huh? 423 00:26:46,970 --> 00:26:47,900 What happened? 424 00:26:48,570 --> 00:26:49,900 You broke a plate? 425 00:26:50,000 --> 00:26:52,610 - Just a small side plate. - Which one? 426 00:26:52,610 --> 00:26:55,340 - Just a side plate. - We don't have side plates! 427 00:26:57,110 --> 00:26:58,080 Honey! 428 00:27:00,380 --> 00:27:03,080 - She really wanted to come. - That's all right. 429 00:27:03,080 --> 00:27:04,380 She had to get a cast on her leg. 430 00:27:12,190 --> 00:27:13,090 Oh my. 431 00:27:16,130 --> 00:27:17,060 Honey! 432 00:27:25,740 --> 00:27:27,760 Wow! 433 00:27:28,310 --> 00:27:29,640 Is your leg all right? 434 00:27:29,640 --> 00:27:33,480 - What a charming wife! - Nice to meet you. 435 00:27:33,480 --> 00:27:34,380 I'm Director NA. 436 00:27:34,480 --> 00:27:37,520 - But you can just call me Noah. - Sure. 437 00:27:37,520 --> 00:27:40,520 - I'm feeling extra friendly today. - You're always friendly, sir. 438 00:27:40,520 --> 00:27:42,390 I'll be inside, honey. 439 00:27:42,820 --> 00:27:43,650 Nice meeting you. 440 00:27:43,790 --> 00:27:45,850 You should go home if you don't feel well. 441 00:27:48,790 --> 00:27:50,060 Hello. 442 00:27:50,700 --> 00:27:52,220 You're older than Doo-hyun? 443 00:27:52,330 --> 00:27:55,670 It must be nice living with a young husband. 444 00:27:56,170 --> 00:27:57,900 I'm three years younger than him. 445 00:27:58,370 --> 00:27:59,500 Are you serious? 446 00:28:00,210 --> 00:28:03,510 I was thrown off by your heavy makeup. 447 00:28:03,640 --> 00:28:06,080 It's heavy for a housewife, isn't it? 448 00:28:06,180 --> 00:28:08,770 - How many kids do you have? - We don't. 449 00:28:09,050 --> 00:28:09,980 Still? 450 00:28:10,220 --> 00:28:11,510 So you're a working woman? 451 00:28:11,820 --> 00:28:13,790 It must be quite an important job. 452 00:28:14,690 --> 00:28:18,020 - I'm a housewife. - Then you should have kids! 453 00:28:18,360 --> 00:28:21,090 We like it this way, just the two of us. 454 00:28:21,230 --> 00:28:23,560 You're too young to know. 455 00:28:23,560 --> 00:28:24,960 Look at me. 456 00:28:25,230 --> 00:28:27,230 My child changed my life. 457 00:28:27,230 --> 00:28:29,390 And my second is on the way. 458 00:28:30,400 --> 00:28:32,100 Such a darling baby! 459 00:28:32,100 --> 00:28:35,810 She's already talking and she just poops so well! 460 00:28:35,810 --> 00:28:39,370 Nothing is better than a child who poops well! 461 00:28:39,480 --> 00:28:41,910 It may as well be peanut butter in my eyes! 462 00:28:51,860 --> 00:28:55,120 I'm not like those other bosses' wives. 463 00:28:55,260 --> 00:28:58,860 Some women make the wives help out with parties, 464 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 but employees aren't slaves. 465 00:29:01,000 --> 00:29:03,590 How could I boss around their families? 466 00:29:03,700 --> 00:29:06,800 You'll find that I'm almost too polite. 467 00:29:06,870 --> 00:29:10,930 - You have nothing to worry about. - I don't worry about such things. 468 00:29:11,310 --> 00:29:14,580 The wives go golfing together every week. 469 00:29:14,580 --> 00:29:16,850 - You should come and... - I don't like sports. 470 00:29:16,850 --> 00:29:19,790 - You must like something! - I don't, actually. 471 00:29:19,790 --> 00:29:21,280 I don't like anything. 472 00:29:21,590 --> 00:29:23,180 Do I have to have something that I like? 473 00:29:28,390 --> 00:29:31,830 - Well, I never! - Me neither. 474 00:29:34,230 --> 00:29:36,070 Hey! Who says you can yell? 475 00:29:36,200 --> 00:29:37,290 Where's your mother? 476 00:29:40,740 --> 00:29:42,740 - Say "I'm sorry"! - I'm sorry! 477 00:29:42,740 --> 00:29:44,640 - "I'm sorry!" - Honey! 478 00:29:44,640 --> 00:29:48,010 - Your wife is a bit forward. - Pardon? 479 00:29:49,650 --> 00:29:51,810 I don't see why I shouldn't be. 480 00:29:51,920 --> 00:29:54,720 As long as I'm polite, why should I keep quiet? 481 00:29:54,820 --> 00:29:59,260 People who can't speak up make it unbearable for all. 482 00:29:59,360 --> 00:30:04,090 Making someone feel awkward, that's being impolite. 483 00:30:04,960 --> 00:30:08,130 She's an only child, so she's rather outspoken. 484 00:30:08,130 --> 00:30:10,640 - So what if I'm an only child? - Honey. 485 00:30:10,640 --> 00:30:13,110 Don't judge people on their family environment. 486 00:30:13,110 --> 00:30:14,840 I'm not the only one here. 487 00:30:15,140 --> 00:30:16,540 Any only children here? 488 00:30:16,740 --> 00:30:18,470 Would you raise your hand? 489 00:30:19,040 --> 00:30:19,840 Let's go. 490 00:30:19,950 --> 00:30:22,510 - What are you doing? - Jung-in. 491 00:30:22,510 --> 00:30:24,180 This is an important issue. 492 00:30:24,180 --> 00:30:29,210 That kind of judgment will just seclude only children in society. 493 00:30:29,390 --> 00:30:30,620 Please raise your hands! 494 00:30:31,760 --> 00:30:33,090 My goodness! 495 00:30:35,690 --> 00:30:36,820 Honey! 496 00:30:41,230 --> 00:30:42,970 I smiled politely. 497 00:30:42,970 --> 00:30:46,710 They're the ones who kept trying to pick a fight with me. 498 00:30:46,710 --> 00:30:49,540 - Come on. - They're a bunch of savages! 499 00:30:49,640 --> 00:30:53,380 - Change... - I'll apologize to you, 500 00:30:53,380 --> 00:30:55,440 but why should I apologize to those wives? 501 00:30:55,550 --> 00:30:59,680 Since when did our society become so hierarchical? 502 00:30:59,750 --> 00:31:01,190 It's absurd! 503 00:31:02,150 --> 00:31:03,320 Here's your change. 504 00:31:04,490 --> 00:31:05,590 Sir. 505 00:31:05,590 --> 00:31:08,990 You didn't stop the meter after we stopped. 506 00:31:08,990 --> 00:31:10,430 What are you talking about? 507 00:31:10,700 --> 00:31:14,390 - You think I'd cheat for change? - Mister. 508 00:31:14,500 --> 00:31:18,500 You think your life is hard and you want me to overlook this? 509 00:31:18,500 --> 00:31:21,470 How do you know if my life isn't worse? 510 00:31:21,470 --> 00:31:24,100 You don't want me to pity you, do you? 511 00:31:24,240 --> 00:31:30,510 I don't want to pity you either, so give me the exact change! 512 00:31:45,000 --> 00:31:46,730 Are you trying to kill yourself? 513 00:31:47,970 --> 00:31:48,960 What do you want? 514 00:31:51,370 --> 00:31:54,400 - What are you doing? - Just get down from there. 515 00:31:54,510 --> 00:31:57,500 - You won't kill yourself with me here. - Excuse me... 516 00:31:58,140 --> 00:32:01,380 - Hello? I need to report something. - Excuse me! 517 00:32:01,510 --> 00:32:02,450 Attempted murder. 518 00:32:05,920 --> 00:32:08,820 Excuse me, Mr. JANG Sung-ki? 519 00:32:09,020 --> 00:32:10,720 I have nothing to say. 520 00:32:11,290 --> 00:32:14,280 - I'd like to go. - Go and kill yourself? 521 00:32:14,660 --> 00:32:17,390 Suicide is murder too. You should arrest him. 522 00:32:17,760 --> 00:32:21,630 It's the only freedom that a man can truly have. 523 00:32:23,870 --> 00:32:27,530 So a killer's freedom is murder, theft is for thieves, 524 00:32:27,640 --> 00:32:29,370 and suicide is your freedom? 525 00:32:29,510 --> 00:32:32,000 - I'd like to go home, Officer. - Huh? 526 00:32:33,080 --> 00:32:34,010 Oh my! 527 00:32:35,350 --> 00:32:41,220 You need a guardian here for us to let you go. 528 00:32:41,350 --> 00:32:44,920 I have no one to guard me at my age. 529 00:32:46,190 --> 00:32:49,460 Only my soul can guard me. 530 00:32:51,100 --> 00:32:54,690 So your soul is trying to kill you? You're an assassin? 531 00:32:58,340 --> 00:33:01,800 Why are you trying to make me for a criminal? 532 00:33:01,910 --> 00:33:04,310 - You violated the law! - What happened? 533 00:33:04,310 --> 00:33:07,480 If you had jumped off, that'd be littering! 534 00:33:07,480 --> 00:33:10,880 There would be witnesses! Corrupting public morality! 535 00:33:10,880 --> 00:33:13,280 You'd ruin your family's reputation! That's slander! 536 00:33:13,390 --> 00:33:15,380 You shouldn't fight in here. 537 00:33:15,920 --> 00:33:17,990 Has your cell phone contract expired yet? 538 00:33:17,990 --> 00:33:20,150 You should at least stay alive until it expires. 539 00:33:20,260 --> 00:33:23,530 - Their services aren't for free! - Why can't you offer consolation? 540 00:33:23,530 --> 00:33:26,100 - Try to calm down! - How can I console a stranger? 541 00:33:26,100 --> 00:33:27,930 You want cheap consolation? 542 00:33:28,070 --> 00:33:31,700 Is your life worth so little that my consolation could save it? 543 00:33:31,700 --> 00:33:32,970 Fine then! 544 00:33:33,070 --> 00:33:35,200 Your life is precious! 545 00:33:35,770 --> 00:33:38,540 - Come see the show. - What's going on? 546 00:33:38,540 --> 00:33:41,240 - She's fun to watch. - I can hear you! 547 00:33:41,350 --> 00:33:43,780 If that's not what you want, then have some manners! 548 00:33:43,780 --> 00:33:45,880 I'm not here for you to gawk at me. 549 00:33:49,860 --> 00:33:51,880 I thought I was pretty quiet. 550 00:33:51,960 --> 00:33:53,430 - Jung-in! - What? 551 00:33:53,630 --> 00:33:55,650 Don't take it out on me! 552 00:33:57,400 --> 00:34:00,070 Excuse me, sir. 553 00:34:00,070 --> 00:34:04,530 It'd be wise for you to move or keep an eye on your wife. 554 00:34:04,740 --> 00:34:05,670 Excuse me? 555 00:34:06,510 --> 00:34:09,770 Dozens of women chase him every single day. 556 00:34:09,880 --> 00:34:14,540 This is top secret, but there was even a celebrity. 557 00:34:15,180 --> 00:34:18,380 - Chasing after him? - He's a real Casanova. 558 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 Lucky bastard. 559 00:34:21,990 --> 00:34:24,080 I can't understand it either. 560 00:34:24,320 --> 00:34:26,660 Married women drag him to court. 561 00:34:26,930 --> 00:34:32,020 He's never been arrested, but he has one hell of a record. 562 00:34:32,200 --> 00:34:36,330 He got tired of it all and supposedly came here to retire. 563 00:34:36,640 --> 00:34:39,730 - Anyway, there's something about him. - What? 564 00:34:40,040 --> 00:34:41,530 How would I know? 565 00:34:41,810 --> 00:34:43,710 There's just something about him. 566 00:34:43,810 --> 00:34:47,410 Women just can't help throwing themselves at him. 567 00:34:47,550 --> 00:34:51,110 So keep an eye on your wife. 568 00:34:52,050 --> 00:34:52,950 Honey! 569 00:34:53,090 --> 00:34:54,050 The taxi is here! 570 00:34:54,920 --> 00:34:58,950 - I'm coming. - I warned you! 571 00:35:09,100 --> 00:35:11,300 PLEASE SAVE ME! I'LL WAIT FOR YOUR CALL 572 00:35:11,300 --> 00:35:12,500 Are you the Casanova? 573 00:35:15,640 --> 00:35:16,870 What business do you have? 574 00:35:18,940 --> 00:35:23,140 Are you really that skilled? You don't look like it. 575 00:35:23,450 --> 00:35:24,780 I don't look like it? 576 00:35:25,150 --> 00:35:27,210 I don't know what you heard, 577 00:35:27,850 --> 00:35:29,690 but I did nothing to your precious wife. 578 00:35:31,460 --> 00:35:33,080 Please seduce my wife. 579 00:35:34,390 --> 00:35:37,920 Please seduce her and make her leave me! 580 00:35:44,870 --> 00:35:46,170 Do I look like a chump to you? 581 00:35:46,270 --> 00:35:47,400 What are you trying to pull? 582 00:35:47,710 --> 00:35:48,830 I'm serious. 583 00:35:49,340 --> 00:35:51,900 I want to get a divorce, but it's just so hard! 584 00:35:52,340 --> 00:35:55,010 I can't take it anymore! 585 00:35:55,480 --> 00:35:58,080 You saw for yourself! She's no average woman! 586 00:35:58,420 --> 00:36:00,110 She's going to suck me dry! 587 00:36:10,100 --> 00:36:11,590 There's nothing left for me in life. 588 00:36:13,100 --> 00:36:14,860 I can't do what you're asking. 589 00:36:15,300 --> 00:36:16,290 Please go away. 590 00:36:21,870 --> 00:36:25,410 If you won't help me, then I'll kill myself now. 591 00:36:25,410 --> 00:36:26,280 Go away! 592 00:36:34,150 --> 00:36:35,140 Save me! 593 00:36:39,260 --> 00:36:40,660 Come back! 594 00:36:57,040 --> 00:36:58,310 - Are you okay? - Please save me. 595 00:36:59,280 --> 00:37:01,410 Water is scary. 596 00:37:02,510 --> 00:37:03,910 I never learned to swim. 597 00:37:07,850 --> 00:37:10,410 You threatened me with your life! 598 00:37:10,760 --> 00:37:13,990 I hate that! Countless women have done that. 599 00:37:14,290 --> 00:37:16,190 But none of them died! 600 00:37:18,830 --> 00:37:20,800 That's how desperate I am! 601 00:37:23,070 --> 00:37:25,000 She was quiet at first. 602 00:37:26,300 --> 00:37:27,800 Shy at times. 603 00:37:28,540 --> 00:37:30,200 Such a sweet smile. 604 00:37:31,080 --> 00:37:34,640 But that's because she was learning Japanese at the time! 605 00:37:34,910 --> 00:37:38,370 I never saw it coming. I'm a victim! 606 00:37:42,120 --> 00:37:44,150 - Do you like the ocean? - What? 607 00:37:45,560 --> 00:37:47,030 I don't like the ocean. 608 00:37:47,390 --> 00:37:52,460 - That's where I lost my Poppy. - Poppy? 609 00:37:54,630 --> 00:37:56,430 I'm incapable of love. 610 00:37:56,700 --> 00:37:58,230 I'll break your wife's heart. 611 00:37:59,040 --> 00:38:00,300 Is that what you want? 612 00:38:00,770 --> 00:38:01,930 She'll get over it. 613 00:38:02,540 --> 00:38:03,940 She's a strong woman. 614 00:38:04,480 --> 00:38:07,910 Get her out of the house first. 615 00:38:08,750 --> 00:38:10,720 - Get her a job. - A job? 616 00:38:11,050 --> 00:38:12,850 She doesn't like that sort of thing. 617 00:38:13,220 --> 00:38:15,050 I need to see her out and about. 618 00:38:16,320 --> 00:38:19,920 Repetition of coincidence woos them every time. 619 00:38:20,390 --> 00:38:21,380 Coincidence? 620 00:38:21,830 --> 00:38:23,800 My wife doesn't believe in that sort of thing. 621 00:38:24,330 --> 00:38:26,230 There are only two types of women. 622 00:38:27,230 --> 00:38:31,140 A woman who believes in fate, and a woman who pretends not to. 623 00:38:33,870 --> 00:38:35,840 Then you'll take the job? 624 00:38:39,810 --> 00:38:42,370 What should I call you, sir? 625 00:38:45,320 --> 00:38:48,880 You've caught me off guard. 626 00:38:49,650 --> 00:38:54,220 My husband told me to say hello, but being a guest on the show? 627 00:38:54,530 --> 00:38:56,090 I'm not some celebrity. 628 00:38:56,530 --> 00:38:57,500 Why me? 629 00:38:58,000 --> 00:38:59,860 Well... 630 00:39:00,600 --> 00:39:04,300 Our guest for last season was just a local granny. 631 00:39:04,300 --> 00:39:06,970 - That's the charm of local radio. - Right. 632 00:39:06,970 --> 00:39:08,870 - We're like a small family. - A family! 633 00:39:09,010 --> 00:39:10,340 I'm not a local. 634 00:39:11,080 --> 00:39:13,910 So you'll give us a fresh perspective! 635 00:39:18,080 --> 00:39:20,450 I don't like the standard structure. 636 00:39:20,450 --> 00:39:24,760 - Reading letters and playing requests. - Right. 637 00:39:24,760 --> 00:39:28,780 I hate DJs that offer cheap advice that no one asked for. 638 00:39:28,890 --> 00:39:30,800 - What else? - Pardon? 639 00:39:30,800 --> 00:39:33,290 Anything else you don't like? 640 00:39:33,430 --> 00:39:37,200 - Tons of things, of course. - For example? 641 00:39:37,300 --> 00:39:39,200 There's so many... 642 00:39:40,140 --> 00:39:43,580 I hate people who worship things like fate or chance. 643 00:39:43,580 --> 00:39:47,210 - They force meaning into everything. - That's true. 644 00:39:47,210 --> 00:39:49,910 Men that sneer at TV dramas. Women that hate the news. 645 00:39:49,910 --> 00:39:53,010 I hate people who force you to become a morning person. 646 00:39:53,120 --> 00:39:56,450 The early bird catches the worm? The worm got up early too. 647 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 Company field days at my husband's firm. 648 00:39:59,120 --> 00:40:01,690 A day of sports events won't unite your employees, 649 00:40:01,690 --> 00:40:04,900 and you have to let your boss win! 650 00:40:04,900 --> 00:40:07,930 - Have you ever tripped during a relay? - Oh my! 651 00:40:07,930 --> 00:40:10,870 They never let you live it down. 652 00:40:10,970 --> 00:40:11,830 Okay! 653 00:40:12,300 --> 00:40:13,540 - Let's do this. - Huh? 654 00:40:13,540 --> 00:40:16,780 Talk about what you hate, like you did just now. 655 00:40:16,780 --> 00:40:19,300 You know the pay is a thousand dollars. 656 00:40:20,150 --> 00:40:21,310 No, I don't know. 657 00:40:22,880 --> 00:40:25,910 - How did it go? - The pay... 658 00:40:25,980 --> 00:40:28,180 - She wants three times more. - What? 659 00:40:28,790 --> 00:40:31,620 She's a bit clueless, to say the least. 660 00:40:32,360 --> 00:40:37,090 - Be firm and tell her it's impossible. - She said she won't do it then. 661 00:40:37,700 --> 00:40:40,830 I'll pay for two thousand and you guys cover the rest. 662 00:40:40,830 --> 00:40:42,960 - You said she'd be a good guest. - Doo-hyun. 663 00:40:43,330 --> 00:40:45,600 Look for other options. I don't think we can do it. 664 00:40:45,600 --> 00:40:49,440 I spent a fortune buying PD CHOI drinks! 665 00:40:49,740 --> 00:40:50,610 Damn it. 666 00:40:51,040 --> 00:40:54,680 I spoke with upstairs and they're willing to double it. 667 00:40:54,680 --> 00:40:56,180 Wow! 668 00:40:56,180 --> 00:40:59,650 That's more than anyone has ever gotten before! 669 00:40:59,650 --> 00:41:02,640 - Maybe more with good ratings. - Then I won't do it. 670 00:41:03,620 --> 00:41:05,420 Fine. Three thousand it is. 671 00:41:17,000 --> 00:41:19,530 Since when did people love coffee so much? 672 00:41:20,440 --> 00:41:22,770 You have to study just to order anything. 673 00:41:23,480 --> 00:41:25,540 I'll have some strong drip coffee. 674 00:41:26,610 --> 00:41:27,710 What are you staring at? 675 00:41:27,710 --> 00:41:28,870 - Huh? - Someone you know? 676 00:41:29,080 --> 00:41:30,570 No, no. I'll go order. 677 00:41:33,180 --> 00:41:34,550 - What can I get you? - Huh? 678 00:41:34,790 --> 00:41:36,690 Two Americanos, please. 679 00:41:44,760 --> 00:41:46,700 What was I thinking? 680 00:41:51,870 --> 00:41:53,530 You're with them, right? 681 00:41:56,840 --> 00:41:59,010 Sir. Your receipt. 682 00:41:59,010 --> 00:42:00,910 - Where do I get the drinks? - Over there. 683 00:42:09,920 --> 00:42:11,410 This is Midday Gangneung. 684 00:42:11,720 --> 00:42:14,490 We have a new segment called "The Afternoon Crasher". 685 00:42:15,030 --> 00:42:16,760 Here's our guest, YEON Jung-in. 686 00:42:16,760 --> 00:42:19,130 - How are you, Jung-in? - Not good. 687 00:42:19,860 --> 00:42:21,920 Why? What's wrong? 688 00:42:22,070 --> 00:42:26,730 I recently realized that I hate optimists. 689 00:42:27,270 --> 00:42:30,040 How can anyone be optimistic all the time? 690 00:42:30,170 --> 00:42:32,440 That's just a downright lie. 691 00:42:33,110 --> 00:42:36,810 I met a friend a while back who was in a car accident. 692 00:42:37,150 --> 00:42:39,850 She was in a cast from her hips to her ankles. 693 00:42:40,150 --> 00:42:43,550 But she kept saying she was lucky. 694 00:42:43,660 --> 00:42:45,720 How in the world is that lucky? 695 00:42:45,860 --> 00:42:48,090 There's no such thing as a lucky car accident! 696 00:42:48,190 --> 00:42:52,690 - Jung-in... - The world isn't all great. 697 00:42:52,960 --> 00:42:56,090 Wouldn't this be the reasonable response? 698 00:42:57,170 --> 00:43:00,040 "Damn it. What a shitty stroke of luck." 699 00:43:01,270 --> 00:43:04,070 I like people who complain all the time. 700 00:43:04,310 --> 00:43:05,570 It means they're honest. 701 00:43:05,840 --> 00:43:07,180 Why is she so hostile? 702 00:43:07,280 --> 00:43:09,910 - Hooray for grouches! - I pity her husband. 703 00:43:10,110 --> 00:43:12,450 - Hooray for Jung-in! - She'd suck the life out of any man. 704 00:43:12,650 --> 00:43:13,880 - Don't you think so? - Huh? 705 00:43:14,120 --> 00:43:15,020 Let's change the channel. 706 00:43:15,020 --> 00:43:18,680 We're lucky to have you on our show. 707 00:43:19,260 --> 00:43:21,060 But this is optimistic, isn't it? 708 00:43:21,830 --> 00:43:22,760 No. 709 00:43:22,860 --> 00:43:25,260 That's just the honest truth. 710 00:43:25,530 --> 00:43:27,900 - Thank you. - What in the world... 711 00:43:28,030 --> 00:43:32,940 We'll continue to the second half after a few songs. 712 00:43:34,940 --> 00:43:36,460 Are you going to start the plan now? 713 00:43:37,080 --> 00:43:38,670 Where the heck are you? 714 00:43:38,910 --> 00:43:44,140 - She's no ordinary woman. - I got her the job for you. 715 00:43:44,250 --> 00:43:47,620 - Don't rush me. - I didn't mean that. 716 00:43:47,620 --> 00:43:49,680 I've mounted many summits. 717 00:43:50,520 --> 00:43:51,720 Conquered them all. 718 00:43:52,290 --> 00:43:54,230 Sir! I'm over here! 719 00:43:54,590 --> 00:43:56,960 To think a summit still peaks my interest! 720 00:44:01,700 --> 00:44:03,600 I'll need more working expenses. 721 00:44:04,070 --> 00:44:05,370 Double. 722 00:44:06,640 --> 00:44:07,570 Double? 723 00:44:07,670 --> 00:44:10,140 Could I make them in monthly payments then? 724 00:44:21,920 --> 00:44:23,510 I'll wire it in full. 725 00:44:35,930 --> 00:44:36,920 You don't have to come out. 726 00:44:40,170 --> 00:44:41,940 - Good morning. - Not really. 727 00:44:41,940 --> 00:44:43,100 Let's go, honey. 728 00:44:45,380 --> 00:44:47,470 - Don't talk to him. - Why not? 729 00:44:47,680 --> 00:44:49,770 - He's creepy. - Why? 730 00:44:50,580 --> 00:44:52,070 I just think he's weird. 731 00:44:52,220 --> 00:44:56,210 - A wife-beater in winter? - He's looks fit, though. 732 00:44:58,520 --> 00:44:59,590 - I'll do it. - Jesus! 733 00:44:59,590 --> 00:45:01,580 I can do it. I want to do it. 734 00:45:01,690 --> 00:45:03,130 How did you get here? 735 00:45:03,390 --> 00:45:07,630 - I'll start everything today. - Thank you. 736 00:45:07,930 --> 00:45:09,590 You're going all out this time? 737 00:45:09,730 --> 00:45:11,700 But she didn't seem too responsive. 738 00:45:11,900 --> 00:45:16,740 Once her hate turns into passion, she'll think it's fate. 739 00:45:17,740 --> 00:45:21,470 No woman can resist a dramatic turn of emotions. 740 00:45:22,480 --> 00:45:26,420 Extra small and 32A, right? 741 00:45:26,780 --> 00:45:28,550 - You're making me uncomfortable. - Hush! 742 00:45:29,120 --> 00:45:32,090 Just answer me. 32A? Almost nothing there? 743 00:45:41,500 --> 00:45:42,590 What are you doing? 744 00:45:43,030 --> 00:45:44,760 - So you're not into BDSM. - Huh? 745 00:45:44,870 --> 00:45:47,360 - True fanatics react differently. - Oh. 746 00:45:47,940 --> 00:45:49,000 Pinch me. 747 00:45:50,310 --> 00:45:51,830 - Yes. - I'm sorry, but... 748 00:45:51,980 --> 00:45:54,310 Can you do it without being physical? 749 00:45:54,610 --> 00:45:56,810 - Platonic? - Yes. 750 00:45:56,810 --> 00:46:00,380 I know it's hypocritical, but I'm not ready for... 751 00:46:01,320 --> 00:46:02,690 Platonic. 752 00:46:02,790 --> 00:46:05,420 An intellectual and refined interaction. 753 00:46:05,420 --> 00:46:07,860 Communication on a higher, above-the-waist level. 754 00:46:08,160 --> 00:46:11,560 - It can be enjoyable. - Yes, so enjoy it and keep... 755 00:46:11,560 --> 00:46:17,190 - But I'd love to explore her in bed. - Excuse me? 756 00:46:20,670 --> 00:46:23,330 I bet she'd be spectacular deep inside. 757 00:46:23,710 --> 00:46:26,680 The bed doesn't satisfy her and she likes to lead. 758 00:46:26,680 --> 00:46:31,670 You said you liked platonic, and now you're talking all filthy. 759 00:46:31,980 --> 00:46:33,320 You're the one that's filthy. 760 00:46:33,720 --> 00:46:35,740 Isn't it a sexless marriage? Can you get it up? 761 00:46:40,990 --> 00:46:42,480 She gets depressed and cries a lot? 762 00:46:43,130 --> 00:46:46,360 Yes! And she gets so cranky. 763 00:46:46,460 --> 00:46:50,330 - Ten days since her period. - I think so. 764 00:46:50,330 --> 00:46:53,270 But she used the Chanel perfume for only three days. 765 00:46:53,400 --> 00:46:54,500 That's too short. 766 00:46:54,970 --> 00:46:59,680 - A light flow will cause hysteria. - I see. 767 00:46:59,680 --> 00:47:01,370 Did you know she's constipated? 768 00:47:01,610 --> 00:47:03,880 Is she? 769 00:47:05,920 --> 00:47:09,150 A short white crescent means bad organs. 770 00:47:09,150 --> 00:47:13,220 - How do you know all this? - I've seen her three times now. 771 00:47:13,830 --> 00:47:16,190 - You think I wasted all that time? - No. 772 00:47:16,530 --> 00:47:19,200 - What about her family? - They're not very close. 773 00:47:19,200 --> 00:47:22,900 - Was it the marriage? - Her father really hates me. 774 00:47:22,900 --> 00:47:24,840 - So she ran away? - She set fire to the house. 775 00:47:25,440 --> 00:47:26,770 Just a little bit. 776 00:47:26,770 --> 00:47:28,740 A tough opponent. 777 00:47:29,670 --> 00:47:30,610 Va-va-voom. 778 00:47:31,480 --> 00:47:33,340 - Has she ever cheated? - Never. 779 00:47:34,610 --> 00:47:36,380 You just never found out. 780 00:47:37,220 --> 00:47:39,580 - She's not that kind of woman. - Are you sure? 781 00:47:39,680 --> 00:47:42,520 - I seem to know her better. - She's not like that! 782 00:47:42,520 --> 00:47:44,650 - We'll see. - Over here. 783 00:47:45,860 --> 00:47:47,160 Send me a list. 784 00:47:49,890 --> 00:47:52,460 - Everything you know about your wife. - Why? 785 00:47:51,630 --> 00:47:53,130 T SHE LIKES 786 00:47:52,460 --> 00:47:54,300 - You want an intensive operation? - Of course! 787 00:47:54,300 --> 00:47:56,070 How many sleeping pills? 788 00:47:56,070 --> 00:47:58,170 When she sleeps, wakes up, what she eats. 789 00:47:58,170 --> 00:48:00,270 The color of her poop. How often she washes. 790 00:48:00,270 --> 00:48:02,510 Color of underwear, lace or silk. 791 00:48:02,510 --> 00:48:04,480 If she masturbates. Her favorite position. 792 00:48:04,480 --> 00:48:06,040 Political views. 793 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 Favorite sports, singer, actor, hobbies, et cetera. 794 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 XPECTED SEX 795 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 SERT DURING INTERCOURSE 796 00:48:08,950 --> 00:48:10,480 Write down everything! 797 00:48:10,480 --> 00:48:12,750 What movies does she constantly watch? 798 00:48:12,750 --> 00:48:15,790 What books does she like? Write it all down! 799 00:48:15,790 --> 00:48:18,050 Everything you know about your wife! 800 00:48:18,390 --> 00:48:19,820 Tell me everything, if you want freedom. 801 00:48:35,010 --> 00:48:36,800 Are you throwing that out? 802 00:48:37,480 --> 00:48:38,570 Why? Can't I? 803 00:48:38,780 --> 00:48:41,180 You shouldn't throw that out. 804 00:48:41,650 --> 00:48:43,340 That's priceless stuff. 805 00:48:43,680 --> 00:48:45,520 That's limited edition Haviland porcelain. 806 00:48:45,520 --> 00:48:48,790 Now you're gonna report me for recycling porcelain? 807 00:48:48,790 --> 00:48:51,590 It's a crime to throw out something that's not garbage. 808 00:48:51,590 --> 00:48:53,920 It's garbage to me, so just leave me be! 809 00:48:58,060 --> 00:48:59,190 Wait! 810 00:49:00,360 --> 00:49:01,330 Why? 811 00:49:02,130 --> 00:49:04,160 Why do you keep getting in my way, 812 00:49:06,340 --> 00:49:07,970 every time I try to get over her? 813 00:49:08,670 --> 00:49:09,940 Why? 814 00:49:16,710 --> 00:49:17,810 Would you like some tea? 815 00:49:21,320 --> 00:49:24,310 - I'm a Casanova. - Right. 816 00:49:24,590 --> 00:49:26,450 I never wanted to be... 817 00:49:27,560 --> 00:49:31,120 - I ended up this way somehow. - I see. 818 00:49:34,630 --> 00:49:36,000 Would you like to keep them? 819 00:49:36,100 --> 00:49:39,540 I've wanted that collection, but I don't do secondhand. 820 00:49:40,400 --> 00:49:42,960 It looks like there's a story behind them. 821 00:49:50,410 --> 00:49:53,350 - I'll do the dishes. - That's okay. 822 00:49:59,290 --> 00:50:00,380 Goodbye. 823 00:50:09,300 --> 00:50:10,700 Why won't he answer the door? 824 00:50:22,880 --> 00:50:25,320 - I'll make another glass. - That's okay. 825 00:50:26,850 --> 00:50:29,080 I actually don't like coffee. 826 00:50:29,450 --> 00:50:33,580 - My Columbian farm closed after the FTA. - I see. 827 00:50:34,930 --> 00:50:36,330 That's why... 828 00:50:36,560 --> 00:50:41,660 - I always wash it down like this. - You should've told me. 829 00:50:41,870 --> 00:50:42,670 It's manners. 830 00:50:42,670 --> 00:50:44,190 I don't keep quiet, but I try to stay polite. 831 00:50:44,440 --> 00:50:45,370 Have a seat. 832 00:50:48,210 --> 00:50:50,440 An apple slice will make it taste better. 833 00:50:58,850 --> 00:51:01,750 You have so many plates for a single man. 834 00:51:01,850 --> 00:51:05,310 I made them for someone, but now I'm using them alone. 835 00:51:05,720 --> 00:51:09,290 - I guess she liked tableware. - She cherished them. 836 00:51:09,590 --> 00:51:16,260 And the moments we shared, eating together. 837 00:51:17,300 --> 00:51:20,830 - A bit of gin is good for insomnia. - I see. 838 00:51:22,270 --> 00:51:23,740 Please wash the cup when you're done. 839 00:51:29,510 --> 00:51:31,850 - Is this Mr. JANG Sung-ki? - Yes? 840 00:51:32,220 --> 00:51:35,720 - I call from Woori Bank. - I don't think so. 841 00:51:35,720 --> 00:51:40,260 - Your bank information leaking. - You won't con anyone sounding like that. 842 00:51:40,260 --> 00:51:43,860 - What is account number? - You should learn proper Korean first. 843 00:51:43,860 --> 00:51:46,230 - You give me number! - Put some effort into it. 844 00:51:46,230 --> 00:51:50,230 - Goddamn it. - You're not trying hard enough! 845 00:51:50,230 --> 00:51:56,010 - Don't you understand Korean? - The "Korean dream" isn't that easy, okay? 846 00:51:56,010 --> 00:51:58,340 - These damn foreign bastards... - Shut up, Julia. 847 00:51:58,440 --> 00:51:59,540 Don't make me mad! 848 00:52:00,610 --> 00:52:01,410 You stupid... 849 00:52:01,550 --> 00:52:04,210 - You speak French so well. - Oh. 850 00:52:05,880 --> 00:52:08,410 I lived there about five years. 851 00:52:09,090 --> 00:52:12,520 Because I loved Edith Piaf. I was young and rash. 852 00:52:13,290 --> 00:52:15,780 Moving to Paris because of French chansons. 853 00:52:16,960 --> 00:52:19,120 I like chansons too. 854 00:52:19,900 --> 00:52:21,160 And French novels. 855 00:52:22,230 --> 00:52:24,570 You don't seem like the Werber type. 856 00:52:24,970 --> 00:52:26,870 More like Alain de Botton or Guillaume Musso. 857 00:52:27,670 --> 00:52:30,660 Maybe Anna Gavalda on rainy days? 858 00:52:32,310 --> 00:52:33,400 Sounds about right. 859 00:52:35,380 --> 00:52:36,900 You're quite beautiful when you smile. 860 00:52:37,750 --> 00:52:39,410 But you already know that. 861 00:52:39,980 --> 00:52:41,820 Men don't find me appealing. 862 00:52:42,190 --> 00:52:44,950 They don't like outspoken women. 863 00:52:45,560 --> 00:52:48,050 I was only popular for the first semester. 864 00:52:48,330 --> 00:52:51,020 By the end of the year, I'd be fighting with all the boys. 865 00:52:51,930 --> 00:52:54,520 My nickname was "Two Months". 866 00:52:55,800 --> 00:52:56,960 What's your name? 867 00:52:57,940 --> 00:53:00,800 - I'm not trying to flirt. - I'm YEON Jung-in. 868 00:53:01,140 --> 00:53:04,270 - You're not going to like me anyway. - Of course not. 869 00:53:04,710 --> 00:53:05,840 That's what I mean. 870 00:53:06,680 --> 00:53:08,150 That's why I'm comfortable around you. 871 00:53:08,850 --> 00:53:10,440 Because I know you won't fall for me. 872 00:53:11,880 --> 00:53:15,340 And that's why I can tell you that you're beautiful 873 00:53:16,590 --> 00:53:17,920 Especially those ankles. 874 00:53:21,490 --> 00:53:24,120 - The man next door... - Yeah? 875 00:53:25,000 --> 00:53:26,900 - What? - Nothing. 876 00:53:28,500 --> 00:53:29,520 What is it? 877 00:53:30,430 --> 00:53:32,600 - He seems okay. - Really? 878 00:53:33,670 --> 00:53:35,500 I think I misjudged him. 879 00:53:36,840 --> 00:53:39,570 I see. 880 00:53:44,480 --> 00:53:46,880 - Who's texting this late at night? - Huh? 881 00:53:46,950 --> 00:53:48,250 It's just spam. 882 00:53:49,450 --> 00:53:51,420 NEXT DOOR NEIGHBOR YOU'LL BE SINGLE IN TWO MONTHS! 883 00:53:56,330 --> 00:53:58,990 I went to a barbecue place recently. 884 00:53:56,330 --> 00:53:58,990 DAY GANGNEUNG 885 00:53:59,260 --> 00:54:02,320 - And I was so shocked! - Why? 886 00:54:02,570 --> 00:54:06,870 There was a pink female pig on their sign, 887 00:54:07,100 --> 00:54:09,660 wearing a white apron and dancing on the grill. 888 00:54:09,840 --> 00:54:11,740 - I saw it too. - Yeah! 889 00:54:11,740 --> 00:54:15,870 She was dancing on the grill and holding a plate of pork. 890 00:54:16,180 --> 00:54:19,380 I'm no vegetarian and I love meat, 891 00:54:19,680 --> 00:54:22,410 but don't pigs at least deserve some respect? 892 00:54:22,650 --> 00:54:25,620 Would she really be dancing on that hot grill, 893 00:54:25,620 --> 00:54:29,420 holding up a plate full of her cooked friends? 894 00:54:29,760 --> 00:54:30,630 Why aren't you eating? 895 00:54:30,630 --> 00:54:34,160 - These signs are making us inhumane. - What's wrong? 896 00:54:34,270 --> 00:54:35,960 Why do we overlook these things? 897 00:54:36,070 --> 00:54:38,540 We've been used to it since we were young. 898 00:54:38,640 --> 00:54:42,540 "Should I eat the head first or the feet first?" 899 00:54:42,540 --> 00:54:44,600 We hold a teddy bear while we think that. 900 00:54:44,680 --> 00:54:46,080 This isn't healthy. 901 00:54:46,080 --> 00:54:47,810 We live in a crazy, disgusting world, 902 00:54:48,350 --> 00:54:49,610 and I'm sick of it! 903 00:54:49,950 --> 00:54:52,080 - So goodbye! - Goodbye everyone! 904 00:54:54,720 --> 00:54:58,210 Smooth transition, Jung-in. 905 00:54:59,090 --> 00:55:01,960 - I'm getting better at it. - You're great! 906 00:55:02,390 --> 00:55:03,450 - Jung-in! - Oh my! 907 00:55:05,460 --> 00:55:08,360 - Yes, CHOI? - Come on! 908 00:55:10,630 --> 00:55:14,970 - It's snowing, so let's get a drink. - You want to? 909 00:55:15,440 --> 00:55:17,670 - Just give me one hour. - Never mind. 910 00:55:17,840 --> 00:55:20,280 - I hate waiting. - Jung-in! 911 00:55:20,810 --> 00:55:25,510 - What are you doing here? - I'll give you a ride home. 912 00:55:27,550 --> 00:55:29,020 See you tomorrow, CHOI. 913 00:55:29,820 --> 00:55:32,420 - But I know a great place. - Bye! 914 00:55:34,160 --> 00:55:35,150 Tomorrow? 915 00:55:35,660 --> 00:55:36,790 Damn it. 916 00:55:38,300 --> 00:55:40,460 I'd love to get a drink. 917 00:55:47,570 --> 00:55:49,400 Since it's snowing, let's go for a ride. 918 00:55:49,540 --> 00:55:52,370 That's the worst idea ever. 919 00:55:53,710 --> 00:55:56,370 - Why are you laughing? - I wonder why I like you so much. 920 00:56:00,580 --> 00:56:02,850 - I heard your show today. - Oh. 921 00:56:05,360 --> 00:56:06,820 You know I'm married. 922 00:56:06,920 --> 00:56:11,830 It's not a crime to like someone as a person. 923 00:56:15,170 --> 00:56:16,290 Can I milk you? 924 00:56:19,400 --> 00:56:21,100 How cute! 925 00:56:21,240 --> 00:56:25,970 I think cows deserve respect, so I get my own milk. 926 00:56:26,780 --> 00:56:28,910 You're so good at it. 927 00:56:29,810 --> 00:56:32,650 - I'm not good at anything. - Do you like ballet? 928 00:56:33,280 --> 00:56:34,310 Watching it, at least. 929 00:56:35,690 --> 00:56:38,550 I did ballet for twenty years. 930 00:56:39,790 --> 00:56:41,850 - Finger ballet. - Oh. 931 00:56:42,290 --> 00:56:43,280 Would you like to see? 932 00:57:00,040 --> 00:57:01,340 Such limber fingers... 933 00:57:02,180 --> 00:57:03,580 - Jung-in. - Yes? 934 00:57:03,910 --> 00:57:06,610 I'll start getting ideas if you keep staring at me like that. 935 00:57:06,680 --> 00:57:11,050 - I'm married, you know. - Things like that don't stop me. 936 00:57:11,190 --> 00:57:14,350 I'm not the kind of man who cares about such things. 937 00:57:15,690 --> 00:57:17,790 - Would you like to milk her? - Me? 938 00:57:18,730 --> 00:57:20,530 - Like this? - Roll it down. 939 00:57:21,000 --> 00:57:23,330 - You're a natural. - It's working! 940 00:57:25,000 --> 00:57:26,660 I'm just a lone male wolf. 941 00:57:27,270 --> 00:57:29,640 If I find a female I like, nothing stops me. 942 00:57:30,610 --> 00:57:34,240 All the rules, ethics, and morals made by man... 943 00:57:34,380 --> 00:57:35,610 They never matter in the end. 944 00:57:36,410 --> 00:57:39,210 Let them live their way and I'll live mine. 945 00:57:39,980 --> 00:57:41,210 Is that selfish? 946 00:57:43,790 --> 00:57:45,620 - It is. - Use both hands. 947 00:57:49,060 --> 00:57:51,930 I'm just staying true to my instincts. 948 00:57:53,860 --> 00:57:55,490 That's the kind of person I am. 949 00:57:56,600 --> 00:58:01,370 I don't mean I'll do that to you, so don't feel uncomfortable. 950 00:58:02,570 --> 00:58:06,530 Because you won't fall for me anyway. 951 00:58:12,180 --> 00:58:13,310 You're a natural. 952 00:58:16,450 --> 00:58:17,420 Impossible. 953 00:58:17,690 --> 00:58:20,890 - She told you everything? - Yes! 954 00:58:21,430 --> 00:58:23,360 She said you're great at milking cows. 955 00:58:24,030 --> 00:58:27,460 If she was attracted to you, would she be telling me everything? 956 00:58:27,730 --> 00:58:28,700 Don't worry. 957 00:58:29,000 --> 00:58:31,900 She said you kept imitating that scene from "Ghost", 958 00:58:31,900 --> 00:58:35,040 and that it made her feel a bit guilty. 959 00:58:35,040 --> 00:58:37,670 What do you take me for? 960 00:58:38,140 --> 00:58:39,130 Don't worry! 961 00:58:39,740 --> 00:58:42,140 - Are you doing as I told you? - Of course! 962 00:58:42,380 --> 00:58:46,080 I'm being as blunt as possible without offending her. 963 00:58:46,620 --> 00:58:47,880 I caught it! 964 00:58:47,990 --> 00:58:49,480 I did it! 965 00:58:50,290 --> 00:58:51,280 I caught it. 966 00:58:51,360 --> 00:58:54,220 - You'll catch my wife soon? - Sure! 967 00:58:59,900 --> 00:59:01,090 The thing is... 968 00:59:04,670 --> 00:59:06,760 - She seems like a great woman. - Pardon? 969 00:59:07,240 --> 00:59:08,300 Nice and soft. 970 00:59:16,650 --> 00:59:18,880 I visited a sheep ranch recently. 971 00:59:18,880 --> 00:59:19,650 Daegwallyeong? 972 00:59:19,750 --> 00:59:22,810 I had fun feeding the sheep and walked back down. 973 00:59:23,890 --> 00:59:26,220 You wouldn't believe what I found! 974 00:59:26,320 --> 00:59:29,290 - Is this lamb meat? - Yes. How many would you like? 975 00:59:29,430 --> 00:59:31,760 They were selling lamb kebabs! 976 00:59:31,860 --> 00:59:35,370 Next to the stuffed sheep toys and sheep hats and... 977 00:59:35,370 --> 00:59:36,800 Right next to them! 978 00:59:37,200 --> 00:59:39,800 Only human beings are this hypocritical. 979 00:59:40,540 --> 00:59:42,510 You should choose one or the other! 980 00:59:42,610 --> 00:59:46,180 Tigers eat sheep. They don't feed them. 981 00:59:42,610 --> 00:59:46,180 RE RIDING HARD 982 00:59:46,180 --> 00:59:47,200 Mr. LEE! 983 00:59:47,580 --> 00:59:49,080 Isn't this your wife? 984 00:59:49,080 --> 00:59:52,020 We act nice, loving, and gracious. 985 00:59:52,120 --> 00:59:54,180 But when our humanity is questioned, 986 00:59:54,450 --> 00:59:56,480 we say we're animals too. 987 00:59:58,160 --> 01:00:00,560 That's why I don't believe people who act nice. 988 01:00:00,860 --> 01:00:02,050 It's finished now. 989 01:00:02,390 --> 01:00:05,190 This was all Jung-in's idea. 990 01:00:06,930 --> 01:00:09,730 We cover up everything. 991 01:00:06,930 --> 01:00:09,730 JOY OF SINGLE LIFE 992 01:00:09,970 --> 01:00:12,990 How much of what's inside is sincere or earnest? 993 01:00:13,840 --> 01:00:14,810 Really? 994 01:00:17,740 --> 01:00:21,770 Is it shallow to want someone attractive or rich? 995 01:00:22,080 --> 01:00:25,950 Can't you fall for someone's money like you fall for their personality? 996 01:00:26,220 --> 01:00:28,480 People are attracted to different things. 997 01:00:28,790 --> 01:00:31,350 Money makes you bite, but the person reels you in. 998 01:00:32,620 --> 01:00:34,490 Then is such a love immoral? 999 01:00:34,930 --> 01:00:37,330 Imagine a loser that's rich. 1000 01:00:37,760 --> 01:00:40,960 Money can change the way you see him, right? 1001 01:00:41,530 --> 01:00:45,200 Then he doesn't seem to look so bad. 1002 01:00:45,570 --> 01:00:47,970 But if you're only staying for the money, 1003 01:00:48,340 --> 01:00:50,470 that's just disrespectful to the loser, 1004 01:00:50,540 --> 01:00:53,140 and you're making yourself into a bigger loser. 1005 01:00:53,380 --> 01:00:56,840 Then what made you fall for your husband? 1006 01:00:57,080 --> 01:01:00,150 My husband deserves his privacy, 1007 01:01:00,150 --> 01:01:01,680 so I won't discuss that. 1008 01:01:03,350 --> 01:01:04,410 Privacy, eh? 1009 01:01:04,590 --> 01:01:08,080 She never cared about my privacy before. 1010 01:01:08,190 --> 01:01:12,320 - Your wife is adorable. - Then you try living with her. 1011 01:01:13,100 --> 01:01:14,500 Come on. 1012 01:01:14,800 --> 01:01:18,170 - Do you guys like this show? - It's the best show these days. 1013 01:01:18,800 --> 01:01:20,290 - Pretty interesting, isn't it? - Of course! 1014 01:01:21,440 --> 01:01:22,460 Jung-in! 1015 01:01:22,670 --> 01:01:24,680 Fifteen pages of comments today. 1016 01:01:24,680 --> 01:01:25,400 Really? 1017 01:01:25,540 --> 01:01:27,770 The ratings are through the roof! 1018 01:01:28,810 --> 01:01:31,870 Half of the comments are insults. It's too early to celebrate. 1019 01:01:31,980 --> 01:01:33,140 I see. 1020 01:01:33,920 --> 01:01:35,820 Drinks are on me today. 1021 01:01:36,420 --> 01:01:37,510 Next time. 1022 01:01:38,090 --> 01:01:39,110 Why? 1023 01:01:39,260 --> 01:01:41,560 - I have plans. - I'm free. 1024 01:01:41,560 --> 01:01:43,890 - Who do you keep meeting? - No one. 1025 01:01:44,030 --> 01:01:45,620 - See you tomorrow. - Bye. 1026 01:01:46,700 --> 01:01:50,330 That sign used to have a dancing pig on it, 1027 01:01:50,430 --> 01:01:52,990 but they changed it recently. 1028 01:01:54,040 --> 01:01:56,530 - I see. - You know why? 1029 01:02:01,680 --> 01:02:03,410 Because of your show, Jung-in. 1030 01:02:03,910 --> 01:02:06,440 You're changing the world. 1031 01:02:07,680 --> 01:02:09,550 Come on. Don't laugh. 1032 01:02:09,820 --> 01:02:13,660 This is how change happens, with one person at a time. 1033 01:02:13,660 --> 01:02:16,920 - You called me to show me that? - To encourage you. 1034 01:02:17,260 --> 01:02:19,390 So you'll keep changing the world for the better. 1035 01:02:19,800 --> 01:02:21,460 I'm buying today. What do you feel like? 1036 01:02:22,030 --> 01:02:24,060 - Kimbap! - Kimbap? 1037 01:02:24,370 --> 01:02:26,800 But without pickled radishes. 1038 01:02:29,170 --> 01:02:31,370 No pickled radishes? 1039 01:02:31,840 --> 01:02:33,470 I hate pickled radishes. 1040 01:02:34,010 --> 01:02:36,450 How can food be a fluorescent color? 1041 01:02:36,450 --> 01:02:39,350 Pickled radishes and eggplants, they're just not natural colors. 1042 01:02:39,680 --> 01:02:43,710 The hot pink color on crab sticks is also pretentious. 1043 01:02:43,820 --> 01:02:45,420 It's trying too hard to look appetizing. 1044 01:02:45,420 --> 01:02:47,520 - I hate that. - So do I. 1045 01:02:47,520 --> 01:02:50,530 I feel like I should be sick when I'm eating congee. 1046 01:02:50,530 --> 01:02:53,620 - Raw oysters look like phlegm. - Yeah! 1047 01:02:54,300 --> 01:02:56,770 - I hate shellfish. - Why? 1048 01:02:58,030 --> 01:02:59,630 They're just bugs from the sea. 1049 01:02:59,840 --> 01:03:01,710 They don't look any different from cockroaches. 1050 01:03:01,710 --> 01:03:07,270 - But people who eat bugs are savages? - Yeah, who says you can't eat bugs? 1051 01:03:08,710 --> 01:03:10,340 That's what I mean! 1052 01:03:11,080 --> 01:03:14,480 Once I got past that bias, they weren't so bad. 1053 01:03:18,720 --> 01:03:22,420 Kimbap tastes best at an amusement park. 1054 01:03:23,460 --> 01:03:25,220 It's like revisiting your childhood. 1055 01:03:25,530 --> 01:03:32,060 More so because the park is deserted like this. 1056 01:03:32,270 --> 01:03:35,430 It's like being in a moment frozen in the past. 1057 01:03:36,340 --> 01:03:39,940 Finding an old box that you had forgotten about. 1058 01:03:41,080 --> 01:03:44,050 I'll open that box for you. 1059 01:04:02,130 --> 01:04:04,930 - My heart beats for you. - What? 1060 01:04:05,470 --> 01:04:07,130 You're driving me crazy. 1061 01:04:07,640 --> 01:04:10,000 - No, I'm already crazy. - Wait. 1062 01:04:10,210 --> 01:04:11,440 I'd even give up my life, 1063 01:04:13,040 --> 01:04:14,480 if I could get inside you! 1064 01:04:20,150 --> 01:04:21,740 The lyrics to the chanson playing right now. 1065 01:04:23,520 --> 01:04:25,080 Oh, I see. 1066 01:04:29,690 --> 01:04:30,560 Jung-in! 1067 01:04:30,690 --> 01:04:33,460 - What did you think I meant? - Nothing. 1068 01:04:36,700 --> 01:04:38,070 Isn't it nice to be at a place like this? 1069 01:04:38,800 --> 01:04:40,530 Straight out of a soap opera. 1070 01:04:41,140 --> 01:04:41,970 Oh my! 1071 01:04:44,040 --> 01:04:46,370 - Wait here, Jung-in. - Pardon? 1072 01:04:46,480 --> 01:04:47,840 I'll be right back. 1073 01:04:48,310 --> 01:04:50,540 - You're leaving me here? - No, no. 1074 01:04:50,750 --> 01:04:53,950 If we miss each other, wait for me at the gate. 1075 01:04:57,650 --> 01:04:58,520 Shit! 1076 01:05:19,340 --> 01:05:20,330 Hi there! 1077 01:05:20,440 --> 01:05:22,080 - Fancy running into you here! - What brings you here? 1078 01:05:22,080 --> 01:05:24,710 - What a coincidence! - I know! 1079 01:05:24,710 --> 01:05:27,120 - You come here often? - Very often. 1080 01:05:28,820 --> 01:05:30,290 - Sir. - Come on. 1081 01:05:36,560 --> 01:05:39,620 Were you following me? 1082 01:05:42,530 --> 01:05:44,230 - You wanna die? - No. 1083 01:05:46,200 --> 01:05:49,970 I was just curious how things were coming along. 1084 01:05:50,070 --> 01:05:51,200 You don't trust me? 1085 01:05:51,680 --> 01:05:55,370 - Trust me. - Of course I trust you! 1086 01:05:57,850 --> 01:06:00,250 You let your curiosity damage my pride? 1087 01:06:02,490 --> 01:06:04,610 - Shit! - That hurts! 1088 01:06:08,960 --> 01:06:11,190 - I almost have her. - Are you sure? 1089 01:06:12,100 --> 01:06:17,470 - If she starts being nice, ignore her. - Okay. 1090 01:06:17,470 --> 01:06:19,340 The nicer she is, 1091 01:06:19,340 --> 01:06:21,240 - the more she wants me. - Are you for real? 1092 01:06:21,240 --> 01:06:24,210 I have fragile joints! You'll pull my arm out! 1093 01:06:24,210 --> 01:06:25,870 I'm sorry. 1094 01:06:30,580 --> 01:06:32,680 - You can't have sex, you hear me? - We're not... 1095 01:06:32,680 --> 01:06:34,920 Don't badger her about where she's been all day. 1096 01:06:34,920 --> 01:06:36,940 - And no text messages! - Come on! 1097 01:06:37,490 --> 01:06:39,390 Just don't touch me! 1098 01:06:39,660 --> 01:06:41,520 - You work out? - A little. 1099 01:06:41,520 --> 01:06:46,790 - Don't make her feel guilty. - Okay! 1100 01:06:47,660 --> 01:06:49,700 - Mark my words, all right? - I will. 1101 01:06:49,700 --> 01:06:50,760 Mark them! 1102 01:06:53,340 --> 01:06:54,360 What the hell? 1103 01:06:57,570 --> 01:06:58,340 Hey! 1104 01:07:03,210 --> 01:07:04,680 What took you so long? 1105 01:07:05,650 --> 01:07:07,050 It was number two. 1106 01:07:07,820 --> 01:07:09,450 Somebody help! 1107 01:07:10,090 --> 01:07:11,350 - Who's there? - Oh my! 1108 01:07:11,350 --> 01:07:13,590 You can't be in here! 1109 01:07:14,960 --> 01:07:16,320 Get back here! 1110 01:07:21,500 --> 01:07:23,430 Help me! 1111 01:07:29,840 --> 01:07:32,500 - What are you up to? - Just work. 1112 01:07:35,510 --> 01:07:37,450 - Why are you smiling? - Huh? 1113 01:07:37,780 --> 01:07:41,620 It felt strange to say that I'm working on something. 1114 01:07:45,320 --> 01:07:46,620 What about dinner? 1115 01:07:47,460 --> 01:07:49,220 Oh, sorry. 1116 01:07:49,890 --> 01:07:51,050 Gotcha! 1117 01:07:51,560 --> 01:07:53,550 Have a seat. I just have to heat it up. 1118 01:07:59,340 --> 01:08:00,770 It's embarrassing. 1119 01:08:01,200 --> 01:08:05,340 - You wanted to show me before. - I'm taking the show seriously now, 1120 01:08:05,480 --> 01:08:07,170 and it's making me sort of embarrassed. 1121 01:08:07,280 --> 01:08:09,610 I want to show it to you when it's finished. 1122 01:08:10,380 --> 01:08:11,610 You look so happy. 1123 01:08:11,980 --> 01:08:13,780 - I am! - About what? 1124 01:08:14,150 --> 01:08:16,120 About work. I love it. 1125 01:08:16,450 --> 01:08:17,940 What did you do today? 1126 01:08:19,620 --> 01:08:22,960 I did the broadcast. Got ready for tomorrow's show. 1127 01:08:23,190 --> 01:08:25,530 - Took a walk. - That's all? 1128 01:08:27,430 --> 01:08:30,420 Why are you humming now? 1129 01:08:32,770 --> 01:08:36,260 - Let's listen to some music. - Answer me first. 1130 01:09:00,300 --> 01:09:02,160 Tell me what you did today. 1131 01:09:05,140 --> 01:09:06,870 Come on. 1132 01:09:20,750 --> 01:09:27,210 Do you remember back when we first met? 1133 01:09:28,690 --> 01:09:32,690 When we were dating in Japan. 1134 01:09:34,330 --> 01:09:35,960 Why do you ask? 1135 01:09:40,300 --> 01:09:44,710 I keep thinking about those days recently. 1136 01:09:48,440 --> 01:09:52,710 I was pretty back then, 1137 01:09:54,580 --> 01:09:56,640 and you were so charming, 1138 01:10:00,020 --> 01:10:04,480 and we were beautiful. 1139 01:10:04,890 --> 01:10:09,630 I keep thinking about those days. 1140 01:10:12,770 --> 01:10:13,860 You do? 1141 01:10:17,240 --> 01:10:18,440 Hey. 1142 01:10:21,080 --> 01:10:22,380 Am I still pretty? 1143 01:10:25,520 --> 01:10:26,570 Yes. 1144 01:10:29,350 --> 01:10:31,950 Then will you kiss me? 1145 01:10:35,060 --> 01:10:36,290 Will you kiss me? 1146 01:11:10,090 --> 01:11:10,620 Huh? 1147 01:11:13,000 --> 01:11:14,030 - Wait. - What? 1148 01:11:14,030 --> 01:11:15,470 - Someone is calling. - Don't answer it. 1149 01:11:15,470 --> 01:11:16,330 Sorry, honey. 1150 01:11:16,430 --> 01:11:17,400 Jung-in! 1151 01:11:18,940 --> 01:11:19,800 Honey! 1152 01:11:19,900 --> 01:11:22,390 Don't answer it, Jung-in. 1153 01:11:26,340 --> 01:11:28,610 I'm so sorry. I have to step out. 1154 01:11:28,980 --> 01:11:30,340 Where are you going? 1155 01:11:30,480 --> 01:11:32,310 - Problem with tomorrow's show. - What? 1156 01:11:32,580 --> 01:11:33,550 Don't wait up. 1157 01:11:34,120 --> 01:11:34,710 Hey! 1158 01:11:35,290 --> 01:11:36,840 Come on! 1159 01:11:39,260 --> 01:11:40,660 How could you lie to me? 1160 01:11:44,530 --> 01:11:45,720 Aren't you excited? 1161 01:11:45,960 --> 01:11:46,950 You don't look excited. 1162 01:11:48,670 --> 01:11:52,000 I'm going on public radio? 1163 01:11:53,500 --> 01:11:56,300 You and me, we're going to Seoul! 1164 01:11:57,410 --> 01:12:01,400 - They'd hear me nationwide? - Even on Dokdo! 1165 01:12:02,350 --> 01:12:05,140 - Honey! - Congratulations. 1166 01:12:06,650 --> 01:12:10,020 - Now I'm left all alone. - What are you talking about? 1167 01:12:10,350 --> 01:12:11,510 Pack your bags. 1168 01:12:13,090 --> 01:12:14,150 Really? 1169 01:12:14,390 --> 01:12:16,020 You're our head writer! 1170 01:12:18,860 --> 01:12:23,090 I was afraid I'd die here, an old maid all alone. 1171 01:12:24,730 --> 01:12:26,730 Is it okay if I go? 1172 01:12:27,400 --> 01:12:29,340 Of course! 1173 01:12:29,510 --> 01:12:32,200 - Right? - Sure. 1174 01:12:33,310 --> 01:12:37,770 Looks like you put up my curtain blinds for nothing. 1175 01:12:43,890 --> 01:12:45,880 - Why didn't you tell me? - Huh? 1176 01:12:46,690 --> 01:12:47,880 Oh, her. 1177 01:12:48,360 --> 01:12:50,020 It was a long time ago. 1178 01:12:50,490 --> 01:12:54,100 - You even put up her blinds for her? - That was nothing. 1179 01:12:54,100 --> 01:12:56,000 Sure it wasn't. 1180 01:12:56,330 --> 01:12:57,890 I told you to stop doing that. 1181 01:12:58,130 --> 01:13:01,400 Not being able to refuse doesn't make you a good person. 1182 01:13:02,000 --> 01:13:03,670 People will get used to it. 1183 01:13:04,070 --> 01:13:06,940 They'll start asking you for ridiculous favors. 1184 01:13:06,940 --> 01:13:09,500 So I lent her a hand! Why can't I? 1185 01:13:10,910 --> 01:13:12,810 You hate everyone I know. 1186 01:13:13,250 --> 01:13:16,240 My family, my friends, even my colleagues. 1187 01:13:16,950 --> 01:13:20,390 You want me to cut myself off from the world like you? 1188 01:13:21,190 --> 01:13:23,520 You think you're so honest? 1189 01:13:23,630 --> 01:13:27,120 - Why are you getting mad? - I'm your husband, why can't I? 1190 01:13:27,360 --> 01:13:30,860 How come you can do whatever and I can't do a thing? 1191 01:13:31,130 --> 01:13:35,660 You're sick and tired of me, is that it? 1192 01:13:37,970 --> 01:13:41,000 What do you want? A divorce or something? 1193 01:13:43,480 --> 01:13:44,670 I'm going straight to Seoul. 1194 01:13:50,790 --> 01:13:52,650 What's so bad about how I live? 1195 01:13:58,090 --> 01:14:00,900 - I never thought it'd be this easy. - No. 1196 01:14:00,900 --> 01:14:02,200 It's too early to be sure. 1197 01:14:02,700 --> 01:14:04,100 It won't end there. 1198 01:14:04,500 --> 01:14:06,730 She'll regret it soon and come back to you. 1199 01:14:07,070 --> 01:14:08,800 You can't take her back. 1200 01:14:09,410 --> 01:14:12,770 She's trying to deny her feelings. It's a dangerous phase. 1201 01:14:13,610 --> 01:14:15,740 I don't see the need for you to go after her. 1202 01:14:16,510 --> 01:14:20,780 I'll be living alone soon, so you can probably stop now. 1203 01:14:20,780 --> 01:14:22,790 And I'm honestly running out of money now. 1204 01:14:22,790 --> 01:14:24,580 - A change of heart? - Excuse me? 1205 01:14:24,950 --> 01:14:28,320 - So you want her back now? - No, that's not it. 1206 01:14:28,320 --> 01:14:31,060 - Why the hell would I? - Fine. 1207 01:14:32,260 --> 01:14:33,460 You don't have to pay me. 1208 01:14:34,060 --> 01:14:37,120 I must finish what I started. My reputation is at stake. 1209 01:14:37,670 --> 01:14:38,730 It's my final seduction. 1210 01:14:39,370 --> 01:14:42,270 You're not getting any funny ideas, are you? 1211 01:14:44,740 --> 01:14:48,300 - Everything will be over soon. - Already? 1212 01:14:50,150 --> 01:14:51,270 It's one or the other. 1213 01:14:52,010 --> 01:14:54,880 She'll settle for you for a while, or devote herself to me. 1214 01:14:55,250 --> 01:14:56,310 Either way, 1215 01:14:57,120 --> 01:14:58,550 you'll have your freedom soon. 1216 01:15:01,490 --> 01:15:02,930 Just one thing, sir. 1217 01:15:04,460 --> 01:15:07,160 Could you try to talk a bit nicer to me? 1218 01:15:07,160 --> 01:15:10,960 It's rather offensive to say she's "settling" for me. 1219 01:15:11,170 --> 01:15:12,140 Did I say that? 1220 01:15:15,540 --> 01:15:16,530 Sorry, honey. 1221 01:15:18,840 --> 01:15:20,000 I forgot that you were sensitive. 1222 01:15:21,280 --> 01:15:22,210 My apologies. 1223 01:15:23,250 --> 01:15:24,210 Sung-ki! 1224 01:15:40,900 --> 01:15:42,060 I'm alone! 1225 01:15:47,170 --> 01:15:48,100 All alone. 1226 01:15:51,970 --> 01:15:54,610 Push your chest forward. 1227 01:15:54,610 --> 01:15:56,270 Tighten your groin. 1228 01:15:57,410 --> 01:16:00,110 Open up your chest. 1229 01:16:02,080 --> 01:16:03,950 Stretch your leg out a bit more. 1230 01:16:04,220 --> 01:16:07,120 - Her hand is moving up! - Wait... and go! 1231 01:16:07,190 --> 01:16:10,250 This is YEON Jung-in for the Morning Ambush! 1232 01:16:10,560 --> 01:16:11,190 Excuse me? 1233 01:16:11,190 --> 01:16:14,660 I'm here to speak for people unable to speak for themselves. 1234 01:16:14,660 --> 01:16:16,830 You're my first customer, Professor. 1235 01:16:16,930 --> 01:16:18,770 Your identity will be protected, 1236 01:16:18,770 --> 01:16:20,290 and your voice will be changed. 1237 01:16:20,400 --> 01:16:22,070 I'll be gone after I say a few words. 1238 01:16:22,070 --> 01:16:23,900 Are you ready? 1239 01:16:24,040 --> 01:16:27,880 - Why are you doing this to me? - Doesn't matter if you're not ready. 1240 01:16:27,880 --> 01:16:32,680 Your students weren't ready when you fondled their asses. 1241 01:16:32,780 --> 01:16:33,620 Shut up! 1242 01:16:33,620 --> 01:16:35,780 - And even their privates! - My goodness! 1243 01:16:35,890 --> 01:16:38,250 - Where is KIM? - You mean your assistant? 1244 01:16:38,250 --> 01:16:40,660 Your handsome male assistant! 1245 01:16:40,760 --> 01:16:43,750 - You picked him for his looks? - Goodness gracious! 1246 01:16:44,430 --> 01:16:48,830 Artists do all sorts of sick things and package it as art, 1247 01:16:48,930 --> 01:16:51,460 but what makes them so special and praiseworthy? 1248 01:16:51,570 --> 01:16:53,540 - KIM! - Show me why you're so special, ma'am! 1249 01:16:53,540 --> 01:16:54,660 KIM! 1250 01:16:55,070 --> 01:17:00,770 Whether it's a man, woman, a priest or the president molesting you, 1251 01:17:01,180 --> 01:17:03,870 you still want to kill them just the same! 1252 01:17:04,680 --> 01:17:07,210 Your wife is becoming a celebrity! 1253 01:17:07,920 --> 01:17:08,940 Nonsense. 1254 01:17:09,220 --> 01:17:10,950 No one listens to the radio. 1255 01:17:11,420 --> 01:17:13,650 Why couldn't he speak out on his own? 1256 01:17:13,890 --> 01:17:14,650 Because! 1257 01:17:14,890 --> 01:17:17,720 The professor could've ruined his future career. 1258 01:17:14,890 --> 01:17:17,720 MPY 1259 01:17:18,630 --> 01:17:24,830 Enjoy your time molesting students and making filthy art while it lasts. 1260 01:17:24,830 --> 01:17:30,030 S SNOWING LIKE CRAZY HERE. 1261 01:17:24,830 --> 01:17:30,030 D SHOW TODAY. 1262 01:17:25,640 --> 01:17:27,500 Best of luck to you. 1263 01:17:30,910 --> 01:17:32,780 - Mr. LEE! - Yes, sir. 1264 01:17:32,780 --> 01:17:34,680 - How are the test preparations? - They're going well. 1265 01:17:34,680 --> 01:17:37,210 Tell your feisty wife I'm a fan of her show. 1266 01:17:35,650 --> 01:17:37,910 N JUNG-IN 1267 01:17:35,650 --> 01:17:37,910 BITING BEAUTY 1268 01:17:37,210 --> 01:17:39,780 What a woman! "The Biting Beauty"! 1269 01:17:39,950 --> 01:17:41,210 What is that, sir? 1270 01:18:12,010 --> 01:18:13,710 What are you doing here? Whose car is this? 1271 01:18:14,720 --> 01:18:17,520 I bought it. Thought it'd be a nice change. 1272 01:18:17,850 --> 01:18:19,980 But a beginner driving at night alone? 1273 01:18:20,220 --> 01:18:21,520 Did you put up a "beginner driver" sign? 1274 01:18:22,060 --> 01:18:22,990 No. 1275 01:18:23,130 --> 01:18:24,790 Why is your wing mirror folded? 1276 01:18:25,390 --> 01:18:29,530 You should've told me first before buying a used car! 1277 01:18:29,530 --> 01:18:31,560 I just picked something that I could afford. 1278 01:18:31,670 --> 01:18:33,160 But it was a bit scary. 1279 01:18:33,500 --> 01:18:35,660 I almost died a dozen times on my way here. 1280 01:18:36,540 --> 01:18:37,700 Here's some food. 1281 01:18:38,140 --> 01:18:40,380 I can get by on whatever is in the fridge. 1282 01:18:40,380 --> 01:18:41,540 Doo-hyun. 1283 01:18:42,040 --> 01:18:44,210 I'm sorry about that day before. 1284 01:18:44,310 --> 01:18:45,980 I thought about it and... 1285 01:18:46,380 --> 01:18:48,650 I think I had a lot of problems. 1286 01:18:49,750 --> 01:18:52,090 But like how I started to drive again, 1287 01:18:53,020 --> 01:18:55,250 I'm gonna start dealing with my problems. 1288 01:18:55,660 --> 01:18:59,720 Face my dreams and hopes. Muster up some courage. 1289 01:19:02,330 --> 01:19:05,730 Then I could be a half-decent wife, don't you think? 1290 01:19:18,350 --> 01:19:19,610 Wait a second. 1291 01:19:25,760 --> 01:19:28,850 - Let's go inside. - I should get back for the broadcast. 1292 01:19:29,560 --> 01:19:32,790 It's still dark out. Go in the morning. 1293 01:19:32,860 --> 01:19:34,230 I have a confession to make. 1294 01:19:36,070 --> 01:19:38,000 - I slept with someone. - What? 1295 01:19:39,070 --> 01:19:40,130 In my dream. 1296 01:19:41,100 --> 01:19:42,400 Goddamn it. 1297 01:19:43,240 --> 01:19:44,370 Who was it? 1298 01:19:45,270 --> 01:19:47,900 - I don't know. I didn't see his face. - So? Did you like it? 1299 01:19:48,140 --> 01:19:49,510 I don't remember. 1300 01:19:50,910 --> 01:19:52,280 It's just that... 1301 01:19:52,850 --> 01:19:57,150 - It was the first time since we got married. - Congratulations. 1302 01:19:58,390 --> 01:19:59,410 Good night. 1303 01:20:00,320 --> 01:20:01,220 I should go now. 1304 01:20:02,060 --> 01:20:04,650 Just go in the morning. It's dangerous at night! 1305 01:20:05,090 --> 01:20:07,360 Don't speed! 1306 01:20:32,890 --> 01:20:34,650 I found some issues you could report on. 1307 01:20:34,990 --> 01:20:35,890 What do you think? 1308 01:20:38,090 --> 01:20:39,790 Think of me as a whore. 1309 01:20:41,460 --> 01:20:42,590 Excuse me? 1310 01:20:43,700 --> 01:20:45,570 It was a long time ago. 1311 01:20:45,870 --> 01:20:50,570 - It's the first line of a novel I wrote. - Oh. 1312 01:20:50,670 --> 01:20:52,200 It somehow won at a literary contest. 1313 01:20:52,310 --> 01:20:56,080 I showed it to my dad, but he threw it in the trash. 1314 01:20:56,080 --> 01:20:59,310 - Oh no. - He said that's the fate of a writer. 1315 01:20:59,720 --> 01:21:03,280 - He meant I should quit. - I see. 1316 01:21:03,420 --> 01:21:06,180 I was young and emotional, so I burned the manuscript. 1317 01:21:06,590 --> 01:21:08,990 But then it really caught on fire. 1318 01:21:10,490 --> 01:21:12,260 - And he thought it was his fault... - Pardon? 1319 01:21:13,630 --> 01:21:15,060 It's nothing. 1320 01:21:15,830 --> 01:21:19,170 So then you quit everything and got married? 1321 01:21:20,740 --> 01:21:25,640 I thought I'd be happy enough just living with him. 1322 01:21:26,740 --> 01:21:30,080 - But then we couldn't get pregnant. - Oh dear. 1323 01:21:31,250 --> 01:21:34,680 I always fail whenever I put effort into something. 1324 01:21:35,280 --> 01:21:39,120 I decided to stop trying, instead of failing all the time. 1325 01:21:39,460 --> 01:21:40,920 Then seven years passed by. 1326 01:21:41,920 --> 01:21:43,090 Seven years. 1327 01:21:45,260 --> 01:21:48,430 What's the worst thing you've ever done? 1328 01:21:48,960 --> 01:21:50,090 The absolute worst. 1329 01:21:50,200 --> 01:21:51,500 Poppy. 1330 01:21:54,500 --> 01:21:56,030 I lost hold of Poppy. 1331 01:21:58,310 --> 01:22:00,470 I lost her in the ocean. 1332 01:22:05,850 --> 01:22:06,980 Sung-ki. 1333 01:22:08,750 --> 01:22:09,880 Sung-ki? 1334 01:22:10,520 --> 01:22:12,350 NEXT DOOR NEIGHBOR 1335 01:22:15,190 --> 01:22:17,660 The number you have dialed is not in service. 1336 01:22:17,860 --> 01:22:19,920 Please check the number and dial again. 1337 01:22:20,930 --> 01:22:22,060 He's lost his mind! 1338 01:22:23,770 --> 01:22:24,890 He's gone mad. 1339 01:22:34,910 --> 01:22:35,970 Du-hyun. 1340 01:22:36,910 --> 01:22:41,180 You don't even like to drink, so you must be feeling lonely. 1341 01:22:42,350 --> 01:22:44,320 What's the house like without me? 1342 01:22:45,220 --> 01:22:47,190 I've been meaning to say something. 1343 01:22:47,890 --> 01:22:49,650 Would you hear me out over a drink? 1344 01:22:51,230 --> 01:22:53,820 We've been struggling for a while and... 1345 01:22:55,260 --> 01:22:56,790 What I wanted to say is... 1346 01:22:58,270 --> 01:22:59,760 Let's go to the hospital again. 1347 01:23:00,070 --> 01:23:01,590 Let's stop being scared. 1348 01:23:02,440 --> 01:23:04,370 I'm ready to face it now. 1349 01:23:04,870 --> 01:23:10,840 I want us and our baby to fill the house you built. 1350 01:23:11,980 --> 01:23:14,710 We'll make it the happiest house in the world. 1351 01:23:22,260 --> 01:23:23,420 We're already here. 1352 01:23:24,890 --> 01:23:28,300 I guess you'll go inside and we'll say goodbye. 1353 01:23:29,800 --> 01:23:32,730 But would you remember this moment for me? 1354 01:23:35,540 --> 01:23:39,270 - My memory isn't as sharp these days. - Fine. 1355 01:23:41,440 --> 01:23:43,610 - What time is it now? - It's... 1356 01:23:43,980 --> 01:23:45,810 Three past eleven. 1357 01:23:47,680 --> 01:23:49,410 Do you hear the watch ticking? 1358 01:23:52,990 --> 01:23:54,820 Tick, tock. You hear that? 1359 01:23:58,160 --> 01:23:59,220 Yes. 1360 01:24:01,630 --> 01:24:04,960 On January 15th, 2012. 1361 01:24:07,000 --> 01:24:08,400 Three minutes past eleven. 1362 01:24:10,040 --> 01:24:11,740 I've spent this minute with you. 1363 01:24:12,740 --> 01:24:15,970 I'll remember this precious minute. I can never deny it. 1364 01:24:19,050 --> 01:24:21,070 It's already in the past. 1365 01:24:23,220 --> 01:24:25,710 Whenever it turns three past eleven at night, 1366 01:24:27,260 --> 01:24:30,190 you'll think of me. 1367 01:24:40,270 --> 01:24:43,300 "Days of Being Wild". 1368 01:24:56,150 --> 01:24:57,450 You're good at dancing too. 1369 01:24:59,890 --> 01:25:03,660 - You always seem to know what I like. - Because we have a connection. 1370 01:25:03,990 --> 01:25:05,550 You know what? 1371 01:25:06,560 --> 01:25:08,120 We slept together in my dream. 1372 01:25:13,500 --> 01:25:14,700 I feel embarrassed. 1373 01:25:15,170 --> 01:25:18,300 What for? It was just a dream. 1374 01:25:18,670 --> 01:25:19,780 That's bad! 1375 01:25:19,780 --> 01:25:22,610 It's not right. You should forget it. 1376 01:25:23,910 --> 01:25:26,980 But I feel much closer to you now. 1377 01:25:26,980 --> 01:25:30,120 Still, you should forget it. It's absurd. 1378 01:25:30,120 --> 01:25:31,050 Gosh. 1379 01:25:50,010 --> 01:25:51,170 Good night. 1380 01:25:53,880 --> 01:25:54,670 Woah. 1381 01:25:57,410 --> 01:25:58,510 Are you okay? 1382 01:26:01,180 --> 01:26:05,450 It's like those classic movies. 1383 01:26:06,160 --> 01:26:09,920 I feel like I jumped inside one of those old movies. 1384 01:26:14,830 --> 01:26:16,490 At the climax of the film, 1385 01:26:16,770 --> 01:26:18,960 the leading lady drinks wine on the street. 1386 01:26:19,570 --> 01:26:22,300 The extra stands right about here, 1387 01:26:23,510 --> 01:26:26,240 and he's going to serenade the actress. 1388 01:26:28,210 --> 01:26:32,510 Although she's embarrassed, she says this because she's nice. 1389 01:26:35,050 --> 01:26:36,280 "Why not?" 1390 01:26:39,820 --> 01:26:40,910 All right. 1391 01:26:42,290 --> 01:26:43,820 Let me ask you one thing first. 1392 01:26:44,560 --> 01:26:47,720 There's no such thing as chance or fate, right? 1393 01:26:51,370 --> 01:26:55,700 But this extra feels like all these coincidences are fate. 1394 01:26:56,340 --> 01:27:02,370 So he's going to delete her number and erase his memories of her, 1395 01:27:02,740 --> 01:27:04,010 before he falls deeper for her. 1396 01:27:10,990 --> 01:27:20,920 Every day with you Lying in the morning sun 1397 01:27:23,000 --> 01:27:32,640 Every day with you Waking up to you 1398 01:27:34,180 --> 01:27:43,950 Every day with you Just me and you 1399 01:27:46,120 --> 01:27:55,620 Every day with you Sharing secrets for two 1400 01:27:57,270 --> 01:28:02,230 Early morning in the rainy streets 1401 01:28:03,240 --> 01:28:08,040 Under the sunset streaking the sky 1402 01:28:09,380 --> 01:28:14,110 Everything surrounding us two 1403 01:28:14,850 --> 01:28:18,950 I want to share it with you 1404 01:28:19,990 --> 01:28:23,320 Every day with... 1405 01:28:39,440 --> 01:28:41,100 What the hell are you doing? 1406 01:28:41,280 --> 01:28:42,940 You tried to kill me! 1407 01:28:43,210 --> 01:28:45,580 - I just felt like killing you. - What? 1408 01:28:45,580 --> 01:28:50,380 Please forget what I asked you to do. 1409 01:28:50,790 --> 01:28:52,280 I don't want to lose my wife. 1410 01:28:53,120 --> 01:28:54,560 I'm really sorry. 1411 01:28:55,360 --> 01:28:57,450 She's starting to change, thanks to you. 1412 01:28:57,830 --> 01:29:00,560 She's cheerful again, now that she's working. 1413 01:29:00,560 --> 01:29:03,000 She's a whole new person. 1414 01:29:03,600 --> 01:29:06,770 I'm getting butterflies like when we first met. 1415 01:29:06,770 --> 01:29:10,400 We're destined to be together, sir. 1416 01:29:11,310 --> 01:29:12,830 Please understand. 1417 01:29:13,340 --> 01:29:14,810 No, it's you that's changed. 1418 01:29:16,380 --> 01:29:19,280 She's a woman who can change people and the world. 1419 01:29:25,420 --> 01:29:27,120 So you understand? 1420 01:29:28,090 --> 01:29:29,850 I'm really sorry. 1421 01:29:33,400 --> 01:29:34,960 Hey, what's wrong? 1422 01:29:34,960 --> 01:29:36,590 What's the matter? 1423 01:29:37,630 --> 01:29:38,430 Sir? 1424 01:29:38,530 --> 01:29:41,700 What's the matter? 1425 01:29:42,270 --> 01:29:43,500 Huh? 1426 01:29:44,310 --> 01:29:47,710 - I fell in love. - What? 1427 01:29:48,080 --> 01:29:49,670 With who? 1428 01:29:50,850 --> 01:29:52,470 Your wife. 1429 01:29:55,620 --> 01:29:59,080 My heart... It hurts so bad. 1430 01:29:59,220 --> 01:30:02,750 - But you said you're incapable of love! - I fell in love. 1431 01:30:02,860 --> 01:30:03,830 I'm... 1432 01:30:04,760 --> 01:30:07,990 - The notorious Casanova in love! - What in the... 1433 01:30:08,460 --> 01:30:11,190 - You'll walk away, right? - No. 1434 01:30:11,800 --> 01:30:13,500 - I can't. - What? 1435 01:30:15,370 --> 01:30:18,240 - I have to have her. - Are you insane? 1436 01:30:18,240 --> 01:30:19,440 She's my wife! 1437 01:30:20,940 --> 01:30:23,550 A wife you tried to get rid of! You have no right! 1438 01:30:23,550 --> 01:30:24,480 The law! 1439 01:30:24,480 --> 01:30:27,920 - The law says she's still my wife! - Go ahead. Take it to court. 1440 01:30:28,220 --> 01:30:31,150 I finally found love again. You think I'll let her go? 1441 01:30:31,150 --> 01:30:33,150 If you get in my way, I'll have to play dirty too. 1442 01:30:33,290 --> 01:30:37,090 I'll show you just how filthy a man in love can get! 1443 01:30:37,190 --> 01:30:42,130 But first, I'll tell her how you hired me to seduce her! 1444 01:30:47,040 --> 01:30:49,970 Yeah, I'm completely insane. 1445 01:30:50,410 --> 01:30:52,930 And now I'm really gonna let loose. 1446 01:30:53,680 --> 01:30:55,340 Don't come near me! 1447 01:30:56,040 --> 01:31:00,710 - I won't lose her to a scumbag like you! - Lose her? She's my wife! 1448 01:31:01,480 --> 01:31:02,510 What's that? 1449 01:31:03,320 --> 01:31:04,980 You're scared, aren't you? 1450 01:31:05,090 --> 01:31:06,580 You should be terrified. 1451 01:31:08,520 --> 01:31:09,510 What the... 1452 01:31:10,290 --> 01:31:11,320 Mother fucking. 1453 01:31:11,530 --> 01:31:13,520 Fucking bastard. 1454 01:31:13,660 --> 01:31:14,790 Platonic? 1455 01:31:15,130 --> 01:31:16,150 My ass! 1456 01:31:17,130 --> 01:31:18,400 I'm the lone wolf! 1457 01:31:19,530 --> 01:31:20,660 You watch me! 1458 01:31:21,840 --> 01:31:23,310 Fuck! Don't come near me! 1459 01:31:28,880 --> 01:31:30,000 What are you doing here? 1460 01:31:32,180 --> 01:31:33,410 I missed you. 1461 01:31:36,120 --> 01:31:39,050 Go back with me. What do you say? 1462 01:31:39,790 --> 01:31:41,720 Why, all of a sudden? 1463 01:31:42,760 --> 01:31:44,230 Gosh, my head. 1464 01:31:44,990 --> 01:31:46,220 Did you drink? 1465 01:31:47,560 --> 01:31:49,550 - Can you smell it? - Yeah, it's bad. 1466 01:31:51,070 --> 01:31:52,090 I'm sorry. 1467 01:31:54,470 --> 01:31:56,730 I have something to tell you, Jung-in. 1468 01:32:04,710 --> 01:32:07,010 - Didn't the house shake just now? - Huh? 1469 01:32:08,480 --> 01:32:10,650 - It didn't? - Should I come in with you? 1470 01:32:11,920 --> 01:32:14,050 - Why? - You said it gets lonely inside. 1471 01:32:14,790 --> 01:32:15,880 No, I'm okay. 1472 01:32:17,130 --> 01:32:18,620 Hey, Jung-in. 1473 01:32:30,410 --> 01:32:32,070 That was an earthquake, wasn't it? 1474 01:32:32,070 --> 01:32:36,240 It struck in Sichuan, China. How is it down there? 1475 01:32:36,550 --> 01:32:37,770 I'm back in Seoul right now. 1476 01:32:38,210 --> 01:32:40,440 Then come quick to the office. It's chaos over here. 1477 01:32:40,580 --> 01:32:42,520 Kwang-shik, I'm in the middle of... 1478 01:32:43,320 --> 01:32:48,850 If this thing blows, then this whole region is in danger! 1479 01:32:49,190 --> 01:32:51,680 But that wouldn't happen in Korea, right? 1480 01:32:51,960 --> 01:32:56,520 I've thought about it and I'd like to help you out. 1481 01:32:56,670 --> 01:32:57,860 With what? 1482 01:32:58,100 --> 01:33:00,860 You can have my position down at Gangneung. 1483 01:33:01,140 --> 01:33:03,670 - I'm getting remarried. - With that woman? 1484 01:33:03,670 --> 01:33:05,660 Are you insane? I'm back with my wife. 1485 01:33:06,640 --> 01:33:08,130 That's great. 1486 01:33:08,340 --> 01:33:10,870 Then you can spend your second honeymoon there. 1487 01:33:11,010 --> 01:33:15,180 - You know she works in Seoul. - Make her settle down there. 1488 01:33:15,280 --> 01:33:18,950 I can't take her dreams away from her. 1489 01:33:19,720 --> 01:33:22,490 I won't mess it up this time. I want to support her. 1490 01:33:22,690 --> 01:33:25,960 - Goddamn it. - What's with you? 1491 01:33:26,030 --> 01:33:29,190 - Is it the earthquake? - No, it's that crazy asshole. 1492 01:33:29,800 --> 01:33:32,200 And I don't even know where the hell he is! 1493 01:33:39,040 --> 01:33:42,840 Every day with you 1494 01:33:44,910 --> 01:33:47,710 Lying in the morning sun 1495 01:33:48,580 --> 01:33:50,140 Yes, remember me? 1496 01:33:50,690 --> 01:33:53,380 I'm just calling to... 1497 01:33:53,520 --> 01:33:55,420 To report someone missing. 1498 01:33:55,520 --> 01:33:58,890 His name is JANG Sung-ki. 1499 01:33:58,890 --> 01:34:00,420 Yes, that Casanova. 1500 01:34:00,660 --> 01:34:04,100 I can't reach him. Maybe you can trace his location? 1501 01:34:08,740 --> 01:34:09,800 Open up! 1502 01:34:10,570 --> 01:34:11,700 Open the door! 1503 01:34:12,310 --> 01:34:14,280 Open up or I'll kill you! 1504 01:34:14,680 --> 01:34:15,870 Open the door! 1505 01:34:16,680 --> 01:34:18,580 - Baby, I'm pregnant! - Excuse me. 1506 01:34:18,680 --> 01:34:20,810 I can see you! 1507 01:34:21,020 --> 01:34:23,280 - I'm dying! - Excuse me! 1508 01:34:24,320 --> 01:34:26,910 - That guy moved away. - Huh? 1509 01:34:27,020 --> 01:34:29,620 He doesn't live here anymore. 1510 01:34:30,630 --> 01:34:32,390 What a waste of time. 1511 01:34:33,290 --> 01:34:35,290 - Shit. - Hey. 1512 01:34:36,000 --> 01:34:40,830 - Do you know where he lives? - Why? 1513 01:34:41,240 --> 01:34:44,910 I have a package for him, but I don't have his address. 1514 01:34:44,910 --> 01:34:47,740 Of course I know. We're inseparable. 1515 01:34:48,580 --> 01:34:49,480 Hey. 1516 01:34:50,780 --> 01:34:53,720 - Do you want to get revenge? - What? 1517 01:34:59,020 --> 01:35:00,580 The penthouse? 1518 01:35:00,760 --> 01:35:04,060 So people really live in places like this? 1519 01:35:08,030 --> 01:35:11,200 But he deserves to be punished for breaking women's hearts. 1520 01:35:11,200 --> 01:35:14,000 Blow him away, Jung-in. 1521 01:35:18,210 --> 01:35:19,670 This is YEON Jung-in for the Morning Ambush! 1522 01:35:19,670 --> 01:35:21,580 We're on our twenty-seventh mission today! 1523 01:35:21,580 --> 01:35:23,840 Don't worry. Your identity is protected, 1524 01:35:32,550 --> 01:35:35,180 and your voice will be changed. 1525 01:35:36,520 --> 01:35:38,790 I'll be gone after I say a few words. 1526 01:35:41,430 --> 01:35:46,390 Next is the seismic design team for Pyeongchang. 1527 01:35:51,010 --> 01:35:51,970 Okay! 1528 01:35:52,170 --> 01:35:53,200 You're out of here! 1529 01:35:54,110 --> 01:35:56,310 - Are you ready? - Yes. 1530 01:35:57,380 --> 01:35:58,940 I love your rants. 1531 01:36:00,280 --> 01:36:03,220 You tell women you love them, then say that you're incapable of... 1532 01:36:03,220 --> 01:36:05,920 I have never told a woman that I love her. 1533 01:36:05,920 --> 01:36:07,580 You don't always have to say it out loud. 1534 01:36:07,890 --> 01:36:11,290 You can tell her with your eyes and your hands. 1535 01:36:11,430 --> 01:36:15,020 - You make them fall for you and... - Please tell her I'm sorry. 1536 01:36:15,360 --> 01:36:20,200 And that I cannot see her again, because I've found my true love. 1537 01:36:22,840 --> 01:36:26,170 - Love isn't a joke. - I believed it was a joke once. 1538 01:36:27,540 --> 01:36:32,140 But when I lost my first love at sea, I realized something. 1539 01:36:32,910 --> 01:36:34,510 Love is a prison. 1540 01:36:34,980 --> 01:36:36,540 A life sentence. 1541 01:36:37,050 --> 01:36:38,580 Love is useless. 1542 01:36:39,090 --> 01:36:44,620 I wanted to wreck all the women who ascribe meaning to love. 1543 01:36:45,730 --> 01:36:49,260 That became useless as well, so I contemplated taking my life. 1544 01:36:49,930 --> 01:36:52,700 I was clueless. I didn't know love. 1545 01:36:55,270 --> 01:36:59,210 But then, someone taught me what it all meant. 1546 01:36:59,610 --> 01:37:02,870 She blew me away and I immediately fell for her. 1547 01:37:04,050 --> 01:37:10,040 I followed her back to Seoul, but I knew I wasn't good for her. 1548 01:37:10,320 --> 01:37:12,450 I held back my feelings with all of my strength, 1549 01:37:14,190 --> 01:37:16,020 but with a stroke of fate, we met again. 1550 01:37:16,990 --> 01:37:21,260 My heart is screaming out that I can't lose her again. 1551 01:37:22,430 --> 01:37:25,160 That I won't lose her again. 1552 01:37:27,440 --> 01:37:29,540 What are you saying? 1553 01:37:29,540 --> 01:37:32,700 He's filthy rich and gorgeous. Who is he? 1554 01:37:32,840 --> 01:37:36,040 - Are you sure it's him? - Of course. 1555 01:37:36,440 --> 01:37:40,810 He reminds me of Casanova. There's just something about him. 1556 01:37:40,920 --> 01:37:44,750 - What about Jung-in? - She's head over heels, of course. 1557 01:37:45,050 --> 01:37:45,990 What? 1558 01:37:48,960 --> 01:37:51,020 - Let's not do this segment. - What? 1559 01:37:51,190 --> 01:37:53,720 I'm grateful to God. 1560 01:37:54,800 --> 01:37:58,490 For giving me this fated love. 1561 01:37:55,700 --> 01:37:57,000 RY 1562 01:38:01,300 --> 01:38:02,400 You bastard! 1563 01:38:03,970 --> 01:38:05,800 Who the hell are you? 1564 01:38:05,910 --> 01:38:07,930 - Why are you doing this to her? - What are you doing? 1565 01:38:08,040 --> 01:38:10,310 - Don't look at her, asshole! - What's gotten into you? 1566 01:38:10,310 --> 01:38:13,280 RY DAY WITH YOU 1567 01:38:11,110 --> 01:38:11,750 Don't look! 1568 01:38:11,750 --> 01:38:16,480 But you put up my curtain blinds! 1569 01:38:20,720 --> 01:38:22,790 I don't have any cash right now. 1570 01:38:22,790 --> 01:38:24,130 I'll pay the fine. I'm sorry! 1571 01:38:24,130 --> 01:38:25,290 Stop! 1572 01:38:27,460 --> 01:38:28,760 Don't turn on the lights. 1573 01:38:31,930 --> 01:38:34,600 We've been apart for days and that's all I get? 1574 01:38:35,200 --> 01:38:37,470 I'm sorry. I'm not in a good mood. 1575 01:38:37,740 --> 01:38:40,170 I brought cake and wine. Let's... 1576 01:38:40,280 --> 01:38:44,710 - I might go back to Gangneung. - Really? 1577 01:38:45,080 --> 01:38:47,580 When? Let's do that. 1578 01:38:47,580 --> 01:38:50,810 No. Let's talk it over tomorrow. 1579 01:38:54,320 --> 01:38:58,090 - What's wrong? - Don't ask. I can't explain it. 1580 01:38:58,860 --> 01:39:01,490 I feel like I've ruined everything. 1581 01:39:02,000 --> 01:39:04,020 What's wrong? You can tell me about it. 1582 01:39:04,370 --> 01:39:05,730 What happened? 1583 01:39:06,000 --> 01:39:08,130 My head is about to explode. 1584 01:39:08,600 --> 01:39:09,970 I don't know anymore. 1585 01:39:10,440 --> 01:39:12,000 Just leave me alone for a bit. 1586 01:39:13,470 --> 01:39:14,670 Is it because of him? 1587 01:39:18,080 --> 01:39:22,350 - How did you know? - Did he come on to you? 1588 01:39:22,350 --> 01:39:24,910 - Who told you that? - Is that important? 1589 01:39:26,350 --> 01:39:27,690 I'm sorry. 1590 01:39:28,490 --> 01:39:30,430 - So are you considering it? - No! 1591 01:39:30,430 --> 01:39:33,460 - You're torn up about it. - No, I'm just stressed out 1592 01:39:33,460 --> 01:39:34,550 So you slept with him? 1593 01:39:35,660 --> 01:39:37,970 - Get over it. I told him to do it. - What? 1594 01:39:37,970 --> 01:39:39,870 I asked him to seduce you. 1595 01:39:40,170 --> 01:39:41,760 Everything he said is a lie! 1596 01:39:41,970 --> 01:39:43,910 He's just a shameless Casanova! 1597 01:39:50,280 --> 01:39:53,650 - You asked him to seduce me? - No, I... 1598 01:39:55,180 --> 01:39:56,550 I thought... 1599 01:39:57,850 --> 01:40:02,560 It might help our relationship, since you just lock yourself in. 1600 01:40:02,560 --> 01:40:03,990 So you were sick of me? 1601 01:40:04,060 --> 01:40:05,790 You wanted me to have an affair, 1602 01:40:06,030 --> 01:40:08,400 - so you could break up with me? - No, that's not it. 1603 01:40:08,400 --> 01:40:09,990 Don't lie to me! 1604 01:40:11,730 --> 01:40:12,960 Damn it. 1605 01:40:14,000 --> 01:40:17,300 Okay, I just wasn't thinking clearly. 1606 01:40:17,810 --> 01:40:19,600 I didn't know how to deal with you then. 1607 01:40:19,710 --> 01:40:22,070 But it's not like that now, and now is what matters! 1608 01:40:22,280 --> 01:40:23,300 Now? 1609 01:40:24,880 --> 01:40:26,750 Look at what you've become now! 1610 01:40:27,020 --> 01:40:28,880 Just look at what we've become! 1611 01:40:32,750 --> 01:40:33,950 Jung-in. 1612 01:40:34,520 --> 01:40:38,130 I meant that it's in the past. 1613 01:40:38,130 --> 01:40:41,820 PD CHOI saw our neighbor tell me how he felt and had a fit. 1614 01:40:42,160 --> 01:40:44,000 I work with CHOI every day. 1615 01:40:44,370 --> 01:40:46,300 I was worried that I might have to quit. 1616 01:40:46,430 --> 01:40:48,160 My head was pounding. 1617 01:40:48,900 --> 01:40:52,860 I must've seemed easy to him, so I was blaming myself! 1618 01:40:54,280 --> 01:40:55,740 Wait, then... 1619 01:40:56,380 --> 01:40:58,740 It's not him? 1620 01:41:00,450 --> 01:41:01,750 Jesus. 1621 01:41:03,380 --> 01:41:08,050 I was a bit shaken up by him to be honest. 1622 01:41:08,590 --> 01:41:11,620 He knew everything that I liked. 1623 01:41:12,130 --> 01:41:14,100 He listened to what I had to say, 1624 01:41:14,530 --> 01:41:16,860 and I loved how he supported me. 1625 01:41:16,860 --> 01:41:20,400 Everything you had together was fake! 1626 01:41:20,400 --> 01:41:22,030 I get it! 1627 01:41:22,300 --> 01:41:24,270 Thanks for letting me know. 1628 01:41:25,640 --> 01:41:30,240 I felt loved for the first time in years, 1629 01:41:32,180 --> 01:41:34,210 but it was all a lie. 1630 01:41:35,950 --> 01:41:37,980 Thanks for clearing that up for me! 1631 01:41:38,390 --> 01:41:40,410 I'm just so grateful. 1632 01:41:41,560 --> 01:41:43,990 All this time, no one loved me! 1633 01:41:44,960 --> 01:41:47,260 Jung-in, that's not it. 1634 01:41:47,360 --> 01:41:48,450 I'm sorry. 1635 01:41:48,600 --> 01:41:51,290 We'll go to the hospital like you said and have a baby. 1636 01:41:52,600 --> 01:41:53,690 A baby? 1637 01:41:54,070 --> 01:41:55,240 What am I, a charity case? 1638 01:41:55,240 --> 01:41:58,940 - Why are you bringing it up? - No, that's not it. 1639 01:41:58,940 --> 01:42:02,600 Saying that now is the lowest thing you could do! 1640 01:42:05,310 --> 01:42:09,080 This is the kind of man that I lived with for seven years? 1641 01:42:09,180 --> 01:42:11,150 You're making yourself more upset! 1642 01:42:11,150 --> 01:42:12,680 Don't you dare touch me! 1643 01:42:17,160 --> 01:42:18,180 It's an earthquake! 1644 01:42:23,970 --> 01:42:24,600 I'm leaving. 1645 01:42:24,600 --> 01:42:27,660 This is the safest place you can be! 1646 01:42:29,040 --> 01:42:30,770 You think I'm safe here? 1647 01:42:55,700 --> 01:42:58,260 We believed we were safe, but we were not. 1648 01:42:58,330 --> 01:43:01,270 The streets of Seoul shook last night from tremors of magnitude 4.9. 1649 01:43:01,700 --> 01:43:03,100 You're tuning into the Morning Ambush. 1650 01:43:03,770 --> 01:43:06,970 I have some unfortunate news today. 1651 01:43:07,580 --> 01:43:09,600 I hear today is your last day. 1652 01:43:10,650 --> 01:43:11,610 That's right. 1653 01:43:11,750 --> 01:43:14,740 I know many of you were shaken up yesterday. 1654 01:43:15,050 --> 01:43:18,020 Times like these call for consolation, not criticism. 1655 01:43:18,290 --> 01:43:20,080 Thank you for everything. 1656 01:43:21,760 --> 01:43:25,630 So who's the last person you'll criticize for us? 1657 01:43:26,190 --> 01:43:27,390 Today... 1658 01:43:27,730 --> 01:43:31,790 I have a few words for all the scared losers out there 1659 01:43:32,070 --> 01:43:35,230 who can't speak their minds and act like cowards. 1660 01:43:35,600 --> 01:43:40,970 I once met a timid wimp and you won't believe what he did. 1661 01:43:41,240 --> 01:43:47,110 He paid someone to seduce his wife so he could break up with her! 1662 01:43:47,250 --> 01:43:48,880 What a class act, huh? 1663 01:43:49,980 --> 01:43:54,080 If you're stuck in a loveless relationship and can't break up with them, 1664 01:43:54,390 --> 01:43:57,760 and if you're scheming despicable things like this, 1665 01:43:58,360 --> 01:44:01,850 don't you dare show your face in front of me. 1666 01:44:02,560 --> 01:44:03,900 I'll kill you. 1667 01:44:06,100 --> 01:44:07,430 Wow. 1668 01:44:07,500 --> 01:44:11,630 People say that I talk too much, and it's always negative. 1669 01:44:11,910 --> 01:44:13,600 They're right. 1670 01:44:14,210 --> 01:44:16,640 But isn't that better than not saying a thing? 1671 01:44:16,740 --> 01:44:20,080 If you're with someone for years, you say less and less. 1672 01:44:20,410 --> 01:44:24,250 You think you know each other, so there's not much to say. 1673 01:44:24,850 --> 01:44:27,120 But that's leads to misunderstandings. 1674 01:44:27,460 --> 01:44:29,220 No one ever truly knows another person. 1675 01:44:29,560 --> 01:44:32,250 So keep talking to them. 1676 01:44:33,590 --> 01:44:40,590 Or plug in the blender, the vacuum, or do a load of laundry. 1677 01:44:41,670 --> 01:44:45,000 Don't let your environment drown in silence. 1678 01:44:46,270 --> 01:44:48,740 A lively home is bound to be filled with sound. 1679 01:44:49,340 --> 01:44:50,940 People call it energy. 1680 01:44:52,550 --> 01:44:55,520 Getting used to silence is a terrifying thing, 1681 01:44:57,890 --> 01:45:00,580 but don't ever say negative things like me. 1682 01:45:00,920 --> 01:45:02,580 The other person could get sick of you. 1683 01:45:02,690 --> 01:45:05,820 We enjoy everything you say, Jung-in. 1684 01:45:17,040 --> 01:45:21,130 I'm getting a divorce. 1685 01:45:25,910 --> 01:45:27,400 What? 1686 01:45:27,750 --> 01:45:29,050 This is exciting! 1687 01:45:31,690 --> 01:45:33,050 I'll be on my own again. 1688 01:45:34,620 --> 01:45:38,650 But I'm going to keep talking. I won't forget who I am. 1689 01:45:40,260 --> 01:45:45,890 If anyone out there is like me, don't hide away in the silence. 1690 01:45:46,330 --> 01:45:47,960 Just keep talking. 1691 01:45:49,700 --> 01:45:51,670 Someone will answer you. 1692 01:45:53,110 --> 01:45:56,240 That's something I learned through this show. 1693 01:46:02,350 --> 01:46:03,510 Thank you. 1694 01:46:05,790 --> 01:46:09,120 - YEON Jung-in is missing now? - Yes, please track her location. 1695 01:46:09,120 --> 01:46:14,530 - Last time it was JANG Sung-ki... - It's for real this time. 1696 01:46:14,660 --> 01:46:17,130 Chief, my wife might die if I don't find her! 1697 01:46:55,570 --> 01:46:56,870 JANG Sung-ki! 1698 01:46:59,070 --> 01:47:00,410 JANG Sung-ki! 1699 01:47:01,710 --> 01:47:02,900 JANG Sung-ki! 1700 01:47:16,520 --> 01:47:20,330 I meant those things I said. 1701 01:47:26,800 --> 01:47:29,670 I was attracted to you. 1702 01:47:32,110 --> 01:47:33,440 Sung-ki. 1703 01:47:35,510 --> 01:47:37,440 Do you know why you're unable to love someone? 1704 01:47:40,350 --> 01:47:43,810 It's time to let Poppy go. 1705 01:48:24,790 --> 01:48:26,320 Over there. 1706 01:48:38,310 --> 01:48:39,800 What's gotten into you? 1707 01:48:40,010 --> 01:48:42,000 Why did you turn off your phone? I was worried! 1708 01:48:43,110 --> 01:48:44,580 I just came for my things. 1709 01:48:45,610 --> 01:48:47,610 I leased an apartment with our savings money. 1710 01:48:48,220 --> 01:48:51,450 - That's all I need. - But you quit the show. 1711 01:48:51,690 --> 01:48:53,380 I get a lot of teaching offers, 1712 01:48:54,960 --> 01:48:56,790 and I can take care of myself. 1713 01:48:58,790 --> 01:49:00,060 Jung-in. 1714 01:49:01,230 --> 01:49:02,590 Do you have to do this? 1715 01:49:02,800 --> 01:49:05,820 It's all my fault. Let's talk this through. 1716 01:49:06,730 --> 01:49:08,970 You don't like talking with me. 1717 01:49:10,470 --> 01:49:11,370 Hey! 1718 01:49:20,710 --> 01:49:21,910 What are you laughing at? 1719 01:49:22,020 --> 01:49:23,990 Why are you laughing? 1720 01:49:25,690 --> 01:49:29,420 Stop right now! Oh, Sung-ki! 1721 01:49:31,030 --> 01:49:32,190 You still don't get it? 1722 01:49:34,030 --> 01:49:39,430 All I did was treat your wife as a woman again, 1723 01:49:41,540 --> 01:49:43,500 and you're just a weak, incompetent coward. 1724 01:49:44,270 --> 01:49:46,240 But she still loved me. 1725 01:49:48,610 --> 01:49:49,800 It still puzzles me. 1726 01:49:50,740 --> 01:49:52,980 What do you do when an earthquake breaks everything? 1727 01:49:54,520 --> 01:49:56,140 You rebuild from the beginning. 1728 01:49:56,920 --> 01:49:59,790 But stronger this time, eh? 1729 01:50:07,290 --> 01:50:09,790 You should take your time. There's a lot. 1730 01:50:09,900 --> 01:50:11,090 No, I need to go today. 1731 01:50:13,130 --> 01:50:15,930 I'm sorry! I should've taped it better. 1732 01:50:24,010 --> 01:50:25,780 - Hey, sir! - Excuse me! 1733 01:50:27,480 --> 01:50:31,020 Can't you see the sign? It's been up for months. 1734 01:50:31,020 --> 01:50:33,150 I'm sorry, I thought you just moved in. 1735 01:50:33,150 --> 01:50:33,980 Come on. 1736 01:50:35,220 --> 01:50:37,420 Give me a better excuse than that. 1737 01:50:37,420 --> 01:50:42,430 - I've lived here for seven years. - I just never saw you before. 1738 01:50:42,430 --> 01:50:47,570 Doesn't matter if you put up a polite sign or not. 1739 01:50:47,570 --> 01:50:50,440 If you subscribed and took the free gift, 1740 01:50:50,440 --> 01:50:54,640 - then I have to give it to you. - But... 1741 01:50:54,640 --> 01:50:58,450 I have to do the whole street and now I'm late! 1742 01:50:58,450 --> 01:51:01,510 Why won't you just listen to me? 1743 01:51:01,620 --> 01:51:03,620 Isn't this illegal, honey? 1744 01:51:03,620 --> 01:51:05,820 And my wife almost got injured on that bike! 1745 01:51:05,820 --> 01:51:09,090 It's not my fault that the lady's clumsy, man! 1746 01:51:09,090 --> 01:51:12,160 We gave you a bike! Do what you want with it! 1747 01:51:12,160 --> 01:51:16,860 - Don't talk like that to my wife! - Why are you hitting me? 1748 01:51:17,500 --> 01:51:19,330 - Get off of me! - You asshole! 1749 01:51:19,330 --> 01:51:20,300 Get back here! 1750 01:51:20,500 --> 01:51:21,470 Hey! 1751 01:51:21,670 --> 01:51:23,470 Don't touch that. 1752 01:51:25,540 --> 01:51:26,730 I guess I'll throw it away. 1753 01:51:28,740 --> 01:51:31,740 Maybe I'll spend one last night here. 1754 01:52:44,550 --> 01:52:47,610 ONE MONTH LATER 1755 01:52:50,520 --> 01:52:51,550 Hey. 1756 01:52:53,060 --> 01:52:54,080 Should we go in? 1757 01:52:56,300 --> 01:52:57,320 Want some gum? 1758 01:52:58,970 --> 01:53:00,060 That's okay. 1759 01:53:03,200 --> 01:53:04,690 I'm nervous. 1760 01:53:12,180 --> 01:53:13,910 I've wanted to ask you something. 1761 01:53:14,950 --> 01:53:16,010 What? 1762 01:53:17,480 --> 01:53:22,150 Why did you smile at his flowers? 1763 01:53:22,760 --> 01:53:25,520 - Flowers? - At that coffee shop. 1764 01:53:25,960 --> 01:53:28,520 When he first met you and gave you flowers. 1765 01:53:29,300 --> 01:53:33,530 "It's an honor to meet such a beauty". That made you smile. 1766 01:53:39,470 --> 01:53:41,740 - Because I thought of you. - What? 1767 01:53:41,840 --> 01:53:44,370 Those were the words you first said to me. 1768 01:53:45,580 --> 01:53:47,980 Back in Japan, under that table. 1769 01:53:48,350 --> 01:53:50,580 I smiled because he reminded me of you. 1770 01:53:53,550 --> 01:53:56,250 We'll resume after lunchtime. 1771 01:53:56,360 --> 01:53:57,420 Excuse me! 1772 01:53:58,060 --> 01:54:01,900 You should've told us earlier, instead of making us wait! 1773 01:54:01,900 --> 01:54:02,950 It's fine. 1774 01:54:06,730 --> 01:54:07,790 Did you eat yet? 1775 01:54:09,940 --> 01:54:12,240 CABOODLES OF NOODLES 1776 01:54:14,780 --> 01:54:15,670 Yes? 1777 01:54:18,510 --> 01:54:19,740 Go ahead. 1778 01:54:21,050 --> 01:54:24,750 - Kimchi udon, please. - We don't have that right now. 1779 01:54:25,020 --> 01:54:28,790 - What about the spicy noodles? - Don't have that either. 1780 01:54:29,090 --> 01:54:31,580 - Then what do you have? - Everything besides noodles. 1781 01:54:31,690 --> 01:54:34,530 The name of the restaurant is Caboodles of Noodles. 1782 01:54:35,060 --> 01:54:37,930 What else are we supposed to eat at a noodle place? 1783 01:54:38,200 --> 01:54:41,000 - Let's go somewhere else. - It's a long story. 1784 01:54:41,000 --> 01:54:43,370 - Our delivery was late and... - Then what do you have? 1785 01:54:44,970 --> 01:54:46,070 Excuse me? 1786 01:54:46,710 --> 01:54:49,110 - Are you ignoring us now? - Huh? 1787 01:54:50,580 --> 01:54:52,710 What the hell is this? 1788 01:54:54,750 --> 01:54:57,280 - Just two of anything, please. - Anything? What? 1789 01:54:57,280 --> 01:54:58,220 Just anything! 1790 01:54:58,220 --> 01:55:00,320 Don't you know what "anything" means? 1791 01:55:00,320 --> 01:55:02,410 Are you deliberately trying to mess with me? 1792 01:55:03,820 --> 01:55:04,990 Sheesh... 1793 01:55:05,260 --> 01:55:07,420 I'm sorry. I lost it. 1794 01:55:09,260 --> 01:55:11,300 - Why are you yelling at her? - I didn't mean to. 1795 01:55:11,300 --> 01:55:13,430 It's not her fault. 1796 01:55:14,670 --> 01:55:19,130 - They only get paid four dollars an hour. - I just... 1797 01:55:19,410 --> 01:55:20,570 I read it on the door. 1798 01:55:20,570 --> 01:55:23,700 It gets raised to five dollars after three months. 1799 01:55:23,840 --> 01:55:27,610 We're all hanging in there in this wretched world. 1800 01:55:28,120 --> 01:55:32,020 You shouldn't cause trouble over a little thing like that. 1801 01:55:32,120 --> 01:55:36,890 Not causing trouble isn't easy. It actually takes a lot of effort. 1802 01:55:41,130 --> 01:55:42,290 Why are you laughing? 1803 01:55:46,300 --> 01:55:47,630 I missed it so much. 1804 01:55:48,570 --> 01:55:49,760 Your criticism. 1805 01:55:51,540 --> 01:55:52,870 Your voice. 1806 01:55:54,040 --> 01:55:58,710 I used to get so embarrassed by your complaining, 1807 01:56:00,280 --> 01:56:01,580 but I... 1808 01:56:07,920 --> 01:56:10,550 I didn't know you were just lonely. 1809 01:56:11,630 --> 01:56:16,000 I realized it once I became lonely. 1810 01:56:20,700 --> 01:56:21,630 Stop! 1811 01:56:25,110 --> 01:56:26,840 You embarrassed me earlier. 1812 01:56:33,050 --> 01:56:35,780 - I can see you smiling. - I'm not. 1813 01:56:36,450 --> 01:56:39,610 - You smiled just now. - No, I didn't. 1814 01:56:52,600 --> 01:56:55,330 I'm sorry. I wasn't paying attention. 1815 01:56:58,140 --> 01:57:00,330 Tremors have been over for months. 1816 01:57:00,640 --> 01:57:02,400 I didn't mistake anything. 1817 01:57:03,980 --> 01:57:05,740 I didn't. 1818 01:57:05,880 --> 01:57:07,110 You silly. 1819 01:57:13,990 --> 01:57:15,080 Hey. 1820 01:57:20,160 --> 01:57:23,690 It's really an honor to meet such a beautiful woman. 1821 01:57:25,200 --> 01:57:29,730 Let me buy you lunch. 1822 01:57:43,250 --> 01:57:44,720 YEON Jung-in and LEE Doo-hyun! 1823 01:57:47,250 --> 01:57:49,720 YEON Jung-in and LEE Doo-hyun? 1824 01:57:51,730 --> 01:57:54,720 YEON Jung-in and LEE Du-hyun! 1825 01:58:02,070 --> 01:58:04,470 The rain is falling outside. 1826 01:58:05,170 --> 01:58:09,740 It falls equally on the good and the bad. 1827 01:58:10,580 --> 01:58:18,010 On those who don't deserve love, those who don't appreciate it. 1828 01:58:18,850 --> 01:58:24,190 Love rains on everyone as well. Then why avoid it? 1829 01:58:25,790 --> 01:58:30,060 If you're hurting from the temptations of love, 1830 01:58:31,430 --> 01:58:36,730 the only way to stop it is to give in. 1831 01:58:37,200 --> 01:58:38,870 Wow. 1832 01:58:40,170 --> 01:58:41,660 Here's another listener. 1833 01:58:42,340 --> 01:58:47,610 - A housewife in love with a young man. - Oh my god. 1834 01:58:48,550 --> 01:58:53,820 Pokrati Takara from South Africa. 1835 01:58:53,950 --> 01:58:56,420 - Is she on the line? - Yes. 1836 01:58:57,060 --> 01:58:59,690 - A translator is standing by. - I know a little Afrikaans. 1837 01:59:21,110 --> 01:59:26,020 You're tuning into sounds of my girlfriend kissing Mr. JANG. 1838 01:59:27,050 --> 01:59:28,450 I'm not a good kisser. 1839 01:59:29,520 --> 01:59:32,220 But I see that Mr. JANG is very skilled at it. 1840 01:59:36,060 --> 01:59:37,260 And now, they're having sex. 1841 01:59:38,230 --> 01:59:39,320 Mr. JANG and... 1842 01:59:42,340 --> 01:59:44,100 You mother fucker! 1843 01:59:44,640 --> 01:59:45,570 Hey! 1844 01:59:49,840 --> 01:59:51,070 Die you assholes! 1845 01:59:51,380 --> 01:59:52,140 Hey! 1846 01:59:55,780 --> 01:59:57,910 Somebody call the police! 1847 02:00:01,890 --> 02:00:02,820 You fucking little... 135242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.