Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,310 --> 00:00:51,900
NEW UNITED PICTURES,
SOVIK VENTURE CAPITAL
2
00:00:54,820 --> 00:00:56,440
AND NEXT ENTERTAINMENT
WORLD PRESENT
3
00:00:57,020 --> 00:00:58,710
A SOO FILM
AND ZIP CINEMA PRODUCTION
4
00:00:59,120 --> 00:01:02,610
NAGOYA, JAPAN
5
00:01:10,060 --> 00:01:12,030
This looks great.
6
00:01:19,370 --> 00:01:21,810
- Let's talk later, Mom.
- Hey...
7
00:01:21,940 --> 00:01:24,040
And try not to call me.
8
00:01:24,180 --> 00:01:27,810
- I'm not speaking Korean while I'm here.
- Wait, honey...
9
00:01:27,880 --> 00:01:30,950
I wonder why my friends don't call.
10
00:01:30,950 --> 00:01:33,320
- International calls don't cost much.
- Listen to me.
11
00:01:33,320 --> 00:01:36,590
They only text me sometimes.
12
00:01:36,590 --> 00:01:38,860
- Let me say...
- "Have a wonderful day."
13
00:01:38,860 --> 00:01:40,230
What is that?
14
00:01:40,490 --> 00:01:43,930
Then I start wondering if I should reply.
15
00:01:44,060 --> 00:01:47,170
- Let's just hang up.
- I shouldn't talk a lot, so don't call.
16
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
Bye.
17
00:01:55,410 --> 00:01:56,430
Mommy!
18
00:02:05,820 --> 00:02:07,310
Oh my god!
Mom!
19
00:02:11,830 --> 00:02:14,530
This is so scary!
20
00:02:14,530 --> 00:02:15,930
Stay calm.
21
00:02:31,510 --> 00:02:32,910
Mommy!
22
00:02:34,680 --> 00:02:35,980
Are you Korean?
23
00:02:36,520 --> 00:02:39,610
- Yes.
- It'll stop soon. Don't worry.
24
00:02:39,750 --> 00:02:41,650
Thank you.
25
00:02:46,030 --> 00:02:48,190
Pull yourself together.
26
00:02:48,330 --> 00:02:49,490
Look into my eyes.
27
00:02:50,600 --> 00:02:51,590
My eyes.
28
00:02:52,170 --> 00:02:53,190
Over here.
29
00:02:53,900 --> 00:02:57,960
It's hard not to worry when the ground is shaking, right?
30
00:03:02,080 --> 00:03:06,540
I know the safest place in Japan.
Will you go with me?
31
00:03:08,650 --> 00:03:11,120
I promise you'll feel safe there.
32
00:03:17,320 --> 00:03:18,310
I'm back.
33
00:03:19,360 --> 00:03:20,850
Welcome back.
34
00:03:26,530 --> 00:03:27,630
Uenogiri.
35
00:03:27,770 --> 00:03:30,570
A Japanese seismic design architect I admire.
36
00:03:31,070 --> 00:03:33,340
He built this house for his wife,
37
00:03:33,640 --> 00:03:37,700
so this is the safest place on earth.
38
00:03:39,310 --> 00:03:40,780
You don't have to worry now.
39
00:03:44,180 --> 00:03:45,390
I'm serious.
40
00:03:45,390 --> 00:03:48,010
I study this field, so I know.
41
00:03:49,160 --> 00:03:50,590
An international student?
42
00:03:52,590 --> 00:03:54,960
You don't speak
Korean well?
43
00:03:55,160 --> 00:03:57,190
Are you Japanese-Korean?
44
00:03:58,900 --> 00:04:04,240
I promised myself to only speak
Japanese while I'm here.
45
00:04:04,340 --> 00:04:07,540
You're keeping that promise even in an earthquake.
46
00:04:08,610 --> 00:04:09,980
That's amazing.
47
00:04:10,080 --> 00:04:13,210
Please speak more slowly.
48
00:04:13,380 --> 00:04:15,820
I don't speak Japanese very well.
49
00:04:17,450 --> 00:04:18,710
Are you a student?
50
00:04:18,950 --> 00:04:22,410
I came to learn how to cook.
51
00:04:23,290 --> 00:04:24,720
I was bored.
52
00:04:24,930 --> 00:04:27,920
Then you must be a great cook.
53
00:04:29,960 --> 00:04:30,990
Have some tea.
54
00:04:41,380 --> 00:04:42,840
Nothing is happening.
55
00:04:44,680 --> 00:04:46,910
There's really nothing happening.
56
00:04:49,380 --> 00:04:50,540
Oh.
57
00:04:51,520 --> 00:04:54,390
It's your cell phone vibrating, not an earthquake.
58
00:05:04,870 --> 00:05:05,920
Hey.
59
00:05:08,870 --> 00:05:11,600
Let me buy you lunch.
60
00:05:13,440 --> 00:05:18,710
It's really an honor to meet such a beautiful woman.
61
00:05:21,210 --> 00:05:22,710
Do you like gyudon?
62
00:05:30,790 --> 00:05:31,950
- HONEY? SWEETIE!
- BABY? BOO!
63
00:05:33,360 --> 00:05:34,690
- WHY STOP?:-(
- JUST KISS HER!
64
00:05:34,760 --> 00:05:36,660
TOKYO CITY 100 DAYS
65
00:05:36,660 --> 00:05:38,260
- IT'S BEEN 100 DAYS <3
- LET'S CELEBRATE BY...
66
00:05:40,230 --> 00:05:41,830
NAGOYA
67
00:05:42,900 --> 00:05:44,370
- AM I PRETTY?
- MAKEUP WOULDN'T HURT
68
00:05:46,270 --> 00:05:47,540
SUNSHINE SAKAE
69
00:05:48,480 --> 00:05:50,030
- I WANT YOU
- THEN YOU HAVE ME!
70
00:05:50,140 --> 00:05:51,370
200 DAYS
PACHINKO
71
00:05:53,350 --> 00:05:54,710
- I'M GOOD!
- I'M GOOD AT OTHER THINGS...
72
00:05:54,820 --> 00:05:56,370
SEOUL
73
00:05:54,820 --> 00:05:56,370
DAYS
74
00:05:58,620 --> 00:05:59,950
- DOING IT ON CARS IS HARD:-(
- MY BACK!
75
00:06:00,820 --> 00:06:02,620
- SO INCONSIDERATE!
- GET A ROOM!
76
00:06:03,620 --> 00:06:05,350
- LET'S GO SOMEWHERE QUIET
- YOU READ MY MIND
77
00:06:07,190 --> 00:06:08,590
- I LOVE YOU
- I LOVE YOU MORE
78
00:06:10,700 --> 00:06:12,430
- WHAT DO YOU WANNA EAT?
- YOU!
79
00:06:12,570 --> 00:06:14,500
IN FRONT OF HER HOUSE
80
00:06:14,500 --> 00:06:16,370
- I WANNA WAKE UP WITH YOU!
- MAKE ME YOURS!
81
00:06:22,340 --> 00:06:24,710
- YOU'RE MINE FOREVER!
- LET'S HAVE THREE KIDS!
82
00:06:30,820 --> 00:06:33,150
SEVEN YEARS LATER
83
00:06:38,260 --> 00:06:41,700
NO NEWSPAPERS PLEASE!
84
00:06:43,130 --> 00:06:44,660
Excuse me, sir!
85
00:06:44,800 --> 00:06:48,370
The sign says "no newspapers".
86
00:06:48,370 --> 00:06:51,710
- I didn't see it.
- It's been up for a week.
87
00:06:51,710 --> 00:06:54,940
- Give me a better excuse.
- But your subscription is...
88
00:06:54,940 --> 00:06:58,950
I was trying to be as polite as possible,
89
00:06:58,950 --> 00:07:01,350
so I even wrote "please".
90
00:07:01,350 --> 00:07:06,590
I didn't write anything mean because
I thought you'd understand.
91
00:07:06,590 --> 00:07:09,490
- That gift comes with a subscription...
- This thing?
92
00:07:09,490 --> 00:07:11,790
The brakes broke after two rides.
93
00:07:11,790 --> 00:07:13,730
What if I were going downhill?
94
00:07:13,730 --> 00:07:18,170
I could've gotten hit by a car and died thinking,
95
00:07:18,170 --> 00:07:20,230
"I shouldn't have taken that newspaper".
96
00:07:20,230 --> 00:07:24,640
- Lady, it could've been your fault...
- Excuse me? Lady?
97
00:07:24,640 --> 00:07:29,540
Don't you dare call me "lady" just because I won't subscribe!
98
00:07:29,540 --> 00:07:34,280
- Watch how scary a "lady" can be!
- What's wrong with you?
99
00:07:35,180 --> 00:07:36,280
You're up?
100
00:07:36,450 --> 00:07:40,720
- They keep giving us newspapers...
- Just come inside.
101
00:07:41,020 --> 00:07:43,180
- I'm in the middle of a conversation.
- Jung-in!
102
00:07:43,820 --> 00:07:44,920
What?
103
00:07:45,030 --> 00:07:47,390
Let's go in.
You're causing a scene.
104
00:07:49,660 --> 00:07:50,820
Come on.
105
00:07:51,600 --> 00:07:52,730
Stop giving us newspapers.
106
00:08:00,010 --> 00:08:01,810
How can you cut me off like that?
107
00:08:01,810 --> 00:08:03,210
What would he think of me?
108
00:08:08,550 --> 00:08:10,140
I don't need any juice.
109
00:08:10,280 --> 00:08:12,410
You don't need it or you don't want it?
110
00:08:24,360 --> 00:08:26,600
Close the door.
I'm taking a dump.
111
00:08:27,700 --> 00:08:28,860
Drink up.
112
00:08:29,940 --> 00:08:31,610
I'm taking a dump right now.
113
00:08:31,610 --> 00:08:34,540
There's nothing wrong with drinking at the same time.
114
00:08:34,540 --> 00:08:37,840
It's not as hypocritical as reading poetry on the john.
115
00:08:38,010 --> 00:08:38,880
Fine.
116
00:08:45,450 --> 00:08:46,610
It's bitter.
117
00:09:06,440 --> 00:09:07,540
What?
118
00:09:07,540 --> 00:09:08,630
You're adorable.
119
00:09:13,480 --> 00:09:14,570
Hey!
120
00:09:16,780 --> 00:09:20,520
- Pick up your socks.
- Pass me those shorts.
121
00:09:21,960 --> 00:09:24,890
- What for?
- I'm wearing them again!
122
00:09:24,990 --> 00:09:29,000
And stop cutting me off in front of other people.
123
00:09:29,000 --> 00:09:30,660
They'll think
I embarrass you.
124
00:09:30,660 --> 00:09:32,900
I didn't say anything wrong.
125
00:09:33,270 --> 00:09:36,170
Why is it so hard for you to complain?
126
00:09:36,300 --> 00:09:38,170
It's not healthy.
127
00:09:38,170 --> 00:09:39,700
You can't be nice all the time.
128
00:09:40,910 --> 00:09:42,140
Let's break up.
129
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
- Huh?
- What?
130
00:09:46,050 --> 00:09:47,910
I was just kidding.
131
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
You think that's funny?
132
00:09:51,350 --> 00:09:52,320
Huh?
133
00:09:53,490 --> 00:09:57,160
- How could you say that?
- It was just a joke.
134
00:09:57,160 --> 00:10:01,930
- And while I was naked!
- I wasn't thinking straight.
135
00:10:02,030 --> 00:10:05,620
- Just eat and go to work.
- Honey, this dish is amazing!
136
00:10:09,270 --> 00:10:12,030
- Don't put cigarettes in the fridge.
- Stop nagging!
137
00:10:12,140 --> 00:10:15,880
- It's sitting next to all the food.
- I like keeping it cool!
138
00:10:15,880 --> 00:10:20,340
- It's still morning. Go outside.
- It's morning, so what?
139
00:10:23,080 --> 00:10:25,450
None of these lighters work.
140
00:10:25,450 --> 00:10:26,590
There's one right there.
141
00:10:26,590 --> 00:10:29,610
Stop complaining so much.
142
00:10:41,300 --> 00:10:43,270
Why can't you just let me eat?
143
00:10:43,270 --> 00:10:45,330
Why are you doing this to me?
144
00:10:47,370 --> 00:10:50,540
I feel like some dirty old rag doll.
145
00:10:50,640 --> 00:10:55,680
Like you don't want me, but you can't throw me out.
146
00:10:55,680 --> 00:10:58,880
- What are you saying?
- Don't joke like that again.
147
00:10:59,050 --> 00:11:00,490
I won't.
I'm sorry.
148
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
I can't help thinking about it.
149
00:11:03,560 --> 00:11:06,220
- I was naked.
- I'm really sorry.
150
00:11:06,530 --> 00:11:08,500
- My head hurts.
- Why?
151
00:11:09,830 --> 00:11:11,500
Why do you think?
152
00:11:11,500 --> 00:11:13,630
I only used an ashtray this morning,
153
00:11:13,630 --> 00:11:16,870
and it's unfair that
I have to wash all these dishes.
154
00:11:16,870 --> 00:11:18,100
I'm sorry.
155
00:11:18,370 --> 00:11:20,670
- Come home early. We should talk.
- Okay.
156
00:11:20,670 --> 00:11:22,610
- I'm gonna hang up first.
- Okay.
157
00:11:22,840 --> 00:11:26,340
I'll count to three, and you can hang up first.
158
00:11:26,550 --> 00:11:27,450
One...
159
00:11:37,790 --> 00:11:39,730
GRUMPY
160
00:11:41,290 --> 00:11:45,330
- What is it, honey?
- The TV remote is broken.
161
00:11:45,330 --> 00:11:48,600
- Maybe it's out of batteries.
- The channel won't change.
162
00:11:48,600 --> 00:11:51,630
- I'm driving right now...
- So I should hang up?
163
00:11:51,770 --> 00:11:54,260
- Fine!
- No, I didn't mean...
164
00:12:00,150 --> 00:12:02,270
I need to get divorced.
165
00:12:02,580 --> 00:12:03,880
Please just let me get a divorce!
166
00:12:10,220 --> 00:12:12,490
What kind of driving is that?
167
00:12:12,790 --> 00:12:16,560
Six new stadiums are being built.
168
00:12:16,660 --> 00:12:18,800
With the earthquake issue in Japan,
169
00:12:18,800 --> 00:12:23,330
we need our seismic design team to supervise the construction.
170
00:12:23,470 --> 00:12:28,500
So if you join our team at Pyeongchang,
171
00:12:29,810 --> 00:12:31,540
you'll be stuck in
Kangwon Province...
172
00:12:33,480 --> 00:12:34,380
For at least a year...
173
00:12:34,380 --> 00:12:37,250
- Me! I'll go, sir.
- I'll take that position, Director NA.
174
00:12:37,250 --> 00:12:38,510
I will take it.
175
00:12:39,350 --> 00:12:42,620
I don't know why you're both so eager to go,
176
00:12:43,090 --> 00:12:46,360
- but the company wants Mr. LEE.
- Thank you.
177
00:12:46,560 --> 00:12:47,590
I'll do you proud.
178
00:12:47,590 --> 00:12:50,390
- Thank you, sir.
- I got divorced, sir.
179
00:12:50,830 --> 00:12:53,320
I have nothing left in life.
180
00:12:54,200 --> 00:12:57,330
- I need some time away.
- You have a girlfriend.
181
00:12:58,000 --> 00:13:00,060
- You had an affair?
- She caught me.
182
00:13:00,170 --> 00:13:01,330
You idiot.
183
00:13:01,810 --> 00:13:04,480
The alimony payment left me broke.
184
00:13:04,480 --> 00:13:05,880
I'm living in a...
185
00:13:06,650 --> 00:13:09,140
A tiny studio for rent!
186
00:13:09,250 --> 00:13:12,650
- That's pretty unfortunate...
- You're crying now?
187
00:13:19,960 --> 00:13:21,590
- Thank you, sir.
- Good night.
188
00:13:26,030 --> 00:13:28,190
You're late and you didn't text me back.
189
00:13:28,870 --> 00:13:32,170
Kwang-shik got divorced, so I bought him a drink.
190
00:13:32,170 --> 00:13:35,910
- No surprise there.
- He's not a bad guy.
191
00:13:35,910 --> 00:13:40,310
- I had to meet my cousin today.
- I was talking.
192
00:13:40,310 --> 00:13:44,720
She met some guy through a dating service.
193
00:13:45,590 --> 00:13:48,120
How can it be fate when she picked his credentials?
194
00:13:48,120 --> 00:13:50,560
She kept saying they had the same horoscope.
195
00:13:50,560 --> 00:13:53,190
She talked about love and fate for two hours,
196
00:13:53,190 --> 00:13:55,290
and she's even two months pregnant.
197
00:13:55,630 --> 00:13:58,800
- That's great.
- I congratulated her too.
198
00:13:58,800 --> 00:14:02,600
Then she got on my case about when we're having kids.
199
00:14:02,870 --> 00:14:06,670
She lectured me and told me
I should try harder!
200
00:14:06,770 --> 00:14:09,470
- Before I get too old!
- Forget about it.
201
00:14:09,810 --> 00:14:14,180
Who cares about what other people think?
202
00:14:14,510 --> 00:14:20,110
- You're just letting her get to you.
- Get me cigarettes.
203
00:14:23,560 --> 00:14:27,090
- I'll quit when I want to!
- I didn't say anything!
204
00:14:27,090 --> 00:14:29,560
- You gave me a dirty look!
- What?
205
00:14:30,800 --> 00:14:33,000
What did I do, huh?
I did nothing!
206
00:14:33,000 --> 00:14:34,260
Hey!
207
00:14:35,000 --> 00:14:38,270
You think you have nothing, but you're wrong!
208
00:14:38,270 --> 00:14:40,770
Because you have freedom.
The world is yours!
209
00:14:40,770 --> 00:14:43,410
But I'm stuck in this prison every day!
210
00:14:43,410 --> 00:14:46,940
- Your wife is pretty high-maintenance.
- I can handle that part.
211
00:14:47,610 --> 00:14:48,980
She's embarrassing.
212
00:14:49,450 --> 00:14:50,920
She never stops talking.
213
00:14:50,920 --> 00:14:53,920
- Then get a divorce!
- I want to!
214
00:14:53,920 --> 00:14:55,860
But I don't know how!
215
00:14:55,920 --> 00:14:58,960
She'll ask a million questions if I ever bring it up.
216
00:14:58,960 --> 00:15:01,760
You wanna die?
Can you pay the alimony?
217
00:15:01,760 --> 00:15:04,200
- I'm worth a lot, you know!
- If I can even answer her questions...
218
00:15:06,070 --> 00:15:08,760
Then she'll start nag me about my answers!
219
00:15:09,470 --> 00:15:10,770
I can't take it anymore!
220
00:15:14,170 --> 00:15:15,770
Sheesh.
221
00:15:16,380 --> 00:15:17,370
Hey.
222
00:15:17,580 --> 00:15:19,050
What about this?
223
00:15:19,310 --> 00:15:22,180
Make her want to divorce you first.
224
00:15:22,320 --> 00:15:23,220
How?
225
00:15:23,220 --> 00:15:26,620
- Do everything that she hates.
- For example?
226
00:15:26,620 --> 00:15:29,960
- Change your routine.
- I need details.
227
00:15:29,960 --> 00:15:32,490
- What do you do when you get home?
- Get changed.
228
00:15:32,490 --> 00:15:33,390
Don't.
229
00:15:33,390 --> 00:15:34,830
- Wash up.
- Don't wash!
230
00:15:34,830 --> 00:15:35,960
And sit down for dinner.
231
00:15:35,960 --> 00:15:38,690
Don't change or wash up, and don't eat!
232
00:15:43,640 --> 00:15:44,800
How was your day?
233
00:15:44,800 --> 00:15:46,970
Onions are so expensive now.
234
00:15:47,110 --> 00:15:48,730
Change and get ready for dinner.
235
00:15:52,180 --> 00:15:54,770
- I'm not changing.
- What?
236
00:15:56,650 --> 00:16:00,050
Are you deaf?
I'm not gonna change.
237
00:16:03,460 --> 00:16:05,080
What's with you?
Are you all right?
238
00:16:05,390 --> 00:16:07,380
- Are you sick?
- No.
239
00:16:07,690 --> 00:16:09,390
Then go and wash up.
240
00:16:10,530 --> 00:16:13,670
- No! I'm not hungry!
- I made spaghetti!
241
00:16:13,670 --> 00:16:15,930
Jung-in, we need to...
242
00:16:16,140 --> 00:16:18,000
It's your favorite!
243
00:16:20,740 --> 00:16:21,800
Does it taste bad?
244
00:16:24,280 --> 00:16:25,710
No, it's great!
245
00:16:27,980 --> 00:16:29,150
Director NA...
246
00:16:29,150 --> 00:16:30,780
Kwang-shik!
247
00:16:30,780 --> 00:16:35,950
- At least she's a great cook.
- That's even scarier!
248
00:16:36,090 --> 00:16:39,290
I have to eat in my sleep, sir.
249
00:16:39,530 --> 00:16:41,320
Even on the toilet.
250
00:16:42,360 --> 00:16:44,890
- And even while we're doing it.
- Oh my.
251
00:16:45,730 --> 00:16:48,260
- Have you ever tried it?
- We had yogurt once.
252
00:16:49,640 --> 00:16:52,610
Why don't you let us go together?
253
00:16:52,610 --> 00:16:54,970
- Where? Out of this world?
- Please, sir!
254
00:16:54,970 --> 00:16:57,540
Just figure it out yourselves.
255
00:16:57,540 --> 00:17:00,780
- Director NA!
- Come on, Kwang-shik!
256
00:17:02,020 --> 00:17:03,920
Please.
257
00:17:05,220 --> 00:17:08,680
I can't help it.
They need me so badly.
258
00:17:09,090 --> 00:17:11,650
- But I could visit once a week.
- No, no...
259
00:17:13,330 --> 00:17:14,360
Maybe once a month?
260
00:17:14,360 --> 00:17:16,960
But what's the point in working so hard,
261
00:17:16,960 --> 00:17:19,830
when you have to sacrifice your happiness for it?
262
00:17:19,830 --> 00:17:23,960
I'm putting in everything I have for our happiness, honey.
263
00:17:25,040 --> 00:17:26,230
Jung-in.
264
00:17:26,740 --> 00:17:28,000
I'm the breadwinner here.
265
00:17:28,370 --> 00:17:29,770
The man of the house.
266
00:17:30,480 --> 00:17:33,970
There's a weight on my shoulders that only I can feel.
267
00:17:36,020 --> 00:17:39,470
- I'm sorry for complaining.
- No, I understand. Drink up.
268
00:17:43,160 --> 00:17:44,420
Oh my god!
A fire!
269
00:17:45,390 --> 00:17:46,690
Move back or you'll get hurt!
270
00:17:47,030 --> 00:17:47,890
Hold on...
271
00:17:50,830 --> 00:17:51,890
Thank you...
272
00:17:55,070 --> 00:17:56,930
Then when would we talk?
273
00:17:57,270 --> 00:17:58,360
When?
274
00:17:59,770 --> 00:18:01,760
Let's get out of here first.
275
00:18:09,520 --> 00:18:13,680
- The bed is so far away, honey.
- Huh?
276
00:18:14,750 --> 00:18:15,740
Come on.
277
00:18:16,690 --> 00:18:17,920
What are you doing?
278
00:18:17,920 --> 00:18:20,020
- Don't play dumb.
- What?
279
00:18:23,830 --> 00:18:27,290
- Think of me as dessert.
- I don't really like dessert.
280
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
- The main course, then.
- I'm pretty full.
281
00:18:33,470 --> 00:18:36,970
- Should I move with you?
- Huh?
282
00:18:37,110 --> 00:18:38,770
I might get lonely.
283
00:18:40,380 --> 00:18:42,010
- Honey!
- Huh?
284
00:18:43,020 --> 00:18:46,040
I'll pay a month's worth of dues tonight.
285
00:18:47,290 --> 00:18:49,120
- A month?
- Wait, no!
286
00:18:49,290 --> 00:18:51,020
All my dues for my entire life.
287
00:18:55,090 --> 00:18:56,460
Where do you want it?
The hips?
288
00:18:58,970 --> 00:19:00,700
- Damn it!
- What's wrong?
289
00:19:02,170 --> 00:19:05,160
Sleeping with me is like paying dues for you?
290
00:19:05,440 --> 00:19:06,410
Forget it.
291
00:19:07,570 --> 00:19:08,730
Jung-in!
292
00:19:08,880 --> 00:19:10,280
But it's been ages...
293
00:19:10,680 --> 00:19:12,480
I couldn't care less!
294
00:19:12,480 --> 00:19:15,210
Just don't go!
We'll just grow further apart!
295
00:19:15,380 --> 00:19:16,310
Honey.
296
00:19:18,620 --> 00:19:19,750
I love you.
297
00:19:20,950 --> 00:19:22,290
Really?
How much?
298
00:19:24,820 --> 00:19:27,190
- I love doing it on the table!
- Stop!
299
00:19:35,100 --> 00:19:36,130
Yes!
300
00:19:38,870 --> 00:19:40,200
I'm free!
301
00:19:42,880 --> 00:19:44,740
2018 PYEONGCHANG WINTER OLYMPICS!
302
00:19:47,380 --> 00:19:51,580
The elementary school is hiring new English teachers.
303
00:19:51,950 --> 00:19:53,580
Keep that in mind.
304
00:19:54,620 --> 00:19:56,150
This is Midday Gangneung.
305
00:19:56,860 --> 00:19:59,220
Our last song for today.
306
00:20:00,330 --> 00:20:01,590
A studio favorite.
307
00:20:02,630 --> 00:20:04,100
"Let's Stop Here and Now".
308
00:20:06,670 --> 00:20:10,830
How can you yawn every time we're on the air?
309
00:20:11,140 --> 00:20:14,670
It's not easy making up audience comments every day.
310
00:20:14,870 --> 00:20:18,500
- No one wrote to us today?
- Just four ads about acai berries.
311
00:20:18,610 --> 00:20:20,910
All written by one person.
312
00:20:28,290 --> 00:20:29,550
Everything looks so fresh!
313
00:20:29,960 --> 00:20:31,860
You get to eat this every day?
314
00:20:32,060 --> 00:20:34,320
Why are you so excited to be stuck here?
315
00:20:34,560 --> 00:20:36,730
I love the countryside.
316
00:20:36,730 --> 00:20:40,390
- I'm taking in all this nature.
- And you're so talkative now.
317
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
That's my wife's fault.
318
00:20:43,170 --> 00:20:45,040
You sound like a bitter old man.
319
00:20:45,300 --> 00:20:48,070
Badmouthing your wife to others is mean.
320
00:20:48,170 --> 00:20:50,300
Aren't you ever getting married?
321
00:20:52,610 --> 00:20:53,880
I don't know...
322
00:20:55,880 --> 00:20:57,470
This is great, anyway.
323
00:20:58,050 --> 00:21:01,280
I was bored having no one around.
324
00:21:01,550 --> 00:21:05,290
Having no one around is great and being bored is better!
325
00:21:05,290 --> 00:21:06,090
It is?
326
00:21:06,090 --> 00:21:08,360
I'm not even buying any furniture.
327
00:21:08,490 --> 00:21:11,930
I'm going to keep myself free of everything.
328
00:21:12,230 --> 00:21:15,790
Just me and the quiet house.
329
00:21:22,910 --> 00:21:24,340
Come out and talk to me.
330
00:21:25,010 --> 00:21:27,710
Let me see you one last time.
331
00:21:27,710 --> 00:21:29,650
Open the door, baby!
332
00:21:29,750 --> 00:21:30,770
It's over!
333
00:21:43,060 --> 00:21:44,120
You're home!
334
00:21:44,760 --> 00:21:45,750
Huh?
335
00:21:46,900 --> 00:21:48,270
Did I surprise you?
336
00:21:48,370 --> 00:21:49,670
You didn't eat yet, right?
337
00:21:50,400 --> 00:21:52,570
- Go wash up.
- Yeah...
338
00:21:55,780 --> 00:21:58,940
One for you and one for me.
339
00:22:00,880 --> 00:22:02,040
Why aren't you eating?
340
00:22:02,150 --> 00:22:05,650
How did you get here?
So you're...
341
00:22:05,650 --> 00:22:07,490
- You're staying, right?
- Of course!
342
00:22:07,490 --> 00:22:08,510
What?
343
00:22:08,950 --> 00:22:12,050
Country life seemed too much for me,
344
00:22:12,560 --> 00:22:14,650
but we've been struggling.
345
00:22:14,930 --> 00:22:19,160
It'll be nice to start fresh here.
Like a honeymoon.
346
00:22:19,330 --> 00:22:22,600
I made all the arrangements so I could surprise you.
347
00:22:23,670 --> 00:22:25,930
- I'm thrilled...
- Isn't it great?
348
00:22:26,070 --> 00:22:29,470
But that house needs constant care and attention.
349
00:22:29,740 --> 00:22:32,940
You know how hard
I worked on that house.
350
00:22:33,450 --> 00:22:35,110
Doo-hyun.
351
00:22:40,850 --> 00:22:43,860
It's not about the house, but the family.
352
00:22:43,860 --> 00:22:44,460
You're right.
353
00:22:44,460 --> 00:22:48,860
A house filled with people, music, good food, and happiness.
354
00:22:48,860 --> 00:22:51,060
But you only think of the house
355
00:22:51,230 --> 00:22:52,860
and there's nothing inside it.
356
00:22:52,970 --> 00:22:54,300
Come on!
357
00:22:54,630 --> 00:22:57,160
You'll never fix that habit!
358
00:22:57,300 --> 00:22:58,240
Damn it.
359
00:22:58,370 --> 00:23:00,930
I told you we can't wash the table with detergent.
360
00:23:01,040 --> 00:23:05,340
All we can do is wipe it off, but you spit food on it!
361
00:23:05,340 --> 00:23:07,450
It's so unsanitary!
362
00:23:07,450 --> 00:23:08,470
Gosh.
363
00:23:08,550 --> 00:23:10,280
- What's wrong?
- Huh?
364
00:23:10,450 --> 00:23:12,710
My stomach hurts.
I'm going to the bathroom.
365
00:23:13,920 --> 00:23:15,250
What are you doing?
366
00:23:15,390 --> 00:23:17,360
I'll keep you company.
367
00:23:17,490 --> 00:23:20,290
No!
Don't follow me!
368
00:23:20,290 --> 00:23:22,960
Just go back to Seoul!
Go back!
369
00:23:23,100 --> 00:23:24,430
Just fucking go!
370
00:23:24,430 --> 00:23:26,020
Get over here.
371
00:23:26,170 --> 00:23:29,100
Here!
372
00:23:27,170 --> 00:23:29,100
You try it!
373
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
You like that?
374
00:23:33,410 --> 00:23:34,640
Why are you staring at me?
375
00:23:35,440 --> 00:23:37,270
Oh, nothing.
Where's the bathroom?
376
00:23:37,580 --> 00:23:41,250
Professional baby pictures are so harsh!
377
00:23:41,250 --> 00:23:43,020
Forcing them to smile and pose...
378
00:23:43,020 --> 00:23:45,180
Just look at the babies' faces!
379
00:23:45,320 --> 00:23:48,290
It's just cruel punishment, for adult entertainment.
380
00:23:48,290 --> 00:23:49,520
Don't you think it's cruel?
381
00:23:51,060 --> 00:23:53,650
Well, isn't this nice?
382
00:23:53,830 --> 00:23:55,690
There's no welcome party,
383
00:23:55,690 --> 00:23:59,360
but we're having a couples garden party this weekend.
384
00:23:59,500 --> 00:24:04,990
If you don't have a partner, find someone to fake it for you.
385
00:24:05,100 --> 00:24:06,970
- All right?
- Yes, sir!
386
00:24:08,140 --> 00:24:09,370
Director NA.
387
00:24:11,480 --> 00:24:14,180
My wife came down with a fever.
388
00:24:14,180 --> 00:24:16,320
- She's here with you?
- Yes...
389
00:24:16,320 --> 00:24:19,950
- Then you should bring her!
- But she has a bad cold.
390
00:24:19,950 --> 00:24:21,950
It's not like she has a cast.
391
00:24:21,950 --> 00:24:23,820
- I should've brought Kwang-shik.
- Sir!
392
00:24:23,820 --> 00:24:28,130
- Give me her number.
- No, I'll make sure to bring her.
393
00:24:28,130 --> 00:24:31,720
- She'll be all better for the party.
- That's better.
394
00:24:32,330 --> 00:24:33,770
That bastard...
395
00:24:38,470 --> 00:24:40,100
What are you looking at, asshole?
396
00:24:41,370 --> 00:24:43,540
I wish
I could just kill him.
397
00:24:53,620 --> 00:24:54,610
Sung-ki!
398
00:24:55,960 --> 00:24:56,980
Sung-ki!
399
00:24:58,490 --> 00:25:02,990
I came halfway across the globe for your birthday!
400
00:25:17,510 --> 00:25:18,840
You hit me?
401
00:25:19,480 --> 00:25:22,450
You hit me first, so I hit you back.
402
00:25:22,450 --> 00:25:25,580
You lied to me!
You ruined my life!
403
00:25:29,520 --> 00:25:32,820
I didn't ruin it.
You gave up on it yourself.
404
00:25:32,930 --> 00:25:35,720
I told you from the start,
I'm just a Casanova!
405
00:25:35,930 --> 00:25:37,360
I thought it was love!
406
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
The last love of my life!
407
00:25:41,000 --> 00:25:45,670
I told you before.
I don't know what love is.
408
00:25:51,710 --> 00:25:54,480
- Go away.
- I left my family for you.
409
00:25:55,350 --> 00:25:58,150
He's mine!
410
00:25:59,020 --> 00:26:03,480
- Who the hell are you?
- Get away from my man!
411
00:26:04,890 --> 00:26:07,120
I brought your favorite fruit!
412
00:26:07,990 --> 00:26:09,890
Don't do this to me, baby!
413
00:26:10,230 --> 00:26:12,130
I divorced my husband for you!
414
00:26:12,130 --> 00:26:15,300
I left him and my kids!
Why are you so cruel?
415
00:26:16,840 --> 00:26:18,700
I don't have money to go back to China!
416
00:26:19,270 --> 00:26:22,440
I told him you were sick.
417
00:26:23,880 --> 00:26:28,050
- But he was about to call you.
- I don't want to go.
418
00:26:28,050 --> 00:26:30,420
I hate those company parties.
419
00:26:30,420 --> 00:26:34,250
All those wives treating me like some kind of servant.
420
00:26:34,250 --> 00:26:36,350
So you can't go, right?
421
00:26:37,390 --> 00:26:40,190
But I should go to support you.
422
00:26:40,560 --> 00:26:41,530
Huh?
423
00:26:46,970 --> 00:26:47,900
What happened?
424
00:26:48,570 --> 00:26:49,900
You broke a plate?
425
00:26:50,000 --> 00:26:52,610
- Just a small side plate.
- Which one?
426
00:26:52,610 --> 00:26:55,340
- Just a side plate.
- We don't have side plates!
427
00:26:57,110 --> 00:26:58,080
Honey!
428
00:27:00,380 --> 00:27:03,080
- She really wanted to come.
- That's all right.
429
00:27:03,080 --> 00:27:04,380
She had to get a cast on her leg.
430
00:27:12,190 --> 00:27:13,090
Oh my.
431
00:27:16,130 --> 00:27:17,060
Honey!
432
00:27:25,740 --> 00:27:27,760
Wow!
433
00:27:28,310 --> 00:27:29,640
Is your leg all right?
434
00:27:29,640 --> 00:27:33,480
- What a charming wife!
- Nice to meet you.
435
00:27:33,480 --> 00:27:34,380
I'm Director NA.
436
00:27:34,480 --> 00:27:37,520
- But you can just call me Noah.
- Sure.
437
00:27:37,520 --> 00:27:40,520
- I'm feeling extra friendly today.
- You're always friendly, sir.
438
00:27:40,520 --> 00:27:42,390
I'll be inside, honey.
439
00:27:42,820 --> 00:27:43,650
Nice meeting you.
440
00:27:43,790 --> 00:27:45,850
You should go home if you don't feel well.
441
00:27:48,790 --> 00:27:50,060
Hello.
442
00:27:50,700 --> 00:27:52,220
You're older than
Doo-hyun?
443
00:27:52,330 --> 00:27:55,670
It must be nice living with a young husband.
444
00:27:56,170 --> 00:27:57,900
I'm three years younger than him.
445
00:27:58,370 --> 00:27:59,500
Are you serious?
446
00:28:00,210 --> 00:28:03,510
I was thrown off by your heavy makeup.
447
00:28:03,640 --> 00:28:06,080
It's heavy for a housewife, isn't it?
448
00:28:06,180 --> 00:28:08,770
- How many kids do you have?
- We don't.
449
00:28:09,050 --> 00:28:09,980
Still?
450
00:28:10,220 --> 00:28:11,510
So you're a working woman?
451
00:28:11,820 --> 00:28:13,790
It must be quite an important job.
452
00:28:14,690 --> 00:28:18,020
- I'm a housewife.
- Then you should have kids!
453
00:28:18,360 --> 00:28:21,090
We like it this way, just the two of us.
454
00:28:21,230 --> 00:28:23,560
You're too young to know.
455
00:28:23,560 --> 00:28:24,960
Look at me.
456
00:28:25,230 --> 00:28:27,230
My child changed my life.
457
00:28:27,230 --> 00:28:29,390
And my second is on the way.
458
00:28:30,400 --> 00:28:32,100
Such a darling baby!
459
00:28:32,100 --> 00:28:35,810
She's already talking and she just poops so well!
460
00:28:35,810 --> 00:28:39,370
Nothing is better than a child who poops well!
461
00:28:39,480 --> 00:28:41,910
It may as well be peanut butter in my eyes!
462
00:28:51,860 --> 00:28:55,120
I'm not like those other bosses' wives.
463
00:28:55,260 --> 00:28:58,860
Some women make the wives help out with parties,
464
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
but employees aren't slaves.
465
00:29:01,000 --> 00:29:03,590
How could I boss around their families?
466
00:29:03,700 --> 00:29:06,800
You'll find that I'm almost too polite.
467
00:29:06,870 --> 00:29:10,930
- You have nothing to worry about.
- I don't worry about such things.
468
00:29:11,310 --> 00:29:14,580
The wives go golfing together every week.
469
00:29:14,580 --> 00:29:16,850
- You should come and...
- I don't like sports.
470
00:29:16,850 --> 00:29:19,790
- You must like something!
- I don't, actually.
471
00:29:19,790 --> 00:29:21,280
I don't like anything.
472
00:29:21,590 --> 00:29:23,180
Do I have to have something that I like?
473
00:29:28,390 --> 00:29:31,830
- Well, I never!
- Me neither.
474
00:29:34,230 --> 00:29:36,070
Hey!
Who says you can yell?
475
00:29:36,200 --> 00:29:37,290
Where's your mother?
476
00:29:40,740 --> 00:29:42,740
- Say "I'm sorry"!
- I'm sorry!
477
00:29:42,740 --> 00:29:44,640
- "I'm sorry!"
- Honey!
478
00:29:44,640 --> 00:29:48,010
- Your wife is a bit forward.
- Pardon?
479
00:29:49,650 --> 00:29:51,810
I don't see why I shouldn't be.
480
00:29:51,920 --> 00:29:54,720
As long as I'm polite, why should I keep quiet?
481
00:29:54,820 --> 00:29:59,260
People who can't speak up make it unbearable for all.
482
00:29:59,360 --> 00:30:04,090
Making someone feel awkward, that's being impolite.
483
00:30:04,960 --> 00:30:08,130
She's an only child, so she's rather outspoken.
484
00:30:08,130 --> 00:30:10,640
- So what if I'm an only child?
- Honey.
485
00:30:10,640 --> 00:30:13,110
Don't judge people on their family environment.
486
00:30:13,110 --> 00:30:14,840
I'm not the only one here.
487
00:30:15,140 --> 00:30:16,540
Any only children here?
488
00:30:16,740 --> 00:30:18,470
Would you raise your hand?
489
00:30:19,040 --> 00:30:19,840
Let's go.
490
00:30:19,950 --> 00:30:22,510
- What are you doing?
- Jung-in.
491
00:30:22,510 --> 00:30:24,180
This is an important issue.
492
00:30:24,180 --> 00:30:29,210
That kind of judgment will just seclude only children in society.
493
00:30:29,390 --> 00:30:30,620
Please raise your hands!
494
00:30:31,760 --> 00:30:33,090
My goodness!
495
00:30:35,690 --> 00:30:36,820
Honey!
496
00:30:41,230 --> 00:30:42,970
I smiled politely.
497
00:30:42,970 --> 00:30:46,710
They're the ones who kept trying to pick a fight with me.
498
00:30:46,710 --> 00:30:49,540
- Come on.
- They're a bunch of savages!
499
00:30:49,640 --> 00:30:53,380
- Change...
- I'll apologize to you,
500
00:30:53,380 --> 00:30:55,440
but why should I apologize to those wives?
501
00:30:55,550 --> 00:30:59,680
Since when did our society become so hierarchical?
502
00:30:59,750 --> 00:31:01,190
It's absurd!
503
00:31:02,150 --> 00:31:03,320
Here's your change.
504
00:31:04,490 --> 00:31:05,590
Sir.
505
00:31:05,590 --> 00:31:08,990
You didn't stop the meter after we stopped.
506
00:31:08,990 --> 00:31:10,430
What are you talking about?
507
00:31:10,700 --> 00:31:14,390
- You think I'd cheat for change?
- Mister.
508
00:31:14,500 --> 00:31:18,500
You think your life is hard and you want me to overlook this?
509
00:31:18,500 --> 00:31:21,470
How do you know if my life isn't worse?
510
00:31:21,470 --> 00:31:24,100
You don't want me to pity you, do you?
511
00:31:24,240 --> 00:31:30,510
I don't want to pity you either, so give me the exact change!
512
00:31:45,000 --> 00:31:46,730
Are you trying to kill yourself?
513
00:31:47,970 --> 00:31:48,960
What do you want?
514
00:31:51,370 --> 00:31:54,400
- What are you doing?
- Just get down from there.
515
00:31:54,510 --> 00:31:57,500
- You won't kill yourself with me here.
- Excuse me...
516
00:31:58,140 --> 00:32:01,380
- Hello? I need to report something.
- Excuse me!
517
00:32:01,510 --> 00:32:02,450
Attempted murder.
518
00:32:05,920 --> 00:32:08,820
Excuse me,
Mr. JANG Sung-ki?
519
00:32:09,020 --> 00:32:10,720
I have nothing to say.
520
00:32:11,290 --> 00:32:14,280
- I'd like to go.
- Go and kill yourself?
521
00:32:14,660 --> 00:32:17,390
Suicide is murder too.
You should arrest him.
522
00:32:17,760 --> 00:32:21,630
It's the only freedom that a man can truly have.
523
00:32:23,870 --> 00:32:27,530
So a killer's freedom is murder, theft is for thieves,
524
00:32:27,640 --> 00:32:29,370
and suicide is your freedom?
525
00:32:29,510 --> 00:32:32,000
- I'd like to go home, Officer.
- Huh?
526
00:32:33,080 --> 00:32:34,010
Oh my!
527
00:32:35,350 --> 00:32:41,220
You need a guardian here for us to let you go.
528
00:32:41,350 --> 00:32:44,920
I have no one to guard me at my age.
529
00:32:46,190 --> 00:32:49,460
Only my soul can guard me.
530
00:32:51,100 --> 00:32:54,690
So your soul is trying to kill you?
You're an assassin?
531
00:32:58,340 --> 00:33:01,800
Why are you trying to make me for a criminal?
532
00:33:01,910 --> 00:33:04,310
- You violated the law!
- What happened?
533
00:33:04,310 --> 00:33:07,480
If you had jumped off, that'd be littering!
534
00:33:07,480 --> 00:33:10,880
There would be witnesses!
Corrupting public morality!
535
00:33:10,880 --> 00:33:13,280
You'd ruin your family's reputation!
That's slander!
536
00:33:13,390 --> 00:33:15,380
You shouldn't fight in here.
537
00:33:15,920 --> 00:33:17,990
Has your cell phone contract expired yet?
538
00:33:17,990 --> 00:33:20,150
You should at least stay alive until it expires.
539
00:33:20,260 --> 00:33:23,530
- Their services aren't for free!
- Why can't you offer consolation?
540
00:33:23,530 --> 00:33:26,100
- Try to calm down!
- How can I console a stranger?
541
00:33:26,100 --> 00:33:27,930
You want cheap consolation?
542
00:33:28,070 --> 00:33:31,700
Is your life worth so little that my consolation could save it?
543
00:33:31,700 --> 00:33:32,970
Fine then!
544
00:33:33,070 --> 00:33:35,200
Your life is precious!
545
00:33:35,770 --> 00:33:38,540
- Come see the show.
- What's going on?
546
00:33:38,540 --> 00:33:41,240
- She's fun to watch.
- I can hear you!
547
00:33:41,350 --> 00:33:43,780
If that's not what you want, then have some manners!
548
00:33:43,780 --> 00:33:45,880
I'm not here for you to gawk at me.
549
00:33:49,860 --> 00:33:51,880
I thought
I was pretty quiet.
550
00:33:51,960 --> 00:33:53,430
- Jung-in!
- What?
551
00:33:53,630 --> 00:33:55,650
Don't take it out on me!
552
00:33:57,400 --> 00:34:00,070
Excuse me, sir.
553
00:34:00,070 --> 00:34:04,530
It'd be wise for you to move or keep an eye on your wife.
554
00:34:04,740 --> 00:34:05,670
Excuse me?
555
00:34:06,510 --> 00:34:09,770
Dozens of women chase him every single day.
556
00:34:09,880 --> 00:34:14,540
This is top secret, but there was even a celebrity.
557
00:34:15,180 --> 00:34:18,380
- Chasing after him?
- He's a real Casanova.
558
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
Lucky bastard.
559
00:34:21,990 --> 00:34:24,080
I can't understand it either.
560
00:34:24,320 --> 00:34:26,660
Married women drag him to court.
561
00:34:26,930 --> 00:34:32,020
He's never been arrested, but he has one hell of a record.
562
00:34:32,200 --> 00:34:36,330
He got tired of it all and supposedly came here to retire.
563
00:34:36,640 --> 00:34:39,730
- Anyway, there's something about him.
- What?
564
00:34:40,040 --> 00:34:41,530
How would I know?
565
00:34:41,810 --> 00:34:43,710
There's just something about him.
566
00:34:43,810 --> 00:34:47,410
Women just can't help throwing themselves at him.
567
00:34:47,550 --> 00:34:51,110
So keep an eye on your wife.
568
00:34:52,050 --> 00:34:52,950
Honey!
569
00:34:53,090 --> 00:34:54,050
The taxi is here!
570
00:34:54,920 --> 00:34:58,950
- I'm coming.
- I warned you!
571
00:35:09,100 --> 00:35:11,300
PLEASE SAVE ME!
I'LL WAIT FOR YOUR CALL
572
00:35:11,300 --> 00:35:12,500
Are you the Casanova?
573
00:35:15,640 --> 00:35:16,870
What business do you have?
574
00:35:18,940 --> 00:35:23,140
Are you really that skilled?
You don't look like it.
575
00:35:23,450 --> 00:35:24,780
I don't look like it?
576
00:35:25,150 --> 00:35:27,210
I don't know what you heard,
577
00:35:27,850 --> 00:35:29,690
but I did nothing to your precious wife.
578
00:35:31,460 --> 00:35:33,080
Please seduce my wife.
579
00:35:34,390 --> 00:35:37,920
Please seduce her and make her leave me!
580
00:35:44,870 --> 00:35:46,170
Do I look like a chump to you?
581
00:35:46,270 --> 00:35:47,400
What are you trying to pull?
582
00:35:47,710 --> 00:35:48,830
I'm serious.
583
00:35:49,340 --> 00:35:51,900
I want to get a divorce, but it's just so hard!
584
00:35:52,340 --> 00:35:55,010
I can't take it anymore!
585
00:35:55,480 --> 00:35:58,080
You saw for yourself!
She's no average woman!
586
00:35:58,420 --> 00:36:00,110
She's going to suck me dry!
587
00:36:10,100 --> 00:36:11,590
There's nothing left for me in life.
588
00:36:13,100 --> 00:36:14,860
I can't do what you're asking.
589
00:36:15,300 --> 00:36:16,290
Please go away.
590
00:36:21,870 --> 00:36:25,410
If you won't help me, then I'll kill myself now.
591
00:36:25,410 --> 00:36:26,280
Go away!
592
00:36:34,150 --> 00:36:35,140
Save me!
593
00:36:39,260 --> 00:36:40,660
Come back!
594
00:36:57,040 --> 00:36:58,310
- Are you okay?
- Please save me.
595
00:36:59,280 --> 00:37:01,410
Water is scary.
596
00:37:02,510 --> 00:37:03,910
I never learned to swim.
597
00:37:07,850 --> 00:37:10,410
You threatened me with your life!
598
00:37:10,760 --> 00:37:13,990
I hate that!
Countless women have done that.
599
00:37:14,290 --> 00:37:16,190
But none of them died!
600
00:37:18,830 --> 00:37:20,800
That's how desperate
I am!
601
00:37:23,070 --> 00:37:25,000
She was quiet at first.
602
00:37:26,300 --> 00:37:27,800
Shy at times.
603
00:37:28,540 --> 00:37:30,200
Such a sweet smile.
604
00:37:31,080 --> 00:37:34,640
But that's because she was learning Japanese at the time!
605
00:37:34,910 --> 00:37:38,370
I never saw it coming.
I'm a victim!
606
00:37:42,120 --> 00:37:44,150
- Do you like the ocean?
- What?
607
00:37:45,560 --> 00:37:47,030
I don't like the ocean.
608
00:37:47,390 --> 00:37:52,460
- That's where I lost my Poppy.
- Poppy?
609
00:37:54,630 --> 00:37:56,430
I'm incapable of love.
610
00:37:56,700 --> 00:37:58,230
I'll break your wife's heart.
611
00:37:59,040 --> 00:38:00,300
Is that what you want?
612
00:38:00,770 --> 00:38:01,930
She'll get over it.
613
00:38:02,540 --> 00:38:03,940
She's a strong woman.
614
00:38:04,480 --> 00:38:07,910
Get her out of the house first.
615
00:38:08,750 --> 00:38:10,720
- Get her a job.
- A job?
616
00:38:11,050 --> 00:38:12,850
She doesn't like that sort of thing.
617
00:38:13,220 --> 00:38:15,050
I need to see her out and about.
618
00:38:16,320 --> 00:38:19,920
Repetition of coincidence woos them every time.
619
00:38:20,390 --> 00:38:21,380
Coincidence?
620
00:38:21,830 --> 00:38:23,800
My wife doesn't believe in that sort of thing.
621
00:38:24,330 --> 00:38:26,230
There are only two types of women.
622
00:38:27,230 --> 00:38:31,140
A woman who believes in fate, and a woman who pretends not to.
623
00:38:33,870 --> 00:38:35,840
Then you'll take the job?
624
00:38:39,810 --> 00:38:42,370
What should I call you, sir?
625
00:38:45,320 --> 00:38:48,880
You've caught me off guard.
626
00:38:49,650 --> 00:38:54,220
My husband told me to say hello, but being a guest on the show?
627
00:38:54,530 --> 00:38:56,090
I'm not some celebrity.
628
00:38:56,530 --> 00:38:57,500
Why me?
629
00:38:58,000 --> 00:38:59,860
Well...
630
00:39:00,600 --> 00:39:04,300
Our guest for last season was just a local granny.
631
00:39:04,300 --> 00:39:06,970
- That's the charm of local radio.
- Right.
632
00:39:06,970 --> 00:39:08,870
- We're like a small family.
- A family!
633
00:39:09,010 --> 00:39:10,340
I'm not a local.
634
00:39:11,080 --> 00:39:13,910
So you'll give us a fresh perspective!
635
00:39:18,080 --> 00:39:20,450
I don't like the standard structure.
636
00:39:20,450 --> 00:39:24,760
- Reading letters and playing requests.
- Right.
637
00:39:24,760 --> 00:39:28,780
I hate DJs that offer cheap advice that no one asked for.
638
00:39:28,890 --> 00:39:30,800
- What else?
- Pardon?
639
00:39:30,800 --> 00:39:33,290
Anything else you don't like?
640
00:39:33,430 --> 00:39:37,200
- Tons of things, of course.
- For example?
641
00:39:37,300 --> 00:39:39,200
There's so many...
642
00:39:40,140 --> 00:39:43,580
I hate people who worship things like fate or chance.
643
00:39:43,580 --> 00:39:47,210
- They force meaning into everything.
- That's true.
644
00:39:47,210 --> 00:39:49,910
Men that sneer at TV dramas.
Women that hate the news.
645
00:39:49,910 --> 00:39:53,010
I hate people who force you to become a morning person.
646
00:39:53,120 --> 00:39:56,450
The early bird catches the worm?
The worm got up early too.
647
00:39:57,120 --> 00:39:59,120
Company field days at my husband's firm.
648
00:39:59,120 --> 00:40:01,690
A day of sports events won't unite your employees,
649
00:40:01,690 --> 00:40:04,900
and you have to let your boss win!
650
00:40:04,900 --> 00:40:07,930
- Have you ever tripped during a relay?
- Oh my!
651
00:40:07,930 --> 00:40:10,870
They never let you live it down.
652
00:40:10,970 --> 00:40:11,830
Okay!
653
00:40:12,300 --> 00:40:13,540
- Let's do this.
- Huh?
654
00:40:13,540 --> 00:40:16,780
Talk about what you hate, like you did just now.
655
00:40:16,780 --> 00:40:19,300
You know the pay is a thousand dollars.
656
00:40:20,150 --> 00:40:21,310
No, I don't know.
657
00:40:22,880 --> 00:40:25,910
- How did it go?
- The pay...
658
00:40:25,980 --> 00:40:28,180
- She wants three times more.
- What?
659
00:40:28,790 --> 00:40:31,620
She's a bit clueless, to say the least.
660
00:40:32,360 --> 00:40:37,090
- Be firm and tell her it's impossible.
- She said she won't do it then.
661
00:40:37,700 --> 00:40:40,830
I'll pay for two thousand and you guys cover the rest.
662
00:40:40,830 --> 00:40:42,960
- You said she'd be a good guest.
- Doo-hyun.
663
00:40:43,330 --> 00:40:45,600
Look for other options.
I don't think we can do it.
664
00:40:45,600 --> 00:40:49,440
I spent a fortune buying
PD CHOI drinks!
665
00:40:49,740 --> 00:40:50,610
Damn it.
666
00:40:51,040 --> 00:40:54,680
I spoke with upstairs and they're willing to double it.
667
00:40:54,680 --> 00:40:56,180
Wow!
668
00:40:56,180 --> 00:40:59,650
That's more than anyone has ever gotten before!
669
00:40:59,650 --> 00:41:02,640
- Maybe more with good ratings.
- Then I won't do it.
670
00:41:03,620 --> 00:41:05,420
Fine.
Three thousand it is.
671
00:41:17,000 --> 00:41:19,530
Since when did people love coffee so much?
672
00:41:20,440 --> 00:41:22,770
You have to study just to order anything.
673
00:41:23,480 --> 00:41:25,540
I'll have some strong drip coffee.
674
00:41:26,610 --> 00:41:27,710
What are you staring at?
675
00:41:27,710 --> 00:41:28,870
- Huh?
- Someone you know?
676
00:41:29,080 --> 00:41:30,570
No, no.
I'll go order.
677
00:41:33,180 --> 00:41:34,550
- What can I get you?
- Huh?
678
00:41:34,790 --> 00:41:36,690
Two Americanos, please.
679
00:41:44,760 --> 00:41:46,700
What was I thinking?
680
00:41:51,870 --> 00:41:53,530
You're with them, right?
681
00:41:56,840 --> 00:41:59,010
Sir.
Your receipt.
682
00:41:59,010 --> 00:42:00,910
- Where do I get the drinks?
- Over there.
683
00:42:09,920 --> 00:42:11,410
This is Midday Gangneung.
684
00:42:11,720 --> 00:42:14,490
We have a new segment called "The Afternoon Crasher".
685
00:42:15,030 --> 00:42:16,760
Here's our guest,
YEON Jung-in.
686
00:42:16,760 --> 00:42:19,130
- How are you, Jung-in?
- Not good.
687
00:42:19,860 --> 00:42:21,920
Why?
What's wrong?
688
00:42:22,070 --> 00:42:26,730
I recently realized that
I hate optimists.
689
00:42:27,270 --> 00:42:30,040
How can anyone be optimistic all the time?
690
00:42:30,170 --> 00:42:32,440
That's just a downright lie.
691
00:42:33,110 --> 00:42:36,810
I met a friend a while back who was in a car accident.
692
00:42:37,150 --> 00:42:39,850
She was in a cast from her hips to her ankles.
693
00:42:40,150 --> 00:42:43,550
But she kept saying she was lucky.
694
00:42:43,660 --> 00:42:45,720
How in the world is that lucky?
695
00:42:45,860 --> 00:42:48,090
There's no such thing as a lucky car accident!
696
00:42:48,190 --> 00:42:52,690
- Jung-in...
- The world isn't all great.
697
00:42:52,960 --> 00:42:56,090
Wouldn't this be the reasonable response?
698
00:42:57,170 --> 00:43:00,040
"Damn it.
What a shitty stroke of luck."
699
00:43:01,270 --> 00:43:04,070
I like people who complain all the time.
700
00:43:04,310 --> 00:43:05,570
It means they're honest.
701
00:43:05,840 --> 00:43:07,180
Why is she so hostile?
702
00:43:07,280 --> 00:43:09,910
- Hooray for grouches!
- I pity her husband.
703
00:43:10,110 --> 00:43:12,450
- Hooray for Jung-in!
- She'd suck the life out of any man.
704
00:43:12,650 --> 00:43:13,880
- Don't you think so?
- Huh?
705
00:43:14,120 --> 00:43:15,020
Let's change the channel.
706
00:43:15,020 --> 00:43:18,680
We're lucky to have you on our show.
707
00:43:19,260 --> 00:43:21,060
But this is optimistic, isn't it?
708
00:43:21,830 --> 00:43:22,760
No.
709
00:43:22,860 --> 00:43:25,260
That's just the honest truth.
710
00:43:25,530 --> 00:43:27,900
- Thank you.
- What in the world...
711
00:43:28,030 --> 00:43:32,940
We'll continue to the second half after a few songs.
712
00:43:34,940 --> 00:43:36,460
Are you going to start the plan now?
713
00:43:37,080 --> 00:43:38,670
Where the heck are you?
714
00:43:38,910 --> 00:43:44,140
- She's no ordinary woman.
- I got her the job for you.
715
00:43:44,250 --> 00:43:47,620
- Don't rush me.
- I didn't mean that.
716
00:43:47,620 --> 00:43:49,680
I've mounted many summits.
717
00:43:50,520 --> 00:43:51,720
Conquered them all.
718
00:43:52,290 --> 00:43:54,230
Sir!
I'm over here!
719
00:43:54,590 --> 00:43:56,960
To think a summit still peaks my interest!
720
00:44:01,700 --> 00:44:03,600
I'll need more working expenses.
721
00:44:04,070 --> 00:44:05,370
Double.
722
00:44:06,640 --> 00:44:07,570
Double?
723
00:44:07,670 --> 00:44:10,140
Could I make them in monthly payments then?
724
00:44:21,920 --> 00:44:23,510
I'll wire it in full.
725
00:44:35,930 --> 00:44:36,920
You don't have to come out.
726
00:44:40,170 --> 00:44:41,940
- Good morning.
- Not really.
727
00:44:41,940 --> 00:44:43,100
Let's go, honey.
728
00:44:45,380 --> 00:44:47,470
- Don't talk to him.
- Why not?
729
00:44:47,680 --> 00:44:49,770
- He's creepy.
- Why?
730
00:44:50,580 --> 00:44:52,070
I just think he's weird.
731
00:44:52,220 --> 00:44:56,210
- A wife-beater in winter?
- He's looks fit, though.
732
00:44:58,520 --> 00:44:59,590
- I'll do it.
- Jesus!
733
00:44:59,590 --> 00:45:01,580
I can do it.
I want to do it.
734
00:45:01,690 --> 00:45:03,130
How did you get here?
735
00:45:03,390 --> 00:45:07,630
- I'll start everything today.
- Thank you.
736
00:45:07,930 --> 00:45:09,590
You're going all out this time?
737
00:45:09,730 --> 00:45:11,700
But she didn't seem too responsive.
738
00:45:11,900 --> 00:45:16,740
Once her hate turns into passion, she'll think it's fate.
739
00:45:17,740 --> 00:45:21,470
No woman can resist a dramatic turn of emotions.
740
00:45:22,480 --> 00:45:26,420
Extra small and 32A, right?
741
00:45:26,780 --> 00:45:28,550
- You're making me uncomfortable.
- Hush!
742
00:45:29,120 --> 00:45:32,090
Just answer me. 32A?
Almost nothing there?
743
00:45:41,500 --> 00:45:42,590
What are you doing?
744
00:45:43,030 --> 00:45:44,760
- So you're not into BDSM.
- Huh?
745
00:45:44,870 --> 00:45:47,360
- True fanatics react differently.
- Oh.
746
00:45:47,940 --> 00:45:49,000
Pinch me.
747
00:45:50,310 --> 00:45:51,830
- Yes.
- I'm sorry, but...
748
00:45:51,980 --> 00:45:54,310
Can you do it without being physical?
749
00:45:54,610 --> 00:45:56,810
- Platonic?
- Yes.
750
00:45:56,810 --> 00:46:00,380
I know it's hypocritical, but I'm not ready for...
751
00:46:01,320 --> 00:46:02,690
Platonic.
752
00:46:02,790 --> 00:46:05,420
An intellectual and refined interaction.
753
00:46:05,420 --> 00:46:07,860
Communication on a higher, above-the-waist level.
754
00:46:08,160 --> 00:46:11,560
- It can be enjoyable.
- Yes, so enjoy it and keep...
755
00:46:11,560 --> 00:46:17,190
- But I'd love to explore her in bed.
- Excuse me?
756
00:46:20,670 --> 00:46:23,330
I bet she'd be spectacular deep inside.
757
00:46:23,710 --> 00:46:26,680
The bed doesn't satisfy her and she likes to lead.
758
00:46:26,680 --> 00:46:31,670
You said you liked platonic, and now you're talking all filthy.
759
00:46:31,980 --> 00:46:33,320
You're the one that's filthy.
760
00:46:33,720 --> 00:46:35,740
Isn't it a sexless marriage?
Can you get it up?
761
00:46:40,990 --> 00:46:42,480
She gets depressed and cries a lot?
762
00:46:43,130 --> 00:46:46,360
Yes!
And she gets so cranky.
763
00:46:46,460 --> 00:46:50,330
- Ten days since her period.
- I think so.
764
00:46:50,330 --> 00:46:53,270
But she used the Chanel perfume for only three days.
765
00:46:53,400 --> 00:46:54,500
That's too short.
766
00:46:54,970 --> 00:46:59,680
- A light flow will cause hysteria.
- I see.
767
00:46:59,680 --> 00:47:01,370
Did you know she's constipated?
768
00:47:01,610 --> 00:47:03,880
Is she?
769
00:47:05,920 --> 00:47:09,150
A short white crescent means bad organs.
770
00:47:09,150 --> 00:47:13,220
- How do you know all this?
- I've seen her three times now.
771
00:47:13,830 --> 00:47:16,190
- You think I wasted all that time?
- No.
772
00:47:16,530 --> 00:47:19,200
- What about her family?
- They're not very close.
773
00:47:19,200 --> 00:47:22,900
- Was it the marriage?
- Her father really hates me.
774
00:47:22,900 --> 00:47:24,840
- So she ran away?
- She set fire to the house.
775
00:47:25,440 --> 00:47:26,770
Just a little bit.
776
00:47:26,770 --> 00:47:28,740
A tough opponent.
777
00:47:29,670 --> 00:47:30,610
Va-va-voom.
778
00:47:31,480 --> 00:47:33,340
- Has she ever cheated?
- Never.
779
00:47:34,610 --> 00:47:36,380
You just never found out.
780
00:47:37,220 --> 00:47:39,580
- She's not that kind of woman.
- Are you sure?
781
00:47:39,680 --> 00:47:42,520
- I seem to know her better.
- She's not like that!
782
00:47:42,520 --> 00:47:44,650
- We'll see.
- Over here.
783
00:47:45,860 --> 00:47:47,160
Send me a list.
784
00:47:49,890 --> 00:47:52,460
- Everything you know about your wife.
- Why?
785
00:47:51,630 --> 00:47:53,130
T SHE LIKES
786
00:47:52,460 --> 00:47:54,300
- You want an intensive operation?
- Of course!
787
00:47:54,300 --> 00:47:56,070
How many sleeping pills?
788
00:47:56,070 --> 00:47:58,170
When she sleeps, wakes up, what she eats.
789
00:47:58,170 --> 00:48:00,270
The color of her poop.
How often she washes.
790
00:48:00,270 --> 00:48:02,510
Color of underwear, lace or silk.
791
00:48:02,510 --> 00:48:04,480
If she masturbates.
Her favorite position.
792
00:48:04,480 --> 00:48:06,040
Political views.
793
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
Favorite sports, singer, actor, hobbies, et cetera.
794
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
XPECTED SEX
795
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
SERT DURING INTERCOURSE
796
00:48:08,950 --> 00:48:10,480
Write down everything!
797
00:48:10,480 --> 00:48:12,750
What movies does she constantly watch?
798
00:48:12,750 --> 00:48:15,790
What books does she like?
Write it all down!
799
00:48:15,790 --> 00:48:18,050
Everything you know about your wife!
800
00:48:18,390 --> 00:48:19,820
Tell me everything, if you want freedom.
801
00:48:35,010 --> 00:48:36,800
Are you throwing that out?
802
00:48:37,480 --> 00:48:38,570
Why?
Can't I?
803
00:48:38,780 --> 00:48:41,180
You shouldn't throw that out.
804
00:48:41,650 --> 00:48:43,340
That's priceless stuff.
805
00:48:43,680 --> 00:48:45,520
That's limited edition
Haviland porcelain.
806
00:48:45,520 --> 00:48:48,790
Now you're gonna report me for recycling porcelain?
807
00:48:48,790 --> 00:48:51,590
It's a crime to throw out something that's not garbage.
808
00:48:51,590 --> 00:48:53,920
It's garbage to me, so just leave me be!
809
00:48:58,060 --> 00:48:59,190
Wait!
810
00:49:00,360 --> 00:49:01,330
Why?
811
00:49:02,130 --> 00:49:04,160
Why do you keep getting in my way,
812
00:49:06,340 --> 00:49:07,970
every time I try to get over her?
813
00:49:08,670 --> 00:49:09,940
Why?
814
00:49:16,710 --> 00:49:17,810
Would you like some tea?
815
00:49:21,320 --> 00:49:24,310
- I'm a Casanova.
- Right.
816
00:49:24,590 --> 00:49:26,450
I never wanted to be...
817
00:49:27,560 --> 00:49:31,120
- I ended up this way somehow.
- I see.
818
00:49:34,630 --> 00:49:36,000
Would you like to keep them?
819
00:49:36,100 --> 00:49:39,540
I've wanted that collection, but I don't do secondhand.
820
00:49:40,400 --> 00:49:42,960
It looks like there's a story behind them.
821
00:49:50,410 --> 00:49:53,350
- I'll do the dishes.
- That's okay.
822
00:49:59,290 --> 00:50:00,380
Goodbye.
823
00:50:09,300 --> 00:50:10,700
Why won't he answer the door?
824
00:50:22,880 --> 00:50:25,320
- I'll make another glass.
- That's okay.
825
00:50:26,850 --> 00:50:29,080
I actually don't like coffee.
826
00:50:29,450 --> 00:50:33,580
- My Columbian farm closed after the FTA.
- I see.
827
00:50:34,930 --> 00:50:36,330
That's why...
828
00:50:36,560 --> 00:50:41,660
- I always wash it down like this.
- You should've told me.
829
00:50:41,870 --> 00:50:42,670
It's manners.
830
00:50:42,670 --> 00:50:44,190
I don't keep quiet, but I try to stay polite.
831
00:50:44,440 --> 00:50:45,370
Have a seat.
832
00:50:48,210 --> 00:50:50,440
An apple slice will make it taste better.
833
00:50:58,850 --> 00:51:01,750
You have so many plates for a single man.
834
00:51:01,850 --> 00:51:05,310
I made them for someone, but now I'm using them alone.
835
00:51:05,720 --> 00:51:09,290
- I guess she liked tableware.
- She cherished them.
836
00:51:09,590 --> 00:51:16,260
And the moments we shared, eating together.
837
00:51:17,300 --> 00:51:20,830
- A bit of gin is good for insomnia.
- I see.
838
00:51:22,270 --> 00:51:23,740
Please wash the cup when you're done.
839
00:51:29,510 --> 00:51:31,850
- Is this Mr. JANG Sung-ki?
- Yes?
840
00:51:32,220 --> 00:51:35,720
- I call from Woori Bank.
- I don't think so.
841
00:51:35,720 --> 00:51:40,260
- Your bank information leaking.
- You won't con anyone sounding like that.
842
00:51:40,260 --> 00:51:43,860
- What is account number?
- You should learn proper Korean first.
843
00:51:43,860 --> 00:51:46,230
- You give me number!
- Put some effort into it.
844
00:51:46,230 --> 00:51:50,230
- Goddamn it.
- You're not trying hard enough!
845
00:51:50,230 --> 00:51:56,010
- Don't you understand Korean?
- The "Korean dream" isn't that easy, okay?
846
00:51:56,010 --> 00:51:58,340
- These damn foreign bastards...
- Shut up, Julia.
847
00:51:58,440 --> 00:51:59,540
Don't make me mad!
848
00:52:00,610 --> 00:52:01,410
You stupid...
849
00:52:01,550 --> 00:52:04,210
- You speak French so well.
- Oh.
850
00:52:05,880 --> 00:52:08,410
I lived there about five years.
851
00:52:09,090 --> 00:52:12,520
Because I loved Edith Piaf.
I was young and rash.
852
00:52:13,290 --> 00:52:15,780
Moving to Paris because of
French chansons.
853
00:52:16,960 --> 00:52:19,120
I like chansons too.
854
00:52:19,900 --> 00:52:21,160
And French novels.
855
00:52:22,230 --> 00:52:24,570
You don't seem like the Werber type.
856
00:52:24,970 --> 00:52:26,870
More like Alain de Botton or Guillaume Musso.
857
00:52:27,670 --> 00:52:30,660
Maybe Anna Gavalda on rainy days?
858
00:52:32,310 --> 00:52:33,400
Sounds about right.
859
00:52:35,380 --> 00:52:36,900
You're quite beautiful when you smile.
860
00:52:37,750 --> 00:52:39,410
But you already know that.
861
00:52:39,980 --> 00:52:41,820
Men don't find me appealing.
862
00:52:42,190 --> 00:52:44,950
They don't like outspoken women.
863
00:52:45,560 --> 00:52:48,050
I was only popular for the first semester.
864
00:52:48,330 --> 00:52:51,020
By the end of the year,
I'd be fighting with all the boys.
865
00:52:51,930 --> 00:52:54,520
My nickname was "Two Months".
866
00:52:55,800 --> 00:52:56,960
What's your name?
867
00:52:57,940 --> 00:53:00,800
- I'm not trying to flirt.
- I'm YEON Jung-in.
868
00:53:01,140 --> 00:53:04,270
- You're not going to like me anyway.
- Of course not.
869
00:53:04,710 --> 00:53:05,840
That's what I mean.
870
00:53:06,680 --> 00:53:08,150
That's why I'm comfortable around you.
871
00:53:08,850 --> 00:53:10,440
Because I know you won't fall for me.
872
00:53:11,880 --> 00:53:15,340
And that's why I can tell you that you're beautiful
873
00:53:16,590 --> 00:53:17,920
Especially those ankles.
874
00:53:21,490 --> 00:53:24,120
- The man next door...
- Yeah?
875
00:53:25,000 --> 00:53:26,900
- What?
- Nothing.
876
00:53:28,500 --> 00:53:29,520
What is it?
877
00:53:30,430 --> 00:53:32,600
- He seems okay.
- Really?
878
00:53:33,670 --> 00:53:35,500
I think
I misjudged him.
879
00:53:36,840 --> 00:53:39,570
I see.
880
00:53:44,480 --> 00:53:46,880
- Who's texting this late at night?
- Huh?
881
00:53:46,950 --> 00:53:48,250
It's just spam.
882
00:53:49,450 --> 00:53:51,420
NEXT DOOR NEIGHBOR
YOU'LL BE SINGLE IN TWO MONTHS!
883
00:53:56,330 --> 00:53:58,990
I went to a barbecue place recently.
884
00:53:56,330 --> 00:53:58,990
DAY GANGNEUNG
885
00:53:59,260 --> 00:54:02,320
- And I was so shocked!
- Why?
886
00:54:02,570 --> 00:54:06,870
There was a pink female pig on their sign,
887
00:54:07,100 --> 00:54:09,660
wearing a white apron and dancing on the grill.
888
00:54:09,840 --> 00:54:11,740
- I saw it too.
- Yeah!
889
00:54:11,740 --> 00:54:15,870
She was dancing on the grill and holding a plate of pork.
890
00:54:16,180 --> 00:54:19,380
I'm no vegetarian and I love meat,
891
00:54:19,680 --> 00:54:22,410
but don't pigs at least deserve some respect?
892
00:54:22,650 --> 00:54:25,620
Would she really be dancing on that hot grill,
893
00:54:25,620 --> 00:54:29,420
holding up a plate full of her cooked friends?
894
00:54:29,760 --> 00:54:30,630
Why aren't you eating?
895
00:54:30,630 --> 00:54:34,160
- These signs are making us inhumane.
- What's wrong?
896
00:54:34,270 --> 00:54:35,960
Why do we overlook these things?
897
00:54:36,070 --> 00:54:38,540
We've been used to it since we were young.
898
00:54:38,640 --> 00:54:42,540
"Should I eat the head first or the feet first?"
899
00:54:42,540 --> 00:54:44,600
We hold a teddy bear while we think that.
900
00:54:44,680 --> 00:54:46,080
This isn't healthy.
901
00:54:46,080 --> 00:54:47,810
We live in a crazy, disgusting world,
902
00:54:48,350 --> 00:54:49,610
and I'm sick of it!
903
00:54:49,950 --> 00:54:52,080
- So goodbye!
- Goodbye everyone!
904
00:54:54,720 --> 00:54:58,210
Smooth transition,
Jung-in.
905
00:54:59,090 --> 00:55:01,960
- I'm getting better at it.
- You're great!
906
00:55:02,390 --> 00:55:03,450
- Jung-in!
- Oh my!
907
00:55:05,460 --> 00:55:08,360
- Yes, CHOI?
- Come on!
908
00:55:10,630 --> 00:55:14,970
- It's snowing, so let's get a drink.
- You want to?
909
00:55:15,440 --> 00:55:17,670
- Just give me one hour.
- Never mind.
910
00:55:17,840 --> 00:55:20,280
- I hate waiting.
- Jung-in!
911
00:55:20,810 --> 00:55:25,510
- What are you doing here?
- I'll give you a ride home.
912
00:55:27,550 --> 00:55:29,020
See you tomorrow, CHOI.
913
00:55:29,820 --> 00:55:32,420
- But I know a great place.
- Bye!
914
00:55:34,160 --> 00:55:35,150
Tomorrow?
915
00:55:35,660 --> 00:55:36,790
Damn it.
916
00:55:38,300 --> 00:55:40,460
I'd love to get a drink.
917
00:55:47,570 --> 00:55:49,400
Since it's snowing, let's go for a ride.
918
00:55:49,540 --> 00:55:52,370
That's the worst idea ever.
919
00:55:53,710 --> 00:55:56,370
- Why are you laughing?
- I wonder why I like you so much.
920
00:56:00,580 --> 00:56:02,850
- I heard your show today.
- Oh.
921
00:56:05,360 --> 00:56:06,820
You know I'm married.
922
00:56:06,920 --> 00:56:11,830
It's not a crime to like someone as a person.
923
00:56:15,170 --> 00:56:16,290
Can I milk you?
924
00:56:19,400 --> 00:56:21,100
How cute!
925
00:56:21,240 --> 00:56:25,970
I think cows deserve respect, so I get my own milk.
926
00:56:26,780 --> 00:56:28,910
You're so good at it.
927
00:56:29,810 --> 00:56:32,650
- I'm not good at anything.
- Do you like ballet?
928
00:56:33,280 --> 00:56:34,310
Watching it, at least.
929
00:56:35,690 --> 00:56:38,550
I did ballet for twenty years.
930
00:56:39,790 --> 00:56:41,850
- Finger ballet.
- Oh.
931
00:56:42,290 --> 00:56:43,280
Would you like to see?
932
00:57:00,040 --> 00:57:01,340
Such limber fingers...
933
00:57:02,180 --> 00:57:03,580
- Jung-in.
- Yes?
934
00:57:03,910 --> 00:57:06,610
I'll start getting ideas if you keep staring at me like that.
935
00:57:06,680 --> 00:57:11,050
- I'm married, you know.
- Things like that don't stop me.
936
00:57:11,190 --> 00:57:14,350
I'm not the kind of man who cares about such things.
937
00:57:15,690 --> 00:57:17,790
- Would you like to milk her?
- Me?
938
00:57:18,730 --> 00:57:20,530
- Like this?
- Roll it down.
939
00:57:21,000 --> 00:57:23,330
- You're a natural.
- It's working!
940
00:57:25,000 --> 00:57:26,660
I'm just a lone male wolf.
941
00:57:27,270 --> 00:57:29,640
If I find a female I like, nothing stops me.
942
00:57:30,610 --> 00:57:34,240
All the rules, ethics, and morals made by man...
943
00:57:34,380 --> 00:57:35,610
They never matter in the end.
944
00:57:36,410 --> 00:57:39,210
Let them live their way and I'll live mine.
945
00:57:39,980 --> 00:57:41,210
Is that selfish?
946
00:57:43,790 --> 00:57:45,620
- It is.
- Use both hands.
947
00:57:49,060 --> 00:57:51,930
I'm just staying true to my instincts.
948
00:57:53,860 --> 00:57:55,490
That's the kind of person
I am.
949
00:57:56,600 --> 00:58:01,370
I don't mean I'll do that to you, so don't feel uncomfortable.
950
00:58:02,570 --> 00:58:06,530
Because you won't fall for me anyway.
951
00:58:12,180 --> 00:58:13,310
You're a natural.
952
00:58:16,450 --> 00:58:17,420
Impossible.
953
00:58:17,690 --> 00:58:20,890
- She told you everything?
- Yes!
954
00:58:21,430 --> 00:58:23,360
She said you're great at milking cows.
955
00:58:24,030 --> 00:58:27,460
If she was attracted to you, would she be telling me everything?
956
00:58:27,730 --> 00:58:28,700
Don't worry.
957
00:58:29,000 --> 00:58:31,900
She said you kept imitating that scene from "Ghost",
958
00:58:31,900 --> 00:58:35,040
and that it made her feel a bit guilty.
959
00:58:35,040 --> 00:58:37,670
What do you take me for?
960
00:58:38,140 --> 00:58:39,130
Don't worry!
961
00:58:39,740 --> 00:58:42,140
- Are you doing as I told you?
- Of course!
962
00:58:42,380 --> 00:58:46,080
I'm being as blunt as possible without offending her.
963
00:58:46,620 --> 00:58:47,880
I caught it!
964
00:58:47,990 --> 00:58:49,480
I did it!
965
00:58:50,290 --> 00:58:51,280
I caught it.
966
00:58:51,360 --> 00:58:54,220
- You'll catch my wife soon?
- Sure!
967
00:58:59,900 --> 00:59:01,090
The thing is...
968
00:59:04,670 --> 00:59:06,760
- She seems like a great woman.
- Pardon?
969
00:59:07,240 --> 00:59:08,300
Nice and soft.
970
00:59:16,650 --> 00:59:18,880
I visited a sheep ranch recently.
971
00:59:18,880 --> 00:59:19,650
Daegwallyeong?
972
00:59:19,750 --> 00:59:22,810
I had fun feeding the sheep and walked back down.
973
00:59:23,890 --> 00:59:26,220
You wouldn't believe what I found!
974
00:59:26,320 --> 00:59:29,290
- Is this lamb meat?
- Yes. How many would you like?
975
00:59:29,430 --> 00:59:31,760
They were selling lamb kebabs!
976
00:59:31,860 --> 00:59:35,370
Next to the stuffed sheep toys and sheep hats and...
977
00:59:35,370 --> 00:59:36,800
Right next to them!
978
00:59:37,200 --> 00:59:39,800
Only human beings are this hypocritical.
979
00:59:40,540 --> 00:59:42,510
You should choose one or the other!
980
00:59:42,610 --> 00:59:46,180
Tigers eat sheep.
They don't feed them.
981
00:59:42,610 --> 00:59:46,180
RE RIDING HARD
982
00:59:46,180 --> 00:59:47,200
Mr. LEE!
983
00:59:47,580 --> 00:59:49,080
Isn't this your wife?
984
00:59:49,080 --> 00:59:52,020
We act nice, loving, and gracious.
985
00:59:52,120 --> 00:59:54,180
But when our humanity is questioned,
986
00:59:54,450 --> 00:59:56,480
we say we're animals too.
987
00:59:58,160 --> 01:00:00,560
That's why I don't believe people who act nice.
988
01:00:00,860 --> 01:00:02,050
It's finished now.
989
01:00:02,390 --> 01:00:05,190
This was all Jung-in's idea.
990
01:00:06,930 --> 01:00:09,730
We cover up everything.
991
01:00:06,930 --> 01:00:09,730
JOY OF SINGLE LIFE
992
01:00:09,970 --> 01:00:12,990
How much of what's inside is sincere or earnest?
993
01:00:13,840 --> 01:00:14,810
Really?
994
01:00:17,740 --> 01:00:21,770
Is it shallow to want someone attractive or rich?
995
01:00:22,080 --> 01:00:25,950
Can't you fall for someone's money like you fall for their personality?
996
01:00:26,220 --> 01:00:28,480
People are attracted to different things.
997
01:00:28,790 --> 01:00:31,350
Money makes you bite, but the person reels you in.
998
01:00:32,620 --> 01:00:34,490
Then is such a love immoral?
999
01:00:34,930 --> 01:00:37,330
Imagine a loser that's rich.
1000
01:00:37,760 --> 01:00:40,960
Money can change the way you see him, right?
1001
01:00:41,530 --> 01:00:45,200
Then he doesn't seem to look so bad.
1002
01:00:45,570 --> 01:00:47,970
But if you're only staying for the money,
1003
01:00:48,340 --> 01:00:50,470
that's just disrespectful to the loser,
1004
01:00:50,540 --> 01:00:53,140
and you're making yourself into a bigger loser.
1005
01:00:53,380 --> 01:00:56,840
Then what made you fall for your husband?
1006
01:00:57,080 --> 01:01:00,150
My husband deserves his privacy,
1007
01:01:00,150 --> 01:01:01,680
so I won't discuss that.
1008
01:01:03,350 --> 01:01:04,410
Privacy, eh?
1009
01:01:04,590 --> 01:01:08,080
She never cared about my privacy before.
1010
01:01:08,190 --> 01:01:12,320
- Your wife is adorable.
- Then you try living with her.
1011
01:01:13,100 --> 01:01:14,500
Come on.
1012
01:01:14,800 --> 01:01:18,170
- Do you guys like this show?
- It's the best show these days.
1013
01:01:18,800 --> 01:01:20,290
- Pretty interesting, isn't it?
- Of course!
1014
01:01:21,440 --> 01:01:22,460
Jung-in!
1015
01:01:22,670 --> 01:01:24,680
Fifteen pages of comments today.
1016
01:01:24,680 --> 01:01:25,400
Really?
1017
01:01:25,540 --> 01:01:27,770
The ratings are through the roof!
1018
01:01:28,810 --> 01:01:31,870
Half of the comments are insults.
It's too early to celebrate.
1019
01:01:31,980 --> 01:01:33,140
I see.
1020
01:01:33,920 --> 01:01:35,820
Drinks are on me today.
1021
01:01:36,420 --> 01:01:37,510
Next time.
1022
01:01:38,090 --> 01:01:39,110
Why?
1023
01:01:39,260 --> 01:01:41,560
- I have plans.
- I'm free.
1024
01:01:41,560 --> 01:01:43,890
- Who do you keep meeting?
- No one.
1025
01:01:44,030 --> 01:01:45,620
- See you tomorrow.
- Bye.
1026
01:01:46,700 --> 01:01:50,330
That sign used to have a dancing pig on it,
1027
01:01:50,430 --> 01:01:52,990
but they changed it recently.
1028
01:01:54,040 --> 01:01:56,530
- I see.
- You know why?
1029
01:02:01,680 --> 01:02:03,410
Because of your show, Jung-in.
1030
01:02:03,910 --> 01:02:06,440
You're changing the world.
1031
01:02:07,680 --> 01:02:09,550
Come on.
Don't laugh.
1032
01:02:09,820 --> 01:02:13,660
This is how change happens, with one person at a time.
1033
01:02:13,660 --> 01:02:16,920
- You called me to show me that?
- To encourage you.
1034
01:02:17,260 --> 01:02:19,390
So you'll keep changing the world for the better.
1035
01:02:19,800 --> 01:02:21,460
I'm buying today.
What do you feel like?
1036
01:02:22,030 --> 01:02:24,060
- Kimbap!
- Kimbap?
1037
01:02:24,370 --> 01:02:26,800
But without pickled radishes.
1038
01:02:29,170 --> 01:02:31,370
No pickled radishes?
1039
01:02:31,840 --> 01:02:33,470
I hate pickled radishes.
1040
01:02:34,010 --> 01:02:36,450
How can food be a fluorescent color?
1041
01:02:36,450 --> 01:02:39,350
Pickled radishes and eggplants, they're just not natural colors.
1042
01:02:39,680 --> 01:02:43,710
The hot pink color on crab sticks is also pretentious.
1043
01:02:43,820 --> 01:02:45,420
It's trying too hard to look appetizing.
1044
01:02:45,420 --> 01:02:47,520
- I hate that.
- So do I.
1045
01:02:47,520 --> 01:02:50,530
I feel like I should be sick when I'm eating congee.
1046
01:02:50,530 --> 01:02:53,620
- Raw oysters look like phlegm.
- Yeah!
1047
01:02:54,300 --> 01:02:56,770
- I hate shellfish.
- Why?
1048
01:02:58,030 --> 01:02:59,630
They're just bugs from the sea.
1049
01:02:59,840 --> 01:03:01,710
They don't look any different from cockroaches.
1050
01:03:01,710 --> 01:03:07,270
- But people who eat bugs are savages?
- Yeah, who says you can't eat bugs?
1051
01:03:08,710 --> 01:03:10,340
That's what I mean!
1052
01:03:11,080 --> 01:03:14,480
Once I got past that bias, they weren't so bad.
1053
01:03:18,720 --> 01:03:22,420
Kimbap tastes best at an amusement park.
1054
01:03:23,460 --> 01:03:25,220
It's like revisiting your childhood.
1055
01:03:25,530 --> 01:03:32,060
More so because the park is deserted like this.
1056
01:03:32,270 --> 01:03:35,430
It's like being in a moment frozen in the past.
1057
01:03:36,340 --> 01:03:39,940
Finding an old box that you had forgotten about.
1058
01:03:41,080 --> 01:03:44,050
I'll open that box for you.
1059
01:04:02,130 --> 01:04:04,930
- My heart beats for you.
- What?
1060
01:04:05,470 --> 01:04:07,130
You're driving me crazy.
1061
01:04:07,640 --> 01:04:10,000
- No, I'm already crazy.
- Wait.
1062
01:04:10,210 --> 01:04:11,440
I'd even give up my life,
1063
01:04:13,040 --> 01:04:14,480
if I could get inside you!
1064
01:04:20,150 --> 01:04:21,740
The lyrics to the chanson playing right now.
1065
01:04:23,520 --> 01:04:25,080
Oh, I see.
1066
01:04:29,690 --> 01:04:30,560
Jung-in!
1067
01:04:30,690 --> 01:04:33,460
- What did you think I meant?
- Nothing.
1068
01:04:36,700 --> 01:04:38,070
Isn't it nice to be at a place like this?
1069
01:04:38,800 --> 01:04:40,530
Straight out of a soap opera.
1070
01:04:41,140 --> 01:04:41,970
Oh my!
1071
01:04:44,040 --> 01:04:46,370
- Wait here, Jung-in.
- Pardon?
1072
01:04:46,480 --> 01:04:47,840
I'll be right back.
1073
01:04:48,310 --> 01:04:50,540
- You're leaving me here?
- No, no.
1074
01:04:50,750 --> 01:04:53,950
If we miss each other, wait for me at the gate.
1075
01:04:57,650 --> 01:04:58,520
Shit!
1076
01:05:19,340 --> 01:05:20,330
Hi there!
1077
01:05:20,440 --> 01:05:22,080
- Fancy running into you here!
- What brings you here?
1078
01:05:22,080 --> 01:05:24,710
- What a coincidence!
- I know!
1079
01:05:24,710 --> 01:05:27,120
- You come here often?
- Very often.
1080
01:05:28,820 --> 01:05:30,290
- Sir.
- Come on.
1081
01:05:36,560 --> 01:05:39,620
Were you following me?
1082
01:05:42,530 --> 01:05:44,230
- You wanna die?
- No.
1083
01:05:46,200 --> 01:05:49,970
I was just curious how things were coming along.
1084
01:05:50,070 --> 01:05:51,200
You don't trust me?
1085
01:05:51,680 --> 01:05:55,370
- Trust me.
- Of course I trust you!
1086
01:05:57,850 --> 01:06:00,250
You let your curiosity damage my pride?
1087
01:06:02,490 --> 01:06:04,610
- Shit!
- That hurts!
1088
01:06:08,960 --> 01:06:11,190
- I almost have her.
- Are you sure?
1089
01:06:12,100 --> 01:06:17,470
- If she starts being nice, ignore her.
- Okay.
1090
01:06:17,470 --> 01:06:19,340
The nicer she is,
1091
01:06:19,340 --> 01:06:21,240
- the more she wants me.
- Are you for real?
1092
01:06:21,240 --> 01:06:24,210
I have fragile joints!
You'll pull my arm out!
1093
01:06:24,210 --> 01:06:25,870
I'm sorry.
1094
01:06:30,580 --> 01:06:32,680
- You can't have sex, you hear me?
- We're not...
1095
01:06:32,680 --> 01:06:34,920
Don't badger her about where she's been all day.
1096
01:06:34,920 --> 01:06:36,940
- And no text messages!
- Come on!
1097
01:06:37,490 --> 01:06:39,390
Just don't touch me!
1098
01:06:39,660 --> 01:06:41,520
- You work out?
- A little.
1099
01:06:41,520 --> 01:06:46,790
- Don't make her feel guilty.
- Okay!
1100
01:06:47,660 --> 01:06:49,700
- Mark my words, all right?
- I will.
1101
01:06:49,700 --> 01:06:50,760
Mark them!
1102
01:06:53,340 --> 01:06:54,360
What the hell?
1103
01:06:57,570 --> 01:06:58,340
Hey!
1104
01:07:03,210 --> 01:07:04,680
What took you so long?
1105
01:07:05,650 --> 01:07:07,050
It was number two.
1106
01:07:07,820 --> 01:07:09,450
Somebody help!
1107
01:07:10,090 --> 01:07:11,350
- Who's there?
- Oh my!
1108
01:07:11,350 --> 01:07:13,590
You can't be in here!
1109
01:07:14,960 --> 01:07:16,320
Get back here!
1110
01:07:21,500 --> 01:07:23,430
Help me!
1111
01:07:29,840 --> 01:07:32,500
- What are you up to?
- Just work.
1112
01:07:35,510 --> 01:07:37,450
- Why are you smiling?
- Huh?
1113
01:07:37,780 --> 01:07:41,620
It felt strange to say that
I'm working on something.
1114
01:07:45,320 --> 01:07:46,620
What about dinner?
1115
01:07:47,460 --> 01:07:49,220
Oh, sorry.
1116
01:07:49,890 --> 01:07:51,050
Gotcha!
1117
01:07:51,560 --> 01:07:53,550
Have a seat.
I just have to heat it up.
1118
01:07:59,340 --> 01:08:00,770
It's embarrassing.
1119
01:08:01,200 --> 01:08:05,340
- You wanted to show me before.
- I'm taking the show seriously now,
1120
01:08:05,480 --> 01:08:07,170
and it's making me sort of embarrassed.
1121
01:08:07,280 --> 01:08:09,610
I want to show it to you when it's finished.
1122
01:08:10,380 --> 01:08:11,610
You look so happy.
1123
01:08:11,980 --> 01:08:13,780
- I am!
- About what?
1124
01:08:14,150 --> 01:08:16,120
About work.
I love it.
1125
01:08:16,450 --> 01:08:17,940
What did you do today?
1126
01:08:19,620 --> 01:08:22,960
I did the broadcast.
Got ready for tomorrow's show.
1127
01:08:23,190 --> 01:08:25,530
- Took a walk.
- That's all?
1128
01:08:27,430 --> 01:08:30,420
Why are you humming now?
1129
01:08:32,770 --> 01:08:36,260
- Let's listen to some music.
- Answer me first.
1130
01:09:00,300 --> 01:09:02,160
Tell me what you did today.
1131
01:09:05,140 --> 01:09:06,870
Come on.
1132
01:09:20,750 --> 01:09:27,210
Do you remember back when we first met?
1133
01:09:28,690 --> 01:09:32,690
When we were dating in Japan.
1134
01:09:34,330 --> 01:09:35,960
Why do you ask?
1135
01:09:40,300 --> 01:09:44,710
I keep thinking about those days recently.
1136
01:09:48,440 --> 01:09:52,710
I was pretty back then,
1137
01:09:54,580 --> 01:09:56,640
and you were so charming,
1138
01:10:00,020 --> 01:10:04,480
and we were beautiful.
1139
01:10:04,890 --> 01:10:09,630
I keep thinking about those days.
1140
01:10:12,770 --> 01:10:13,860
You do?
1141
01:10:17,240 --> 01:10:18,440
Hey.
1142
01:10:21,080 --> 01:10:22,380
Am I still pretty?
1143
01:10:25,520 --> 01:10:26,570
Yes.
1144
01:10:29,350 --> 01:10:31,950
Then will you kiss me?
1145
01:10:35,060 --> 01:10:36,290
Will you kiss me?
1146
01:11:10,090 --> 01:11:10,620
Huh?
1147
01:11:13,000 --> 01:11:14,030
- Wait.
- What?
1148
01:11:14,030 --> 01:11:15,470
- Someone is calling.
- Don't answer it.
1149
01:11:15,470 --> 01:11:16,330
Sorry, honey.
1150
01:11:16,430 --> 01:11:17,400
Jung-in!
1151
01:11:18,940 --> 01:11:19,800
Honey!
1152
01:11:19,900 --> 01:11:22,390
Don't answer it,
Jung-in.
1153
01:11:26,340 --> 01:11:28,610
I'm so sorry.
I have to step out.
1154
01:11:28,980 --> 01:11:30,340
Where are you going?
1155
01:11:30,480 --> 01:11:32,310
- Problem with tomorrow's show.
- What?
1156
01:11:32,580 --> 01:11:33,550
Don't wait up.
1157
01:11:34,120 --> 01:11:34,710
Hey!
1158
01:11:35,290 --> 01:11:36,840
Come on!
1159
01:11:39,260 --> 01:11:40,660
How could you lie to me?
1160
01:11:44,530 --> 01:11:45,720
Aren't you excited?
1161
01:11:45,960 --> 01:11:46,950
You don't look excited.
1162
01:11:48,670 --> 01:11:52,000
I'm going on public radio?
1163
01:11:53,500 --> 01:11:56,300
You and me, we're going to Seoul!
1164
01:11:57,410 --> 01:12:01,400
- They'd hear me nationwide?
- Even on Dokdo!
1165
01:12:02,350 --> 01:12:05,140
- Honey!
- Congratulations.
1166
01:12:06,650 --> 01:12:10,020
- Now I'm left all alone.
- What are you talking about?
1167
01:12:10,350 --> 01:12:11,510
Pack your bags.
1168
01:12:13,090 --> 01:12:14,150
Really?
1169
01:12:14,390 --> 01:12:16,020
You're our head writer!
1170
01:12:18,860 --> 01:12:23,090
I was afraid I'd die here, an old maid all alone.
1171
01:12:24,730 --> 01:12:26,730
Is it okay if I go?
1172
01:12:27,400 --> 01:12:29,340
Of course!
1173
01:12:29,510 --> 01:12:32,200
- Right?
- Sure.
1174
01:12:33,310 --> 01:12:37,770
Looks like you put up my curtain blinds for nothing.
1175
01:12:43,890 --> 01:12:45,880
- Why didn't you tell me?
- Huh?
1176
01:12:46,690 --> 01:12:47,880
Oh, her.
1177
01:12:48,360 --> 01:12:50,020
It was a long time ago.
1178
01:12:50,490 --> 01:12:54,100
- You even put up her blinds for her?
- That was nothing.
1179
01:12:54,100 --> 01:12:56,000
Sure it wasn't.
1180
01:12:56,330 --> 01:12:57,890
I told you to stop doing that.
1181
01:12:58,130 --> 01:13:01,400
Not being able to refuse doesn't make you a good person.
1182
01:13:02,000 --> 01:13:03,670
People will get used to it.
1183
01:13:04,070 --> 01:13:06,940
They'll start asking you for ridiculous favors.
1184
01:13:06,940 --> 01:13:09,500
So I lent her a hand!
Why can't I?
1185
01:13:10,910 --> 01:13:12,810
You hate everyone
I know.
1186
01:13:13,250 --> 01:13:16,240
My family, my friends, even my colleagues.
1187
01:13:16,950 --> 01:13:20,390
You want me to cut myself off from the world like you?
1188
01:13:21,190 --> 01:13:23,520
You think you're so honest?
1189
01:13:23,630 --> 01:13:27,120
- Why are you getting mad?
- I'm your husband, why can't I?
1190
01:13:27,360 --> 01:13:30,860
How come you can do whatever and I can't do a thing?
1191
01:13:31,130 --> 01:13:35,660
You're sick and tired of me, is that it?
1192
01:13:37,970 --> 01:13:41,000
What do you want?
A divorce or something?
1193
01:13:43,480 --> 01:13:44,670
I'm going straight to Seoul.
1194
01:13:50,790 --> 01:13:52,650
What's so bad about how I live?
1195
01:13:58,090 --> 01:14:00,900
- I never thought it'd be this easy.
- No.
1196
01:14:00,900 --> 01:14:02,200
It's too early to be sure.
1197
01:14:02,700 --> 01:14:04,100
It won't end there.
1198
01:14:04,500 --> 01:14:06,730
She'll regret it soon and come back to you.
1199
01:14:07,070 --> 01:14:08,800
You can't take her back.
1200
01:14:09,410 --> 01:14:12,770
She's trying to deny her feelings.
It's a dangerous phase.
1201
01:14:13,610 --> 01:14:15,740
I don't see the need for you to go after her.
1202
01:14:16,510 --> 01:14:20,780
I'll be living alone soon, so you can probably stop now.
1203
01:14:20,780 --> 01:14:22,790
And I'm honestly running out of money now.
1204
01:14:22,790 --> 01:14:24,580
- A change of heart?
- Excuse me?
1205
01:14:24,950 --> 01:14:28,320
- So you want her back now?
- No, that's not it.
1206
01:14:28,320 --> 01:14:31,060
- Why the hell would I?
- Fine.
1207
01:14:32,260 --> 01:14:33,460
You don't have to pay me.
1208
01:14:34,060 --> 01:14:37,120
I must finish what I started.
My reputation is at stake.
1209
01:14:37,670 --> 01:14:38,730
It's my final seduction.
1210
01:14:39,370 --> 01:14:42,270
You're not getting any funny ideas, are you?
1211
01:14:44,740 --> 01:14:48,300
- Everything will be over soon.
- Already?
1212
01:14:50,150 --> 01:14:51,270
It's one or the other.
1213
01:14:52,010 --> 01:14:54,880
She'll settle for you for a while, or devote herself to me.
1214
01:14:55,250 --> 01:14:56,310
Either way,
1215
01:14:57,120 --> 01:14:58,550
you'll have your freedom soon.
1216
01:15:01,490 --> 01:15:02,930
Just one thing, sir.
1217
01:15:04,460 --> 01:15:07,160
Could you try to talk a bit nicer to me?
1218
01:15:07,160 --> 01:15:10,960
It's rather offensive to say she's "settling" for me.
1219
01:15:11,170 --> 01:15:12,140
Did I say that?
1220
01:15:15,540 --> 01:15:16,530
Sorry, honey.
1221
01:15:18,840 --> 01:15:20,000
I forgot that you were sensitive.
1222
01:15:21,280 --> 01:15:22,210
My apologies.
1223
01:15:23,250 --> 01:15:24,210
Sung-ki!
1224
01:15:40,900 --> 01:15:42,060
I'm alone!
1225
01:15:47,170 --> 01:15:48,100
All alone.
1226
01:15:51,970 --> 01:15:54,610
Push your chest forward.
1227
01:15:54,610 --> 01:15:56,270
Tighten your groin.
1228
01:15:57,410 --> 01:16:00,110
Open up your chest.
1229
01:16:02,080 --> 01:16:03,950
Stretch your leg out a bit more.
1230
01:16:04,220 --> 01:16:07,120
- Her hand is moving up!
- Wait... and go!
1231
01:16:07,190 --> 01:16:10,250
This is YEON Jung-in for the Morning Ambush!
1232
01:16:10,560 --> 01:16:11,190
Excuse me?
1233
01:16:11,190 --> 01:16:14,660
I'm here to speak for people unable to speak for themselves.
1234
01:16:14,660 --> 01:16:16,830
You're my first customer,
Professor.
1235
01:16:16,930 --> 01:16:18,770
Your identity will be protected,
1236
01:16:18,770 --> 01:16:20,290
and your voice will be changed.
1237
01:16:20,400 --> 01:16:22,070
I'll be gone after I say a few words.
1238
01:16:22,070 --> 01:16:23,900
Are you ready?
1239
01:16:24,040 --> 01:16:27,880
- Why are you doing this to me?
- Doesn't matter if you're not ready.
1240
01:16:27,880 --> 01:16:32,680
Your students weren't ready when you fondled their asses.
1241
01:16:32,780 --> 01:16:33,620
Shut up!
1242
01:16:33,620 --> 01:16:35,780
- And even their privates!
- My goodness!
1243
01:16:35,890 --> 01:16:38,250
- Where is KIM?
- You mean your assistant?
1244
01:16:38,250 --> 01:16:40,660
Your handsome male assistant!
1245
01:16:40,760 --> 01:16:43,750
- You picked him for his looks?
- Goodness gracious!
1246
01:16:44,430 --> 01:16:48,830
Artists do all sorts of sick things and package it as art,
1247
01:16:48,930 --> 01:16:51,460
but what makes them so special and praiseworthy?
1248
01:16:51,570 --> 01:16:53,540
- KIM!
- Show me why you're so special, ma'am!
1249
01:16:53,540 --> 01:16:54,660
KIM!
1250
01:16:55,070 --> 01:17:00,770
Whether it's a man, woman, a priest or the president molesting you,
1251
01:17:01,180 --> 01:17:03,870
you still want to kill them just the same!
1252
01:17:04,680 --> 01:17:07,210
Your wife is becoming a celebrity!
1253
01:17:07,920 --> 01:17:08,940
Nonsense.
1254
01:17:09,220 --> 01:17:10,950
No one listens to the radio.
1255
01:17:11,420 --> 01:17:13,650
Why couldn't he speak out on his own?
1256
01:17:13,890 --> 01:17:14,650
Because!
1257
01:17:14,890 --> 01:17:17,720
The professor could've ruined his future career.
1258
01:17:14,890 --> 01:17:17,720
MPY
1259
01:17:18,630 --> 01:17:24,830
Enjoy your time molesting students and making filthy art while it lasts.
1260
01:17:24,830 --> 01:17:30,030
S SNOWING LIKE CRAZY HERE.
1261
01:17:24,830 --> 01:17:30,030
D SHOW TODAY.
1262
01:17:25,640 --> 01:17:27,500
Best of luck to you.
1263
01:17:30,910 --> 01:17:32,780
- Mr. LEE!
- Yes, sir.
1264
01:17:32,780 --> 01:17:34,680
- How are the test preparations?
- They're going well.
1265
01:17:34,680 --> 01:17:37,210
Tell your feisty wife
I'm a fan of her show.
1266
01:17:35,650 --> 01:17:37,910
N JUNG-IN
1267
01:17:35,650 --> 01:17:37,910
BITING BEAUTY
1268
01:17:37,210 --> 01:17:39,780
What a woman! "The Biting Beauty"!
1269
01:17:39,950 --> 01:17:41,210
What is that, sir?
1270
01:18:12,010 --> 01:18:13,710
What are you doing here?
Whose car is this?
1271
01:18:14,720 --> 01:18:17,520
I bought it.
Thought it'd be a nice change.
1272
01:18:17,850 --> 01:18:19,980
But a beginner driving at night alone?
1273
01:18:20,220 --> 01:18:21,520
Did you put up a "beginner driver" sign?
1274
01:18:22,060 --> 01:18:22,990
No.
1275
01:18:23,130 --> 01:18:24,790
Why is your wing mirror folded?
1276
01:18:25,390 --> 01:18:29,530
You should've told me first before buying a used car!
1277
01:18:29,530 --> 01:18:31,560
I just picked something that I could afford.
1278
01:18:31,670 --> 01:18:33,160
But it was a bit scary.
1279
01:18:33,500 --> 01:18:35,660
I almost died a dozen times on my way here.
1280
01:18:36,540 --> 01:18:37,700
Here's some food.
1281
01:18:38,140 --> 01:18:40,380
I can get by on whatever is in the fridge.
1282
01:18:40,380 --> 01:18:41,540
Doo-hyun.
1283
01:18:42,040 --> 01:18:44,210
I'm sorry about that day before.
1284
01:18:44,310 --> 01:18:45,980
I thought about it and...
1285
01:18:46,380 --> 01:18:48,650
I think
I had a lot of problems.
1286
01:18:49,750 --> 01:18:52,090
But like how I started to drive again,
1287
01:18:53,020 --> 01:18:55,250
I'm gonna start dealing with my problems.
1288
01:18:55,660 --> 01:18:59,720
Face my dreams and hopes.
Muster up some courage.
1289
01:19:02,330 --> 01:19:05,730
Then I could be a half-decent wife, don't you think?
1290
01:19:18,350 --> 01:19:19,610
Wait a second.
1291
01:19:25,760 --> 01:19:28,850
- Let's go inside.
- I should get back for the broadcast.
1292
01:19:29,560 --> 01:19:32,790
It's still dark out.
Go in the morning.
1293
01:19:32,860 --> 01:19:34,230
I have a confession to make.
1294
01:19:36,070 --> 01:19:38,000
- I slept with someone.
- What?
1295
01:19:39,070 --> 01:19:40,130
In my dream.
1296
01:19:41,100 --> 01:19:42,400
Goddamn it.
1297
01:19:43,240 --> 01:19:44,370
Who was it?
1298
01:19:45,270 --> 01:19:47,900
- I don't know. I didn't see his face.
- So? Did you like it?
1299
01:19:48,140 --> 01:19:49,510
I don't remember.
1300
01:19:50,910 --> 01:19:52,280
It's just that...
1301
01:19:52,850 --> 01:19:57,150
- It was the first time since we got married.
- Congratulations.
1302
01:19:58,390 --> 01:19:59,410
Good night.
1303
01:20:00,320 --> 01:20:01,220
I should go now.
1304
01:20:02,060 --> 01:20:04,650
Just go in the morning.
It's dangerous at night!
1305
01:20:05,090 --> 01:20:07,360
Don't speed!
1306
01:20:32,890 --> 01:20:34,650
I found some issues you could report on.
1307
01:20:34,990 --> 01:20:35,890
What do you think?
1308
01:20:38,090 --> 01:20:39,790
Think of me as a whore.
1309
01:20:41,460 --> 01:20:42,590
Excuse me?
1310
01:20:43,700 --> 01:20:45,570
It was a long time ago.
1311
01:20:45,870 --> 01:20:50,570
- It's the first line of a novel I wrote.
- Oh.
1312
01:20:50,670 --> 01:20:52,200
It somehow won at a literary contest.
1313
01:20:52,310 --> 01:20:56,080
I showed it to my dad, but he threw it in the trash.
1314
01:20:56,080 --> 01:20:59,310
- Oh no.
- He said that's the fate of a writer.
1315
01:20:59,720 --> 01:21:03,280
- He meant I should quit.
- I see.
1316
01:21:03,420 --> 01:21:06,180
I was young and emotional, so I burned the manuscript.
1317
01:21:06,590 --> 01:21:08,990
But then it really caught on fire.
1318
01:21:10,490 --> 01:21:12,260
- And he thought it was his fault...
- Pardon?
1319
01:21:13,630 --> 01:21:15,060
It's nothing.
1320
01:21:15,830 --> 01:21:19,170
So then you quit everything and got married?
1321
01:21:20,740 --> 01:21:25,640
I thought I'd be happy enough just living with him.
1322
01:21:26,740 --> 01:21:30,080
- But then we couldn't get pregnant.
- Oh dear.
1323
01:21:31,250 --> 01:21:34,680
I always fail whenever
I put effort into something.
1324
01:21:35,280 --> 01:21:39,120
I decided to stop trying, instead of failing all the time.
1325
01:21:39,460 --> 01:21:40,920
Then seven years passed by.
1326
01:21:41,920 --> 01:21:43,090
Seven years.
1327
01:21:45,260 --> 01:21:48,430
What's the worst thing you've ever done?
1328
01:21:48,960 --> 01:21:50,090
The absolute worst.
1329
01:21:50,200 --> 01:21:51,500
Poppy.
1330
01:21:54,500 --> 01:21:56,030
I lost hold of Poppy.
1331
01:21:58,310 --> 01:22:00,470
I lost her in the ocean.
1332
01:22:05,850 --> 01:22:06,980
Sung-ki.
1333
01:22:08,750 --> 01:22:09,880
Sung-ki?
1334
01:22:10,520 --> 01:22:12,350
NEXT DOOR NEIGHBOR
1335
01:22:15,190 --> 01:22:17,660
The number you have dialed is not in service.
1336
01:22:17,860 --> 01:22:19,920
Please check the number and dial again.
1337
01:22:20,930 --> 01:22:22,060
He's lost his mind!
1338
01:22:23,770 --> 01:22:24,890
He's gone mad.
1339
01:22:34,910 --> 01:22:35,970
Du-hyun.
1340
01:22:36,910 --> 01:22:41,180
You don't even like to drink, so you must be feeling lonely.
1341
01:22:42,350 --> 01:22:44,320
What's the house like without me?
1342
01:22:45,220 --> 01:22:47,190
I've been meaning to say something.
1343
01:22:47,890 --> 01:22:49,650
Would you hear me out over a drink?
1344
01:22:51,230 --> 01:22:53,820
We've been struggling for a while and...
1345
01:22:55,260 --> 01:22:56,790
What I wanted to say is...
1346
01:22:58,270 --> 01:22:59,760
Let's go to the hospital again.
1347
01:23:00,070 --> 01:23:01,590
Let's stop being scared.
1348
01:23:02,440 --> 01:23:04,370
I'm ready to face it now.
1349
01:23:04,870 --> 01:23:10,840
I want us and our baby to fill the house you built.
1350
01:23:11,980 --> 01:23:14,710
We'll make it the happiest house in the world.
1351
01:23:22,260 --> 01:23:23,420
We're already here.
1352
01:23:24,890 --> 01:23:28,300
I guess you'll go inside and we'll say goodbye.
1353
01:23:29,800 --> 01:23:32,730
But would you remember this moment for me?
1354
01:23:35,540 --> 01:23:39,270
- My memory isn't as sharp these days.
- Fine.
1355
01:23:41,440 --> 01:23:43,610
- What time is it now?
- It's...
1356
01:23:43,980 --> 01:23:45,810
Three past eleven.
1357
01:23:47,680 --> 01:23:49,410
Do you hear the watch ticking?
1358
01:23:52,990 --> 01:23:54,820
Tick, tock.
You hear that?
1359
01:23:58,160 --> 01:23:59,220
Yes.
1360
01:24:01,630 --> 01:24:04,960
On January 15th, 2012.
1361
01:24:07,000 --> 01:24:08,400
Three minutes past eleven.
1362
01:24:10,040 --> 01:24:11,740
I've spent this minute with you.
1363
01:24:12,740 --> 01:24:15,970
I'll remember this precious minute.
I can never deny it.
1364
01:24:19,050 --> 01:24:21,070
It's already in the past.
1365
01:24:23,220 --> 01:24:25,710
Whenever it turns three past eleven at night,
1366
01:24:27,260 --> 01:24:30,190
you'll think of me.
1367
01:24:40,270 --> 01:24:43,300
"Days of Being Wild".
1368
01:24:56,150 --> 01:24:57,450
You're good at dancing too.
1369
01:24:59,890 --> 01:25:03,660
- You always seem to know what I like.
- Because we have a connection.
1370
01:25:03,990 --> 01:25:05,550
You know what?
1371
01:25:06,560 --> 01:25:08,120
We slept together in my dream.
1372
01:25:13,500 --> 01:25:14,700
I feel embarrassed.
1373
01:25:15,170 --> 01:25:18,300
What for?
It was just a dream.
1374
01:25:18,670 --> 01:25:19,780
That's bad!
1375
01:25:19,780 --> 01:25:22,610
It's not right.
You should forget it.
1376
01:25:23,910 --> 01:25:26,980
But I feel much closer to you now.
1377
01:25:26,980 --> 01:25:30,120
Still, you should forget it.
It's absurd.
1378
01:25:30,120 --> 01:25:31,050
Gosh.
1379
01:25:50,010 --> 01:25:51,170
Good night.
1380
01:25:53,880 --> 01:25:54,670
Woah.
1381
01:25:57,410 --> 01:25:58,510
Are you okay?
1382
01:26:01,180 --> 01:26:05,450
It's like those classic movies.
1383
01:26:06,160 --> 01:26:09,920
I feel like I jumped inside one of those old movies.
1384
01:26:14,830 --> 01:26:16,490
At the climax of the film,
1385
01:26:16,770 --> 01:26:18,960
the leading lady drinks wine on the street.
1386
01:26:19,570 --> 01:26:22,300
The extra stands right about here,
1387
01:26:23,510 --> 01:26:26,240
and he's going to serenade the actress.
1388
01:26:28,210 --> 01:26:32,510
Although she's embarrassed, she says this because she's nice.
1389
01:26:35,050 --> 01:26:36,280
"Why not?"
1390
01:26:39,820 --> 01:26:40,910
All right.
1391
01:26:42,290 --> 01:26:43,820
Let me ask you one thing first.
1392
01:26:44,560 --> 01:26:47,720
There's no such thing as chance or fate, right?
1393
01:26:51,370 --> 01:26:55,700
But this extra feels like all these coincidences are fate.
1394
01:26:56,340 --> 01:27:02,370
So he's going to delete her number and erase his memories of her,
1395
01:27:02,740 --> 01:27:04,010
before he falls deeper for her.
1396
01:27:10,990 --> 01:27:20,920
Every day with you
Lying in the morning sun
1397
01:27:23,000 --> 01:27:32,640
Every day with you
Waking up to you
1398
01:27:34,180 --> 01:27:43,950
Every day with you
Just me and you
1399
01:27:46,120 --> 01:27:55,620
Every day with you
Sharing secrets for two
1400
01:27:57,270 --> 01:28:02,230
Early morning in the rainy streets
1401
01:28:03,240 --> 01:28:08,040
Under the sunset streaking the sky
1402
01:28:09,380 --> 01:28:14,110
Everything surrounding us two
1403
01:28:14,850 --> 01:28:18,950
I want to share it with you
1404
01:28:19,990 --> 01:28:23,320
Every day with...
1405
01:28:39,440 --> 01:28:41,100
What the hell are you doing?
1406
01:28:41,280 --> 01:28:42,940
You tried to kill me!
1407
01:28:43,210 --> 01:28:45,580
- I just felt like killing you.
- What?
1408
01:28:45,580 --> 01:28:50,380
Please forget what I asked you to do.
1409
01:28:50,790 --> 01:28:52,280
I don't want to lose my wife.
1410
01:28:53,120 --> 01:28:54,560
I'm really sorry.
1411
01:28:55,360 --> 01:28:57,450
She's starting to change, thanks to you.
1412
01:28:57,830 --> 01:29:00,560
She's cheerful again, now that she's working.
1413
01:29:00,560 --> 01:29:03,000
She's a whole new person.
1414
01:29:03,600 --> 01:29:06,770
I'm getting butterflies like when we first met.
1415
01:29:06,770 --> 01:29:10,400
We're destined to be together, sir.
1416
01:29:11,310 --> 01:29:12,830
Please understand.
1417
01:29:13,340 --> 01:29:14,810
No, it's you that's changed.
1418
01:29:16,380 --> 01:29:19,280
She's a woman who can change people and the world.
1419
01:29:25,420 --> 01:29:27,120
So you understand?
1420
01:29:28,090 --> 01:29:29,850
I'm really sorry.
1421
01:29:33,400 --> 01:29:34,960
Hey, what's wrong?
1422
01:29:34,960 --> 01:29:36,590
What's the matter?
1423
01:29:37,630 --> 01:29:38,430
Sir?
1424
01:29:38,530 --> 01:29:41,700
What's the matter?
1425
01:29:42,270 --> 01:29:43,500
Huh?
1426
01:29:44,310 --> 01:29:47,710
- I fell in love.
- What?
1427
01:29:48,080 --> 01:29:49,670
With who?
1428
01:29:50,850 --> 01:29:52,470
Your wife.
1429
01:29:55,620 --> 01:29:59,080
My heart...
It hurts so bad.
1430
01:29:59,220 --> 01:30:02,750
- But you said you're incapable of love!
- I fell in love.
1431
01:30:02,860 --> 01:30:03,830
I'm...
1432
01:30:04,760 --> 01:30:07,990
- The notorious Casanova in love!
- What in the...
1433
01:30:08,460 --> 01:30:11,190
- You'll walk away, right?
- No.
1434
01:30:11,800 --> 01:30:13,500
- I can't.
- What?
1435
01:30:15,370 --> 01:30:18,240
- I have to have her.
- Are you insane?
1436
01:30:18,240 --> 01:30:19,440
She's my wife!
1437
01:30:20,940 --> 01:30:23,550
A wife you tried to get rid of!
You have no right!
1438
01:30:23,550 --> 01:30:24,480
The law!
1439
01:30:24,480 --> 01:30:27,920
- The law says she's still my wife!
- Go ahead. Take it to court.
1440
01:30:28,220 --> 01:30:31,150
I finally found love again.
You think I'll let her go?
1441
01:30:31,150 --> 01:30:33,150
If you get in my way,
I'll have to play dirty too.
1442
01:30:33,290 --> 01:30:37,090
I'll show you just how filthy a man in love can get!
1443
01:30:37,190 --> 01:30:42,130
But first, I'll tell her how you hired me to seduce her!
1444
01:30:47,040 --> 01:30:49,970
Yeah, I'm completely insane.
1445
01:30:50,410 --> 01:30:52,930
And now
I'm really gonna let loose.
1446
01:30:53,680 --> 01:30:55,340
Don't come near me!
1447
01:30:56,040 --> 01:31:00,710
- I won't lose her to a scumbag like you!
- Lose her? She's my wife!
1448
01:31:01,480 --> 01:31:02,510
What's that?
1449
01:31:03,320 --> 01:31:04,980
You're scared, aren't you?
1450
01:31:05,090 --> 01:31:06,580
You should be terrified.
1451
01:31:08,520 --> 01:31:09,510
What the...
1452
01:31:10,290 --> 01:31:11,320
Mother fucking.
1453
01:31:11,530 --> 01:31:13,520
Fucking bastard.
1454
01:31:13,660 --> 01:31:14,790
Platonic?
1455
01:31:15,130 --> 01:31:16,150
My ass!
1456
01:31:17,130 --> 01:31:18,400
I'm the lone wolf!
1457
01:31:19,530 --> 01:31:20,660
You watch me!
1458
01:31:21,840 --> 01:31:23,310
Fuck!
Don't come near me!
1459
01:31:28,880 --> 01:31:30,000
What are you doing here?
1460
01:31:32,180 --> 01:31:33,410
I missed you.
1461
01:31:36,120 --> 01:31:39,050
Go back with me.
What do you say?
1462
01:31:39,790 --> 01:31:41,720
Why, all of a sudden?
1463
01:31:42,760 --> 01:31:44,230
Gosh, my head.
1464
01:31:44,990 --> 01:31:46,220
Did you drink?
1465
01:31:47,560 --> 01:31:49,550
- Can you smell it?
- Yeah, it's bad.
1466
01:31:51,070 --> 01:31:52,090
I'm sorry.
1467
01:31:54,470 --> 01:31:56,730
I have something to tell you,
Jung-in.
1468
01:32:04,710 --> 01:32:07,010
- Didn't the house shake just now?
- Huh?
1469
01:32:08,480 --> 01:32:10,650
- It didn't?
- Should I come in with you?
1470
01:32:11,920 --> 01:32:14,050
- Why?
- You said it gets lonely inside.
1471
01:32:14,790 --> 01:32:15,880
No, I'm okay.
1472
01:32:17,130 --> 01:32:18,620
Hey, Jung-in.
1473
01:32:30,410 --> 01:32:32,070
That was an earthquake, wasn't it?
1474
01:32:32,070 --> 01:32:36,240
It struck in Sichuan, China.
How is it down there?
1475
01:32:36,550 --> 01:32:37,770
I'm back in Seoul right now.
1476
01:32:38,210 --> 01:32:40,440
Then come quick to the office.
It's chaos over here.
1477
01:32:40,580 --> 01:32:42,520
Kwang-shik,
I'm in the middle of...
1478
01:32:43,320 --> 01:32:48,850
If this thing blows, then this whole region is in danger!
1479
01:32:49,190 --> 01:32:51,680
But that wouldn't happen in Korea, right?
1480
01:32:51,960 --> 01:32:56,520
I've thought about it and
I'd like to help you out.
1481
01:32:56,670 --> 01:32:57,860
With what?
1482
01:32:58,100 --> 01:33:00,860
You can have my position down at Gangneung.
1483
01:33:01,140 --> 01:33:03,670
- I'm getting remarried.
- With that woman?
1484
01:33:03,670 --> 01:33:05,660
Are you insane?
I'm back with my wife.
1485
01:33:06,640 --> 01:33:08,130
That's great.
1486
01:33:08,340 --> 01:33:10,870
Then you can spend your second honeymoon there.
1487
01:33:11,010 --> 01:33:15,180
- You know she works in Seoul.
- Make her settle down there.
1488
01:33:15,280 --> 01:33:18,950
I can't take her dreams away from her.
1489
01:33:19,720 --> 01:33:22,490
I won't mess it up this time.
I want to support her.
1490
01:33:22,690 --> 01:33:25,960
- Goddamn it.
- What's with you?
1491
01:33:26,030 --> 01:33:29,190
- Is it the earthquake?
- No, it's that crazy asshole.
1492
01:33:29,800 --> 01:33:32,200
And I don't even know where the hell he is!
1493
01:33:39,040 --> 01:33:42,840
Every day with you
1494
01:33:44,910 --> 01:33:47,710
Lying in the morning sun
1495
01:33:48,580 --> 01:33:50,140
Yes, remember me?
1496
01:33:50,690 --> 01:33:53,380
I'm just calling to...
1497
01:33:53,520 --> 01:33:55,420
To report someone missing.
1498
01:33:55,520 --> 01:33:58,890
His name is JANG Sung-ki.
1499
01:33:58,890 --> 01:34:00,420
Yes, that Casanova.
1500
01:34:00,660 --> 01:34:04,100
I can't reach him.
Maybe you can trace his location?
1501
01:34:08,740 --> 01:34:09,800
Open up!
1502
01:34:10,570 --> 01:34:11,700
Open the door!
1503
01:34:12,310 --> 01:34:14,280
Open up or I'll kill you!
1504
01:34:14,680 --> 01:34:15,870
Open the door!
1505
01:34:16,680 --> 01:34:18,580
- Baby, I'm pregnant!
- Excuse me.
1506
01:34:18,680 --> 01:34:20,810
I can see you!
1507
01:34:21,020 --> 01:34:23,280
- I'm dying!
- Excuse me!
1508
01:34:24,320 --> 01:34:26,910
- That guy moved away.
- Huh?
1509
01:34:27,020 --> 01:34:29,620
He doesn't live here anymore.
1510
01:34:30,630 --> 01:34:32,390
What a waste of time.
1511
01:34:33,290 --> 01:34:35,290
- Shit.
- Hey.
1512
01:34:36,000 --> 01:34:40,830
- Do you know where he lives?
- Why?
1513
01:34:41,240 --> 01:34:44,910
I have a package for him, but I don't have his address.
1514
01:34:44,910 --> 01:34:47,740
Of course I know.
We're inseparable.
1515
01:34:48,580 --> 01:34:49,480
Hey.
1516
01:34:50,780 --> 01:34:53,720
- Do you want to get revenge?
- What?
1517
01:34:59,020 --> 01:35:00,580
The penthouse?
1518
01:35:00,760 --> 01:35:04,060
So people really live in places like this?
1519
01:35:08,030 --> 01:35:11,200
But he deserves to be punished for breaking women's hearts.
1520
01:35:11,200 --> 01:35:14,000
Blow him away, Jung-in.
1521
01:35:18,210 --> 01:35:19,670
This is YEON Jung-in for the Morning Ambush!
1522
01:35:19,670 --> 01:35:21,580
We're on our twenty-seventh mission today!
1523
01:35:21,580 --> 01:35:23,840
Don't worry.
Your identity is protected,
1524
01:35:32,550 --> 01:35:35,180
and your voice will be changed.
1525
01:35:36,520 --> 01:35:38,790
I'll be gone after I say a few words.
1526
01:35:41,430 --> 01:35:46,390
Next is the seismic design team for Pyeongchang.
1527
01:35:51,010 --> 01:35:51,970
Okay!
1528
01:35:52,170 --> 01:35:53,200
You're out of here!
1529
01:35:54,110 --> 01:35:56,310
- Are you ready?
- Yes.
1530
01:35:57,380 --> 01:35:58,940
I love your rants.
1531
01:36:00,280 --> 01:36:03,220
You tell women you love them, then say that you're incapable of...
1532
01:36:03,220 --> 01:36:05,920
I have never told a woman that I love her.
1533
01:36:05,920 --> 01:36:07,580
You don't always have to say it out loud.
1534
01:36:07,890 --> 01:36:11,290
You can tell her with your eyes and your hands.
1535
01:36:11,430 --> 01:36:15,020
- You make them fall for you and...
- Please tell her I'm sorry.
1536
01:36:15,360 --> 01:36:20,200
And that I cannot see her again, because I've found my true love.
1537
01:36:22,840 --> 01:36:26,170
- Love isn't a joke.
- I believed it was a joke once.
1538
01:36:27,540 --> 01:36:32,140
But when I lost my first love at sea,
I realized something.
1539
01:36:32,910 --> 01:36:34,510
Love is a prison.
1540
01:36:34,980 --> 01:36:36,540
A life sentence.
1541
01:36:37,050 --> 01:36:38,580
Love is useless.
1542
01:36:39,090 --> 01:36:44,620
I wanted to wreck all the women who ascribe meaning to love.
1543
01:36:45,730 --> 01:36:49,260
That became useless as well, so I contemplated taking my life.
1544
01:36:49,930 --> 01:36:52,700
I was clueless.
I didn't know love.
1545
01:36:55,270 --> 01:36:59,210
But then, someone taught me what it all meant.
1546
01:36:59,610 --> 01:37:02,870
She blew me away and
I immediately fell for her.
1547
01:37:04,050 --> 01:37:10,040
I followed her back to Seoul, but I knew I wasn't good for her.
1548
01:37:10,320 --> 01:37:12,450
I held back my feelings with all of my strength,
1549
01:37:14,190 --> 01:37:16,020
but with a stroke of fate, we met again.
1550
01:37:16,990 --> 01:37:21,260
My heart is screaming out that I can't lose her again.
1551
01:37:22,430 --> 01:37:25,160
That I won't lose her again.
1552
01:37:27,440 --> 01:37:29,540
What are you saying?
1553
01:37:29,540 --> 01:37:32,700
He's filthy rich and gorgeous.
Who is he?
1554
01:37:32,840 --> 01:37:36,040
- Are you sure it's him?
- Of course.
1555
01:37:36,440 --> 01:37:40,810
He reminds me of Casanova.
There's just something about him.
1556
01:37:40,920 --> 01:37:44,750
- What about Jung-in?
- She's head over heels, of course.
1557
01:37:45,050 --> 01:37:45,990
What?
1558
01:37:48,960 --> 01:37:51,020
- Let's not do this segment.
- What?
1559
01:37:51,190 --> 01:37:53,720
I'm grateful to God.
1560
01:37:54,800 --> 01:37:58,490
For giving me this fated love.
1561
01:37:55,700 --> 01:37:57,000
RY
1562
01:38:01,300 --> 01:38:02,400
You bastard!
1563
01:38:03,970 --> 01:38:05,800
Who the hell are you?
1564
01:38:05,910 --> 01:38:07,930
- Why are you doing this to her?
- What are you doing?
1565
01:38:08,040 --> 01:38:10,310
- Don't look at her, asshole!
- What's gotten into you?
1566
01:38:10,310 --> 01:38:13,280
RY DAY WITH YOU
1567
01:38:11,110 --> 01:38:11,750
Don't look!
1568
01:38:11,750 --> 01:38:16,480
But you put up my curtain blinds!
1569
01:38:20,720 --> 01:38:22,790
I don't have any cash right now.
1570
01:38:22,790 --> 01:38:24,130
I'll pay the fine.
I'm sorry!
1571
01:38:24,130 --> 01:38:25,290
Stop!
1572
01:38:27,460 --> 01:38:28,760
Don't turn on the lights.
1573
01:38:31,930 --> 01:38:34,600
We've been apart for days and that's all I get?
1574
01:38:35,200 --> 01:38:37,470
I'm sorry.
I'm not in a good mood.
1575
01:38:37,740 --> 01:38:40,170
I brought cake and wine.
Let's...
1576
01:38:40,280 --> 01:38:44,710
- I might go back to Gangneung.
- Really?
1577
01:38:45,080 --> 01:38:47,580
When?
Let's do that.
1578
01:38:47,580 --> 01:38:50,810
No.
Let's talk it over tomorrow.
1579
01:38:54,320 --> 01:38:58,090
- What's wrong?
- Don't ask. I can't explain it.
1580
01:38:58,860 --> 01:39:01,490
I feel like
I've ruined everything.
1581
01:39:02,000 --> 01:39:04,020
What's wrong?
You can tell me about it.
1582
01:39:04,370 --> 01:39:05,730
What happened?
1583
01:39:06,000 --> 01:39:08,130
My head is about to explode.
1584
01:39:08,600 --> 01:39:09,970
I don't know anymore.
1585
01:39:10,440 --> 01:39:12,000
Just leave me alone for a bit.
1586
01:39:13,470 --> 01:39:14,670
Is it because of him?
1587
01:39:18,080 --> 01:39:22,350
- How did you know?
- Did he come on to you?
1588
01:39:22,350 --> 01:39:24,910
- Who told you that?
- Is that important?
1589
01:39:26,350 --> 01:39:27,690
I'm sorry.
1590
01:39:28,490 --> 01:39:30,430
- So are you considering it?
- No!
1591
01:39:30,430 --> 01:39:33,460
- You're torn up about it.
- No, I'm just stressed out
1592
01:39:33,460 --> 01:39:34,550
So you slept with him?
1593
01:39:35,660 --> 01:39:37,970
- Get over it. I told him to do it.
- What?
1594
01:39:37,970 --> 01:39:39,870
I asked him to seduce you.
1595
01:39:40,170 --> 01:39:41,760
Everything he said is a lie!
1596
01:39:41,970 --> 01:39:43,910
He's just a shameless Casanova!
1597
01:39:50,280 --> 01:39:53,650
- You asked him to seduce me?
- No, I...
1598
01:39:55,180 --> 01:39:56,550
I thought...
1599
01:39:57,850 --> 01:40:02,560
It might help our relationship, since you just lock yourself in.
1600
01:40:02,560 --> 01:40:03,990
So you were sick of me?
1601
01:40:04,060 --> 01:40:05,790
You wanted me to have an affair,
1602
01:40:06,030 --> 01:40:08,400
- so you could break up with me?
- No, that's not it.
1603
01:40:08,400 --> 01:40:09,990
Don't lie to me!
1604
01:40:11,730 --> 01:40:12,960
Damn it.
1605
01:40:14,000 --> 01:40:17,300
Okay, I just wasn't thinking clearly.
1606
01:40:17,810 --> 01:40:19,600
I didn't know how to deal with you then.
1607
01:40:19,710 --> 01:40:22,070
But it's not like that now, and now is what matters!
1608
01:40:22,280 --> 01:40:23,300
Now?
1609
01:40:24,880 --> 01:40:26,750
Look at what you've become now!
1610
01:40:27,020 --> 01:40:28,880
Just look at what we've become!
1611
01:40:32,750 --> 01:40:33,950
Jung-in.
1612
01:40:34,520 --> 01:40:38,130
I meant that it's in the past.
1613
01:40:38,130 --> 01:40:41,820
PD CHOI saw our neighbor tell me how he felt and had a fit.
1614
01:40:42,160 --> 01:40:44,000
I work with CHOI every day.
1615
01:40:44,370 --> 01:40:46,300
I was worried that
I might have to quit.
1616
01:40:46,430 --> 01:40:48,160
My head was pounding.
1617
01:40:48,900 --> 01:40:52,860
I must've seemed easy to him, so I was blaming myself!
1618
01:40:54,280 --> 01:40:55,740
Wait, then...
1619
01:40:56,380 --> 01:40:58,740
It's not him?
1620
01:41:00,450 --> 01:41:01,750
Jesus.
1621
01:41:03,380 --> 01:41:08,050
I was a bit shaken up by him to be honest.
1622
01:41:08,590 --> 01:41:11,620
He knew everything that I liked.
1623
01:41:12,130 --> 01:41:14,100
He listened to what I had to say,
1624
01:41:14,530 --> 01:41:16,860
and I loved how he supported me.
1625
01:41:16,860 --> 01:41:20,400
Everything you had together was fake!
1626
01:41:20,400 --> 01:41:22,030
I get it!
1627
01:41:22,300 --> 01:41:24,270
Thanks for letting me know.
1628
01:41:25,640 --> 01:41:30,240
I felt loved for the first time in years,
1629
01:41:32,180 --> 01:41:34,210
but it was all a lie.
1630
01:41:35,950 --> 01:41:37,980
Thanks for clearing that up for me!
1631
01:41:38,390 --> 01:41:40,410
I'm just so grateful.
1632
01:41:41,560 --> 01:41:43,990
All this time, no one loved me!
1633
01:41:44,960 --> 01:41:47,260
Jung-in, that's not it.
1634
01:41:47,360 --> 01:41:48,450
I'm sorry.
1635
01:41:48,600 --> 01:41:51,290
We'll go to the hospital like you said and have a baby.
1636
01:41:52,600 --> 01:41:53,690
A baby?
1637
01:41:54,070 --> 01:41:55,240
What am I, a charity case?
1638
01:41:55,240 --> 01:41:58,940
- Why are you bringing it up?
- No, that's not it.
1639
01:41:58,940 --> 01:42:02,600
Saying that now is the lowest thing you could do!
1640
01:42:05,310 --> 01:42:09,080
This is the kind of man that
I lived with for seven years?
1641
01:42:09,180 --> 01:42:11,150
You're making yourself more upset!
1642
01:42:11,150 --> 01:42:12,680
Don't you dare touch me!
1643
01:42:17,160 --> 01:42:18,180
It's an earthquake!
1644
01:42:23,970 --> 01:42:24,600
I'm leaving.
1645
01:42:24,600 --> 01:42:27,660
This is the safest place you can be!
1646
01:42:29,040 --> 01:42:30,770
You think I'm safe here?
1647
01:42:55,700 --> 01:42:58,260
We believed we were safe, but we were not.
1648
01:42:58,330 --> 01:43:01,270
The streets of Seoul shook last night from tremors of magnitude 4.9.
1649
01:43:01,700 --> 01:43:03,100
You're tuning into the Morning Ambush.
1650
01:43:03,770 --> 01:43:06,970
I have some unfortunate news today.
1651
01:43:07,580 --> 01:43:09,600
I hear today is your last day.
1652
01:43:10,650 --> 01:43:11,610
That's right.
1653
01:43:11,750 --> 01:43:14,740
I know many of you were shaken up yesterday.
1654
01:43:15,050 --> 01:43:18,020
Times like these call for consolation, not criticism.
1655
01:43:18,290 --> 01:43:20,080
Thank you for everything.
1656
01:43:21,760 --> 01:43:25,630
So who's the last person you'll criticize for us?
1657
01:43:26,190 --> 01:43:27,390
Today...
1658
01:43:27,730 --> 01:43:31,790
I have a few words for all the scared losers out there
1659
01:43:32,070 --> 01:43:35,230
who can't speak their minds and act like cowards.
1660
01:43:35,600 --> 01:43:40,970
I once met a timid wimp and you won't believe what he did.
1661
01:43:41,240 --> 01:43:47,110
He paid someone to seduce his wife so he could break up with her!
1662
01:43:47,250 --> 01:43:48,880
What a class act, huh?
1663
01:43:49,980 --> 01:43:54,080
If you're stuck in a loveless relationship and can't break up with them,
1664
01:43:54,390 --> 01:43:57,760
and if you're scheming despicable things like this,
1665
01:43:58,360 --> 01:44:01,850
don't you dare show your face in front of me.
1666
01:44:02,560 --> 01:44:03,900
I'll kill you.
1667
01:44:06,100 --> 01:44:07,430
Wow.
1668
01:44:07,500 --> 01:44:11,630
People say that I talk too much, and it's always negative.
1669
01:44:11,910 --> 01:44:13,600
They're right.
1670
01:44:14,210 --> 01:44:16,640
But isn't that better than not saying a thing?
1671
01:44:16,740 --> 01:44:20,080
If you're with someone for years, you say less and less.
1672
01:44:20,410 --> 01:44:24,250
You think you know each other, so there's not much to say.
1673
01:44:24,850 --> 01:44:27,120
But that's leads to misunderstandings.
1674
01:44:27,460 --> 01:44:29,220
No one ever truly knows another person.
1675
01:44:29,560 --> 01:44:32,250
So keep talking to them.
1676
01:44:33,590 --> 01:44:40,590
Or plug in the blender, the vacuum, or do a load of laundry.
1677
01:44:41,670 --> 01:44:45,000
Don't let your environment drown in silence.
1678
01:44:46,270 --> 01:44:48,740
A lively home is bound to be filled with sound.
1679
01:44:49,340 --> 01:44:50,940
People call it energy.
1680
01:44:52,550 --> 01:44:55,520
Getting used to silence is a terrifying thing,
1681
01:44:57,890 --> 01:45:00,580
but don't ever say negative things like me.
1682
01:45:00,920 --> 01:45:02,580
The other person could get sick of you.
1683
01:45:02,690 --> 01:45:05,820
We enjoy everything you say,
Jung-in.
1684
01:45:17,040 --> 01:45:21,130
I'm getting a divorce.
1685
01:45:25,910 --> 01:45:27,400
What?
1686
01:45:27,750 --> 01:45:29,050
This is exciting!
1687
01:45:31,690 --> 01:45:33,050
I'll be on my own again.
1688
01:45:34,620 --> 01:45:38,650
But I'm going to keep talking.
I won't forget who I am.
1689
01:45:40,260 --> 01:45:45,890
If anyone out there is like me, don't hide away in the silence.
1690
01:45:46,330 --> 01:45:47,960
Just keep talking.
1691
01:45:49,700 --> 01:45:51,670
Someone will answer you.
1692
01:45:53,110 --> 01:45:56,240
That's something I learned through this show.
1693
01:46:02,350 --> 01:46:03,510
Thank you.
1694
01:46:05,790 --> 01:46:09,120
- YEON Jung-in is missing now?
- Yes, please track her location.
1695
01:46:09,120 --> 01:46:14,530
- Last time it was JANG Sung-ki...
- It's for real this time.
1696
01:46:14,660 --> 01:46:17,130
Chief, my wife might die if I don't find her!
1697
01:46:55,570 --> 01:46:56,870
JANG Sung-ki!
1698
01:46:59,070 --> 01:47:00,410
JANG Sung-ki!
1699
01:47:01,710 --> 01:47:02,900
JANG Sung-ki!
1700
01:47:16,520 --> 01:47:20,330
I meant those things
I said.
1701
01:47:26,800 --> 01:47:29,670
I was attracted to you.
1702
01:47:32,110 --> 01:47:33,440
Sung-ki.
1703
01:47:35,510 --> 01:47:37,440
Do you know why you're unable to love someone?
1704
01:47:40,350 --> 01:47:43,810
It's time to let Poppy go.
1705
01:48:24,790 --> 01:48:26,320
Over there.
1706
01:48:38,310 --> 01:48:39,800
What's gotten into you?
1707
01:48:40,010 --> 01:48:42,000
Why did you turn off your phone?
I was worried!
1708
01:48:43,110 --> 01:48:44,580
I just came for my things.
1709
01:48:45,610 --> 01:48:47,610
I leased an apartment with our savings money.
1710
01:48:48,220 --> 01:48:51,450
- That's all I need.
- But you quit the show.
1711
01:48:51,690 --> 01:48:53,380
I get a lot of teaching offers,
1712
01:48:54,960 --> 01:48:56,790
and I can take care of myself.
1713
01:48:58,790 --> 01:49:00,060
Jung-in.
1714
01:49:01,230 --> 01:49:02,590
Do you have to do this?
1715
01:49:02,800 --> 01:49:05,820
It's all my fault.
Let's talk this through.
1716
01:49:06,730 --> 01:49:08,970
You don't like talking with me.
1717
01:49:10,470 --> 01:49:11,370
Hey!
1718
01:49:20,710 --> 01:49:21,910
What are you laughing at?
1719
01:49:22,020 --> 01:49:23,990
Why are you laughing?
1720
01:49:25,690 --> 01:49:29,420
Stop right now!
Oh, Sung-ki!
1721
01:49:31,030 --> 01:49:32,190
You still don't get it?
1722
01:49:34,030 --> 01:49:39,430
All I did was treat your wife as a woman again,
1723
01:49:41,540 --> 01:49:43,500
and you're just a weak, incompetent coward.
1724
01:49:44,270 --> 01:49:46,240
But she still loved me.
1725
01:49:48,610 --> 01:49:49,800
It still puzzles me.
1726
01:49:50,740 --> 01:49:52,980
What do you do when an earthquake breaks everything?
1727
01:49:54,520 --> 01:49:56,140
You rebuild from the beginning.
1728
01:49:56,920 --> 01:49:59,790
But stronger this time, eh?
1729
01:50:07,290 --> 01:50:09,790
You should take your time.
There's a lot.
1730
01:50:09,900 --> 01:50:11,090
No, I need to go today.
1731
01:50:13,130 --> 01:50:15,930
I'm sorry!
I should've taped it better.
1732
01:50:24,010 --> 01:50:25,780
- Hey, sir!
- Excuse me!
1733
01:50:27,480 --> 01:50:31,020
Can't you see the sign?
It's been up for months.
1734
01:50:31,020 --> 01:50:33,150
I'm sorry, I thought you just moved in.
1735
01:50:33,150 --> 01:50:33,980
Come on.
1736
01:50:35,220 --> 01:50:37,420
Give me a better excuse than that.
1737
01:50:37,420 --> 01:50:42,430
- I've lived here for seven years.
- I just never saw you before.
1738
01:50:42,430 --> 01:50:47,570
Doesn't matter if you put up a polite sign or not.
1739
01:50:47,570 --> 01:50:50,440
If you subscribed and took the free gift,
1740
01:50:50,440 --> 01:50:54,640
- then I have to give it to you.
- But...
1741
01:50:54,640 --> 01:50:58,450
I have to do the whole street and now I'm late!
1742
01:50:58,450 --> 01:51:01,510
Why won't you just listen to me?
1743
01:51:01,620 --> 01:51:03,620
Isn't this illegal, honey?
1744
01:51:03,620 --> 01:51:05,820
And my wife almost got injured on that bike!
1745
01:51:05,820 --> 01:51:09,090
It's not my fault that the lady's clumsy, man!
1746
01:51:09,090 --> 01:51:12,160
We gave you a bike!
Do what you want with it!
1747
01:51:12,160 --> 01:51:16,860
- Don't talk like that to my wife!
- Why are you hitting me?
1748
01:51:17,500 --> 01:51:19,330
- Get off of me!
- You asshole!
1749
01:51:19,330 --> 01:51:20,300
Get back here!
1750
01:51:20,500 --> 01:51:21,470
Hey!
1751
01:51:21,670 --> 01:51:23,470
Don't touch that.
1752
01:51:25,540 --> 01:51:26,730
I guess
I'll throw it away.
1753
01:51:28,740 --> 01:51:31,740
Maybe I'll spend one last night here.
1754
01:52:44,550 --> 01:52:47,610
ONE MONTH LATER
1755
01:52:50,520 --> 01:52:51,550
Hey.
1756
01:52:53,060 --> 01:52:54,080
Should we go in?
1757
01:52:56,300 --> 01:52:57,320
Want some gum?
1758
01:52:58,970 --> 01:53:00,060
That's okay.
1759
01:53:03,200 --> 01:53:04,690
I'm nervous.
1760
01:53:12,180 --> 01:53:13,910
I've wanted to ask you something.
1761
01:53:14,950 --> 01:53:16,010
What?
1762
01:53:17,480 --> 01:53:22,150
Why did you smile at his flowers?
1763
01:53:22,760 --> 01:53:25,520
- Flowers?
- At that coffee shop.
1764
01:53:25,960 --> 01:53:28,520
When he first met you and gave you flowers.
1765
01:53:29,300 --> 01:53:33,530
"It's an honor to meet such a beauty".
That made you smile.
1766
01:53:39,470 --> 01:53:41,740
- Because I thought of you.
- What?
1767
01:53:41,840 --> 01:53:44,370
Those were the words you first said to me.
1768
01:53:45,580 --> 01:53:47,980
Back in Japan, under that table.
1769
01:53:48,350 --> 01:53:50,580
I smiled because he reminded me of you.
1770
01:53:53,550 --> 01:53:56,250
We'll resume after lunchtime.
1771
01:53:56,360 --> 01:53:57,420
Excuse me!
1772
01:53:58,060 --> 01:54:01,900
You should've told us earlier, instead of making us wait!
1773
01:54:01,900 --> 01:54:02,950
It's fine.
1774
01:54:06,730 --> 01:54:07,790
Did you eat yet?
1775
01:54:09,940 --> 01:54:12,240
CABOODLES OF NOODLES
1776
01:54:14,780 --> 01:54:15,670
Yes?
1777
01:54:18,510 --> 01:54:19,740
Go ahead.
1778
01:54:21,050 --> 01:54:24,750
- Kimchi udon, please.
- We don't have that right now.
1779
01:54:25,020 --> 01:54:28,790
- What about the spicy noodles?
- Don't have that either.
1780
01:54:29,090 --> 01:54:31,580
- Then what do you have?
- Everything besides noodles.
1781
01:54:31,690 --> 01:54:34,530
The name of the restaurant is
Caboodles of Noodles.
1782
01:54:35,060 --> 01:54:37,930
What else are we supposed to eat at a noodle place?
1783
01:54:38,200 --> 01:54:41,000
- Let's go somewhere else.
- It's a long story.
1784
01:54:41,000 --> 01:54:43,370
- Our delivery was late and...
- Then what do you have?
1785
01:54:44,970 --> 01:54:46,070
Excuse me?
1786
01:54:46,710 --> 01:54:49,110
- Are you ignoring us now?
- Huh?
1787
01:54:50,580 --> 01:54:52,710
What the hell is this?
1788
01:54:54,750 --> 01:54:57,280
- Just two of anything, please.
- Anything? What?
1789
01:54:57,280 --> 01:54:58,220
Just anything!
1790
01:54:58,220 --> 01:55:00,320
Don't you know what "anything" means?
1791
01:55:00,320 --> 01:55:02,410
Are you deliberately trying to mess with me?
1792
01:55:03,820 --> 01:55:04,990
Sheesh...
1793
01:55:05,260 --> 01:55:07,420
I'm sorry.
I lost it.
1794
01:55:09,260 --> 01:55:11,300
- Why are you yelling at her?
- I didn't mean to.
1795
01:55:11,300 --> 01:55:13,430
It's not her fault.
1796
01:55:14,670 --> 01:55:19,130
- They only get paid four dollars an hour.
- I just...
1797
01:55:19,410 --> 01:55:20,570
I read it on the door.
1798
01:55:20,570 --> 01:55:23,700
It gets raised to five dollars after three months.
1799
01:55:23,840 --> 01:55:27,610
We're all hanging in there in this wretched world.
1800
01:55:28,120 --> 01:55:32,020
You shouldn't cause trouble over a little thing like that.
1801
01:55:32,120 --> 01:55:36,890
Not causing trouble isn't easy.
It actually takes a lot of effort.
1802
01:55:41,130 --> 01:55:42,290
Why are you laughing?
1803
01:55:46,300 --> 01:55:47,630
I missed it so much.
1804
01:55:48,570 --> 01:55:49,760
Your criticism.
1805
01:55:51,540 --> 01:55:52,870
Your voice.
1806
01:55:54,040 --> 01:55:58,710
I used to get so embarrassed by your complaining,
1807
01:56:00,280 --> 01:56:01,580
but I...
1808
01:56:07,920 --> 01:56:10,550
I didn't know you were just lonely.
1809
01:56:11,630 --> 01:56:16,000
I realized it once
I became lonely.
1810
01:56:20,700 --> 01:56:21,630
Stop!
1811
01:56:25,110 --> 01:56:26,840
You embarrassed me earlier.
1812
01:56:33,050 --> 01:56:35,780
- I can see you smiling.
- I'm not.
1813
01:56:36,450 --> 01:56:39,610
- You smiled just now.
- No, I didn't.
1814
01:56:52,600 --> 01:56:55,330
I'm sorry.
I wasn't paying attention.
1815
01:56:58,140 --> 01:57:00,330
Tremors have been over for months.
1816
01:57:00,640 --> 01:57:02,400
I didn't mistake anything.
1817
01:57:03,980 --> 01:57:05,740
I didn't.
1818
01:57:05,880 --> 01:57:07,110
You silly.
1819
01:57:13,990 --> 01:57:15,080
Hey.
1820
01:57:20,160 --> 01:57:23,690
It's really an honor to meet such a beautiful woman.
1821
01:57:25,200 --> 01:57:29,730
Let me buy you lunch.
1822
01:57:43,250 --> 01:57:44,720
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun!
1823
01:57:47,250 --> 01:57:49,720
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun?
1824
01:57:51,730 --> 01:57:54,720
YEON Jung-in and
LEE Du-hyun!
1825
01:58:02,070 --> 01:58:04,470
The rain is falling outside.
1826
01:58:05,170 --> 01:58:09,740
It falls equally on the good and the bad.
1827
01:58:10,580 --> 01:58:18,010
On those who don't deserve love, those who don't appreciate it.
1828
01:58:18,850 --> 01:58:24,190
Love rains on everyone as well.
Then why avoid it?
1829
01:58:25,790 --> 01:58:30,060
If you're hurting from the temptations of love,
1830
01:58:31,430 --> 01:58:36,730
the only way to stop it is to give in.
1831
01:58:37,200 --> 01:58:38,870
Wow.
1832
01:58:40,170 --> 01:58:41,660
Here's another listener.
1833
01:58:42,340 --> 01:58:47,610
- A housewife in love with a young man.
- Oh my god.
1834
01:58:48,550 --> 01:58:53,820
Pokrati Takara from South Africa.
1835
01:58:53,950 --> 01:58:56,420
- Is she on the line?
- Yes.
1836
01:58:57,060 --> 01:58:59,690
- A translator is standing by.
- I know a little Afrikaans.
1837
01:59:21,110 --> 01:59:26,020
You're tuning into sounds of my girlfriend kissing Mr. JANG.
1838
01:59:27,050 --> 01:59:28,450
I'm not a good kisser.
1839
01:59:29,520 --> 01:59:32,220
But I see that Mr. JANG is very skilled at it.
1840
01:59:36,060 --> 01:59:37,260
And now, they're having sex.
1841
01:59:38,230 --> 01:59:39,320
Mr. JANG and...
1842
01:59:42,340 --> 01:59:44,100
You mother fucker!
1843
01:59:44,640 --> 01:59:45,570
Hey!
1844
01:59:49,840 --> 01:59:51,070
Die you assholes!
1845
01:59:51,380 --> 01:59:52,140
Hey!
1846
01:59:55,780 --> 01:59:57,910
Somebody call the police!
1847
02:00:01,890 --> 02:00:02,820
You fucking little...
135242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.