Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:29,530
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production, starring Carl Malden.
2
00:00:29,790 --> 00:00:32,570
Also starring Richard Hatch.
3
00:00:39,210 --> 00:00:45,410
With guest stars John Rubenstein,
4
00:00:45,750 --> 00:00:51,290
Devin Erickson, Joanne Nail,
5
00:00:53,320 --> 00:00:54,320
Linda Marsh.
6
00:01:02,080 --> 00:01:04,920
Tonight's episode, Once a Con.
7
00:01:43,790 --> 00:01:44,609
Night, Arthur.
8
00:01:44,610 --> 00:01:48,270
Night. Mary, I appreciate you taking it,
doll.
9
00:01:48,470 --> 00:01:49,990
Are you sure it's not going to be too
much work?
10
00:01:50,310 --> 00:01:52,230
Not at all. I enjoy it.
11
00:01:52,450 --> 00:01:55,770
You tell Rosie that I'll have her little
friend back to her by Saturday.
12
00:01:56,510 --> 00:01:57,510
Good as new.
13
00:01:57,630 --> 00:01:58,630
Night again.
14
00:02:33,670 --> 00:02:34,670
Is someone there?
15
00:02:51,970 --> 00:02:52,970
Judd?
16
00:02:53,850 --> 00:02:56,770
Judd, if this is your idea to try and
scare me, I don't think it's very funny.
17
00:03:14,700 --> 00:03:18,020
This doesn't make what my name is. Look,
I'm telling you, a girl is being
18
00:03:18,020 --> 00:03:21,240
attacked right now on the southeast
section of the campus where Bundy
19
00:03:21,240 --> 00:03:23,120
Fielder. Please hurry.
20
00:04:09,710 --> 00:04:15,130
Most gracious God, Father of mercies and
God of all comfort, who would that none
21
00:04:15,130 --> 00:04:19,649
should perish, who believed and trusted
you, according to the multitude of your
22
00:04:19,649 --> 00:04:22,250
tender mercies, look favorably upon us.
Victim a Catholic?
23
00:04:22,550 --> 00:04:23,550
Yeah.
24
00:04:23,870 --> 00:04:27,670
She has a medal around her neck asking
that a priest be called in case of an
25
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
emergency.
26
00:04:31,910 --> 00:04:34,470
She was apparently carrying it with her.
27
00:04:35,270 --> 00:04:36,530
Robbery? No.
28
00:04:37,420 --> 00:04:40,060
She had over $80 in her purse. Credit
cards.
29
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
Expensive watch.
30
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Here, son.
31
00:04:45,880 --> 00:04:46,880
How bad?
32
00:04:48,120 --> 00:04:50,100
Pretty bad. Her esophagus was seven.
33
00:04:51,320 --> 00:04:53,940
Whoever did it didn't want to just kill
her. She's cut up pretty bad.
34
00:05:00,180 --> 00:05:01,039
Evening, Father.
35
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Evening.
36
00:05:02,600 --> 00:05:04,140
She's gonna be 21 next month.
37
00:05:04,440 --> 00:05:05,720
Her name's Mary Wilson.
38
00:05:06,730 --> 00:05:09,630
She lives in a sorority house over on
the next block. We brought the roommate
39
00:05:09,630 --> 00:05:10,850
over. She made a positive ID.
40
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
How about the ring?
41
00:05:13,970 --> 00:05:14,970
A ring.
42
00:05:16,130 --> 00:05:18,150
Well, it looks like somebody tried to
take it off in a hurry.
43
00:05:36,240 --> 00:05:38,520
I suppose next you guys will be pushing
to get some heat in here.
44
00:05:39,560 --> 00:05:42,440
And then maybe we can get a maid to
clean yourself.
45
00:05:44,380 --> 00:05:47,600
You short -termers on school release,
they're getting pretty demanding.
46
00:05:48,040 --> 00:05:50,680
I think you're big shots just because
you can get out on the streets during
47
00:05:50,680 --> 00:05:51,679
day.
48
00:05:51,680 --> 00:05:57,860
Maybe you ever fooled some people about
being rehabilitated, but I know it's all
49
00:05:57,860 --> 00:05:58,860
a scam.
50
00:05:59,080 --> 00:06:01,420
You understand that? Yes, sir, Officer
Nelson.
51
00:06:02,040 --> 00:06:03,540
You're a real wise guy, aren't you?
52
00:06:04,590 --> 00:06:05,590
Come on, open wide.
53
00:06:13,570 --> 00:06:16,050
I'm the guy who gets the wise guys.
54
00:06:17,610 --> 00:06:21,350
And one of these days, you're going to
sign in late.
55
00:06:23,110 --> 00:06:28,690
Then you'll be back in the yard with the
main population
56
00:06:28,690 --> 00:06:31,290
where you belong.
57
00:06:33,390 --> 00:06:34,470
Now go sleep on that, sweetheart.
58
00:06:41,790 --> 00:06:45,190
If Mary had a doll with her, she
probably was going to fix it.
59
00:06:46,410 --> 00:06:49,950
She was always helping little kids fix
dolls.
60
00:06:50,750 --> 00:06:52,090
She was very good at it.
61
00:06:53,290 --> 00:06:54,610
But you can see that.
62
00:06:54,870 --> 00:06:55,930
She made all of these?
63
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
Yes.
64
00:06:57,790 --> 00:07:01,210
She was a theater arts major.
65
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
She was doing a paper on 19th century
puppetry.
66
00:07:06,180 --> 00:07:07,180
A paper?
67
00:07:07,380 --> 00:07:10,120
When I was a kid, we used to play with
these things.
68
00:07:10,580 --> 00:07:14,720
Now they... They give you a college
degree for it.
69
00:07:15,580 --> 00:07:18,740
Did you say you and Mary were good
friends?
70
00:07:19,300 --> 00:07:22,760
Well, I've only been here four weeks
since the beginning of the semester.
71
00:07:23,980 --> 00:07:25,380
Mary was in her third year.
72
00:07:27,200 --> 00:07:28,340
We're both from Wisconsin.
73
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
I, um...
74
00:07:32,240 --> 00:07:33,860
I think that's why the sorority made us
roommates.
75
00:07:35,300 --> 00:07:36,640
Hey, you're doing just fine.
76
00:07:37,840 --> 00:07:41,680
Look, all we want to know is, do you
know any reason why someone would want
77
00:07:41,680 --> 00:07:42,679
hurt her?
78
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
No, I don't.
79
00:07:44,180 --> 00:07:45,200
What about boyfriends?
80
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Ex -boyfriends?
81
00:07:47,660 --> 00:07:53,280
Well, there was one, but I think she
broke up with him by the time I moved in
82
00:07:53,280 --> 00:07:54,580
here. Do you remember his name?
83
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
Oh, let me see.
84
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
Jack.
85
00:07:58,280 --> 00:08:00,700
Jim. I don't know. It was something
odder than that.
86
00:08:01,230 --> 00:08:03,150
You can ask Tina. She could probably
help you.
87
00:08:03,390 --> 00:08:04,390
Tina?
88
00:08:04,690 --> 00:08:05,690
Tina Harrington.
89
00:08:06,710 --> 00:08:08,170
She was Mary's best friend.
90
00:08:08,650 --> 00:08:09,650
She's an art major.
91
00:08:10,210 --> 00:08:14,230
She was helping Mary with paints and
things for her puppets.
92
00:08:14,750 --> 00:08:16,010
Do you remember where she lives?
93
00:08:17,030 --> 00:08:18,970
In an apartment.
94
00:08:19,470 --> 00:08:20,910
I think it's a block over.
95
00:08:22,210 --> 00:08:23,210
She's independent.
96
00:08:25,010 --> 00:08:28,050
Listen, do you think someone should call
Mary's parents? I really think they
97
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
should know.
98
00:08:29,850 --> 00:08:31,090
Oh, yes, we'll take care of that.
99
00:08:31,630 --> 00:08:32,630
Okay.
100
00:08:32,950 --> 00:08:35,730
You've been a big help to us, and we
want to thank you for that. But I'd like
101
00:08:35,730 --> 00:08:36,770
ask you one more thing, if I may.
102
00:08:37,330 --> 00:08:38,330
Okay.
103
00:08:38,610 --> 00:08:40,789
Do you have any photographs of Mary
around somewhere?
104
00:08:43,630 --> 00:08:46,110
Photographs? Um, let me see.
105
00:08:52,330 --> 00:08:54,890
It seems so strange touching her things
now.
106
00:08:58,010 --> 00:08:59,010
Here they are.
107
00:09:00,880 --> 00:09:02,240
I picked them up for you yesterday.
108
00:09:03,260 --> 00:09:06,780
They're, uh, pictures of her skiing trip
about three weeks ago.
109
00:09:07,160 --> 00:09:08,500
The ring on her finger here.
110
00:09:09,520 --> 00:09:11,100
Do you know if she was wearing it today?
111
00:09:11,700 --> 00:09:13,680
Oh, yes, of course. She never took it
off.
112
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Is it missing?
113
00:09:15,280 --> 00:09:17,800
Yeah, I'm afraid it is. And you said it
was very important to her.
114
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Yes, it was.
115
00:09:19,920 --> 00:09:26,400
Um... I, uh... I don't think it's here.
116
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
No.
117
00:09:29,460 --> 00:09:31,360
I... I didn't think it would be.
118
00:09:34,400 --> 00:09:36,940
Somebody gave that ring to Mary about a
month ago.
119
00:09:38,220 --> 00:09:42,760
I don't know who it was, but it was very
special to her.
120
00:09:43,460 --> 00:09:45,540
Must have been very special to somebody
else, too.
121
00:10:10,440 --> 00:10:12,020
They were installing a new press.
122
00:10:12,500 --> 00:10:13,840
I told you that this morning.
123
00:10:16,160 --> 00:10:17,220
Oh, I guess you did.
124
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
I forgot.
125
00:10:21,180 --> 00:10:22,800
They catch you smoking after hours.
126
00:10:23,060 --> 00:10:24,800
You can forget your privileges, too.
127
00:10:33,140 --> 00:10:35,320
Listen, right now I stand to lose a lot
more than that.
128
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
Ray, I'm in trouble. I need your help.
129
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
What happened?
130
00:10:43,480 --> 00:10:45,620
Well, stupid, really stupid.
131
00:10:46,800 --> 00:10:48,860
I was at the wrong place at the wrong
time.
132
00:10:49,260 --> 00:10:50,340
I was out of the zone.
133
00:10:51,440 --> 00:10:53,940
There was this girl who got mugged.
Yeah, I heard.
134
00:10:55,400 --> 00:10:56,400
Did you do it?
135
00:10:56,500 --> 00:10:57,540
No, come on.
136
00:10:59,220 --> 00:11:01,780
Anyway, I figured I might as well get
the hell out of there before the cops
137
00:11:01,780 --> 00:11:02,780
came.
138
00:11:02,820 --> 00:11:04,080
But somebody saw me.
139
00:11:04,420 --> 00:11:08,120
Who? I don't know, some kid, 17 or 18. I
knocked him over.
140
00:11:08,480 --> 00:11:10,280
So what do you want me to do?
141
00:11:12,750 --> 00:11:15,030
I figured the guy couldn't have gotten a
very good look at me.
142
00:11:15,370 --> 00:11:18,750
If you will just swear that I was with
you at the newspaper office.
143
00:11:20,070 --> 00:11:23,430
Ray, they will drop me from the program
if they find out I was off campus.
144
00:11:26,230 --> 00:11:27,230
I can't.
145
00:11:27,650 --> 00:11:29,350
You're asking for too much.
146
00:11:29,690 --> 00:11:32,750
Why? What's the matter? That girl wasn't
mugged.
147
00:11:33,190 --> 00:11:34,190
She was murdered.
148
00:11:35,750 --> 00:11:37,530
Somebody called it into the newspaper.
149
00:11:44,590 --> 00:11:45,830
going to nail me to the cross.
150
00:11:47,670 --> 00:11:48,790
Okay, sure, yeah.
151
00:11:50,670 --> 00:11:55,390
You were with me at the newspaper office
all night until whatever time you
152
00:11:55,390 --> 00:11:56,390
checked in.
153
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
Thanks, buddy.
154
00:12:07,850 --> 00:12:09,510
No, Mrs. Harrington, that's all right.
155
00:12:09,850 --> 00:12:12,490
But if Tina does get in touch, please
ask her to call me.
156
00:12:15,160 --> 00:12:16,160
Yes, it is terrible.
157
00:12:17,980 --> 00:12:19,620
No, I'm afraid I didn't know very well.
158
00:12:22,580 --> 00:12:24,160
Mrs. Harrington, I really have to go.
159
00:12:26,480 --> 00:12:28,020
Yes. Yes, all right. Goodbye.
160
00:12:31,520 --> 00:12:33,460
Tina left her folks' house just after
dinner.
161
00:12:33,780 --> 00:12:34,840
And when do you expect her back?
162
00:12:35,140 --> 00:12:38,600
Well, she drives all night by breakfast.
But at any rate, by noon, she has a
163
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
class then.
164
00:12:41,740 --> 00:12:43,400
This is really going to shake her.
165
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
Miss Collins?
166
00:12:45,660 --> 00:12:46,720
Jackie. Jackie.
167
00:12:47,400 --> 00:12:49,040
Do you happen to know her boyfriend's
name?
168
00:12:49,420 --> 00:12:50,720
You mean Mary's? Yes.
169
00:12:51,600 --> 00:12:52,940
No, I never met him.
170
00:12:53,540 --> 00:12:54,680
Just as well, I guess, huh?
171
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
Why do you say that?
172
00:12:57,600 --> 00:12:59,020
I just heard he had a mean streak.
173
00:12:59,240 --> 00:13:01,380
You know, some guys are always trying to
prove they're macho.
174
00:13:01,840 --> 00:13:03,820
Oh, but Tina will be able to tell you
more, I'm sure.
175
00:13:04,780 --> 00:13:09,680
You know, the ring in this picture here,
does it mean anything to you?
176
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
No. Why?
177
00:13:12,949 --> 00:13:15,550
Well, somebody gave it to Mary, and
we're trying to figure out who.
178
00:13:16,610 --> 00:13:18,650
I'm so sorry I can't be more help to
you.
179
00:13:18,970 --> 00:13:22,970
But Mary was Tina's friend. I met her a
couple of times, and then only in
180
00:13:22,970 --> 00:13:24,490
passing. I see.
181
00:13:27,090 --> 00:13:29,210
Well, maybe your roommate will be able
to help us.
182
00:13:29,990 --> 00:13:33,630
When Miss Harrington does arrive, we'd
appreciate it if you'd have her call us.
183
00:13:33,790 --> 00:13:34,790
Yes, of course.
184
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
Oh, good night.
185
00:13:38,070 --> 00:13:39,070
Thank you.
186
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
So where to now?
187
00:13:47,700 --> 00:13:51,700
Well, back to the office and home in
bed.
188
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
Sounds good to me.
189
00:13:54,140 --> 00:13:57,240
Say, why don't you get this enlarged?
190
00:13:57,960 --> 00:14:00,000
I'd like to see what that ring really
looks like.
191
00:14:00,460 --> 00:14:01,900
What happened to home in bed?
192
00:14:04,860 --> 00:14:07,780
Look, you're young.
193
00:14:09,080 --> 00:14:10,260
You don't need much sleep.
194
00:14:34,480 --> 00:14:35,279
Oh, yes.
195
00:14:35,280 --> 00:14:36,720
Yes, I understand their concern.
196
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
Yes?
197
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Oh, yes.
198
00:14:42,840 --> 00:14:45,260
What have you got? A blow -up of Mary
Wilson's ring.
199
00:14:45,500 --> 00:14:47,000
The lab thinks it's custom -made.
200
00:14:47,360 --> 00:14:50,140
Oh, by all means, we'd be glad to
cooperate with the campus security.
201
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
See the bridges?
202
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
Hardly worn at all.
203
00:14:54,140 --> 00:14:55,920
It must have been new when somebody gave
it to her.
204
00:14:56,140 --> 00:14:59,480
Yeah. Why don't you get flyers made of
this and then pass them around to the
205
00:14:59,480 --> 00:15:00,900
jewelry stores in the area?
206
00:15:01,300 --> 00:15:02,640
Maybe somebody will recognize it.
207
00:15:02,970 --> 00:15:04,950
Already ordered. They'll be ready
sometime this afternoon.
208
00:15:07,550 --> 00:15:08,550
Mm -hmm.
209
00:15:09,650 --> 00:15:11,030
I'll follow through on that.
210
00:15:11,810 --> 00:15:15,990
And you tell the colonel that we'll be
there within the next half hour.
211
00:15:17,170 --> 00:15:18,990
Colonel? Mm -hmm. Ex -colonel.
212
00:15:19,190 --> 00:15:20,490
He's head of the campus security.
213
00:15:22,570 --> 00:15:23,570
Whitey.
214
00:15:23,770 --> 00:15:24,770
Whitey Zellers.
215
00:15:26,150 --> 00:15:29,210
He says that he's got our killer boiled
down to one of three suspects.
216
00:15:30,130 --> 00:15:31,250
You don't look too pleased.
217
00:15:32,400 --> 00:15:36,780
If he is right, I'm responsible for one
of them being on that campus.
218
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Come again?
219
00:15:38,700 --> 00:15:40,400
All of his suspects are cons.
220
00:15:40,880 --> 00:15:43,120
They're working on that study release
program.
221
00:15:46,020 --> 00:15:47,840
What are you smiling at?
222
00:15:49,060 --> 00:15:52,300
I didn't know you were into prison
reform. You actually sponsored a student
223
00:15:52,300 --> 00:15:54,640
convict? Yeah, you know that's the
trouble with your generation?
224
00:15:55,120 --> 00:15:59,140
You think you're the only ones who have
a franchise on... Compassion?
225
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
Mistakes.
226
00:16:09,260 --> 00:16:12,120
It isn't that I didn't warn them. It's
about the student release program.
227
00:16:13,700 --> 00:16:16,680
I mean, how much intelligence does it
take to know that you're going to have
228
00:16:16,680 --> 00:16:20,260
trouble when you've got a campus full of
decent, hard -working, spirited young
229
00:16:20,260 --> 00:16:24,100
people and then dump a bunch of hardened
criminals in the middle of them?
230
00:16:26,100 --> 00:16:27,480
Well, that would sound pretty obvious.
231
00:16:28,220 --> 00:16:31,620
Well, you try explaining that to the
fuzzy -brained, bleeding hearts that
232
00:16:31,620 --> 00:16:32,640
sponsor these programs.
233
00:16:34,400 --> 00:16:35,960
You said you had three suspects.
234
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
I sure do.
235
00:16:40,240 --> 00:16:42,260
We started the year with 13 of them.
236
00:16:42,760 --> 00:16:45,120
We're down to 12. One of them was hauled
back for a robbery.
237
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
I checked them out.
238
00:16:47,180 --> 00:16:49,440
Nine were back in prison at the time of
the killing.
239
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Only these three were still on campus
last night.
240
00:16:53,580 --> 00:16:54,760
Which one do you want to take?
241
00:16:58,540 --> 00:16:59,540
Walter Young.
242
00:17:00,660 --> 00:17:02,120
Young's the one I would have picked,
too.
243
00:17:02,960 --> 00:17:04,420
He's the most violent background.
244
00:17:05,160 --> 00:17:07,359
Actually, Colonel, it's not for that
reason. You see...
245
00:17:08,560 --> 00:17:11,760
I'm the fuzzy -headed, bleeding heart
who sponsored Young to come here.
246
00:17:23,020 --> 00:17:24,020
Walter?
247
00:17:25,420 --> 00:17:27,940
I've been so worried.
248
00:17:28,240 --> 00:17:31,240
Lisa, we gotta sort of cool it a little
bit and pretend like we don't know each
249
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
other, except in the classroom.
250
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
For how long?
251
00:17:34,180 --> 00:17:35,400
I don't know, a couple of weeks.
252
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
A couple of weeks?
253
00:17:37,180 --> 00:17:38,440
I can't live without you that long.
254
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
You have no choice.
255
00:17:42,120 --> 00:17:43,920
Why? We didn't do anything wrong.
256
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
I did.
257
00:17:46,180 --> 00:17:47,180
Somebody saw me.
258
00:17:47,840 --> 00:17:48,840
Saw you?
259
00:17:49,440 --> 00:17:52,580
Oh, no. Well, listen, maybe we should
tell them. No, don't tell anybody.
260
00:17:53,580 --> 00:17:55,420
Lisa, listen to me. The heat is on.
261
00:17:55,740 --> 00:17:57,080
They're just aching to bust me.
262
00:17:58,060 --> 00:18:00,120
I don't want to serve any more hard time
for anybody.
263
00:18:07,590 --> 00:18:08,590
Keep your mouth shut.
264
00:18:10,110 --> 00:18:11,110
Please.
265
00:18:31,350 --> 00:18:32,350
Over here, Walter.
266
00:18:33,770 --> 00:18:34,850
How are you, Mr. Stone?
267
00:18:35,330 --> 00:18:36,330
You're looking good.
268
00:18:37,830 --> 00:18:38,830
How are the classes coming?
269
00:18:39,330 --> 00:18:40,330
Fine, just fine.
270
00:18:41,530 --> 00:18:43,350
Well, actually, it's pretty hard.
271
00:18:44,090 --> 00:18:47,070
It's a lot harder than I thought it was
going to be. You know, just getting the
272
00:18:47,070 --> 00:18:49,930
discipline to study, even to think.
273
00:18:51,070 --> 00:18:52,850
I guess the joint takes that away from
you.
274
00:18:54,050 --> 00:18:56,490
But we didn't come here to talk about my
problems, did we?
275
00:18:56,830 --> 00:18:58,210
Depends on the kind of problems you
have.
276
00:18:59,030 --> 00:19:01,010
Like whether or not I killed that girl
last night?
277
00:19:01,310 --> 00:19:02,310
Did you?
278
00:19:03,330 --> 00:19:05,590
You don't want an answer. You want a
confession.
279
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
I'm not through.
280
00:19:09,880 --> 00:19:11,140
What do you want me to do, crawl?
281
00:19:12,000 --> 00:19:13,340
I can see you don't believe me.
282
00:19:14,120 --> 00:19:16,540
What do they say? Once a con, always a
con, right?
283
00:19:16,800 --> 00:19:19,220
I want you to stop acting like a hard
-nosed jerk.
284
00:19:19,580 --> 00:19:23,340
Sure, and show up front and center for
interrogation every time somebody
285
00:19:23,340 --> 00:19:24,720
a crime. You won't have to show up
anywhere.
286
00:19:25,040 --> 00:19:26,300
We'll come looking for you.
287
00:19:27,140 --> 00:19:28,140
Come on.
288
00:19:28,560 --> 00:19:30,420
Nobody said it was going to be easy,
Walter.
289
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Did you know her?
290
00:19:33,240 --> 00:19:34,780
No, I don't even know who she was.
291
00:19:35,980 --> 00:19:40,600
Well, according to the check -in report
at prison, you were still on campus at
292
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
the time of the killing.
293
00:19:41,960 --> 00:19:43,120
I'd like to know where you were.
294
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
All right.
295
00:19:46,440 --> 00:19:47,960
I was at the newspaper office.
296
00:19:49,600 --> 00:19:52,340
I closed up the gym at 9 .30 and went
over there to meet Ray.
297
00:19:52,820 --> 00:19:54,220
Raymond Vasquez, your cellmate?
298
00:19:54,460 --> 00:19:56,880
That's right. We usually take the bus
back together.
299
00:19:57,460 --> 00:20:01,140
Only I forgot, last night he was working
late because they were installing a new
300
00:20:01,140 --> 00:20:02,640
prep. And you left alone?
301
00:20:03,100 --> 00:20:04,460
Yeah, five after ten.
302
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Caught the bus back.
303
00:20:07,420 --> 00:20:08,960
Okay. That's it?
304
00:20:09,540 --> 00:20:10,540
That's it.
305
00:20:14,740 --> 00:20:18,840
Listen, Mr. Stone, thank you for doing
this up here.
306
00:20:19,840 --> 00:20:22,420
Sure beats having zealots come and grab
me out of the classroom.
307
00:20:39,510 --> 00:20:40,510
Expectus 8 -1.
308
00:20:42,510 --> 00:20:43,510
Expectus 8 -1.
309
00:20:43,570 --> 00:20:44,570
Do you read?
310
00:20:46,590 --> 00:20:47,590
How'd you make out?
311
00:20:48,290 --> 00:20:49,350
Jackson checks out.
312
00:20:49,670 --> 00:20:52,870
It's on the varsity wrestling team. They
were on their way back from San Jose at
313
00:20:52,870 --> 00:20:54,150
the time of the killing. And Vasquez?
314
00:20:54,590 --> 00:20:55,229
Missed him.
315
00:20:55,230 --> 00:20:58,030
But two different clans made to place
him at the newspaper last night from
316
00:20:58,030 --> 00:20:59,410
around 7 until after midnight.
317
00:21:00,310 --> 00:21:01,330
Putting in a new press.
318
00:21:01,690 --> 00:21:02,690
How'd you know?
319
00:21:03,230 --> 00:21:07,190
Well, Walter Young told me that he went
there last night between 9 .30 and
320
00:21:07,190 --> 00:21:08,190
sometime after 10.
321
00:21:08,990 --> 00:21:12,430
Anybody mention him? No, but I wasn't
asking about him either. Do you believe
322
00:21:12,430 --> 00:21:13,429
him?
323
00:21:13,430 --> 00:21:14,710
I have no reason not to.
324
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
Inspectors, 8 -1.
325
00:21:22,930 --> 00:21:24,350
8 -1, go ahead, Tanner.
326
00:21:24,750 --> 00:21:29,490
See the woman, 114 University Avenue,
Palms Apartment, number 12.
327
00:21:30,150 --> 00:21:32,690
Well, sounds like our Miss Harrington
may be back.
328
00:21:32,930 --> 00:21:34,310
10 -4, we are responding.
329
00:21:55,790 --> 00:21:57,110
stopped along the beach and cried.
330
00:21:59,730 --> 00:22:00,730
Tina.
331
00:22:01,130 --> 00:22:02,470
Tina, try and drink this.
332
00:22:08,510 --> 00:22:11,450
Do you know who did it?
333
00:22:12,770 --> 00:22:13,770
No.
334
00:22:14,070 --> 00:22:18,270
No, we don't, but we're hoping you would
help us. You see, we understand that
335
00:22:18,270 --> 00:22:22,850
Mary had a boyfriend and she broke up
with him just before the semester
336
00:22:24,050 --> 00:22:25,050
Judd.
337
00:22:25,679 --> 00:22:26,679
Who?
338
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Judd Davis.
339
00:22:29,080 --> 00:22:30,220
Haven't you talked to him yet?
340
00:22:30,500 --> 00:22:32,200
We didn't know his name until you just
told us.
341
00:22:33,280 --> 00:22:35,720
When you talk to him, please don't
mention my name.
342
00:22:36,120 --> 00:22:37,120
Why not?
343
00:22:39,540 --> 00:22:40,820
Because I'm afraid of him.
344
00:22:45,940 --> 00:22:50,600
He's a medical student, and he always
gets stoned on something or other, and
345
00:22:50,600 --> 00:22:51,600
gets kind of weird.
346
00:22:51,970 --> 00:22:55,370
Mary tried to break it off with him a
couple of times, but he wouldn't let her
347
00:22:55,370 --> 00:22:56,370
alone.
348
00:22:57,610 --> 00:23:00,910
He even beat up on a couple of guys she
went out with.
349
00:23:04,990 --> 00:23:06,650
Go ahead. It's okay. Go ahead.
350
00:23:13,170 --> 00:23:14,270
We'll stop by later.
351
00:23:27,660 --> 00:23:28,660
There he is.
352
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
Judd Davis.
353
00:23:33,080 --> 00:23:34,080
Get the car.
354
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
Don't even breathe.
355
00:24:37,560 --> 00:24:41,620
How many times I got to tell you? I ran
because I couldn't get busted with these
356
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
pills again.
357
00:24:42,680 --> 00:24:45,600
They said they'd throw me out this time.
What about Mary Wilson?
358
00:24:45,940 --> 00:24:47,440
Oh, man, you think I'm crazy?
359
00:24:47,760 --> 00:24:49,980
You think I'm going to kill some girl
because she dumped me?
360
00:24:50,560 --> 00:24:53,720
You have reliable information that says
you beat up some people who dated her.
361
00:24:54,120 --> 00:24:55,620
Did you see Mary Wilson last night?
362
00:24:55,840 --> 00:24:59,560
No. Where were you last night? I told
you. I can't tell you that.
363
00:24:59,820 --> 00:25:02,180
Book him. Murder one. Let's go. Now,
wait.
364
00:25:05,600 --> 00:25:07,460
Look, I was at a motel.
365
00:25:07,660 --> 00:25:08,660
With who?
366
00:25:10,120 --> 00:25:12,240
She's the wife of one of my professors.
367
00:25:13,220 --> 00:25:16,240
If the word gets back to her old man,
it'll ruin me.
368
00:25:16,580 --> 00:25:18,580
Well, as far as I see it, you're ruined
already.
369
00:25:19,240 --> 00:25:21,780
If you're going to name a professor's
wife, you better do it now.
370
00:25:26,960 --> 00:25:27,679
Mrs. Hart?
371
00:25:27,680 --> 00:25:31,600
Yes. I'm Lieutenant Stone, and I
certainly appreciate your coming here so
372
00:25:31,600 --> 00:25:33,900
promptly. Well, you made it sound so
urgent.
373
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
It is.
374
00:25:35,660 --> 00:25:39,400
Look, why don't we go in there? It's a
little more quiet.
375
00:25:44,120 --> 00:25:45,120
Sit down, please.
376
00:25:45,880 --> 00:25:50,300
I really didn't know that girl,
Lieutenant. How can I be of help?
377
00:25:51,160 --> 00:25:54,480
Well, do you know a student by the name
of Judd Davis?
378
00:25:55,379 --> 00:25:56,660
Yes, I think I do.
379
00:25:56,980 --> 00:25:58,520
Is he in some kind of trouble?
380
00:25:58,800 --> 00:26:00,020
No, we're just checking some details.
381
00:26:00,300 --> 00:26:01,840
He said he was with you last night.
382
00:26:02,040 --> 00:26:02,979
With me?
383
00:26:02,980 --> 00:26:07,080
Yes. He said he spent the evening with
you at a... at a motel.
384
00:26:08,920 --> 00:26:10,180
But that's ridiculous!
385
00:26:11,320 --> 00:26:15,460
Mrs. Hart, I promise you that everything
that is said here will be held in the
386
00:26:15,460 --> 00:26:17,180
strictest confidence. But it's a lie!
387
00:26:17,580 --> 00:26:18,880
Just... just give me a minute.
388
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Mr. Colovich?
389
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Is it a lie?
390
00:26:36,060 --> 00:26:37,120
Did you tell him?
391
00:26:37,740 --> 00:26:38,740
No.
392
00:26:41,100 --> 00:26:42,500
No. Julie.
393
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
Please.
394
00:26:50,620 --> 00:26:51,620
Please, Julie.
395
00:26:53,880 --> 00:26:55,400
You gotta tell him the truth.
396
00:26:58,860 --> 00:27:00,400
He thinks I killed Mary.
397
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
During what time?
398
00:27:19,620 --> 00:27:22,440
From seven until about two.
399
00:27:22,980 --> 00:27:24,780
And he was with you the entire time?
400
00:27:25,080 --> 00:27:27,080
I didn't go there to be alone,
Lieutenant.
401
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
Thank you.
402
00:27:32,440 --> 00:27:34,260
Booker, possession of drugs.
403
00:27:36,080 --> 00:27:39,260
Oh, Michael, here are the flyers on a
dead girl's ring.
404
00:27:40,160 --> 00:27:41,260
Looks good. Yeah.
405
00:27:42,260 --> 00:27:46,280
All right, Tanner, set up three units
and cover the jewelry stores in and
406
00:27:46,280 --> 00:27:47,280
campus, will you?
407
00:27:47,880 --> 00:27:48,920
Maybe we'll get lucky.
408
00:27:49,600 --> 00:27:51,080
Someone will recognize the ring.
409
00:27:52,220 --> 00:27:53,220
Thank you very much.
410
00:27:54,660 --> 00:27:55,660
What would you get?
411
00:27:56,340 --> 00:27:57,340
Feedback's his story.
412
00:27:58,400 --> 00:27:59,840
That means we've run out of suspects.
413
00:28:00,200 --> 00:28:01,099
Maybe not.
414
00:28:01,100 --> 00:28:02,980
I just got a call from a Raymond
Vasquez.
415
00:28:03,680 --> 00:28:05,160
Thinks he knows who killed Mary Wilson.
416
00:28:05,440 --> 00:28:07,040
What are we waiting for? Come on.
417
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
Let's go.
418
00:28:22,830 --> 00:28:24,450
I'd like to talk to someone about the
murder.
419
00:28:25,330 --> 00:28:27,630
Which murder? The one out on campus last
night.
420
00:28:28,930 --> 00:28:31,970
His name is Ramondo Sergio Vasquez, Jr.
421
00:28:33,070 --> 00:28:34,070
Handsome boy.
422
00:28:35,530 --> 00:28:37,450
He was seven years old a couple of
months ago.
423
00:28:38,670 --> 00:28:43,030
Besides seeing him through a wire screen
in the visitor's room, I hardly know
424
00:28:43,030 --> 00:28:47,050
him. On the phone, you said you had some
information on the Mary Wilson murder.
425
00:28:47,250 --> 00:28:48,270
You're getting it, man.
426
00:28:49,370 --> 00:28:51,930
I just want you to know if it wasn't for
this kid and his mother.
427
00:28:52,610 --> 00:28:54,230
I wouldn't even be talking to you.
428
00:28:56,410 --> 00:28:58,510
But I owe them more than I owe my
cellmate.
429
00:28:58,750 --> 00:29:01,670
Meaning? Meaning that I don't want to do
any more hard time.
430
00:29:02,510 --> 00:29:04,690
And that's what my covering for him will
get me, right?
431
00:29:04,930 --> 00:29:08,010
Was Walter Young with you last night
between 9 .30 and 5 after 10?
432
00:29:09,570 --> 00:29:10,570
No.
433
00:29:12,230 --> 00:29:14,090
I didn't see him till I got back to the
slam.
434
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
It was after midnight.
435
00:29:16,410 --> 00:29:17,410
He was still awake.
436
00:29:19,120 --> 00:29:22,420
He said that if I didn't lie for him,
you would nail him for killing that
437
00:29:37,020 --> 00:29:40,540
I still think it wouldn't hurt if we
called in a backup.
438
00:29:41,220 --> 00:29:42,099
He's a con.
439
00:29:42,100 --> 00:29:43,920
There could be many reasons why he lied.
440
00:29:44,820 --> 00:29:46,500
How old do you really know Walter Young?
441
00:29:48,350 --> 00:29:51,190
I'd say about as well as 100 others who
started out just like he did.
442
00:29:52,510 --> 00:29:56,030
I busted him the first time when he was
17 and two more times by the time he was
443
00:29:56,030 --> 00:29:58,330
21. The last time for armed robbery.
444
00:29:59,790 --> 00:30:01,650
I really never thought he was a bad kid.
445
00:30:03,050 --> 00:30:05,390
So I backed him up in a corner.
446
00:30:07,570 --> 00:30:11,330
And I said if he didn't straighten out,
he'd spend the rest of his life going in
447
00:30:11,330 --> 00:30:12,330
and out of prison.
448
00:30:12,890 --> 00:30:14,890
And that one day he'd look at himself in
the mirror.
449
00:30:15,820 --> 00:30:18,540
And see that all that arrogance and
youth was gone.
450
00:30:19,660 --> 00:30:22,880
And he'd end up being nothing but a soft
-headed old prison rummy.
451
00:30:25,980 --> 00:30:27,160
That was four years ago.
452
00:30:27,540 --> 00:30:29,160
I never expected to hear from him again.
453
00:30:29,840 --> 00:30:31,240
When did he last contact you?
454
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Last year.
455
00:30:33,040 --> 00:30:37,860
He was a three -time loser who spent six
of his seven adult years behind bars.
456
00:30:39,440 --> 00:30:44,580
You know, it must have been hard for him
to ask for help. Really hard.
457
00:30:48,680 --> 00:30:50,120
I'm not saying that he's gone far.
458
00:30:51,320 --> 00:30:54,140
But he has done quite well for a kid
that I busted four years ago.
459
00:30:54,560 --> 00:30:57,020
Daniel, the word is trust.
460
00:30:58,960 --> 00:31:03,200
I'm afraid if I don't show him a little
trust now, I might as well give up on
461
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
this whole program.
462
00:31:07,240 --> 00:31:08,880
But if it turns out he did kill the
girl?
463
00:31:09,700 --> 00:31:10,780
We still won't need a backup.
464
00:31:12,120 --> 00:31:13,380
I'll put the cuffs on him myself.
465
00:31:15,760 --> 00:31:16,960
Here. Here.
466
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
And that should do it.
467
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
Well.
468
00:31:22,340 --> 00:31:23,600
There's something I can do for you,
Lieutenant.
469
00:31:26,060 --> 00:31:27,300
Miss Collins, you work here?
470
00:31:28,260 --> 00:31:30,400
Helps keep the wolf away from a graduate
student's door.
471
00:31:30,980 --> 00:31:33,620
We're looking for a location on a
student named Walter Young.
472
00:31:34,580 --> 00:31:35,580
Walter Young.
473
00:31:36,020 --> 00:31:37,020
See what we have.
474
00:31:42,880 --> 00:31:44,000
Do you mind if I ask?
475
00:31:44,540 --> 00:31:46,160
Does this have anything to do with Mary
Wilson?
476
00:31:46,880 --> 00:31:48,680
All we want to do is ask him a few
questions.
477
00:31:49,140 --> 00:31:50,140
How's your roommate?
478
00:31:50,680 --> 00:31:52,140
Oh, Tina's feeling better, thanks.
479
00:31:52,380 --> 00:31:53,720
I think she'll be calling you later.
480
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
Yes, here it is.
481
00:32:00,600 --> 00:32:01,600
Walter Young.
482
00:32:04,100 --> 00:32:05,920
He's one of those convicts. Did Mary
know him?
483
00:32:06,340 --> 00:32:07,340
We don't know.
484
00:32:08,420 --> 00:32:11,080
Look, why don't you give her one of
these? She might recognize it.
485
00:32:21,480 --> 00:32:22,820
Well, I'll make sure she sees it.
486
00:32:23,860 --> 00:32:28,760
Now, according to this, you can find
Walter Young in the physical therapy gym
487
00:32:28,760 --> 00:32:30,320
for the next 40 minutes.
488
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Where would that be located?
489
00:32:31,940 --> 00:32:35,120
In the athletic building all the way
across campus in the southeast corner.
490
00:32:35,380 --> 00:32:36,380
All the way across?
491
00:32:37,900 --> 00:32:40,060
We just came from there. And we're going
right back.
492
00:32:40,320 --> 00:32:41,320
Thank you.
493
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
Come on.
494
00:32:48,520 --> 00:32:50,420
Come on, keep coming, keep coming. Come
on.
495
00:32:50,830 --> 00:32:51,689
Come on, Peter.
496
00:32:51,690 --> 00:32:53,090
Keep paddling just a little further.
497
00:32:53,650 --> 00:32:55,590
Come on. All the way. One more.
498
00:32:56,230 --> 00:32:57,510
There. Now, look back.
499
00:32:59,390 --> 00:33:01,090
You came all that way by yourself.
500
00:33:01,650 --> 00:33:03,190
You didn't think you could do it, did
you?
501
00:33:04,650 --> 00:33:07,870
You see, there are a lot of people who
say you can't do this and you can't do
502
00:33:07,870 --> 00:33:11,390
that. There are places you can't come
back from. You don't listen to any of
503
00:33:11,390 --> 00:33:15,330
them. You just keep trying and trying
and trying. And you know what happens?
504
00:33:15,930 --> 00:33:18,130
You keep swimming back and forth across
that pool.
505
00:33:18,550 --> 00:33:19,710
You build up your muscles.
506
00:33:20,360 --> 00:33:22,000
And pretty soon you'll be able to walk
again.
507
00:33:22,260 --> 00:33:23,960
You keep trying and that's a promise.
508
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
Okay?
509
00:33:27,540 --> 00:33:28,540
Hey, Ray.
510
00:33:29,780 --> 00:33:31,740
Okay, I want you to take her and catch
up.
511
00:33:34,380 --> 00:33:35,420
For five minutes.
512
00:33:35,740 --> 00:33:38,840
And then come back and try it again,
okay? I want them back in here in five
513
00:33:38,840 --> 00:33:39,840
minutes.
514
00:33:40,380 --> 00:33:41,660
Okay, nice work.
515
00:33:46,000 --> 00:33:47,840
I thought I owed you at least this much.
516
00:33:52,460 --> 00:33:54,180
I'm being paroled next month.
517
00:33:54,400 --> 00:33:56,120
I'm not blowing that for you or anyone.
518
00:33:57,100 --> 00:33:58,300
I told them the truth.
519
00:33:58,880 --> 00:34:01,820
But I didn't see you until after
midnight when you asked me to lie for
520
00:34:04,080 --> 00:34:05,080
I'm sorry.
521
00:35:37,819 --> 00:35:38,819
Let me do that.
522
00:35:40,060 --> 00:35:41,060
Get up there.
523
00:35:47,600 --> 00:35:49,740
You certainly know how to let a man
down, don't you?
524
00:35:54,640 --> 00:35:55,640
What time's the plane?
525
00:35:57,580 --> 00:35:58,580
8 .30 tonight.
526
00:36:02,640 --> 00:36:05,860
Tina, do you really think this is a wise
idea?
527
00:36:07,560 --> 00:36:08,980
I promised Mrs. Wilson.
528
00:36:11,780 --> 00:36:13,880
She wanted somebody to fly back with
Mary.
529
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
Okay.
530
00:36:16,920 --> 00:36:17,920
It's all right.
531
00:36:18,080 --> 00:36:20,940
I was just thinking how hard it's going
to be for you, that's all.
532
00:36:24,340 --> 00:36:26,540
Jackie, I hate him.
533
00:36:27,140 --> 00:36:28,140
Who?
534
00:36:29,180 --> 00:36:30,180
Whoever did it.
535
00:36:35,790 --> 00:36:37,150
Don't worry. They'll find him.
536
00:36:41,150 --> 00:36:42,150
I'm sorry.
537
00:36:43,090 --> 00:36:44,710
This isn't easy for you either.
538
00:36:46,230 --> 00:36:48,230
I'll come back over the weekend, okay?
539
00:36:49,130 --> 00:36:51,290
You just do whatever you think is right.
540
00:36:54,170 --> 00:36:57,210
What do you say?
541
00:36:57,910 --> 00:36:59,650
That's the one. Number five.
542
00:37:01,550 --> 00:37:02,428
You're sure?
543
00:37:02,430 --> 00:37:03,430
I'm positive.
544
00:37:04,140 --> 00:37:07,000
I just dropped some people off, and I
took my turn around the administration,
545
00:37:07,420 --> 00:37:09,480
started back to town, and I picked them
up.
546
00:37:13,020 --> 00:37:14,020
How about it?
547
00:37:14,440 --> 00:37:15,359
Number five.
548
00:37:15,360 --> 00:37:16,620
That's the guy I saw in the alley.
549
00:37:16,860 --> 00:37:18,480
Oh, Mike, it's Dan.
550
00:37:21,300 --> 00:37:22,300
Stone.
551
00:37:22,800 --> 00:37:25,540
Mike. We just opened his locker here at
the school.
552
00:37:26,640 --> 00:37:28,300
I think we found the murder weapon.
553
00:37:30,940 --> 00:37:33,440
All right, Dan, I'll see you when you
come in.
554
00:38:08,390 --> 00:38:09,269
Lieutenant Dowd?
555
00:38:09,270 --> 00:38:10,590
Yes. Hi, I'm Lisa.
556
00:38:11,450 --> 00:38:12,790
Lisa Deming, Walter Young's girlfriend?
557
00:38:15,290 --> 00:38:17,470
Well, yes. What can I do for you, Lisa?
Come in. Sit down.
558
00:38:25,450 --> 00:38:26,730
Walter didn't kill that girl.
559
00:38:27,410 --> 00:38:30,210
You've got to believe me. Oh, now, wait
a minute. No, no, no. You don't
560
00:38:30,210 --> 00:38:31,210
understand.
561
00:38:31,310 --> 00:38:33,230
Walter was with me last night in my
apartment.
562
00:38:33,770 --> 00:38:35,330
We saw the whole thing happen through
the window.
563
00:38:35,830 --> 00:38:37,730
I thought she was being mugged, so I
called the police.
564
00:38:38,400 --> 00:38:39,580
I'm telling you the truth.
565
00:38:39,840 --> 00:38:42,920
Then why didn't he say he was with you
right from the start? He couldn't.
566
00:38:43,580 --> 00:38:45,380
Not unless he wanted to be thrown out of
the program.
567
00:38:46,120 --> 00:38:49,880
See, the residential section of campus
is off limits to the prison release
568
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
students.
569
00:38:50,960 --> 00:38:51,960
That's why he ran.
570
00:38:52,120 --> 00:38:53,620
Now he's being accused of murder.
571
00:38:53,920 --> 00:38:55,440
I know. That's why I'm here.
572
00:38:55,820 --> 00:38:57,460
He said you'd never believe him.
573
00:38:57,920 --> 00:39:00,220
That he'd kill himself before he went
back to hard time.
574
00:39:00,460 --> 00:39:04,060
Young lady, do you know the penalty for
perjury?
575
00:39:04,280 --> 00:39:05,280
I'm not lying.
576
00:39:05,770 --> 00:39:08,310
They found the murder weapon in his
locker less than an hour ago.
577
00:39:08,690 --> 00:39:10,350
Well, that's crazy. That just can't be.
578
00:39:11,430 --> 00:39:12,910
Not unless somebody put it there.
579
00:39:22,150 --> 00:39:23,150
Communications.
580
00:39:24,550 --> 00:39:25,550
Tape recording division.
581
00:39:30,530 --> 00:39:32,170
This is Miss Brown, police stenographer.
582
00:39:32,870 --> 00:39:34,310
I asked her to come in on a meeting.
583
00:39:36,509 --> 00:39:37,509
Let's go.
584
00:39:42,630 --> 00:39:46,130
Now, I want you to start right at the
beginning.
585
00:39:48,890 --> 00:39:53,890
Well, Walter was standing over by the
window, and I was on the bed.
586
00:39:55,230 --> 00:39:59,510
And he shouted that there was a mugging
going on and for me to call the police.
587
00:39:59,850 --> 00:40:04,490
So I called the operator, told her I
wanted to report a crime, and she
588
00:40:04,490 --> 00:40:08,780
me. And the officer said something... I
can't remember.
589
00:40:09,800 --> 00:40:13,720
And I told him I wanted to report a
crime, and he said, what kind? And I
590
00:40:13,720 --> 00:40:14,960
him, a mugging.
591
00:40:15,500 --> 00:40:19,820
And then he asked me where it had taken
place, and I told him that it was taking
592
00:40:19,820 --> 00:40:21,640
place right now across the street from
my apartment.
593
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
Hold it right there.
594
00:40:24,380 --> 00:40:25,380
Officer Carter.
595
00:40:25,660 --> 00:40:26,880
I want to report a crime.
596
00:40:27,220 --> 00:40:28,220
What kind of a crime?
597
00:40:29,140 --> 00:40:30,140
It's a mugging.
598
00:40:34,970 --> 00:40:36,750
It's happening just across the street
from my apartment.
599
00:40:37,850 --> 00:40:38,850
Where did you get that?
600
00:40:39,170 --> 00:40:42,450
All incoming calls to the police station
are automatically tape -recorded. Go
601
00:40:42,450 --> 00:40:43,450
on, please.
602
00:40:44,670 --> 00:40:49,930
Well, uh... The officer asked me for my
name again, and I started to tell him,
603
00:40:49,950 --> 00:40:54,570
but Walt interrupted and told me to tell
him the location of the crime, which I
604
00:40:54,570 --> 00:40:55,870
did. And what did you say?
605
00:40:57,930 --> 00:40:59,910
Uh, something like, uh...
606
00:41:00,200 --> 00:41:03,460
What's the difference? It's taking place
right now at the southeast section of
607
00:41:03,460 --> 00:41:05,700
the campus where Bundy Cross is Fielder.
608
00:41:06,160 --> 00:41:07,160
Wait a minute.
609
00:41:08,220 --> 00:41:09,220
I have that.
610
00:41:09,780 --> 00:41:14,860
It's... Look, what difference does it
make what my name is? I'm telling you,
611
00:41:14,880 --> 00:41:17,800
it's taking place right now in the
southeast section of the campus where
612
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
Cross is Fielder.
613
00:41:21,840 --> 00:41:22,840
Have you heard enough?
614
00:41:23,720 --> 00:41:25,380
Enough to establish reasonable doubt.
615
00:41:25,800 --> 00:41:27,720
If we can verify the times.
616
00:41:34,570 --> 00:41:36,470
All right, get that typed up. Then we'll
get it signed.
617
00:41:38,330 --> 00:41:40,370
Then we'll go to the jail and get a
statement from Young.
618
00:41:41,750 --> 00:41:42,750
Thank you.
619
00:41:44,570 --> 00:41:46,050
We can forget a reasonable doubt.
620
00:41:46,410 --> 00:41:47,410
What are you talking about?
621
00:41:47,670 --> 00:41:49,670
That was the DA's office congratulating
us.
622
00:41:50,090 --> 00:41:52,770
Walter Young just made a full confession
to Mary Wilson's murder.
623
00:42:10,320 --> 00:42:11,320
All right, Walter.
624
00:42:12,120 --> 00:42:13,520
What kind of a game are you playing?
625
00:42:15,480 --> 00:42:16,480
No game.
626
00:42:17,760 --> 00:42:19,540
They made me an offer I couldn't refuse.
627
00:42:19,900 --> 00:42:21,560
I thought you said you didn't kill the
girl.
628
00:42:21,860 --> 00:42:23,000
What difference does that make?
629
00:42:23,240 --> 00:42:24,520
It makes a lot of difference to me.
630
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
Oh, really?
631
00:42:26,160 --> 00:42:27,700
When did you get back on the team?
632
00:42:27,900 --> 00:42:30,760
When a girl named Lisa convinced me that
I never should have gotten off. Now,
633
00:42:30,800 --> 00:42:32,900
did you or did you not kill that girl?
634
00:42:36,340 --> 00:42:38,320
No. Then why did you confess?
635
00:42:40,140 --> 00:42:41,140
I told you.
636
00:42:41,360 --> 00:42:43,900
They made me an offer. I couldn't turn
it down.
637
00:42:45,200 --> 00:42:48,000
You know the assistant D .A.? Cocky guy.
638
00:42:48,460 --> 00:42:49,680
Billings? Yeah.
639
00:42:50,980 --> 00:42:55,540
He told me that if I would cop a plea to
murder two, he would guarantee me a
640
00:42:55,540 --> 00:42:57,600
chance of parole, maybe even in a couple
of years.
641
00:42:57,820 --> 00:42:59,640
And what if the parole board didn't
agree with him?
642
00:43:00,500 --> 00:43:02,680
Did he promise to come in here and serve
the time for you?
643
00:43:03,140 --> 00:43:04,140
Did he?
644
00:43:04,280 --> 00:43:05,280
Of course not.
645
00:43:07,800 --> 00:43:08,860
When is he coming back?
646
00:43:09,580 --> 00:43:10,980
He's pushing for an arraignment
tomorrow.
647
00:43:12,860 --> 00:43:13,860
Wait, Mr. Stone.
648
00:43:14,200 --> 00:43:18,720
He told me if I didn't come that he has
enough with a knife and those two
649
00:43:18,720 --> 00:43:23,760
witnesses to put me in the gas chamber.
Of course he'd say that, but he doesn't
650
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
know if he can do it.
651
00:43:25,260 --> 00:43:29,060
He thinks you're guilty, but he's not
certain if he can prove it. Did you kill
652
00:43:29,060 --> 00:43:29,879
the girl?
653
00:43:29,880 --> 00:43:30,880
No.
654
00:43:33,620 --> 00:43:34,620
I believe you.
655
00:43:36,400 --> 00:43:38,420
And I'm going to go out and prove it.
656
00:43:39,290 --> 00:43:40,290
There's only one question.
657
00:43:41,690 --> 00:43:43,710
Do you have as much faith in me as I
have in you?
658
00:43:44,470 --> 00:43:48,950
When Billings comes back, I'm going to
tell him to shove it.
659
00:43:51,850 --> 00:43:52,850
All right, let me out.
660
00:43:58,990 --> 00:44:01,650
Oh, come on, come on, Billings. Will you
stop playing games?
661
00:44:02,070 --> 00:44:04,830
Mike, when did you start being a defense
lawyer? I think he's innocent.
662
00:44:05,030 --> 00:44:06,029
So prove it.
663
00:44:06,030 --> 00:44:07,030
All right, I will.
664
00:44:07,650 --> 00:44:11,760
Look. You just let him plead not guilty
this afternoon, and if I don't come up
665
00:44:11,760 --> 00:44:13,960
with something by then, I'll wash my
hands of the whole case.
666
00:44:14,460 --> 00:44:15,640
Maybe you'd better do that now.
667
00:44:16,280 --> 00:44:19,100
Mike, you're too emotionally involved in
this one. Why don't you let Robbins
668
00:44:19,100 --> 00:44:19,698
handle it?
669
00:44:19,700 --> 00:44:22,000
I'm in this one right to the end, no
matter which way it goes.
670
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
Yes, come in.
671
00:44:24,540 --> 00:44:26,160
Oh, Mike, this is Mr.
672
00:44:26,400 --> 00:44:28,300
Thorgerson. He has a shop just off
campus.
673
00:44:28,540 --> 00:44:29,279
A what?
674
00:44:29,280 --> 00:44:31,520
He's a jeweler, and he says that he made
the ring.
675
00:44:31,740 --> 00:44:33,500
Oh, no, I said my son made the ring.
676
00:44:33,800 --> 00:44:34,618
Now, you're positive?
677
00:44:34,620 --> 00:44:35,620
Yes, absolutely.
678
00:44:35,720 --> 00:44:39,500
My son made a number of rings on the
variations of that pattern.
679
00:44:41,520 --> 00:44:42,520
Here.
680
00:44:43,020 --> 00:44:44,740
Can you tell me who bought that
particular one?
681
00:44:45,000 --> 00:44:49,600
I don't think I can pinpoint it that
closely for you. See, my son, though,
682
00:44:49,600 --> 00:44:53,940
keep a list of names and addresses of
everyone who buys his personalized
683
00:44:54,060 --> 00:44:56,700
He likes to keep it for his mailing
list.
684
00:45:05,320 --> 00:45:07,220
You find something? I don't know. I'm
not sure.
685
00:45:08,940 --> 00:45:11,740
But it sure would answer a lot of
questions, wouldn't it? It sure would.
686
00:45:15,060 --> 00:45:16,680
Oh, come in.
687
00:45:19,660 --> 00:45:23,020
Excuse me for rushing, but I'm just
leaving for Wisconsin.
688
00:45:24,920 --> 00:45:30,000
Any progress with the investigation? A
little. Tina, I have a few questions I'd
689
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
like to ask you.
690
00:45:31,400 --> 00:45:34,120
Certainly. Did you have a ring made of
Thorgun's jewelers?
691
00:45:35,980 --> 00:45:37,440
And did you give that ring to Mary
Wilson?
692
00:45:38,540 --> 00:45:43,400
As a matter of fact, I was going to ask
you if you could get it back for me.
693
00:45:44,540 --> 00:45:46,260
It has a lot of sentimental value.
694
00:45:46,680 --> 00:45:48,000
But not much monetary value?
695
00:45:48,560 --> 00:45:50,640
Well, it was just a friendship ring.
696
00:45:50,840 --> 00:45:52,240
It wasn't very valuable, no.
697
00:45:52,620 --> 00:45:54,660
Then why would the killer remove it from
her finger?
698
00:45:55,080 --> 00:45:56,080
What?
699
00:45:57,040 --> 00:45:58,460
Jackie, didn't you show her the flyer?
700
00:45:59,540 --> 00:46:02,520
I'm sorry, I forgot. It's been so hectic
with Tina's going away.
701
00:46:03,100 --> 00:46:04,600
What flyer? This one here.
702
00:46:09,130 --> 00:46:10,130
Yes, that's my ring.
703
00:46:10,750 --> 00:46:11,750
But I don't understand.
704
00:46:12,010 --> 00:46:13,630
Was she robbed? Is that why she was
killed?
705
00:46:13,870 --> 00:46:17,170
No, the killer left behind Mary's credit
cards, her purse, money.
706
00:46:17,470 --> 00:46:19,650
The only thing the killer took was the
ring that you gave her.
707
00:46:20,010 --> 00:46:22,270
Why would anybody kill her for my ring?
708
00:46:22,550 --> 00:46:23,770
A jealous lover might.
709
00:46:24,190 --> 00:46:25,190
Judd?
710
00:46:26,230 --> 00:46:27,770
No, not Judd. Not Mary's lover.
711
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
Yours, Tina.
712
00:46:30,330 --> 00:46:33,670
What? We believe that Mary died because
somebody was jealous of her.
713
00:46:36,170 --> 00:46:37,890
Someone who loved you very much.
714
00:46:43,280 --> 00:46:45,620
Tina, don't listen to them. They're
making all this up. Are we?
715
00:46:49,560 --> 00:46:50,560
Jackie, you couldn't.
716
00:46:51,620 --> 00:46:52,620
They're lying.
717
00:46:53,720 --> 00:46:55,460
I don't know what you're talking about.
718
00:46:55,800 --> 00:46:56,960
I think you do, Miss Collins.
719
00:46:57,880 --> 00:47:00,320
You were the only one who knew we were
suspicious of Walter Young.
720
00:47:01,140 --> 00:47:04,040
You worked in the student record. You
knew the location of his locker, and it
721
00:47:04,040 --> 00:47:06,700
was you who put the murder weapon there.
722
00:47:07,160 --> 00:47:08,160
Stop it.
723
00:47:08,460 --> 00:47:09,820
You haven't got any proof.
724
00:47:10,250 --> 00:47:13,990
There are unidentified fingerprints
found in Walter Young's locker and on
725
00:47:13,990 --> 00:47:16,910
knife. I'm afraid we're going to have to
go downtown and check those
726
00:47:16,910 --> 00:47:18,030
fingerprints against yours.
727
00:47:18,630 --> 00:47:19,970
Jackie, say you didn't.
728
00:47:23,630 --> 00:47:24,630
Tina.
729
00:47:26,910 --> 00:47:28,130
I didn't mean to.
730
00:47:30,590 --> 00:47:31,790
It was an accident.
731
00:47:34,010 --> 00:47:37,330
I only meant to scar her because she was
so beautiful.
732
00:47:41,840 --> 00:47:45,020
And then she turned, the knife slipped,
and...
733
00:47:45,020 --> 00:47:51,200
Why? Tina.
734
00:47:54,020 --> 00:47:56,100
I was afraid I was losing you.
735
00:47:58,340 --> 00:48:00,120
I was afraid you'd leave me.
736
00:48:01,540 --> 00:48:02,540
Oh, Jackie.
737
00:48:03,540 --> 00:48:05,060
Why couldn't you trust me?
738
00:48:06,760 --> 00:48:09,060
Mary and I, we were only friends, just
friends.
739
00:48:29,440 --> 00:48:32,420
Then you can't possibly say it. See,
there's no way you can do it. Because of
740
00:48:32,420 --> 00:48:33,420
all the airs in you.
741
00:48:35,780 --> 00:48:37,280
Okay, let him go now. Let him go. Let's
see.
742
00:48:37,620 --> 00:48:38,620
How's it going?
743
00:48:39,120 --> 00:48:40,019
You got it?
744
00:48:40,020 --> 00:48:41,500
Yeah. Just terrific.
745
00:48:41,800 --> 00:48:43,000
He took his first step yesterday.
746
00:48:43,240 --> 00:48:44,240
That's the biggie.
747
00:48:44,680 --> 00:48:45,680
That's right.
748
00:48:45,920 --> 00:48:48,460
Well, I hear you talked him into letting
me stay on the college program.
749
00:48:48,800 --> 00:48:49,800
Who told you that?
750
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Grapevine.
751
00:48:51,620 --> 00:48:52,740
You know how prisons are.
752
00:48:53,020 --> 00:48:55,600
Did Grapevine tell you you're going to
be up for parole in a couple of months?
753
00:48:56,020 --> 00:48:57,140
No, Lisa told me that.
754
00:48:58,250 --> 00:48:59,250
They're giving you a hand?
755
00:49:01,250 --> 00:49:02,250
More than that.
756
00:49:03,150 --> 00:49:04,150
My life.
757
00:49:04,510 --> 00:49:06,570
By the way, we just came from Colonel
Zeller's.
758
00:49:07,070 --> 00:49:08,110
Had him pull your file.
759
00:49:08,370 --> 00:49:09,370
What for?
760
00:49:09,390 --> 00:49:14,430
Oh, so that when some fuzzy -headed,
bleeding heart asked about you, you
761
00:49:14,430 --> 00:49:15,430
be on his list of suspects.
762
00:49:16,750 --> 00:49:17,970
Did he call you that?
763
00:49:18,630 --> 00:49:20,690
No, he called him a horse's rear end.
764
00:49:22,990 --> 00:49:25,110
I didn't hear him say that. That's what
he told me.
765
00:49:25,710 --> 00:49:27,970
He called me a horse's human? That's
what he said.
766
00:49:28,230 --> 00:49:30,030
And I suppose you agree with him.
58382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.