Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,307 --> 00:01:00,727
♪ I don't know how I'm gonna tell you ♪
2
00:01:00,811 --> 00:01:01,853
It's too much garlic.
3
00:01:02,688 --> 00:01:05,566
-You're telling me it's too much garlic?
-Why don't you tell me, Carm?
4
00:01:07,985 --> 00:01:13,282
♪ I don't know how I'm gonna doWhat mama told me ♪
5
00:01:13,365 --> 00:01:17,494
♪ My friend, the boy next door ♪
6
00:01:17,578 --> 00:01:18,620
Yeah, it's too much.
7
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
What did I say?
8
00:01:34,386 --> 00:01:37,222
You know, that thing that, uh… Um…
9
00:01:38,265 --> 00:01:42,352
It didn't…
You know, it didn't work out, so…
10
00:01:44,396 --> 00:01:45,397
Which thing?
11
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
Rental cars.
12
00:01:49,109 --> 00:01:51,028
The thing. Yeah.
13
00:01:51,570 --> 00:01:52,571
Sorry.
14
00:01:56,908 --> 00:01:58,869
-Can I ask you something?
-For fuck's sake, Carm.
15
00:01:58,952 --> 00:02:00,245
-What, dude? Like, what?
-What?
16
00:02:00,329 --> 00:02:01,872
-What were you gonna say?
-Forget it, Mike.
17
00:02:01,955 --> 00:02:04,249
"Everybody thought it was stupid.
You do this all the time.
18
00:02:04,333 --> 00:02:06,084
-You fucking…" What were you gonna say?
-No. Mike.
19
00:02:06,168 --> 00:02:07,669
I was gonna ask
if you gave a shit about it.
20
00:02:07,753 --> 00:02:10,547
If I give a shit about what, Carm?
Fucking what people say?
21
00:02:10,630 --> 00:02:12,090
-No, I don't give a shit about that.
-No.
22
00:02:12,174 --> 00:02:14,843
If you just gave a shit
about the rental car business.
23
00:02:14,926 --> 00:02:17,179
I don't… I don't… No.
24
00:02:17,763 --> 00:02:19,848
No, I don't give a shit about that.
25
00:02:19,931 --> 00:02:23,060
You need to stir that. I mean,
for Christ's sake, I hear it sticking.
26
00:02:23,143 --> 00:02:24,353
All right.
27
00:02:29,608 --> 00:02:30,901
How'd you raise the money?
28
00:02:31,485 --> 00:02:32,903
Second time you asked me that.
29
00:02:32,986 --> 00:02:34,696
It's the second time you didn't answer.
30
00:02:37,282 --> 00:02:38,450
You need money, Carm?
31
00:02:41,495 --> 00:02:44,247
What if I wanted to open a restaurant?
32
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
-What the fuck is that?
-What?
33
00:02:45,832 --> 00:02:48,293
-Why a restaurant?
-Why not a restaurant?
34
00:02:48,377 --> 00:02:51,588
-You already have a restaurant.
-But this would be a different restaurant.
35
00:02:54,841 --> 00:02:56,259
Tell me more.
36
00:03:00,681 --> 00:03:05,477
Look, every one of our good memories,
they happen in restaurants, right?
37
00:03:06,520 --> 00:03:10,482
Like the Homer's Ice Cream after baseball.
38
00:03:10,565 --> 00:03:11,566
Uh…
39
00:03:12,609 --> 00:03:16,071
You know, Omega,
after that weird birthday party with Mom.
40
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
- You know, we couldn't stop laughing.
- Yeah, fuckin…
41
00:03:20,367 --> 00:03:24,287
Look, like, all this good shit,
it happened to us in restaurants
42
00:03:26,164 --> 00:03:28,458
'cause restaurants
are special places, right?
43
00:03:28,542 --> 00:03:29,876
Yeah.
44
00:03:29,960 --> 00:03:34,423
And people go to restaurants
to be taken care of.
45
00:03:35,215 --> 00:03:39,302
All right? They go to restaurants
to celebrate, to relax,
46
00:03:39,386 --> 00:03:42,055
to not have to think
about anything else for a minute.
47
00:03:43,765 --> 00:03:46,226
Now, people go to restaurants
to feel less lonely.
48
00:03:48,812 --> 00:03:49,896
You know, even Dad.
49
00:03:51,898 --> 00:03:53,275
What do you mean "Dad"?
50
00:03:53,358 --> 00:03:56,945
I don't know. The only time I can remember
him being even remotely happy,
51
00:03:57,028 --> 00:04:00,282
was when he would talk about
that, uh, Irish place you love so much.
52
00:04:00,365 --> 00:04:02,576
You remember that? Jesus Christ.
53
00:04:02,659 --> 00:04:03,660
What?
54
00:04:03,743 --> 00:04:05,954
You remember that place?
You remember what it's called?
55
00:04:08,874 --> 00:04:11,293
-No, I don't remember.
-It was a shithole.
56
00:04:11,376 --> 00:04:13,295
It smelled like a dumpster.
It was fucking hell.
57
00:04:15,338 --> 00:04:16,798
-Well, he loved it.
-Yeah.
58
00:04:26,141 --> 00:04:29,144
Do you, like, do that?
You think about Pop?
59
00:04:33,315 --> 00:04:34,483
What was he like?
60
00:04:35,776 --> 00:04:38,320
Um…
61
00:04:39,613 --> 00:04:40,947
I don't know, like…
62
00:04:43,033 --> 00:04:45,285
Like, when was the last time
you talked to him?
63
00:04:48,038 --> 00:04:49,581
-I don't know.
-Yeah.
64
00:04:50,832 --> 00:04:51,833
You feel that?
65
00:04:54,002 --> 00:04:55,253
That's pretty much it.
66
00:04:56,171 --> 00:04:57,589
Carmy, that's what he's like.
67
00:04:59,257 --> 00:05:00,884
He was an asshole.
68
00:05:03,220 --> 00:05:05,138
-Well, everybody loves restaurants.
-Hmm.
69
00:05:05,764 --> 00:05:06,932
-Even assholes.
-I don't know, man.
70
00:05:07,015 --> 00:05:09,226
I'm in a restaurant
every single fucking day of my life.
71
00:05:09,309 --> 00:05:12,938
I've definitely met thousands of people
who definitely do not love restaurants.
72
00:05:13,021 --> 00:05:14,481
-They would love ours.
-Why is that?
73
00:05:14,564 --> 00:05:16,024
-Because it would be ours.
-Carmy, listen.
74
00:05:16,107 --> 00:05:18,777
Just because you've, like,
been to fucking Napa, you know,
75
00:05:18,860 --> 00:05:20,779
it doesn't make this
a not-fucked business.
76
00:05:20,862 --> 00:05:22,531
-Just because you put grass on plates…
-I know that.
77
00:05:22,614 --> 00:05:24,741
-…and fucking, it's like…
-I know that. It's fucking hard.
78
00:05:24,825 --> 00:05:26,910
-Right? It's fucking hard.
-You have no fucking idea.
79
00:05:26,993 --> 00:05:28,787
And that's what makes it special, right?
80
00:05:28,870 --> 00:05:31,665
It's fucking hard…
…and it's gnarly,
81
00:05:31,748 --> 00:05:33,792
and it's brutal, and it's specific,
82
00:05:33,875 --> 00:05:35,252
and not everybody can do it.
83
00:05:35,335 --> 00:05:37,170
-That's right.
-But I can do it, Mike.
84
00:05:39,589 --> 00:05:41,049
Look, we could do this.
85
00:05:41,758 --> 00:05:44,219
Right?
We could take care of people.
86
00:05:45,136 --> 00:05:48,014
We can make it calm.
We can make it delicious.
87
00:05:48,515 --> 00:05:49,975
We could play good music.
88
00:05:52,269 --> 00:05:54,771
People would want to come in there
to celebrate. All right?
89
00:05:54,855 --> 00:05:57,566
They'd want to come in there
after they had great days.
90
00:05:57,649 --> 00:06:00,569
And they'd want to come in there
even more after they had shitty ones.
91
00:06:03,446 --> 00:06:06,199
We can make people happy, Mike.
92
00:06:10,871 --> 00:06:12,038
You and me?
93
00:06:14,332 --> 00:06:15,500
Yeah, you and me.
94
00:06:19,838 --> 00:06:20,839
You, like…
95
00:06:21,840 --> 00:06:23,633
You really thought about this, huh?
96
00:06:26,386 --> 00:06:27,971
-I know what it smells like.
-Mmm.
97
00:06:30,390 --> 00:06:31,516
What do you call it?
98
00:06:35,103 --> 00:06:36,438
We could call it Mikey's.
99
00:06:48,950 --> 00:06:49,951
I think…
100
00:06:50,452 --> 00:06:52,037
I think I got a better one.
101
00:06:58,752 --> 00:07:02,672
Well, what if there is no tomorrow?There wasn't one today.
102
00:07:04,924 --> 00:07:08,011
Hello? Hello!
103
00:07:23,401 --> 00:07:25,570
♪ …put your little hand in mine ♪
104
00:07:25,654 --> 00:07:30,659
♪ There ain't no hillOr mountain we can't climb ♪
105
00:07:31,785 --> 00:07:32,786
♪ Babe ♪
106
00:07:34,913 --> 00:07:36,539
♪ I got you, babe ♪
107
00:07:38,166 --> 00:07:39,751
♪ I got you, babe ♪
108
00:07:42,212 --> 00:07:43,505
You know,
109
00:07:43,588 --> 00:07:45,507
some guys would look at this glassand they would say,
110
00:07:45,590 --> 00:07:47,842
"You know, that glass is half empty."
111
00:07:47,926 --> 00:07:50,970
Other guys would say,"That glass is half full."
112
00:07:51,805 --> 00:07:55,266
I think of you as a "glass is half-empty"kind of guy. Am I right?
113
00:07:57,310 --> 00:08:00,271
What would you doif you were stuck in one place,
114
00:08:00,772 --> 00:08:04,693
and every day was exactly the same,and nothing that you did mattered?
115
00:10:21,663 --> 00:10:23,665
You're gonna have
to be a little more specific.
116
00:10:29,671 --> 00:10:30,672
I, um…
117
00:10:32,674 --> 00:10:36,136
I wasn't good enough,
and I need to be better.
118
00:10:36,219 --> 00:10:38,596
Okay, I-I don't know
if that's the takeaway.
119
00:10:39,514 --> 00:10:40,515
What's the takeaway?
120
00:10:41,891 --> 00:10:43,518
Uh…
121
00:10:44,018 --> 00:10:47,230
The Trib ate here three times
at three different restaurants.
122
00:10:48,731 --> 00:10:50,024
And the food sounded good.
123
00:10:51,067 --> 00:10:52,902
Sometimes.
124
00:10:55,530 --> 00:10:56,823
They didn't like the vibe.
125
00:11:00,743 --> 00:11:05,415
They didn't like the chaos. And yeah,
frankly, I don't know if I do either.
126
00:11:07,292 --> 00:11:08,668
You think I like chaos?
127
00:11:11,212 --> 00:11:12,672
I mean, I…
128
00:11:13,339 --> 00:11:16,509
I think you think
you needed to be talented.
129
00:11:19,095 --> 00:11:21,347
You would be just as good.
You would be great.
130
00:11:21,431 --> 00:11:25,351
You know…
Maybe even better of, you know, a cook
131
00:11:25,852 --> 00:11:29,522
without this need for, like, mess.
132
00:11:31,065 --> 00:11:32,942
Congrats.
That knocked the wind right out of me.
133
00:11:33,026 --> 00:11:34,819
-Well, you don't need it.
-Air?
134
00:11:35,778 --> 00:11:37,030
Dysfunction.
135
00:11:40,575 --> 00:11:41,993
You're shutting down.
136
00:11:42,076 --> 00:11:43,536
I can feel you shutting down.
137
00:11:44,204 --> 00:11:45,830
You can feel it in this place.
138
00:11:46,372 --> 00:11:48,583
I have no idea, like, where you are.
139
00:11:55,590 --> 00:11:57,091
I don't like dysfunction.
140
00:11:58,384 --> 00:11:59,719
Okay, well, what do you like?
141
00:12:03,473 --> 00:12:04,641
I like this.
142
00:12:06,309 --> 00:12:11,356
Okay, that was,
like, maybe the most miserable delivery
143
00:12:11,439 --> 00:12:13,775
of someone liking something,
I think, ever.
144
00:12:15,526 --> 00:12:18,154
Yeah, I told you I'm trying to be better.
145
00:12:18,238 --> 00:12:21,616
Okay. Maybe just try
to be less miserable first.
146
00:12:25,161 --> 00:12:26,454
That hurt.
147
00:12:26,537 --> 00:12:27,622
Good.
148
00:12:31,668 --> 00:12:33,753
♪ I'm in tune ♪
149
00:12:34,837 --> 00:12:40,551
♪ And I'm gonna tuneRight in on you ♪
150
00:12:41,427 --> 00:12:43,846
♪ Right in on you ♪
151
00:12:44,764 --> 00:12:47,558
♪ Right in on you ♪
152
00:12:48,643 --> 00:12:51,354
Okay. So, uh, what happened with the bear?
153
00:12:51,437 --> 00:12:53,982
Review kicked me in the nards.
154
00:12:54,816 --> 00:12:57,860
-No. I mean the bear at the store.
-What'd she tell you happened?
155
00:12:57,944 --> 00:13:00,905
She came home from your house,
and now she thinks you're mad at her.
156
00:13:00,989 --> 00:13:03,449
No, no, no. No.Let me tell you…
157
00:13:03,533 --> 00:13:06,494
She wanted a bear that cost
a hundred bucks, and I said no.
158
00:13:06,577 --> 00:13:08,830
And then she got pissed,
and I didn't back down.
159
00:13:08,913 --> 00:13:11,040
Okay, cool. That's all you gotta say.
160
00:13:11,124 --> 00:13:12,959
She said she deserved it.
161
00:13:13,042 --> 00:13:14,961
And I wasn't taking "no" for an answer,
and I don't know.
162
00:13:15,044 --> 00:13:16,879
Does Frank buy her a lot of shit?
163
00:13:16,963 --> 00:13:20,425
Maybe you guys just parent differently
now, and I'm out of the loop, maybe.
164
00:13:20,508 --> 00:13:21,634
What are you talking about?
165
00:13:21,718 --> 00:13:24,387
Look, I try to establish and set rules
166
00:13:24,470 --> 00:13:27,307
by fostering an independence
to help her develop self-control.
167
00:13:27,390 --> 00:13:29,100
-Cool.
-Not unlike the way I run my business.
168
00:13:29,183 --> 00:13:31,060
Mm-hmm. She's seven, Richard.
169
00:13:31,144 --> 00:13:34,147
You know what, Tiff, I'm sorry.
I gotta take this. I'll call you back.
170
00:13:36,232 --> 00:13:37,233
Fuck.
171
00:13:38,776 --> 00:13:40,486
Anybody know where the…
172
00:13:42,530 --> 00:13:45,658
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
173
00:13:49,245 --> 00:13:52,457
♪ Getting in tuneTo the straight and narrow ♪
174
00:13:52,540 --> 00:13:55,710
♪ Getting in tuneTo the straight and narrow ♪
175
00:13:55,793 --> 00:13:58,755
♪ Getting in tuneTo the straight and narrow ♪
176
00:14:04,510 --> 00:14:10,558
How about you stare at it for
one more minute and then we throw it away?
177
00:14:12,810 --> 00:14:14,896
Throw it away now. I'm good.
178
00:14:14,979 --> 00:14:15,980
Gladly.
179
00:14:21,194 --> 00:14:22,528
-Yo.
-Yo.
180
00:14:25,531 --> 00:14:26,616
You good?
181
00:14:29,535 --> 00:14:34,248
You ever feel like you're stuck in
the same day, like, over and over again?
182
00:14:34,332 --> 00:14:35,792
Like Groundhog Day?
183
00:14:36,918 --> 00:14:38,586
Yeah, like you can't get to tomorrow.
184
00:14:39,462 --> 00:14:40,755
I have before.
185
00:14:41,756 --> 00:14:44,550
Yeah, what'd you do? Like, how'd you…
how'd you fix it?
186
00:14:44,634 --> 00:14:46,219
Well, started working here.
187
00:14:48,596 --> 00:14:49,680
I tried that.
188
00:14:53,434 --> 00:14:54,519
Excellent.
189
00:14:58,272 --> 00:14:59,482
Ma'am.
190
00:15:00,274 --> 00:15:02,485
-Sir.
-What's going on out here?
191
00:15:03,277 --> 00:15:04,612
Creating opportunity.
192
00:15:04,695 --> 00:15:06,239
All right. A new system?
193
00:15:06,322 --> 00:15:09,450
For me, yes.
And setting up new delivery app.
194
00:15:09,534 --> 00:15:11,953
And trying to keep the window
as busy as possible.
195
00:15:12,036 --> 00:15:16,165
No problem there. The review loved
your sandwiches. Nice work.
196
00:15:16,249 --> 00:15:17,625
They liked other things too.
197
00:15:17,708 --> 00:15:19,502
Yeah, maybe.
198
00:15:21,754 --> 00:15:24,715
♪ I'm just bangin' on my old piano ♪
199
00:15:24,799 --> 00:15:28,219
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
200
00:15:31,430 --> 00:15:34,600
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
201
00:15:37,687 --> 00:15:39,021
♪ I'm getting in tune ♪
202
00:15:39,105 --> 00:15:41,065
♪ To the straight and narrow ♪
203
00:15:43,776 --> 00:15:47,071
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
204
00:15:47,155 --> 00:15:51,033
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
205
00:15:51,117 --> 00:15:53,661
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
206
00:15:53,744 --> 00:15:56,956
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
207
00:15:57,039 --> 00:15:59,834
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
208
00:15:59,917 --> 00:16:03,129
♪ I'm getting in tuneTo the straight and narrow ♪
209
00:16:03,671 --> 00:16:04,964
I gotta get faster.
210
00:16:05,047 --> 00:16:07,300
The review said the pasta was late.
211
00:16:07,383 --> 00:16:09,844
All three visits.
I've been fucking up, man.
212
00:16:09,927 --> 00:16:12,054
Well, we're in a new system.
213
00:16:13,181 --> 00:16:15,391
They should have reviewed in a few weeks.
214
00:16:15,474 --> 00:16:19,979
I feel like the only way I can look at it
is like, I gotta get my head in the game.
215
00:16:20,062 --> 00:16:22,523
I gotta focus.
I gotta get faster, you know?
216
00:16:22,607 --> 00:16:25,026
Take some of the positive,
take some of the negative.
217
00:16:26,986 --> 00:16:30,531
Head down, good work. That's my system.
218
00:16:32,366 --> 00:16:33,910
Good system, sir.
219
00:16:34,827 --> 00:16:36,329
System, baby.
220
00:16:37,496 --> 00:16:38,497
Yeah.
221
00:16:41,792 --> 00:16:43,377
-Morning, sports fans.
-Hi.
222
00:16:43,461 --> 00:16:45,379
-Hi, Mr. Kalinowski. Computer.
-Hi, honey.
223
00:16:45,463 --> 00:16:47,465
-Hey, Syd.
-There's something we want to show you.
224
00:16:47,548 --> 00:16:49,467
-Tremendous.
-Computer, display.
225
00:16:49,550 --> 00:16:51,510
-Outlet?
-Uh, yeah. Right there.
226
00:16:51,594 --> 00:16:53,512
Sorry, Nat keeps calling.
227
00:16:54,013 --> 00:16:58,059
Yo, yeah. I think I know what this is
about. I've got Unc and Computer here.
228
00:16:58,142 --> 00:17:01,062
So I'm gonna put you on speaker.
Is that all right? Okay, one sec.
229
00:17:01,646 --> 00:17:03,105
-Hi, Sug.
-Hi.
230
00:17:03,189 --> 00:17:04,649
- Hi.- My sweet darlin'.
231
00:17:04,732 --> 00:17:07,026
I can probably guess
what's going on over there.
232
00:17:07,109 --> 00:17:10,571
I don't know if you could. We've got
Computer plugging a clock into the wall.
233
00:17:10,655 --> 00:17:11,614
Uh, why?
234
00:17:11,697 --> 00:17:12,990
Why are you plugging a clock
into the wall?
235
00:17:13,074 --> 00:17:14,659
Props are proven
to be effective.
236
00:17:14,742 --> 00:17:18,287
Uh, anybody read anything good lately?
237
00:17:19,121 --> 00:17:20,331
Just curious.
238
00:17:21,749 --> 00:17:23,417
Okay, moving on, moving on.
239
00:17:23,501 --> 00:17:26,837
This clock is displaying 1,440 hours.
240
00:17:26,921 --> 00:17:28,464
Anybody know how long that is?
241
00:17:28,547 --> 00:17:29,882
- Three months.
- Two months.
242
00:17:29,966 --> 00:17:31,634
-Fuck me.
-Neph, I don't know what you're worse at,
243
00:17:31,717 --> 00:17:33,010
math or calling people back.
244
00:17:33,094 --> 00:17:37,390
Anyway, that clock is telling you
officially how much money we have left.
245
00:17:37,473 --> 00:17:39,559
Okay, but we've got ten months
to pay you back.
246
00:17:39,642 --> 00:17:41,018
-Nine months.
-Nine months.
247
00:17:41,102 --> 00:17:43,145
-Jesus Christ.
-Which leaves a gap of?
248
00:17:43,229 --> 00:17:44,522
S…
249
00:17:44,605 --> 00:17:47,275
Seven months.
250
00:17:47,358 --> 00:17:49,235
Okay. So?
251
00:17:49,318 --> 00:17:51,529
Computer, um, say it a different way.
252
00:17:51,612 --> 00:17:53,072
We have an option in the deal.
253
00:17:53,155 --> 00:17:57,785
If the business starts to bleed profusely,
we're allowed to act.
254
00:17:57,868 --> 00:17:59,912
Act? So what does that mean?
255
00:17:59,996 --> 00:18:03,124
It's just a tourniquet, buddy.
When that clock shows zero,
256
00:18:03,207 --> 00:18:06,168
this restaurant needs
to, uh, cease operations.
257
00:18:18,681 --> 00:18:20,141
Really sorry.
258
00:18:28,774 --> 00:18:30,443
-Sydney.
-Okay.
259
00:18:30,526 --> 00:18:33,070
Am I wrong though
in thinking that two months
260
00:18:33,154 --> 00:18:35,072
is actually a pretty good parachute.
261
00:18:35,156 --> 00:18:37,325
-Yeah, I agree.
-No, no, you're both right.
262
00:18:37,408 --> 00:18:38,534
Then what's the problem?
263
00:18:38,618 --> 00:18:41,037
First off,
it's fine to "okay parachute,"
264
00:18:41,120 --> 00:18:44,582
for which we owe a great deal of praise
to the gentleman running The Beef window,
265
00:18:44,665 --> 00:18:46,667
'cause that business
is shockingly rocking.
266
00:18:46,751 --> 00:18:50,921
Secondly, this parachute doesn't take
into consideration any repayment of loans,
267
00:18:51,005 --> 00:18:52,923
produce terms, and delivery terms,
268
00:18:53,007 --> 00:18:54,884
- reservation no-shows.
- Mmm.
269
00:18:54,967 --> 00:18:59,430
My sampling shows no growth or escalation,
which is the sign of a dead business.
270
00:18:59,513 --> 00:19:01,265
Third, you're talking
about a healthy parachute.
271
00:19:01,349 --> 00:19:03,934
-This is not that.
-What's making our parachute unhealthy?
272
00:19:04,018 --> 00:19:05,227
- Yeah.
- Full of holes.
273
00:19:05,311 --> 00:19:06,604
What kind of holes are we talking about?
274
00:19:06,687 --> 00:19:09,357
Fucking bazooka-sized holes,
courtesy of Chicago fucking Trib.
275
00:19:09,440 --> 00:19:10,566
Well, there were nice words.
276
00:19:10,650 --> 00:19:13,861
Absolutely, but there were also words like
"confusing" and "show-off-y."
277
00:19:13,944 --> 00:19:15,655
- And "dissonance."
- Mm-hmm.
278
00:19:15,738 --> 00:19:18,282
Tell me, Nicholas, what does that word
mean to you personally?
279
00:19:18,366 --> 00:19:19,950
Harmonically fucked, James.
280
00:19:20,034 --> 00:19:22,119
Computer. What are you telling us?
281
00:19:22,203 --> 00:19:23,579
-Did you read my charts?
-Absolutely not.
282
00:19:23,663 --> 00:19:25,122
I color coded them for you.
283
00:19:25,206 --> 00:19:29,752
Well, I tried, and no offense, the colors
were weird and it was depressing.
284
00:19:29,835 --> 00:19:31,671
- Yeah, I read the charts.
- And?
285
00:19:31,754 --> 00:19:33,005
They got depressing.
286
00:19:33,089 --> 00:19:36,926
Right, so, you know,
unless there's a marked difference,
287
00:19:37,009 --> 00:19:40,054
like a giant fucking difference, like,
"Holy shit, that changes everything.
288
00:19:40,137 --> 00:19:42,390
That's a gigantic fucking change."
289
00:19:42,973 --> 00:19:45,601
If that doesn't happen, this is this.
290
00:19:46,519 --> 00:19:49,438
Clock runs out, you close a month ago.
291
00:19:49,522 --> 00:19:53,025
- Unc, is this real?
- I'm so sorry, darlin'.
292
00:19:53,109 --> 00:19:55,903
I got to put the restaurant back on
the market. Try and recoup something.
293
00:19:55,986 --> 00:19:58,114
I like to bring about
the inevitable instantly,
294
00:19:58,197 --> 00:19:59,990
-unlike my partner over here…
-Shut the fuck up.
295
00:20:00,074 --> 00:20:02,576
…who would drag the thing along
like a kid's wagon
296
00:20:02,660 --> 00:20:04,662
-that doesn't have its wheels on anymore.
-Shut up!
297
00:20:04,745 --> 00:20:05,955
Oh, shit.
298
00:20:06,038 --> 00:20:07,039
What's this?
299
00:20:07,123 --> 00:20:08,999
Yeah, what's going on?
Hey, Computer. Hey, Unc.
300
00:20:09,083 --> 00:20:10,835
- Greetings, Neil.
- Hi, my love.
301
00:20:10,918 --> 00:20:12,044
-Hey, Nat.
-Hey, Sugar Bear.
302
00:20:12,128 --> 00:20:15,131
-Anybody care to catch these two up?
-We have a two-month parachute.
303
00:20:15,214 --> 00:20:16,716
-Sick.
-No, wrong.
304
00:20:16,799 --> 00:20:18,050
- Why wrong?
- Holes.
305
00:20:18,134 --> 00:20:19,885
- What kind of holes?
- Big ones, honey.
306
00:20:19,969 --> 00:20:23,472
Once the parachute runs out,
they're suggesting--
307
00:20:23,556 --> 00:20:25,391
No, not suggesting. Telling.
308
00:20:25,474 --> 00:20:29,729
They're telling us that
we're gonna have to close the restaurant,
309
00:20:29,812 --> 00:20:30,980
because after that point--
310
00:20:31,063 --> 00:20:32,982
Would be like beating a dead horse.
311
00:20:33,065 --> 00:20:36,777
Yeah, like blasting a fucking wet crap all
over it before you throw it off a cliff.
312
00:20:36,861 --> 00:20:39,155
Then running it over
with a Panzer tank.
313
00:20:39,238 --> 00:20:42,450
Before you set it on fire and
run it through the fucking wood chipper.
314
00:20:42,533 --> 00:20:44,577
And then scraping it up, then drowning it.
315
00:20:44,660 --> 00:20:45,786
-After which--
-I think we get it.
316
00:20:45,870 --> 00:20:47,538
Just, thank you, though.
317
00:20:51,333 --> 00:20:52,626
May I speak for a moment?
318
00:20:53,335 --> 00:20:54,545
Please.
319
00:20:55,212 --> 00:20:56,380
Um…
320
00:20:56,464 --> 00:20:58,340
All right. Uncle J, Uncle Computer.
321
00:20:59,258 --> 00:21:02,553
Am I correct to assume
that this presentation
322
00:21:02,636 --> 00:21:05,514
has something to do with a little
unsavory article in the paper of record?
323
00:21:05,598 --> 00:21:08,934
- Would be safe to assume that. Yeah.
- All right.
324
00:21:09,018 --> 00:21:12,021
This is what I wanna say. This, um…
325
00:21:12,104 --> 00:21:13,230
Just like we practiced.
326
00:21:13,314 --> 00:21:14,815
All right, um…
327
00:21:15,483 --> 00:21:16,984
I read that article very carefully.
328
00:21:17,860 --> 00:21:20,696
Uh, I admit, initially,
I did bristle and dismiss it
329
00:21:20,780 --> 00:21:23,449
as the musings
of some "scustumad" millennial jagoff.
330
00:21:23,532 --> 00:21:24,867
No offense.
331
00:21:24,950 --> 00:21:30,122
But upon reflection and, uh,
further rereading and a cigarette,
332
00:21:30,206 --> 00:21:33,918
I realized that there was a lot of truth
in that article.
333
00:21:34,001 --> 00:21:36,337
Some bullshit but also a lot of truth.
334
00:21:36,420 --> 00:21:39,089
Uh, I've been doing
a lot of work on myself.
335
00:21:39,173 --> 00:21:44,136
I don't think that's a secret.
And, um, it made me realize that I…
336
00:21:45,387 --> 00:21:48,557
I'm dropping the ball. All right?
There's no excuse.
337
00:21:48,641 --> 00:21:51,310
That man came in three times.
I should have known it.
338
00:21:51,393 --> 00:21:53,938
Not 'cause he's a critic.
Because he's a repeat guest.
339
00:21:54,021 --> 00:21:57,399
There's no excuse for that.
And I am very, very sorry.
340
00:21:57,483 --> 00:22:00,152
- Richie, stop. Hold on. Stop.
- I appreciate that.
341
00:22:00,236 --> 00:22:02,696
- No. Richie.
- I think I should be the one
342
00:22:02,780 --> 00:22:04,073
that's taking the blame.
343
00:22:04,156 --> 00:22:05,658
Enough of martyr Carmen.
Let me just finish.
344
00:22:05,741 --> 00:22:08,327
-I'm trying to tell you it's my fault.
-But you're not listening to me.
345
00:22:08,410 --> 00:22:09,620
No, you're not listening.
346
00:22:09,703 --> 00:22:11,997
- Okay, bye.
- I'm the one changing the menu.
347
00:22:12,081 --> 00:22:13,165
I didn't get to the point…
348
00:22:13,249 --> 00:22:15,835
-I'm telling you I'm doing…
-I hired people to help me.
349
00:22:15,918 --> 00:22:18,587
Stop hiring… fucking hiring people!
350
00:22:18,671 --> 00:22:21,590
Everybody quit. I needed to replace them.
That's science.
351
00:22:21,674 --> 00:22:23,843
-Who quit?
-Eric, Debbie and David.
352
00:22:23,926 --> 00:22:26,262
Who the fuck
are Eric, Debbie and David?
353
00:22:26,345 --> 00:22:29,098
Debbie was really nice to me,
and then Eric's kinda whatever.
354
00:22:29,181 --> 00:22:31,809
-But David is the best.
-Fuckin' dissonance, bro.
355
00:22:33,811 --> 00:22:34,812
Okay.
356
00:22:35,646 --> 00:22:37,481
-What about when we get the star?
-If.
357
00:22:38,148 --> 00:22:39,650
If we get the star.
358
00:22:45,573 --> 00:22:46,574
Right?
359
00:22:51,871 --> 00:22:53,873
Yeah, as strange as it seems.
360
00:22:53,956 --> 00:22:57,418
What, the sound of her laughter
may sing in your dreams?
361
00:22:57,501 --> 00:23:01,380
Oh, Rodgers and Hammerstein. 1958, '58.
362
00:23:02,131 --> 00:23:03,424
Yeah, '58.
363
00:23:03,507 --> 00:23:04,508
I'm serious.
364
00:23:05,009 --> 00:23:10,055
Carmen, this has never been more serious.
Okay? Never ever.
365
00:23:13,017 --> 00:23:14,101
We're gonna get the star.
366
00:23:16,520 --> 00:23:19,273
Well, you got
that amount of time to get it.
367
00:23:25,446 --> 00:23:27,448
-Yo, Uncle Computer.
-Yo, Chuck.
368
00:23:27,531 --> 00:23:28,866
I wanna let you know we got a robot.
369
00:23:28,949 --> 00:23:31,035
So nobody freak out
when you see it riding around outside.
370
00:23:31,118 --> 00:23:32,995
-We're listening.
-His name's Chuckie.
371
00:23:33,078 --> 00:23:34,413
And what does Chuckie do?
372
00:23:34,496 --> 00:23:36,749
Chuckie delivers.
I got it for free with a delivery app.
373
00:23:36,832 --> 00:23:38,292
- Delivery app?
- Excellent work.
374
00:23:38,375 --> 00:23:39,335
-Nice work.
-Carry on.
375
00:23:39,418 --> 00:23:40,461
Thank you, Chef.
376
00:23:40,544 --> 00:23:45,341
So, just so we're clear, nobody
can spend any more money, right?
377
00:23:45,424 --> 00:23:46,759
I'm looking right at you, Richard.
378
00:23:46,842 --> 00:23:48,469
- Chuck's buying droids.
- It was free.
379
00:23:48,552 --> 00:23:52,973
-Fucking gratis.
-Look, I'm not hiring anybody else, okay?
380
00:23:55,225 --> 00:23:58,103
Anybody else? Who'd you hire?
381
00:24:04,318 --> 00:24:05,444
Nonnegotiables.
382
00:24:08,030 --> 00:24:09,031
So…
383
00:24:10,866 --> 00:24:12,952
what seems to be the biggest issue?
384
00:24:20,584 --> 00:24:21,961
Whatever this is.
385
00:24:22,044 --> 00:24:24,004
Holes. Like, holes.
386
00:24:25,923 --> 00:24:28,217
Got it. Let's start with signals.
387
00:24:28,300 --> 00:24:30,260
We're gonna communicate
without saying anything.
388
00:24:30,344 --> 00:24:31,595
How do we do that?
389
00:24:31,679 --> 00:24:33,973
If I'm making direct eye contact, and
I make this motion, you come to me.
390
00:24:34,056 --> 00:24:37,059
-How do I know you're looking at me?
-Because he's looking right at you.
391
00:24:37,142 --> 00:24:38,519
- Thank you, Gary.
- Got it.
392
00:24:38,602 --> 00:24:39,770
-Chefs Carmen and Sydney.
-Chef.
393
00:24:39,853 --> 00:24:42,815
Can you devote a daily 20-minute meeting
to discuss menu with all staff?
394
00:24:42,898 --> 00:24:44,483
Yes, Chef.
395
00:24:44,566 --> 00:24:48,195
And then, uh, paupiette of Dover sole
with artichoke and white truffle. Good?
396
00:24:51,198 --> 00:24:54,535
Um, maybe again. Slower.
397
00:24:56,662 --> 00:24:58,414
Next up is the wine list.
398
00:24:58,497 --> 00:25:00,082
Gary, feeling good about pairings?
399
00:25:00,165 --> 00:25:01,166
Yes, Chef.
400
00:25:03,168 --> 00:25:04,670
The years are getting tricky.
401
00:25:04,753 --> 00:25:06,672
How are you doing
with what goes with what?
402
00:25:06,755 --> 00:25:09,550
I'm getting better at it.
It's just the class is so technical.
403
00:25:09,633 --> 00:25:11,885
A lot of stuff is just going over my head.
404
00:25:11,969 --> 00:25:13,012
Mmm.
405
00:25:14,722 --> 00:25:16,265
I have a friend I want you to see.
406
00:25:18,517 --> 00:25:20,019
Okay. I got one.
407
00:25:20,102 --> 00:25:21,353
Yes, Mr. Kalinowski.
408
00:25:21,437 --> 00:25:26,316
What happens if a four-top cancels
day of, like, happened just fucking now?
409
00:25:26,400 --> 00:25:28,110
-Shit.
-Fuck.
410
00:25:28,193 --> 00:25:30,487
-It's fine. We're overbooked.
-We don't overbook.
411
00:25:30,571 --> 00:25:31,780
I know. I do.
412
00:25:32,448 --> 00:25:35,242
Computer, your chart suggestsmidweek we average two no-shows a night,
413
00:25:35,325 --> 00:25:37,745
- so I'm gonna overbook by two tables.- What if everyone shows?
414
00:25:37,828 --> 00:25:39,204
They call that a champagne problem.
415
00:25:45,419 --> 00:25:46,503
Go, Chuckie, go.
416
00:25:48,547 --> 00:25:50,215
-What's this?
-Green means we're on time.
417
00:25:50,299 --> 00:25:51,300
Red means we're behind.
418
00:25:51,383 --> 00:25:53,677
- Green good, red bad.
- You got it.
419
00:25:56,305 --> 00:25:58,640
Okay.
420
00:25:58,724 --> 00:26:00,434
We're also
gonna have a timing problem.
421
00:26:00,517 --> 00:26:04,897
One's for the night.
One's for the turn. One's for the dish.
422
00:26:05,856 --> 00:26:07,983
We need each course out
under three minutes.
423
00:26:08,067 --> 00:26:09,443
You're my clock.
424
00:26:09,526 --> 00:26:10,527
What do you say, Chef?
425
00:26:10,611 --> 00:26:12,321
Yes, Chef.
426
00:26:31,423 --> 00:26:32,758
Shit.
427
00:26:39,223 --> 00:26:41,100
-Marcus, you prepped for tonight?
-Almost, Chef.
428
00:26:45,020 --> 00:26:47,272
Sounds like Marcusneeds extra hands at pastry.
429
00:26:47,356 --> 00:26:48,690
-Can somebody back him up?
-I'm there.
430
00:26:48,774 --> 00:26:49,775
Thank you, Tina.
431
00:26:49,858 --> 00:26:52,653
Oh, also, somebody stands up,
do not fold the napkin.
432
00:26:52,736 --> 00:26:54,780
Okay? This is not
a passive-aggressive establishment.
433
00:26:54,863 --> 00:26:56,657
That's good.
I hate when people fuck with our shit.
434
00:26:56,740 --> 00:26:57,950
Exactly.
435
00:27:00,119 --> 00:27:01,620
Don't slow down. You're almost there.
436
00:27:09,711 --> 00:27:12,131
That kind of efficiencydoesn't seem cost efficient.
437
00:27:12,214 --> 00:27:15,050
-Oh, we'll spend less and spend better.
-Like it in theory.
438
00:27:15,759 --> 00:27:20,514
Richie, motherfucker.
Our flower budget is fucking crazy, okay?
439
00:27:20,597 --> 00:27:23,350
I know, and I apologize, okay?
440
00:27:24,184 --> 00:27:26,854
I blame it on my elegance.
I will happily reduce.
441
00:27:26,937 --> 00:27:30,148
Yeah, okay, but, like, actually reduce.
Like, fucking reduce, reduce.
442
00:27:30,232 --> 00:27:33,151
Natalie, I apologize. You don't need to
raise your fucking voice at me right now.
443
00:27:33,235 --> 00:27:35,487
Don't order so many fucking flowers.
444
00:27:36,989 --> 00:27:38,448
Sorry, baby.
445
00:27:38,532 --> 00:27:41,743
Okay, I won't. I'm sorry. I love you.
446
00:27:42,661 --> 00:27:43,704
I love you too.
447
00:27:43,787 --> 00:27:45,831
Wait. Are you mad at me?
448
00:27:45,914 --> 00:27:47,499
Anybody got anything?
449
00:27:49,710 --> 00:27:51,879
That's reassuring. I'm on expo.
450
00:27:51,962 --> 00:27:54,506
Richie, Neil, Gary, Rene, and Garrett,
you're out front.
451
00:27:54,590 --> 00:27:55,924
Everybody else, back here.
452
00:27:58,010 --> 00:28:00,178
Seven hours to service,
two hours to Beef window.
453
00:28:00,262 --> 00:28:03,307
- Every second counts. Let's get to work.
- Chef!
454
00:28:09,479 --> 00:28:10,522
You good, Chef?
455
00:28:11,231 --> 00:28:13,025
Yes, Chef. Thank you.
456
00:28:23,285 --> 00:28:24,786
-Door!
-Doors!
457
00:28:24,870 --> 00:28:25,954
-Doors!
-Doors!
458
00:28:29,499 --> 00:28:32,002
-Fire two hazelnuts, two no shellfish.
-Chef!
459
00:28:32,085 --> 00:28:33,420
-Tina, waiting on two beef.
-Yes, Chef.
460
00:28:33,503 --> 00:28:35,923
We need to walk four cavatelli.
Fire cauliflower.
461
00:28:36,006 --> 00:28:37,549
We need 12 panna cotta all day.
462
00:28:37,633 --> 00:28:39,176
Almost there, Chef. One minute.
463
00:28:39,885 --> 00:28:42,262
And that's a paupiette of Dover sole.
464
00:28:42,346 --> 00:28:43,305
Pick up six canapé.
465
00:28:43,388 --> 00:28:45,974
…which has a beautiful, flaky,
delicate texture.
466
00:28:46,058 --> 00:28:48,393
- Refire cauliflower.
- Yes, Chef. Ready to go.
467
00:28:48,477 --> 00:28:49,811
That is complemented beautifully
468
00:28:49,895 --> 00:28:52,356
by the artichoke soubise
and sunchoke puree below.
469
00:28:52,439 --> 00:28:56,693
Fire three sardine. Fire two sardine.
Fire six romanesco, one no egg.
470
00:28:56,777 --> 00:28:59,071
Fire six romanesco, two no egg.
471
00:29:05,327 --> 00:29:07,829
How long on six lambs?
Dragging hard.
472
00:29:07,913 --> 00:29:09,998
Fire four lamb chops, two sub veg.
473
00:29:10,082 --> 00:29:13,126
-Hands.
-Marcus, need mignardises for B4, B5 now.
474
00:29:13,210 --> 00:29:14,753
Refire tomato broth.
475
00:29:14,836 --> 00:29:16,296
Refire bass.
476
00:29:16,964 --> 00:29:19,841
Tina, waiting on ten cavatelli,
six by four by two.
477
00:29:19,925 --> 00:29:22,260
-Coming right up, Chef.
-Thank you, Chefs.
478
00:29:22,344 --> 00:29:23,637
Marcus, what do you have next?
479
00:29:23,720 --> 00:29:27,432
Um, I'm walking two more peach.
Peach cakes.
480
00:29:27,516 --> 00:29:28,642
The board is fire.
481
00:29:29,309 --> 00:29:31,853
Walk four cavatelli.One gluten-free to P3.
482
00:29:33,981 --> 00:29:35,107
Dragging eight cavatelli.
483
00:29:35,190 --> 00:29:37,484
-Syd, can you get eyes on pasta count?
-Yes, Chef.
484
00:29:37,567 --> 00:29:38,986
Waiting on six chocolate tart.
485
00:29:39,069 --> 00:29:40,737
-How long?
-One minute, Chef.
486
00:29:40,821 --> 00:29:42,698
Fire four trout. Dragging six lamb chop.
487
00:29:42,781 --> 00:29:44,825
We've got six more after this
and then we're good.
488
00:29:44,908 --> 00:29:47,244
- Heard.
- Order in six, one no shellfish.
489
00:29:48,787 --> 00:29:50,414
-Thank you, Chef.
-Got you.
490
00:29:50,497 --> 00:29:53,458
How long sardines for six?
Pick up six canapé.
491
00:29:53,542 --> 00:29:55,752
- Tina, waiting on two beef.
- Hands, please.
36736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.