All language subtitles for Flashback.2025.S01E06.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 Musique douce Tic-tac 2 00:00:01,880 --> 00:00:09,760 ... ... 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Soupir 4 00:00:11,200 --> 00:00:16,040 ... 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,040 Tic-tac rapide 6 00:00:18,280 --> 00:00:19,840 ... 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,200 Soupir 8 00:00:21,400 --> 00:00:48,880 ... 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,520 -Je sais plus quoi faire. 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,440 ... 11 00:00:53,680 --> 00:00:54,840 Musique triste 12 00:00:55,040 --> 00:00:56,760 ... 13 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 Elle pleure. 14 00:00:58,160 --> 00:01:20,400 ... 15 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 Sanglots 16 00:01:21,800 --> 00:01:27,880 ... ... 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,160 Elle toque à la porte. 18 00:01:30,400 --> 00:01:36,240 ... 19 00:01:36,440 --> 00:01:38,440 -C'est aujourd'hui, c'est ça ? 20 00:01:38,640 --> 00:01:41,760 ... 21 00:01:42,000 --> 00:01:47,480 ... 22 00:01:47,720 --> 00:01:49,480 Je te demande pardon. 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 Viens, entre. 24 00:01:55,560 --> 00:01:57,480 Alors, t'en es où ? 25 00:01:59,560 --> 00:02:00,560 Elle souffle. 26 00:02:00,760 --> 00:02:03,360 -J'ai tout fait pour retrouver Zorin. 27 00:02:03,560 --> 00:02:06,640 J'ai rien. L'assassin de mon père est un putain 28 00:02:06,880 --> 00:02:07,880 de fantôme. 29 00:02:08,760 --> 00:02:13,280 Je mise tout sur une montre et des prédictions pour me ramener 30 00:02:13,520 --> 00:02:14,520 en 2024. 31 00:02:17,360 --> 00:02:19,360 Sinon mon père meurt ce soir. 32 00:02:19,600 --> 00:02:21,040 -Ma bichette... 33 00:02:21,280 --> 00:02:24,400 -J'avais une mission. J'ai tout foiré. Je pensais 34 00:02:24,640 --> 00:02:25,920 que foutre 35 00:02:26,160 --> 00:02:28,040 3 billets dans un lavomatique 36 00:02:28,280 --> 00:02:29,720 le sauverait... 37 00:02:29,920 --> 00:02:32,640 -Quel est le plan ? T'en as toujours un. 38 00:02:32,880 --> 00:02:34,160 Alors, c'est quoi ? 39 00:02:34,400 --> 00:02:37,680 -Un Russe va appeler papa ce soir pour le rancarder, 40 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 il ira au cinéma Paradiso et se fera tuer à 22h. 41 00:02:43,880 --> 00:02:47,280 -J'ai dit qu'il te croirait pas si tu disais la vérité. 42 00:02:47,480 --> 00:02:48,640 Dis-lui la vérité. 43 00:02:48,880 --> 00:02:50,200 -Il me croira pas. 44 00:02:50,440 --> 00:02:51,960 -Tu vas lui dire ! 45 00:02:52,880 --> 00:02:55,360 -Toute la vérité ? -Toute la vérité ! 46 00:02:55,600 --> 00:02:58,120 Quand y a plus rien, il reste juste ça. 47 00:02:59,920 --> 00:03:02,520 On le tente. Elsa, tu le tentes. 48 00:03:06,680 --> 00:03:09,360 Tic-tac rapide 49 00:03:09,600 --> 00:03:12,440 Scintillements 50 00:03:12,640 --> 00:03:17,640 *-JOYEUX ANNIVERSAIRE 51 00:03:17,840 --> 00:03:22,840 JOYEUX ANNIVERSAIRE, ELSA, 52 00:03:23,040 --> 00:03:25,760 -La plus jolie fille du monde qu'on aime. 53 00:03:25,960 --> 00:03:29,600 Joyeux anni... Attends ! Fais coucou à la caméra. 54 00:03:29,800 --> 00:03:34,800 Joyeux anniversaire, Elsa ! 55 00:03:35,000 --> 00:03:38,400 Joyeux anniversaire ! 56 00:03:38,600 --> 00:03:39,720 *-Regarde. 57 00:03:39,920 --> 00:03:42,640 *-Faites coucou. Comme vous êtes belles ! 58 00:03:42,840 --> 00:03:45,760 *-Non, chéri, me filme pas. Je suis horrible. 59 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 *Rire 60 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 *-Ouais ! 61 00:03:48,920 --> 00:03:50,280 Claquement de porte 62 00:03:50,480 --> 00:03:53,000 C'est à cette heure-là que tu rentres ? 63 00:03:54,000 --> 00:03:55,880 Où t'étais ? -Avec une copine. 64 00:03:56,080 --> 00:03:59,560 -Fous-toi de ma gueule... T'as recommencé tes conneries ? 65 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 -Lâche-moi ! 66 00:04:01,000 --> 00:04:03,440 -Je te lâche si je veux ! -Lâche-moi. 67 00:04:03,680 --> 00:04:05,320 -Mais ça va pas ! 68 00:04:05,560 --> 00:04:08,840 Mais enfin... -Il rentre à 8h, et tu m'engueules ? 69 00:04:09,080 --> 00:04:13,080 -On peut se parler sans crier ? C'est l'anniversaire de la petite. 70 00:04:14,880 --> 00:04:17,920 -T'as de la chance... Mais t'es pas à l'hôtel ! 71 00:04:18,160 --> 00:04:20,440 -Dès que je peux, je me casse ! 72 00:04:20,680 --> 00:04:21,800 -Baisse d'un ton. 73 00:04:22,040 --> 00:04:22,800 -File ! 74 00:04:23,040 --> 00:04:26,360 -Va d'abord souhaiter un bon anniversaire à ta soeur. 75 00:04:26,600 --> 00:04:28,120 On en parle plus tard. 76 00:04:30,480 --> 00:04:31,720 Musique rythmée 77 00:04:31,920 --> 00:04:35,840 ... 78 00:04:36,040 --> 00:04:39,080 -Dès que je l'ai découvert, je vous ai appelés. 79 00:04:39,320 --> 00:04:42,040 -Le corps est à l'infirmerie ? -Oui. 80 00:04:42,280 --> 00:04:44,360 -Josselin. -C'est pas trop tôt ! 81 00:04:44,560 --> 00:04:48,160 Tu faisais la grasse mat' ? -Non, petite nuit, désolée. 82 00:04:48,360 --> 00:04:49,720 -Je vois ça. 83 00:04:49,920 --> 00:04:52,400 M. Vauban, le proviseur. Elsa Beyoncé. 84 00:04:52,640 --> 00:04:53,800 -Bonjour. Sonnerie 85 00:04:54,000 --> 00:04:56,400 -Je peux te parler ? -Pas maintenant. 86 00:04:56,600 --> 00:05:01,480 On va voir le corps d'un gosse. Vous pouvez nous en dire plus ? 87 00:05:01,680 --> 00:05:06,680 -Lucas Saint-Ange, en terminale. Un ado de 16 ans apprécié de tous. 88 00:05:06,880 --> 00:05:09,240 L'homme de ménage l'a découvert. ... 89 00:05:09,440 --> 00:05:11,680 -C'est pénible, votre truc. 90 00:05:11,920 --> 00:05:15,800 -C'est vraiment le feu. Je vous laisse là, d'accord ? 91 00:05:16,000 --> 00:05:20,760 L'infirmerie est au fond du couloir. Je dois gérer les parents d'élèves. 92 00:05:20,960 --> 00:05:22,320 -OK. -Merci. 93 00:05:22,520 --> 00:05:25,440 -Je dois te parler. -Beyoncé... Deux minutes. 94 00:05:25,640 --> 00:05:29,800 Un môme est mort. Et ici, c'est le bahut de mon fils. 95 00:05:30,000 --> 00:05:33,920 Je mélange pas le pro et le perso, si tu vois ce que je veux dire... 96 00:05:34,160 --> 00:05:35,160 -Oui. 97 00:05:37,400 --> 00:05:40,440 -Vous foutiez quoi ? Je vous attendais. 98 00:05:40,640 --> 00:05:42,160 -Vois ça avec Beyoncé. 99 00:05:42,400 --> 00:05:44,680 Faudrait lui acheter un réveil. 100 00:05:44,880 --> 00:05:46,600 -Regarde. Josselin siffle. 101 00:05:48,920 --> 00:05:50,160 Eh beh... 102 00:05:50,920 --> 00:05:53,280 -Faites gaffe, il y en a partout. 103 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 -Ouah, ouah, 104 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 ouah... 105 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 Alors, qu'est-ce que tu dis ? 106 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 -Blessures, 107 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 entailles, hémorragie, 108 00:06:09,240 --> 00:06:11,760 qui a sans doute provoqué la mort. 109 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 Euh... 110 00:06:16,280 --> 00:06:17,120 -Les gants, 111 00:06:17,360 --> 00:06:21,160 c'est pas que pour les jardiniers ! L'autre... Procédure. 112 00:06:21,400 --> 00:06:23,120 -T'es vraiment à côté 113 00:06:23,360 --> 00:06:25,200 de tes pompes aujourd'hui. 114 00:06:25,440 --> 00:06:28,360 -D'après la rigidité cadavérique... 115 00:06:31,600 --> 00:06:33,000 et l'opacification 116 00:06:33,240 --> 00:06:35,560 de la cornée, la mort est récente. 117 00:06:35,800 --> 00:06:37,400 -Par exemple ? -Entre 4h 118 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 et 6h. 119 00:06:38,840 --> 00:06:41,400 -OK. Question à mille balles : 120 00:06:41,640 --> 00:06:44,480 que foutait-il là en pleine nuit ? 121 00:06:44,720 --> 00:06:45,920 -Hm... -Hm... 122 00:06:46,120 --> 00:06:48,160 -Regarde. Viens là, toi. Hop. 123 00:06:49,480 --> 00:06:51,640 -C'est quoi ? -Un cheveu roux. 124 00:06:51,880 --> 00:06:53,920 -Certainement celui 125 00:06:54,160 --> 00:06:56,000 d'une jeune fille. 126 00:06:56,240 --> 00:06:58,800 Et peut-être celle qui a écrit ce mot, 127 00:06:59,040 --> 00:06:59,720 trouvé 128 00:06:59,960 --> 00:07:01,640 dans son blouson. 129 00:07:01,840 --> 00:07:04,360 "Tes yeux me font parler comme Molière, 130 00:07:04,560 --> 00:07:07,120 "120 battements par minute..." 131 00:07:07,360 --> 00:07:08,840 C'est joli. 132 00:07:09,080 --> 00:07:10,880 -A la fin des cours, 133 00:07:11,120 --> 00:07:15,200 il donne rendez-vous ici à une gonzesse, histoire de... 134 00:07:15,440 --> 00:07:17,720 -Faire des bisous comme ça. 135 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 -Sauf que lui veut plus. 136 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 Mais elle veut pas. 137 00:07:21,720 --> 00:07:26,520 Alors ça dégénère, ça se bagarre, elle attrape un objet contondant... 138 00:07:26,720 --> 00:07:28,520 -Et le plante. -Chef. 139 00:07:28,760 --> 00:07:30,400 La mère du gamin est là. 140 00:07:31,440 --> 00:07:32,520 Il souffle. 141 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 -Ouais... 142 00:07:34,560 --> 00:07:35,760 J'arrive. 143 00:07:40,560 --> 00:07:41,160 -Ca va ? 144 00:07:41,400 --> 00:07:44,480 T'as mauvaise mine. T'es sortie, hier soir ? 145 00:07:44,720 --> 00:07:46,480 T'as fait la fiesta ? 146 00:07:47,440 --> 00:07:50,520 La prochaine fois, appelle-moi. Je suis... 147 00:07:50,720 --> 00:07:52,040 toujours chez moi. 148 00:07:52,280 --> 00:07:53,840 -Je sais. -Seul. 149 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 -Je sais aussi. 150 00:07:55,240 --> 00:07:57,040 Laisse-moi passer. -Oui. 151 00:07:57,280 --> 00:07:58,560 Pardon. 152 00:07:59,320 --> 00:08:00,680 -T'es lourd... 153 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 -Bonjour, Mme Saint-Ange. 154 00:08:08,720 --> 00:08:12,800 Josselin Le Tellier. Inspecteur principal à la PJ. 155 00:08:15,640 --> 00:08:17,800 Je dois vous poser des questions 156 00:08:18,040 --> 00:08:20,280 pour comprendre ce qui est arrivé. 157 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 -Je vous écoute. 158 00:08:22,960 --> 00:08:26,720 Excusez-moi, je ne supporte pas la fumée de cigarette. 159 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 -Bon... 160 00:08:32,320 --> 00:08:34,600 A-t-il passé la soirée chez vous ? 161 00:08:34,840 --> 00:08:36,520 -Je crois. Oui. 162 00:08:37,360 --> 00:08:39,720 -Vous êtes pas sûre ? 163 00:08:39,960 --> 00:08:42,880 -J'ai organisé un cocktail pour le lancement 164 00:08:43,080 --> 00:08:45,480 d'une succursale de ma boîte. 165 00:08:48,400 --> 00:08:50,520 Je n'étais pas à la maison. 166 00:08:50,760 --> 00:08:54,720 -Quand vous êtes rentrée, votre fils était couché ? 167 00:08:54,960 --> 00:08:56,080 Il dormait ? 168 00:08:56,280 --> 00:08:58,760 -Je ne suis pas allée dans sa chambre. 169 00:09:02,520 --> 00:09:04,280 -On a retrouvé 170 00:09:04,520 --> 00:09:05,920 ce poème sur lui. 171 00:09:07,120 --> 00:09:11,800 Avez-vous une idée de la personne qui aurait pu lui écrire ? 172 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 -C'est... 173 00:09:17,800 --> 00:09:19,760 C'est l'écriture de mon fils. 174 00:09:20,360 --> 00:09:21,640 -Vous êtes sûre ? 175 00:09:21,840 --> 00:09:24,640 Sanglots -Je la reconnaîtrais entre mille. 176 00:09:24,880 --> 00:09:28,280 -Pour qui il l'aurait écrit ? Il avait une copine ? 177 00:09:32,160 --> 00:09:33,920 -Je ne sais pas. 178 00:09:34,720 --> 00:09:35,720 -Bon... 179 00:09:36,840 --> 00:09:40,360 Je vous embête pas plus. Merci beaucoup, Mme Saint-Ange. 180 00:09:41,720 --> 00:09:43,280 -Pas contre... 181 00:09:43,520 --> 00:09:47,000 La semaine dernière, j'ai surpris une discussion 182 00:09:47,200 --> 00:09:49,840 entre Lucas et une copine du lycée. 183 00:09:51,640 --> 00:09:53,440 Il insistait pour la voir. 184 00:09:53,680 --> 00:09:57,400 Mais elle ne pouvait pas, elle avait une compète de gym. 185 00:09:57,640 --> 00:09:59,640 Il avait l'air très déçu. 186 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 -C'est noté. 187 00:10:05,440 --> 00:10:06,640 Merci beaucoup. 188 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Perdre un gosse 189 00:10:12,240 --> 00:10:15,040 de 16 ans, j'ose même pas m'imaginer... 190 00:10:16,080 --> 00:10:20,320 Bon, tu voulais me dire quoi ? -Ca va te paraître absurde... 191 00:10:20,520 --> 00:10:21,920 -Tu te drogues ? -Non. 192 00:10:22,120 --> 00:10:26,320 -Si, ça se voit. Tu trembles, t'es à l'ouest, t'as une tête... 193 00:10:27,200 --> 00:10:29,080 C'est pas Ibiza, la PJ. 194 00:10:30,040 --> 00:10:32,960 Pas de ça chez moi. Pas de ça chez moi ! 195 00:10:33,160 --> 00:10:35,480 -T'y es pas du tout, là. -Attends... 196 00:10:36,760 --> 00:10:38,760 On va trouver son casier. 197 00:10:38,960 --> 00:10:40,680 Lucas, Lucas, Lucas... 198 00:10:40,920 --> 00:10:44,720 Regarde l'artiste. Tu vas voir ce qu'est un policier français 199 00:10:44,960 --> 00:10:48,120 au sommet de son art. Laisse faire papa. 200 00:10:48,360 --> 00:10:51,200 -Justement, ce que je veux te dire... 201 00:10:51,440 --> 00:10:52,320 -Voilà. 202 00:10:52,560 --> 00:10:53,400 -Je suis... 203 00:10:53,640 --> 00:10:55,720 -Ecoutez ça. "Bisous baveux", 204 00:10:55,960 --> 00:10:57,720 de la part de Solène. 205 00:10:57,960 --> 00:11:02,000 "Tu veux sortir avec moi ? Coche la bonne case. Gwendo." 206 00:11:02,200 --> 00:11:03,200 On a aussi : 207 00:11:03,440 --> 00:11:06,120 "Je t'aime. Jessica." 208 00:11:06,360 --> 00:11:10,360 Ah, les amourettes de lycée... Les corps qui changent, 209 00:11:10,600 --> 00:11:13,760 les hormones, les vestiaires, les odeurs... 210 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Hein ? 211 00:11:17,720 --> 00:11:20,880 Tiens, j'ai trouvé ça dans les affaires de Lucas. 212 00:11:21,080 --> 00:11:23,680 Le beau gosse ultra sportif du lycée. 213 00:11:24,520 --> 00:11:25,680 -Eh ben, voilà ! 214 00:11:26,240 --> 00:11:27,320 Kelly Diallo. 215 00:11:27,560 --> 00:11:30,640 C'est elle, notre gymnaste. 216 00:11:30,880 --> 00:11:33,400 Musique intrigante 217 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 -Lucas ? 218 00:11:34,840 --> 00:11:39,720 Il m'écrit des poèmes, il m'appelle. Pourquoi ? C'est interdit ? 219 00:11:39,960 --> 00:11:41,200 -Et vous... 220 00:11:42,440 --> 00:11:43,480 Bah, vous... 221 00:11:45,440 --> 00:11:46,200 -On ? 222 00:11:47,680 --> 00:11:49,040 -Vous fricotez ? 223 00:11:49,280 --> 00:11:52,760 -Ouh là ! Pas du tout. C'est lui qui est à fond sur moi. 224 00:11:53,000 --> 00:11:53,640 -Pas toi ? 225 00:11:53,880 --> 00:11:55,360 -Tu l'aimes pas, 226 00:11:55,600 --> 00:11:57,080 le prince charmant ? 227 00:11:57,320 --> 00:12:01,520 -Le prince charmant ? Pas du tout. C'est pas un mec bien. 228 00:12:01,760 --> 00:12:02,600 -Pourquoi ? 229 00:12:02,840 --> 00:12:06,160 -Du genre à bizuter les élèves. C'est pas ma came. 230 00:12:06,400 --> 00:12:10,240 -Il fait ça ? On peut savoir qui il a bizuté ? 231 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 -Je sais pas. C'est juste des rumeurs. 232 00:12:13,920 --> 00:12:15,280 -T'es sûre ? -Hm. 233 00:12:16,200 --> 00:12:19,680 D'ailleurs, je l'ai pas vu en cours ce matin. Un souci ? 234 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 -Tu faisais quoi, hier soir ? 235 00:12:23,160 --> 00:12:24,920 -J'étais avec... -Avec moi. 236 00:12:25,880 --> 00:12:27,400 -Ah, Hugo. 237 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 -Salut, toi. 238 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 -On sort ensemble. 239 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 -Ah, la fameuse copine... 240 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 -C'est moi. 241 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 -Ah... 242 00:12:38,480 --> 00:12:41,000 Tu t'emmerdes pas. -Non, non, non. 243 00:12:41,200 --> 00:12:43,560 On en est encore là, sans déconner ? 244 00:12:43,760 --> 00:12:45,480 -C'est juste que... 245 00:12:45,680 --> 00:12:48,200 Je l'imaginais pas aussi... -Aussi ? 246 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 -Noire ? 247 00:12:51,120 --> 00:12:52,360 Canon ? 248 00:12:54,240 --> 00:12:54,920 Sympa ? 249 00:12:55,160 --> 00:12:56,160 -Gymnaste. 250 00:12:57,040 --> 00:12:59,520 T'aimes les gymnastes ? C'est nouveau. 251 00:12:59,760 --> 00:13:03,000 -Vous êtes exactement comme je l'imaginais. 252 00:13:03,240 --> 00:13:04,560 -Ca veut dire quoi ? 253 00:13:04,760 --> 00:13:05,880 Sonnerie 254 00:13:06,120 --> 00:13:07,760 ... 255 00:13:16,240 --> 00:13:17,760 Musique intrigante 256 00:13:18,000 --> 00:13:23,880 ... 257 00:13:24,120 --> 00:13:26,240 Qu'est-ce qu'il fabrique, lui ? 258 00:13:26,440 --> 00:13:39,960 ... 259 00:13:40,200 --> 00:13:43,280 M. le proviseur. Qu'est-ce que vous magouillez ? 260 00:13:43,520 --> 00:13:44,080 -Rien. 261 00:13:44,320 --> 00:13:47,000 -Il y a quoi, derrière cette porte ? 262 00:13:47,960 --> 00:13:49,360 -Je sais pas. -Ouvrez. 263 00:13:49,600 --> 00:13:50,760 -OK. C'est... 264 00:13:52,240 --> 00:13:55,640 J'aide un gamin qui traverse une mauvaise passe. 265 00:13:55,840 --> 00:13:57,440 Il dort parfois là. 266 00:13:57,680 --> 00:14:02,440 -Il y a quelqu'un là-dedans ? -Je venais vérifier s'il était là. 267 00:14:05,000 --> 00:14:06,200 -Ouah... 268 00:14:11,960 --> 00:14:14,320 Comment tu t'appelles, bonhomme ? 269 00:14:14,560 --> 00:14:17,440 -Ezra. Il s'appelle Ezra Mortimer. 270 00:14:17,680 --> 00:14:20,560 Musique inquiétante 271 00:14:20,800 --> 00:14:22,320 Tic-tac rapides 272 00:14:22,560 --> 00:14:23,480 -Mortimer ! 273 00:14:23,720 --> 00:14:25,560 ... 274 00:14:25,800 --> 00:14:37,840 ... 275 00:14:38,080 --> 00:14:39,960 -Ah ouais, carrément... 276 00:14:41,440 --> 00:14:42,440 La drogue. 277 00:14:44,320 --> 00:14:45,320 Tic-tac 278 00:14:45,520 --> 00:14:51,760 ... 279 00:14:51,960 --> 00:14:53,000 -Coco... 280 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Coco... 281 00:14:57,240 --> 00:14:58,760 Musique intrigante 282 00:14:58,960 --> 00:15:03,640 ... 283 00:15:03,880 --> 00:15:07,720 -Tiens, tu vois ? C'est toi qu'elle réclame. 284 00:15:07,920 --> 00:15:10,320 C'est bizarre. -Il s'est passé quoi ? 285 00:15:10,520 --> 00:15:13,240 -Elle doit écouter beaucoup de reggae. 286 00:15:13,480 --> 00:15:17,280 Tu vois ce que je veux dire ? -N'importe quoi. Elle est fatiguée. 287 00:15:17,480 --> 00:15:18,680 -Fatiguée... 288 00:15:18,880 --> 00:15:19,880 Hé. 289 00:15:20,960 --> 00:15:22,720 Ca va ? Hein ? 290 00:15:22,960 --> 00:15:23,720 Allez ! 291 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Ouh ouh ! 292 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 Ca va mieux. Bon... 293 00:15:29,040 --> 00:15:33,760 Je vous laisse entre gonzesses. J'ai un interrogatoire à mener. 294 00:15:34,800 --> 00:15:36,320 -Comment ça va ? 295 00:15:38,560 --> 00:15:40,040 Tiens, bois un peu. 296 00:15:46,280 --> 00:15:48,040 Que s'est-il passé ? 297 00:15:49,320 --> 00:15:53,040 -Le rouquin qu'on vient d'arrêter, c'est celui qui me poignarde 298 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 dans 30 ans. 299 00:15:55,760 --> 00:15:57,720 -Et qui veut tuer Josselin ? 300 00:15:58,480 --> 00:16:00,720 -Ca peut pas être une coïncidence. 301 00:16:00,920 --> 00:16:03,880 Tout ça est lié à la mort de papa, c'est sûr. 302 00:16:07,560 --> 00:16:09,400 Aide-moi à me relever. 303 00:16:15,800 --> 00:16:19,400 Il nous reste moins de 10 heures. Je suis pas dans la merde. 304 00:16:28,120 --> 00:16:29,360 -Ezra Mortimer. 305 00:16:31,240 --> 00:16:34,600 Déjà, pour commencer, qu'est-ce que tu foutais 306 00:16:34,840 --> 00:16:36,880 dans un cagibi de ton bahut ? 307 00:16:41,040 --> 00:16:43,280 -Ca va aller. Tu peux lui dire. 308 00:16:46,120 --> 00:16:47,720 -J'étais en galère. 309 00:16:49,840 --> 00:16:51,080 Et M. Vauban... 310 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 m'a aidé. 311 00:16:53,960 --> 00:16:54,920 -Un père 312 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 violent et une mère internée. 313 00:16:57,680 --> 00:17:00,760 J'ai fait une demande à l'ASE, mais c'est long. 314 00:17:00,960 --> 00:17:01,960 -On peut dire 315 00:17:02,200 --> 00:17:04,920 que t'as pas été gâté par le père Noël. 316 00:17:05,640 --> 00:17:07,800 Il s'est passé quoi, cette nuit ? 317 00:17:09,040 --> 00:17:10,480 -Je pionçais. 318 00:17:12,120 --> 00:17:15,880 Quelqu'un a tambouriné à la porte, et ça m'a réveillé. 319 00:17:16,640 --> 00:17:18,000 -C'était Lucas ? 320 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 Il voulait quoi ? 321 00:17:21,680 --> 00:17:25,240 -Il hurlait devant la porte : "Ezra, je sais que t'es là !" 322 00:17:26,000 --> 00:17:27,680 J'ai ouvert la porte. 323 00:17:29,320 --> 00:17:31,920 Et il pissait le sang. -Attends. 324 00:17:32,160 --> 00:17:33,520 Il était blessé ? 325 00:17:34,320 --> 00:17:35,680 -Couvert de sang. 326 00:17:35,920 --> 00:17:37,880 -T'es sûr de ça ? -Certain. 327 00:17:38,080 --> 00:17:39,760 Il disait des trucs zarb, 328 00:17:40,000 --> 00:17:42,720 qu'il y avait eu un cambriolage, 329 00:17:42,920 --> 00:17:45,160 que je devais planquer son fric. 330 00:17:45,400 --> 00:17:48,080 J'ai tout fait pour le sauver. 331 00:17:49,080 --> 00:17:51,080 Mais j'ai pas réussi. -Hm. 332 00:17:52,160 --> 00:17:55,200 Sauf qu'on a interrogé tes camarades de classe. 333 00:17:56,280 --> 00:17:58,640 Et Lucas était pas tendre avec toi. 334 00:17:58,880 --> 00:18:01,160 T'étais un peu son souffre-douleur. 335 00:18:02,560 --> 00:18:03,880 C'est vrai, ça ? 336 00:18:06,600 --> 00:18:08,880 Et ça s'appelle un mobile. 337 00:18:10,360 --> 00:18:12,960 T'avais une raison de vouloir le tuer. 338 00:18:19,840 --> 00:18:21,680 -Elsa, j'ai du lourd. -Quoi ? 339 00:18:21,880 --> 00:18:24,480 -On a fouillé la chambre de Lucas. 340 00:18:24,680 --> 00:18:27,160 Il avait de l'oseille sous son matelas. 341 00:18:27,360 --> 00:18:29,440 Nos billets, marqués par Bébert, 342 00:18:29,680 --> 00:18:32,160 utilisés aux lavomatiques. -Mais non ? 343 00:18:32,360 --> 00:18:34,280 -Si. -Ca veut dire que... 344 00:18:34,520 --> 00:18:35,560 -Ca a marché. 345 00:18:37,360 --> 00:18:41,480 -OK. Donc... l'argent de Lucas a forcément transité 346 00:18:41,680 --> 00:18:42,920 par Zorin. -Ouais. 347 00:18:43,160 --> 00:18:45,880 Le môme était connecté à la mafia russe. 348 00:18:46,720 --> 00:18:50,240 -Attends. Avant de mourir, Lucas a parlé d'un cambriolage. 349 00:18:50,440 --> 00:18:53,000 Il aurait piqué du pognon à Zorin ? 350 00:18:53,920 --> 00:18:57,560 -Ou alors, il bossait pour eux. Et Zorin le payait en cash. 351 00:18:57,760 --> 00:18:58,360 -Ouais... 352 00:18:58,600 --> 00:19:02,120 -Tu vois ? Bravo, inspectrice. -On avance de ouf, là. 353 00:19:03,640 --> 00:19:04,920 -Bon... A tout'. 354 00:19:05,160 --> 00:19:06,600 Soupir de soulagement 355 00:19:07,360 --> 00:19:08,760 Maintenant, Ezra... 356 00:19:09,000 --> 00:19:11,480 je ferai tout pour t'éviter la taule, 357 00:19:11,680 --> 00:19:13,600 et tu deviendras un mec bien. 358 00:19:13,840 --> 00:19:16,720 Josselin, toi, je vais te sauver. 359 00:19:16,920 --> 00:19:19,000 Après, je me sauve. 360 00:19:20,080 --> 00:19:21,480 Fastoche. 361 00:19:23,440 --> 00:19:24,520 C'est l'enfer. 362 00:19:25,440 --> 00:19:27,040 Musique mystérieuse 363 00:19:27,240 --> 00:19:36,600 ... 364 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 -Dans quoi tu t'es foutu, mon fils ? 365 00:19:44,160 --> 00:19:44,880 Elle toque. 366 00:19:45,120 --> 00:19:48,040 -Je peux te parler ? -Ah, jambes en mousse... 367 00:19:48,240 --> 00:19:49,320 Vas-y, entre. 368 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 Assieds-toi. 369 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 Alors ? 370 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 Tu voulais me dire quoi ? 371 00:20:00,160 --> 00:20:01,840 Tu te drogues, c'est ça ? 372 00:20:03,840 --> 00:20:04,840 Fumette ? LSD ? 373 00:20:05,080 --> 00:20:07,000 Ecstasy ? C'est quoi ? 374 00:20:08,360 --> 00:20:09,360 Je vois bien 375 00:20:09,600 --> 00:20:12,760 que t'es louche. Je le vois depuis le début. 376 00:20:14,600 --> 00:20:15,840 -Papa... 377 00:20:16,560 --> 00:20:17,720 -Papa ? 378 00:20:20,520 --> 00:20:22,200 -Papa, c'est... 379 00:20:23,040 --> 00:20:25,640 -C'est une énigme ? "Papa", c'est quoi ? 380 00:20:29,440 --> 00:20:30,960 -Zorin a tué papa. 381 00:20:32,280 --> 00:20:33,280 Léger rire 382 00:20:33,480 --> 00:20:34,600 Il rit. 383 00:20:34,800 --> 00:20:36,160 ... 384 00:20:36,360 --> 00:20:38,760 -C'est quoi, cette connerie ? 385 00:20:40,200 --> 00:20:42,720 D'où tu connais Zorin, d'abord ? 386 00:20:43,880 --> 00:20:46,400 -J'enquête sur les Russes, pour prouver 387 00:20:46,600 --> 00:20:48,520 que Zorin a tué mon père. 388 00:20:52,240 --> 00:20:54,240 -Quand a-t-il tué ton père ? 389 00:20:55,960 --> 00:20:57,720 -Quand j'étais très jeune. 390 00:20:59,480 --> 00:21:01,720 -Et pourquoi il l'aurait tué ? 391 00:21:04,760 --> 00:21:07,800 -Il était en mission. Il était flic, comme toi. 392 00:21:11,840 --> 00:21:13,400 -Ton père était flic ? 393 00:21:14,600 --> 00:21:16,280 Tu te fous de ma gueule ? 394 00:21:18,520 --> 00:21:21,240 Comment tu veux que je te croie ? 395 00:21:22,120 --> 00:21:24,360 Tu nous mens depuis 3 mois. 396 00:21:24,560 --> 00:21:27,040 Tu te fais passer pour une Canadienne. 397 00:21:29,640 --> 00:21:32,800 Je t'ai pas crue une seconde. -Je sais. 398 00:21:33,040 --> 00:21:35,440 Si tu savais, tu m'en aurais empêché. 399 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 -Ah, oui. 400 00:21:37,360 --> 00:21:41,800 Ca, pour le coup, t'as raison. Zorin, c'est trop gros pour toi. 401 00:21:45,640 --> 00:21:47,960 Quoi ? T'as fait quoi ? 402 00:21:54,720 --> 00:21:58,760 -J'ai balancé des billets marqués par Bébert dans ses lavomatiques. 403 00:21:59,880 --> 00:22:03,800 -T'as pas fait ça, putain ? Mais t'es complètement tarée ! 404 00:22:04,440 --> 00:22:07,320 Zorin, c'est trop dangereux. 405 00:22:07,520 --> 00:22:09,920 Faut pas s'approcher de ces gens-là ! 406 00:22:10,160 --> 00:22:11,800 -On a trouvé les billets 407 00:22:12,040 --> 00:22:14,440 chez Lucas. Il est lié à Zorin. 408 00:22:14,680 --> 00:22:16,520 Ca lui a coûté la vie. 409 00:22:17,560 --> 00:22:20,280 Ezra y est pour rien. Il est innocent. 410 00:22:20,520 --> 00:22:23,080 -On s'en fout d'Ezra. 411 00:22:23,280 --> 00:22:26,200 Zorin, pas Zorin... C'est lui, le suspect. 412 00:22:27,120 --> 00:22:29,000 Pourquoi t'as fait ça ? 413 00:22:35,120 --> 00:22:37,360 J'aurais préféré que tu te drogues. 414 00:22:39,560 --> 00:22:41,720 Qu'est-ce que t'as dans la peau ? 415 00:22:43,080 --> 00:22:46,080 Tu te devais l'aimer, ton papa, pour faire ça. 416 00:22:50,840 --> 00:22:51,920 -Ouais. 417 00:22:54,680 --> 00:22:56,760 Musique douce 418 00:22:56,960 --> 00:23:01,560 ... 419 00:23:04,800 --> 00:23:08,080 -La mère Saint-Ange connaît tout le gratin lyonnais. 420 00:23:08,280 --> 00:23:12,080 Je suis comme une bouilloire sur le feu attendant de siffler. 421 00:23:13,480 --> 00:23:14,080 J'essaie 422 00:23:14,320 --> 00:23:15,920 d'arrêter de fumer ! 423 00:23:16,160 --> 00:23:19,480 Dites-moi que vous avancez. -Oui, on avance. 424 00:23:19,680 --> 00:23:22,560 C'est Ezra Mortimer le coupable. 425 00:23:23,280 --> 00:23:27,720 Mais Beyoncé s'entête et veut qu'on creuse une autre piste. 426 00:23:27,920 --> 00:23:28,680 -Je pense 427 00:23:28,920 --> 00:23:32,560 à un cambriolage qui a mal tourné, dans le quartier du lycée, 428 00:23:32,760 --> 00:23:34,640 au vu des blessures de Lucas. 429 00:23:34,840 --> 00:23:38,320 -Aucune plainte n'a été déposée, mais on a un signalement 430 00:23:38,520 --> 00:23:39,720 datant d'hier soir. 431 00:23:39,960 --> 00:23:41,720 -Quel genre ? -Une retraitée 432 00:23:41,960 --> 00:23:43,480 a appelé le 17. 433 00:23:43,680 --> 00:23:46,800 Elle aurait aperçu des silhouettes louches 434 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 du côté de la rue Molière. 435 00:23:49,000 --> 00:23:50,200 Mais je me fie pas 436 00:23:50,440 --> 00:23:54,320 au témoignage d'une vieille folle alcoolique qui vit avec des chats 437 00:23:54,520 --> 00:23:55,880 et sent le pipi. 438 00:23:56,120 --> 00:23:57,160 -T'as dit quoi ? 439 00:23:57,400 --> 00:23:59,560 -Elle sent le pipi. Infernal. 440 00:23:59,800 --> 00:24:01,040 -Non. Molière ? 441 00:24:01,280 --> 00:24:02,480 -Rue Molière. 442 00:24:02,720 --> 00:24:04,920 Musique intrigante 443 00:24:05,120 --> 00:24:06,280 -Je peux ? 444 00:24:06,520 --> 00:24:08,520 ... 445 00:24:09,280 --> 00:24:10,880 "Tes yeux me font parler 446 00:24:11,120 --> 00:24:12,040 "comme Molière, 447 00:24:12,280 --> 00:24:14,080 "120 battements..." 448 00:24:15,960 --> 00:24:18,320 Et si c'était un message codé ? 449 00:24:18,560 --> 00:24:21,200 -Une chasse au trésor ? -Ou une adresse 450 00:24:21,440 --> 00:24:22,720 de cambriolage. 451 00:24:22,960 --> 00:24:24,800 -Ah... -120, 452 00:24:25,040 --> 00:24:26,000 rue Molière ? 453 00:24:26,240 --> 00:24:27,400 -Oui. 454 00:24:27,640 --> 00:24:31,040 -Je connais. C'est le domicile du préfet de Lyon. 455 00:24:32,680 --> 00:24:34,480 Le préfet Ramay. 456 00:24:35,480 --> 00:24:37,320 Un ancien de régiment. 457 00:24:37,960 --> 00:24:40,360 On a fait l'Algérie ensemble. 458 00:24:40,920 --> 00:24:43,000 On a quelques souvenirs là-bas. 459 00:24:44,280 --> 00:24:46,440 Qui s'oublient pas. 460 00:24:49,480 --> 00:24:52,640 -Eh bah... Allons-y. Hein, Josselin ? 461 00:24:54,120 --> 00:24:54,720 On y va ? 462 00:24:54,960 --> 00:24:56,520 -C'est un vrai con. 463 00:24:57,920 --> 00:25:00,080 L'emmerdez pas trop. -Bien. 464 00:25:02,880 --> 00:25:03,960 -Le Tellier... 465 00:25:07,080 --> 00:25:09,200 -Je suis plus dans votre bureau. 466 00:25:15,800 --> 00:25:17,520 M. le préfet, bonjour. 467 00:25:17,760 --> 00:25:21,920 Inspecteur Le Tellier. Désolés de débarquer à l'improviste. 468 00:25:22,160 --> 00:25:24,720 -Inspecteur. Mademoiselle. -Madame. 469 00:25:24,960 --> 00:25:28,480 On a des questions à vous poser. -Que se passe-t-il ? 470 00:25:28,720 --> 00:25:30,400 -Rien. Tout va bien ? 471 00:25:30,640 --> 00:25:31,840 -Oui. Merci. 472 00:25:32,080 --> 00:25:34,960 -Super. On n'abuse pas plus de votre temps. 473 00:25:35,160 --> 00:25:38,920 Merci. On y va. -On vous a cambriolé hier, non ? 474 00:25:39,120 --> 00:25:39,920 Vous n'avez 475 00:25:40,160 --> 00:25:43,000 rien entendu ? -Rien. J'ai bien dormi. 476 00:25:43,240 --> 00:25:47,880 -Pas de cambriolage. On y va. -Je vois que vous avez des caméras. 477 00:25:48,120 --> 00:25:49,240 On peut en voir 478 00:25:49,480 --> 00:25:52,560 les bandes ? -Vous avez une autorisation ? 479 00:25:52,800 --> 00:25:54,960 -Evidemment, non. On repassera. 480 00:25:55,200 --> 00:25:56,880 -C'est la procédure. 481 00:25:58,160 --> 00:26:02,280 -Alors on va dire au juge que vous avez refusé d'obtempérer. 482 00:26:02,480 --> 00:26:03,560 Bonne journée. 483 00:26:03,800 --> 00:26:04,840 Au revoir. 484 00:26:06,000 --> 00:26:06,760 -Attendez. 485 00:26:07,000 --> 00:26:09,680 Très bien. Faites votre travail. 486 00:26:09,880 --> 00:26:10,640 -Merci. 487 00:26:12,080 --> 00:26:14,760 -Merci. Excusez-la, elle est jeune. 488 00:26:20,000 --> 00:26:21,920 -C'est sur cet écran. 489 00:26:22,160 --> 00:26:24,840 -Passez-nous les images d'hier soir. 490 00:26:26,480 --> 00:26:27,640 Merci. 491 00:26:27,880 --> 00:26:30,480 Musique intrigante 492 00:26:30,720 --> 00:26:33,000 ... 493 00:26:33,200 --> 00:26:36,680 -Tu vois bien qu'il y a rien. -Attendez. Vous permettez ? 494 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Il souffle. 495 00:26:41,280 --> 00:26:46,200 ... 496 00:26:46,440 --> 00:26:47,280 Là. 497 00:26:48,280 --> 00:26:53,720 ... 498 00:26:54,680 --> 00:26:56,080 Mais c'est Kelly. 499 00:26:56,880 --> 00:26:58,640 Josselin, viens voir. 500 00:27:00,000 --> 00:27:02,160 Elle s'est bien foutue de nous. 501 00:27:02,400 --> 00:27:16,240 ... 502 00:27:16,440 --> 00:27:18,520 -Euh, M. le préfet, on... 503 00:27:19,280 --> 00:27:21,520 On doit réquisitionner ces images. 504 00:27:21,760 --> 00:27:22,880 -Allez-y. 505 00:27:27,400 --> 00:27:30,120 -Merci, M. le préfet. -On vous a vraiment 506 00:27:30,360 --> 00:27:31,760 rien volé ? -Rien. 507 00:27:31,960 --> 00:27:36,160 Ces voyous font ça pour s'amuser. Ils mériteraient la maison 508 00:27:36,400 --> 00:27:37,320 de correction. 509 00:27:37,520 --> 00:27:40,720 Mais on laisse tout passer à notre belle jeunesse. 510 00:27:40,920 --> 00:27:44,800 -Merci. Restez joignable. -Bien sûr, comptez sur moi. 511 00:27:57,880 --> 00:27:59,640 -T'étais au courant ? 512 00:28:12,000 --> 00:28:13,840 -J'ai pas envie d'en parler. 513 00:28:16,200 --> 00:28:17,840 -Laisse-moi t'aider. 514 00:28:18,480 --> 00:28:20,240 -Tu peux pas m'aider. 515 00:28:22,200 --> 00:28:24,040 Et pourquoi tu m'aiderais ? 516 00:28:25,000 --> 00:28:27,680 T'es ni mon copain ni même ma collègue. 517 00:28:28,520 --> 00:28:31,880 -Derrière ces santiags, je sais qu'il y a un mec bien. 518 00:28:32,120 --> 00:28:34,840 Et j'ai envie de l'aider. Voilà. 519 00:28:39,480 --> 00:28:40,720 -Un mec bien... 520 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 Mais un mauvais flic. 521 00:28:54,840 --> 00:28:57,640 -C'est Hugo pendant un autre cambriolage ? 522 00:28:57,880 --> 00:29:01,520 -Des autres cambriolages. Ca fait longtemps qu'il déconne. 523 00:29:01,720 --> 00:29:03,240 Mais le vrai problème, 524 00:29:04,120 --> 00:29:06,960 c'est qui a pris et m'a envoyé ces photos. 525 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 Zorin. 526 00:29:13,840 --> 00:29:15,480 Il m'a menacé 527 00:29:15,720 --> 00:29:18,280 de tout balancer si je l'aidais pas. 528 00:29:18,520 --> 00:29:21,760 Depuis, je fais disparaître des scellés, 529 00:29:22,000 --> 00:29:23,840 des plaintes, des preuves... 530 00:29:25,760 --> 00:29:27,360 des pièces à conviction. 531 00:29:30,160 --> 00:29:33,240 C'est quoi, ta solution miracle pour m'aider ? 532 00:29:34,760 --> 00:29:38,360 Laisse-moi deviner. Le respect de la procédure ? 533 00:29:38,600 --> 00:29:39,720 C'est ça ? 534 00:29:39,920 --> 00:29:41,320 -Tout à fait. 535 00:29:41,560 --> 00:29:42,640 -Non. 536 00:29:43,920 --> 00:29:46,960 Même pas en rêve. Je suis allé trop loin. 537 00:29:47,160 --> 00:29:48,960 Je peux pas rattraper ça. 538 00:29:52,560 --> 00:29:54,160 -T'as pas le choix. 539 00:29:55,360 --> 00:29:58,480 -Pourquoi ? -Nadir monte un dossier 540 00:29:58,720 --> 00:30:03,080 sur toi pour les boeuf-carottes. Il s'apprête à tout balancer. 541 00:30:07,640 --> 00:30:08,960 -C'est Nadir, 542 00:30:09,200 --> 00:30:10,960 le boeuf-carotte ? -Oui. 543 00:30:12,360 --> 00:30:13,360 Rire léger 544 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 Il rit. 545 00:30:17,000 --> 00:30:18,320 -Eh ben, merde... 546 00:30:25,520 --> 00:30:28,720 -Tu vas aller tout dire à Perroni, avant que Nadir 547 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 le fasse. 548 00:30:30,200 --> 00:30:33,600 Prouve-lui ta bonne foi. Il va t'écouter. 549 00:30:33,840 --> 00:30:35,240 -Et mon fils ? 550 00:30:35,480 --> 00:30:38,800 -On interroge Hugo à la PJ, dans les règles de l'art. 551 00:30:39,000 --> 00:30:41,600 -Bien sûr. -Et on le sort de tout ça. 552 00:30:43,280 --> 00:30:44,960 -Et si on l'en sort pas ? 553 00:30:45,200 --> 00:30:47,560 -Fais-moi confiance, s'il te plaît. 554 00:30:47,800 --> 00:30:49,440 Musique intrigante 555 00:30:49,640 --> 00:30:54,520 ... 556 00:30:54,760 --> 00:30:56,360 Fais-moi confiance. 557 00:30:58,480 --> 00:31:00,160 -Au point où j'en suis... 558 00:31:02,440 --> 00:31:03,800 Tu lâches jamais. 559 00:31:04,040 --> 00:31:06,960 -Non. C'est de famille. 560 00:31:07,680 --> 00:31:08,680 -Hm. 561 00:31:09,400 --> 00:31:11,720 Vrombissement 562 00:31:13,840 --> 00:31:15,120 Kelly, Kelly... 563 00:31:15,360 --> 00:31:16,800 Tu te fous de nous. 564 00:31:17,040 --> 00:31:18,400 Lucas et toi voliez 565 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 pour le compte 566 00:31:19,920 --> 00:31:20,800 de Zorin. 567 00:31:21,000 --> 00:31:21,960 -Qui ça ? 568 00:31:22,200 --> 00:31:24,600 -Kelly et toi braquiez pour Zorin. 569 00:31:24,840 --> 00:31:26,400 -De quoi tu parles ? 570 00:31:26,640 --> 00:31:29,320 -On vous a détronchés sur les vidéos. 571 00:31:29,560 --> 00:31:32,600 -Je vois pas de quoi vous parlez. -OK. 572 00:31:32,840 --> 00:31:34,440 Soit tu te mets à table, 573 00:31:34,680 --> 00:31:36,560 soit tu vas aller faire 574 00:31:36,800 --> 00:31:40,040 de la gym en prison pour le meurtre de Lucas. 575 00:31:40,800 --> 00:31:42,640 Ca te va, comme deal ? 576 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 -Maintenant, 577 00:31:44,080 --> 00:31:45,960 tu parles ou je te coffre. 578 00:31:49,600 --> 00:31:50,680 -Je t'écoute. 579 00:31:51,200 --> 00:31:52,360 Kelly soupire. 580 00:31:52,560 --> 00:31:55,480 -Lucas s'est mis à recruter au bahut 581 00:31:56,120 --> 00:31:58,920 pour des casses chez des bourges. 582 00:31:59,520 --> 00:32:00,680 Payés cash. 583 00:32:00,920 --> 00:32:04,480 -Je voulais aider Kelly. Je lui donnais ma part. 584 00:32:04,720 --> 00:32:05,960 -Pourquoi ? 585 00:32:06,200 --> 00:32:07,400 -Sa daronne. 586 00:32:07,640 --> 00:32:11,160 -C'était soit ça, soit la rue avec mon petit frère. 587 00:32:11,400 --> 00:32:13,320 -Qui faisait quoi ? 588 00:32:13,560 --> 00:32:15,800 -Lucas, c'était le cerveau. 589 00:32:16,000 --> 00:32:19,320 Il spottait les baraques avec les adresses de sa mère. 590 00:32:20,280 --> 00:32:23,920 -Hugo, le roi de la serrure. Rien ne lui résistait. 591 00:32:24,120 --> 00:32:25,120 -Petit con. 592 00:32:25,360 --> 00:32:26,160 -Et toi ? 593 00:32:26,360 --> 00:32:28,880 -J'escaladais. On devait s'introduire 594 00:32:29,120 --> 00:32:32,800 chez des personnalités, voler des documents compromettants. 595 00:32:36,120 --> 00:32:37,360 -Pour Zorin ? 596 00:32:37,600 --> 00:32:38,360 -Mh. 597 00:32:39,680 --> 00:32:43,520 Il les corrompait et poursuivait son business sans emmerdes. 598 00:32:43,760 --> 00:32:46,560 -Sauf que cette nuit, ça a foiré. 599 00:32:46,800 --> 00:32:48,120 -Zorin a tué Lucas ? 600 00:32:48,360 --> 00:32:49,520 -Non, pas Zorin. 601 00:32:49,760 --> 00:32:51,080 -Qui ? -Aucune idée. 602 00:32:51,320 --> 00:32:52,320 Le proprio ? 603 00:32:52,520 --> 00:32:55,000 Il nous a surpris, sabre à la main. 604 00:32:55,240 --> 00:32:58,360 On s'est enfuis. Je pensais que Lucas aussi. 605 00:32:58,600 --> 00:33:00,520 -Le préfet Ramay, l'ordure. 606 00:33:02,000 --> 00:33:03,320 -Je peux y aller ? 607 00:33:04,440 --> 00:33:05,760 -Non, ma chérie. 608 00:33:07,600 --> 00:33:09,080 Oublie les cours. 609 00:33:09,640 --> 00:33:12,320 Cambriolage en bande organisée, 610 00:33:12,560 --> 00:33:14,440 tu vas pas y retourner. 611 00:33:14,880 --> 00:33:15,880 Ni toi... 612 00:33:17,920 --> 00:33:18,720 ni Hugo. 613 00:33:20,760 --> 00:33:21,680 (-Désolée.) 614 00:33:23,480 --> 00:33:24,240 -Allez. 615 00:33:27,680 --> 00:33:30,160 Elsa souffle. 616 00:33:30,800 --> 00:33:34,080 -Tu me le laisses deux minutes ? -Bien sûr. 617 00:33:38,000 --> 00:33:38,800 -Ca va ? 618 00:33:39,560 --> 00:33:43,280 -Je veux pas te parler. -Arrête. Viens là. 619 00:33:46,240 --> 00:33:48,160 Je suis là, mon grand. 620 00:33:49,760 --> 00:33:51,200 -J'ai peur, papa. 621 00:33:51,440 --> 00:33:52,560 -Je sais. 622 00:33:55,400 --> 00:33:59,480 J'ai pas toujours été à la hauteur, mais je suis là, t'inquiète. 623 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 -Il va se passer quoi ? 624 00:34:04,840 --> 00:34:06,240 -T'inquiète pas. 625 00:34:07,520 --> 00:34:10,440 On va s'en sortir. Je te le promets. 626 00:34:11,160 --> 00:34:12,400 Tu comprends ? 627 00:34:15,760 --> 00:34:18,480 Pas de répit... -Pour les braves. 628 00:34:22,520 --> 00:34:24,040 -Allez, sois fort. 629 00:34:25,440 --> 00:34:26,440 Désolé. 630 00:34:38,120 --> 00:34:38,920 -Nadir ? 631 00:34:39,160 --> 00:34:40,680 Je pars chez le préfet. 632 00:34:40,920 --> 00:34:43,640 Du nouveau ? -Je tape le procès-verbal. 633 00:34:43,880 --> 00:34:46,640 Le Tellier semble protéger son fils. 634 00:34:53,520 --> 00:34:54,320 Faut agir. 635 00:34:55,840 --> 00:34:57,040 (-Je sais pas.) 636 00:34:57,280 --> 00:34:58,600 (-Prévenons l'IGPN.) 637 00:35:02,760 --> 00:35:03,800 -Tu sais quoi ? 638 00:35:04,040 --> 00:35:06,120 Le balance pas tout de suite. 639 00:35:07,160 --> 00:35:08,960 Il va le faire lui-même. 640 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 -Comment ça ? 641 00:35:11,560 --> 00:35:14,400 -Plus tard, faut que j'y aille. OK ? 642 00:35:15,760 --> 00:35:16,520 J'y vais. 643 00:35:18,040 --> 00:35:22,080 Musique intrigante 644 00:35:22,320 --> 00:35:23,960 ... 645 00:35:24,160 --> 00:35:25,320 Allez, disparais. 646 00:35:26,560 --> 00:35:27,640 Coups à la vitre 647 00:35:27,880 --> 00:35:28,960 -On y va. 648 00:35:29,200 --> 00:35:30,360 -Mh, j'arrive. 649 00:35:30,560 --> 00:35:36,760 ... 650 00:35:37,000 --> 00:35:40,840 Musique pesante 651 00:35:41,040 --> 00:35:41,840 -Eh ! 652 00:35:42,520 --> 00:35:44,840 J'ai trouvé ça dans la cave. 653 00:35:45,560 --> 00:35:49,920 Un grand couteau de pirate. Il est couvert de sang. 654 00:35:50,120 --> 00:35:50,920 -Monique 655 00:35:51,160 --> 00:35:53,440 confirmera, mais ça correspond. 656 00:35:53,680 --> 00:35:57,240 -On a trouvé l'arme du crime. -Bien joué, Benoît. 657 00:35:57,480 --> 00:35:59,040 -Bon... -Préfet Ramay, 658 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 je vous place en garde à vue. 659 00:36:01,840 --> 00:36:05,240 -Ma famille était à côté, je devais la protéger. 660 00:36:05,480 --> 00:36:08,840 -Le gamin avait 17 ans. -C'était une racaille. 661 00:36:10,760 --> 00:36:12,560 -T'es plus au front. 662 00:36:13,600 --> 00:36:17,000 -Toi, t'as changé. En Algérie, t'hésitais pas. 663 00:36:17,240 --> 00:36:20,080 -Ravi d'avoir changé. Et tu sais quoi ? 664 00:36:20,280 --> 00:36:23,160 Le monde aussi a changé, sauf toi. 665 00:36:24,120 --> 00:36:26,880 On va prendre tes aveux. Embarquez-le. 666 00:36:30,600 --> 00:36:33,520 J'espère que le juge le ratera pas. 667 00:36:33,720 --> 00:36:36,120 -Il va pas en rater un autre. 668 00:36:39,440 --> 00:36:40,280 -Venez. 669 00:36:43,640 --> 00:36:44,640 -Elsa ? 670 00:36:44,880 --> 00:36:45,720 Un mot ? 671 00:36:45,960 --> 00:36:46,680 -Pas là. 672 00:36:46,920 --> 00:36:48,120 -30 secondes ? 673 00:36:48,360 --> 00:36:50,960 -15. -J'ai quelque chose pour toi. 674 00:36:51,920 --> 00:36:52,920 Tiens. 675 00:36:54,640 --> 00:36:56,280 C'est un concombre. 676 00:36:56,960 --> 00:36:59,160 -Tu veux que j'en fasse quoi ? 677 00:36:59,400 --> 00:37:02,400 -Comme en ce moment, t'as mauvaise mine, 678 00:37:02,640 --> 00:37:04,960 alors que d'habitude, t'es jolie, 679 00:37:05,200 --> 00:37:09,920 j'ai pensé que tu pourrais te mettre des tranches sur les yeux. 680 00:37:10,520 --> 00:37:12,600 -Tu me dragues comme ça ? 681 00:37:12,840 --> 00:37:14,720 -Je te drague pas. -Mh... 682 00:37:14,920 --> 00:37:18,560 -C'est un concombre, pas une invitation au restaurant. 683 00:37:18,800 --> 00:37:20,800 -Tu as réservé, c'est ça ? 684 00:37:21,760 --> 00:37:22,560 -Non... 685 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Ce soir, 20h ? 686 00:37:25,800 --> 00:37:26,600 Elsa rit. 687 00:37:26,800 --> 00:37:28,960 -Non, je suis occupée. 688 00:37:29,160 --> 00:37:31,160 -Demain ? Après-demain ? -Stop. 689 00:37:31,640 --> 00:37:32,440 -Oui... 690 00:37:33,200 --> 00:37:34,040 -J'y vais. 691 00:37:38,320 --> 00:37:39,480 -A plus tard ! 692 00:37:42,400 --> 00:37:43,200 -Ouais... 693 00:37:45,320 --> 00:37:48,520 Bien sûr, je comprends, monsieur le juge. 694 00:37:49,520 --> 00:37:51,000 Il soupire. 695 00:37:53,200 --> 00:37:54,280 Je transmets. 696 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 Mh. Au revoir. 697 00:37:57,320 --> 00:37:58,320 Il raccroche. 698 00:37:59,680 --> 00:38:00,960 Bon... 699 00:38:02,840 --> 00:38:06,840 Vous allez pouvoir passer votre samedi en famille, Le Tellier. 700 00:38:07,880 --> 00:38:09,360 Soupir de soulagement 701 00:38:10,760 --> 00:38:12,120 -Pour de vrai ? 702 00:38:12,360 --> 00:38:15,240 -Hugo est mineur. Il est impliqué, 703 00:38:15,480 --> 00:38:18,680 mais il a coopéré, rien n'a été dérobé. 704 00:38:18,920 --> 00:38:22,280 Le juge passe l'éponge, pour cette fois. 705 00:38:22,520 --> 00:38:26,400 -Il recommencera pas. J'en fais une affaire personnelle. 706 00:38:26,640 --> 00:38:29,840 -Vous m'avez épaté. Efficacité, professionnalisme. 707 00:38:30,080 --> 00:38:31,880 Intégrité. C'est la police 708 00:38:32,120 --> 00:38:33,120 que j'aime. 709 00:38:33,320 --> 00:38:36,080 Si je pouvais, je sortirais le crémant. 710 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 Vous bossez bien. 711 00:38:40,120 --> 00:38:41,240 (-Vas-y.) 712 00:38:42,600 --> 00:38:44,000 -Il se passe quoi ? 713 00:38:44,240 --> 00:38:46,200 -A propos d'intégrité... 714 00:38:47,800 --> 00:38:50,280 je dois vous parler d'un truc. 715 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 -J'y vais. 716 00:38:56,360 --> 00:38:57,160 -Oui ? 717 00:38:58,600 --> 00:39:01,600 Musique intrigante 718 00:39:01,800 --> 00:39:12,200 ... 719 00:39:13,680 --> 00:39:16,160 L'explication va suivre ? 720 00:39:16,400 --> 00:39:17,920 Conversation distante 721 00:39:18,160 --> 00:39:22,600 ... Musique merveilleuse 722 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 (-C'est pas vrai...) 723 00:39:28,760 --> 00:39:30,000 (Je l'ai fait.) 724 00:39:30,200 --> 00:39:44,000 ... 725 00:39:44,200 --> 00:39:45,840 Elsa rit. 726 00:39:46,440 --> 00:39:47,440 Yes ! 727 00:39:50,040 --> 00:39:50,840 Pardon. 728 00:39:55,000 --> 00:39:57,040 Musique pesante 729 00:39:57,280 --> 00:40:01,520 ... 730 00:40:02,560 --> 00:40:03,920 Clocher 731 00:40:04,160 --> 00:40:08,240 -JOYEUX ANNIVERSAIRE, 732 00:40:08,440 --> 00:40:09,920 ELSA ! 733 00:40:10,320 --> 00:40:14,360 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 734 00:40:14,560 --> 00:40:16,680 -Fais un voeu ! -Ouais ! 735 00:40:16,920 --> 00:40:17,720 -Un voeu. 736 00:40:18,360 --> 00:40:20,160 Tu l'as fait ? Souffle ! 737 00:40:21,080 --> 00:40:22,160 -ENCORE ! 738 00:40:22,400 --> 00:40:24,840 Acclamations 739 00:40:25,040 --> 00:40:27,320 Musique mélancolique -Les cadeaux ! 740 00:40:27,560 --> 00:40:29,160 -LES CADEAUX ! 741 00:40:29,400 --> 00:41:02,040 ... 742 00:41:02,280 --> 00:41:05,240 *Musique rythmée 743 00:41:05,440 --> 00:41:07,080 ... 744 00:41:07,280 --> 00:41:09,840 -Bravo, ma championne ! 745 00:41:10,040 --> 00:41:13,120 -T'avais raison, la vérité paye toujours. 746 00:41:13,360 --> 00:41:16,120 -Josselin est chanceux d'être ton père. 747 00:41:16,360 --> 00:41:19,960 -J'ai juste aidé le destin, c'est pas grand-chose. 748 00:41:20,960 --> 00:41:23,960 -La prochaine fois, ramène les numéros du Loto. 749 00:41:24,160 --> 00:41:26,280 J'aurai besoin d'aide aussi ! 750 00:41:26,520 --> 00:41:28,240 -OK, c'est noté. 751 00:41:30,000 --> 00:41:31,040 (Trop forte !) 752 00:41:31,280 --> 00:41:35,160 -Là, papa attrape une grande poêle, comme celle des crêpes, 753 00:41:35,360 --> 00:41:38,600 et boum, un coup dans la tête du méchant ! 754 00:41:38,800 --> 00:41:41,400 -Et il va en prison ? -Direct ! 755 00:41:41,600 --> 00:41:46,600 Je continue mon chemin et je tombe sur un ninja avec un shuriken. 756 00:41:46,800 --> 00:41:49,680 Il me l'envoie en pleine tête. 757 00:41:49,920 --> 00:41:53,360 Je le rattrape in extremis avec deux doigts. 758 00:41:53,600 --> 00:41:56,360 Je le cogne dans les coucougnettes. 759 00:41:56,560 --> 00:41:58,480 Il imite un cri de douleur. 760 00:41:58,680 --> 00:42:02,160 Alors que je pensais en avoir fini avec les méchants, 761 00:42:02,400 --> 00:42:04,800 j'en vois un en face de moi 762 00:42:05,000 --> 00:42:07,920 avec un giga hyper gros bazooka. 763 00:42:08,120 --> 00:42:09,560 Il me vise. 764 00:42:10,160 --> 00:42:13,800 C'est sûr, il va me tuer. Comment je m'en sors ? 765 00:42:14,040 --> 00:42:16,880 Je me souviens que j'ai un couteau. 766 00:42:17,080 --> 00:42:20,320 Je vais pour l'attraper... *Sonnerie de téléphone 767 00:42:20,520 --> 00:42:21,520 Il soupire. 768 00:42:21,720 --> 00:42:24,640 *Sonnerie de téléphone Qui ça peut être ? 769 00:42:25,720 --> 00:42:27,800 ... Je reviens, ma chérie. 770 00:42:28,000 --> 00:42:29,880 -Papa... -Je me dépêche. 771 00:42:30,080 --> 00:42:32,480 -Finis l'histoire. -Deux minutes. 772 00:42:32,680 --> 00:42:33,520 -Papa ! 773 00:42:33,760 --> 00:42:35,280 ... -Allô ? 774 00:42:35,520 --> 00:42:37,200 Accent russe *-Le Tellier. 775 00:42:37,400 --> 00:42:39,880 Musique de tension 776 00:42:40,080 --> 00:42:43,920 ... 777 00:42:44,120 --> 00:42:45,120 -Vladimir. 778 00:42:46,240 --> 00:42:50,160 *-J'ai su que le gosse était mort et que ton fils était impliqué. 779 00:42:51,560 --> 00:42:52,800 -Tu veux quoi ? 780 00:42:53,600 --> 00:42:57,520 *-Il ne faudrait pas que les flics remontent jusqu'à Zorin, 781 00:42:57,720 --> 00:43:00,280 parce qu'on les aurait aidés. 782 00:43:00,480 --> 00:43:05,360 On est liés à la vie, mon ami. Jusqu'à la mort. Jusqu'à ta mort. 783 00:43:05,560 --> 00:43:10,240 ... 784 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 Josselin ? 785 00:43:14,720 --> 00:43:15,960 -J'ai une idée. 786 00:43:17,080 --> 00:43:18,840 Mais on doit se voir. 787 00:43:19,680 --> 00:43:20,680 *-Pourquoi ? 788 00:43:23,520 --> 00:43:26,160 -Au téléphone, c'est dangereux. 789 00:43:26,360 --> 00:43:29,280 Le cinéma Paradiso, dans une heure. 790 00:43:30,520 --> 00:43:33,480 *-Viens seul, ou tu le regretteras. 791 00:43:34,160 --> 00:43:35,440 -Evidemment. 792 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 Il raccroche. 793 00:43:39,760 --> 00:43:54,240 ... 794 00:43:54,480 --> 00:43:57,720 -Un dernier pour la route ! 795 00:43:57,920 --> 00:43:59,720 Tiens, Coco, regarde. 796 00:43:59,960 --> 00:44:01,840 Les aiguilles tournent. 797 00:44:02,080 --> 00:44:03,920 -Oh, la vache ! 798 00:44:04,600 --> 00:44:07,000 -C'est dingue. -Et maintenant ? 799 00:44:07,560 --> 00:44:11,080 -Bah, maintenant, on attend 22h, et pouf. 800 00:44:11,320 --> 00:44:12,640 -Pouf ? -Pouf. 801 00:44:12,840 --> 00:44:15,640 -Pourquoi 22h ? -C'est la mort de papa. 802 00:44:15,880 --> 00:44:16,960 -C'est vrai. 803 00:44:18,000 --> 00:44:22,440 -Il s'est pas planté, ton Gégé ? -J'espère pas, sinon je rentre pas. 804 00:44:22,680 --> 00:44:25,600 -Et le livret s'est effacé ? -Ouais. 805 00:44:25,800 --> 00:44:28,720 Elle siffle. Allez, ciao. Regarde. 806 00:44:34,320 --> 00:44:36,160 C'est quoi, ce bordel ? 807 00:44:36,400 --> 00:44:37,720 Il a fait quoi ? 808 00:44:38,360 --> 00:44:40,440 Non, non, non, non, non. 809 00:44:41,400 --> 00:44:42,400 Oh, putain... 810 00:44:43,480 --> 00:44:47,360 Il faut que je fasse quelque chose. -Vas-y. 811 00:44:47,880 --> 00:44:48,680 Vas-y. 812 00:44:50,120 --> 00:44:50,920 Va. 813 00:44:52,280 --> 00:44:55,080 -Merci pour tout. Je me grouille. 814 00:44:55,280 --> 00:44:56,520 Oh, le con ! 815 00:44:57,360 --> 00:45:00,360 Musique de tension 816 00:45:00,560 --> 00:45:05,920 ... 817 00:45:06,120 --> 00:45:07,800 Allez, on improvise. 818 00:45:08,000 --> 00:45:11,400 ... 819 00:45:11,640 --> 00:45:13,080 -Beyoncé. Oh ! 820 00:45:13,320 --> 00:45:16,120 Calme-toi, c'est moi ? Pourquoi t'es là ? 821 00:45:16,360 --> 00:45:18,920 -Pour t'empêcher de faire une connerie. 822 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 -Je viens juste pour discuter. 823 00:45:21,760 --> 00:45:24,240 -Ton flingue, c'est de la déco ? 824 00:45:24,480 --> 00:45:25,800 Ces mecs-là 825 00:45:26,040 --> 00:45:26,960 déconnent pas. 826 00:45:27,160 --> 00:45:29,240 Tu vas te faire buter. -Je sais. 827 00:45:29,480 --> 00:45:33,960 Ca remue des trucs par rapport à ton père, mais j'ai pas le choix. 828 00:45:34,200 --> 00:45:37,280 -Non. -Laisse-moi, je dois en finir. 829 00:45:37,520 --> 00:45:40,200 Pourquoi là ? Pourquoi maintenant ? 830 00:45:40,440 --> 00:45:42,280 -Sinon, tu vas mourir. 831 00:45:43,640 --> 00:45:46,240 -La vie de ma famille importe plus. 832 00:45:46,480 --> 00:45:48,720 Je les aime plus que tout. 833 00:45:49,560 --> 00:45:50,800 -On t'aime aussi. 834 00:45:53,160 --> 00:45:54,240 -OK... 835 00:45:56,640 --> 00:45:58,000 Euh... Merci. 836 00:45:59,360 --> 00:46:02,240 Ton papa doit être fier... Tu fais quoi ? 837 00:46:03,080 --> 00:46:04,240 Non ! -Désolée. 838 00:46:04,480 --> 00:46:05,400 -Rends-moi ça. 839 00:46:05,640 --> 00:46:06,840 Rends-moi ça ! 840 00:46:07,080 --> 00:46:07,800 Mon arme ! 841 00:46:08,040 --> 00:46:08,800 Putain ! 842 00:46:09,560 --> 00:46:11,560 Détache-moi ! Cri de rage 843 00:46:11,800 --> 00:46:16,520 ... 844 00:46:16,720 --> 00:46:18,960 *Dialogue en anglais ... 845 00:46:19,200 --> 00:46:24,800 ... ... 846 00:46:27,560 --> 00:46:33,160 ... 847 00:46:33,400 --> 00:46:36,040 -J'ai failli attendre, Le Tellier. 848 00:46:36,240 --> 00:46:38,800 ... 849 00:46:41,080 --> 00:46:43,240 Il t'arrive quoi, Josselin ? 850 00:46:43,920 --> 00:46:45,920 -Josselin peut pas venir. 851 00:46:46,160 --> 00:46:50,960 -T'es la gonzesse qui bosse avec lui et qui fout la merde, c'est ça ? 852 00:46:52,240 --> 00:46:57,240 -C'est ça, alors écoute : tu vas dire à Zorin que maintenant, 853 00:46:57,440 --> 00:47:01,040 il fout la paix à Josselin, ou je les défonce tous. 854 00:47:01,280 --> 00:47:03,320 -Pas sûr que Zorin aime. 855 00:47:03,560 --> 00:47:05,400 -Ecoute bien, Bolchoï. 856 00:47:06,160 --> 00:47:10,000 J'ai traversé le temps, j'ai plus rien à perdre. 857 00:47:10,680 --> 00:47:14,720 Si vous touchez à un cheveu de Josselin, ou à sa famille, 858 00:47:14,920 --> 00:47:18,040 je vous traque jusqu'en enfer, entendu ? 859 00:47:18,240 --> 00:47:20,160 -Oh, c'est beau, ça ! 860 00:47:20,800 --> 00:47:22,240 Bravo. Il rit. 861 00:47:22,480 --> 00:47:24,200 -T'as pas compris. 862 00:47:25,240 --> 00:47:26,240 -Si, si. 863 00:47:31,600 --> 00:47:35,640 Pas facile de tuer quelqu'un comme ça, les yeux dans les yeux. 864 00:47:35,840 --> 00:47:36,640 Mh ? 865 00:47:38,480 --> 00:47:39,880 Tu peux essayer. 866 00:47:41,160 --> 00:47:43,560 Un conseil : vise le coeur 867 00:47:44,200 --> 00:47:45,000 et tire 868 00:47:45,240 --> 00:47:46,480 plusieurs fois 869 00:47:46,680 --> 00:47:49,440 au cas où je ne meure pas du 1er coup. 870 00:47:50,800 --> 00:47:51,600 Vas-y. 871 00:47:53,400 --> 00:47:54,400 Tire. 872 00:47:54,640 --> 00:47:55,720 *Coups de feu 873 00:47:57,200 --> 00:47:58,680 Gémissements 874 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 Musique pesante 875 00:48:02,080 --> 00:48:03,960 C'est dur, la 1re fois. 876 00:48:04,720 --> 00:48:06,480 Après, on s'y fait. 877 00:48:07,000 --> 00:48:08,600 Je vais te montrer. 878 00:48:08,840 --> 00:48:10,760 Après, je m'occuperai 879 00:48:11,000 --> 00:48:13,120 de la famille Le Tellier. 880 00:48:15,200 --> 00:48:18,040 Vladimir jure en russe. 881 00:48:19,880 --> 00:48:23,800 Grognements 882 00:48:24,040 --> 00:48:27,920 ... 883 00:48:28,160 --> 00:48:30,640 Respiration haletante 884 00:48:30,840 --> 00:48:31,720 Il crache. 885 00:48:31,920 --> 00:48:34,800 Respiration haletante 886 00:48:35,040 --> 00:48:38,000 ... -Ah, ça fait mal. 887 00:48:41,560 --> 00:48:42,360 Beyoncé ? 888 00:48:44,040 --> 00:48:44,920 -Josselin ? 889 00:48:45,960 --> 00:48:48,360 -Beyoncé, ça va ? Doucement. 890 00:48:48,600 --> 00:48:50,280 Tout doux, ma belle. 891 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Tout doux. 892 00:48:53,240 --> 00:48:55,720 -J'ai réussi. -C'est ça, ouais. 893 00:48:56,400 --> 00:48:59,280 A te faire trouer la peau. -J'ai réussi. 894 00:48:59,520 --> 00:49:00,920 (J'ai réussi.) 895 00:49:01,440 --> 00:49:02,680 -Oh, la vache ! 896 00:49:02,920 --> 00:49:06,920 Musique dramatique 897 00:49:07,160 --> 00:49:08,200 C'est rien. 898 00:49:08,440 --> 00:49:11,000 -Il faut que je te dise au revoir. -Non. 899 00:49:11,240 --> 00:49:12,400 J'appuie, là. 900 00:49:12,840 --> 00:49:16,280 Je vais chercher les secours. Je reviens, OK ? 901 00:49:16,520 --> 00:49:18,160 (-Je veux dire au revoir.) 902 00:49:18,400 --> 00:49:22,120 -Tu vas pas me dire au revoir, je pars pas, je reviens. 903 00:49:22,360 --> 00:49:24,320 -Josselin, promets-moi... 904 00:49:24,560 --> 00:49:27,840 -Tout ce que tu veux, si tu gardes les yeux ouverts. 905 00:49:28,080 --> 00:49:29,400 Reste avec moi. 906 00:49:29,600 --> 00:49:32,760 -Promets-moi que tu mettras une charlotte 907 00:49:33,000 --> 00:49:34,040 sur la tête 908 00:49:34,280 --> 00:49:37,640 et que t'arrêteras d'être un beauf misogyne. 909 00:49:37,880 --> 00:49:41,640 -Ce que tu veux, sauf la charlotte, c'est pas possible. 910 00:49:41,840 --> 00:49:43,760 Même là, t'es chiante. 911 00:49:44,320 --> 00:49:45,600 De toute façon, 912 00:49:45,840 --> 00:49:48,240 on parlera de ça demain, Elsa. 913 00:49:48,480 --> 00:49:49,880 Appuie bien fort. 914 00:49:50,080 --> 00:49:53,320 -C'est la 1re fois que tu m'appelles Elsa. 915 00:49:53,520 --> 00:49:56,800 -Garde les yeux ouverts. Tu te bats. 916 00:49:57,000 --> 00:49:59,720 Je reviens. Je compte sur toi. 917 00:49:59,920 --> 00:50:02,400 -Pas de répit pour les braves. 918 00:50:03,440 --> 00:50:06,960 Elsa respire difficilement. 919 00:50:07,200 --> 00:50:10,520 ... ... 920 00:50:10,760 --> 00:50:14,560 Musique pesante 921 00:50:14,800 --> 00:50:19,960 ... 922 00:50:20,200 --> 00:50:20,880 Et pouf. 923 00:50:39,240 --> 00:50:40,040 -Madame ? 924 00:50:43,200 --> 00:50:44,840 Madame ? Ca va ? 925 00:50:46,200 --> 00:50:47,000 Madame ? 926 00:50:49,720 --> 00:50:50,880 Mince... 927 00:50:51,840 --> 00:50:54,040 Allô ? J'ai une dame allongée... 928 00:50:54,280 --> 00:50:55,840 Profonde inspiration 929 00:50:57,920 --> 00:51:01,320 Respiration lourde 930 00:51:02,600 --> 00:51:03,400 Ca va ? 931 00:51:07,360 --> 00:51:09,040 Je peux vous aider ? 932 00:51:09,280 --> 00:51:10,120 Rire léger 933 00:51:12,000 --> 00:51:13,080 -Ouah... 934 00:51:15,280 --> 00:51:17,400 J'ai réussi. ... 935 00:51:19,680 --> 00:51:20,760 Elsa souffle. 936 00:51:24,120 --> 00:51:24,920 Papa... 937 00:51:28,360 --> 00:51:29,600 Ouh là ! -Ouh... 938 00:51:30,040 --> 00:51:30,840 -Ca va. 939 00:51:31,840 --> 00:51:34,440 -Vous êtes sûre ? -Ouais. Ca va. 940 00:51:35,880 --> 00:51:36,680 Merci. 941 00:51:38,000 --> 00:51:39,920 Bonne journée. Elsa rit. 942 00:51:40,720 --> 00:51:41,520 -Ah ! 943 00:51:43,280 --> 00:51:44,080 ... 944 00:51:44,280 --> 00:51:45,440 Bonne journée. 945 00:51:45,640 --> 00:51:49,080 Musique douce 946 00:51:49,320 --> 00:51:50,400 ... 947 00:51:51,080 --> 00:51:54,120 Cloche 948 00:51:54,880 --> 00:51:57,200 -Papa ? -Ah, c'est pas trop tôt. 949 00:51:57,400 --> 00:52:02,720 ... 950 00:52:03,360 --> 00:52:04,800 Rire léger 951 00:52:05,000 --> 00:52:07,680 Ma chérie ! -Je suis ravie de te voir. 952 00:52:07,920 --> 00:52:09,920 -Ah. Bah, moi aussi. ... 953 00:52:10,760 --> 00:52:14,120 -Oh, mais qu'est-ce que t'es vieux ! 954 00:52:14,360 --> 00:52:16,760 -Ca, c'est pas gentil. ... 955 00:52:17,000 --> 00:52:19,720 C'est un gros câlin. -Bah, ouais ! 956 00:52:22,680 --> 00:52:25,520 -Je t'ai attendue, hier. -Ah, ouais ? 957 00:52:25,720 --> 00:52:29,320 -J'ai une surprise pour toi. Je reviens. Je me dépêche. 958 00:52:29,560 --> 00:52:32,680 ... 959 00:52:32,880 --> 00:52:36,000 -La déco a changé ? -De quoi tu parles ? 960 00:52:36,200 --> 00:52:38,040 T'as fait quoi, hier ? 961 00:52:39,320 --> 00:52:40,800 -Si tu savais... 962 00:52:41,000 --> 00:52:45,280 -Joyeux anniversaire, 963 00:52:45,480 --> 00:52:46,760 Elsa 964 00:52:47,000 --> 00:52:50,920 Joyeux anniversaire, 965 00:52:51,160 --> 00:52:52,360 Elsa 966 00:52:52,600 --> 00:52:57,240 Joyeux anniversaire, 967 00:52:57,440 --> 00:52:59,920 ma fille d'amour que j'aime 968 00:53:00,160 --> 00:53:05,160 Joyeux anniversaire ! 969 00:53:05,720 --> 00:53:07,880 Josselin applaudit. 970 00:53:08,080 --> 00:53:10,120 Fais un voeu et souffle. 971 00:53:10,360 --> 00:53:11,680 Il se réalisera. 972 00:53:11,880 --> 00:53:14,600 -C'est mon plus bel anniversaire. -Merci. 973 00:53:14,840 --> 00:53:16,440 Je t'aime, ma puce. 974 00:53:16,640 --> 00:53:17,800 Allez, souffle. 975 00:53:18,040 --> 00:53:20,400 -Non, on les attend. -Qui ça ? 976 00:53:20,600 --> 00:53:22,880 -Maman et Hugo. -C'est pas drôle. 977 00:53:23,120 --> 00:53:26,200 -Maman, Hugo ! -Elsa, c'est pas rigolo. 978 00:53:26,400 --> 00:53:28,520 -Ils sont où ? -Arrête. 979 00:53:28,760 --> 00:53:30,040 -On les attend ? 980 00:53:30,240 --> 00:53:32,960 -C'est pas l'occasion pour cette blague. 981 00:53:33,200 --> 00:53:35,440 -Je comprends pas. -C'est dur 982 00:53:35,680 --> 00:53:36,920 pour nous deux. 983 00:53:37,120 --> 00:53:39,600 Ils sont partis depuis longtemps. 984 00:53:39,840 --> 00:53:43,400 Laisse-les avec les anges. Ils sont bien, là-haut. 985 00:53:43,600 --> 00:53:45,840 Musique pesante 986 00:53:46,080 --> 00:53:51,320 ... 987 00:53:51,520 --> 00:53:53,200 -OK, je dois y retourner. 988 00:53:53,440 --> 00:53:56,120 Sous-titrage EVA France ST'501 989 00:54:23,360 --> 00:54:23,360 ... 65204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.