All language subtitles for Flashback.2025.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,660 ... 2 00:00:00,660 --> 00:00:00,700 Claquement de porte ... 3 00:00:00,700 --> 00:00:01,620 Claquement de porte 4 00:00:02,960 --> 00:00:04,560 -Bonsoir. 5 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Tu n'es pas obligée de ranger si tard. 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,760 Ca va, toi ? 7 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 Qu'est-ce qu'il y a ? 8 00:00:14,800 --> 00:00:17,000 Ca s'est mal passé, le resto ? 9 00:00:17,240 --> 00:00:19,600 On était au Bombay Palace. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,280 Ca te dit un truc ? 11 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 -Un des meilleurs tandooris du coin. 12 00:00:24,400 --> 00:00:27,280 -Avec la crème... -Je suis au courant ! 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 14 00:00:35,800 --> 00:00:38,680 -J'estimais que ça n'en valait pas le coup. 15 00:00:40,920 --> 00:00:44,600 J'avais peut-être peur de ta réaction. 16 00:00:44,840 --> 00:00:47,320 -Je te connais depuis 30 ans, Coco. 17 00:00:48,120 --> 00:00:52,480 Pourquoi tu t'es rapprochée de moi, après la mort de mon père ? 18 00:00:53,280 --> 00:00:54,480 -Alors, Elsa... 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,640 -Me touche pas ! -On se calme. 20 00:00:56,880 --> 00:00:58,400 Il y a mes mômes... 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,520 -T'as couché avec mon père ! 22 00:01:00,760 --> 00:01:03,000 Ca a duré combien de temps ? 23 00:01:03,240 --> 00:01:04,920 C'est lui qui est parti ? 24 00:01:05,160 --> 00:01:06,320 -On s'en fout. 25 00:01:06,560 --> 00:01:07,680 -Putain... 26 00:01:07,880 --> 00:01:09,200 C'est peut-être toi 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,680 qui a fini par le... -"Par le" ? 28 00:01:11,920 --> 00:01:15,040 -80 % des homicides sont commis par les proches. 29 00:01:15,240 --> 00:01:18,640 Tu serais pas la première à buter son amant. 30 00:01:18,880 --> 00:01:23,440 -Elsa, c'est moi, Colette, que tu connais si bien. 31 00:01:23,680 --> 00:01:25,760 -Comment tu as pu faire ça ? 32 00:01:26,600 --> 00:01:28,920 T'es tellement égoïste... 33 00:01:29,120 --> 00:01:31,960 -Elsa, tu vas poser ton sac, 34 00:01:32,200 --> 00:01:33,640 on va parler, tu... 35 00:01:33,880 --> 00:01:35,480 -Vous faites tous chier. 36 00:01:38,080 --> 00:01:40,240 Je veux retourner d'où je viens. 37 00:01:42,560 --> 00:01:44,360 Claquement de porte 38 00:01:58,720 --> 00:02:00,360 -Eh ben, ma jolie ? 39 00:02:02,000 --> 00:02:04,240 Nous voilà potes de galère. 40 00:02:05,360 --> 00:02:07,080 T'as plus de chez-toi ? 41 00:02:08,680 --> 00:02:12,120 -Je ne sais pas où c'est chez moi, ni quand c'est. 42 00:02:12,360 --> 00:02:14,960 C'est vraiment la merde, mon Gégé. 43 00:02:15,160 --> 00:02:18,000 -C'est pas comme ça que tu vas rentrer. 44 00:02:18,200 --> 00:02:19,600 Ton bras. -Quoi, 45 00:02:19,840 --> 00:02:20,800 mon bras ? 46 00:02:21,680 --> 00:02:22,880 -La montre. 47 00:02:24,760 --> 00:02:28,200 C'est un billet retour en première classe, ma jolie. 48 00:02:28,400 --> 00:02:30,280 -Qu'est-ce que tu racontes ? 49 00:02:30,480 --> 00:02:34,800 -Sauve ton vieux, le 7 avril, à 22h. 50 00:02:35,000 --> 00:02:36,080 Pouf ! 51 00:02:37,200 --> 00:02:38,080 -Pouf ? 52 00:02:38,320 --> 00:02:40,120 -Ouais, pouf ! 53 00:02:41,640 --> 00:02:42,680 -Pouf... 54 00:02:45,440 --> 00:02:46,240 Mais... 55 00:02:46,480 --> 00:02:49,880 Musique mystérieuse 56 00:02:50,120 --> 00:02:53,520 ... 57 00:03:02,280 --> 00:03:06,760 -Non, papa n'a pas fini de me raconter. C'est mon anniversaire ! 58 00:03:07,000 --> 00:03:08,480 -La petite aiguille, 59 00:03:08,720 --> 00:03:10,440 quand elle sera sur le 10 60 00:03:10,680 --> 00:03:13,720 et la grande sur le 12, papa revient. 61 00:03:14,880 --> 00:03:15,880 -Papa ! 62 00:03:16,120 --> 00:03:18,520 Sonnerie de téléphone -Putain ! 63 00:03:25,560 --> 00:03:28,520 Musique dans le style années 90 64 00:03:28,760 --> 00:03:39,200 ... 65 00:03:39,400 --> 00:03:43,120 -Qu'est-ce que tu nous caches ? -C'est une fausse poche. 66 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 -J'ai rien... 67 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 -Putain, la voilà ! -Hein ? 68 00:03:48,880 --> 00:03:52,080 -Mets un gant. -Pour quoi faire ? 69 00:03:52,320 --> 00:03:54,000 -Parce que procédure... 70 00:03:54,240 --> 00:03:58,040 Rigidité cadavérique ! -Quoi ? 71 00:03:58,240 --> 00:03:59,400 -Oh, Beyoncé ! 72 00:03:59,640 --> 00:04:00,720 -Salut. 73 00:04:00,920 --> 00:04:02,040 -C'était sympa 74 00:04:02,280 --> 00:04:03,760 chez Nadir, hier ? 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,120 Vous avez lu le Code pénal ? 76 00:04:06,360 --> 00:04:07,520 Rire Quoi ? 77 00:04:09,200 --> 00:04:12,120 -C'était instructif... -On l'aime, Nadir. 78 00:04:12,360 --> 00:04:13,520 C'est un bon jeune. 79 00:04:13,720 --> 00:04:16,280 Il a tendance à exagérer, mais bon, 80 00:04:16,480 --> 00:04:18,560 c'est son côté méditerranéen. 81 00:04:18,800 --> 00:04:22,000 -Toi, Josselin, t'as tendance à la connerie, 82 00:04:22,240 --> 00:04:24,960 c'est le côté Auvergne ou Rhône-Alpes ? 83 00:04:25,160 --> 00:04:27,800 -Allez, vas-y ! -Rhône-Alpes. 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,280 -Quoi ? -Arrête. 85 00:04:29,520 --> 00:04:31,720 -On a quoi ? -Gilbert Maleck. 86 00:04:31,960 --> 00:04:35,760 43 ans, domicilié à Vaulx-en-Velin. 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,720 -Pousse-toi. -Oui. 88 00:04:37,920 --> 00:04:40,880 -A mon avis... -Il est pas mort ici. 89 00:04:41,960 --> 00:04:43,080 Si on observe 90 00:04:43,280 --> 00:04:44,240 les blessures 91 00:04:44,480 --> 00:04:47,320 de toute la partie subcrânienne, 92 00:04:47,560 --> 00:04:51,800 région usuellement abondante d'un point de vue sanguinaire... 93 00:04:52,040 --> 00:04:56,040 En clair, ça pisse le sang. Or, si on observe 94 00:04:56,280 --> 00:04:57,520 la région du sol 95 00:04:57,760 --> 00:04:59,000 ainsi que l'herbe, 96 00:04:59,240 --> 00:05:01,400 aucune trace d'hémoglobine : 97 00:05:01,640 --> 00:05:04,000 le corps a été déplacé. 98 00:05:04,240 --> 00:05:05,560 CQFD ! 99 00:05:06,360 --> 00:05:08,800 -Oh ! -Il est blessé comment ? 100 00:05:09,040 --> 00:05:12,160 -Je ne sais pas, je viens d'arriver. 101 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 Je n'aime même pas bu de café. 102 00:05:14,560 --> 00:05:16,400 J'ai peut-être une piste. 103 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 Plutôt une trace. 104 00:05:20,520 --> 00:05:23,320 Trace de pneu Michelin, off-road, 80/100. 105 00:05:23,560 --> 00:05:26,400 Ca équipe des bécanes, et pas pour flâner, 106 00:05:26,640 --> 00:05:28,680 c'est pour faire des jumps. 107 00:05:28,880 --> 00:05:32,440 Le seul endroit pour faire du cross, c'est juste à côté. 108 00:05:32,640 --> 00:05:35,280 Voilà, c'est carré. CQFD. 109 00:05:35,520 --> 00:05:38,320 Des questions ? -Il est fort ! 110 00:05:38,960 --> 00:05:42,000 Musique rock 111 00:05:42,240 --> 00:05:49,760 ... 112 00:05:50,000 --> 00:05:53,280 -C'est lui, là-bas, celui qui vient de sauter. 113 00:05:53,520 --> 00:06:02,680 ... 114 00:06:02,880 --> 00:06:04,760 -Salut, les jeunes ! 115 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 Tu peux couper ? 116 00:06:06,360 --> 00:06:09,040 On veut discuter. Coups d'accélérateur 117 00:06:09,280 --> 00:06:12,280 ... 118 00:06:12,520 --> 00:06:14,560 OK, tu peux couper ? 119 00:06:14,800 --> 00:06:16,720 On veut discuter ! 120 00:06:18,720 --> 00:06:19,560 Voilà ! 121 00:06:19,800 --> 00:06:22,520 Ils sont pas très malins, Tic et Tac ! 122 00:06:22,720 --> 00:06:24,200 On a trouvé un corps 123 00:06:24,440 --> 00:06:25,920 sur le terrain vague. 124 00:06:26,120 --> 00:06:27,960 Vous avez vu quelque chose ? 125 00:06:30,000 --> 00:06:31,880 -Vous vous appelez comment ? 126 00:06:33,520 --> 00:06:36,200 -J'ai l'impression que Tic et Tac 127 00:06:36,440 --> 00:06:39,760 jouent au "roi du silence". D'accord... 128 00:06:39,960 --> 00:06:42,280 Elle est belle, ta bécane. 129 00:06:43,000 --> 00:06:44,480 Ca coûte bonbec, ça. 130 00:06:44,680 --> 00:06:46,600 Ca fait 3 Noëls que mon fils 131 00:06:46,840 --> 00:06:47,720 en veut une. 132 00:06:47,920 --> 00:06:50,120 Je vais pouvoir la lui offrir, 133 00:06:50,360 --> 00:06:53,800 quand je te la confisquerai, pour pièce à conviction. 134 00:06:54,000 --> 00:06:56,440 Si vous voulez pas rentrer à pied : 135 00:06:56,680 --> 00:06:59,640 comment vous vous appelez ? -Etienne Mangin. 136 00:07:02,000 --> 00:07:04,840 -Emmanuel Mangin. -Vous êtes frères ? 137 00:07:05,080 --> 00:07:05,880 -Oui. 138 00:07:06,080 --> 00:07:09,200 -Vous étiez où, hier soir ? Au terrain vague ? 139 00:07:09,440 --> 00:07:12,080 -Non, chez nous. -Mauvaise réponse ! 140 00:07:12,320 --> 00:07:15,400 Tic et Tac, vous n'êtes pas forts en question. 141 00:07:15,600 --> 00:07:19,200 Vous êtes les seuls à avoir des Michelin off-road 80/100. 142 00:07:19,440 --> 00:07:22,240 C'est leurs traces qu'on a retrouvées. 143 00:07:22,480 --> 00:07:26,320 C'est con, on va être obligés de vous inculper pour homicide. 144 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 Alors, dites-nous la vérité. 145 00:07:29,240 --> 00:07:32,960 -On y était, mais juste pour faire les cons. 146 00:07:33,200 --> 00:07:35,120 -Vous n'avez rien vu ? 147 00:07:35,360 --> 00:07:38,360 -Il faisait nuit, on voyait rien. Hein, Manu ? 148 00:07:38,560 --> 00:07:40,440 -Juste, avant qu'on se casse, 149 00:07:40,680 --> 00:07:43,400 une bagnole s'est garée, mais... 150 00:07:43,600 --> 00:07:45,880 elle roulait sans phares. 151 00:07:46,120 --> 00:07:48,120 C'était zarbi. -Eh ben, voilà. 152 00:07:48,320 --> 00:07:49,280 -Attendez... 153 00:07:49,520 --> 00:07:51,480 On veut pas de problèmes. 154 00:07:51,720 --> 00:07:54,560 -Couleur et modèle du véhicule ? 155 00:07:56,720 --> 00:07:57,920 -Donc on cherche 156 00:07:58,120 --> 00:08:01,040 un break de couleur claire, bien avancés... 157 00:08:01,240 --> 00:08:04,640 -Autant chercher une aiguille dans une motte de beurre. 158 00:08:04,840 --> 00:08:07,160 Je vais demander à Lefèvre 159 00:08:07,360 --> 00:08:10,440 de demander au voisinage, mais j'y crois moyen. 160 00:08:10,640 --> 00:08:13,480 -C'est vrai que ton fils veut une bécane ? 161 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 -Tu plaisantes ? 162 00:08:14,960 --> 00:08:18,760 Anouk est déjà flippée du vélo sans petites roues... 163 00:08:18,960 --> 00:08:21,680 Eh non, je les ai baratinés ! 164 00:08:21,880 --> 00:08:25,000 -Evidemment, le mensonge, c'est ton truc, hein ? 165 00:08:25,240 --> 00:08:26,560 -J'ai du neuf : 166 00:08:26,800 --> 00:08:30,000 la femme de la victime a signalé sa disparition. 167 00:08:30,240 --> 00:08:34,120 D'une, il était marié, de deux, tu as quelqu'un à interroger. 168 00:08:34,840 --> 00:08:36,440 -Bien joué, Benoît. 169 00:08:36,680 --> 00:08:37,880 C'est pro, ça. 170 00:08:38,120 --> 00:08:41,320 C'est efficace, c'est carré, c'est français. 171 00:08:41,520 --> 00:08:43,640 Reste plus qu'à annoncer que... 172 00:08:43,840 --> 00:08:46,360 son mari ne rentrera pas ce soir. 173 00:08:46,600 --> 00:08:48,240 Ni demain. -Ah oui. 174 00:08:48,480 --> 00:08:50,160 -Pas facile, mais... 175 00:08:50,400 --> 00:08:52,880 si on le fait pas, elle va pas savoir. 176 00:08:53,080 --> 00:08:54,680 -Elle saura pas. 177 00:08:54,920 --> 00:08:57,360 -On est flics, mais pas moins hommes. 178 00:08:57,560 --> 00:08:59,240 Consciencieux, humains... 179 00:08:59,440 --> 00:09:01,720 -C'est beau, mais c'est chiant ! 180 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 (-Benoît.) 181 00:09:05,200 --> 00:09:06,160 -Oui ? 182 00:09:07,680 --> 00:09:10,160 Manger ? (-Dans mon bureau !) 183 00:09:10,400 --> 00:09:12,000 -Ah, dans ton bureau ? 184 00:09:12,240 --> 00:09:15,000 -Chut ! -J'avais pas compris, moi. 185 00:09:17,040 --> 00:09:18,000 -Viens. 186 00:09:21,720 --> 00:09:23,400 -Quoi ? -Chut ! 187 00:09:23,640 --> 00:09:25,480 -Oh, le mystère ! 188 00:09:27,240 --> 00:09:30,000 -T'es tout bizarre. -Chut ! 189 00:09:33,560 --> 00:09:35,120 -Oh, un jeu ! 190 00:09:40,800 --> 00:09:43,280 C'est un rébus, je suis très fort. 191 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 C'est un animal... 192 00:09:45,400 --> 00:09:47,480 Une tortue ? 193 00:09:47,720 --> 00:09:50,360 Un castor, un cerf... 194 00:09:50,600 --> 00:09:51,760 Un caribou ! 195 00:09:52,000 --> 00:09:53,160 C'est un caribou ! 196 00:09:53,400 --> 00:09:55,760 Ca c'est quoi ? Une vache, caribou... 197 00:09:56,000 --> 00:09:57,200 "Interville" ! 198 00:09:57,440 --> 00:09:59,000 J'ai ? 199 00:10:05,680 --> 00:10:07,400 Caribou, IGP... 200 00:10:07,640 --> 00:10:09,240 Une boeuf-carotte ! 201 00:10:09,480 --> 00:10:11,320 -Chut ! -Une boeuf-carotte ? 202 00:10:13,480 --> 00:10:15,840 La police des polices, ici ? 203 00:10:16,040 --> 00:10:18,280 -Elle veut ma peau. -Merde... 204 00:10:18,520 --> 00:10:21,160 -Comment j'ai fait pour ne pas voir ? 205 00:10:21,400 --> 00:10:22,640 -Elle a des trucs ? 206 00:10:22,880 --> 00:10:25,400 -J'espère que non. -Oh là, là. 207 00:10:25,640 --> 00:10:27,080 -On dit 208 00:10:27,320 --> 00:10:28,440 ce qu'elle veut. 209 00:10:32,000 --> 00:10:34,560 Maintenant, on fait 210 00:10:34,800 --> 00:10:36,480 dans le carré. -Carré. 211 00:10:41,840 --> 00:10:44,200 -Vous étiez ensemble depuis quand ? 212 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 -20 ans. On venait de fêter nos noces de porcelaine. 213 00:10:50,800 --> 00:10:53,120 -Vous pouvez nous parler de lui ? 214 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 -Gilbert, c'était un amour... 215 00:10:57,280 --> 00:10:59,000 Un papa merveilleux... 216 00:10:59,240 --> 00:11:01,280 Je ne sais pas. 217 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 Il faisait les trois-huit. 218 00:11:03,760 --> 00:11:06,480 Et il trouvait du temps pour les enfants, 219 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 amener les petites à la danse. 220 00:11:10,880 --> 00:11:13,040 Il a tout sacrifié pour nous. 221 00:11:13,280 --> 00:11:14,720 -C'est-à-dire ? 222 00:11:14,960 --> 00:11:17,320 -Son rêve, c'était la photo. 223 00:11:17,520 --> 00:11:20,240 On voulait prendre du temps, plus tard... 224 00:11:21,400 --> 00:11:23,440 Du temps pour nous. 225 00:11:24,960 --> 00:11:27,520 Mais bon, maintenant... 226 00:11:29,840 --> 00:11:34,200 je ne sais pas comment on tiendra avec mon salaire. 227 00:11:36,720 --> 00:11:38,560 -Madame Maleck... 228 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 On doit vous poser des questions, c'est la procédure 229 00:11:42,400 --> 00:11:44,080 de la police française. 230 00:11:45,560 --> 00:11:47,920 Quelqu'un en voulait à votre mari, 231 00:11:48,160 --> 00:11:49,680 au point de le tuer ? 232 00:11:50,440 --> 00:11:52,080 -Pas que je sache. 233 00:11:53,960 --> 00:11:56,040 On menait une vie tranquille. 234 00:11:56,280 --> 00:11:59,440 On s'entend avec nos voisins, je ne sais pas... 235 00:11:59,640 --> 00:12:00,600 -Hier soir, 236 00:12:00,840 --> 00:12:02,000 vous étiez où ? 237 00:12:02,200 --> 00:12:05,480 -J'étais ici, à la maison, pourquoi ? 238 00:12:05,720 --> 00:12:06,960 -Simple question. 239 00:12:07,160 --> 00:12:08,920 Quelqu'un peut confirmer ? 240 00:12:10,320 --> 00:12:13,200 Non, les filles étaient chez des copines. 241 00:12:16,040 --> 00:12:17,320 -Bien. 242 00:12:29,680 --> 00:12:31,680 -Qu'est-ce qu'il y a ? 243 00:12:31,920 --> 00:12:33,400 Un truc coincé 244 00:12:33,640 --> 00:12:34,800 entre mes dents ? 245 00:12:35,040 --> 00:12:36,720 -Non, je regardais juste 246 00:12:36,960 --> 00:12:39,120 ton survêtement. Ca te va bien. 247 00:12:39,360 --> 00:12:41,320 -Merci. -J'aime la couleur. 248 00:12:41,560 --> 00:12:42,720 C'est bleu ? 249 00:12:42,960 --> 00:12:45,360 -C'est du bleu. Bien vu. 250 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 Raclement de gorge 251 00:12:48,480 --> 00:12:52,680 -Est-ce que tu as trouvé ce que tu devais... trouver ? 252 00:12:52,880 --> 00:12:55,040 -Absolument, inspecteur. 253 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 Tiens... Tenez ! 254 00:12:56,840 --> 00:12:59,920 -C'est édifiant ! -Qu'y a-t-il ? 255 00:13:00,960 --> 00:13:03,160 -On a encore fait mouche. 256 00:13:04,320 --> 00:13:06,480 Que pense-t-on de Chantal, 257 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 qui pleure son gentil mari ? 258 00:13:09,040 --> 00:13:12,920 -Que son gentil mari ne s'est pas fait défoncer le crâne pour rien. 259 00:13:13,160 --> 00:13:16,440 -Il avait un compte bancaire... -Secret. 260 00:13:16,920 --> 00:13:21,920 -Depuis 1 an, Gilbert Maleck avait un compte caché à sa femme. 261 00:13:22,160 --> 00:13:26,240 Et dessus, un paquet d'oseille qui venait de son employeur. 262 00:13:26,480 --> 00:13:28,040 On a eu l'employeur 263 00:13:28,240 --> 00:13:32,240 et cet argent, c'était ses... -Indemnités de licenciement. 264 00:13:32,480 --> 00:13:34,000 -Bam ! -Pfiou ! 265 00:13:35,160 --> 00:13:37,040 -Gilbert a été licencié ? 266 00:13:37,280 --> 00:13:39,520 -Oui, licenciement économique. 267 00:13:40,920 --> 00:13:44,120 -Et les chèques de 1 200 F, tous les mois, 268 00:13:44,360 --> 00:13:47,160 on connaît le destinataire ? -Pas encore. 269 00:13:47,400 --> 00:13:49,640 -On va le savoir. -C'est sûr. 270 00:13:49,880 --> 00:13:52,200 -Vous avez bossé, là. Champagne. 271 00:13:53,160 --> 00:13:57,240 -On ne fait que notre boulot. -Notre métier de flic. 272 00:13:57,440 --> 00:14:00,720 Parce qu'on l'aime, ce métier. -Oh, oui ! 273 00:14:00,920 --> 00:14:04,400 -On l'aime, même si ce n'est pas toujours facile. 274 00:14:04,640 --> 00:14:08,000 Mais, voilà. C'est un sacerdoce. 275 00:14:08,240 --> 00:14:12,040 Bref, on a d'un côté, les gentils Maleck qui galèrent. 276 00:14:13,160 --> 00:14:15,400 -De l'autre, le gros magouilleur. 277 00:14:15,640 --> 00:14:16,800 -Exact. 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,240 Monsieur Nadir aurait l'amabilité 279 00:14:19,480 --> 00:14:21,840 de relancer la banque pour connaître 280 00:14:22,080 --> 00:14:24,040 le destinataire des chèques ? 281 00:14:24,240 --> 00:14:29,080 Je vais cuisiner notre pauvre veuve, devenue suspecte numéro 1. 282 00:14:29,320 --> 00:14:32,040 Benoît, tu passes dans mon bureau ? 283 00:14:32,240 --> 00:14:35,200 Je voudrais parler... du métier de policier. 284 00:14:36,720 --> 00:14:39,320 -Me voilà, inspecteur. -Alors... 285 00:14:44,960 --> 00:14:48,080 -Ils ont quoi ? -Je ne sais pas. Le printemps ? 286 00:14:48,320 --> 00:14:52,680 -D'ailleurs, on s'est plantés sur le restaurant. 287 00:14:52,880 --> 00:14:55,280 Moi qui pensais choper Zorin. 288 00:14:55,520 --> 00:14:57,480 On a rien chopé du tout. 289 00:14:57,680 --> 00:15:01,520 On se retrouve avec Le Tellier qui essaie de choper Coco. 290 00:15:01,760 --> 00:15:03,560 T'imagines ? 291 00:15:03,800 --> 00:15:04,880 Les 2 à "oilpé". 292 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 -Nadir, j'ai compris. 293 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Stop ! 294 00:15:08,200 --> 00:15:10,040 Je vais prendre un café. 295 00:15:11,920 --> 00:15:14,440 -Qu'est-ce qui vous arrive, à tous ? 296 00:15:18,160 --> 00:15:20,200 -Viré de l'usine ? 297 00:15:21,520 --> 00:15:24,280 Il n'avait plus de salaire ? 298 00:15:24,520 --> 00:15:27,640 Je n'ouvre pas le courrier. C'est lui qui gérait. 299 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 -Bien sûr. 300 00:15:30,600 --> 00:15:34,080 Jusqu'à votre visite surprise à l'usine, et là... 301 00:15:35,880 --> 00:15:37,560 vous découvrez la vérité. 302 00:15:37,800 --> 00:15:40,520 -Votre mari était un imposteur. 303 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 -Oui. 304 00:15:45,560 --> 00:15:48,800 Quand j'ai compris que Gilbert me mentait... 305 00:15:50,560 --> 00:15:52,720 mon monde s'est écroulé. 306 00:15:54,240 --> 00:15:57,320 Au début je me suis dit qu'il avait honte. 307 00:15:58,680 --> 00:16:01,120 J'ai rien dit pour ne pas le blesser. 308 00:16:02,280 --> 00:16:04,920 Mais il rentrait tard et puait l'alcool 309 00:16:05,160 --> 00:16:06,920 ou le parfum d'une autre. 310 00:16:08,080 --> 00:16:09,960 Là, j'ai compris que... 311 00:16:10,160 --> 00:16:13,960 -Que pendant que vous trimiez pour à peine remplir le frigo, 312 00:16:14,160 --> 00:16:15,800 et nourrir vos filles, 313 00:16:16,000 --> 00:16:17,920 lui, ce salopard, 314 00:16:18,160 --> 00:16:19,920 menait la belle vie. 315 00:16:20,120 --> 00:16:22,600 Avec une autre femme, en plus. 316 00:16:24,160 --> 00:16:26,400 -Vous le suivez, vous craquez, 317 00:16:26,640 --> 00:16:30,840 vous le tuez et vous le balancez aux ordures. 318 00:16:31,080 --> 00:16:34,280 -Vous ne comprenez pas, j'étais blessée, 319 00:16:34,520 --> 00:16:38,040 mais je ne l'aurais jamais tué, je l'aimais tellement. 320 00:16:40,240 --> 00:16:42,480 -Je... -Madame Maleck. 321 00:16:42,720 --> 00:16:45,600 personne ne peut confirmer votre alibi 322 00:16:45,800 --> 00:16:48,280 et vous avez un sacré mobile. 323 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 On vous place en garde à vue 324 00:16:51,320 --> 00:16:53,840 pour le meurtre de votre mari. -Non ! 325 00:17:07,520 --> 00:17:10,640 -Merci d'être venue, ça me touche beaucoup. 326 00:17:11,760 --> 00:17:13,000 -C'est normal. 327 00:17:13,200 --> 00:17:16,000 Cet entretien, c'est pour quel job ? 328 00:17:16,240 --> 00:17:19,040 -Pour assister une fleuriste, à mi-temps. 329 00:17:19,240 --> 00:17:21,280 Mélissa m'a eu le plan. 330 00:17:22,360 --> 00:17:24,560 J'ai le trac, ça me... 331 00:17:24,760 --> 00:17:27,000 -Anouk, tout va bien, là. 332 00:17:27,200 --> 00:17:30,080 On fait juste un CV. Il doit être clean. 333 00:17:30,320 --> 00:17:33,520 Après, on verra. Chaque chose en son temps, OK ? 334 00:17:33,720 --> 00:17:35,120 Bruits au plafond 335 00:17:35,360 --> 00:17:38,440 -La petite dort ? -Ca doit être Hugo. 336 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 La petite s'est écroulée. 337 00:17:40,760 --> 00:17:42,640 T'aurais vu ça. -Cool. 338 00:17:43,440 --> 00:17:45,920 Après le bac, t'as fait quoi ? 339 00:17:46,160 --> 00:17:49,240 -J'ai fait 2 ans de botanique. 340 00:17:49,480 --> 00:17:53,160 Parce que les fleurs, la nature, les plantes, 341 00:17:53,400 --> 00:17:55,520 c'est mon truc depuis toujours. 342 00:17:57,720 --> 00:18:00,840 -Bo... ta... nique... 343 00:18:02,120 --> 00:18:05,240 Trop stylé. -Et puis... 344 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 je ne sais pas quoi mettre d'autre. 345 00:18:08,320 --> 00:18:10,560 Parce qu'après, Hugo est venu. 346 00:18:10,760 --> 00:18:14,920 Avec Josselin, on s'est dit qu'il fallait que je me sacrifie... 347 00:18:15,160 --> 00:18:18,440 Enfin, qui m'en occupe. -Te sacrifier ? 348 00:18:19,080 --> 00:18:22,400 -Oui. Enfin je m'en suis occupé. 349 00:18:23,440 --> 00:18:24,920 J'ai dit une bêtise ? 350 00:18:25,120 --> 00:18:27,440 -Non, ça me fait penser à une mère 351 00:18:27,680 --> 00:18:29,400 en garde à vue. 352 00:18:29,640 --> 00:18:32,200 On pense qu'elle a tué son mari, 353 00:18:32,440 --> 00:18:34,520 suite à un adultère. 354 00:18:36,040 --> 00:18:37,560 -La pauvre... 355 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 C'est les hommes, hein ? 356 00:18:39,600 --> 00:18:41,320 Ils sont formidables. 357 00:18:42,840 --> 00:18:45,680 Ils passent leur vie à nous blesser. 358 00:18:45,920 --> 00:18:48,920 Et à nous reblesser ! 359 00:18:49,160 --> 00:18:50,600 Trop gentille ! 360 00:18:50,840 --> 00:18:53,640 Et tout le monde s'étonne qu'on les tue. 361 00:18:53,880 --> 00:18:55,320 -Quoi ? -C'est drôle. 362 00:18:55,560 --> 00:18:58,440 Une bouilloire siffle. 363 00:18:58,680 --> 00:18:59,760 ... 364 00:19:00,000 --> 00:19:01,480 La tisane arrive. 365 00:19:01,720 --> 00:19:05,440 Musique oppressante 366 00:19:12,040 --> 00:19:15,840 -Ah ! Comment j'efface ça ? 367 00:19:16,520 --> 00:19:18,920 Mais non ! Sonnerie de téléphone 368 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 Merde. 369 00:19:20,360 --> 00:19:21,800 Le Tellier, j'écoute. 370 00:19:22,000 --> 00:19:23,640 Accent russe *-C'est moi. 371 00:19:23,880 --> 00:19:27,640 Notre ami t'as attendu longtemps, hier soir. 372 00:19:27,840 --> 00:19:29,440 Ca va, mon Josselin ? 373 00:19:29,640 --> 00:19:34,440 -Oui, mais ne m'appelle pas ici, Vladimir. J'ai eu un contretemps. 374 00:19:34,640 --> 00:19:38,000 *-Tu n'oublies pas ce qu'on t'a demandé ? 375 00:19:38,200 --> 00:19:39,760 -Non, je n'oublie pas. 376 00:19:39,960 --> 00:19:44,320 Il y a juste une gonzesse qui met son nez dans mes affaires. 377 00:19:44,520 --> 00:19:47,560 *-Tu veux qu'on s'en occupe ? -Surtout pas. 378 00:19:47,760 --> 00:19:50,080 Je connais vos méthodes, je gère. 379 00:19:50,280 --> 00:19:54,880 *-Ok, mais rappelle-toi : on compte sur toi. 380 00:19:55,080 --> 00:19:56,800 -Je sais, camarade. 381 00:19:57,000 --> 00:20:00,680 Je vais sortir ton dossier, laisse-moi le temps de... 382 00:20:02,520 --> 00:20:04,880 *-Josselin ? -T'es là ? 383 00:20:05,080 --> 00:20:07,520 -Oui, je suis là. 384 00:20:09,520 --> 00:20:11,320 C'est mon bureau, en fait. 385 00:20:11,560 --> 00:20:13,560 -Je te dérange ? -Non. 386 00:20:13,800 --> 00:20:18,320 J'étais en train de bosser, de passer des coups de fil, 387 00:20:18,520 --> 00:20:21,320 en tapant le dossier Maleck, pour Perroni. 388 00:20:21,520 --> 00:20:23,320 Je m'implique ! 389 00:20:23,560 --> 00:20:26,400 -Tu fais de la paperasse ? -Eh oui. 390 00:20:26,600 --> 00:20:28,640 On est pro ou on l'est pas. 391 00:20:28,880 --> 00:20:31,000 Flic jusqu'au bout des ongles. 392 00:20:31,200 --> 00:20:32,760 Et je peux t'aider ? 393 00:20:34,960 --> 00:20:35,760 -Non. 394 00:20:36,000 --> 00:20:38,960 Non, non. -Je sais pas. 395 00:20:39,200 --> 00:20:42,800 Tu débarques dans mon bureau. Tu cherches quelque chose ? 396 00:20:44,120 --> 00:20:48,760 -Je passais, je me suis dit : "Je vais lui faire coucou." 397 00:20:49,000 --> 00:20:50,600 -"Faire coucou" ? -Oui. 398 00:20:50,800 --> 00:20:53,200 -Ecoute... Coucou. 399 00:20:53,440 --> 00:20:55,000 -Coucou ! 400 00:20:55,840 --> 00:20:58,120 -Bonne soirée, Josselin. -Oui. 401 00:20:59,320 --> 00:21:01,520 Musique de suspense 402 00:21:01,760 --> 00:21:09,040 ... 403 00:21:09,240 --> 00:21:10,200 Merde. 404 00:21:10,440 --> 00:21:15,600 ... 405 00:21:15,840 --> 00:21:17,520 Tic-tac de la montre 406 00:21:17,720 --> 00:21:21,200 ... 407 00:21:30,320 --> 00:21:31,880 Elle toque. 408 00:21:32,880 --> 00:21:33,920 -Oui ? 409 00:21:36,520 --> 00:21:38,360 -Elsa ? -Surprise ! 410 00:21:40,200 --> 00:21:41,640 Je te dérange ? 411 00:21:42,760 --> 00:21:44,400 -Pas du tout... 412 00:21:44,600 --> 00:21:46,560 Je peux t'aider ? 413 00:21:48,240 --> 00:21:52,320 -Je ne sais pas où dormir. Est-ce que tu peux me dépanner ? 414 00:21:52,520 --> 00:21:55,600 Je suis dans la merde. -Bien sûr. 415 00:21:55,840 --> 00:21:57,880 Vas-y, entre ! 416 00:21:58,080 --> 00:22:01,040 -Merci, Nadir. -Je t'en prie. Pas de quoi. 417 00:22:04,080 --> 00:22:08,560 -Notre imposteur de mari, depuis 1 an, il mettait 1200 F 418 00:22:08,760 --> 00:22:10,800 pour louer un appart' ici. 419 00:22:11,000 --> 00:22:14,680 -C'est plus facile pour les rencarts avec sa maîtresse, non ? 420 00:22:14,880 --> 00:22:16,560 -Oui. C'est là. 421 00:22:16,800 --> 00:22:17,880 Numéro 7. 422 00:22:18,800 --> 00:22:21,680 Attends, je vais pas entrer avec ma clope. 423 00:22:23,800 --> 00:22:27,640 Je vais la mettre dans ma poche, pas par terre. 424 00:22:27,880 --> 00:22:30,240 326,327... 425 00:22:33,800 --> 00:22:35,240 328... 426 00:22:39,680 --> 00:22:41,480 329, c'est là. 427 00:22:48,720 --> 00:22:51,800 -OK, super. Comment on entre ? 428 00:22:52,000 --> 00:22:55,120 -Je te montre un secret pour ouvrir les portes... 429 00:22:58,200 --> 00:22:59,080 -Magnifique. 430 00:22:59,280 --> 00:23:02,240 -On demande au juge une commission rogatoire. 431 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 On l'aura dans 3 heures, on va boire un café ? 432 00:23:05,920 --> 00:23:07,720 -C'est bon, vas-y ! 433 00:23:07,920 --> 00:23:10,600 -Ah non, moi, en général... 434 00:23:10,840 --> 00:23:12,280 je suis carré. 435 00:23:12,520 --> 00:23:14,120 -En général, oui. 436 00:23:15,760 --> 00:23:18,040 Je t'en prie, ouvre. 437 00:23:18,240 --> 00:23:20,200 -Ta responsabilité. 438 00:23:28,480 --> 00:23:31,240 Ba, ba, ba... -Oh, la vache. 439 00:23:31,480 --> 00:23:33,120 -C'est du studio photo... 440 00:23:33,320 --> 00:23:36,400 On sait où passait l'argent de son licenciement. 441 00:23:36,600 --> 00:23:37,880 C'est allumé. 442 00:23:38,120 --> 00:23:40,720 Il avait pas prévu de mourir ici. 443 00:23:40,920 --> 00:23:44,600 Pas de traces d'effraction ou de lutte... 444 00:23:44,840 --> 00:23:46,880 Pas de traces de sang. 445 00:23:47,080 --> 00:23:50,400 Il est pas mort ici. -On va vérifier. 446 00:23:52,200 --> 00:23:53,680 -Pas sans les gants ! 447 00:23:55,000 --> 00:23:56,120 -Quoi ? 448 00:24:00,200 --> 00:24:04,320 Benoît, tu peux venir 7 rue Tronchet avec ma lampe à UV ? 449 00:24:06,440 --> 00:24:07,240 Merci. 450 00:24:10,480 --> 00:24:14,200 -Quand tu as ça dans la cuisine, tu veux pas aller au resto. 451 00:24:14,400 --> 00:24:18,320 -Elle se noiera pas, t'as vu la taille des bouées ? 452 00:24:18,520 --> 00:24:20,960 -Chut ! 453 00:24:21,160 --> 00:24:23,040 -C'est drôle, cette façon 454 00:24:23,280 --> 00:24:25,240 de parler qui te rend idiot. 455 00:24:25,480 --> 00:24:27,000 Rire forcé 456 00:24:27,240 --> 00:24:28,800 -J'ai pas compris. 457 00:24:29,040 --> 00:24:29,920 -Arrête. 458 00:24:32,000 --> 00:24:34,200 Ton machin, ça sert à quoi ? 459 00:24:35,400 --> 00:24:38,160 -A trouver du sang. -Et alors ? 460 00:24:38,400 --> 00:24:39,200 Ca trouve ? 461 00:24:39,440 --> 00:24:42,360 -RAS, tout est clean. 462 00:24:42,560 --> 00:24:45,120 -Ca a l'air efficace, ton truc. 463 00:24:45,320 --> 00:24:47,120 C'est mieux en boîte, ça ! 464 00:24:47,360 --> 00:24:48,920 -Arrête ! 465 00:24:50,360 --> 00:24:51,680 -Oui, Pierrick ? 466 00:24:51,920 --> 00:24:53,400 -J'ai rien dit. -Si. 467 00:24:53,640 --> 00:24:55,200 -Vas-y. 468 00:24:55,400 --> 00:24:57,240 -Pardon. Le boulot. 469 00:25:00,520 --> 00:25:04,160 -Tu ne trouves pas bizarre qu'il n'ait pas de chambre noire. 470 00:25:05,640 --> 00:25:06,800 Suis-moi. 471 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 On va voir ça. 472 00:25:14,320 --> 00:25:18,320 Musique inquiétante 473 00:25:19,040 --> 00:25:21,320 La voilà, sa pièce secrète. 474 00:25:24,800 --> 00:25:26,800 -OK. -Ah, oui. 475 00:25:28,120 --> 00:25:30,760 -C'est nettement moins habillé, ici. 476 00:25:30,960 --> 00:25:32,520 Il siffle. 477 00:25:37,840 --> 00:25:39,680 -Alors, ça nous dit quoi ? 478 00:25:41,320 --> 00:25:43,680 -Putain ! Oh, la vache ! 479 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 -Voilà notre scène de crime. 480 00:25:48,360 --> 00:25:49,360 -Fais voir. 481 00:25:51,000 --> 00:25:53,160 -On a l'impression que... 482 00:25:53,360 --> 00:25:55,440 Il s'est fait massacrer là, 483 00:25:56,360 --> 00:25:58,680 ça a giclé contre le mur. 484 00:26:00,240 --> 00:26:01,080 Et après, 485 00:26:01,320 --> 00:26:03,240 il a dû être traîné dehors. 486 00:26:04,480 --> 00:26:06,640 -Josselin, là. -Oui ? 487 00:26:06,840 --> 00:26:08,080 -Regarde ça. 488 00:26:08,280 --> 00:26:11,240 Musique de suspense 489 00:26:11,480 --> 00:26:14,400 ... 490 00:26:14,600 --> 00:26:16,560 Un bout de l'arme du crime ? 491 00:26:16,800 --> 00:26:18,360 -Tu le croiras pas, 492 00:26:18,600 --> 00:26:20,760 j'ai sympathisé avec le voisin, 493 00:26:21,000 --> 00:26:23,720 -Attention ! -Tu marches dans le sang ! 494 00:26:24,400 --> 00:26:27,240 -Désolé, j'aurais mis des gants de pieds. 495 00:26:27,480 --> 00:26:30,920 Je savais pas. -Et sinon, Benoît ? 496 00:26:31,160 --> 00:26:34,120 -Le voisin a dit que c'était un moulin, ici. 497 00:26:34,320 --> 00:26:37,360 Il a entendu Maleck se disputer avec une femme. 498 00:26:37,600 --> 00:26:38,880 -Quoi ? 499 00:26:39,120 --> 00:26:41,800 -On a sa description ? -Absolument. 500 00:26:42,520 --> 00:26:45,400 D'après le voisin, elle serait très grande, 501 00:26:45,640 --> 00:26:48,120 très mince et très belle. 502 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 -Oh, le châssis. -Ah, oui. 503 00:26:53,960 --> 00:26:55,880 Et souple, hein ! 504 00:26:56,120 --> 00:26:58,240 Ca doit gratter, tout ce sable. 505 00:27:01,320 --> 00:27:02,800 -Tiens, des négatifs. 506 00:27:03,680 --> 00:27:04,960 -Ah, super ! 507 00:27:05,200 --> 00:27:07,760 -C'est pas une vraie blonde. -Pardon. 508 00:27:08,000 --> 00:27:09,440 Et pour les filles ? 509 00:27:09,640 --> 00:27:13,600 -Tu nous as pris pour des bleus ? J'ai le Rolodex de Gilbert. 510 00:27:13,800 --> 00:27:16,760 On va les identifier. -On va faire ça carré. 511 00:27:17,000 --> 00:27:19,640 On va d'abord la convoquer, elle. 512 00:27:19,840 --> 00:27:22,560 -Ah ! -Regarde cette tête de suspect 513 00:27:22,800 --> 00:27:24,120 qu'elle a. 514 00:27:24,320 --> 00:27:27,640 Elle aussi, tu convoques, et avec des vêtements. 515 00:27:27,880 --> 00:27:30,120 En fait, convoque-les toutes. 516 00:27:30,680 --> 00:27:32,200 -Et oui. -Voilà ! 517 00:27:32,400 --> 00:27:33,920 -Elles ne doivent pas 518 00:27:34,160 --> 00:27:37,480 passer au travers, elles sont toutes suspectes. 519 00:27:37,720 --> 00:27:39,080 -Et la veuve ? 520 00:27:40,560 --> 00:27:42,400 -Bah, on ne la convoque pas. 521 00:27:42,640 --> 00:27:43,520 -Bah, oui. 522 00:27:43,760 --> 00:27:46,240 -C'est vrai, on va la relâcher. 523 00:27:46,480 --> 00:27:48,400 Elle a pas pu bouger le corps. 524 00:27:48,640 --> 00:27:51,200 Il n'y a pas de sang chez elle. 525 00:27:51,400 --> 00:27:52,960 On ne va pas la garder 526 00:27:53,200 --> 00:27:56,480 au mépris d'un emploi du temps surchargé. 527 00:27:57,520 --> 00:28:01,960 -Je vais la faire surveiller et si elle s'échappe... Bam ! 528 00:28:02,200 --> 00:28:04,680 On la serre, direct ! -Dans le respect 529 00:28:04,920 --> 00:28:06,960 -DE LA PROCEDURE. 530 00:28:11,040 --> 00:28:13,880 -Je vais chercher Elsa, c'est mon moment. 531 00:28:14,080 --> 00:28:15,680 -J'ai tant de souvenirs. 532 00:28:15,920 --> 00:28:17,040 -Ah bon ? 533 00:28:17,640 --> 00:28:21,920 -Le Canada. Les lacs, les espaces... -Ah, oui. 534 00:28:23,440 --> 00:28:26,880 -Tiens, j'ai imprimé tes CV. -Merci. 535 00:28:27,080 --> 00:28:30,840 T'as dû broder, parce qu'il n'y avait pas grand-chose. Merci. 536 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 J'ai tellement 537 00:28:32,280 --> 00:28:36,040 envie d'avoir ce job. -Anouk, je... 538 00:28:36,880 --> 00:28:39,240 Non... -Dis-moi ce qu'il y a. 539 00:28:40,040 --> 00:28:41,560 -Rien, je repense 540 00:28:41,800 --> 00:28:44,720 à cette femme trahie par son mari... 541 00:28:45,760 --> 00:28:48,720 Ca me met en colère. -En colère ? Mais non. 542 00:28:48,920 --> 00:28:50,800 Il faut prendre du recul. 543 00:28:51,040 --> 00:28:53,240 C'est pas ta vie, hein ? 544 00:28:54,880 --> 00:28:59,840 -Toi, par exemple, si Josselin te trompait, tu te battrais ? 545 00:29:00,040 --> 00:29:04,720 -Les combats, c'est pour les films. Dans la vie c'est... 546 00:29:04,920 --> 00:29:06,520 plus nuancé. 547 00:29:06,720 --> 00:29:08,240 -Je crois surtout que 548 00:29:08,480 --> 00:29:12,000 celles qui restent sont lâches, c'est courageux de partir. 549 00:29:12,920 --> 00:29:15,160 -Lâches ? -Oui. 550 00:29:15,960 --> 00:29:19,600 -C'est tout le contraire, il faut le vivre pour comprendre. 551 00:29:21,200 --> 00:29:23,520 Quand ton mari te trompe 552 00:29:23,760 --> 00:29:25,280 à 17 ans de mariage, 553 00:29:25,480 --> 00:29:28,320 tout s'écroule, tu as envie de crever. 554 00:29:31,480 --> 00:29:34,080 Tu repenses à ce que tu as construit, 555 00:29:34,280 --> 00:29:36,440 ce que vous avez partagé, 556 00:29:36,880 --> 00:29:39,480 et les mômes, évidemment. 557 00:29:40,320 --> 00:29:43,960 Tu te dis que cette femme est de passage. 558 00:29:44,160 --> 00:29:45,440 Elle n'est rien. 559 00:29:45,640 --> 00:29:48,080 Tu décides que ce que vous avez, 560 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 c'est plus fort que le reste. 561 00:29:51,880 --> 00:29:54,920 Tu es toute fissurée à l'intérieur, 562 00:29:55,120 --> 00:29:58,840 mais tu souris à tout le monde, et c'est ça, le vrai courage. 563 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 Josselin, je l'aime, c'est mon bonhomme. 564 00:30:06,600 --> 00:30:09,200 Mais j'oublierai pas ce qu'il m'a fait. 565 00:30:23,240 --> 00:30:24,800 Je te paye une glace. 566 00:30:25,040 --> 00:30:27,520 -Moi, c'est vanille-citron vert. -Non ! 567 00:30:27,720 --> 00:30:29,160 -Si. -Comme Elsa ? 568 00:30:29,360 --> 00:30:30,280 -Ah ! 569 00:30:30,520 --> 00:30:32,040 Elle a mauvais goût. 570 00:30:32,240 --> 00:30:34,640 Roxette : "The Look" 571 00:30:34,880 --> 00:31:00,200 ... 572 00:31:00,440 --> 00:31:01,400 Rires 573 00:31:01,600 --> 00:31:03,920 -Qu'est-ce qu'il se passe, ici ? 574 00:31:04,160 --> 00:31:06,920 -C'est vrai. C'est quoi, ce bordel ? 575 00:31:07,120 --> 00:31:09,840 Messieurs ! Allez, ça retourne bosser ! 576 00:31:10,080 --> 00:31:13,520 Allez interroger ces dames. Franchement. 577 00:31:13,760 --> 00:31:18,400 Salut, Beyoncé. C'était bien, ce déjeuner ? 578 00:31:18,640 --> 00:31:22,480 C'est sympa. Content de te voir. 579 00:31:23,600 --> 00:31:26,280 -Entrez, installez-vous. 580 00:31:26,480 --> 00:31:27,360 -Bonjour. 581 00:31:27,600 --> 00:31:28,400 -Bonjour. 582 00:31:28,640 --> 00:31:29,880 -Votre nom ? 583 00:31:30,120 --> 00:31:31,160 -Alice. -Lola. 584 00:31:32,160 --> 00:31:34,560 -J'ai connu une Corinne. -Dites-moi. 585 00:31:34,800 --> 00:31:36,680 -Il a toujours été très pro, 586 00:31:36,920 --> 00:31:38,160 sans problèmes. 587 00:31:38,400 --> 00:31:39,640 -Avec Gilbert... 588 00:31:40,840 --> 00:31:42,280 -Très sympa ! 589 00:31:42,520 --> 00:31:44,040 -C'est pas son genre. 590 00:31:44,280 --> 00:31:45,960 -Jamais. 591 00:31:49,000 --> 00:31:50,520 On prenait la pose. 592 00:31:50,760 --> 00:31:53,880 -Comme ça. -Sur le côté aussi. 593 00:31:56,640 --> 00:31:57,560 -Très bien. 594 00:31:57,800 --> 00:32:00,520 Musique entraînante 595 00:32:00,760 --> 00:32:02,320 ... 596 00:32:02,520 --> 00:32:03,840 -Monsieur ? 597 00:32:05,360 --> 00:32:06,440 Votre café. 598 00:32:08,120 --> 00:32:09,280 Au revoir. 599 00:32:14,600 --> 00:32:17,960 -Alors, l'affaire de photographe ? -Mis à part 600 00:32:18,200 --> 00:32:21,680 que les filles ont rencontré Maleck dans des soirées VIP, 601 00:32:21,880 --> 00:32:23,640 on a pas beaucoup avancé. 602 00:32:23,880 --> 00:32:27,280 -Par contre son ascension dans la mode, c'est chelou. 603 00:32:27,480 --> 00:32:29,320 -Pourquoi ? -Parce que... 604 00:32:29,560 --> 00:32:30,600 On toque. -Oui ? 605 00:32:30,840 --> 00:32:32,480 -Pour un ouvrier... 606 00:32:32,720 --> 00:32:36,080 -J'ai reçu les pellicules développées. 607 00:32:36,280 --> 00:32:38,840 -Cool, merci. -Je te laisse regarder. 608 00:32:40,680 --> 00:32:42,720 -Josselin, viens voir. -Oui ? 609 00:32:49,080 --> 00:32:50,720 Ah. Bah, d'accord. 610 00:32:50,920 --> 00:32:53,080 Il s'emmerdait pas, Gilbert. 611 00:32:53,280 --> 00:32:55,040 -C'est quoi ? -Du porno. 612 00:32:55,280 --> 00:32:56,520 -Fais voir. 613 00:32:57,400 --> 00:33:00,160 -Regarde qui c'est. -Oh, la vache ! 614 00:33:00,360 --> 00:33:01,160 -Océane. 615 00:33:01,400 --> 00:33:02,480 -Herbert ? 616 00:33:02,720 --> 00:33:03,520 -Oui ! 617 00:33:03,720 --> 00:33:05,920 -Elle n'était pas dans l'agenda. 618 00:33:06,120 --> 00:33:08,560 -Pourtant, là, elle le connaît. 619 00:33:08,800 --> 00:33:11,040 -Excusez-moi, on parle de qui ? 620 00:33:11,280 --> 00:33:13,760 -Océane Herbert, top modèle mondiale ! 621 00:33:14,000 --> 00:33:15,840 The one and only. 622 00:33:16,080 --> 00:33:17,920 La fierté de la région. 623 00:33:18,160 --> 00:33:20,920 -Non, on va bosser et se concentrer. 624 00:33:21,160 --> 00:33:22,840 On arrête d'être obsédés. 625 00:33:23,080 --> 00:33:27,600 -On n'est pas obsédés, on regarde des pièces à conviction. 626 00:33:27,800 --> 00:33:30,600 -On fait notre job. -On va faire mieux : 627 00:33:30,840 --> 00:33:34,600 on la convoque immédiatement. -A vos ordres, chef. Voilà. 628 00:33:34,840 --> 00:33:36,520 Musique de suspense 629 00:33:36,720 --> 00:33:49,920 ... 630 00:33:51,480 --> 00:33:52,800 Claquement de porte 631 00:33:53,040 --> 00:33:53,840 -Bonjour. 632 00:33:54,400 --> 00:33:55,280 -Il y a déjà 633 00:33:55,520 --> 00:33:58,400 assez d'inspecteurs. -Je suis de la police. 634 00:33:58,600 --> 00:34:00,200 Je pensais peut-être... 635 00:34:03,200 --> 00:34:03,960 Léger cri 636 00:34:06,960 --> 00:34:09,280 C'est vrai, c'est assez étroit. 637 00:34:09,480 --> 00:34:11,120 C'est vite rempli, oui. 638 00:34:11,360 --> 00:34:13,680 -Mlle Herbert, commissaire Perroni. 639 00:34:13,920 --> 00:34:15,320 Voici mon équipe. 640 00:34:16,280 --> 00:34:18,400 Je suis très admiratif 641 00:34:18,640 --> 00:34:20,040 de votre travail. 642 00:34:20,240 --> 00:34:23,360 -Pourquoi suis-je convoquée ici, commissaire ? 643 00:34:24,800 --> 00:34:28,200 -Le nom Gilbert Maleck vous évoque-t-il quelque chose ? 644 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 -Ca devrait ? 645 00:34:31,240 --> 00:34:32,720 Soupir 646 00:34:34,520 --> 00:34:37,800 -Et cette photo, ça vous rafraîchit la mémoire ? 647 00:34:38,040 --> 00:34:39,920 Musique de tension 648 00:34:40,160 --> 00:34:44,200 ... 649 00:34:44,440 --> 00:34:46,240 -Et ces photos ? 650 00:34:46,480 --> 00:34:48,800 Vous voulez qu'on en parle ? 651 00:34:49,000 --> 00:34:53,600 ... 652 00:34:56,960 --> 00:34:57,720 -OK. 653 00:34:58,560 --> 00:35:00,560 Je vous raconte, si ces photos 654 00:35:00,800 --> 00:35:03,360 disparaissent. -On fera pour le mieux. 655 00:35:06,640 --> 00:35:10,000 -Je n'étais pas connue, je devais faire mon photobook. 656 00:35:10,200 --> 00:35:12,920 Gilbert n'était pas cher, j'ai accepté. 657 00:35:14,480 --> 00:35:17,480 A la fin de la séance, il m'a offert un verre. 658 00:35:18,600 --> 00:35:22,160 Puis encore un verre, puis encore un autre verre... 659 00:35:22,400 --> 00:35:23,160 -Et ? 660 00:35:24,960 --> 00:35:26,200 -Et j'étais... 661 00:35:26,440 --> 00:35:28,200 complètement bourrée. 662 00:35:30,120 --> 00:35:31,800 Je me suis retrouvée nue 663 00:35:32,040 --> 00:35:32,960 face à lui. 664 00:35:33,720 --> 00:35:36,720 Il me prenait en photo dans des positions 665 00:35:36,960 --> 00:35:39,000 dégueulasses. 666 00:35:40,520 --> 00:35:41,960 -Excusez-moi, Océane. 667 00:35:43,200 --> 00:35:46,120 Vous étiez consentante à faire ces photos ? 668 00:35:47,400 --> 00:35:48,480 -C'est-à-dire ? 669 00:35:51,240 --> 00:35:52,200 -Hum... 670 00:35:53,000 --> 00:35:54,280 Gilbert Maleck 671 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 vous a forcée ? 672 00:35:55,720 --> 00:35:57,840 Vous aviez envie de faire ça ? 673 00:35:59,080 --> 00:36:00,680 -De faire ça ? Jamais. 674 00:36:02,400 --> 00:36:03,720 -Bon, votre carrière 675 00:36:03,960 --> 00:36:07,680 prend une envergure internationale en quelques mois. 676 00:36:07,920 --> 00:36:10,120 -Vous essayez d'oublier 677 00:36:10,360 --> 00:36:11,280 ces photos. 678 00:36:13,000 --> 00:36:15,400 Mais Gilbert Maleck, non. C'est ça ? 679 00:36:15,800 --> 00:36:19,440 -C'est ça. Cet enfoiré m'a fait chanter. 680 00:36:20,560 --> 00:36:24,000 Pour que je le pistonne. -Il en voulait toujours plus. 681 00:36:24,240 --> 00:36:27,360 Ca vous a fait craquer ? -On est allés le voir 682 00:36:27,600 --> 00:36:30,920 avec mon garde du corps pour lui foutre la pression. 683 00:36:33,920 --> 00:36:35,320 -Son voisin a entendu 684 00:36:35,560 --> 00:36:36,960 une dispute violente. 685 00:36:37,440 --> 00:36:40,360 -Il ne voulait rien entendre, alors on l'a... 686 00:36:40,600 --> 00:36:41,360 -Tué. 687 00:36:44,200 --> 00:36:45,280 -Attendez... 688 00:36:45,520 --> 00:36:46,600 Il est mort ? 689 00:36:46,800 --> 00:36:54,440 ... 690 00:36:56,760 --> 00:36:58,600 -Direction mon bureau. 691 00:37:01,920 --> 00:37:04,000 -Pauvre nana. -Oh, ça va... 692 00:37:04,200 --> 00:37:07,400 C'est que des photos, il l'a même pas touchée. 693 00:37:07,600 --> 00:37:10,640 -Photographier une femme sans son consentement, 694 00:37:10,840 --> 00:37:14,440 c'est violer sa dignité. -Tout de suite les grands mots. 695 00:37:14,640 --> 00:37:16,480 -Et si c'était ta fille ? 696 00:37:19,480 --> 00:37:22,200 -Quoi ? -Si on prenait ta fille en photo 697 00:37:22,400 --> 00:37:25,640 dans des positions dégueulasses, tu ferais quoi ? 698 00:37:25,840 --> 00:37:29,440 -J'étranglerais le type de mes propres mains. Tu comprends ? 699 00:37:31,000 --> 00:37:32,160 -Tu sais quoi ? 700 00:37:33,120 --> 00:37:36,600 Pense que chaque femme pourrait être ta fille, tu verras. 701 00:37:52,640 --> 00:37:53,800 -J'ai bien bossé. 702 00:37:54,000 --> 00:37:56,880 Océane était à Milan le jour du meurtre, 703 00:37:57,080 --> 00:37:58,760 pour une séance photo. 704 00:37:59,000 --> 00:38:01,160 Son "déménageur" était avec elle. 705 00:38:01,360 --> 00:38:03,360 -Bon, va prévenir Perroni. 706 00:38:03,600 --> 00:38:05,520 On la libère. -Et les autres ? 707 00:38:05,720 --> 00:38:07,480 -Tu crois quoi ? 708 00:38:07,720 --> 00:38:11,080 On a vérifié et elles ont toutes ont un alibi. 709 00:38:11,320 --> 00:38:14,080 On est mieux que les Américains. 710 00:38:14,320 --> 00:38:16,400 On fait les trucs carrés, nous. 711 00:38:16,640 --> 00:38:18,520 -Procédure. -Ouais ! 712 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 -C'est bon, ces conneries. 713 00:38:30,320 --> 00:38:33,320 Ca me fait voyager, t'as pas idée. 714 00:38:34,240 --> 00:38:37,640 Je repensais aux lavomatiques, comment ça marche ? 715 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 -Avec des jetons. 716 00:38:40,080 --> 00:38:43,520 -Tu mets des billets et ça te rend de la monnaie ? 717 00:38:43,760 --> 00:38:45,480 -Oui. Pourquoi ? 718 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 -Ca, c'est la face légale. 719 00:38:50,440 --> 00:38:52,200 -Ouais. -Si on veut 720 00:38:52,440 --> 00:38:54,040 choper Zorin, 721 00:38:54,800 --> 00:38:58,640 il faut remonter son vrai business, celui qui lui rapporte un max. 722 00:38:58,880 --> 00:39:01,440 -Exactement. On fait ça comment ? 723 00:39:01,640 --> 00:39:03,720 -En injectant dans son business 724 00:39:03,920 --> 00:39:06,680 des billets marqués qu'on va tracer. 725 00:39:06,920 --> 00:39:10,680 Et pour ça, c'est Bébert qui va pouvoir nous aider. 726 00:39:10,920 --> 00:39:11,840 -Hein ? 727 00:39:12,920 --> 00:39:14,280 -Je t'explique. 728 00:39:16,480 --> 00:39:20,560 L'homme a l'accent russe. -UNE, DEUX, TROIS, QUATRE. 729 00:39:20,800 --> 00:39:22,120 -C'est la dernière ? 730 00:39:22,320 --> 00:39:23,400 -Mes beautés ! 731 00:39:23,600 --> 00:39:24,600 -Ah, chéri ! 732 00:39:24,800 --> 00:39:26,200 -Papa est rentré. 733 00:39:26,440 --> 00:39:30,040 -Ton collègue d'Interpol est là, on t'attend au salon. 734 00:39:30,280 --> 00:39:32,160 Hyper sympa. -Interpol ? 735 00:39:33,160 --> 00:39:35,960 Qu'est-ce que tu racontes ? Rires 736 00:39:36,160 --> 00:39:40,600 -Donc, il y a quoi ? Une cinquième. 737 00:39:41,800 --> 00:39:44,120 -Vladimir. -Mon Josselin. 738 00:39:44,320 --> 00:39:47,280 Elle est trop mignonne, ta petite. 739 00:39:47,520 --> 00:39:49,520 Vas-y. -Il y a quoi dedans ? 740 00:39:49,760 --> 00:39:51,360 -Hop ! -Une autre ! 741 00:39:51,560 --> 00:39:52,400 -Tu as vu ? 742 00:39:52,640 --> 00:39:55,040 Génial. -Il y en a toujours une. 743 00:39:56,760 --> 00:39:58,920 Je suis très content de te voir. 744 00:39:59,160 --> 00:40:00,560 Tu as bonne mine. 745 00:40:01,760 --> 00:40:03,840 -Va te brosser les dents. -Non. 746 00:40:04,040 --> 00:40:06,040 -C'est l'heure de se coucher. 747 00:40:06,280 --> 00:40:09,080 Anouk, s'il te plaît. -Je reviens. 748 00:40:10,520 --> 00:40:11,320 On y va. 749 00:40:11,560 --> 00:40:12,960 -A tout de suite. 750 00:40:13,680 --> 00:40:16,440 -On y va, au pas de charge. 751 00:40:21,560 --> 00:40:23,600 -Qu'est-ce que tu fais là ? 752 00:40:24,640 --> 00:40:27,680 -On n'avait pas de nouvelles, on s'inquiétait. 753 00:40:28,880 --> 00:40:30,520 -J'avais des problèmes. 754 00:40:33,200 --> 00:40:34,720 Tout va rentrer 755 00:40:34,960 --> 00:40:37,240 dans l'ordre, OK ? 756 00:40:37,480 --> 00:40:39,360 Musique pesante 757 00:40:39,600 --> 00:40:46,320 ... 758 00:40:46,520 --> 00:40:49,960 -Très content d'apprendre qu'on va à nouveau collaborer. 759 00:40:50,200 --> 00:40:51,960 Notre ami appréciera. 760 00:40:52,160 --> 00:40:53,080 Na zdarovié. 761 00:40:53,280 --> 00:40:54,520 -Bon, écoutez, 762 00:40:54,760 --> 00:40:56,280 on va passer à table. 763 00:40:56,480 --> 00:40:58,760 Restez dîner, j'ai fait 764 00:40:59,000 --> 00:41:01,800 du poulet basquaise. -Notre ami 765 00:41:02,040 --> 00:41:04,320 a une famille, lui aussi. 766 00:41:04,520 --> 00:41:05,320 -Madame, 767 00:41:05,560 --> 00:41:07,480 j'adore manger du poulet. 768 00:41:08,560 --> 00:41:10,240 Mais votre mari a raison. 769 00:41:10,960 --> 00:41:11,800 Ma famille 770 00:41:12,040 --> 00:41:13,720 m'attend, moi aussi. 771 00:41:15,480 --> 00:41:17,000 -Oh, revenez 772 00:41:17,240 --> 00:41:19,800 quand vous voulez. -Avec plaisir. 773 00:41:26,960 --> 00:41:29,520 Mon ami, tu as une famille en or. 774 00:41:30,640 --> 00:41:32,480 Alors, prends-en soin. 775 00:41:32,680 --> 00:41:53,360 ... 776 00:42:01,640 --> 00:42:02,440 -Bonjour. 777 00:42:04,800 --> 00:42:05,560 -Salut. 778 00:42:08,720 --> 00:42:10,400 Bonjour, tout le monde. 779 00:42:10,600 --> 00:42:13,520 -Patron ? Pardon de vous déranger. 780 00:42:13,760 --> 00:42:16,040 Du nouveau sur le photographe. 781 00:42:18,200 --> 00:42:19,360 -Pour une fois... 782 00:42:19,600 --> 00:42:22,800 -Dans la paperasse, j'ai trouvé une facture 783 00:42:23,040 --> 00:42:25,120 d'un mois, une vente de photos. 784 00:42:25,320 --> 00:42:26,600 -Adressée à ? 785 00:42:27,240 --> 00:42:28,400 "Pile ou fesse". 786 00:42:29,080 --> 00:42:30,800 -Je connais ! Une revue 787 00:42:31,040 --> 00:42:32,840 de paris sportifs 788 00:42:33,080 --> 00:42:34,440 et de photos porno. 789 00:42:34,640 --> 00:42:35,680 Avec les poils. 790 00:42:36,960 --> 00:42:38,080 -Evidemment. 791 00:42:39,640 --> 00:42:42,440 -Je l'achète pour les résultats du tiercé. 792 00:42:42,640 --> 00:42:43,760 Je suis très 793 00:42:44,000 --> 00:42:46,040 courses. -Bien sûr. 794 00:42:46,880 --> 00:42:48,240 -Il faisait chanter 795 00:42:48,480 --> 00:42:52,320 les gonzesses et revendait les photos à des magazines cochons. 796 00:42:52,520 --> 00:42:55,160 Chouette personnage. -Le magazine 797 00:42:55,400 --> 00:42:58,040 me faxera les photos de Gilbert dans... 798 00:42:58,240 --> 00:42:59,160 Un fax arrive. 799 00:42:59,400 --> 00:43:01,760 ... 800 00:43:02,840 --> 00:43:05,640 -L'efficacité de la police française. 801 00:43:05,840 --> 00:43:09,560 Tu veux un fax ? Bam ! On reçoit un fax. 802 00:43:09,800 --> 00:43:11,240 Efficacité. 803 00:43:11,480 --> 00:43:12,520 Carré. 804 00:43:14,280 --> 00:43:16,680 Je la reconnais, cette petite. 805 00:43:16,920 --> 00:43:18,200 Beyoncé, 806 00:43:18,440 --> 00:43:19,280 avec moi. 807 00:43:20,320 --> 00:43:23,320 Pas de répit pour les braves. A plus tard. 808 00:43:23,960 --> 00:43:25,960 -Tu l'as reconnue ? -Oui. 809 00:43:26,160 --> 00:43:27,320 Deux secondes. 810 00:43:28,160 --> 00:43:29,480 Salut, Titi. Ca va ? 811 00:43:29,720 --> 00:43:32,360 Deux paquets de Manhill, 812 00:43:32,600 --> 00:43:34,760 s'il te plaît. Je la connais. 813 00:43:35,000 --> 00:43:37,520 -C'est pour la maison, comme d'hab'. 814 00:43:37,760 --> 00:43:40,800 -Merci. -Non, qu'est-ce que tu crois ? 815 00:43:41,000 --> 00:43:44,160 Pas du tout. Je le vois, ton petit manège. 816 00:43:44,400 --> 00:43:48,320 Je suis incorruptible. C'est ça, la police française. 817 00:43:48,560 --> 00:43:51,560 C'est carré et tu gardes la monnaie. 818 00:43:51,760 --> 00:43:54,440 Salut, Titi. -Merci, au revoir. 819 00:43:55,720 --> 00:43:58,920 -Ouais, je la connais. Je l'ai déjà vue en photo. 820 00:43:59,120 --> 00:44:02,840 -Je ne veux pas savoir. -Habillée. Ca va pas, ou quoi ? 821 00:44:04,040 --> 00:44:06,360 Elle pourrait être ma fille. 822 00:44:13,480 --> 00:44:16,360 -Je vous ai dit tout ce que je savais. 823 00:44:17,560 --> 00:44:20,680 -Et cette fille, là, avec vos deux enfants ? 824 00:44:20,920 --> 00:44:21,920 Qui est-ce ? 825 00:44:22,840 --> 00:44:23,720 -Vous voulez 826 00:44:23,960 --> 00:44:26,480 la jeter en prison ? -Je suis 827 00:44:26,720 --> 00:44:27,560 désolé. 828 00:44:27,760 --> 00:44:31,200 C'est pour peut-être élucider le meurtre de votre mari. 829 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 -C'est Mélanie, sa filleule. 830 00:44:37,200 --> 00:44:38,360 -Sa filleule ? 831 00:44:39,200 --> 00:44:40,560 Mélanie comment ? 832 00:44:41,520 --> 00:44:43,960 -Mélanie Lopez. -Où est-elle, 833 00:44:44,200 --> 00:44:47,040 Mélanie Lopez ? On doit lui parler. 834 00:44:47,280 --> 00:44:48,720 -Ca va être dur. -Ah ? 835 00:44:49,880 --> 00:44:54,080 -Elle est en hôpital psychiatrique. Elle a tenté de se suicider. 836 00:44:57,000 --> 00:44:58,240 -Quel hôpital ? 837 00:44:58,920 --> 00:45:00,520 Musique de suspense 838 00:45:00,720 --> 00:45:14,080 ... 839 00:45:14,280 --> 00:45:15,520 Salut, Mélanie. 840 00:45:16,400 --> 00:45:18,080 On est de la police. 841 00:45:18,800 --> 00:45:22,840 On a quelques questions à te poser. Tu veux bien nous parler ? 842 00:45:32,360 --> 00:45:35,160 -On est venus te parler de Gilbert Maleck. 843 00:45:37,160 --> 00:45:39,480 Et des photos qu'il a faites de toi. 844 00:45:40,880 --> 00:45:43,800 -Prends ton temps. On est là pour ça. 845 00:45:46,520 --> 00:45:50,000 -Quand j'ai vu l'annonce, j'étais trop heureuse. 846 00:45:51,440 --> 00:45:53,680 Je rêvais de faire un book. 847 00:45:54,720 --> 00:45:57,840 Quand j'ai reconnu mon parrain, j'en revenais pas. 848 00:46:00,000 --> 00:46:03,040 -C'est lui qui t'a dit de te dénuder ? 849 00:46:06,320 --> 00:46:09,760 -Il disait que ça m'aiderait à aimer mon corps. 850 00:46:13,320 --> 00:46:15,960 Que les photos resteraient entre nous. 851 00:46:17,840 --> 00:46:19,240 Moi, je l'ai cru. 852 00:46:21,000 --> 00:46:23,480 -C'est pas de ta faute, Mélanie. 853 00:46:23,720 --> 00:46:26,440 Qu'est-ce qui s'est passé après ? 854 00:46:27,960 --> 00:46:31,440 -Les photos sont sorties dans un magazine porno. 855 00:46:31,680 --> 00:46:33,280 -Sans ton... 856 00:46:35,000 --> 00:46:37,520 -Consentement. -Sans ton consentement ? 857 00:46:38,680 --> 00:46:39,480 (-Non.) 858 00:46:42,320 --> 00:46:44,920 Un type de ma fac m'a reconnue. 859 00:46:46,800 --> 00:46:49,840 Je suis devenue la salope de la promo. 860 00:46:52,920 --> 00:46:55,480 Même Manu, mon chéri, il a... 861 00:46:55,720 --> 00:46:58,600 Il a rien pu faire pour m'aider. 862 00:46:58,840 --> 00:47:01,720 J'en pouvais plus, c'était trop difficile. 863 00:47:01,920 --> 00:47:04,320 -C'est pour ça que tu as essayé de... 864 00:47:13,320 --> 00:47:15,720 Merci, Mélanie. -Au revoir. 865 00:47:15,920 --> 00:47:19,320 -La signature du registre. Il faut mettre l'heure 866 00:47:19,560 --> 00:47:21,160 et signer. -Ouais. 867 00:47:25,320 --> 00:47:29,640 Quelqu'un a rendu visite à Mélanie tous les jours depuis son arrivée. 868 00:47:29,880 --> 00:47:32,720 Emmanuel Mangin, Emmanuel Mangin... 869 00:47:32,960 --> 00:47:35,560 -Un des deux frères du motocross. 870 00:47:35,760 --> 00:47:38,600 Elle a parlé d'un Manu. C'est son mec ? 871 00:47:39,360 --> 00:47:42,480 -Ils se sont bien foutus de notre gueule. 872 00:47:43,560 --> 00:47:46,280 Alors, Tic et Tac ? 873 00:47:47,760 --> 00:47:51,720 On siffle une petite mousse au comptoir, tranquillou bilou ? 874 00:47:52,480 --> 00:47:53,720 Entre frérots ? 875 00:47:54,800 --> 00:47:56,320 On pensait à un truc. 876 00:47:56,560 --> 00:48:00,320 C'est vachement beau, la loyauté fraternelle. Ah, ouais. 877 00:48:01,720 --> 00:48:05,800 On se protège mutuellement, on ment aux parents et à la police. 878 00:48:06,000 --> 00:48:06,880 Et surtout, 879 00:48:07,120 --> 00:48:09,960 quand l'un merde, l'autre le couvre. 880 00:48:10,160 --> 00:48:12,120 Et ça, c'est émouvant. 881 00:48:14,560 --> 00:48:15,440 Il siffle. 882 00:48:15,960 --> 00:48:16,960 T'as vu ça ? 883 00:48:19,200 --> 00:48:21,320 C'est du casque de compète ! 884 00:48:21,560 --> 00:48:22,440 Fais voir. 885 00:48:23,880 --> 00:48:24,640 Bah... 886 00:48:24,880 --> 00:48:26,240 Il est cassé, là. 887 00:48:27,120 --> 00:48:31,480 Qu'est-ce que tu as fait ? -Il a peut-être défoncé un truc. 888 00:48:32,600 --> 00:48:34,200 -Genre un crâne ? 889 00:48:34,440 --> 00:48:36,640 -Par exemple. 890 00:48:37,800 --> 00:48:40,800 -Merde, putain. Je suis même pas chaud. 891 00:48:41,040 --> 00:48:44,200 Musique pop rock 892 00:48:44,440 --> 00:48:46,680 Putain ! -Tu restes là, toi. 893 00:48:46,880 --> 00:48:49,360 ... 894 00:48:49,600 --> 00:48:52,720 Police ! Réquisition de votre véhicule ! 895 00:48:52,920 --> 00:49:17,720 ... 896 00:49:17,960 --> 00:49:21,200 Je vous arrête pour le meurtre de Gilbert Maleck. 897 00:49:21,400 --> 00:49:24,440 -Elle a failli mourir. Et moi je l'aime, Mel. 898 00:49:24,640 --> 00:49:27,000 Il le méritait. -Laisse-toi faire. 899 00:49:27,240 --> 00:49:29,080 -Je regrette rien. -D'accord. 900 00:49:29,280 --> 00:49:30,800 -Rien, t'entends ? -OK. 901 00:49:32,360 --> 00:49:34,680 On tape sur une machine à écrire. 902 00:49:37,360 --> 00:49:38,000 Voilà. 903 00:49:38,200 --> 00:49:40,160 On toque à la porte. Oui ? 904 00:49:43,000 --> 00:49:44,880 -Alors, champion, 905 00:49:45,120 --> 00:49:48,000 on se met à la procédure ? -Admire. 906 00:49:49,640 --> 00:49:51,960 Ca, c'est du bon boulot. 907 00:49:54,440 --> 00:49:57,760 Quand je pense que cet enfoiré de Maleck 908 00:49:57,960 --> 00:50:01,480 a détruit la vie de cette gamine pour 2 000 balles. 909 00:50:01,720 --> 00:50:03,680 Quand les hommes sont cons, 910 00:50:03,920 --> 00:50:07,040 ils sont vraiment cons. -Je te le fais pas dire. 911 00:50:09,320 --> 00:50:10,400 Qu'est-ce que 912 00:50:10,640 --> 00:50:11,960 tu baragouines ? 913 00:50:15,560 --> 00:50:18,040 -Comment t'en es arrivé là, sérieux ? 914 00:50:20,200 --> 00:50:21,520 -Tu parles de quoi ? 915 00:50:33,960 --> 00:50:35,480 Il ferme la porte. 916 00:50:41,960 --> 00:50:42,760 Et toi ? 917 00:50:42,960 --> 00:50:45,000 Comment t'as fait pour bosser 918 00:50:45,240 --> 00:50:49,040 pour les boeuf-carottes ? -Je suis pas une boeuf-carotte. 919 00:50:49,280 --> 00:50:51,920 -T'enquêtes sur moi, je le sais. 920 00:50:53,000 --> 00:50:55,120 -T'y es pas du tout, Josselin. 921 00:50:55,360 --> 00:50:56,760 -Je suis un bon flic. 922 00:50:56,960 --> 00:50:59,360 C'est dur, mais je suis un bon flic. 923 00:50:59,560 --> 00:51:02,680 Je te laisserai pas détruire ma carrière. 924 00:51:02,920 --> 00:51:06,680 -Je bosserais jamais pour l'IGPN ! -T'es pas une boeuf-carotte ? 925 00:51:06,920 --> 00:51:07,800 OK. 926 00:51:08,760 --> 00:51:10,080 T'es pas canadienne. 927 00:51:10,320 --> 00:51:13,480 Mais alors, t'es qui ? Qu'est-ce que tu fous ici ? 928 00:51:13,720 --> 00:51:16,400 Hein ? Qu'est-ce que tu cherches ? 929 00:51:16,600 --> 00:51:20,240 Pourquoi tu me tournes autour ? Qu'est-ce que tu caches ? 930 00:51:20,480 --> 00:51:22,280 -Et toi, tu caches quoi ? 931 00:51:24,080 --> 00:51:25,960 -Je cache rien du tout. -Non. 932 00:51:26,200 --> 00:51:27,520 Rien à personne. 933 00:51:27,720 --> 00:51:29,840 Même pas à Anouk ? 934 00:51:32,360 --> 00:51:33,280 -Ma femme ? 935 00:51:34,000 --> 00:51:35,160 Quel rapport ? 936 00:51:35,360 --> 00:51:38,280 -Ta femme que tu trompes avec Coco. 937 00:51:40,520 --> 00:51:42,280 -Comment tu sais ça ? 938 00:51:44,080 --> 00:51:45,880 C'est pas tes oignons. 939 00:51:47,840 --> 00:51:51,120 Tu vas faire quoi, avec ta solidarité féminine ? 940 00:51:51,320 --> 00:51:52,880 Ah ! Me balancer 941 00:51:53,120 --> 00:51:55,640 à ma femme ? -Elle le sait déjà. 942 00:51:58,320 --> 00:51:59,560 -N'importe quoi. 943 00:52:00,520 --> 00:52:03,120 -T'as tout pour être heureux, tout. 944 00:52:03,360 --> 00:52:06,880 T'as une femme formidable et tu lui fais mal. 945 00:52:07,080 --> 00:52:10,920 -C'est quoi, ce psychodrame ? -Tu fais du mal à ta fille... 946 00:52:11,160 --> 00:52:13,400 -Laisse-la en dehors de ça ! 947 00:52:14,440 --> 00:52:16,440 Mêle-toi de ta vie, reste 948 00:52:16,680 --> 00:52:18,200 hors de la mienne 949 00:52:18,440 --> 00:52:20,520 et dégage de mon bureau, merci. 950 00:52:21,520 --> 00:52:24,840 Non, mais sérieusement. Prends des antidépresseurs. 951 00:52:25,080 --> 00:52:27,160 Occupe-toi de ta vie, surtout. 952 00:52:27,360 --> 00:52:29,800 (-Et je suis censée sauver ça.) 953 00:52:30,040 --> 00:52:31,080 -Allez. 954 00:52:33,960 --> 00:52:35,240 (-Tocard.) 955 00:52:59,840 --> 00:53:01,440 Musique de suspense 956 00:53:01,640 --> 00:54:05,560 ... 957 00:54:07,760 --> 00:54:09,800 -Alors ? -C'est passé crème. 958 00:54:10,040 --> 00:54:11,160 -Bien joué. 959 00:54:11,360 --> 00:54:15,080 On attend que les billets réapparaissent chez les Russes. 960 00:54:18,680 --> 00:54:20,320 Le Tellier sera foutu 961 00:54:20,560 --> 00:54:21,560 pour de bon. 962 00:54:21,760 --> 00:54:24,680 Allez, plus qu'une dizaine de lavomatiques. 963 00:54:26,120 --> 00:54:43,000 ... 964 00:54:46,360 --> 00:54:47,160 -Tiens. 965 00:54:48,960 --> 00:54:52,040 Avez ça, Zorin peut dormir tranquille. 966 00:54:57,880 --> 00:55:00,880 Je t'avais dit que tu pouvais compter sur moi. 967 00:55:01,080 --> 00:55:05,120 -Ca me fait plaisir de te retrouver comme avant, mon Josselin. 968 00:55:07,840 --> 00:55:11,160 -On reprend les bonnes vieilles habitudes si tu veux, 969 00:55:12,320 --> 00:55:14,200 mais ne viens plus chez moi. 970 00:55:16,400 --> 00:55:19,160 -Ne me raccroche plus au nez. D'accord ? 971 00:55:21,360 --> 00:55:23,040 Je te recontacterai. 972 00:55:34,640 --> 00:55:38,360 Sous-titrage EVA France ST'501 973 00:56:08,520 --> 00:56:08,520 ... 66908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.