All language subtitles for Once.upon.a.time.Marilyn.Jess.1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:05,082 When addressing the stars, a new code has been adopted, 2 00:00:05,082 --> 00:00:08,874 which takes a more candid and streetwise approach. 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,916 Propriety is a now thing of the past, 4 00:00:10,916 --> 00:00:13,624 even though this star's name is Marilyn Jess. 5 00:00:13,874 --> 00:00:16,999 She has been leading pornographic cinema for almost 10 years, 6 00:00:16,999 --> 00:00:20,207 and she remains the eternal wild-child of porn. 7 00:00:20,207 --> 00:00:22,874 Today, she almost didn't turn up for this shoot, 8 00:00:22,874 --> 00:00:24,999 and we'll go into that in a little while... 9 00:00:25,957 --> 00:00:28,624 Marilyn is 5 feet 4 inches of pure energy... 10 00:00:29,124 --> 00:00:31,624 After all small is beautiful, is it not said? 11 00:00:32,457 --> 00:00:36,666 I took her hand in mine, determined not to let her go. 12 00:00:36,666 --> 00:00:39,124 You may not realize it, but you're sitting next to a star. 13 00:00:39,124 --> 00:00:40,666 Aren't you a little intimidated? 14 00:00:40,666 --> 00:00:42,791 Marilyn's simplicity is indeed rather intimidating... 15 00:00:42,957 --> 00:00:44,374 Take your hand away, let go! 16 00:00:45,499 --> 00:00:49,916 ...rather intimidating. She is a very kind person. 17 00:00:50,082 --> 00:00:52,624 We're real cozy with her. There you go... 18 00:01:05,874 --> 00:01:07,999 -Hey, why are you driving? -Well, listen... 19 00:01:08,166 --> 00:01:09,332 They didn't drive fast enough, 20 00:01:09,499 --> 00:01:12,749 -so I fired them to get here on time. -Where are they now, then? 21 00:01:12,749 --> 00:01:14,957 -I left them at the station... -They're having a drink! 22 00:01:15,124 --> 00:01:16,749 They went back to Paris! 23 00:01:18,874 --> 00:01:20,999 -We're having a cool time. -Let's get to work, then... 24 00:01:22,249 --> 00:01:24,374 -Make-up, make-up... -Are you okay, Marilyn? 25 00:01:24,374 --> 00:01:26,374 I sure need some make up this morning, right? 26 00:01:26,374 --> 00:01:28,499 Yeah, you've got a funny face, what've you done? 27 00:01:29,332 --> 00:01:31,499 I'll just have to raise my fees, with all these clowns, 28 00:01:31,666 --> 00:01:33,124 who can't even afford their own stuff. 29 00:01:33,374 --> 00:01:34,832 A little bird told me earlier, 30 00:01:34,999 --> 00:01:37,749 "With a face like that, she ought to quit right now!" 31 00:01:38,874 --> 00:01:40,499 I'm the one who told you that! 32 00:01:40,874 --> 00:01:43,832 By the way, how many films have you made, roughly? 33 00:01:43,999 --> 00:01:45,374 -I don't know. -No idea? 34 00:01:45,374 --> 00:01:47,124 I don't count them anymore... 35 00:01:47,124 --> 00:01:48,832 -No idea. -Maybe 100, 200, more? 36 00:01:48,999 --> 00:01:50,249 Maybe 200... 37 00:01:50,249 --> 00:01:52,874 Can you name at least one of them? Just one title? 38 00:01:52,874 --> 00:01:54,624 Well, the last one will make you laugh... 39 00:01:54,624 --> 00:01:56,124 -What's the title? -The last one... 40 00:01:56,124 --> 00:01:57,999 -A title? -Yes. 41 00:01:57,999 --> 00:02:01,249 Well, I'm going to advertise a film by Jean-Frangois, then. 42 00:02:01,416 --> 00:02:03,124 James bande 00Sexe 43 00:02:03,291 --> 00:02:04,832 How is the atmosphere on a porn movie? 44 00:02:04,832 --> 00:02:06,624 Like that... Here's the makeup artist... 45 00:02:06,624 --> 00:02:08,707 Ah, hop to it! Hello, makeup artist. 46 00:02:08,874 --> 00:02:10,666 A good atmosphere? Do you contribute to it? 47 00:02:10,666 --> 00:02:13,291 -Do you get bad vibes off others? -No, no... 48 00:02:13,457 --> 00:02:16,374 No, everyone hates me. They say: "Look, there's Marilyn Jess!" 49 00:02:16,374 --> 00:02:18,041 -"Ah, puke!" -Speaking of which... 50 00:02:18,207 --> 00:02:20,041 others have turned down offers, because of you? 51 00:02:20,041 --> 00:02:21,291 No, that's not true. 52 00:02:21,457 --> 00:02:23,916 Apart from when you appeared in "Emmanuelle 4", 53 00:02:23,916 --> 00:02:26,832 you've stayed away from mainstream cinema, 54 00:02:26,999 --> 00:02:30,666 with professional actors, names, etc... 55 00:02:30,666 --> 00:02:32,374 Doesn't that upset you a little? 56 00:02:32,374 --> 00:02:34,291 Repeat the question until the film runs out... 57 00:02:34,291 --> 00:02:36,541 -then I won't have to answer. -Come on, just answer! 58 00:02:36,541 --> 00:02:38,124 -Pardon? -You know fine what I'm asking. 59 00:02:38,291 --> 00:02:40,624 -I didn't hear. -Apart from "Emmanuelle 4", bitch, 60 00:02:40,791 --> 00:02:43,541 you never appeared in mainstream films 61 00:02:43,541 --> 00:02:45,249 Are you bothered about this? 62 00:02:45,416 --> 00:02:47,749 I don't care, I don't give a fuck. 63 00:02:48,541 --> 00:02:49,916 Another question? 64 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 Hey, shut the door... 65 00:02:52,416 --> 00:02:53,541 Back to work 66 00:03:08,957 --> 00:03:09,916 Yes... 67 00:03:17,041 --> 00:03:19,166 Get your mouth in position... 68 00:03:21,541 --> 00:03:22,624 There we go... 69 00:03:23,541 --> 00:03:24,666 look at him 70 00:03:31,916 --> 00:03:33,416 Keep it up... 71 00:03:34,041 --> 00:03:36,999 Hey, Marilyn Jess, a burning question, so to speak? 72 00:03:37,624 --> 00:03:38,999 -Well? -Yes. 73 00:03:38,999 --> 00:03:40,916 -Right in the middle of the shoot? -Yes... 74 00:03:42,999 --> 00:03:44,916 -You know... -Tell me, what it's like down there? 75 00:03:44,916 --> 00:03:48,291 It's like holding a bar of soap, time to wash! 76 00:03:48,291 --> 00:03:51,541 -Rub-a-dub-dub! -A big bar of soap? 77 00:03:51,791 --> 00:03:54,541 Tell us your gut reaction, just... 78 00:03:54,541 --> 00:03:56,749 "Speak in the microphone, share your impressions.' 79 00:03:56,916 --> 00:03:57,999 -Yes. -Very good. 80 00:03:58,166 --> 00:03:59,791 Do you prefer getting it in the face? 81 00:03:59,791 --> 00:04:01,166 -Not really, no. -No? 82 00:04:01,332 --> 00:04:02,666 Who is forcing you to do this? 83 00:04:02,832 --> 00:04:05,291 Is it your request, or is it the director's? 84 00:04:05,457 --> 00:04:08,041 Well, I just do as I see fit. 85 00:04:08,041 --> 00:04:09,666 Ah, I see, so it's you calling the shots? 86 00:04:09,832 --> 00:04:10,791 Not really. 87 00:04:10,791 --> 00:04:13,041 I didn't really aim it at myself, I aimed at my breasts. 88 00:04:13,041 --> 00:04:14,916 I've been lucky because after that... 89 00:04:14,916 --> 00:04:18,499 Your own decision? After being directed to take the sperm on your face, 90 00:04:18,666 --> 00:04:20,999 you then sneaked back at the last moment? 91 00:04:21,166 --> 00:04:23,207 -You turned away? -l'm such a tease... 92 00:04:23,207 --> 00:04:24,874 Above all, a true professional, right? 93 00:04:24,874 --> 00:04:26,582 Then after that... drip, drip... 94 00:04:28,499 --> 00:04:30,249 and then another.. drip, drip... 95 00:04:30,999 --> 00:04:33,249 You have to gulp it all down, sir... 96 00:04:33,832 --> 00:04:35,374 97 00:04:35,999 --> 00:04:37,582 Will that do, sir? 98 00:04:37,749 --> 00:04:39,249 -What's it taste like? -You want to try? 99 00:04:39,249 --> 00:04:40,749 How does your partner taste? 100 00:04:40,916 --> 00:04:42,582 Hey, Marilyn! How does your partner taste? 101 00:04:42,582 --> 00:04:44,749 I don't know, I haven't tasted his innards yet, my dear. 102 00:04:44,916 --> 00:04:46,707 -Can you tell us? -I don't know, I don't know, 103 00:04:46,707 --> 00:04:48,874 -I can tell you his skin is soft. -You don't want to? 104 00:04:49,624 --> 00:04:53,332 This morning finds us at a riverside, near Rennes, 105 00:04:53,874 --> 00:04:57,374 where Reinhard is shooting a porn film, in period costume. 106 00:04:57,874 --> 00:04:59,874 Do not ask me what period it is, 107 00:04:59,874 --> 00:05:03,624 however, a hardcore film with wigs is always worth mentioning, 108 00:05:03,624 --> 00:05:05,374 as there are certainly not many of them. 109 00:05:06,374 --> 00:05:09,582 In this genre, the director, Reinhard, has distinguished himself, 110 00:05:09,749 --> 00:05:11,624 with his own special brand of ribaldry. 111 00:05:11,624 --> 00:05:13,957 Moreover, to get a better view of the action, 112 00:05:14,124 --> 00:05:16,082 he operates the camera himself. 113 00:05:16,624 --> 00:05:21,124 Here we see him shooting Marilyn Jess with a girlfriend, Marina. 114 00:05:21,999 --> 00:05:23,749 Let's take a closer look... 115 00:05:35,332 --> 00:05:38,707 Yes, yes, that's nice... 116 00:05:45,499 --> 00:05:46,499 That's good... 117 00:05:58,999 --> 00:06:01,332 Yes, again... Yes... yes... 118 00:06:01,499 --> 00:06:02,374 Suck me... 119 00:07:38,457 --> 00:07:40,082 Yes... Oh, yes... 120 00:07:58,374 --> 00:07:59,749 Oh, you're in the wrong hole... 121 00:08:01,999 --> 00:08:02,999 and now? 122 00:08:04,624 --> 00:08:05,707 there! 123 00:08:09,957 --> 00:08:12,332 -Yes... there... -It hurts... 124 00:08:12,332 --> 00:08:13,374 -Reafly? -Yes... 125 00:08:13,374 --> 00:08:15,249 -Yes... -Go on but it hurts... 126 00:08:15,249 --> 00:08:16,499 Oh, it hurts... 127 00:08:18,374 --> 00:08:19,374 Oh, yes... 128 00:08:22,624 --> 00:08:23,624 Oh, yes! 129 00:08:23,874 --> 00:08:24,957 Yes, like that... 130 00:08:27,249 --> 00:08:28,249 Yes... 131 00:08:37,291 --> 00:08:38,291 Come on, suck me... 132 00:08:39,041 --> 00:08:40,041 .~ a ', 133 00:08:40,291 --> 00:08:42,124 -Come... -Oh, no... 134 00:08:42,332 --> 00:08:43,624 -Yes... 135 00:08:45,499 --> 00:08:47,666 Here we go... Oh, yes! 136 00:08:48,041 --> 00:08:49,791 Yes, that's nice... 137 00:08:54,041 --> 00:08:55,041 Countinue 138 00:09:01,291 --> 00:09:02,291 Oh, yes... 139 00:09:04,541 --> 00:09:05,791 That's the way he likes it... 140 00:09:20,291 --> 00:09:21,291 Yes... 141 00:09:27,416 --> 00:09:28,541 Yes... 142 00:09:28,541 --> 00:09:29,541 Yes... yes... 143 00:09:29,916 --> 00:09:31,666 Yes, in my pussy.. 144 00:09:32,041 --> 00:09:33,624 Yes, yes... 145 00:09:35,291 --> 00:09:36,291 Yes... 146 00:09:36,541 --> 00:09:37,541 Yes 147 00:09:39,416 --> 00:09:41,124 Oh, it's good! 148 00:09:50,916 --> 00:09:51,916 Yes... 149 00:10:06,916 --> 00:10:08,249 Oh, again... 150 00:10:16,416 --> 00:10:17,416 Yes 151 00:10:18,124 --> 00:10:19,124 Ah, yes... 152 00:10:20,124 --> 00:10:21,374 Come... 153 00:10:22,291 --> 00:10:23,291 Come... 154 00:10:50,416 --> 00:10:52,916 "Marilyn Jess", is that a pseudonym? 155 00:10:53,082 --> 00:10:55,124 It's been my pseudonym for ten years. 156 00:10:55,291 --> 00:10:56,791 So, what's your real name? 157 00:10:56,791 --> 00:10:58,124 Dominique Troyes. 158 00:10:58,291 --> 00:10:59,541 Dominique Troyes, okay. 159 00:10:59,707 --> 00:11:02,166 They also call you Patinette, Inoticed during the filming... 160 00:11:02,166 --> 00:11:03,374 patintte is a nickname 161 00:11:03,374 --> 00:11:06,416 So, Patinette and Marilyn Jess are in fact one and the same? 162 00:11:06,416 --> 00:11:08,749 Not at all, two completely different people. 163 00:11:08,749 --> 00:11:10,166 So, who is this Patinette? 164 00:11:10,166 --> 00:11:12,041 "Patinette" is just a nickname, 165 00:11:12,207 --> 00:11:14,124 -at home, for my folks, my chums... -Indeed... 166 00:11:14,124 --> 00:11:15,124 For the film-crew, too? 167 00:11:15,291 --> 00:11:17,416 -They call you like that. -Yes, they are all my friends... 168 00:11:17,416 --> 00:11:19,374 Alright, what about "Marilyn Jess" then? 169 00:11:19,374 --> 00:11:21,916 -"Marilyn Jess" is for... -The actress? 170 00:11:21,916 --> 00:11:23,374 That's it, my name... 171 00:11:23,541 --> 00:11:24,666 for the movie credits 172 00:11:24,999 --> 00:11:27,499 Your audience... Well, shall we be on a first name basis? 173 00:11:27,499 --> 00:11:30,124 -Okay, sure, carry on... -Thanks, it's more convenient. 174 00:11:30,124 --> 00:11:33,416 Your audience sees you making love in all positions, 175 00:11:33,582 --> 00:11:35,249 yet they know nothing about you. 176 00:11:35,416 --> 00:11:37,999 You keep your personal life well hidden... 177 00:11:38,166 --> 00:11:41,666 Of course, what you see on film, isn't the same under my duvet. 178 00:11:41,832 --> 00:11:44,166 Patinette and Marilyn Jess are two different girls. 179 00:11:44,791 --> 00:11:47,499 So, you won't even share your private life with, let's say, 180 00:11:47,666 --> 00:11:49,791 the makeup artist, for example, or those around you? 181 00:11:49,791 --> 00:11:52,916 You won't share anything, like your little niggles or worries? 182 00:11:52,916 --> 00:11:54,291 No, not really, no, no. 183 00:11:54,457 --> 00:11:57,499 When I'm on set I prefer to discuss... 184 00:11:57,666 --> 00:11:59,749 only the job in hand. 185 00:11:59,916 --> 00:12:02,291 So, I know you started out by posing for photo novels, 186 00:12:02,457 --> 00:12:04,291 -erotic photo novels... -|ndeed, to start with... 187 00:12:04,291 --> 00:12:06,666 -At what age? 16, 17 years? -Eighteen years old! 188 00:12:07,374 --> 00:12:08,999 Great, Marilyn! You gonna give me a pose? 189 00:12:09,166 --> 00:12:10,666 -Sure. -There we go... 190 00:12:10,666 --> 00:12:11,666 super 191 00:12:12,124 --> 00:12:13,666 Come on, mouth, mouth... 192 00:12:13,832 --> 00:12:15,624 worthy of "Emmanuelle 6"! 193 00:12:16,249 --> 00:12:17,749 Oh, good... Over there, now? 194 00:12:17,916 --> 00:12:19,999 -"Emmanuelle 6" or "Emmanuelle 7"? -Look straight at me. 195 00:12:19,999 --> 00:12:21,291 Oh, it's "Emmanuelle 6". 196 00:12:21,874 --> 00:12:23,874 Looks great with that backdrop of trees. 197 00:12:25,499 --> 00:12:27,749 -Superb! -The photographer, step in closer... 198 00:12:27,916 --> 00:12:30,041 -Superb... superb... -Sir... there we are... 199 00:12:30,207 --> 00:12:31,166 But who is this young man? 200 00:12:31,166 --> 00:12:32,749 -Hey, sir? -What's the matter? 201 00:12:32,916 --> 00:12:34,791 -Yes? -Can I take your name... 202 00:12:34,791 --> 00:12:36,499 or rather your first name? 203 00:12:36,666 --> 00:12:39,291 Indeed, you can have my first name, it's Pascal. 204 00:12:39,291 --> 00:12:40,791 So, what do you do for a living? 205 00:12:40,791 --> 00:12:42,666 Well, I run a video club in Rennes. 206 00:12:42,666 --> 00:12:46,416 So, if I understand correctly, you're now fulfilling a dream? 207 00:12:46,416 --> 00:12:50,541 Well, let's say it has indeed been my... 208 00:12:50,541 --> 00:12:52,957 -my fantasy, indeed. -Well, I bet your video club... 209 00:12:52,957 --> 00:12:56,541 has a fair few Marilyn Jess videos. 210 00:12:56,541 --> 00:12:59,249 Yes, of course I stock plenty of those videos. 211 00:12:59,249 --> 00:13:01,666 Now, here you are, photographing Marilyn Jess in person. 212 00:13:01,666 --> 00:13:04,374 -Yes. -Do you sell many videos with Marilyn Jess? 213 00:13:04,541 --> 00:13:06,124 -Of course. -Now, this I want to know. 214 00:13:06,124 --> 00:13:08,916 -Yes, I sell a lot of them. -Do they sell well in Rennes? 215 00:13:08,916 --> 00:13:11,249 -Yes. -Do they sell better than all the others? 216 00:13:11,416 --> 00:13:13,291 You don't have to lie, just because she's sat here. 217 00:13:13,291 --> 00:13:14,916 No, I won't exaggerate the figures, 218 00:13:14,916 --> 00:13:17,541 -but let's just say, she's up there. -T here you go. 219 00:13:17,541 --> 00:13:18,999 Marilyn Jess is an important name. 220 00:13:19,166 --> 00:13:22,041 Why? Is she a true star, better known than the others? 221 00:13:22,207 --> 00:13:24,124 Does she do certain things that others don't? 222 00:13:24,291 --> 00:13:25,541 In France, she is certainly a star, 223 00:13:25,707 --> 00:13:27,041 -so her name is out there. -Okay. 224 00:13:27,207 --> 00:13:29,791 -But... -Do you think she can act better? 225 00:13:29,957 --> 00:13:31,541 Ah, for sure, she is a fine actress, yes... 226 00:13:34,499 --> 00:13:37,541 Oh, Patinette, what a surprise! 227 00:13:38,249 --> 00:13:41,791 Are you still having to wait on this vulture of Debaise? 228 00:13:41,791 --> 00:13:44,624 Oh, Madame la Marquise, I know not what you mean... 229 00:13:55,041 --> 00:13:57,874 Frangois, look over here, was I not right? 230 00:13:58,916 --> 00:14:03,374 Ah, such whiteness, such grace, such freshness... 231 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 you set me on fire 232 00:14:05,041 --> 00:14:07,041 Ah, then I'd better call the fire-brigade! 233 00:14:07,874 --> 00:14:10,624 First, go and tell the Marquis of our arrival. 234 00:14:10,791 --> 00:14:12,291 Ok, I'll be about it... 235 00:14:12,457 --> 00:14:14,624 Now I'd like to ask you something more indiscreet. 236 00:14:14,791 --> 00:14:19,166 Do you not fantasize about something else, since... 237 00:14:19,166 --> 00:14:21,791 Well, to be frank, would you like to perform in a scene with her? 238 00:14:22,416 --> 00:14:23,666 -No. -One scene? 239 00:14:23,666 --> 00:14:25,624 -Ah, yes. -Having watched so much of her, 240 00:14:25,791 --> 00:14:29,374 did you ever think to yourself, 241 00:14:29,541 --> 00:14:33,041 "If only I had Marilyn Jess right in front of me", which is the case now, 242 00:14:33,041 --> 00:14:34,916 "I'd love to do a scene with her." 243 00:14:35,082 --> 00:14:36,916 OK, I'll just take his camera and photograph him. 244 00:14:36,916 --> 00:14:38,166 No, that's not what I mean... 245 00:14:38,166 --> 00:14:40,124 Well, by now I'm a bit blasé... 246 00:14:40,124 --> 00:14:41,791 but it wouldn't bother me, not at all. 247 00:14:41,957 --> 00:14:43,041 Ah, it wouldn't! 248 00:14:43,041 --> 00:14:45,666 -How am I looking? -What would your wife say? 249 00:14:45,832 --> 00:14:47,791 Nothing, nothing... She wouldn't care. 250 00:14:47,957 --> 00:14:49,166 -Really? -Yes, yes. 251 00:14:49,166 --> 00:14:50,291 -Okay. -Yes, no problem. 252 00:14:50,457 --> 00:14:52,124 -Mine neither. -Reafly? 253 00:14:52,291 --> 00:14:53,249 She wouldn,t 254 00:14:53,249 --> 00:14:54,749 What would your husband say? 255 00:14:55,666 --> 00:14:57,457 -So you're married, then? -No. 256 00:14:57,457 --> 00:14:59,374 Yes, and he is also the jealous type, as is she. 257 00:14:59,374 --> 00:15:00,541 -Okay, then... -By the way... 258 00:15:00,707 --> 00:15:03,541 You admit to being a thousand times hotter at home than on set... 259 00:15:03,541 --> 00:15:05,166 -I get the impression... -Who said that? 260 00:15:05,166 --> 00:15:06,791 -You! -Did I say that? 261 00:15:06,791 --> 00:15:08,249 -I heard you! -So why ask me again, 262 00:15:08,249 --> 00:15:09,499 if you already know the answer? 263 00:15:09,666 --> 00:15:12,374 No, but is it true... or a tad exaggerated? 264 00:15:12,541 --> 00:15:14,249 -No! -You're already pretty hot on set! 265 00:15:14,416 --> 00:15:16,666 No, quite the opposite, I give more of myself to the camera, 266 00:15:16,832 --> 00:15:20,166 since I have to satisfy both the audience, and the camera, 267 00:15:20,166 --> 00:15:21,874 and then my fellow actor. 268 00:15:21,874 --> 00:15:24,749 Meanwhile, at home, there is no camera on me, or anything else, 269 00:15:24,749 --> 00:15:26,874 I need only satisfy my... 270 00:15:27,041 --> 00:15:28,749 -my partner. -Indeed. 271 00:15:28,916 --> 00:15:30,541 Speaking of real life partners, 272 00:15:30,707 --> 00:15:34,291 what do you look for in men on an emotional level, in your private life? 273 00:15:34,291 --> 00:15:38,874 Let's say, you see a man in the street, or maybe during a party? 274 00:15:39,041 --> 00:15:40,999 Yeah, it's more about what vibes they give off. 275 00:15:41,166 --> 00:15:43,374 -Good vibes... it's... -Like in conversation? 276 00:15:43,374 --> 00:15:45,916 -Yes, in conversations... -Not necessarily about the physical? 277 00:15:46,082 --> 00:15:46,999 No 278 00:15:47,291 --> 00:15:51,291 -A nice guy? -Nice... always happy... 279 00:15:51,499 --> 00:15:53,041 -If you go on... -Smart. 280 00:15:53,207 --> 00:15:54,666 -We'll soon find out. -A sense of humor! 281 00:15:54,832 --> 00:15:58,291 -Indeed. -Crucially, he must have a big cock! 282 00:16:00,291 --> 00:16:03,791 What do you look for in your partners, then? 283 00:16:03,791 --> 00:16:05,666 The length of the penis? Eh... 284 00:16:05,666 --> 00:16:07,749 the face? The physique? 285 00:16:07,916 --> 00:16:09,374 -The acting? -The figure. 286 00:16:09,374 --> 00:16:10,749 -The figure? -The figure... 287 00:16:10,916 --> 00:16:12,541 -the general condition... -That's it, then. 288 00:16:12,541 --> 00:16:13,749 and whats in the head 289 00:16:13,749 --> 00:16:14,791 and whats in the head 290 00:16:14,957 --> 00:16:16,166 What if your partner is stupid? 291 00:16:16,166 --> 00:16:17,791 Oh, that's horrendous... 292 00:16:17,791 --> 00:16:20,416 If he's very stupid, it's horrendous, but we just have to make do. 293 00:16:20,416 --> 00:16:22,291 -Okay. -We don't really care if you're stupid... 294 00:16:22,457 --> 00:16:23,416 or smart, here. 295 00:19:27,499 --> 00:19:29,207 There you are... Take it... 296 00:19:29,874 --> 00:19:31,082 Yes, like that... 297 00:19:31,832 --> 00:19:35,374 -Yes, like that! Yes... -Yes, yes... 298 00:19:40,624 --> 00:19:41,624 Yes... 299 00:19:52,082 --> 00:19:54,624 -Harder... harder... -Yes, yes... 300 00:20:08,124 --> 00:20:09,207 Ah, shit! 301 00:20:12,207 --> 00:20:14,332 Yes, yes, yes... 302 00:20:21,749 --> 00:20:22,749 Ah, yes... 303 00:20:24,582 --> 00:20:25,582 Yes... 304 00:20:26,499 --> 00:20:27,749 Ah... yes... 305 00:20:34,582 --> 00:20:35,582 Yes... 306 00:20:48,124 --> 00:20:51,374 Marilyn Jess holds a place that few porn stars can challenge... 307 00:20:51,832 --> 00:20:54,249 that of a true professional. 308 00:20:54,707 --> 00:20:58,457 The queen of sucking and ass-shaking. 309 00:20:58,749 --> 00:21:02,124 However, in hardcore, a star is nothing without their partner. 310 00:21:02,457 --> 00:21:05,499 Here is one, his name is Fredo. 311 00:21:07,374 --> 00:21:09,999 Hey, I climbed right to the top of the hill, 312 00:21:09,999 --> 00:21:13,499 with all my friends and I won the race. 313 00:21:13,499 --> 00:21:15,749 Now, we're just fed up and... 314 00:21:16,249 --> 00:21:18,249 You're not going home now, are you? 315 00:21:27,749 --> 00:21:31,707 Indeed, not only is Fredo a natural actor, 316 00:21:31,707 --> 00:21:34,249 but he really gets a kick out of being on camera. 317 00:21:34,416 --> 00:21:37,124 I've met a fair few porn actors, 318 00:21:37,291 --> 00:21:40,999 and I sincerely believe that what they give is true performance. 319 00:21:41,166 --> 00:21:42,832 Take a guy like Fredo, 320 00:21:42,999 --> 00:21:47,124 within an hour he must deliver his lines, get hard, 321 00:21:47,291 --> 00:21:49,874 " 322 00:21:50,124 --> 00:21:54,541 All this, whilst holding down the most unorthodox positions... 323 00:21:54,541 --> 00:21:56,582 and then finally, to come... 324 00:21:56,749 --> 00:21:58,749 and see it all through with a smile. 325 00:21:58,999 --> 00:22:00,707 Am I exaggerating? Well... 326 00:22:01,249 --> 00:22:02,249 See for yourselves... 327 00:22:02,249 --> 00:22:04,624 Jesus Christ! Puss'll catch lice! 328 00:22:05,207 --> 00:22:07,499 Virgin Blessed! A hairy mess! 329 00:22:07,499 --> 00:22:09,082 In truth, Marquis, 330 00:22:09,249 --> 00:22:13,457 your wife gets my blood flowing and my cock growing... 331 00:22:13,624 --> 00:22:16,582 and I favor her over your daughter. 332 00:22:16,749 --> 00:22:18,374 May we know why, libertine? 333 00:22:18,374 --> 00:22:21,749 Ah... because her ass isn't so hairy. 334 00:22:21,957 --> 00:22:25,207 Very well, sir... let me withdraw! 335 00:22:37,374 --> 00:22:38,749 -Hello. -Hello. 336 00:22:38,749 --> 00:22:40,124 What are you doing? 337 00:22:40,291 --> 00:22:41,749 Well, we're shooting a movie. 338 00:22:41,916 --> 00:22:43,082 -A movie? -|ndeed. 339 00:22:43,249 --> 00:22:44,749 -Are you an actress? -Yes. 340 00:22:44,749 --> 00:22:47,374 ah a what is this movie? 341 00:22:47,374 --> 00:22:51,707 Well, it's movie set in the 17th century. 342 00:22:51,957 --> 00:22:53,874 We're shooting round the corner, just there. 343 00:22:53,874 --> 00:22:55,374 Ah, that's crazy. 344 00:22:55,541 --> 00:22:58,249 Can I come along? I've always dreamed of being an actress. 345 00:22:58,249 --> 00:23:01,332 Of course, but have you had any training? 346 00:23:01,499 --> 00:23:02,582 -No. -No? 347 00:23:02,749 --> 00:23:04,499 But you'd like to star in a movie? 348 00:23:04,499 --> 00:23:05,707 Oh, yes... 349 00:23:05,707 --> 00:23:08,124 -Really? -I guess it's not so easy? 350 00:23:08,124 --> 00:23:09,999 Well, it's not that hard, really. 351 00:23:10,749 --> 00:23:14,249 I can see you have all the qualities to make a good actress. 352 00:23:14,249 --> 00:23:15,249 you reckon? 353 00:23:15,249 --> 00:23:16,874 -Oh, yes. -I don't have the right dress. 354 00:23:16,874 --> 00:23:21,499 You do, or you could just borrow one of mine and then we'll see. 355 00:23:21,499 --> 00:23:23,499 You know, the clothes are not so important. 356 00:23:23,499 --> 00:23:24,499 Marina? 357 00:23:24,666 --> 00:23:26,249 -Yes? -Marina, are you ready, please? 358 00:23:26,249 --> 00:23:28,457 Yes, let me introduce you my friend, Josephine... 359 00:23:28,624 --> 00:23:30,374 -Yes, you want to visit the set? -and... 360 00:23:30,374 --> 00:23:32,124 -she'd like to be an actress... -Reafly? 361 00:23:32,291 --> 00:23:34,124 -Can I take a look? -But of course! 362 00:23:34,124 --> 00:23:36,874 -And I reckon she has it all. -She is beautiful, yes. 363 00:23:36,874 --> 00:23:38,249 -Come on, my little one... -Come... 364 00:23:38,416 --> 00:23:39,874 Come on, let's go... 365 00:23:40,457 --> 00:23:43,624 So, here's our film set, no problem. 366 00:23:43,624 --> 00:23:46,374 There it is, all there to see, the dressings, 367 00:23:46,374 --> 00:23:48,707 the flowerpots, the camera stand... 368 00:23:48,707 --> 00:23:49,957 isn't it great? 369 00:23:49,957 --> 00:23:52,957 This is it? So, where is everybody? The actors, the crew? 370 00:23:52,957 --> 00:23:54,874 It's okay, darling, they've gone to lunch. 371 00:23:55,041 --> 00:23:56,874 In five minutes the three of us will rehearse... 372 00:23:57,041 --> 00:23:58,249 and then we,ll shoot 373 00:23:58,249 --> 00:23:59,999 -Sounds good? -Fine by me. 374 00:24:00,249 --> 00:24:03,624 I'll go through your part, then we'll join the others. 375 00:24:03,624 --> 00:24:04,999 Okay? Come on, then. 376 00:24:07,582 --> 00:24:09,499 That's fine! So... 377 00:24:10,707 --> 00:24:11,707 Yes... 378 00:24:12,374 --> 00:24:14,499 So, the two of you stand here, 379 00:24:14,499 --> 00:24:17,582 while I go over there, like so. Over here... 380 00:24:17,749 --> 00:24:20,499 There you go, the pair of you sit down. 381 00:24:20,749 --> 00:24:23,374 Here we are, like that. 382 00:24:23,374 --> 00:24:26,582 Very good... very good... like so. 383 00:24:26,749 --> 00:24:29,582 So, you begin, I'm watching, eh? 384 00:24:29,749 --> 00:24:33,082 You chat... you kiss... 385 00:24:33,249 --> 00:24:35,999 Very nice... then closer... closer... 386 00:24:35,999 --> 00:24:37,582 There we go, like that. 387 00:24:37,582 --> 00:24:39,499 There we go, continue. 388 00:24:39,499 --> 00:24:41,541 Very nice, very good. 389 00:24:41,541 --> 00:24:43,832 Now, you... hang on... 390 00:24:43,832 --> 00:24:45,749 like so, caress her. 391 00:24:45,749 --> 00:24:47,749 Do it to her like that 392 00:24:47,749 --> 00:24:50,249 Yes, continue, kiss her. Yes, wait... 393 00:24:50,749 --> 00:24:52,749 Carry on, very good. 394 00:24:53,332 --> 00:24:56,082 Yes... great... yes. 395 00:24:56,249 --> 00:24:57,249 Very nice. 396 00:24:58,249 --> 00:24:59,499 Go on, again. 397 00:25:00,832 --> 00:25:04,207 There you have it... Super, what a talent! 398 00:25:04,374 --> 00:25:05,374 Yes, young lady. 399 00:25:11,832 --> 00:25:14,124 Come on... yes... 400 00:25:14,124 --> 00:25:16,999 the panties, very good, yes! 401 00:28:50,499 --> 00:28:52,957 Oh... yes... What a talent! 402 00:28:53,249 --> 00:28:54,249 yes 403 00:29:40,999 --> 00:29:43,749 _Yes! -Yes! Yes' 404 00:30:21,999 --> 00:30:23,624 I prefer it this way round... 405 00:30:24,249 --> 00:30:25,249 Yes... 406 00:30:26,207 --> 00:30:27,999 Yes... yes... 407 00:30:28,332 --> 00:30:29,332 there 408 00:30:32,249 --> 00:30:33,249 yes 409 00:30:52,874 --> 00:30:53,874 Yes... 410 00:30:54,249 --> 00:30:55,874 Yes..., right now... 411 00:30:56,041 --> 00:30:58,499 Yes... Oh, yes... yes... 412 00:30:58,666 --> 00:30:59,874 How nice that is... 413 00:31:15,374 --> 00:31:16,499 Put your cock in her... 414 00:31:17,499 --> 00:31:18,999 That looks painful... 415 00:31:18,999 --> 00:31:21,457 vagina... then in her ass... 416 00:31:21,457 --> 00:31:22,499 There we go! 417 00:31:22,499 --> 00:31:23,874 -Whose ass is this? -Oh, shit! 418 00:31:24,749 --> 00:31:26,749 Yes! There we go... 419 00:31:28,457 --> 00:31:30,624 This is the great swindle! 420 00:31:34,749 --> 00:31:35,874 It's too short... 421 00:31:36,249 --> 00:31:37,874 You get two for the price of one. 422 00:31:37,874 --> 00:31:38,832 It's getting sore... 423 00:31:38,832 --> 00:31:40,749 Look, take a good look... 424 00:31:40,749 --> 00:31:43,707 every porn-shoot has such moments. 425 00:31:44,124 --> 00:31:47,457 The actors prepare... rehearse... 426 00:31:47,707 --> 00:31:51,749 in spite of the noise around them, they all remain focused. 427 00:31:52,249 --> 00:31:55,249 It clearly requires ten times more care than a performance of Racine, 428 00:31:55,249 --> 00:31:58,874 since here they have to get to grips with much more than iambic pentameter, 429 00:31:59,041 --> 00:32:02,624 in this instance, double-sodomy, like so... 430 00:32:10,707 --> 00:32:11,707 Yes... yes... 431 00:32:21,957 --> 00:32:22,957 Hold on... 432 00:32:24,499 --> 00:32:25,749 -ls it okay? -Yes... 433 00:32:26,624 --> 00:32:27,624 Yes... 434 00:32:27,874 --> 00:32:29,124 Come on, yes, yes! 435 00:32:38,374 --> 00:32:39,374 Yes... 436 00:32:42,749 --> 00:32:44,124 Yes... yes... 437 00:33:16,957 --> 00:33:18,082 No problem... 438 00:33:18,082 --> 00:33:20,374 -What are you staring at, William? -Wait a minute... 439 00:33:20,374 --> 00:33:21,999 I'm staring at double-penetration. 440 00:33:21,999 --> 00:33:24,624 -Double what? -Double-anal-penetration. 441 00:33:24,624 --> 00:33:25,874 -Really? -Sodomy... 442 00:33:26,041 --> 00:33:27,582 -Are you interested? -Sure. 443 00:33:27,749 --> 00:33:29,874 I was supposed to be doing it but, well, never mind... 444 00:33:29,874 --> 00:33:31,707 So, what is the appeal? 445 00:33:31,874 --> 00:33:35,374 Oh, it's been a fantasy ever since my first forays into sex. 446 00:33:35,541 --> 00:33:37,582 It interests you mostly because it's your job, right? 447 00:33:37,582 --> 00:33:40,332 -Yes, it's my job. -Because you are a porn-actor? 448 00:33:40,499 --> 00:33:42,624 Exactly, I started a few months ago. 449 00:33:42,874 --> 00:33:45,374 -So, is this your first movie? -This is indeed my movie debut, 450 00:33:45,374 --> 00:33:49,499 with a great crew, relaxed atmosphere, it's very nice. 451 00:33:49,499 --> 00:33:51,124 -How old are you? -l'm 22 years old. 452 00:33:51,291 --> 00:33:52,207 okay 453 00:33:52,374 --> 00:33:55,082 So... in front of you over there, we can see... 454 00:33:55,082 --> 00:33:56,999 -actors who have been... -Well, they're my friends. 455 00:33:56,999 --> 00:33:59,374 -In the business for 6 or 7 years... -Seven years, indeed. 456 00:33:59,999 --> 00:34:02,249 -So, do you see yourself in...? -In seven years? 457 00:34:02,249 --> 00:34:04,624 -No... no... -Why's that? 458 00:34:04,791 --> 00:34:08,374 Because... as much as I enjoy doing hardcore movies, 459 00:34:08,374 --> 00:34:10,416 I enjoy proper acting even more, 460 00:34:10,582 --> 00:34:15,416 and my ultimate goal is to break into mainstream cinema. 461 00:34:15,666 --> 00:34:19,166 It could still border on the erotic, when the erotic is called for... 462 00:34:19,166 --> 00:34:20,999 -but... -Have you had any proper training? 463 00:34:20,999 --> 00:34:24,499 Well, my hardcore work will allow me to take some lessons, yes. 464 00:34:24,874 --> 00:34:27,916 Yet, in the hardcore scene you are known for your big aptitude... 465 00:34:27,916 --> 00:34:30,416 to make a career of it, but you don't want to? 466 00:34:32,291 --> 00:34:34,916 I like the phrase, "big aptitude"... 467 00:34:34,916 --> 00:34:39,499 Well, maybe, I don't know, it's a long, hard road at this stage, 468 00:34:39,499 --> 00:34:41,416 this is only the start of my career... 469 00:34:41,416 --> 00:34:44,416 What turn will it take? Where is the road heading? 470 00:34:44,916 --> 00:34:46,791 we shall see 471 00:34:46,791 --> 00:34:48,916 I've heard you have a talent for doing impressions? 472 00:34:49,082 --> 00:34:51,124 -Shall we start? -Yet another string to your bow? 473 00:34:51,124 --> 00:34:52,541 Yes, it's true. 474 00:34:52,707 --> 00:34:55,791 It's something I like to do, for fun, whether it's some politician, 475 00:34:55,791 --> 00:34:58,416 -or some interesting person I meet. -For example... 476 00:34:58,582 --> 00:35:02,666 could you comment on the scene in there with the voice of... I don't know... 477 00:35:02,832 --> 00:35:04,041 whomever do you choose? 478 00:35:04,791 --> 00:35:07,541 I don't know, I don't want to distract them... 479 00:35:07,707 --> 00:35:12,374 some Léon Zitrone might go down a treat, tomorrow is Derby day... 480 00:35:13,166 --> 00:35:14,166 reinhard 481 00:35:15,416 --> 00:35:17,041 I'm gonna fuck you! 482 00:35:17,207 --> 00:35:18,749 marina 483 00:35:18,916 --> 00:35:23,249 Jockey No. sex sucks away at... 484 00:35:23,249 --> 00:35:27,041 the horn of this dear Marquis whatshisname, then Héléne, 485 00:35:27,041 --> 00:35:32,124 in a few moments, will make two advances into the posterior. 486 00:35:33,041 --> 00:35:36,291 See for yourself, this nice blonde sucking away... 487 00:35:36,291 --> 00:35:39,666 it's her very first day in porn... 488 00:35:39,666 --> 00:35:42,249 Indeed! Her name is Charlotte... 489 00:35:42,416 --> 00:35:44,249 first blowjob... 490 00:35:44,249 --> 00:35:47,249 first scene... first line... 491 00:35:47,999 --> 00:35:50,166 Hey, did you manage to get rid of Henry? 492 00:35:50,166 --> 00:35:53,291 -Yes, he went to the football. -Ah! 493 00:35:53,541 --> 00:35:54,916 I'm not going to that, 494 00:35:54,916 --> 00:35:56,916 -football's his thing, I get bored. -Ah, yes... 495 00:35:57,082 --> 00:35:58,791 -so, then... -He was not very happy. 496 00:35:58,957 --> 00:36:01,416 Football, sport and all that... 497 00:36:01,416 --> 00:36:04,166 Ah, here at least we get some peace, right? 498 00:36:04,166 --> 00:36:05,999 Oh, yes, and the weather is lovely. 499 00:36:05,999 --> 00:36:09,916 Yeah, and the scenery is so beautiful. 500 00:36:09,916 --> 00:36:12,416 Nobody will bother us here. Peace and quiet. 501 00:36:12,416 --> 00:36:14,499 -Let's go through there. -What about your husband? 502 00:36:14,666 --> 00:36:15,916 -Yes? -What's he up to? 503 00:36:15,916 --> 00:36:17,874 Oh, he's taking a trip right now. 504 00:36:18,041 --> 00:36:20,124 -Ah, how nice. -Gets back in two days. 505 00:36:20,291 --> 00:36:22,791 -You're free! -Yes! 506 00:36:23,041 --> 00:36:25,499 -So, this is my oasis... -Yes. 507 00:36:25,499 --> 00:36:28,791 Teeny-weeny, teeny-weeny, but pleasant enough. 508 00:36:28,791 --> 00:36:31,041 -Come on, let's sit down. -Oh, yes, I'd like that. 509 00:36:35,374 --> 00:36:37,166 -The water feels nice. -Yes. 510 00:36:38,749 --> 00:36:40,749 You know, you're getting more and more pretty. 511 00:36:40,916 --> 00:36:41,916 you too 512 00:36:45,166 --> 00:36:47,791 it's funny. -I want to kiss you. 513 00:36:47,957 --> 00:36:48,916 go ahead 514 00:42:16,666 --> 00:42:20,166 New porn recruit, Charlotte combines youthful charm 515 00:42:20,166 --> 00:42:22,249 with a most attractive figure. 516 00:42:22,416 --> 00:42:24,999 The sweetest character in the world, a real oil painting, 517 00:42:24,999 --> 00:42:27,499 blonde, well proportioned, with fine features... 518 00:42:27,499 --> 00:42:29,666 and all the virtues of a happy soul... 519 00:42:30,541 --> 00:42:32,541 -What is your name, please? -Peekaboo! 520 00:42:32,707 --> 00:42:33,791 -My name is Charlotte. 521 00:42:33,791 --> 00:42:35,291 So, this is your first movie? 522 00:42:35,291 --> 00:42:37,041 -Absolutely, yes. -OK. 523 00:42:37,041 --> 00:42:39,416 -So, Marilyn, is this your last movie? -Yeah, exactly. 524 00:42:39,416 --> 00:42:41,416 -So, why not give her your hand? -I give her... 525 00:42:41,666 --> 00:42:43,874 -Good luck. -Anything you'd like to tell her... 526 00:42:43,874 --> 00:42:45,041 besides "Break a leg"? 527 00:42:45,041 --> 00:42:47,249 Besides "Break a leg"? We say "Shit!" 528 00:42:47,416 --> 00:42:49,124 No, I tell her... 529 00:42:49,124 --> 00:42:50,874 -You tell her... -I wish her every happiness. 530 00:42:51,041 --> 00:42:52,291 Among other things, go ahead... 531 00:42:52,624 --> 00:42:55,124 Eh... I swish... "| swish"? 532 00:42:55,291 --> 00:42:56,916 I wish her every success. 533 00:42:57,082 --> 00:43:02,499 I hope she keeps on going after this, that she keeps making movies. 534 00:43:02,499 --> 00:43:03,499 -You're going to do more? 535 00:43:03,666 --> 00:43:05,291 -I don't know. -You don't know? 536 00:43:05,291 --> 00:43:07,374 -I don't know, it's my first... -You don't know yet? 537 00:43:07,374 --> 00:43:09,666 Haven't you already done a scene? A hardcore scene? 538 00:43:09,832 --> 00:43:12,416 -You shot one yesterday, right? -Only one so far. 539 00:43:12,582 --> 00:43:13,874 So, what? -Well, eh... 540 00:43:14,041 --> 00:43:16,416 -Well, what did you think of it? -Nothing special. 541 00:43:16,416 --> 00:43:17,791 I wasn't fussed 542 00:43:19,166 --> 00:43:20,916 Is it your kind of thing? 543 00:43:20,916 --> 00:43:22,666 im still undecided 544 00:43:22,832 --> 00:43:25,291 Do you think it's the right path for her, Marilyn? 545 00:43:25,291 --> 00:43:26,749 Oh, sorry, I got distracted. 546 00:43:27,541 --> 00:43:28,791 I really like this young man! 547 00:43:28,957 --> 00:43:31,291 Another actress, another personality. 548 00:43:31,291 --> 00:43:32,999 future star or on hit wonder 549 00:43:33,166 --> 00:43:34,874 -Angel or demon? -Eh. .. please? 550 00:43:35,041 --> 00:43:36,791 Can I interrupt you for a second? 551 00:43:37,791 --> 00:43:39,541 -Eh... please... -Yes? 552 00:43:39,541 --> 00:43:40,791 Can I ask for your name? 553 00:43:40,791 --> 00:43:43,166 Sure, my name is Fibelle. 554 00:43:43,166 --> 00:43:44,416 -Fibelle? -Fibelle, yes. 555 00:43:44,582 --> 00:43:46,374 So, what are you doing here? 556 00:43:46,374 --> 00:43:48,166 Well, I am giving... 557 00:43:49,166 --> 00:43:52,541 this fine sir a blowjob to get him in good shape. 558 00:43:52,541 --> 00:43:55,041 To get him in good shape? Okay. So, that's your job? 559 00:43:55,207 --> 00:43:56,666 -It is my job. -Are you an actress? 560 00:43:56,666 --> 00:43:57,749 iam an actress 561 00:43:57,916 --> 00:43:59,916 With a specialty in sucking, from what I see. 562 00:43:59,916 --> 00:44:02,791 Not especially, but it's fun enough... 563 00:44:25,291 --> 00:44:27,791 Can I ask... how old you are? 564 00:44:28,541 --> 00:44:32,291 Eh... I'm not giving my age, eh, no... 565 00:44:32,291 --> 00:44:34,166 I won't answer that question. 566 00:44:34,166 --> 00:44:36,791 Eh, I don't know, see for yourself... 567 00:44:36,957 --> 00:44:39,499 they're not sagging... good enough. 568 00:44:39,666 --> 00:44:42,166 So long as they look nice, 569 00:44:42,166 --> 00:44:44,374 it doesn't matter if I'm eighteen or sixty. 570 00:44:44,541 --> 00:44:46,124 Pascal, you're on! 571 00:44:47,041 --> 00:44:49,249 Excuse me, it's now my scene. 572 00:44:49,416 --> 00:44:52,166 Very well, then you get back to your shoot, thanks. 573 00:44:52,166 --> 00:44:54,416 So, how many blowjobs have you given in 4 months or so? 574 00:44:54,916 --> 00:44:55,916 I can't... 575 00:44:56,916 --> 00:44:59,874 I can't, I don't know... Eh, I don't know. 576 00:45:00,041 --> 00:45:01,291 I don't know... I don't count them. 577 00:45:01,291 --> 00:45:03,041 You can't count them, you can't. 578 00:45:03,541 --> 00:45:05,624 -So, what did you do before this? -Excuse me, 579 00:45:05,624 --> 00:45:07,041 I have to get back to the shoot. 580 00:45:07,416 --> 00:45:08,666 What did you do before this? 581 00:45:08,832 --> 00:45:10,916 -I used to be a model... -Yes? 582 00:45:10,916 --> 00:45:13,291 For magazines, commercials... 583 00:45:13,457 --> 00:45:15,166 -And did you... -How's that? Looks okay? 584 00:45:15,166 --> 00:45:16,916 And did you have another job? 585 00:45:16,916 --> 00:45:19,541 Oh yes, my real job is as a research assistant, 586 00:45:19,707 --> 00:45:21,374 -in a laboratory. -So, what made you jump, 587 00:45:21,541 --> 00:45:25,041 from being a lab assistant to being a porn actress? 588 00:45:25,207 --> 00:45:27,374 What made me jump was that... 589 00:45:27,541 --> 00:45:30,416 I knew people in this scene, 590 00:45:30,416 --> 00:45:35,041 and I had already been approached by several photographers, 591 00:45:35,041 --> 00:45:38,791 so I went ahead and have really taken to it... 592 00:45:38,957 --> 00:45:40,916 I feel great on camera. 593 00:45:40,916 --> 00:45:42,999 Is there anything you don't like... 594 00:45:42,999 --> 00:45:46,124 -beneath the surface of the porn industry? -Yes, of course... 595 00:45:46,291 --> 00:45:49,291 -Something you've discovered? -Well, I've discovered that... 596 00:45:49,457 --> 00:45:51,666 almost all porn stars are misogynistic. 597 00:45:51,832 --> 00:45:52,874 -Misogynistic? -Yes. 598 00:45:53,041 --> 00:45:54,416 -How is that? -Eh... 599 00:45:54,416 --> 00:45:56,916 In what way? Are they disrespectful? 600 00:45:57,082 --> 00:45:59,874 They have very little respect for women. 601 00:46:00,041 --> 00:46:03,041 If the man... 602 00:46:03,041 --> 00:46:06,124 if you'll pardon the phrase, "can't get it up", as they say... 603 00:46:06,291 --> 00:46:10,999 the woman always gets blamed, never the man... 604 00:46:10,999 --> 00:46:13,041 So, this lack of respect, this misogyny, 605 00:46:13,041 --> 00:46:16,541 you never suspected it when you entered the industry? 606 00:46:16,749 --> 00:46:19,666 I always wondered how a guy could do this job, 607 00:46:19,832 --> 00:46:22,791 because, like everyone else, I thought, "He must have it tougher, 608 00:46:22,791 --> 00:46:25,166 since he's the one who has to get it up, 609 00:46:25,166 --> 00:46:27,124 whereas the woman only has to spread her legs." 610 00:46:27,291 --> 00:46:29,041 -Yes. -She spreads her legs alright... 611 00:46:29,041 --> 00:46:30,416 -but. . . -Now, a lighter question. 612 00:46:30,416 --> 00:46:32,874 Do you take any pleasure, when you... 613 00:46:33,041 --> 00:46:34,416 with your partners? 614 00:46:34,791 --> 00:46:36,749 -It can happen. -Indeed, really? 615 00:46:36,916 --> 00:46:38,916 -For real, honestly? -It can happen... 616 00:46:40,416 --> 00:46:41,624 but there's no telling when... 617 00:47:02,749 --> 00:47:06,166 Go ahead, then you start to move, straighten your face a little bit... 618 00:47:11,791 --> 00:47:13,041 Come on, action! 619 00:47:16,541 --> 00:47:17,916 I come towards you, Pascal... 620 00:47:23,249 --> 00:47:24,291 then down to you... 621 00:47:27,666 --> 00:47:29,291 But let us return to film-making itself, 622 00:47:29,291 --> 00:47:32,124 technicality in both its splendor and constraint. 623 00:47:32,124 --> 00:47:34,541 Our friend, Rheinard, is glued to his camera. 624 00:47:34,707 --> 00:47:37,666 It's like an appendix, growing out of his eye. 625 00:47:38,041 --> 00:47:40,999 He films these naughty games in the open air. 626 00:47:41,166 --> 00:47:44,999 He films them, by God, just as they must have played back then... 627 00:48:07,666 --> 00:48:10,249 A quiet gathering of professional libertines... 628 00:48:13,916 --> 00:48:17,166 After all, we should be no more astonished... 629 00:48:17,166 --> 00:48:20,916 to see men and women take pleasure in libertinism, 630 00:48:21,082 --> 00:48:24,416 than we would seeing them employed in other aspects of life. 631 00:48:24,582 --> 00:48:27,166 -Did you choose it? -Well, you know... 632 00:48:27,416 --> 00:48:28,416 Yeah, sure... 633 00:48:28,416 --> 00:48:30,791 Group games, solitary games... 634 00:48:50,166 --> 00:48:53,041 Dance, spin, fuck, 635 00:48:53,041 --> 00:48:54,791 in the bedroom or in the meadows, 636 00:48:54,791 --> 00:48:59,041 in this household you are not expected to give pleasure in order to receive it. 637 00:48:59,291 --> 00:49:00,541 happy men 638 00:49:01,041 --> 00:49:04,374 If the tastes of these people shock all prejudices, 639 00:49:04,541 --> 00:49:09,249 then they must be satisfied and given the means to do so. 640 00:49:09,416 --> 00:49:10,749 To film them, for example. 641 00:49:10,916 --> 00:49:14,999 There is nothing so intolerant and barbaric as the persecution of libertinage. 642 00:49:14,999 --> 00:49:19,166 For all their faults, they are no more of a threat to society, 643 00:49:19,166 --> 00:49:22,916 than are those who came into the world one-eyed or lame. 644 00:49:26,541 --> 00:49:27,541 oh sweetie 645 00:49:31,124 --> 00:49:32,124 Oh, yes... 646 00:50:27,916 --> 00:50:28,916 Yes... 647 00:50:44,999 --> 00:50:46,416 Yes... yes... 648 00:50:50,874 --> 00:50:54,624 But that's enough delirium for now, let's get back to tending our sheep... 649 00:50:54,624 --> 00:50:56,291 to our star of the day, 650 00:50:56,291 --> 00:50:59,791 the ever gracious and serene Marilyn Jess... 651 00:50:59,957 --> 00:51:02,791 Marilyn, if you're finished washing, can you come here, please? 652 00:51:02,791 --> 00:51:05,124 No need to wash, as I haven't been screwed yet! 653 00:51:05,374 --> 00:51:06,416 Haven't you? 654 00:51:06,582 --> 00:51:07,999 Not really, no. 655 00:51:08,166 --> 00:51:10,291 -Phew! -So, when speaking... 656 00:51:10,457 --> 00:51:12,416 when specifically speaking of sodomy... 657 00:51:12,416 --> 00:51:15,166 you say that it's your secret garden, what do you mean by that? 658 00:51:15,416 --> 00:51:18,499 It's private. I have to keep something to myself... 659 00:51:18,666 --> 00:51:19,916 -Indeed. -Right? 660 00:51:19,916 --> 00:51:23,291 Yeah, okay... but then how does that translate on the set, 661 00:51:23,291 --> 00:51:24,916 when you are asked to perform sodomy? 662 00:51:24,916 --> 00:51:28,916 Well, that translates when it's possible... 663 00:51:29,082 --> 00:51:33,624 for another girl to stand in... as we just did. 664 00:51:33,624 --> 00:51:36,749 Okay, so they must find another actress, 665 00:51:36,749 --> 00:51:38,916 -willing to be sodomized for you. -Another actress... 666 00:51:38,916 --> 00:51:40,499 -Indeed. -preferably the same one... 667 00:51:40,666 --> 00:51:41,916 -each time. -With a similar figure? 668 00:51:41,916 --> 00:51:44,041 -With a similar figure... -Right. 669 00:51:44,291 --> 00:51:45,916 And then... 670 00:51:46,166 --> 00:51:48,624 So, that's what we just saw? -I position myself underneath. 671 00:51:48,791 --> 00:51:50,666 it's a job! You put yourself next to her? 672 00:51:50,832 --> 00:51:51,916 it's a job! -It's a thing... 673 00:51:52,082 --> 00:51:54,791 I slip underneath... and then we... 674 00:51:55,791 --> 00:51:56,916 Go 675 00:51:59,291 --> 00:52:01,166 -Go on, go on... -Oh, yeah... 676 00:52:01,166 --> 00:52:03,541 Don't move, girls! 677 00:52:08,541 --> 00:52:10,666 -Don't move, Patinette. -Come towards me... 678 00:52:13,416 --> 00:52:14,874 -Thanks. Alright? -No. 679 00:52:16,041 --> 00:52:18,041 What are you waiting for with your camera, Rheinard? 680 00:52:18,207 --> 00:52:19,166 I'm waiting for Patinette. 681 00:52:19,166 --> 00:52:21,541 -What's she up to? -She is washing herself. 682 00:52:23,041 --> 00:52:24,291 Washing what? 683 00:52:24,291 --> 00:52:26,166 -Well, her pussy. -Ah, okay. 684 00:52:26,166 --> 00:52:27,291 Are you waiting for her too? 685 00:52:27,457 --> 00:52:29,832 -Of course, we're all waiting... -You're her partner? 686 00:52:29,832 --> 00:52:32,374 -Yeah, that's it. -A first time partner of Marilyn Jess? 687 00:52:32,541 --> 00:52:33,791 -No... yes... no... - Yes? 688 00:52:33,791 --> 00:52:35,166 its not the first time 689 00:52:35,332 --> 00:52:36,791 -it's the second time. -Okay. 690 00:52:36,791 --> 00:52:38,291 the first was james bande 691 00:52:38,291 --> 00:52:40,666 Well, I guess that's not too demanding a role? 692 00:52:40,832 --> 00:52:42,166 No... So far, so good. 693 00:52:42,332 --> 00:52:43,916 So, what will the pair of you get up to now? 694 00:52:44,082 --> 00:52:45,041 Well, we're gonna fuck! 695 00:52:46,249 --> 00:52:47,624 Is this allowed on your set? 696 00:52:47,624 --> 00:52:49,041 -Sure. -So that's why you're naked! 697 00:52:49,207 --> 00:52:50,541 -Sure. -That's what it's all about! 698 00:52:50,541 --> 00:52:52,374 You're the one who films the actresses? 699 00:52:52,541 --> 00:52:54,666 -I like it, yes. -Why do you like it? 700 00:52:54,832 --> 00:52:56,541 -Well... -It gets him hard. 701 00:52:56,541 --> 00:52:58,041 He's a voyeur! 702 00:52:58,207 --> 00:53:00,041 Do you prefer to handle the camera yourself? 703 00:53:00,041 --> 00:53:02,166 I like to shoot it myself, yes. 704 00:53:02,166 --> 00:53:04,541 - I've got used to it. - Or it is to save on an operator? 705 00:53:04,541 --> 00:53:06,041 No, not at all. 706 00:53:07,416 --> 00:53:09,541 we have three of them 707 00:53:09,749 --> 00:53:12,041 Now it's time for some fake sodomy, 708 00:53:12,041 --> 00:53:14,499 or rather some real sodomy, but who's doing the honors? 709 00:53:14,666 --> 00:53:15,916 we can't tell whose as it is 710 00:53:15,916 --> 00:53:17,499 I've no idea. -You don't know! 711 00:53:17,749 --> 00:53:19,791 Is it Marilyn's or is it Sonia 's? 712 00:53:19,957 --> 00:53:21,416 -The one down there. -Mine is here! 713 00:53:22,874 --> 00:53:24,041 Mine is here... 714 00:53:34,249 --> 00:53:35,916 So, who are you? 715 00:53:38,374 --> 00:53:40,791 You were very quietly listening to the radio. 716 00:53:41,124 --> 00:53:42,249 U it 717 00:53:42,416 --> 00:53:43,916 -Really? -I was sat at the table. 718 00:53:43,916 --> 00:53:46,416 -Really? -That pancake was unbelievable. 719 00:53:46,666 --> 00:53:47,666 what 720 00:53:48,166 --> 00:53:50,666 Are you quite finished scratching your buttocks there, Marilyn? 721 00:53:50,666 --> 00:53:51,999 -Eh? -They'll be all red. 722 00:53:51,999 --> 00:53:53,416 Put it there, like that. 723 00:53:53,416 --> 00:53:56,291 Eh... come see, come see... 724 00:53:56,291 --> 00:53:58,666 Come see... come see... 725 00:53:58,832 --> 00:54:00,874 Closer... closer... 726 00:54:01,041 --> 00:54:03,291 -Focus, focus... -Come in, come in... 727 00:54:03,291 --> 00:54:05,666 Come and see what's here... Come! 728 00:54:05,666 --> 00:54:06,791 peekaboo 729 00:54:07,166 --> 00:54:08,749 camera 730 00:54:08,916 --> 00:54:10,541 Jump on the bed, behind her. 731 00:54:11,249 --> 00:54:13,249 What about scenes with other girls, with actresses? 732 00:54:13,416 --> 00:54:14,541 Yes? yes! 733 00:54:14,707 --> 00:54:16,624 -You've already shot some, of course? -Sure. 734 00:54:16,791 --> 00:54:18,791 -Do you like that? -Yeah, I like it, I love it. 735 00:54:18,957 --> 00:54:21,291 -You love it? -Yes, since I don't have so many... 736 00:54:21,291 --> 00:54:23,291 female companions in my life. 737 00:54:23,457 --> 00:54:26,124 -You never had sex with a girl? -There's more to discover each time... 738 00:54:26,291 --> 00:54:29,041 -So you've had no real lesbian encounters? -No... no... 739 00:54:29,207 --> 00:54:32,374 -Wouldn't you like to? -I have encountered guys, but no lasses. 740 00:54:32,374 --> 00:54:33,999 You've never been tempted? 741 00:54:33,999 --> 00:54:35,332 -I have! -Not your cup of tea? 742 00:54:35,332 --> 00:54:37,249 -If I had the opportunity... -It never happened? 743 00:54:37,416 --> 00:54:39,291 No, it never happened, unfortunately. 744 00:54:39,291 --> 00:54:41,666 -So, if there was an opportunity? -Unfortunately! 745 00:54:41,666 --> 00:54:43,041 I would like it so much, though. 746 00:54:43,207 --> 00:54:44,416 -Well, then. -|'d love to, yeah. 747 00:54:44,416 --> 00:54:47,541 Well, you'll certainly have had practice, from all your film work? 748 00:54:47,541 --> 00:54:51,541 Yes, and so... it pleases a young lady! 749 00:54:51,541 --> 00:54:52,791 I wait, I wait... 750 00:54:52,791 --> 00:54:54,999 -Here is my application... -Notice... notice... 751 00:54:54,999 --> 00:54:56,791 -Notice to candidates! -Notice to candidates! 752 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 "Marilyn Jess seeks soul." 753 00:54:58,666 --> 00:55:00,374 -"Soul." -"Female!" 754 00:55:56,291 --> 00:55:58,291 -So are you making a movie in costumes? -Yes. 755 00:55:58,291 --> 00:56:00,041 -Is it any good, do you like it? -Sure. 756 00:56:00,041 --> 00:56:03,791 - Wigs and the whole shebang? - I've done a period movie before... 757 00:56:03,791 --> 00:56:05,999 when I was younger. 758 00:56:05,999 --> 00:56:07,666 Right, but this one sounds nice. 759 00:56:07,832 --> 00:56:09,874 You see the scenery, nice, eh? 760 00:56:10,541 --> 00:56:12,791 So, in Brittany, we had good weather. 761 00:56:12,791 --> 00:56:14,499 look at this 762 00:56:14,666 --> 00:56:15,749 -Sunburn! -Sunburn! 763 00:56:15,916 --> 00:56:17,416 -Sunburn in Brittany! -Sunburn! 764 00:56:17,666 --> 00:56:19,999 They're over there, see? The bastards. 765 00:56:20,166 --> 00:56:21,124 - Eh! - Ah! 766 00:56:21,499 --> 00:56:23,041 Okay, then. Sunburn! 767 00:56:23,207 --> 00:56:24,166 sunburn 768 00:56:24,166 --> 00:56:26,041 -Ah, yes... -Sunburn! 769 00:56:28,374 --> 00:56:31,041 -Look, there's our sound-man, bastard... -I see. 770 00:56:31,041 --> 00:56:32,999 -Maybe we should get back on set. -Yes. 771 00:56:33,166 --> 00:56:34,541 Wait... they know we're taking a stroll. 772 00:56:34,707 --> 00:56:35,749 Are we... 773 00:56:35,916 --> 00:56:37,166 are we needed? 774 00:56:37,166 --> 00:56:38,541 No, we're not needed. 775 00:56:38,541 --> 00:56:40,207 Then let's just leave. 776 00:56:40,666 --> 00:56:42,291 Look at them, still filming us anyway. 777 00:56:42,457 --> 00:56:44,041 -No, please cut it out! -Come on, please! 778 00:56:44,041 --> 00:56:46,416 Oh, shit! Hey... Watch out for that bastard. 779 00:56:46,416 --> 00:56:48,541 Who said you could only find peace in the toilets? 780 00:56:48,707 --> 00:56:50,499 Yeah, a fair point. 781 00:56:51,124 --> 00:56:53,124 Only when there's a lock... 782 00:56:53,291 --> 00:56:55,541 -They're just chilling out... -Cozy enough, over there. 783 00:56:55,541 --> 00:56:57,749 Too bad, the sun's gone away. 784 00:56:57,916 --> 00:56:59,791 It'll be out again in an hour, or maybe not. 785 00:57:09,541 --> 00:57:11,416 What are we shooting this afternoon? 786 00:57:11,582 --> 00:57:13,041 Well, no idea... 787 00:57:13,041 --> 00:57:14,791 -No idea? -A little scene by the water... 788 00:57:14,791 --> 00:57:16,499 between you and Marina. 789 00:57:16,499 --> 00:57:18,291 -Oh... -T here you go. 790 00:57:18,291 --> 00:57:19,416 A little lesbian scene, 791 00:57:19,416 --> 00:57:21,166 -all to your liking. -Of course. 792 00:57:39,249 --> 00:57:41,041 UP“. there! 793 00:58:41,874 --> 00:58:44,041 Oh... you're hurting me, stop! 794 00:58:56,541 --> 00:58:58,499 You're useless. Get a move on... 795 00:58:58,499 --> 00:58:59,791 get a move on... 796 00:59:00,166 --> 00:59:01,791 Oh, no you don't... 797 01:01:51,916 --> 01:01:52,916 GO push! 798 01:01:55,124 --> 01:01:56,791 -Hello! -Hello, woman of action. 799 01:01:56,957 --> 01:01:59,041 Can we drink in peace, here? -Bottle in hand! 800 01:01:59,374 --> 01:02:01,041 -This is crazy! -Are we bothering you? 801 01:02:01,041 --> 01:02:02,374 No you want a drink with me? 802 01:02:02,541 --> 01:02:03,666 -Yeah, gladly. -Here. 803 01:02:03,832 --> 01:02:04,749 A quick draught. 804 01:02:06,124 --> 01:02:07,124 there? 805 01:02:07,999 --> 01:02:09,916 -Thank you. -Don't be a spoil-sport! 806 01:02:10,082 --> 01:02:12,124 Oh-la-la, stop! Don't go overboard! 807 01:02:12,291 --> 01:02:13,374 You guys want some too? 808 01:02:13,374 --> 01:02:14,791 -No. -No? 809 01:02:15,749 --> 01:02:17,374 -Right. -So, where do we start? 810 01:02:17,541 --> 01:02:19,041 That's what I wanted to ask you! 811 01:02:19,874 --> 01:02:22,416 So, yesterday you were... 812 01:02:22,416 --> 01:02:25,749 I was "high", now |'m "low"... just can't decide. 813 01:02:25,916 --> 01:02:29,041 Well, I got a phone call from this film's producer, 814 01:02:29,207 --> 01:02:31,541 telling me you wanted to pull out, that you couldn't come... 815 01:02:31,707 --> 01:02:33,916 eh, something's wrong... 816 01:02:33,916 --> 01:02:36,666 and in fact it was true, you had a very good reason... 817 01:02:36,832 --> 01:02:39,166 to pull out of this movie. Why? 818 01:02:39,166 --> 01:02:42,166 Because I... I... Well... I have... 819 01:02:43,916 --> 01:02:47,166 It's not that awkward really, but to get straight to the point, 820 01:02:47,332 --> 01:02:49,791 Aids is no laughing matter. -Indeed. 821 01:02:49,791 --> 01:02:52,291 The word... the word is spreading fast... 822 01:02:52,291 --> 01:02:54,666 well, at least it seems... 823 01:02:54,832 --> 01:02:56,666 the media talks about it 824 01:02:56,666 --> 01:02:58,124 -a lot and... -Too much? 825 01:02:58,291 --> 01:03:00,249 -Too much, perhaps, but... -Yes? 826 01:03:00,249 --> 01:03:02,124 There, it scares me, that's it... 827 01:03:02,291 --> 01:03:04,541 I'm scared about it, at this time... 828 01:03:04,541 --> 01:03:05,541 -Alain? -Yes? 829 01:03:05,541 --> 01:03:08,499 How long have you been a porn actor? 830 01:03:08,666 --> 01:03:10,416 Well, it's been seven years. 831 01:03:10,416 --> 01:03:12,041 -Seven years? -|ndeed. 832 01:03:12,207 --> 01:03:14,291 So... then... 833 01:03:14,291 --> 01:03:18,291 what is your take on the AIDS crisis? 834 01:03:18,457 --> 01:03:23,291 Well, for sure, AIDS is a hot topic in the news right now, 835 01:03:23,291 --> 01:03:26,666 but to be honest it doesn't worry me at all. 836 01:03:26,666 --> 01:03:30,999 The most important thing in each shoot, the end of each shoot that is, 837 01:03:31,166 --> 01:03:33,624 is to get down to the clinic, 838 01:03:33,624 --> 01:03:35,374 get a blood test done, 839 01:03:35,541 --> 01:03:38,624 sometimes a sex test as well, 840 01:03:38,624 --> 01:03:42,041 but twice a year I also get a... 841 01:03:42,207 --> 01:03:45,166 blood test for AIDS, the full AIDS test, 842 01:03:45,166 --> 01:03:47,791 but otherwise, no, it doesn't scare me at all. 843 01:03:47,791 --> 01:03:49,791 Do you talk about it with the other actors? 844 01:03:50,416 --> 01:03:54,041 On the set we avoid talking about illnesses, 845 01:03:54,207 --> 01:03:56,416 because it just creates stress. 846 01:03:56,416 --> 01:03:59,291 To give an example, I currently work in a theater... 847 01:03:59,291 --> 01:04:01,124 a porno-theater... 848 01:04:01,291 --> 01:04:04,624 and since AIDS has now grown into something of a phenomenon, 849 01:04:04,791 --> 01:04:08,791 we must now address this by working with condoms. 850 01:04:08,791 --> 01:04:10,166 -You have to. -The female doctor... 851 01:04:10,332 --> 01:04:13,041 I met at the clinic lately, asked me 852 01:04:13,041 --> 01:04:16,916 why we do not work with condoms on a film-set. 853 01:04:16,916 --> 01:04:21,041 Firstly, it does not look so good... 854 01:04:21,041 --> 01:04:22,791 -on camera, for the film... -Sure. 855 01:04:22,791 --> 01:04:28,041 And secondly, it physically separates the man from the woman, 856 01:04:28,041 --> 01:04:30,791 -and we feel nothing with a condom. -Sure. 857 01:04:30,791 --> 01:04:33,916 So, the risk is still there, each time, between the pair of you? 858 01:04:33,916 --> 01:04:37,416 Of course, the risk is always there, but in most cases I would say it's... 859 01:04:37,416 --> 01:04:41,041 So, when a new actor or actress arrives and fails to produce a medical certificate, 860 01:04:41,041 --> 01:04:44,999 and with whom you then make love, 861 01:04:44,999 --> 01:04:47,499 is there not a greater risk? 862 01:04:47,499 --> 01:04:51,499 Well, I was discussing this recently with my female doctor... 863 01:04:51,666 --> 01:04:55,749 She asked me, "Are you straight? Are you homosexual? 864 01:04:55,916 --> 01:04:58,791 Do you possibly work with actresses... 865 01:04:58,957 --> 01:05:02,124 eh... who shoot up? Do they shoot up, or what?" 866 01:05:02,291 --> 01:05:05,541 I can only say these things are not stamped on a person's forehead 867 01:05:05,707 --> 01:05:10,916 and we cannot really tell if a person is abusing drugs or shooting up... 868 01:05:10,916 --> 01:05:13,916 So, the desire to get performing again overcomes any fears? 869 01:05:14,082 --> 01:05:14,999 'Fifj1j Q13.' : 870 01:05:15,249 --> 01:05:18,291 They present their certificate, but what use is a certificate? 871 01:05:18,291 --> 01:05:20,874 -What does it certify? -It certifies... something in the past, 872 01:05:20,874 --> 01:05:23,791 but nothing that happens an hour after being vaccinated. 873 01:05:24,541 --> 01:05:27,666 -Some guy goes to get his AIDS shot... -So, why's he not worried? 874 01:05:27,666 --> 01:05:30,041 I tried to talk about it but you're keeping quiet about it. 875 01:05:30,041 --> 01:05:34,041 We just don't talk about it together. We all know the score. 876 01:05:34,207 --> 01:05:37,541 As for me, if there's one chance in a... 877 01:05:37,541 --> 01:05:39,916 in a billion... 878 01:05:39,916 --> 01:05:41,541 -in a... -Yes, yes... 879 01:05:41,541 --> 01:05:45,041 -you won't take it, that's normal. -I wouldn't take it, even... even for... 880 01:05:45,207 --> 01:05:47,791 So, what's the solution? If you said to yourself, 881 01:05:47,957 --> 01:05:49,291 "Today will be my final film, 882 01:05:49,457 --> 01:05:52,124 the last hardcore scene of my career, it's over." 883 01:05:52,124 --> 01:05:54,166 -I say so and I swear. -What's your next move? 884 01:05:54,166 --> 01:05:56,499 You have thousands and thousands of admirers... 885 01:05:56,666 --> 01:05:58,041 -|'ll keep on going! -tapes that sell... 886 01:05:58,207 --> 01:06:00,416 -|'ll use doubles, I don't know... -What's your next move? 887 01:06:00,416 --> 01:06:02,624 I don't know what I'll do. I'll find a solution. 888 01:06:02,791 --> 01:06:06,041 -Hire a double, for the penetration? -Well, it won't be my butt... 889 01:06:06,041 --> 01:06:08,124 maybe not, anyway... 890 01:06:08,124 --> 01:06:10,541 but, hey, I'll be there. 891 01:06:10,541 --> 01:06:13,874 Look, earlier on we did a hardcore scene... 892 01:06:14,041 --> 01:06:15,166 -sodomy? -eh... sodomy... 893 01:06:15,166 --> 01:06:18,291 eh... and when you see it on a screen, you can believe that... 894 01:06:18,291 --> 01:06:19,999 Well... it looks good on screen! 895 01:06:20,166 --> 01:06:23,416 Cinema is huge, it's so beautiful, you can do anything in the cinema. 896 01:06:23,416 --> 01:06:25,416 -I mean, why deprive yourself? -For sure. 897 01:06:25,416 --> 01:06:28,499 I'm gonna stay. Do... do you want me to stay? 898 01:06:28,666 --> 01:06:30,749 I'm gonna to stay, I want to stay too. 899 01:06:30,916 --> 01:06:32,374 Okay, I'm... I'm... 900 01:06:32,541 --> 01:06:34,999 I'm scared to death of AIDS, okay, right now I'm... 901 01:06:34,999 --> 01:06:37,541 I'm... it's about me, my health... 902 01:06:37,707 --> 01:06:38,999 if you want me to stay alive... 903 01:06:38,999 --> 01:06:40,416 -if you love me... -Yes! 904 01:06:40,416 --> 01:06:41,916 yes 905 01:06:41,916 --> 01:06:43,624 Carry on! To your very good health! 906 01:06:45,041 --> 01:06:46,291 May the fifth. 907 01:06:46,291 --> 01:06:47,541 May the fifth? 908 01:06:47,541 --> 01:06:48,541 yeah 909 01:06:50,541 --> 01:06:52,666 Have you been planning this for a long time? 910 01:06:54,041 --> 01:06:55,041 three months 911 01:06:56,166 --> 01:06:58,291 So, why did you decide to get married? 912 01:06:58,666 --> 01:06:59,749 Why not? 913 01:07:00,749 --> 01:07:03,416 We are meant to be together, for a long time... 914 01:07:03,416 --> 01:07:05,582 Might as well get married. 915 01:07:06,291 --> 01:07:08,916 Do you think you'll have a long life together? 916 01:07:08,916 --> 01:07:10,124 of course 917 01:07:10,291 --> 01:07:12,791 I am ready to have as many kids as he wants... 918 01:07:13,749 --> 01:07:16,291 -lt's news to me! -So, watch out! 919 01:07:16,291 --> 01:07:17,999 -You see? -Oh, my God! 920 01:07:17,999 --> 01:07:19,791 Do you have any projects on that? 921 01:07:19,791 --> 01:07:21,749 -No. -For kids? No. 922 01:07:22,666 --> 01:07:24,541 Would you like, Dominique, to have children? 923 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 yes 924 01:07:26,791 --> 01:07:29,166 I reckon, in five or six years... 925 01:07:29,332 --> 01:07:30,249 it'd be good. 926 01:07:30,249 --> 01:07:32,291 That would make me 26 years. 927 01:07:32,791 --> 01:07:33,916 It's a good age, 26. 928 01:07:33,916 --> 01:07:37,041 The other day I watched a video of your first interviews. 929 01:07:37,041 --> 01:07:39,499 I think it was Jean-Frangois Davy who shot them at the time... 930 01:07:39,666 --> 01:07:41,874 "Exhibition 79", and the like. 931 01:07:41,874 --> 01:07:44,041 -That would have been '79, '80... -Indeed. 932 01:07:44,041 --> 01:07:46,249 You were with your partner at the time... 933 01:07:46,416 --> 01:07:47,624 -My husband. -Your husband, yes... 934 01:07:47,791 --> 01:07:50,041 -since deceased... yes. -Since deceased, in eighty... 935 01:07:50,207 --> 01:07:51,124 =80? =82. 936 01:07:51,124 --> 01:07:53,749 -'82? -January 1st, '82. 937 01:07:53,749 --> 01:07:55,916 Four years on... four or five years on, 938 01:07:55,916 --> 01:07:59,166 -what remains of his memory? -Four or five years later? We're in '87! 939 01:07:59,166 --> 01:08:00,416 -Five years later... -Indeed. 940 01:08:00,416 --> 01:08:03,874 -Eh... what remains? -Yes, I mean... 941 01:08:04,041 --> 01:08:06,666 -What remains, no pun intended, is... -at the end of it all? 942 01:08:06,666 --> 01:08:10,249 Ultimately, his soul has gone, but a little part of it stays with me. 943 01:08:10,249 --> 01:08:11,791 -He's present? -He's still present. 944 01:08:11,791 --> 01:08:13,916 -Naturally, he's on my mind. -You started out together, 945 01:08:14,082 --> 01:08:15,791 -well not exactly but... -I didn't start... 946 01:08:15,791 --> 01:08:17,457 i didn't start with him at all 947 01:08:17,457 --> 01:08:19,582 Yes, but had you done scenes together, or not? 948 01:08:19,749 --> 01:08:22,957 I had worked with him just once, beczause he was curious... 949 01:08:22,957 --> 01:08:24,249 -about my state of mind... -Yeah. 950 01:08:24,249 --> 01:08:26,749 So he could trust me... 951 01:08:26,749 --> 01:08:28,249 so I had to... to... 952 01:08:28,416 --> 01:08:30,957 -to invite him to do a scene with me... -Indeed, indeed. 953 01:08:30,957 --> 01:08:33,332 So he could understand the work I do, 954 01:08:33,499 --> 01:08:35,499 and keep abreast of it all, 955 01:08:35,499 --> 01:08:39,249 otherwise, we couldn't live together, without him knowing what I did. 956 01:08:39,249 --> 01:08:42,374 He could only see my image in the videos I was making, 957 01:08:42,541 --> 01:08:43,874 he couldn't see the reality. 958 01:08:43,874 --> 01:08:45,749 So, you live with a filmmaker. 959 01:08:45,749 --> 01:08:47,749 -May we name him? Michel Barny? -Michel Barny! 960 01:08:47,749 --> 01:08:49,499 Right... and he does... 961 01:08:49,499 --> 01:08:52,249 -he makes pornographic films... -Yes. 962 01:08:52,249 --> 01:08:54,124 -But you never participate in his films? -No. 963 01:08:54,124 --> 01:08:57,499 -Why's that? -Oh, just to maintain a bit of privacy. 964 01:08:57,666 --> 01:09:00,249 i think it would be rather awkward 965 01:09:00,416 --> 01:09:05,457 He being the director, to direct me on a set... 966 01:09:05,624 --> 01:09:07,582 then me, just taking direction from him. 967 01:09:07,749 --> 01:09:10,207 It would put a strain on our private relationship. 968 01:09:10,207 --> 01:09:12,582 we all have our own little corner 969 01:09:12,582 --> 01:09:14,624 The job is a separate thing, but then... 970 01:09:14,791 --> 01:09:15,957 we both have our own... 971 01:09:16,124 --> 01:09:18,749 He stands behind the camera, me in front but... 972 01:09:18,749 --> 01:09:20,874 -never on the same set. -So, does he ever... 973 01:09:20,874 --> 01:09:23,749 -pay a visit to your set? -Never, no, no... 974 01:09:23,916 --> 01:09:25,624 except just to come and collect me. 975 01:09:25,791 --> 01:09:28,374 -Then, neither will you visit his? -No, never, no, no... 976 01:09:28,374 --> 01:09:31,457 -So, there are no arguments at home? -That's another place. There you go. 977 01:09:31,874 --> 01:09:33,957 Indeed, Patinette does not mix the two. 978 01:09:34,124 --> 01:09:37,874 This is the mystery of the stars - the dream and the reality. 979 01:09:37,874 --> 01:09:41,749 Some die of it, others glow eternally in the deep night. 980 01:09:41,916 --> 01:09:44,332 From time to time, they come back to us, trembling... 981 01:09:44,499 --> 01:09:47,249 delicate fireflies of hope and glory... 982 01:09:47,249 --> 01:09:49,124 they satisfy our urges... 983 01:09:49,124 --> 01:09:52,082 their luminous fingers leave us wide-eyed... 984 01:09:52,249 --> 01:09:54,457 gently passing through the twists and turns of time... 985 01:09:54,457 --> 01:09:56,332 stars, stars... 986 01:09:56,499 --> 01:09:58,749 set our asses on fire once again! 987 01:10:20,999 --> 01:10:21,999 Let us begin! 988 01:10:24,082 --> 01:10:25,374 Oh, just look at him! 989 01:10:28,124 --> 01:10:29,457 Ah, the final orgy! 990 01:10:31,749 --> 01:10:33,999 -Here's to you, ladies! -Oh, yes! 991 01:10:33,999 --> 01:10:35,082 Forward, she goes! 992 01:10:37,999 --> 01:10:39,082 go on 993 01:10:39,374 --> 01:10:40,499 Give me your hand... 994 01:10:42,624 --> 01:10:44,082 Oh, yes, yes... 995 01:10:47,582 --> 01:10:50,374 That's it, yes... 996 01:10:53,874 --> 01:10:56,332 Oh, yes, keep on sucking! 997 01:10:58,707 --> 01:11:00,374 So, are we fucking or what? 998 01:11:00,541 --> 01:11:03,082 Oh, yes, yes, let's fuck! 999 01:11:18,707 --> 01:11:20,749 I wanna fuck! It's insane! 1000 01:11:30,999 --> 01:11:33,124 Yes... yes... yes! 1001 01:12:00,749 --> 01:12:01,874 Yes... 1002 01:12:02,124 --> 01:12:03,332 Come, come... 1003 01:12:05,207 --> 01:12:06,624 give it to me 1004 01:12:38,707 --> 01:12:40,374 take that 1005 01:12:45,832 --> 01:12:46,999 Yes, that's good! 1006 01:12:50,624 --> 01:12:51,999 Yes, come here! 1007 01:12:56,582 --> 01:12:57,624 Yes... 1008 01:12:58,832 --> 01:13:00,957 Yes, that's good! 1009 01:13:03,082 --> 01:13:04,499 Haven't you had your fill? 1010 01:13:16,624 --> 01:13:18,374 Yes... yes... 1011 01:13:41,999 --> 01:13:43,374 I'm going crazy! 1012 01:13:44,749 --> 01:13:45,874 It's so good... 1013 01:13:48,124 --> 01:13:50,249 -I wanna fuck your ass! -Oh, no! 1014 01:14:22,499 --> 01:14:24,957 -Yes! -Come in my hand! 1015 01:15:15,499 --> 01:15:17,124 Yes... yes... 1016 01:15:23,124 --> 01:15:24,207 Yes... 1017 01:15:29,124 --> 01:15:30,124 Yes... 1018 01:15:39,707 --> 01:15:40,707 Yes... 1019 01:15:43,707 --> 01:15:44,707 Yes... 1020 01:15:44,957 --> 01:15:45,999 Well, then... 1021 01:15:45,999 --> 01:15:48,874 -haven't you seen enough of me yet? -No! 1022 01:15:48,874 --> 01:15:50,749 Oh, you're too kind, 1023 01:15:50,749 --> 01:15:52,457 because, you know... 1024 01:15:52,624 --> 01:15:54,124 there's still many tales to tell... 1025 01:15:54,124 --> 01:15:56,832 many adventures, many memories to share... 1026 01:15:59,499 --> 01:16:00,874 however 1027 01:16:00,874 --> 01:16:02,707 that will be for next time 1028 01:16:03,624 --> 01:16:05,499 Ah, but that will be for next time. 1029 01:16:06,499 --> 01:16:09,832 You know... every day, men and women... 1030 01:16:09,999 --> 01:16:11,624 send me messages of love... 1031 01:16:12,749 --> 01:16:13,957 so, now... 1032 01:16:15,207 --> 01:16:17,374 it's time for me to respond. 1033 01:16:18,499 --> 01:16:22,249 We passed each other... you followed me, I smiled at you... 1034 01:16:22,999 --> 01:16:24,082 and so, now... 1035 01:16:25,124 --> 01:16:27,332 well... I'll see you soon... 1036 01:16:27,999 --> 01:16:29,499 and I hope to see you again... 1037 01:16:29,666 --> 01:16:31,374 in "Marilyn Jess No. 1038 01:16:31,874 --> 01:16:32,874 Good bye 1039 01:16:43,374 --> 01:16:48,749 the end 77906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.