Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,499 --> 00:00:05,082
When addressing the stars,
a new code has been adopted,
2
00:00:05,082 --> 00:00:08,874
which takes a more candid
and streetwise approach.
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,916
Propriety is a now thing of the past,
4
00:00:10,916 --> 00:00:13,624
even though this star's
name is Marilyn Jess.
5
00:00:13,874 --> 00:00:16,999
She has been leading pornographic
cinema for almost 10 years,
6
00:00:16,999 --> 00:00:20,207
and she remains the
eternal wild-child of porn.
7
00:00:20,207 --> 00:00:22,874
Today, she almost didn't
turn up for this shoot,
8
00:00:22,874 --> 00:00:24,999
and we'll go into
that in a little while...
9
00:00:25,957 --> 00:00:28,624
Marilyn is 5 feet
4 inches of pure energy...
10
00:00:29,124 --> 00:00:31,624
After all small is beautiful,
is it not said?
11
00:00:32,457 --> 00:00:36,666
I took her hand in mine,
determined not to let her go.
12
00:00:36,666 --> 00:00:39,124
You may not realize it,
but you're sitting next to a star.
13
00:00:39,124 --> 00:00:40,666
Aren't you a little intimidated?
14
00:00:40,666 --> 00:00:42,791
Marilyn's simplicity is
indeed rather intimidating...
15
00:00:42,957 --> 00:00:44,374
Take your hand away, let go!
16
00:00:45,499 --> 00:00:49,916
...rather intimidating.
She is a very kind person.
17
00:00:50,082 --> 00:00:52,624
We're real cozy with her.
There you go...
18
00:01:05,874 --> 00:01:07,999
-Hey, why are you driving?
-Well, listen...
19
00:01:08,166 --> 00:01:09,332
They didn't drive fast enough,
20
00:01:09,499 --> 00:01:12,749
-so I fired them to get here on time.
-Where are they now, then?
21
00:01:12,749 --> 00:01:14,957
-I left them at the station...
-They're having a drink!
22
00:01:15,124 --> 00:01:16,749
They went back to Paris!
23
00:01:18,874 --> 00:01:20,999
-We're having a cool time.
-Let's get to work, then...
24
00:01:22,249 --> 00:01:24,374
-Make-up, make-up...
-Are you okay, Marilyn?
25
00:01:24,374 --> 00:01:26,374
I sure need some make up
this morning, right?
26
00:01:26,374 --> 00:01:28,499
Yeah, you've got a funny face,
what've you done?
27
00:01:29,332 --> 00:01:31,499
I'll just have to raise my fees,
with all these clowns,
28
00:01:31,666 --> 00:01:33,124
who can't even
afford their own stuff.
29
00:01:33,374 --> 00:01:34,832
A little bird told me earlier,
30
00:01:34,999 --> 00:01:37,749
"With a face like that,
she ought to quit right now!"
31
00:01:38,874 --> 00:01:40,499
I'm the one who told you that!
32
00:01:40,874 --> 00:01:43,832
By the way, how many films
have you made, roughly?
33
00:01:43,999 --> 00:01:45,374
-I don't know.
-No idea?
34
00:01:45,374 --> 00:01:47,124
I don't count them anymore...
35
00:01:47,124 --> 00:01:48,832
-No idea.
-Maybe 100, 200, more?
36
00:01:48,999 --> 00:01:50,249
Maybe 200...
37
00:01:50,249 --> 00:01:52,874
Can you name at least one of them?
Just one title?
38
00:01:52,874 --> 00:01:54,624
Well, the last one
will make you laugh...
39
00:01:54,624 --> 00:01:56,124
-What's the title?
-The last one...
40
00:01:56,124 --> 00:01:57,999
-A title?
-Yes.
41
00:01:57,999 --> 00:02:01,249
Well, I'm going to advertise
a film by Jean-Frangois, then.
42
00:02:01,416 --> 00:02:03,124
James bande 00Sexe
43
00:02:03,291 --> 00:02:04,832
How is the atmosphere
on a porn movie?
44
00:02:04,832 --> 00:02:06,624
Like that...
Here's the makeup artist...
45
00:02:06,624 --> 00:02:08,707
Ah, hop to it!
Hello, makeup artist.
46
00:02:08,874 --> 00:02:10,666
A good atmosphere?
Do you contribute to it?
47
00:02:10,666 --> 00:02:13,291
-Do you get bad vibes off others?
-No, no...
48
00:02:13,457 --> 00:02:16,374
No, everyone hates me.
They say: "Look, there's Marilyn Jess!"
49
00:02:16,374 --> 00:02:18,041
-"Ah, puke!"
-Speaking of which...
50
00:02:18,207 --> 00:02:20,041
others have turned down offers,
because of you?
51
00:02:20,041 --> 00:02:21,291
No, that's not true.
52
00:02:21,457 --> 00:02:23,916
Apart from when you
appeared in "Emmanuelle 4",
53
00:02:23,916 --> 00:02:26,832
you've stayed away
from mainstream cinema,
54
00:02:26,999 --> 00:02:30,666
with professional
actors, names, etc...
55
00:02:30,666 --> 00:02:32,374
Doesn't that upset you a little?
56
00:02:32,374 --> 00:02:34,291
Repeat the question
until the film runs out...
57
00:02:34,291 --> 00:02:36,541
-then I won't have to answer.
-Come on, just answer!
58
00:02:36,541 --> 00:02:38,124
-Pardon?
-You know fine what I'm asking.
59
00:02:38,291 --> 00:02:40,624
-I didn't hear.
-Apart from "Emmanuelle 4", bitch,
60
00:02:40,791 --> 00:02:43,541
you never appeared
in mainstream films
61
00:02:43,541 --> 00:02:45,249
Are you bothered about this?
62
00:02:45,416 --> 00:02:47,749
I don't care, I don't give a fuck.
63
00:02:48,541 --> 00:02:49,916
Another question?
64
00:02:49,916 --> 00:02:52,166
Hey, shut the door...
65
00:02:52,416 --> 00:02:53,541
Back to work
66
00:03:08,957 --> 00:03:09,916
Yes...
67
00:03:17,041 --> 00:03:19,166
Get your mouth in position...
68
00:03:21,541 --> 00:03:22,624
There we go...
69
00:03:23,541 --> 00:03:24,666
look at him
70
00:03:31,916 --> 00:03:33,416
Keep it up...
71
00:03:34,041 --> 00:03:36,999
Hey, Marilyn Jess,
a burning question, so to speak?
72
00:03:37,624 --> 00:03:38,999
-Well?
-Yes.
73
00:03:38,999 --> 00:03:40,916
-Right in the middle of the shoot?
-Yes...
74
00:03:42,999 --> 00:03:44,916
-You know...
-Tell me, what it's like down there?
75
00:03:44,916 --> 00:03:48,291
It's like holding a bar of soap,
time to wash!
76
00:03:48,291 --> 00:03:51,541
-Rub-a-dub-dub!
-A big bar of soap?
77
00:03:51,791 --> 00:03:54,541
Tell us your gut reaction, just...
78
00:03:54,541 --> 00:03:56,749
"Speak in the microphone,
share your impressions.'
79
00:03:56,916 --> 00:03:57,999
-Yes.
-Very good.
80
00:03:58,166 --> 00:03:59,791
Do you prefer getting it in the face?
81
00:03:59,791 --> 00:04:01,166
-Not really, no.
-No?
82
00:04:01,332 --> 00:04:02,666
Who is forcing you to do this?
83
00:04:02,832 --> 00:04:05,291
Is it your request,
or is it the director's?
84
00:04:05,457 --> 00:04:08,041
Well, I just do as I see fit.
85
00:04:08,041 --> 00:04:09,666
Ah, I see,
so it's you calling the shots?
86
00:04:09,832 --> 00:04:10,791
Not really.
87
00:04:10,791 --> 00:04:13,041
I didn't really aim it at myself,
I aimed at my breasts.
88
00:04:13,041 --> 00:04:14,916
I've been lucky
because after that...
89
00:04:14,916 --> 00:04:18,499
Your own decision? After being directed
to take the sperm on your face,
90
00:04:18,666 --> 00:04:20,999
you then sneaked back
at the last moment?
91
00:04:21,166 --> 00:04:23,207
-You turned away?
-l'm such a tease...
92
00:04:23,207 --> 00:04:24,874
Above all, a true professional, right?
93
00:04:24,874 --> 00:04:26,582
Then after that... drip, drip...
94
00:04:28,499 --> 00:04:30,249
and then another.. drip, drip...
95
00:04:30,999 --> 00:04:33,249
You have to gulp it all down, sir...
96
00:04:33,832 --> 00:04:35,374
97
00:04:35,999 --> 00:04:37,582
Will that do, sir?
98
00:04:37,749 --> 00:04:39,249
-What's it taste like?
-You want to try?
99
00:04:39,249 --> 00:04:40,749
How does your partner taste?
100
00:04:40,916 --> 00:04:42,582
Hey, Marilyn!
How does your partner taste?
101
00:04:42,582 --> 00:04:44,749
I don't know, I haven't tasted
his innards yet, my dear.
102
00:04:44,916 --> 00:04:46,707
-Can you tell us?
-I don't know, I don't know,
103
00:04:46,707 --> 00:04:48,874
-I can tell you his skin is soft.
-You don't want to?
104
00:04:49,624 --> 00:04:53,332
This morning finds us
at a riverside, near Rennes,
105
00:04:53,874 --> 00:04:57,374
where Reinhard is shooting
a porn film, in period costume.
106
00:04:57,874 --> 00:04:59,874
Do not ask me what period it is,
107
00:04:59,874 --> 00:05:03,624
however, a hardcore film with
wigs is always worth mentioning,
108
00:05:03,624 --> 00:05:05,374
as there are certainly
not many of them.
109
00:05:06,374 --> 00:05:09,582
In this genre, the director,
Reinhard, has distinguished himself,
110
00:05:09,749 --> 00:05:11,624
with his own special brand of ribaldry.
111
00:05:11,624 --> 00:05:13,957
Moreover, to get
a better view of the action,
112
00:05:14,124 --> 00:05:16,082
he operates the camera himself.
113
00:05:16,624 --> 00:05:21,124
Here we see him shooting
Marilyn Jess with a girlfriend, Marina.
114
00:05:21,999 --> 00:05:23,749
Let's take a closer look...
115
00:05:35,332 --> 00:05:38,707
Yes, yes, that's nice...
116
00:05:45,499 --> 00:05:46,499
That's good...
117
00:05:58,999 --> 00:06:01,332
Yes, again...
Yes... yes...
118
00:06:01,499 --> 00:06:02,374
Suck me...
119
00:07:38,457 --> 00:07:40,082
Yes...
Oh, yes...
120
00:07:58,374 --> 00:07:59,749
Oh, you're in the wrong hole...
121
00:08:01,999 --> 00:08:02,999
and now?
122
00:08:04,624 --> 00:08:05,707
there!
123
00:08:09,957 --> 00:08:12,332
-Yes... there...
-It hurts...
124
00:08:12,332 --> 00:08:13,374
-Reafly?
-Yes...
125
00:08:13,374 --> 00:08:15,249
-Yes...
-Go on but it hurts...
126
00:08:15,249 --> 00:08:16,499
Oh, it hurts...
127
00:08:18,374 --> 00:08:19,374
Oh, yes...
128
00:08:22,624 --> 00:08:23,624
Oh, yes!
129
00:08:23,874 --> 00:08:24,957
Yes, like that...
130
00:08:27,249 --> 00:08:28,249
Yes...
131
00:08:37,291 --> 00:08:38,291
Come on, suck me...
132
00:08:39,041 --> 00:08:40,041
.~ a ',
133
00:08:40,291 --> 00:08:42,124
-Come...
-Oh, no...
134
00:08:42,332 --> 00:08:43,624
-Yes...
135
00:08:45,499 --> 00:08:47,666
Here we go...
Oh, yes!
136
00:08:48,041 --> 00:08:49,791
Yes, that's nice...
137
00:08:54,041 --> 00:08:55,041
Countinue
138
00:09:01,291 --> 00:09:02,291
Oh, yes...
139
00:09:04,541 --> 00:09:05,791
That's the way he likes it...
140
00:09:20,291 --> 00:09:21,291
Yes...
141
00:09:27,416 --> 00:09:28,541
Yes...
142
00:09:28,541 --> 00:09:29,541
Yes... yes...
143
00:09:29,916 --> 00:09:31,666
Yes, in my pussy..
144
00:09:32,041 --> 00:09:33,624
Yes, yes...
145
00:09:35,291 --> 00:09:36,291
Yes...
146
00:09:36,541 --> 00:09:37,541
Yes
147
00:09:39,416 --> 00:09:41,124
Oh, it's good!
148
00:09:50,916 --> 00:09:51,916
Yes...
149
00:10:06,916 --> 00:10:08,249
Oh, again...
150
00:10:16,416 --> 00:10:17,416
Yes
151
00:10:18,124 --> 00:10:19,124
Ah, yes...
152
00:10:20,124 --> 00:10:21,374
Come...
153
00:10:22,291 --> 00:10:23,291
Come...
154
00:10:50,416 --> 00:10:52,916
"Marilyn Jess", is that a pseudonym?
155
00:10:53,082 --> 00:10:55,124
It's been my
pseudonym for ten years.
156
00:10:55,291 --> 00:10:56,791
So, what's your real name?
157
00:10:56,791 --> 00:10:58,124
Dominique Troyes.
158
00:10:58,291 --> 00:10:59,541
Dominique Troyes, okay.
159
00:10:59,707 --> 00:11:02,166
They also call you Patinette,
Inoticed during the filming...
160
00:11:02,166 --> 00:11:03,374
patintte is a nickname
161
00:11:03,374 --> 00:11:06,416
So, Patinette and Marilyn Jess
are in fact one and the same?
162
00:11:06,416 --> 00:11:08,749
Not at all,
two completely different people.
163
00:11:08,749 --> 00:11:10,166
So, who is this Patinette?
164
00:11:10,166 --> 00:11:12,041
"Patinette" is just a nickname,
165
00:11:12,207 --> 00:11:14,124
-at home, for my folks, my chums...
-Indeed...
166
00:11:14,124 --> 00:11:15,124
For the film-crew, too?
167
00:11:15,291 --> 00:11:17,416
-They call you like that.
-Yes, they are all my friends...
168
00:11:17,416 --> 00:11:19,374
Alright, what about
"Marilyn Jess" then?
169
00:11:19,374 --> 00:11:21,916
-"Marilyn Jess" is for...
-The actress?
170
00:11:21,916 --> 00:11:23,374
That's it, my name...
171
00:11:23,541 --> 00:11:24,666
for the movie credits
172
00:11:24,999 --> 00:11:27,499
Your audience...
Well, shall we be on a first name basis?
173
00:11:27,499 --> 00:11:30,124
-Okay, sure, carry on...
-Thanks, it's more convenient.
174
00:11:30,124 --> 00:11:33,416
Your audience sees you
making love in all positions,
175
00:11:33,582 --> 00:11:35,249
yet they know nothing about you.
176
00:11:35,416 --> 00:11:37,999
You keep your personal
life well hidden...
177
00:11:38,166 --> 00:11:41,666
Of course, what you see on film,
isn't the same under my duvet.
178
00:11:41,832 --> 00:11:44,166
Patinette and Marilyn Jess
are two different girls.
179
00:11:44,791 --> 00:11:47,499
So, you won't even share
your private life with, let's say,
180
00:11:47,666 --> 00:11:49,791
the makeup artist, for example,
or those around you?
181
00:11:49,791 --> 00:11:52,916
You won't share anything,
like your little niggles or worries?
182
00:11:52,916 --> 00:11:54,291
No, not really, no, no.
183
00:11:54,457 --> 00:11:57,499
When I'm on set I prefer to discuss...
184
00:11:57,666 --> 00:11:59,749
only the job in hand.
185
00:11:59,916 --> 00:12:02,291
So, I know you started out
by posing for photo novels,
186
00:12:02,457 --> 00:12:04,291
-erotic photo novels...
-|ndeed, to start with...
187
00:12:04,291 --> 00:12:06,666
-At what age? 16, 17 years?
-Eighteen years old!
188
00:12:07,374 --> 00:12:08,999
Great, Marilyn!
You gonna give me a pose?
189
00:12:09,166 --> 00:12:10,666
-Sure.
-There we go...
190
00:12:10,666 --> 00:12:11,666
super
191
00:12:12,124 --> 00:12:13,666
Come on, mouth, mouth...
192
00:12:13,832 --> 00:12:15,624
worthy of "Emmanuelle 6"!
193
00:12:16,249 --> 00:12:17,749
Oh, good...
Over there, now?
194
00:12:17,916 --> 00:12:19,999
-"Emmanuelle 6" or "Emmanuelle 7"?
-Look straight at me.
195
00:12:19,999 --> 00:12:21,291
Oh, it's "Emmanuelle 6".
196
00:12:21,874 --> 00:12:23,874
Looks great with that
backdrop of trees.
197
00:12:25,499 --> 00:12:27,749
-Superb!
-The photographer, step in closer...
198
00:12:27,916 --> 00:12:30,041
-Superb... superb...
-Sir... there we are...
199
00:12:30,207 --> 00:12:31,166
But who is this young man?
200
00:12:31,166 --> 00:12:32,749
-Hey, sir?
-What's the matter?
201
00:12:32,916 --> 00:12:34,791
-Yes?
-Can I take your name...
202
00:12:34,791 --> 00:12:36,499
or rather your first name?
203
00:12:36,666 --> 00:12:39,291
Indeed, you can have
my first name, it's Pascal.
204
00:12:39,291 --> 00:12:40,791
So, what do you do for a living?
205
00:12:40,791 --> 00:12:42,666
Well, I run a video club in Rennes.
206
00:12:42,666 --> 00:12:46,416
So, if I understand correctly,
you're now fulfilling a dream?
207
00:12:46,416 --> 00:12:50,541
Well, let's say
it has indeed been my...
208
00:12:50,541 --> 00:12:52,957
-my fantasy, indeed.
-Well, I bet your video club...
209
00:12:52,957 --> 00:12:56,541
has a fair few
Marilyn Jess videos.
210
00:12:56,541 --> 00:12:59,249
Yes, of course I stock
plenty of those videos.
211
00:12:59,249 --> 00:13:01,666
Now, here you are, photographing
Marilyn Jess in person.
212
00:13:01,666 --> 00:13:04,374
-Yes.
-Do you sell many videos with Marilyn Jess?
213
00:13:04,541 --> 00:13:06,124
-Of course.
-Now, this I want to know.
214
00:13:06,124 --> 00:13:08,916
-Yes, I sell a lot of them.
-Do they sell well in Rennes?
215
00:13:08,916 --> 00:13:11,249
-Yes.
-Do they sell better than all the others?
216
00:13:11,416 --> 00:13:13,291
You don't have to lie,
just because she's sat here.
217
00:13:13,291 --> 00:13:14,916
No, I won't exaggerate the figures,
218
00:13:14,916 --> 00:13:17,541
-but let's just say, she's up there.
-T here you go.
219
00:13:17,541 --> 00:13:18,999
Marilyn Jess
is an important name.
220
00:13:19,166 --> 00:13:22,041
Why? Is she a true star,
better known than the others?
221
00:13:22,207 --> 00:13:24,124
Does she do certain
things that others don't?
222
00:13:24,291 --> 00:13:25,541
In France, she is certainly a star,
223
00:13:25,707 --> 00:13:27,041
-so her name is out there.
-Okay.
224
00:13:27,207 --> 00:13:29,791
-But...
-Do you think she can act better?
225
00:13:29,957 --> 00:13:31,541
Ah, for sure,
she is a fine actress, yes...
226
00:13:34,499 --> 00:13:37,541
Oh, Patinette, what a surprise!
227
00:13:38,249 --> 00:13:41,791
Are you still having to wait on
this vulture of Debaise?
228
00:13:41,791 --> 00:13:44,624
Oh, Madame la Marquise,
I know not what you mean...
229
00:13:55,041 --> 00:13:57,874
Frangois, look over here,
was I not right?
230
00:13:58,916 --> 00:14:03,374
Ah, such whiteness,
such grace, such freshness...
231
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
you set me on fire
232
00:14:05,041 --> 00:14:07,041
Ah, then I'd better
call the fire-brigade!
233
00:14:07,874 --> 00:14:10,624
First, go and tell the
Marquis of our arrival.
234
00:14:10,791 --> 00:14:12,291
Ok, I'll be about it...
235
00:14:12,457 --> 00:14:14,624
Now I'd like to ask you
something more indiscreet.
236
00:14:14,791 --> 00:14:19,166
Do you not fantasize about
something else, since...
237
00:14:19,166 --> 00:14:21,791
Well, to be frank, would you like
to perform in a scene with her?
238
00:14:22,416 --> 00:14:23,666
-No.
-One scene?
239
00:14:23,666 --> 00:14:25,624
-Ah, yes.
-Having watched so much of her,
240
00:14:25,791 --> 00:14:29,374
did you ever think to yourself,
241
00:14:29,541 --> 00:14:33,041
"If only I had Marilyn Jess right in
front of me", which is the case now,
242
00:14:33,041 --> 00:14:34,916
"I'd love to do a scene with her."
243
00:14:35,082 --> 00:14:36,916
OK, I'll just take his
camera and photograph him.
244
00:14:36,916 --> 00:14:38,166
No, that's not what I mean...
245
00:14:38,166 --> 00:14:40,124
Well, by now I'm a bit blasé...
246
00:14:40,124 --> 00:14:41,791
but it wouldn't
bother me, not at all.
247
00:14:41,957 --> 00:14:43,041
Ah, it wouldn't!
248
00:14:43,041 --> 00:14:45,666
-How am I looking?
-What would your wife say?
249
00:14:45,832 --> 00:14:47,791
Nothing, nothing...
She wouldn't care.
250
00:14:47,957 --> 00:14:49,166
-Really?
-Yes, yes.
251
00:14:49,166 --> 00:14:50,291
-Okay.
-Yes, no problem.
252
00:14:50,457 --> 00:14:52,124
-Mine neither.
-Reafly?
253
00:14:52,291 --> 00:14:53,249
She wouldn,t
254
00:14:53,249 --> 00:14:54,749
What would your husband say?
255
00:14:55,666 --> 00:14:57,457
-So you're married, then?
-No.
256
00:14:57,457 --> 00:14:59,374
Yes, and he is also the
jealous type, as is she.
257
00:14:59,374 --> 00:15:00,541
-Okay, then...
-By the way...
258
00:15:00,707 --> 00:15:03,541
You admit to being a thousand times
hotter at home than on set...
259
00:15:03,541 --> 00:15:05,166
-I get the impression...
-Who said that?
260
00:15:05,166 --> 00:15:06,791
-You!
-Did I say that?
261
00:15:06,791 --> 00:15:08,249
-I heard you!
-So why ask me again,
262
00:15:08,249 --> 00:15:09,499
if you already know the answer?
263
00:15:09,666 --> 00:15:12,374
No, but is it true...
or a tad exaggerated?
264
00:15:12,541 --> 00:15:14,249
-No!
-You're already pretty hot on set!
265
00:15:14,416 --> 00:15:16,666
No, quite the opposite,
I give more of myself to the camera,
266
00:15:16,832 --> 00:15:20,166
since I have to satisfy both
the audience, and the camera,
267
00:15:20,166 --> 00:15:21,874
and then my fellow actor.
268
00:15:21,874 --> 00:15:24,749
Meanwhile, at home,
there is no camera on me, or anything else,
269
00:15:24,749 --> 00:15:26,874
I need only satisfy my...
270
00:15:27,041 --> 00:15:28,749
-my partner.
-Indeed.
271
00:15:28,916 --> 00:15:30,541
Speaking of real life partners,
272
00:15:30,707 --> 00:15:34,291
what do you look for in men on an
emotional level, in your private life?
273
00:15:34,291 --> 00:15:38,874
Let's say, you see a man in the street,
or maybe during a party?
274
00:15:39,041 --> 00:15:40,999
Yeah, it's more about
what vibes they give off.
275
00:15:41,166 --> 00:15:43,374
-Good vibes... it's...
-Like in conversation?
276
00:15:43,374 --> 00:15:45,916
-Yes, in conversations...
-Not necessarily about the physical?
277
00:15:46,082 --> 00:15:46,999
No
278
00:15:47,291 --> 00:15:51,291
-A nice guy?
-Nice... always happy...
279
00:15:51,499 --> 00:15:53,041
-If you go on...
-Smart.
280
00:15:53,207 --> 00:15:54,666
-We'll soon find out.
-A sense of humor!
281
00:15:54,832 --> 00:15:58,291
-Indeed.
-Crucially, he must have a big cock!
282
00:16:00,291 --> 00:16:03,791
What do you look for
in your partners, then?
283
00:16:03,791 --> 00:16:05,666
The length of the penis? Eh...
284
00:16:05,666 --> 00:16:07,749
the face? The physique?
285
00:16:07,916 --> 00:16:09,374
-The acting?
-The figure.
286
00:16:09,374 --> 00:16:10,749
-The figure?
-The figure...
287
00:16:10,916 --> 00:16:12,541
-the general condition...
-That's it, then.
288
00:16:12,541 --> 00:16:13,749
and whats in the head
289
00:16:13,749 --> 00:16:14,791
and whats in the head
290
00:16:14,957 --> 00:16:16,166
What if your partner is stupid?
291
00:16:16,166 --> 00:16:17,791
Oh, that's horrendous...
292
00:16:17,791 --> 00:16:20,416
If he's very stupid, it's horrendous,
but we just have to make do.
293
00:16:20,416 --> 00:16:22,291
-Okay.
-We don't really care if you're stupid...
294
00:16:22,457 --> 00:16:23,416
or smart, here.
295
00:19:27,499 --> 00:19:29,207
There you are...
Take it...
296
00:19:29,874 --> 00:19:31,082
Yes, like that...
297
00:19:31,832 --> 00:19:35,374
-Yes, like that! Yes...
-Yes, yes...
298
00:19:40,624 --> 00:19:41,624
Yes...
299
00:19:52,082 --> 00:19:54,624
-Harder... harder...
-Yes, yes...
300
00:20:08,124 --> 00:20:09,207
Ah, shit!
301
00:20:12,207 --> 00:20:14,332
Yes, yes, yes...
302
00:20:21,749 --> 00:20:22,749
Ah, yes...
303
00:20:24,582 --> 00:20:25,582
Yes...
304
00:20:26,499 --> 00:20:27,749
Ah... yes...
305
00:20:34,582 --> 00:20:35,582
Yes...
306
00:20:48,124 --> 00:20:51,374
Marilyn Jess holds a place
that few porn stars can challenge...
307
00:20:51,832 --> 00:20:54,249
that of a true professional.
308
00:20:54,707 --> 00:20:58,457
The queen of sucking and ass-shaking.
309
00:20:58,749 --> 00:21:02,124
However, in hardcore, a star
is nothing without their partner.
310
00:21:02,457 --> 00:21:05,499
Here is one, his name is Fredo.
311
00:21:07,374 --> 00:21:09,999
Hey, I climbed right
to the top of the hill,
312
00:21:09,999 --> 00:21:13,499
with all my friends
and I won the race.
313
00:21:13,499 --> 00:21:15,749
Now, we're just fed up and...
314
00:21:16,249 --> 00:21:18,249
You're not going home now, are you?
315
00:21:27,749 --> 00:21:31,707
Indeed, not only is Fredo a natural actor,
316
00:21:31,707 --> 00:21:34,249
but he really gets a kick
out of being on camera.
317
00:21:34,416 --> 00:21:37,124
I've met a fair few porn actors,
318
00:21:37,291 --> 00:21:40,999
and I sincerely believe that what
they give is true performance.
319
00:21:41,166 --> 00:21:42,832
Take a guy like Fredo,
320
00:21:42,999 --> 00:21:47,124
within an hour he must
deliver his lines, get hard,
321
00:21:47,291 --> 00:21:49,874
"
322
00:21:50,124 --> 00:21:54,541
All this, whilst holding down
the most unorthodox positions...
323
00:21:54,541 --> 00:21:56,582
and then finally, to come...
324
00:21:56,749 --> 00:21:58,749
and see it all through with a smile.
325
00:21:58,999 --> 00:22:00,707
Am I exaggerating?
Well...
326
00:22:01,249 --> 00:22:02,249
See for yourselves...
327
00:22:02,249 --> 00:22:04,624
Jesus Christ!
Puss'll catch lice!
328
00:22:05,207 --> 00:22:07,499
Virgin Blessed!
A hairy mess!
329
00:22:07,499 --> 00:22:09,082
In truth, Marquis,
330
00:22:09,249 --> 00:22:13,457
your wife gets my blood flowing
and my cock growing...
331
00:22:13,624 --> 00:22:16,582
and I favor her over your daughter.
332
00:22:16,749 --> 00:22:18,374
May we know why, libertine?
333
00:22:18,374 --> 00:22:21,749
Ah... because her ass isn't so hairy.
334
00:22:21,957 --> 00:22:25,207
Very well, sir... let me withdraw!
335
00:22:37,374 --> 00:22:38,749
-Hello.
-Hello.
336
00:22:38,749 --> 00:22:40,124
What are you doing?
337
00:22:40,291 --> 00:22:41,749
Well, we're shooting a movie.
338
00:22:41,916 --> 00:22:43,082
-A movie?
-|ndeed.
339
00:22:43,249 --> 00:22:44,749
-Are you an actress?
-Yes.
340
00:22:44,749 --> 00:22:47,374
ah a what is this movie?
341
00:22:47,374 --> 00:22:51,707
Well, it's movie set
in the 17th century.
342
00:22:51,957 --> 00:22:53,874
We're shooting round the corner,
just there.
343
00:22:53,874 --> 00:22:55,374
Ah, that's crazy.
344
00:22:55,541 --> 00:22:58,249
Can I come along?
I've always dreamed of being an actress.
345
00:22:58,249 --> 00:23:01,332
Of course, but have
you had any training?
346
00:23:01,499 --> 00:23:02,582
-No.
-No?
347
00:23:02,749 --> 00:23:04,499
But you'd like
to star in a movie?
348
00:23:04,499 --> 00:23:05,707
Oh, yes...
349
00:23:05,707 --> 00:23:08,124
-Really?
-I guess it's not so easy?
350
00:23:08,124 --> 00:23:09,999
Well, it's not that hard, really.
351
00:23:10,749 --> 00:23:14,249
I can see you have all the
qualities to make a good actress.
352
00:23:14,249 --> 00:23:15,249
you reckon?
353
00:23:15,249 --> 00:23:16,874
-Oh, yes.
-I don't have the right dress.
354
00:23:16,874 --> 00:23:21,499
You do, or you could just borrow
one of mine and then we'll see.
355
00:23:21,499 --> 00:23:23,499
You know, the clothes
are not so important.
356
00:23:23,499 --> 00:23:24,499
Marina?
357
00:23:24,666 --> 00:23:26,249
-Yes?
-Marina, are you ready, please?
358
00:23:26,249 --> 00:23:28,457
Yes, let me introduce
you my friend, Josephine...
359
00:23:28,624 --> 00:23:30,374
-Yes, you want to visit the set?
-and...
360
00:23:30,374 --> 00:23:32,124
-she'd like to be an actress...
-Reafly?
361
00:23:32,291 --> 00:23:34,124
-Can I take a look?
-But of course!
362
00:23:34,124 --> 00:23:36,874
-And I reckon she has it all.
-She is beautiful, yes.
363
00:23:36,874 --> 00:23:38,249
-Come on, my little one...
-Come...
364
00:23:38,416 --> 00:23:39,874
Come on, let's go...
365
00:23:40,457 --> 00:23:43,624
So, here's our film set,
no problem.
366
00:23:43,624 --> 00:23:46,374
There it is, all there to see,
the dressings,
367
00:23:46,374 --> 00:23:48,707
the flowerpots, the camera stand...
368
00:23:48,707 --> 00:23:49,957
isn't it great?
369
00:23:49,957 --> 00:23:52,957
This is it? So, where is everybody?
The actors, the crew?
370
00:23:52,957 --> 00:23:54,874
It's okay, darling,
they've gone to lunch.
371
00:23:55,041 --> 00:23:56,874
In five minutes
the three of us will rehearse...
372
00:23:57,041 --> 00:23:58,249
and then we,ll shoot
373
00:23:58,249 --> 00:23:59,999
-Sounds good?
-Fine by me.
374
00:24:00,249 --> 00:24:03,624
I'll go through your part,
then we'll join the others.
375
00:24:03,624 --> 00:24:04,999
Okay?
Come on, then.
376
00:24:07,582 --> 00:24:09,499
That's fine!
So...
377
00:24:10,707 --> 00:24:11,707
Yes...
378
00:24:12,374 --> 00:24:14,499
So, the two of you stand here,
379
00:24:14,499 --> 00:24:17,582
while I go over there, like so.
Over here...
380
00:24:17,749 --> 00:24:20,499
There you go,
the pair of you sit down.
381
00:24:20,749 --> 00:24:23,374
Here we are, like that.
382
00:24:23,374 --> 00:24:26,582
Very good... very good... like so.
383
00:24:26,749 --> 00:24:29,582
So, you begin, I'm watching, eh?
384
00:24:29,749 --> 00:24:33,082
You chat... you kiss...
385
00:24:33,249 --> 00:24:35,999
Very nice...
then closer... closer...
386
00:24:35,999 --> 00:24:37,582
There we go, like that.
387
00:24:37,582 --> 00:24:39,499
There we go, continue.
388
00:24:39,499 --> 00:24:41,541
Very nice, very good.
389
00:24:41,541 --> 00:24:43,832
Now, you... hang on...
390
00:24:43,832 --> 00:24:45,749
like so, caress her.
391
00:24:45,749 --> 00:24:47,749
Do it to her like that
392
00:24:47,749 --> 00:24:50,249
Yes, continue, kiss her.
Yes, wait...
393
00:24:50,749 --> 00:24:52,749
Carry on, very good.
394
00:24:53,332 --> 00:24:56,082
Yes... great... yes.
395
00:24:56,249 --> 00:24:57,249
Very nice.
396
00:24:58,249 --> 00:24:59,499
Go on, again.
397
00:25:00,832 --> 00:25:04,207
There you have it...
Super, what a talent!
398
00:25:04,374 --> 00:25:05,374
Yes, young lady.
399
00:25:11,832 --> 00:25:14,124
Come on... yes...
400
00:25:14,124 --> 00:25:16,999
the panties, very good, yes!
401
00:28:50,499 --> 00:28:52,957
Oh... yes...
What a talent!
402
00:28:53,249 --> 00:28:54,249
yes
403
00:29:40,999 --> 00:29:43,749
_Yes!
-Yes! Yes'
404
00:30:21,999 --> 00:30:23,624
I prefer it this way round...
405
00:30:24,249 --> 00:30:25,249
Yes...
406
00:30:26,207 --> 00:30:27,999
Yes... yes...
407
00:30:28,332 --> 00:30:29,332
there
408
00:30:32,249 --> 00:30:33,249
yes
409
00:30:52,874 --> 00:30:53,874
Yes...
410
00:30:54,249 --> 00:30:55,874
Yes..., right now...
411
00:30:56,041 --> 00:30:58,499
Yes...
Oh, yes... yes...
412
00:30:58,666 --> 00:30:59,874
How nice that is...
413
00:31:15,374 --> 00:31:16,499
Put your cock in her...
414
00:31:17,499 --> 00:31:18,999
That looks painful...
415
00:31:18,999 --> 00:31:21,457
vagina... then in her ass...
416
00:31:21,457 --> 00:31:22,499
There we go!
417
00:31:22,499 --> 00:31:23,874
-Whose ass is this?
-Oh, shit!
418
00:31:24,749 --> 00:31:26,749
Yes!
There we go...
419
00:31:28,457 --> 00:31:30,624
This is the great swindle!
420
00:31:34,749 --> 00:31:35,874
It's too short...
421
00:31:36,249 --> 00:31:37,874
You get two for the price of one.
422
00:31:37,874 --> 00:31:38,832
It's getting sore...
423
00:31:38,832 --> 00:31:40,749
Look, take a good look...
424
00:31:40,749 --> 00:31:43,707
every porn-shoot has such moments.
425
00:31:44,124 --> 00:31:47,457
The actors prepare... rehearse...
426
00:31:47,707 --> 00:31:51,749
in spite of the noise around them,
they all remain focused.
427
00:31:52,249 --> 00:31:55,249
It clearly requires ten times more care
than a performance of Racine,
428
00:31:55,249 --> 00:31:58,874
since here they have to get to grips
with much more than iambic pentameter,
429
00:31:59,041 --> 00:32:02,624
in this instance, double-sodomy, like so...
430
00:32:10,707 --> 00:32:11,707
Yes... yes...
431
00:32:21,957 --> 00:32:22,957
Hold on...
432
00:32:24,499 --> 00:32:25,749
-ls it okay?
-Yes...
433
00:32:26,624 --> 00:32:27,624
Yes...
434
00:32:27,874 --> 00:32:29,124
Come on, yes, yes!
435
00:32:38,374 --> 00:32:39,374
Yes...
436
00:32:42,749 --> 00:32:44,124
Yes... yes...
437
00:33:16,957 --> 00:33:18,082
No problem...
438
00:33:18,082 --> 00:33:20,374
-What are you staring at, William?
-Wait a minute...
439
00:33:20,374 --> 00:33:21,999
I'm staring at double-penetration.
440
00:33:21,999 --> 00:33:24,624
-Double what?
-Double-anal-penetration.
441
00:33:24,624 --> 00:33:25,874
-Really?
-Sodomy...
442
00:33:26,041 --> 00:33:27,582
-Are you interested?
-Sure.
443
00:33:27,749 --> 00:33:29,874
I was supposed to be doing it
but, well, never mind...
444
00:33:29,874 --> 00:33:31,707
So, what is the appeal?
445
00:33:31,874 --> 00:33:35,374
Oh, it's been a fantasy
ever since my first forays into sex.
446
00:33:35,541 --> 00:33:37,582
It interests you mostly
because it's your job, right?
447
00:33:37,582 --> 00:33:40,332
-Yes, it's my job.
-Because you are a porn-actor?
448
00:33:40,499 --> 00:33:42,624
Exactly, I started a few months ago.
449
00:33:42,874 --> 00:33:45,374
-So, is this your first movie?
-This is indeed my movie debut,
450
00:33:45,374 --> 00:33:49,499
with a great crew, relaxed atmosphere,
it's very nice.
451
00:33:49,499 --> 00:33:51,124
-How old are you?
-l'm 22 years old.
452
00:33:51,291 --> 00:33:52,207
okay
453
00:33:52,374 --> 00:33:55,082
So... in front of you over there,
we can see...
454
00:33:55,082 --> 00:33:56,999
-actors who have been...
-Well, they're my friends.
455
00:33:56,999 --> 00:33:59,374
-In the business for 6 or 7 years...
-Seven years, indeed.
456
00:33:59,999 --> 00:34:02,249
-So, do you see yourself in...?
-In seven years?
457
00:34:02,249 --> 00:34:04,624
-No... no...
-Why's that?
458
00:34:04,791 --> 00:34:08,374
Because... as much as I
enjoy doing hardcore movies,
459
00:34:08,374 --> 00:34:10,416
I enjoy proper acting even more,
460
00:34:10,582 --> 00:34:15,416
and my ultimate goal is to
break into mainstream cinema.
461
00:34:15,666 --> 00:34:19,166
It could still border on the erotic,
when the erotic is called for...
462
00:34:19,166 --> 00:34:20,999
-but...
-Have you had any proper training?
463
00:34:20,999 --> 00:34:24,499
Well, my hardcore work will
allow me to take some lessons, yes.
464
00:34:24,874 --> 00:34:27,916
Yet, in the hardcore scene you
are known for your big aptitude...
465
00:34:27,916 --> 00:34:30,416
to make a career of it,
but you don't want to?
466
00:34:32,291 --> 00:34:34,916
I like the phrase, "big aptitude"...
467
00:34:34,916 --> 00:34:39,499
Well, maybe, I don't know,
it's a long, hard road at this stage,
468
00:34:39,499 --> 00:34:41,416
this is only the start of my career...
469
00:34:41,416 --> 00:34:44,416
What turn will it take?
Where is the road heading?
470
00:34:44,916 --> 00:34:46,791
we shall see
471
00:34:46,791 --> 00:34:48,916
I've heard you have a
talent for doing impressions?
472
00:34:49,082 --> 00:34:51,124
-Shall we start?
-Yet another string to your bow?
473
00:34:51,124 --> 00:34:52,541
Yes, it's true.
474
00:34:52,707 --> 00:34:55,791
It's something I like to do, for fun,
whether it's some politician,
475
00:34:55,791 --> 00:34:58,416
-or some interesting person I meet.
-For example...
476
00:34:58,582 --> 00:35:02,666
could you comment on the scene in there
with the voice of... I don't know...
477
00:35:02,832 --> 00:35:04,041
whomever do you choose?
478
00:35:04,791 --> 00:35:07,541
I don't know,
I don't want to distract them...
479
00:35:07,707 --> 00:35:12,374
some Léon Zitrone might go down
a treat, tomorrow is Derby day...
480
00:35:13,166 --> 00:35:14,166
reinhard
481
00:35:15,416 --> 00:35:17,041
I'm gonna fuck you!
482
00:35:17,207 --> 00:35:18,749
marina
483
00:35:18,916 --> 00:35:23,249
Jockey No. sex sucks away at...
484
00:35:23,249 --> 00:35:27,041
the horn of this dear Marquis
whatshisname, then Héléne,
485
00:35:27,041 --> 00:35:32,124
in a few moments, will make
two advances into the posterior.
486
00:35:33,041 --> 00:35:36,291
See for yourself,
this nice blonde sucking away...
487
00:35:36,291 --> 00:35:39,666
it's her very first day in porn...
488
00:35:39,666 --> 00:35:42,249
Indeed!
Her name is Charlotte...
489
00:35:42,416 --> 00:35:44,249
first blowjob...
490
00:35:44,249 --> 00:35:47,249
first scene... first line...
491
00:35:47,999 --> 00:35:50,166
Hey, did you manage to get rid of Henry?
492
00:35:50,166 --> 00:35:53,291
-Yes, he went to the football.
-Ah!
493
00:35:53,541 --> 00:35:54,916
I'm not going to that,
494
00:35:54,916 --> 00:35:56,916
-football's his thing, I get bored.
-Ah, yes...
495
00:35:57,082 --> 00:35:58,791
-so, then...
-He was not very happy.
496
00:35:58,957 --> 00:36:01,416
Football, sport and all that...
497
00:36:01,416 --> 00:36:04,166
Ah, here at least we
get some peace, right?
498
00:36:04,166 --> 00:36:05,999
Oh, yes, and the
weather is lovely.
499
00:36:05,999 --> 00:36:09,916
Yeah, and the scenery is so beautiful.
500
00:36:09,916 --> 00:36:12,416
Nobody will bother us here.
Peace and quiet.
501
00:36:12,416 --> 00:36:14,499
-Let's go through there.
-What about your husband?
502
00:36:14,666 --> 00:36:15,916
-Yes?
-What's he up to?
503
00:36:15,916 --> 00:36:17,874
Oh, he's taking a trip right now.
504
00:36:18,041 --> 00:36:20,124
-Ah, how nice.
-Gets back in two days.
505
00:36:20,291 --> 00:36:22,791
-You're free!
-Yes!
506
00:36:23,041 --> 00:36:25,499
-So, this is my oasis...
-Yes.
507
00:36:25,499 --> 00:36:28,791
Teeny-weeny, teeny-weeny,
but pleasant enough.
508
00:36:28,791 --> 00:36:31,041
-Come on, let's sit down.
-Oh, yes, I'd like that.
509
00:36:35,374 --> 00:36:37,166
-The water feels nice.
-Yes.
510
00:36:38,749 --> 00:36:40,749
You know, you're getting
more and more pretty.
511
00:36:40,916 --> 00:36:41,916
you too
512
00:36:45,166 --> 00:36:47,791
it's funny.
-I want to kiss you.
513
00:36:47,957 --> 00:36:48,916
go ahead
514
00:42:16,666 --> 00:42:20,166
New porn recruit, Charlotte
combines youthful charm
515
00:42:20,166 --> 00:42:22,249
with a most attractive figure.
516
00:42:22,416 --> 00:42:24,999
The sweetest character in the world,
a real oil painting,
517
00:42:24,999 --> 00:42:27,499
blonde, well proportioned,
with fine features...
518
00:42:27,499 --> 00:42:29,666
and all the virtues
of a happy soul...
519
00:42:30,541 --> 00:42:32,541
-What is your name, please?
-Peekaboo!
520
00:42:32,707 --> 00:42:33,791
-My name is Charlotte.
521
00:42:33,791 --> 00:42:35,291
So, this is your first movie?
522
00:42:35,291 --> 00:42:37,041
-Absolutely, yes.
-OK.
523
00:42:37,041 --> 00:42:39,416
-So, Marilyn, is this your last movie?
-Yeah, exactly.
524
00:42:39,416 --> 00:42:41,416
-So, why not give her your hand?
-I give her...
525
00:42:41,666 --> 00:42:43,874
-Good luck.
-Anything you'd like to tell her...
526
00:42:43,874 --> 00:42:45,041
besides "Break a leg"?
527
00:42:45,041 --> 00:42:47,249
Besides "Break a leg"?
We say "Shit!"
528
00:42:47,416 --> 00:42:49,124
No, I tell her...
529
00:42:49,124 --> 00:42:50,874
-You tell her...
-I wish her every happiness.
530
00:42:51,041 --> 00:42:52,291
Among other things, go ahead...
531
00:42:52,624 --> 00:42:55,124
Eh... I swish...
"| swish"?
532
00:42:55,291 --> 00:42:56,916
I wish her every success.
533
00:42:57,082 --> 00:43:02,499
I hope she keeps on going after this,
that she keeps making movies.
534
00:43:02,499 --> 00:43:03,499
-You're going to do more?
535
00:43:03,666 --> 00:43:05,291
-I don't know.
-You don't know?
536
00:43:05,291 --> 00:43:07,374
-I don't know, it's my first...
-You don't know yet?
537
00:43:07,374 --> 00:43:09,666
Haven't you already done a scene?
A hardcore scene?
538
00:43:09,832 --> 00:43:12,416
-You shot one yesterday, right?
-Only one so far.
539
00:43:12,582 --> 00:43:13,874
So, what?
-Well, eh...
540
00:43:14,041 --> 00:43:16,416
-Well, what did you think of it?
-Nothing special.
541
00:43:16,416 --> 00:43:17,791
I wasn't fussed
542
00:43:19,166 --> 00:43:20,916
Is it your kind of thing?
543
00:43:20,916 --> 00:43:22,666
im still undecided
544
00:43:22,832 --> 00:43:25,291
Do you think it's the
right path for her, Marilyn?
545
00:43:25,291 --> 00:43:26,749
Oh, sorry, I got distracted.
546
00:43:27,541 --> 00:43:28,791
I really like this young man!
547
00:43:28,957 --> 00:43:31,291
Another actress, another personality.
548
00:43:31,291 --> 00:43:32,999
future star or on hit wonder
549
00:43:33,166 --> 00:43:34,874
-Angel or demon?
-Eh. .. please?
550
00:43:35,041 --> 00:43:36,791
Can I interrupt you for a second?
551
00:43:37,791 --> 00:43:39,541
-Eh... please...
-Yes?
552
00:43:39,541 --> 00:43:40,791
Can I ask for your name?
553
00:43:40,791 --> 00:43:43,166
Sure, my name is Fibelle.
554
00:43:43,166 --> 00:43:44,416
-Fibelle?
-Fibelle, yes.
555
00:43:44,582 --> 00:43:46,374
So, what are you doing here?
556
00:43:46,374 --> 00:43:48,166
Well, I am giving...
557
00:43:49,166 --> 00:43:52,541
this fine sir a blowjob
to get him in good shape.
558
00:43:52,541 --> 00:43:55,041
To get him in good shape? Okay.
So, that's your job?
559
00:43:55,207 --> 00:43:56,666
-It is my job.
-Are you an actress?
560
00:43:56,666 --> 00:43:57,749
iam an actress
561
00:43:57,916 --> 00:43:59,916
With a specialty in sucking,
from what I see.
562
00:43:59,916 --> 00:44:02,791
Not especially, but it's fun enough...
563
00:44:25,291 --> 00:44:27,791
Can I ask... how old you are?
564
00:44:28,541 --> 00:44:32,291
Eh... I'm not giving
my age, eh, no...
565
00:44:32,291 --> 00:44:34,166
I won't answer that question.
566
00:44:34,166 --> 00:44:36,791
Eh, I don't know, see for yourself...
567
00:44:36,957 --> 00:44:39,499
they're not sagging... good enough.
568
00:44:39,666 --> 00:44:42,166
So long as they look nice,
569
00:44:42,166 --> 00:44:44,374
it doesn't matter
if I'm eighteen or sixty.
570
00:44:44,541 --> 00:44:46,124
Pascal, you're on!
571
00:44:47,041 --> 00:44:49,249
Excuse me,
it's now my scene.
572
00:44:49,416 --> 00:44:52,166
Very well, then you get back
to your shoot, thanks.
573
00:44:52,166 --> 00:44:54,416
So, how many blowjobs have you
given in 4 months or so?
574
00:44:54,916 --> 00:44:55,916
I can't...
575
00:44:56,916 --> 00:44:59,874
I can't, I don't know...
Eh, I don't know.
576
00:45:00,041 --> 00:45:01,291
I don't know...
I don't count them.
577
00:45:01,291 --> 00:45:03,041
You can't count them, you can't.
578
00:45:03,541 --> 00:45:05,624
-So, what did you do before this?
-Excuse me,
579
00:45:05,624 --> 00:45:07,041
I have to get back to the shoot.
580
00:45:07,416 --> 00:45:08,666
What did you do before this?
581
00:45:08,832 --> 00:45:10,916
-I used to be a model...
-Yes?
582
00:45:10,916 --> 00:45:13,291
For magazines, commercials...
583
00:45:13,457 --> 00:45:15,166
-And did you...
-How's that? Looks okay?
584
00:45:15,166 --> 00:45:16,916
And did you have another job?
585
00:45:16,916 --> 00:45:19,541
Oh yes, my real job is
as a research assistant,
586
00:45:19,707 --> 00:45:21,374
-in a laboratory.
-So, what made you jump,
587
00:45:21,541 --> 00:45:25,041
from being a lab assistant
to being a porn actress?
588
00:45:25,207 --> 00:45:27,374
What made me jump was that...
589
00:45:27,541 --> 00:45:30,416
I knew people in this scene,
590
00:45:30,416 --> 00:45:35,041
and I had already been approached
by several photographers,
591
00:45:35,041 --> 00:45:38,791
so I went ahead
and have really taken to it...
592
00:45:38,957 --> 00:45:40,916
I feel great on camera.
593
00:45:40,916 --> 00:45:42,999
Is there anything you don't like...
594
00:45:42,999 --> 00:45:46,124
-beneath the surface of the porn industry?
-Yes, of course...
595
00:45:46,291 --> 00:45:49,291
-Something you've discovered?
-Well, I've discovered that...
596
00:45:49,457 --> 00:45:51,666
almost all porn stars are misogynistic.
597
00:45:51,832 --> 00:45:52,874
-Misogynistic?
-Yes.
598
00:45:53,041 --> 00:45:54,416
-How is that?
-Eh...
599
00:45:54,416 --> 00:45:56,916
In what way?
Are they disrespectful?
600
00:45:57,082 --> 00:45:59,874
They have very little respect for women.
601
00:46:00,041 --> 00:46:03,041
If the man...
602
00:46:03,041 --> 00:46:06,124
if you'll pardon the phrase,
"can't get it up", as they say...
603
00:46:06,291 --> 00:46:10,999
the woman always gets blamed,
never the man...
604
00:46:10,999 --> 00:46:13,041
So, this lack of respect, this misogyny,
605
00:46:13,041 --> 00:46:16,541
you never suspected it
when you entered the industry?
606
00:46:16,749 --> 00:46:19,666
I always wondered how
a guy could do this job,
607
00:46:19,832 --> 00:46:22,791
because, like everyone else, I thought,
"He must have it tougher,
608
00:46:22,791 --> 00:46:25,166
since he's the one who has to get it up,
609
00:46:25,166 --> 00:46:27,124
whereas the woman only
has to spread her legs."
610
00:46:27,291 --> 00:46:29,041
-Yes.
-She spreads her legs alright...
611
00:46:29,041 --> 00:46:30,416
-but. . .
-Now, a lighter question.
612
00:46:30,416 --> 00:46:32,874
Do you take any pleasure, when you...
613
00:46:33,041 --> 00:46:34,416
with your partners?
614
00:46:34,791 --> 00:46:36,749
-It can happen.
-Indeed, really?
615
00:46:36,916 --> 00:46:38,916
-For real, honestly?
-It can happen...
616
00:46:40,416 --> 00:46:41,624
but there's
no telling when...
617
00:47:02,749 --> 00:47:06,166
Go ahead, then you start to move,
straighten your face a little bit...
618
00:47:11,791 --> 00:47:13,041
Come on, action!
619
00:47:16,541 --> 00:47:17,916
I come towards you, Pascal...
620
00:47:23,249 --> 00:47:24,291
then down to you...
621
00:47:27,666 --> 00:47:29,291
But let us return
to film-making itself,
622
00:47:29,291 --> 00:47:32,124
technicality in both its
splendor and constraint.
623
00:47:32,124 --> 00:47:34,541
Our friend, Rheinard,
is glued to his camera.
624
00:47:34,707 --> 00:47:37,666
It's like an appendix,
growing out of his eye.
625
00:47:38,041 --> 00:47:40,999
He films these naughty
games in the open air.
626
00:47:41,166 --> 00:47:44,999
He films them, by God,
just as they must have played back then...
627
00:48:07,666 --> 00:48:10,249
A quiet gathering
of professional libertines...
628
00:48:13,916 --> 00:48:17,166
After all, we should be
no more astonished...
629
00:48:17,166 --> 00:48:20,916
to see men and women
take pleasure in libertinism,
630
00:48:21,082 --> 00:48:24,416
than we would seeing them
employed in other aspects of life.
631
00:48:24,582 --> 00:48:27,166
-Did you choose it?
-Well, you know...
632
00:48:27,416 --> 00:48:28,416
Yeah, sure...
633
00:48:28,416 --> 00:48:30,791
Group games, solitary games...
634
00:48:50,166 --> 00:48:53,041
Dance, spin, fuck,
635
00:48:53,041 --> 00:48:54,791
in the bedroom or in the meadows,
636
00:48:54,791 --> 00:48:59,041
in this household you are not expected
to give pleasure in order to receive it.
637
00:48:59,291 --> 00:49:00,541
happy men
638
00:49:01,041 --> 00:49:04,374
If the tastes of these people
shock all prejudices,
639
00:49:04,541 --> 00:49:09,249
then they must be satisfied
and given the means to do so.
640
00:49:09,416 --> 00:49:10,749
To film them, for example.
641
00:49:10,916 --> 00:49:14,999
There is nothing so intolerant and barbaric
as the persecution of libertinage.
642
00:49:14,999 --> 00:49:19,166
For all their faults,
they are no more of a threat to society,
643
00:49:19,166 --> 00:49:22,916
than are those who came
into the world one-eyed or lame.
644
00:49:26,541 --> 00:49:27,541
oh sweetie
645
00:49:31,124 --> 00:49:32,124
Oh, yes...
646
00:50:27,916 --> 00:50:28,916
Yes...
647
00:50:44,999 --> 00:50:46,416
Yes... yes...
648
00:50:50,874 --> 00:50:54,624
But that's enough delirium for now,
let's get back to tending our sheep...
649
00:50:54,624 --> 00:50:56,291
to our star of the day,
650
00:50:56,291 --> 00:50:59,791
the ever gracious
and serene Marilyn Jess...
651
00:50:59,957 --> 00:51:02,791
Marilyn, if you're finished washing,
can you come here, please?
652
00:51:02,791 --> 00:51:05,124
No need to wash,
as I haven't been screwed yet!
653
00:51:05,374 --> 00:51:06,416
Haven't you?
654
00:51:06,582 --> 00:51:07,999
Not really, no.
655
00:51:08,166 --> 00:51:10,291
-Phew!
-So, when speaking...
656
00:51:10,457 --> 00:51:12,416
when specifically speaking of sodomy...
657
00:51:12,416 --> 00:51:15,166
you say that it's your secret garden,
what do you mean by that?
658
00:51:15,416 --> 00:51:18,499
It's private. I have to
keep something to myself...
659
00:51:18,666 --> 00:51:19,916
-Indeed.
-Right?
660
00:51:19,916 --> 00:51:23,291
Yeah, okay... but then
how does that translate on the set,
661
00:51:23,291 --> 00:51:24,916
when you are asked to perform sodomy?
662
00:51:24,916 --> 00:51:28,916
Well, that translates when it's possible...
663
00:51:29,082 --> 00:51:33,624
for another girl to stand in...
as we just did.
664
00:51:33,624 --> 00:51:36,749
Okay, so they must find another actress,
665
00:51:36,749 --> 00:51:38,916
-willing to be sodomized for you.
-Another actress...
666
00:51:38,916 --> 00:51:40,499
-Indeed.
-preferably the same one...
667
00:51:40,666 --> 00:51:41,916
-each time.
-With a similar figure?
668
00:51:41,916 --> 00:51:44,041
-With a similar figure...
-Right.
669
00:51:44,291 --> 00:51:45,916
And then...
670
00:51:46,166 --> 00:51:48,624
So, that's what we just saw?
-I position myself underneath.
671
00:51:48,791 --> 00:51:50,666
it's a job!
You put yourself next to her?
672
00:51:50,832 --> 00:51:51,916
it's a job!
-It's a thing...
673
00:51:52,082 --> 00:51:54,791
I slip underneath... and then we...
674
00:51:55,791 --> 00:51:56,916
Go
675
00:51:59,291 --> 00:52:01,166
-Go on, go on...
-Oh, yeah...
676
00:52:01,166 --> 00:52:03,541
Don't move, girls!
677
00:52:08,541 --> 00:52:10,666
-Don't move, Patinette.
-Come towards me...
678
00:52:13,416 --> 00:52:14,874
-Thanks. Alright?
-No.
679
00:52:16,041 --> 00:52:18,041
What are you waiting for
with your camera, Rheinard?
680
00:52:18,207 --> 00:52:19,166
I'm waiting for Patinette.
681
00:52:19,166 --> 00:52:21,541
-What's she up to?
-She is washing herself.
682
00:52:23,041 --> 00:52:24,291
Washing what?
683
00:52:24,291 --> 00:52:26,166
-Well, her pussy.
-Ah, okay.
684
00:52:26,166 --> 00:52:27,291
Are you waiting for her too?
685
00:52:27,457 --> 00:52:29,832
-Of course, we're all waiting...
-You're her partner?
686
00:52:29,832 --> 00:52:32,374
-Yeah, that's it.
-A first time partner of Marilyn Jess?
687
00:52:32,541 --> 00:52:33,791
-No... yes... no...
- Yes?
688
00:52:33,791 --> 00:52:35,166
its not the first time
689
00:52:35,332 --> 00:52:36,791
-it's the second time.
-Okay.
690
00:52:36,791 --> 00:52:38,291
the first was james bande
691
00:52:38,291 --> 00:52:40,666
Well, I guess that's not
too demanding a role?
692
00:52:40,832 --> 00:52:42,166
No... So far, so good.
693
00:52:42,332 --> 00:52:43,916
So, what will the pair
of you get up to now?
694
00:52:44,082 --> 00:52:45,041
Well, we're gonna fuck!
695
00:52:46,249 --> 00:52:47,624
Is this allowed on your set?
696
00:52:47,624 --> 00:52:49,041
-Sure.
-So that's why you're naked!
697
00:52:49,207 --> 00:52:50,541
-Sure.
-That's what it's all about!
698
00:52:50,541 --> 00:52:52,374
You're the one who
films the actresses?
699
00:52:52,541 --> 00:52:54,666
-I like it, yes.
-Why do you like it?
700
00:52:54,832 --> 00:52:56,541
-Well...
-It gets him hard.
701
00:52:56,541 --> 00:52:58,041
He's a voyeur!
702
00:52:58,207 --> 00:53:00,041
Do you prefer to handle
the camera yourself?
703
00:53:00,041 --> 00:53:02,166
I like to shoot it myself, yes.
704
00:53:02,166 --> 00:53:04,541
- I've got used to it.
- Or it is to save on an operator?
705
00:53:04,541 --> 00:53:06,041
No, not at all.
706
00:53:07,416 --> 00:53:09,541
we have three of them
707
00:53:09,749 --> 00:53:12,041
Now it's time for some fake sodomy,
708
00:53:12,041 --> 00:53:14,499
or rather some real sodomy,
but who's doing the honors?
709
00:53:14,666 --> 00:53:15,916
we can't tell whose as it is
710
00:53:15,916 --> 00:53:17,499
I've no idea.
-You don't know!
711
00:53:17,749 --> 00:53:19,791
Is it Marilyn's or is it Sonia 's?
712
00:53:19,957 --> 00:53:21,416
-The one down there.
-Mine is here!
713
00:53:22,874 --> 00:53:24,041
Mine is here...
714
00:53:34,249 --> 00:53:35,916
So, who are you?
715
00:53:38,374 --> 00:53:40,791
You were very quietly
listening to the radio.
716
00:53:41,124 --> 00:53:42,249
U it
717
00:53:42,416 --> 00:53:43,916
-Really?
-I was sat at the table.
718
00:53:43,916 --> 00:53:46,416
-Really?
-That pancake was unbelievable.
719
00:53:46,666 --> 00:53:47,666
what
720
00:53:48,166 --> 00:53:50,666
Are you quite finished scratching
your buttocks there, Marilyn?
721
00:53:50,666 --> 00:53:51,999
-Eh?
-They'll be all red.
722
00:53:51,999 --> 00:53:53,416
Put it there, like that.
723
00:53:53,416 --> 00:53:56,291
Eh... come see, come see...
724
00:53:56,291 --> 00:53:58,666
Come see... come see...
725
00:53:58,832 --> 00:54:00,874
Closer... closer...
726
00:54:01,041 --> 00:54:03,291
-Focus, focus...
-Come in, come in...
727
00:54:03,291 --> 00:54:05,666
Come and see what's here...
Come!
728
00:54:05,666 --> 00:54:06,791
peekaboo
729
00:54:07,166 --> 00:54:08,749
camera
730
00:54:08,916 --> 00:54:10,541
Jump on the bed, behind her.
731
00:54:11,249 --> 00:54:13,249
What about scenes with
other girls, with actresses?
732
00:54:13,416 --> 00:54:14,541
Yes? yes!
733
00:54:14,707 --> 00:54:16,624
-You've already shot some, of course?
-Sure.
734
00:54:16,791 --> 00:54:18,791
-Do you like that?
-Yeah, I like it, I love it.
735
00:54:18,957 --> 00:54:21,291
-You love it?
-Yes, since I don't have so many...
736
00:54:21,291 --> 00:54:23,291
female companions in my life.
737
00:54:23,457 --> 00:54:26,124
-You never had sex with a girl?
-There's more to discover each time...
738
00:54:26,291 --> 00:54:29,041
-So you've had no real lesbian encounters?
-No... no...
739
00:54:29,207 --> 00:54:32,374
-Wouldn't you like to?
-I have encountered guys, but no lasses.
740
00:54:32,374 --> 00:54:33,999
You've never been tempted?
741
00:54:33,999 --> 00:54:35,332
-I have!
-Not your cup of tea?
742
00:54:35,332 --> 00:54:37,249
-If I had the opportunity...
-It never happened?
743
00:54:37,416 --> 00:54:39,291
No, it never happened, unfortunately.
744
00:54:39,291 --> 00:54:41,666
-So, if there was an opportunity?
-Unfortunately!
745
00:54:41,666 --> 00:54:43,041
I would like it so much, though.
746
00:54:43,207 --> 00:54:44,416
-Well, then.
-|'d love to, yeah.
747
00:54:44,416 --> 00:54:47,541
Well, you'll certainly have had practice,
from all your film work?
748
00:54:47,541 --> 00:54:51,541
Yes, and so...
it pleases a young lady!
749
00:54:51,541 --> 00:54:52,791
I wait, I wait...
750
00:54:52,791 --> 00:54:54,999
-Here is my application...
-Notice... notice...
751
00:54:54,999 --> 00:54:56,791
-Notice to candidates!
-Notice to candidates!
752
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
"Marilyn Jess seeks soul."
753
00:54:58,666 --> 00:55:00,374
-"Soul."
-"Female!"
754
00:55:56,291 --> 00:55:58,291
-So are you making a movie in costumes?
-Yes.
755
00:55:58,291 --> 00:56:00,041
-Is it any good, do you like it?
-Sure.
756
00:56:00,041 --> 00:56:03,791
- Wigs and the whole shebang?
- I've done a period movie before...
757
00:56:03,791 --> 00:56:05,999
when I was younger.
758
00:56:05,999 --> 00:56:07,666
Right, but this one sounds nice.
759
00:56:07,832 --> 00:56:09,874
You see the scenery, nice, eh?
760
00:56:10,541 --> 00:56:12,791
So, in Brittany, we had good weather.
761
00:56:12,791 --> 00:56:14,499
look at this
762
00:56:14,666 --> 00:56:15,749
-Sunburn!
-Sunburn!
763
00:56:15,916 --> 00:56:17,416
-Sunburn in Brittany!
-Sunburn!
764
00:56:17,666 --> 00:56:19,999
They're over there, see?
The bastards.
765
00:56:20,166 --> 00:56:21,124
- Eh!
- Ah!
766
00:56:21,499 --> 00:56:23,041
Okay, then.
Sunburn!
767
00:56:23,207 --> 00:56:24,166
sunburn
768
00:56:24,166 --> 00:56:26,041
-Ah, yes...
-Sunburn!
769
00:56:28,374 --> 00:56:31,041
-Look, there's our sound-man, bastard...
-I see.
770
00:56:31,041 --> 00:56:32,999
-Maybe we should get back on set.
-Yes.
771
00:56:33,166 --> 00:56:34,541
Wait... they know
we're taking a stroll.
772
00:56:34,707 --> 00:56:35,749
Are we...
773
00:56:35,916 --> 00:56:37,166
are we needed?
774
00:56:37,166 --> 00:56:38,541
No, we're not needed.
775
00:56:38,541 --> 00:56:40,207
Then let's just leave.
776
00:56:40,666 --> 00:56:42,291
Look at them, still filming us anyway.
777
00:56:42,457 --> 00:56:44,041
-No, please cut it out!
-Come on, please!
778
00:56:44,041 --> 00:56:46,416
Oh, shit! Hey...
Watch out for that bastard.
779
00:56:46,416 --> 00:56:48,541
Who said you could only find peace
in the toilets?
780
00:56:48,707 --> 00:56:50,499
Yeah, a fair point.
781
00:56:51,124 --> 00:56:53,124
Only when there's a lock...
782
00:56:53,291 --> 00:56:55,541
-They're just chilling out...
-Cozy enough, over there.
783
00:56:55,541 --> 00:56:57,749
Too bad, the sun's gone away.
784
00:56:57,916 --> 00:56:59,791
It'll be out again in an hour,
or maybe not.
785
00:57:09,541 --> 00:57:11,416
What are we shooting
this afternoon?
786
00:57:11,582 --> 00:57:13,041
Well, no idea...
787
00:57:13,041 --> 00:57:14,791
-No idea?
-A little scene by the water...
788
00:57:14,791 --> 00:57:16,499
between you and Marina.
789
00:57:16,499 --> 00:57:18,291
-Oh...
-T here you go.
790
00:57:18,291 --> 00:57:19,416
A little lesbian scene,
791
00:57:19,416 --> 00:57:21,166
-all to your liking.
-Of course.
792
00:57:39,249 --> 00:57:41,041
UP“. there!
793
00:58:41,874 --> 00:58:44,041
Oh... you're hurting me, stop!
794
00:58:56,541 --> 00:58:58,499
You're useless.
Get a move on...
795
00:58:58,499 --> 00:58:59,791
get a move on...
796
00:59:00,166 --> 00:59:01,791
Oh, no you don't...
797
01:01:51,916 --> 01:01:52,916
GO push!
798
01:01:55,124 --> 01:01:56,791
-Hello!
-Hello, woman of action.
799
01:01:56,957 --> 01:01:59,041
Can we drink in peace, here?
-Bottle in hand!
800
01:01:59,374 --> 01:02:01,041
-This is crazy!
-Are we bothering you?
801
01:02:01,041 --> 01:02:02,374
No you want a drink with me?
802
01:02:02,541 --> 01:02:03,666
-Yeah, gladly.
-Here.
803
01:02:03,832 --> 01:02:04,749
A quick draught.
804
01:02:06,124 --> 01:02:07,124
there?
805
01:02:07,999 --> 01:02:09,916
-Thank you.
-Don't be a spoil-sport!
806
01:02:10,082 --> 01:02:12,124
Oh-la-la, stop!
Don't go overboard!
807
01:02:12,291 --> 01:02:13,374
You guys want some too?
808
01:02:13,374 --> 01:02:14,791
-No.
-No?
809
01:02:15,749 --> 01:02:17,374
-Right.
-So, where do we start?
810
01:02:17,541 --> 01:02:19,041
That's what I wanted to ask you!
811
01:02:19,874 --> 01:02:22,416
So, yesterday you were...
812
01:02:22,416 --> 01:02:25,749
I was "high", now |'m "low"...
just can't decide.
813
01:02:25,916 --> 01:02:29,041
Well, I got a phone call
from this film's producer,
814
01:02:29,207 --> 01:02:31,541
telling me you wanted to pull out,
that you couldn't come...
815
01:02:31,707 --> 01:02:33,916
eh, something's wrong...
816
01:02:33,916 --> 01:02:36,666
and in fact it was true,
you had a very good reason...
817
01:02:36,832 --> 01:02:39,166
to pull out of this movie. Why?
818
01:02:39,166 --> 01:02:42,166
Because I... I...
Well... I have...
819
01:02:43,916 --> 01:02:47,166
It's not that awkward really,
but to get straight to the point,
820
01:02:47,332 --> 01:02:49,791
Aids is no laughing matter.
-Indeed.
821
01:02:49,791 --> 01:02:52,291
The word... the word is spreading fast...
822
01:02:52,291 --> 01:02:54,666
well, at least it seems...
823
01:02:54,832 --> 01:02:56,666
the media talks about it
824
01:02:56,666 --> 01:02:58,124
-a lot and...
-Too much?
825
01:02:58,291 --> 01:03:00,249
-Too much, perhaps, but...
-Yes?
826
01:03:00,249 --> 01:03:02,124
There, it scares me, that's it...
827
01:03:02,291 --> 01:03:04,541
I'm scared about it, at this time...
828
01:03:04,541 --> 01:03:05,541
-Alain?
-Yes?
829
01:03:05,541 --> 01:03:08,499
How long have you been a porn actor?
830
01:03:08,666 --> 01:03:10,416
Well, it's been seven years.
831
01:03:10,416 --> 01:03:12,041
-Seven years?
-|ndeed.
832
01:03:12,207 --> 01:03:14,291
So... then...
833
01:03:14,291 --> 01:03:18,291
what is your take on the AIDS crisis?
834
01:03:18,457 --> 01:03:23,291
Well, for sure, AIDS is a hot topic
in the news right now,
835
01:03:23,291 --> 01:03:26,666
but to be honest
it doesn't worry me at all.
836
01:03:26,666 --> 01:03:30,999
The most important thing in each shoot,
the end of each shoot that is,
837
01:03:31,166 --> 01:03:33,624
is to get down to the clinic,
838
01:03:33,624 --> 01:03:35,374
get a blood test done,
839
01:03:35,541 --> 01:03:38,624
sometimes a sex test as well,
840
01:03:38,624 --> 01:03:42,041
but twice a year I also get a...
841
01:03:42,207 --> 01:03:45,166
blood test for AIDS,
the full AIDS test,
842
01:03:45,166 --> 01:03:47,791
but otherwise, no,
it doesn't scare me at all.
843
01:03:47,791 --> 01:03:49,791
Do you talk about it
with the other actors?
844
01:03:50,416 --> 01:03:54,041
On the set we avoid
talking about illnesses,
845
01:03:54,207 --> 01:03:56,416
because it just creates stress.
846
01:03:56,416 --> 01:03:59,291
To give an example,
I currently work in a theater...
847
01:03:59,291 --> 01:04:01,124
a porno-theater...
848
01:04:01,291 --> 01:04:04,624
and since AIDS has now grown
into something of a phenomenon,
849
01:04:04,791 --> 01:04:08,791
we must now address this
by working with condoms.
850
01:04:08,791 --> 01:04:10,166
-You have to.
-The female doctor...
851
01:04:10,332 --> 01:04:13,041
I met at the clinic lately, asked me
852
01:04:13,041 --> 01:04:16,916
why we do not work with
condoms on a film-set.
853
01:04:16,916 --> 01:04:21,041
Firstly, it does not look so good...
854
01:04:21,041 --> 01:04:22,791
-on camera, for the film...
-Sure.
855
01:04:22,791 --> 01:04:28,041
And secondly, it physically separates
the man from the woman,
856
01:04:28,041 --> 01:04:30,791
-and we feel nothing with a condom.
-Sure.
857
01:04:30,791 --> 01:04:33,916
So, the risk is still there,
each time, between the pair of you?
858
01:04:33,916 --> 01:04:37,416
Of course, the risk is always there,
but in most cases I would say it's...
859
01:04:37,416 --> 01:04:41,041
So, when a new actor or actress arrives
and fails to produce a medical certificate,
860
01:04:41,041 --> 01:04:44,999
and with whom you then make love,
861
01:04:44,999 --> 01:04:47,499
is there not a greater risk?
862
01:04:47,499 --> 01:04:51,499
Well, I was discussing this
recently with my female doctor...
863
01:04:51,666 --> 01:04:55,749
She asked me, "Are you straight?
Are you homosexual?
864
01:04:55,916 --> 01:04:58,791
Do you possibly work with actresses...
865
01:04:58,957 --> 01:05:02,124
eh... who shoot up?
Do they shoot up, or what?"
866
01:05:02,291 --> 01:05:05,541
I can only say these things are
not stamped on a person's forehead
867
01:05:05,707 --> 01:05:10,916
and we cannot really tell if a person
is abusing drugs or shooting up...
868
01:05:10,916 --> 01:05:13,916
So, the desire to get performing
again overcomes any fears?
869
01:05:14,082 --> 01:05:14,999
'Fifj1j Q13.' :
870
01:05:15,249 --> 01:05:18,291
They present their certificate,
but what use is a certificate?
871
01:05:18,291 --> 01:05:20,874
-What does it certify?
-It certifies... something in the past,
872
01:05:20,874 --> 01:05:23,791
but nothing that happens
an hour after being vaccinated.
873
01:05:24,541 --> 01:05:27,666
-Some guy goes to get his AIDS shot...
-So, why's he not worried?
874
01:05:27,666 --> 01:05:30,041
I tried to talk about it but
you're keeping quiet about it.
875
01:05:30,041 --> 01:05:34,041
We just don't talk about it
together. We all know the score.
876
01:05:34,207 --> 01:05:37,541
As for me, if there's one chance in a...
877
01:05:37,541 --> 01:05:39,916
in a billion...
878
01:05:39,916 --> 01:05:41,541
-in a...
-Yes, yes...
879
01:05:41,541 --> 01:05:45,041
-you won't take it, that's normal.
-I wouldn't take it, even... even for...
880
01:05:45,207 --> 01:05:47,791
So, what's the solution?
If you said to yourself,
881
01:05:47,957 --> 01:05:49,291
"Today will be my final film,
882
01:05:49,457 --> 01:05:52,124
the last hardcore scene
of my career, it's over."
883
01:05:52,124 --> 01:05:54,166
-I say so and I swear.
-What's your next move?
884
01:05:54,166 --> 01:05:56,499
You have thousands and
thousands of admirers...
885
01:05:56,666 --> 01:05:58,041
-|'ll keep on going!
-tapes that sell...
886
01:05:58,207 --> 01:06:00,416
-|'ll use doubles, I don't know...
-What's your next move?
887
01:06:00,416 --> 01:06:02,624
I don't know what I'll do.
I'll find a solution.
888
01:06:02,791 --> 01:06:06,041
-Hire a double, for the penetration?
-Well, it won't be my butt...
889
01:06:06,041 --> 01:06:08,124
maybe not, anyway...
890
01:06:08,124 --> 01:06:10,541
but, hey, I'll be there.
891
01:06:10,541 --> 01:06:13,874
Look, earlier on we
did a hardcore scene...
892
01:06:14,041 --> 01:06:15,166
-sodomy?
-eh... sodomy...
893
01:06:15,166 --> 01:06:18,291
eh... and when you see it on a screen,
you can believe that...
894
01:06:18,291 --> 01:06:19,999
Well... it looks good on screen!
895
01:06:20,166 --> 01:06:23,416
Cinema is huge, it's so beautiful,
you can do anything in the cinema.
896
01:06:23,416 --> 01:06:25,416
-I mean, why deprive yourself?
-For sure.
897
01:06:25,416 --> 01:06:28,499
I'm gonna stay.
Do... do you want me to stay?
898
01:06:28,666 --> 01:06:30,749
I'm gonna to stay, I want to stay too.
899
01:06:30,916 --> 01:06:32,374
Okay, I'm... I'm...
900
01:06:32,541 --> 01:06:34,999
I'm scared to death of
AIDS, okay, right now I'm...
901
01:06:34,999 --> 01:06:37,541
I'm... it's about me,
my health...
902
01:06:37,707 --> 01:06:38,999
if you want me to stay alive...
903
01:06:38,999 --> 01:06:40,416
-if you love me...
-Yes!
904
01:06:40,416 --> 01:06:41,916
yes
905
01:06:41,916 --> 01:06:43,624
Carry on!
To your very good health!
906
01:06:45,041 --> 01:06:46,291
May the fifth.
907
01:06:46,291 --> 01:06:47,541
May the fifth?
908
01:06:47,541 --> 01:06:48,541
yeah
909
01:06:50,541 --> 01:06:52,666
Have you been planning this
for a long time?
910
01:06:54,041 --> 01:06:55,041
three months
911
01:06:56,166 --> 01:06:58,291
So, why did you decide to get married?
912
01:06:58,666 --> 01:06:59,749
Why not?
913
01:07:00,749 --> 01:07:03,416
We are meant to be together,
for a long time...
914
01:07:03,416 --> 01:07:05,582
Might as well get married.
915
01:07:06,291 --> 01:07:08,916
Do you think you'll have
a long life together?
916
01:07:08,916 --> 01:07:10,124
of course
917
01:07:10,291 --> 01:07:12,791
I am ready to have as
many kids as he wants...
918
01:07:13,749 --> 01:07:16,291
-lt's news to me!
-So, watch out!
919
01:07:16,291 --> 01:07:17,999
-You see?
-Oh, my God!
920
01:07:17,999 --> 01:07:19,791
Do you have any projects on that?
921
01:07:19,791 --> 01:07:21,749
-No.
-For kids? No.
922
01:07:22,666 --> 01:07:24,541
Would you like, Dominique,
to have children?
923
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
yes
924
01:07:26,791 --> 01:07:29,166
I reckon, in five or six years...
925
01:07:29,332 --> 01:07:30,249
it'd be good.
926
01:07:30,249 --> 01:07:32,291
That would make me 26 years.
927
01:07:32,791 --> 01:07:33,916
It's a good age, 26.
928
01:07:33,916 --> 01:07:37,041
The other day I watched
a video of your first interviews.
929
01:07:37,041 --> 01:07:39,499
I think it was Jean-Frangois Davy
who shot them at the time...
930
01:07:39,666 --> 01:07:41,874
"Exhibition 79", and the like.
931
01:07:41,874 --> 01:07:44,041
-That would have been '79, '80...
-Indeed.
932
01:07:44,041 --> 01:07:46,249
You were with your partner at the time...
933
01:07:46,416 --> 01:07:47,624
-My husband.
-Your husband, yes...
934
01:07:47,791 --> 01:07:50,041
-since deceased... yes.
-Since deceased, in eighty...
935
01:07:50,207 --> 01:07:51,124
=80?
=82.
936
01:07:51,124 --> 01:07:53,749
-'82?
-January 1st, '82.
937
01:07:53,749 --> 01:07:55,916
Four years on... four or five years on,
938
01:07:55,916 --> 01:07:59,166
-what remains of his memory?
-Four or five years later? We're in '87!
939
01:07:59,166 --> 01:08:00,416
-Five years later...
-Indeed.
940
01:08:00,416 --> 01:08:03,874
-Eh... what remains?
-Yes, I mean...
941
01:08:04,041 --> 01:08:06,666
-What remains, no pun intended, is...
-at the end of it all?
942
01:08:06,666 --> 01:08:10,249
Ultimately, his soul has gone,
but a little part of it stays with me.
943
01:08:10,249 --> 01:08:11,791
-He's present?
-He's still present.
944
01:08:11,791 --> 01:08:13,916
-Naturally, he's on my mind.
-You started out together,
945
01:08:14,082 --> 01:08:15,791
-well not exactly but...
-I didn't start...
946
01:08:15,791 --> 01:08:17,457
i didn't start with him at all
947
01:08:17,457 --> 01:08:19,582
Yes, but had you done
scenes together, or not?
948
01:08:19,749 --> 01:08:22,957
I had worked with him just once,
beczause he was curious...
949
01:08:22,957 --> 01:08:24,249
-about my state of mind...
-Yeah.
950
01:08:24,249 --> 01:08:26,749
So he could trust me...
951
01:08:26,749 --> 01:08:28,249
so I had to... to...
952
01:08:28,416 --> 01:08:30,957
-to invite him to do a scene with me...
-Indeed, indeed.
953
01:08:30,957 --> 01:08:33,332
So he could understand the work I do,
954
01:08:33,499 --> 01:08:35,499
and keep abreast of it all,
955
01:08:35,499 --> 01:08:39,249
otherwise, we couldn't live together,
without him knowing what I did.
956
01:08:39,249 --> 01:08:42,374
He could only see my image
in the videos I was making,
957
01:08:42,541 --> 01:08:43,874
he couldn't see the reality.
958
01:08:43,874 --> 01:08:45,749
So, you live with a filmmaker.
959
01:08:45,749 --> 01:08:47,749
-May we name him? Michel Barny?
-Michel Barny!
960
01:08:47,749 --> 01:08:49,499
Right... and he does...
961
01:08:49,499 --> 01:08:52,249
-he makes pornographic films...
-Yes.
962
01:08:52,249 --> 01:08:54,124
-But you never participate in his films?
-No.
963
01:08:54,124 --> 01:08:57,499
-Why's that?
-Oh, just to maintain a bit of privacy.
964
01:08:57,666 --> 01:09:00,249
i think it would be rather awkward
965
01:09:00,416 --> 01:09:05,457
He being the director,
to direct me on a set...
966
01:09:05,624 --> 01:09:07,582
then me, just taking direction from him.
967
01:09:07,749 --> 01:09:10,207
It would put a strain
on our private relationship.
968
01:09:10,207 --> 01:09:12,582
we all have our own little corner
969
01:09:12,582 --> 01:09:14,624
The job is a separate thing,
but then...
970
01:09:14,791 --> 01:09:15,957
we both have our own...
971
01:09:16,124 --> 01:09:18,749
He stands behind the camera,
me in front but...
972
01:09:18,749 --> 01:09:20,874
-never on the same set.
-So, does he ever...
973
01:09:20,874 --> 01:09:23,749
-pay a visit to your set?
-Never, no, no...
974
01:09:23,916 --> 01:09:25,624
except just to come and collect me.
975
01:09:25,791 --> 01:09:28,374
-Then, neither will you visit his?
-No, never, no, no...
976
01:09:28,374 --> 01:09:31,457
-So, there are no arguments at home?
-That's another place. There you go.
977
01:09:31,874 --> 01:09:33,957
Indeed, Patinette does not mix the two.
978
01:09:34,124 --> 01:09:37,874
This is the mystery of the stars -
the dream and the reality.
979
01:09:37,874 --> 01:09:41,749
Some die of it, others glow
eternally in the deep night.
980
01:09:41,916 --> 01:09:44,332
From time to time,
they come back to us, trembling...
981
01:09:44,499 --> 01:09:47,249
delicate fireflies of hope and glory...
982
01:09:47,249 --> 01:09:49,124
they satisfy our urges...
983
01:09:49,124 --> 01:09:52,082
their luminous fingers
leave us wide-eyed...
984
01:09:52,249 --> 01:09:54,457
gently passing through
the twists and turns of time...
985
01:09:54,457 --> 01:09:56,332
stars, stars...
986
01:09:56,499 --> 01:09:58,749
set our asses on fire once again!
987
01:10:20,999 --> 01:10:21,999
Let us begin!
988
01:10:24,082 --> 01:10:25,374
Oh, just look at him!
989
01:10:28,124 --> 01:10:29,457
Ah, the final orgy!
990
01:10:31,749 --> 01:10:33,999
-Here's to you, ladies!
-Oh, yes!
991
01:10:33,999 --> 01:10:35,082
Forward, she goes!
992
01:10:37,999 --> 01:10:39,082
go on
993
01:10:39,374 --> 01:10:40,499
Give me your hand...
994
01:10:42,624 --> 01:10:44,082
Oh, yes, yes...
995
01:10:47,582 --> 01:10:50,374
That's it, yes...
996
01:10:53,874 --> 01:10:56,332
Oh, yes, keep on sucking!
997
01:10:58,707 --> 01:11:00,374
So, are we fucking or what?
998
01:11:00,541 --> 01:11:03,082
Oh, yes, yes, let's fuck!
999
01:11:18,707 --> 01:11:20,749
I wanna fuck!
It's insane!
1000
01:11:30,999 --> 01:11:33,124
Yes... yes... yes!
1001
01:12:00,749 --> 01:12:01,874
Yes...
1002
01:12:02,124 --> 01:12:03,332
Come, come...
1003
01:12:05,207 --> 01:12:06,624
give it to me
1004
01:12:38,707 --> 01:12:40,374
take that
1005
01:12:45,832 --> 01:12:46,999
Yes, that's good!
1006
01:12:50,624 --> 01:12:51,999
Yes, come here!
1007
01:12:56,582 --> 01:12:57,624
Yes...
1008
01:12:58,832 --> 01:13:00,957
Yes, that's good!
1009
01:13:03,082 --> 01:13:04,499
Haven't you had your fill?
1010
01:13:16,624 --> 01:13:18,374
Yes... yes...
1011
01:13:41,999 --> 01:13:43,374
I'm going crazy!
1012
01:13:44,749 --> 01:13:45,874
It's so good...
1013
01:13:48,124 --> 01:13:50,249
-I wanna fuck your ass!
-Oh, no!
1014
01:14:22,499 --> 01:14:24,957
-Yes!
-Come in my hand!
1015
01:15:15,499 --> 01:15:17,124
Yes... yes...
1016
01:15:23,124 --> 01:15:24,207
Yes...
1017
01:15:29,124 --> 01:15:30,124
Yes...
1018
01:15:39,707 --> 01:15:40,707
Yes...
1019
01:15:43,707 --> 01:15:44,707
Yes...
1020
01:15:44,957 --> 01:15:45,999
Well, then...
1021
01:15:45,999 --> 01:15:48,874
-haven't you seen enough of me yet?
-No!
1022
01:15:48,874 --> 01:15:50,749
Oh, you're too kind,
1023
01:15:50,749 --> 01:15:52,457
because, you know...
1024
01:15:52,624 --> 01:15:54,124
there's still many tales to tell...
1025
01:15:54,124 --> 01:15:56,832
many adventures,
many memories to share...
1026
01:15:59,499 --> 01:16:00,874
however
1027
01:16:00,874 --> 01:16:02,707
that will be for next time
1028
01:16:03,624 --> 01:16:05,499
Ah, but that will be for next time.
1029
01:16:06,499 --> 01:16:09,832
You know... every day, men and women...
1030
01:16:09,999 --> 01:16:11,624
send me messages of love...
1031
01:16:12,749 --> 01:16:13,957
so, now...
1032
01:16:15,207 --> 01:16:17,374
it's time for me to respond.
1033
01:16:18,499 --> 01:16:22,249
We passed each other... you followed me,
I smiled at you...
1034
01:16:22,999 --> 01:16:24,082
and so, now...
1035
01:16:25,124 --> 01:16:27,332
well... I'll see you soon...
1036
01:16:27,999 --> 01:16:29,499
and I hope to see you again...
1037
01:16:29,666 --> 01:16:31,374
in "Marilyn Jess No.
1038
01:16:31,874 --> 01:16:32,874
Good bye
1039
01:16:43,374 --> 01:16:48,749
the end
77906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.