All language subtitles for We.Live.in.Time.2024.BluRay.1080p.REMUX.AVC.Atmos.DTS-HD.MA.7.1-Aisha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,870 --> 00:01:04,870 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 2 00:01:04,894 --> 00:01:14,894 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 3 00:01:14,918 --> 00:01:24,918 ‫« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش » ‫.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::. 4 00:01:50,410 --> 00:01:52,880 صبح بخیر، خانما 5 00:01:52,981 --> 00:01:54,181 سلام 6 00:01:55,382 --> 00:01:56,684 !سلام 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 ممنون 8 00:02:42,897 --> 00:02:45,499 همم 9 00:02:45,600 --> 00:02:47,467 عزیزم 10 00:02:48,335 --> 00:02:49,837 نظرت رو می‌خوام 11 00:02:49,937 --> 00:02:51,773 باشه 12 00:03:00,280 --> 00:03:03,417 چی هست؟ 13 00:03:03,518 --> 00:03:06,788 پارفه‌ی صنوبر داگلاس 14 00:03:06,888 --> 00:03:09,322 آهان 15 00:03:13,146 --> 00:03:14,729 عزیزم، می‌دونی ساعت چنده؟ - تو رو خدا - 16 00:03:14,754 --> 00:03:15,755 یه امتحانـه دیگه 17 00:03:49,496 --> 00:03:50,732 همم 18 00:04:01,876 --> 00:04:03,144 باشه 19 00:04:03,243 --> 00:04:05,780 پس نه اثری از ترشحات هست، نه لکه و نه مایع؟ 20 00:04:05,880 --> 00:04:08,116 شورتت هم که بیخود و بی‌جهت مرطوب نیست؟ 21 00:04:08,216 --> 00:04:09,951 نه - پلاگ مخاطی چطور؟ - 22 00:04:13,453 --> 00:04:16,891 اینا رو از کجا بلدی؟ 23 00:04:16,991 --> 00:04:19,326 خیلی‌خب 24 00:04:19,426 --> 00:04:20,695 مایعات چی؟ 25 00:04:21,729 --> 00:04:23,028 مگه این سؤال رو ازم نپرسیدی؟ 26 00:04:23,053 --> 00:04:25,188 ...نه، منظورم مصرفش بود. مایعی - نه، هیچی - 27 00:04:25,213 --> 00:04:26,823 خدایا 28 00:04:28,136 --> 00:04:29,369 حواست به آب بدنت باشه 29 00:04:30,605 --> 00:04:31,773 باشه 30 00:04:35,342 --> 00:04:38,079 ...پس هر موقع هر علائمی دیدی که 31 00:04:38,179 --> 00:04:39,947 باشه، اولین نفر به خودت میگم 32 00:04:44,786 --> 00:04:46,453 ببرش سر میز 33 00:04:49,857 --> 00:04:51,424 یکم دیگه 34 00:04:52,126 --> 00:04:54,128 میز پنج - باشه، سرآشپز - 35 00:04:56,030 --> 00:04:57,297 سُس؟ 36 00:05:03,070 --> 00:05:05,072 خیلی‌خب، آماده‌ست 37 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 هول کردن نداره که، سرآشپز 38 00:05:07,407 --> 00:05:09,510 خیلی خوش‌مزه شده - ممنون، سرآشپز - 39 00:05:23,390 --> 00:05:24,992 سرآشپز؟ 40 00:05:25,092 --> 00:05:26,994 چیزی لازم نداری؟ 41 00:05:27,094 --> 00:05:28,129 نه، طوری نیست، خوبم 42 00:05:28,229 --> 00:05:29,597 ولم کنید. برگردید سر کارتون 43 00:05:34,401 --> 00:05:38,105 خب حالا چی میشه؟ 44 00:05:38,206 --> 00:05:39,674 توصیه می‌کنم با 45 00:05:39,774 --> 00:05:42,076 یه دوره شیمی‌درمانی شروع کنید 46 00:05:42,176 --> 00:05:43,744 چرا بَرش نمی‌دارید؟ 47 00:05:43,845 --> 00:05:46,547 شرمنده، منظورم اینه که چرا عمل نکنیم؟ 48 00:05:46,647 --> 00:05:48,716 صادقانه بگم؟ - آره - 49 00:05:48,816 --> 00:05:50,518 زیادی بزرگـه 50 00:05:50,618 --> 00:05:53,988 اول باید کوچیکش کنیم 51 00:05:54,088 --> 00:05:55,355 سرعتش رو کم کنیم 52 00:05:55,455 --> 00:05:58,059 ،وقتی این کار رو کردیم بعد می‌تونیم عمل کنیم 53 00:05:59,412 --> 00:06:00,880 بعدش... چی میشه؟ 54 00:06:00,905 --> 00:06:02,572 ،زمانی که بعد از عمل حالت بهتر شد 55 00:06:02,597 --> 00:06:04,072 باید یه دوره‌ی دیگه 56 00:06:04,097 --> 00:06:06,866 شیمی‌درمانی بگذرونی 57 00:06:07,019 --> 00:06:09,917 نباید چیزی از غده جا بمونه 58 00:06:12,029 --> 00:06:14,689 با توجه به اینکه بیماری شما ،برگشت پیدا کرده 59 00:06:14,714 --> 00:06:16,850 باید یه طرح درمانیِ دست‌بالا رو در نظر بگیریم 60 00:06:19,379 --> 00:06:20,548 باشه 61 00:06:22,415 --> 00:06:23,784 ...خب 62 00:06:23,885 --> 00:06:26,354 ...صرفاً محض اطمینان ...اولین مرحله 63 00:06:26,453 --> 00:06:28,055 ...یه دوره‌ی شیمی‌درمانیـه - اوهوم - 64 00:06:28,155 --> 00:06:29,757 ،پُشت‌بندش یه عمل جراحی 65 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 بعد از اون هم یه دوره‌ی شیمی‌درمانی دیگه که 66 00:06:34,427 --> 00:06:36,097 امیدواریم آخریش باشه؟ - درستـه - 67 00:06:36,197 --> 00:06:37,430 خیلی‌خب، عالیـه 68 00:06:38,633 --> 00:06:40,101 کار چی؟ 69 00:06:42,069 --> 00:06:43,304 یعنی چی کار چی؟ 70 00:06:43,971 --> 00:06:46,540 ،خب، به نظرتون واقع‌بینانه بخوایم حساب کنیم 71 00:06:46,641 --> 00:06:49,176 چه مدت نباید سر کار بره؟ 72 00:06:49,277 --> 00:06:50,410 نظرتون چیـه؟ 73 00:06:50,511 --> 00:06:53,915 ،خب، با توجه به میزان فعالیت بدنی شغل‌تون 74 00:06:54,015 --> 00:06:56,217 صادقانه بگم، اگه شما و همکاراتون بتونید 75 00:06:56,317 --> 00:06:58,085 ،یه راه‌حل جایگزین پیدا کنید 76 00:06:59,220 --> 00:07:00,788 پیشنهاد می‌کنم استعفا بدید 77 00:07:04,992 --> 00:07:07,427 شاید وقتشـه که سگ بخریم 78 00:07:09,730 --> 00:07:11,666 یه جایی خوندم نوشته بود که ،حیوونای خونگی، سگ‌ها 79 00:07:11,766 --> 00:07:13,167 به بچه‌ها کمک می‌کنن که 80 00:07:13,267 --> 00:07:14,702 با مشکلاتِ بزرگ زندگی 81 00:07:15,903 --> 00:07:17,772 کنار بیان 82 00:07:19,340 --> 00:07:20,741 همم 83 00:07:20,841 --> 00:07:22,681 چون زمانی که با مرگِ ،حیوون خونگی‌شون مواجه میشن 84 00:07:22,706 --> 00:07:23,744 توانایی‌شون برای 85 00:07:23,844 --> 00:07:26,914 دست و پنجه نرم کردن با مشکلات دیگه افزایش پیدا می‌کنه 86 00:07:29,550 --> 00:07:30,550 ...پس 87 00:07:30,618 --> 00:07:33,421 داری میگی یه سگ بخریم و 88 00:07:33,521 --> 00:07:37,325 زندگیش رو زودتر از موعد مقرر ...تموم کنیم، به عنوان راهی برای 89 00:07:37,425 --> 00:07:40,127 مشخصاً منظورم این نیست که یه سگ رو بکُشیم 90 00:07:42,495 --> 00:07:44,932 شاید یه سگ خیلی پیر 91 00:07:49,437 --> 00:07:51,339 ...اگه 92 00:07:51,439 --> 00:07:54,709 ...چی میگی اگه بهت بگم که 93 00:07:58,179 --> 00:08:01,115 ...مطمئن نیستم که 94 00:08:02,249 --> 00:08:05,753 بتونم دوباره اون همه دنگ و فنگ رو از اول پُشت سر بذارم؟ 95 00:08:10,758 --> 00:08:12,026 ...چون فرض بگیریم 96 00:08:12,126 --> 00:08:13,126 ...فرض بگیریم که 97 00:08:14,228 --> 00:08:15,997 گیریم که همش طبق نقشه پیش رفت 98 00:08:17,298 --> 00:08:18,298 ...و 99 00:08:19,834 --> 00:08:22,370 ،هر چقدر هم که طول کشید ...شیش یا هشت ماه 100 00:08:22,470 --> 00:08:23,637 اوهوم 101 00:08:23,738 --> 00:08:26,707 بیماریم کامل خوب بشه و همه چی گل و بلبل و 102 00:08:26,807 --> 00:08:28,509 همه چی یهویی 103 00:08:29,377 --> 00:08:32,079 احساس فوق‌العاده‌ای بده 104 00:08:32,179 --> 00:08:33,247 آره - آره - 105 00:08:34,248 --> 00:08:36,817 اینجوری عالی میشه. موافقم، آره 106 00:08:38,753 --> 00:08:40,855 ولی اگه برعکس بشه چی؟ 107 00:08:44,251 --> 00:08:46,519 یهویی توی یه موقعیت عجیبی قرار می‌گیری که متوجه میشی 108 00:08:46,544 --> 00:08:48,696 ،به جای اینکه از اون شیش، هفت ،هشت یا حتی نُه ماه 109 00:08:49,964 --> 00:08:55,169 ،نهایت استفاده رو کرده باشی تنها کاری که کردی این بوده که 110 00:08:56,871 --> 00:08:58,706 کچل شدی و 111 00:08:58,806 --> 00:09:00,174 دل و روده‌ات رو بالا آوردی 112 00:09:08,182 --> 00:09:09,650 اوهوم 113 00:09:09,750 --> 00:09:13,087 خیلی‌خب. آره 114 00:09:13,187 --> 00:09:15,456 ،پس داری میگی توی این سناریو 115 00:09:15,556 --> 00:09:16,991 ...برای تو 116 00:09:19,093 --> 00:09:21,796 کیفیت مهم‌تر از کمیتـه؟ 117 00:09:21,896 --> 00:09:24,231 دارم میگم اونقدر علاقه‌ی خاصی به 118 00:09:24,331 --> 00:09:25,733 یه طرح درمانی‌ که 119 00:09:26,700 --> 00:09:28,869 ‫دست بر قضا، ‫ وقت‌مون رو هدر میده ندارم 120 00:09:31,672 --> 00:09:33,641 ،منظورم اینـه که توی اون سناریوی بخصوص 121 00:09:33,741 --> 00:09:35,409 ...خیلی بیشتر ترجیح میدم که ما 122 00:09:35,510 --> 00:09:40,014 شیش ماهِ فوق‌العاده، شگفت‌انگیز و ...تأثیرگذار رو تجربه کنیم 123 00:09:43,250 --> 00:09:47,121 تا دوازده ماهِ مزخرف و بدون فعالیت 124 00:09:53,694 --> 00:09:56,430 منظورم این نیست که نمی‌خوام درمان رو انجام بدم 125 00:09:56,531 --> 00:09:59,333 ...فقط دارم میگم که 126 00:09:59,433 --> 00:10:02,269 می‌خوام تصمیم درست رو بگیرم 127 00:10:23,670 --> 00:10:25,759 !سایمون مکسون: سلام » « ...می‌دونم خیلی وقتـه گذشته 128 00:10:25,784 --> 00:10:27,739 « تو مسابقات بوکوز طلایی شرکت می‌کنی؟ » ‫[یکی از معتبرترین رقابت‌های آشپزی جهان] 129 00:10:36,029 --> 00:10:37,794 « !توی تیم بریتانیا بهت نیاز داریم » 130 00:10:47,726 --> 00:10:49,006 « !نظرم جلب شد » 131 00:10:54,169 --> 00:10:55,902 « کِی وقت داری صحبت کنیم؟ » 132 00:11:29,089 --> 00:11:30,357 تق تق 133 00:11:30,457 --> 00:11:31,992 صبحونه حاضره. وقت داری؟ - آره - 134 00:11:32,567 --> 00:11:35,335 پورنج یا نیمرو؟ 135 00:11:35,429 --> 00:11:37,398 همم 136 00:11:37,498 --> 00:11:38,499 فرقی نداره 137 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 پس انتخابش با خودم 138 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 درضمن، خوشتیپ شدی 139 00:11:42,269 --> 00:11:43,270 ممنون، بابا 140 00:11:48,943 --> 00:11:51,078 سلام، اسم من توبایس دورانده و 141 00:11:51,178 --> 00:11:53,113 عضو تیم آی‌تیِ ویتابیکس هستم و 142 00:11:53,214 --> 00:11:55,716 مسئولیت نظارت بر داده‌ها رو بر عهده دارم 143 00:11:55,816 --> 00:11:57,184 محشره 144 00:11:57,284 --> 00:11:58,653 بفرما بگو ببینیم 145 00:11:58,786 --> 00:12:00,721 امروز صبحونه چی خوردی 146 00:12:00,821 --> 00:12:02,389 پورنج عسلی با نون تُست 147 00:12:04,626 --> 00:12:06,493 بعدش هم یه کاسه ویتابیکس 148 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 خیلی‌خب 149 00:12:11,799 --> 00:12:13,279 گمونم یکی از پوئن‌های مثبت 150 00:12:13,304 --> 00:12:15,036 کار کردن توی ویتابیکس برای من اینه که 151 00:12:15,061 --> 00:12:16,496 محفلش خودمونیـه 152 00:12:17,390 --> 00:12:19,121 صرف نظر از اینکه همه‌ی ماها 153 00:12:19,146 --> 00:12:22,316 ،از سراسر دنیا دور هم توی این شرکت جمع شدیم 154 00:12:22,818 --> 00:12:24,286 ...همچنان 155 00:12:24,311 --> 00:12:26,727 همگی حکم خونواده‌ی همدیگه رو داریم 156 00:12:54,759 --> 00:12:58,281 آقای دوراندِ عزیز، رسماً از شما تقاضا داریم » این سند طلاق را قبل از اینکه مجبور به 157 00:12:58,306 --> 00:13:01,535 اجرای آخرین دستور قاضی و پایان دادن به « ازدواج‌تان با هلن دوراند شویم، امضاء کنید 158 00:13:03,135 --> 00:13:06,057 « اعلام تقاضای قطعی شدن حکم طلاق » 159 00:13:07,421 --> 00:13:08,954 « اینجا رو امضاء کنید » 160 00:13:08,978 --> 00:13:23,978 ‫ در تلگرام: @AliMK_Sub & @iredsub & @AbG_Sub 161 00:13:43,525 --> 00:13:45,092 خیلی‌خب 162 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 خیلی‌خب 163 00:14:17,625 --> 00:14:18,859 طلاق 164 00:14:44,451 --> 00:14:47,187 بیمار شماره‌ی ۱۴ 165 00:15:17,652 --> 00:15:19,253 تخت رو لازم داشتن 166 00:15:20,855 --> 00:15:22,456 شورتم چی شده؟ 167 00:15:24,992 --> 00:15:26,694 به خدا اگه بدونم 168 00:15:28,328 --> 00:15:30,297 ...این... فقط همین 169 00:15:31,165 --> 00:15:32,466 کلاً همین رو داشتی 170 00:15:34,067 --> 00:15:36,470 پرتقال شکلاتی سر صحنه فوت کرده 171 00:15:41,910 --> 00:15:44,579 ...عه 172 00:15:44,679 --> 00:15:46,413 راستی، اسم من آلموتـه 173 00:15:50,552 --> 00:15:51,586 آلموت؟ 174 00:15:54,522 --> 00:15:55,690 آلموت 175 00:15:58,693 --> 00:15:59,694 توبایس 176 00:16:06,133 --> 00:16:08,235 شرمنده، ولی ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ 177 00:16:10,037 --> 00:16:11,506 اوه 178 00:16:11,606 --> 00:16:13,608 ...آره... نه. آم 179 00:16:14,408 --> 00:16:17,044 ...شرمنده. من 180 00:16:18,580 --> 00:16:20,515 من... زیرت گرفتم 181 00:16:23,116 --> 00:16:24,485 اوه 182 00:16:24,586 --> 00:16:26,453 بیمار شماره‌ی ۱۷ 183 00:16:26,554 --> 00:16:27,554 شرمنده 184 00:16:29,022 --> 00:16:30,859 اشکالی نداره 185 00:16:32,326 --> 00:16:34,061 سلام و به رستوران واگن قرمز خوش اومدید 186 00:16:34,161 --> 00:16:35,462 ،ما در رستوران واگن قرمز 187 00:16:35,563 --> 00:16:37,532 به خودمون مفتخریم که به مشتری‌هامون 188 00:16:37,632 --> 00:16:40,334 غذاهایی با طعم غذاهای رستوران‌های دهه‌ی ۵۰ آمریکا 189 00:16:40,434 --> 00:16:42,402 در کنار جاده‌ی بزرگ بریتانیا ارائه می‌کنیم 190 00:16:42,504 --> 00:16:44,939 تمام برگرهامون بر مبنای دستورپختِ ویژه‌مون با استفاده از 191 00:16:45,038 --> 00:16:46,975 گوشتِ ۱۰۰ درصد انگلیسی و 192 00:16:47,074 --> 00:16:48,510 شیک‌های گرون‌قیمت‌مون با 193 00:16:48,610 --> 00:16:51,111 بستنی‌های درجه‌یکی درست میشن که لنگه ندارن 194 00:16:52,045 --> 00:16:53,313 چی میل دارید؟ 195 00:16:54,381 --> 00:16:56,450 توی ویتابیکس مشغولم 196 00:16:58,352 --> 00:16:59,754 همون غلات صبحونه رو میگی؟ 197 00:17:00,855 --> 00:17:01,890 اوهوم 198 00:17:01,990 --> 00:17:03,958 ...خب، شرکت‌مون 199 00:17:04,057 --> 00:17:05,760 ...شرمنده. شرکت‌مون همچنین صاحب 200 00:17:07,327 --> 00:17:09,396 ویتوس، اپلن و ردی برک هم هست. ولی آره 201 00:17:10,598 --> 00:17:11,599 واو 202 00:17:13,367 --> 00:17:15,102 حتماً خیلی آدم منظمی هستی 203 00:17:21,041 --> 00:17:23,443 آخ، آخ 204 00:17:24,478 --> 00:17:26,514 خودت... خودت چی؟ 205 00:17:27,715 --> 00:17:32,085 من سرآشپز و صاحب رستورانم 206 00:17:34,354 --> 00:17:35,890 اوه 207 00:17:35,990 --> 00:17:39,092 چه مدل غذاهایی 208 00:17:40,227 --> 00:17:41,596 می‌پزی؟ 209 00:17:41,696 --> 00:17:45,767 دیدگاه‌های مدرن اروپایی درمود غذاهای کلاسیکِ آلپی 210 00:17:45,867 --> 00:17:50,705 پس، اساساً، آنگلو-باواریایی 211 00:17:50,805 --> 00:17:52,105 خب، حداقل قصدم اینـه 212 00:17:53,073 --> 00:17:54,474 چند هفته‌ی دیگه افتتاح می‌کنیم 213 00:17:55,977 --> 00:17:57,712 اوضاع چطور پیش میره؟ 214 00:17:58,980 --> 00:18:00,982 ‫آم... 215 00:18:01,081 --> 00:18:02,850 اوه 216 00:18:02,951 --> 00:18:04,752 ای وای 217 00:18:04,852 --> 00:18:06,119 نه، خوب پیش میره 218 00:18:06,219 --> 00:18:07,421 عالی میشه 219 00:18:11,526 --> 00:18:13,193 تو هم باید بیای 220 00:18:13,293 --> 00:18:15,462 نه، واقعاً میگم، این حداقل کاریـه که از دستم بر میاد 221 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 زنت رو هم بیار 222 00:18:26,975 --> 00:18:28,108 خوشگلم؟ - بله؟ - 223 00:18:28,208 --> 00:18:29,208 آره 224 00:18:29,276 --> 00:18:31,111 یه چیزی هست که 225 00:18:31,211 --> 00:18:33,113 ...من و بابایی می‌خوایم 226 00:18:33,213 --> 00:18:35,883 ...یه چیزی که من و مامانی می‌خوایم 227 00:18:35,984 --> 00:18:37,125 می‌خوایم در موردش باهات صحبت کنیم 228 00:18:37,150 --> 00:18:39,525 ...آره. یه مسئله‌ای که یکم 229 00:18:39,550 --> 00:18:41,623 راستش، مسئله‌ی مهمیـه 230 00:18:41,723 --> 00:18:44,224 مسئله‌ی جدی‌ایـه - آره - 231 00:18:44,324 --> 00:18:45,324 آره، یکم جدیـه و 232 00:18:45,392 --> 00:18:46,493 مربوط به آدم‌بزرگ‌هاست - آره - 233 00:18:46,594 --> 00:18:48,495 جدیـه، مربوط به آدم‌بزرگ‌هاست و مهمـه 234 00:18:48,596 --> 00:18:49,664 آره 235 00:18:50,732 --> 00:18:52,634 ...خب مامانی خبر نداشته ولی 236 00:18:52,674 --> 00:18:53,611 ...مامان 237 00:18:53,710 --> 00:18:55,745 مامان چند وقتیـه مریضـه 238 00:18:55,770 --> 00:18:57,015 ،دل‌درد داره 239 00:18:57,040 --> 00:18:58,788 دل‌درد شدید و خیلی بد و 240 00:18:58,813 --> 00:18:59,907 ...دکترها گفتن که 241 00:18:59,935 --> 00:19:03,653 سلام علیکم! می‌بینم که خانواگی اومدید بیرون بستنی بخورید و تفریح کنید 242 00:19:03,678 --> 00:19:04,521 !جونمی جون 243 00:19:04,546 --> 00:19:06,564 .اسم من نوئلـه اسم تو چیـه؟ 244 00:19:06,589 --> 00:19:07,690 من اِلا هستم و سه سالمـه 245 00:19:07,715 --> 00:19:08,883 ...ببخشید، ما وسط 246 00:19:08,983 --> 00:19:09,983 دوست داری که 247 00:19:10,051 --> 00:19:11,953 این بطری رو ناپدید کنم؟ 248 00:19:12,053 --> 00:19:13,387 آره، لطفاً - نوئل؟ نوئل، جدی میگم - 249 00:19:13,487 --> 00:19:15,355 الان نمیشه - الان وقت خوبی نیست - 250 00:19:15,455 --> 00:19:17,125 کمکم می‌کنی کلمه‌ی جادویی رو بگم؟ 251 00:19:17,224 --> 00:19:18,358 !نوئل 252 00:19:18,458 --> 00:19:20,528 برو... از اینجا برو. برو 253 00:19:23,097 --> 00:19:24,732 شرمنده، الان وقتش نیست 254 00:19:29,169 --> 00:19:31,338 ...خب 255 00:19:31,438 --> 00:19:34,174 چی می‌گفتیم؟ 256 00:19:34,274 --> 00:19:35,710 !اوهوم 257 00:19:39,379 --> 00:19:40,748 خیلی چایی خوردم 258 00:19:41,448 --> 00:19:42,517 من هم یکی برات درست کنم؟ 259 00:19:42,617 --> 00:19:44,418 خیلی‌خب، شما دوتا 260 00:19:44,519 --> 00:19:47,254 وقت حموم و خوابِ جفت‌تونـه 261 00:19:47,354 --> 00:19:48,422 نه 262 00:19:48,523 --> 00:19:49,991 لازمـه بیام دنبال‌تون؟ 263 00:19:50,091 --> 00:19:51,826 نه - سر تکون دادی؟ - 264 00:19:51,926 --> 00:19:53,528 !الان میام می‌گیرم‌تون - تدی رو بردار - 265 00:19:53,628 --> 00:19:54,662 حالا چیکار کنیم؟ ...می‌خوای من 266 00:19:54,762 --> 00:19:56,030 ...فکر نکنم بتونم 267 00:19:56,130 --> 00:19:57,999 شرمنده، مامان - !نه - 268 00:19:58,099 --> 00:20:00,200 !گولم زدی 269 00:20:01,569 --> 00:20:02,570 ...داریم میریم. داریم 270 00:20:03,336 --> 00:20:04,839 از همه بیشتر دوستش دارم 271 00:20:04,939 --> 00:20:06,306 آره - آره - 272 00:20:06,406 --> 00:20:08,609 من هم همینطور - می‌دونم - 273 00:20:08,710 --> 00:20:10,410 موهاش خیلی قشنگـه، مگه نه؟ 274 00:20:15,149 --> 00:20:17,852 راستی، امروز عصر خیلی خوب باهاش برخورد کردی 275 00:20:19,453 --> 00:20:20,788 ...آره، خب 276 00:20:20,888 --> 00:20:23,157 آره، خوشحالم تصمیم گرفتیم به جای کُشتن یه سگ 277 00:20:23,256 --> 00:20:24,759 باهاش صحبت کنیم 278 00:20:29,362 --> 00:20:30,732 آره 279 00:20:36,871 --> 00:20:37,905 ...خب 280 00:20:38,873 --> 00:20:40,975 ...داشتم فکر می‌کردم 281 00:20:43,778 --> 00:20:45,813 ...شاید 282 00:20:47,048 --> 00:20:48,248 ...بهتر باشه که 283 00:20:49,483 --> 00:20:51,753 ...قبل از شروع درمانم 284 00:20:53,221 --> 00:20:56,323 یکم با هم سکس کنیم 285 00:21:05,767 --> 00:21:06,834 الان؟ 286 00:21:06,934 --> 00:21:08,035 اوهوم 287 00:21:09,068 --> 00:21:11,295 ♪ The xx - I Dare You ♪ 288 00:22:04,926 --> 00:22:05,803 ،می‌خواستم بگم 289 00:22:05,827 --> 00:22:07,494 سایمون یه پیام عجیب بهم داد 290 00:22:13,534 --> 00:22:16,571 سایمون مکسون، رئیس قبلیم، یادتـه؟ 291 00:22:18,405 --> 00:22:19,841 ...خب، آم 292 00:22:20,473 --> 00:22:22,375 می‌خواست بدونه که 293 00:22:22,475 --> 00:22:25,378 دوست دارم تو مسابقات بوکوز طلایی شرکت کنم یا نه 294 00:22:37,225 --> 00:22:38,926 ،به محض اینکه این ماجراها تموم شد 295 00:22:41,863 --> 00:22:44,065 مطمئن میشیم که تو 296 00:22:46,167 --> 00:22:48,202 وقت و فرصت کافی برای اینکه 297 00:22:48,302 --> 00:22:50,905 بری دنبال علایقت رو داشته باشی 298 00:22:51,471 --> 00:22:52,673 ...ولی الان 299 00:22:54,141 --> 00:22:57,178 به نظرم بهتره عجله نکنی و 300 00:22:57,278 --> 00:22:59,379 ...روی درمانت تمرکز - آروم باش - 301 00:23:00,314 --> 00:23:01,582 بهش گفتم نه 302 00:23:02,683 --> 00:23:04,384 ،فقط به نظرم جالب اومد 303 00:23:04,484 --> 00:23:05,484 همین 304 00:23:07,989 --> 00:23:10,658 !آره 305 00:23:10,758 --> 00:23:13,294 یالا 306 00:23:14,028 --> 00:23:16,097 !عالی بود 307 00:23:16,197 --> 00:23:17,732 یه پرتاب عالی 308 00:23:19,600 --> 00:23:20,868 ممنونیم که برای شمارش معکوسِ 309 00:23:20,968 --> 00:23:24,605 سالِ نو بهمون ملحق شدید 310 00:23:24,705 --> 00:23:26,540 امشب چه کاره‌اید؟ ...قراره برید بیرون و 311 00:23:26,641 --> 00:23:28,475 آتیش‌بازی تماشا کنید؟ 312 00:23:28,576 --> 00:23:30,278 با بچه‌هاتون خونه بمونید؟ 313 00:23:30,378 --> 00:23:31,779 دوستاتون قراره بیان خونه‌تون؟ 314 00:23:31,879 --> 00:23:33,581 زنگ بزنید و 315 00:23:33,681 --> 00:23:35,583 ...بهمون بگید برنامه‌تون - ممنون - 316 00:23:35,683 --> 00:23:37,484 !همم 317 00:23:37,585 --> 00:23:40,521 !لعنتی! گندش بزنن 318 00:23:40,621 --> 00:23:42,390 !اوه 319 00:23:42,489 --> 00:23:44,225 رسماً دارن شدیدتر میشن 320 00:23:44,325 --> 00:23:46,493 همم 321 00:23:50,865 --> 00:23:52,499 الان دردها هر پنج تا ده دقیقه یه بار شروع میشن و 322 00:23:52,600 --> 00:23:53,834 حداقل یه دقیقه ادامه دارن 323 00:23:56,037 --> 00:23:57,171 عالیـه. ممنون 324 00:23:57,939 --> 00:23:59,006 خیلی زود می‌بینیم‌تون 325 00:24:10,718 --> 00:24:13,187 عیبی نداره 326 00:24:13,287 --> 00:24:14,454 اشکالی نداره - واقعاً؟ - 327 00:24:14,555 --> 00:24:16,390 آره، آره 328 00:24:16,489 --> 00:24:17,658 یه لحظه وایسا. صبر کن 329 00:24:17,758 --> 00:24:19,727 باشه، باشه، عجله نکن 330 00:24:19,827 --> 00:24:21,262 وایسا، وایسا 331 00:24:24,198 --> 00:24:26,400 خیلی‌خب 332 00:24:31,072 --> 00:24:32,974 حاضری؟ 333 00:24:33,074 --> 00:24:34,175 خیلی‌خب 334 00:24:34,275 --> 00:24:38,079 برو که رفتیم 335 00:24:53,661 --> 00:24:56,330 شرمنده 336 00:24:56,430 --> 00:24:58,332 گندش بزنن. ببخشید 337 00:24:58,432 --> 00:24:59,934 می‌تونم راه برم ها. واقعاً میگم 338 00:25:00,034 --> 00:25:01,335 لعنتی. ببخشید - جدی میگم - 339 00:25:03,704 --> 00:25:05,573 !گندش بزنن لعنتی رو 340 00:25:05,673 --> 00:25:07,575 !مسخره‌ست 341 00:25:09,677 --> 00:25:11,045 خیلی خیلی ببخشید 342 00:25:15,516 --> 00:25:18,586 !لعنتی 343 00:25:18,686 --> 00:25:21,288 ببخشید. خیلی‌خب، خیلی‌خب. خوبی؟ 344 00:25:22,323 --> 00:25:24,091 آره 345 00:25:24,191 --> 00:25:26,360 .خودشـه. آفرین .کارِت عالیـه 346 00:25:26,460 --> 00:25:27,795 آره، همینطوره 347 00:25:30,097 --> 00:25:31,098 خیلی‌خب 348 00:25:32,066 --> 00:25:34,602 خب، مامان و بابا، خبر خوب اینـه که 349 00:25:34,702 --> 00:25:36,404 ضربان بچه خوبـه 350 00:25:36,505 --> 00:25:38,906 مامان‌، فشار خون و ضربان شما هم همینطور 351 00:25:40,274 --> 00:25:41,742 مامان‌خانم، متأسفانه خبر بد اینـه که 352 00:25:41,842 --> 00:25:44,478 همچنان دهانه‌ی واژنت ۲ سانتی‌متر باز شده 353 00:25:44,578 --> 00:25:45,613 حتی کمتر 354 00:25:45,713 --> 00:25:47,248 پس، متأسفم ولی باید 355 00:25:47,348 --> 00:25:49,650 برگردید خونه و منتظر بمونید 356 00:25:53,621 --> 00:25:55,656 ببخشید 357 00:26:00,594 --> 00:26:02,363 می‌خواستید من رو ببینید، سرآشپز؟ 358 00:26:02,463 --> 00:26:03,964 آره، بیا بشین لطفاً 359 00:26:05,466 --> 00:26:06,535 ...میشه در رو 360 00:26:06,634 --> 00:26:07,768 میشه در رو ببندی؟ 361 00:26:07,868 --> 00:26:09,737 آره، حتماً - وایسا، ببخشید. نه، نه، ببخشید - 362 00:26:09,837 --> 00:26:11,205 تقصیر من بود 363 00:26:17,812 --> 00:26:20,981 سرآشپز، به خاطر اون قضیه‌ی حلزون‌ها منو صدا زدید؟ 364 00:26:21,315 --> 00:26:23,851 چی؟ نه، نه 365 00:26:24,418 --> 00:26:25,586 نه 366 00:26:27,755 --> 00:26:28,956 بگو ببینم، سرآشپز 367 00:26:29,056 --> 00:26:31,258 ...در مورد... در مورد مسابقات 368 00:26:34,895 --> 00:26:36,297 اتاق رو لازم دارید؟ 369 00:26:36,397 --> 00:26:37,832 متأسفانه 370 00:26:40,167 --> 00:26:42,537 در مورد مسابقات بوکوز طلایی چی می‌دونی؟ 371 00:26:42,636 --> 00:26:45,906 ...عملاً 372 00:26:46,006 --> 00:26:47,842 المپیک آشپزیـه 373 00:26:47,942 --> 00:26:49,176 بالاترین افتخاره 374 00:26:49,276 --> 00:26:52,746 ببخشید، سرآشپز، کرفس‌مون داره تموم میشه 375 00:26:52,847 --> 00:26:54,882 بین خودمون بمونه ها، سرآشپز 376 00:26:54,982 --> 00:26:57,017 ،جدی میگم، به هیچ بنی بشری هیچی نمیگی 377 00:26:58,252 --> 00:27:00,187 ...من 378 00:27:00,287 --> 00:27:03,457 ازم خواستن که تو مسابقات امسال 379 00:27:03,558 --> 00:27:05,826 ...برای تیم بریتانیا مسابقه بدم و 380 00:27:06,794 --> 00:27:08,229 ازت می‌خوام دستیارم باشی 381 00:27:09,330 --> 00:27:10,331 چی؟ - ولی گوش کن - 382 00:27:10,431 --> 00:27:11,665 !یا خدا، سرآشپز 383 00:27:11,765 --> 00:27:13,834 باید دوتا دور انتخابی رو بگذرونیم تا قبول بشیم 384 00:27:13,934 --> 00:27:15,736 ...و واقعاً باید یه چیزی رو در نظر بگیری 385 00:27:15,836 --> 00:27:17,606 !سرآشپز، من پایه‌ام - زمان. زمان، سرآشپز - 386 00:27:17,705 --> 00:27:18,939 باید به زمانی که ازت می‌گیره فکر کنی 387 00:27:19,039 --> 00:27:20,039 ...سرآشپز، عملاً ساده‌ترین تصمیمِ 388 00:27:20,064 --> 00:27:21,399 ،اگه به دور اروپایی برسیم 389 00:27:21,543 --> 00:27:25,012 حداقل سه چهار روز در هفته باید تمرین کنیم 390 00:27:25,112 --> 00:27:27,448 ،اگه به فینال برسیم میشه هفته‌ای پنج روز 391 00:27:27,549 --> 00:27:30,084 پنج روز، تمام وقت - سرآشپز، من هستم - 392 00:27:30,184 --> 00:27:33,687 هیچ استراحتی هم نداریم - من هستم. صد درصد - 393 00:27:40,794 --> 00:27:42,229 بیا از اینجا بریم بیرون 394 00:27:47,868 --> 00:27:49,737 اوهوم 395 00:27:55,042 --> 00:27:59,280 آره، احتمالاً بهتر باشه خمیرریش بزنم پُشت گردنت 396 00:27:59,380 --> 00:28:01,081 یکم پشمالو شده 397 00:28:03,050 --> 00:28:04,051 واقعاً؟ 398 00:28:07,488 --> 00:28:09,290 عالی شد 399 00:28:10,525 --> 00:28:12,927 آره، درستش اینجوریـه 400 00:28:20,501 --> 00:28:22,102 بهت حسودیم میشه. متوجهی؟ 401 00:28:24,205 --> 00:28:26,473 جِی رِینر به تازگی یه خبر جنجالی منتشر کرده 402 00:28:29,376 --> 00:28:30,376 خیلی‌خب 403 00:28:33,954 --> 00:28:35,523 خیلی‌خب - برو - 404 00:28:35,617 --> 00:28:37,718 می‌ترکونی - خیلی‌خب، ممنون. خداحافظ - 405 00:28:48,229 --> 00:28:50,297 سلام. حال‌تون چطوره؟ 406 00:28:52,866 --> 00:28:54,268 رزرو کردید؟ 407 00:28:54,368 --> 00:28:57,672 ...آره. توبایـ... توبایس دوراند. نمی‌دونم 408 00:28:57,771 --> 00:29:00,174 خدای من. آقای ویتابیکس 409 00:29:00,841 --> 00:29:02,776 خیلی عالی شد 410 00:29:02,876 --> 00:29:04,679 دست‌تون چطوره؟ الهی بگردم 411 00:29:06,514 --> 00:29:07,815 اوه 412 00:29:07,915 --> 00:29:09,450 آره - خب، گوش کنید - 413 00:29:09,551 --> 00:29:11,553 خیلی هیجان‌زده‌ایم که امشب اومدید پیش‌مون 414 00:29:11,653 --> 00:29:13,821 مطمئن میشیم بهترین اوقات زندگی‌تون رو سپری کنید 415 00:29:13,921 --> 00:29:16,625 یه میز دونفره رزرو کردید، درستـه؟ 416 00:29:16,725 --> 00:29:18,425 نه 417 00:29:18,526 --> 00:29:19,793 شرمنده، تقصیر منـه 418 00:29:19,893 --> 00:29:22,296 خودمم و خودم 419 00:29:22,396 --> 00:29:24,298 معذرت خواهی لازم نیست 420 00:29:24,398 --> 00:29:25,533 دنبالم بیاید - باشه - 421 00:29:30,304 --> 00:29:31,839 به سرآشپز اطلاع میدم اومدید 422 00:29:43,150 --> 00:29:44,985 یه وعده‌ی سبک برای شروع 423 00:29:45,085 --> 00:29:46,086 اوه 424 00:29:47,656 --> 00:29:49,023 وایسورست اموس بوش 425 00:29:49,123 --> 00:29:51,959 یا همون سوسیس سفید باواریایی با یه تغییر مدرن 426 00:29:52,059 --> 00:29:55,863 روش هم ژل خردل لیمو. نوش جان 427 00:29:55,963 --> 00:29:57,965 ممنون. ممنون 428 00:30:22,956 --> 00:30:24,925 سلام - سلام - 429 00:30:26,160 --> 00:30:27,895 به سوسیس کوچولوم از یک تا ده چند میدی؟ 430 00:30:27,995 --> 00:30:29,631 ده 431 00:30:31,265 --> 00:30:32,466 ناراحت شدم شنیدم خانمت نتونسته بیاد 432 00:30:32,567 --> 00:30:33,568 همه چی مرتبـه؟ 433 00:30:33,668 --> 00:30:35,537 ...راستش ما 434 00:30:36,771 --> 00:30:38,707 ...خب، ما 435 00:30:38,807 --> 00:30:42,109 از لحاظ فنی زن و شوهریم ولی ...از لحاظ قانونی 436 00:30:43,778 --> 00:30:44,945 از هم 437 00:30:47,649 --> 00:30:48,849 جدا هم شدیم 438 00:31:04,666 --> 00:31:06,200 همم 439 00:31:06,300 --> 00:31:08,335 پُشت گردنت چقدر نرم و صافـه 440 00:31:08,435 --> 00:31:10,538 بابام برام اصلاح کرده 441 00:31:12,005 --> 00:31:13,874 بابات آرایشگری چیزیـه؟ 442 00:31:13,974 --> 00:31:15,643 معماره - همم - 443 00:31:24,184 --> 00:31:25,720 راستی گردن چطوره؟ 444 00:31:25,820 --> 00:31:27,655 آره، داره خوب میشه 445 00:31:30,124 --> 00:31:32,159 گمون نکنم تابحال لذت خوابیدن با 446 00:31:32,259 --> 00:31:33,795 یه علیل رو تجربه کرده باشم 447 00:31:36,897 --> 00:31:38,165 ‫آم... 448 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 چیـه؟ 449 00:31:40,100 --> 00:31:44,104 یه مدتی میشه تمرین نکردم 450 00:31:45,840 --> 00:31:48,610 ...و همین الان متوجه شدم که 451 00:31:48,710 --> 00:31:51,579 هیچ کاندومی همراهم ندارم 452 00:31:53,480 --> 00:31:55,349 چه کم توقع 453 00:32:04,859 --> 00:32:07,094 ...درضمن 454 00:32:08,429 --> 00:32:11,833 کارکنانم بدجوری می‌خوان بدونن که ویتابیکس مجانی می‌گیری یا نه 455 00:32:14,602 --> 00:32:15,603 ...خب 456 00:32:18,840 --> 00:32:20,240 می‌تونم تأیید کنم که 457 00:32:21,709 --> 00:32:23,444 ،هر از گاهی 458 00:32:23,545 --> 00:32:24,879 بهم 459 00:32:24,978 --> 00:32:27,014 ویتابیکس مجانی میدن، آره 460 00:33:31,754 --> 00:33:35,987 « آشپز برتر سال ۲۰۱۰ » « آلموت برول » 461 00:33:50,899 --> 00:33:53,601 صبح بخیر - ...آم - 462 00:33:55,068 --> 00:33:57,437 آدرین دووال 463 00:33:58,907 --> 00:34:01,208 قدیما با هم کار می‌کردیم 464 00:34:01,308 --> 00:34:03,277 اوه 465 00:34:04,278 --> 00:34:06,748 ...نمی‌دونستم اینقدر 466 00:34:06,848 --> 00:34:08,616 اینقدر رقابتی باشم؟ 467 00:34:11,853 --> 00:34:15,155 احتمالاً بهتره دیگه برم 468 00:34:15,255 --> 00:34:16,658 ‫چرا؟ 469 00:34:18,158 --> 00:34:19,393 ‫کی گفته؟ 470 00:34:23,196 --> 00:34:25,033 ‫نمی‌دونم 471 00:34:25,132 --> 00:34:28,235 ‫آم، راست میگی ها. ‫نمی‌دونم چرا همچین حرفی زدم. 472 00:34:28,461 --> 00:34:30,764 ‫البته اگه کار و بار داری که... 473 00:34:30,951 --> 00:34:32,318 ‫بیکارم 474 00:34:35,043 --> 00:34:36,276 ‫ولی اگه خودت... 475 00:34:36,376 --> 00:34:38,880 ‫اگه خودت کار و بار داری... 476 00:34:39,246 --> 00:34:40,247 ‫بیکارم 477 00:35:00,935 --> 00:35:01,936 ‫با تشکر 478 00:35:02,036 --> 00:35:04,005 ‫سلام، احوال شما؟ 479 00:35:04,104 --> 00:35:05,104 ‫- خوبم، مرسی ‫- سلام 480 00:35:05,138 --> 00:35:06,608 ‫وقت تِست کردنـه 481 00:35:08,576 --> 00:35:10,878 ‫پنیرخور هستی؟ 482 00:35:16,383 --> 00:35:17,752 ‫تاپناد دوست داری؟ 483 00:35:17,852 --> 00:35:20,354 ‫قربون دستت 484 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 ‫- بی‌زحمت اینا رو حساب می‌کنید؟ ‫- بله 485 00:35:23,691 --> 00:35:26,193 ‫- قهوه می‌خوری؟ ‫- آره، حتماً 486 00:35:44,946 --> 00:35:46,398 ‫واقعیتش، اینجوری نبود 487 00:35:49,408 --> 00:35:51,510 ‫روزهای بد زیاد داشتیم 488 00:35:52,967 --> 00:35:56,904 ‫کم‌کم داشتیم ‫به فکر بچه‌دار شدن میفتادیم که 489 00:36:00,107 --> 00:36:02,124 ‫یه موقعیت شغلی توی سوئد 490 00:36:03,029 --> 00:36:05,101 ‫نصیب خانم شد که 491 00:36:06,366 --> 00:36:09,184 ‫موقعیت خیلی خوبی هم بود براش 492 00:36:10,647 --> 00:36:13,016 ‫بعد که درموردش صحبت کردیم، ‫تصمیم گرفتیم من اینجا بمونم و 493 00:36:13,041 --> 00:36:14,214 ‫اون بره سوئد 494 00:36:14,239 --> 00:36:16,442 ‫بسته به شرایط، یا من می‌رفتم پیشش ‫یا خودش میومد اینجا 495 00:36:17,887 --> 00:36:19,754 ‫ولی آخرش، برگشت بهم گفت که 496 00:36:19,779 --> 00:36:21,480 ‫دیگه نمی‌خواد به این روند ادامه بده 497 00:36:24,118 --> 00:36:25,485 ‫متأسفم 498 00:36:30,431 --> 00:36:33,235 ‫آدرین اصرار داشت 499 00:36:33,260 --> 00:36:35,854 ‫کم‌کم به فکر تشکیل خونواده بیفتیم 500 00:36:38,771 --> 00:36:39,973 ‫خودت... خودت چی می‌خواستی؟ 501 00:36:41,626 --> 00:36:43,662 ‫آم، من... 502 00:36:45,733 --> 00:36:47,533 ‫گمونم میشه گفت... 503 00:36:48,862 --> 00:36:50,629 ‫اصلاً با بچه‌ها میونه‌ی خوبی ندارم 504 00:36:53,581 --> 00:36:54,582 ‫ولش کن 505 00:36:55,700 --> 00:36:57,219 ‫می‌خوام یه تخم‌مرغ برات بزنم که 506 00:36:57,244 --> 00:36:59,246 ‫انگشت‌هات هم باهاش بخوری 507 00:37:00,755 --> 00:37:01,980 ‫خیلی‌خب 508 00:37:02,015 --> 00:37:05,385 ‫می‌دونی بهترین راه ‫برای شکوندن تخم‌مرغ چیـه؟ 509 00:37:08,335 --> 00:37:10,103 ‫روی یه سطح صاف 510 00:37:13,426 --> 00:37:15,729 ‫حالا چرا دوتا کاسه دم دستتـه؟ 511 00:37:16,804 --> 00:37:18,172 ‫عملاً 512 00:37:18,346 --> 00:37:21,527 ‫اگه پوسته‌ی تخم‌مرغ بریزه توش، 513 00:37:21,552 --> 00:37:23,573 برداشتن پوسته‌اش از داخل یه تخم‌مرغ 514 00:37:23,598 --> 00:37:25,521 راحت‌تر از ۸تا تخم‌مرغـه 515 00:37:25,726 --> 00:37:27,929 ‫آها 516 00:37:31,384 --> 00:37:34,922 ‫هر چی از انعطاف‌پذیری تخم‌مرغ بگم، ‫باز هم کمـه 517 00:39:21,469 --> 00:39:23,171 ‫چند هفته پیش، 518 00:39:25,538 --> 00:39:26,729 ‫یه حرفی بهم زدی 519 00:39:30,350 --> 00:39:32,886 ‫گفتی... گفتی اصلاً با ‫بچه‌ها میونه‌ی خوبی نداری 520 00:39:36,544 --> 00:39:38,713 ‫طوری نیست، جدی میگم 521 00:39:38,813 --> 00:39:41,515 ‫اصلاً و ابداً طوری نیست. صرفاً... 522 00:39:44,050 --> 00:39:48,154 ‫حقیقتش، من بگی‌نگی، شاید با بچه‌ها... 523 00:39:49,769 --> 00:39:52,239 ‫میونه‌ی خوبی داشته باشم 524 00:39:53,556 --> 00:39:54,757 ‫و... 525 00:39:55,635 --> 00:39:58,607 ‫لاأقل خودم اینطوری فکر می‌کنم 526 00:39:58,631 --> 00:40:00,233 ‫متنفرم از... 527 00:40:01,702 --> 00:40:04,840 ‫متنفرم از اینکه حتی... 528 00:40:05,098 --> 00:40:07,100 ‫این... فرق می‌کنه، نمی‌کنه؟ 529 00:40:08,503 --> 00:40:10,705 ‫آخه توی سن و سال ما که ‫با کسی میری توی رابطه 530 00:40:10,730 --> 00:40:12,098 ‫چه خوشت بیاد، چه خوشت نیاد 531 00:40:13,090 --> 00:40:14,490 ‫فرصت زیادی نداری 532 00:40:14,590 --> 00:40:15,825 ‫ببخشید ها، ولی دقیقاً 533 00:40:15,850 --> 00:40:17,585 ‫چی داری بلغور می‌کنی؟ 534 00:40:18,884 --> 00:40:20,087 ‫خب... 535 00:40:21,322 --> 00:40:22,590 ‫خودم ترجیح میدم 536 00:40:22,690 --> 00:40:25,259 ‫الان بخوایم با این بحث یکمی معذب بشیم 537 00:40:25,359 --> 00:40:27,261 ‫تا اینکه بخوایم پنج یا ده سال دیگه 538 00:40:27,361 --> 00:40:28,819 ‫با جنگ و دعوا به جون هم بیفتیم 539 00:40:28,844 --> 00:40:31,841 ‫خدمت‌تون عرض شود که ‫اولاً من ۳۴ سالمـه، نه ۵۵ سال 540 00:40:31,866 --> 00:40:33,935 ‫پس نظرت چیـه به این کسشعرهای 541 00:40:33,960 --> 00:40:38,093 ‫بالا رفتن سن پر و بال ندیم؟ 542 00:40:38,118 --> 00:40:39,720 ‫دوماً، 543 00:40:40,787 --> 00:40:44,023 ‫چمی‌دونم، مغزم فقط میگه ‫از من بکش بیرون و 544 00:40:45,388 --> 00:40:46,889 ‫خودت رو جمع و جور کن 545 00:40:46,989 --> 00:40:48,324 ‫به کجا چنین شتابان؟ 546 00:40:48,349 --> 00:40:50,151 ‫راستش احتمال اینکه 547 00:40:50,251 --> 00:40:53,481 ‫گلوم پیشت گیر کرده باشه 548 00:40:53,506 --> 00:40:55,408 ‫بدجوری تن و بدنم رو می‌لرزونه 549 00:41:04,765 --> 00:41:06,387 ‫شرمنده، من اصلاً آدم 550 00:41:06,412 --> 00:41:09,337 ‫همچین وعده و وعیدهایی نیستم 551 00:41:12,948 --> 00:41:15,617 ‫دروغ چرا؟ حتی مطرح کردنش هم باعث شده 552 00:41:15,642 --> 00:41:17,979 ‫از کرده‌ی خودم پشیمون بشم 553 00:42:22,286 --> 00:42:23,619 ‫سلام 554 00:42:26,507 --> 00:42:27,674 ‫کار و بار چطور بود؟ 555 00:42:30,136 --> 00:42:31,137 ‫آم... 556 00:42:31,745 --> 00:42:32,913 ‫آره 557 00:42:35,623 --> 00:42:38,926 ‫- وقت خواب چطور بود؟ ‫- بدک نبود 558 00:42:39,332 --> 00:42:41,534 ‫کتاب «جولیان پری دریاییـه» رو خوندیم 559 00:42:43,383 --> 00:42:45,819 ‫برای بار هزارم 560 00:42:49,403 --> 00:42:51,172 ‫خب... 561 00:42:55,843 --> 00:42:57,763 ‫روزی که فهمیدیم مریضی، 562 00:42:59,922 --> 00:43:01,157 ‫یه حرفی بهم زدی 563 00:43:01,182 --> 00:43:03,552 ‫گفتی ترجیح میدی 564 00:43:03,651 --> 00:43:08,604 ‫شیش ماهِ فوق‌العاده ‫شگفت‌انگیز رو تجربه کنیم تا 565 00:43:08,629 --> 00:43:10,666 ‫۱۲‌‏ ماهِ مزخرف و بدون فعالیت 566 00:43:10,811 --> 00:43:12,179 ‫آره، بدون هیچ فعالیتی 567 00:43:13,173 --> 00:43:16,476 ‫اون لحظه، به خاطر اینکه جواب 568 00:43:16,993 --> 00:43:21,032 ‫شفاف و منسجمی نداشتم، ‫عذاب وجدان گرفتم 569 00:43:21,057 --> 00:43:24,260 ‫اما حرفی که زدی ‫بدجور ذهنم رو درگیر کرد 570 00:43:24,847 --> 00:43:27,049 ‫حالا یه جوابی دارم که 571 00:43:27,074 --> 00:43:28,976 ‫می‌خوام باهات درمیون بذارم 572 00:43:30,111 --> 00:43:31,111 ‫باشه 573 00:43:31,513 --> 00:43:32,713 ‫خیلی‌خب 574 00:43:33,582 --> 00:43:35,149 ‫آم... 575 00:43:35,382 --> 00:43:37,117 ‫ببخشید 576 00:43:38,325 --> 00:43:39,493 ‫«با اینکه... 577 00:43:40,254 --> 00:43:41,822 ‫«با اینکه قبلاً، 578 00:43:42,490 --> 00:43:44,959 ‫«تو... 579 00:43:46,660 --> 00:43:48,129 ‫آم... 580 00:43:48,229 --> 00:43:50,698 ‫- ای بابا ‫- عیبی نداره 581 00:43:50,798 --> 00:43:52,399 ‫عجله نکن 582 00:43:52,500 --> 00:43:54,201 ‫- استرس دارم ‫- فدای سرت 583 00:43:58,573 --> 00:43:59,740 ‫آم... 584 00:44:00,741 --> 00:44:02,076 ‫«با اینکه... 585 00:44:03,657 --> 00:44:08,362 ‫«با اینکه قبلاً، تو... 586 00:44:11,152 --> 00:44:13,287 ‫- ببخشید، معذرت می‌خوام ‫- اشکالی نداره، می‌خوای... 587 00:44:13,387 --> 00:44:14,388 ‫ببخشید 588 00:44:17,626 --> 00:44:18,792 ‫بده 589 00:44:52,846 --> 00:44:54,214 ‫به جهنم، بریم تو کارش 590 00:44:55,796 --> 00:44:56,997 ‫آره، بریم تو کارش 591 00:45:06,040 --> 00:45:07,920 ‫- زیاده‌روی کردم؟ ‫- آره 592 00:45:09,703 --> 00:45:13,039 ‫من که آب از سرم گذشته، ‫حالا چه یک وجب چه صد وجب 593 00:45:13,064 --> 00:45:16,058 ♪ Villagers - Everything I Am Is Yours ♪ 594 00:45:53,139 --> 00:45:54,941 ‫پیتزا 595 00:46:00,861 --> 00:46:03,598 ‫کسی جدای از پیتزا، ‫یه آقا هم سفارش داده؟ 596 00:46:03,698 --> 00:46:05,199 ‫بدید من 597 00:46:05,299 --> 00:46:06,900 ‫من... 598 00:46:07,001 --> 00:46:08,235 ‫- ویتابیکس؟ ‫- سلام 599 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 ‫سلام 600 00:46:09,571 --> 00:46:11,772 ‫- سلام ‫- خب 601 00:46:11,872 --> 00:46:13,807 ‫خوش اومدی به جشن سیسمونیِ من 602 00:46:28,757 --> 00:46:30,806 ‫شرمنده بابتِ... 603 00:46:30,831 --> 00:46:32,098 ‫مزاحمت؟ 604 00:46:40,208 --> 00:46:42,077 ‫هفته‌ی پیش، وقتی که داشتم از 605 00:46:42,150 --> 00:46:43,485 ‫کنار رستوران رد می‌شدم دیدمت 606 00:46:43,510 --> 00:46:44,510 ‫آم... 607 00:46:47,007 --> 00:46:48,865 ‫باعث شد چشمم به روی دوتا چیز 608 00:46:49,854 --> 00:46:51,020 ‫وا بشه 609 00:46:51,045 --> 00:46:54,882 ‫اولاً اینکه هنوز هم از دستت عصبانی‌ام 610 00:46:57,192 --> 00:46:59,860 ‫چون جدای از اینکه، ‫شاید من یجورایی نفهمی کرده باشم، 611 00:46:59,885 --> 00:47:05,125 ‫اما تو هم خیلی خوب از خجالتم دراومدی که ‫خب بله، بدجور دلم رو شکست 612 00:47:05,944 --> 00:47:07,211 ‫دومین مورد هم اینه که 613 00:47:07,236 --> 00:47:11,641 ‫عذاب وجدان داشتم که ‫چرا تمرکزم جای اشتباهی بود 614 00:47:11,666 --> 00:47:13,867 ‫منظورم... 615 00:47:14,042 --> 00:47:16,378 ‫چیزه، زاویه‌ی اشتباه 616 00:47:16,736 --> 00:47:18,939 ‫تمرکزم مستقیم رو به آینده بود، ‫جای اینکه دقیقاً... 617 00:47:20,874 --> 00:47:23,410 ‫جلو روم رو ببینم، یعنی تو 618 00:47:35,134 --> 00:47:36,837 ‫می‌دونستم این کار رو می‌کنه 619 00:47:40,634 --> 00:47:42,535 ‫دوست داری موهای مامانی رو بگیری؟ 620 00:47:43,163 --> 00:47:45,099 ‫ایول، آره. جعبه‌ی کوچولوت رو وا کن 621 00:47:45,199 --> 00:47:47,201 ‫آره 622 00:47:47,301 --> 00:47:49,500 ‫انگار خوب داری پیش میری 623 00:47:49,525 --> 00:47:51,135 ‫- آره، خوب و مرتب ‫- انگار که... 624 00:47:51,160 --> 00:47:52,548 ‫- حرف نداره! ‫- خوب و... 625 00:47:52,573 --> 00:47:54,241 ‫خودشـه 626 00:47:54,634 --> 00:47:56,522 ‫چقدر از موهات رو می‌خوای نگه داری، مامانی؟ 627 00:48:00,217 --> 00:48:02,182 ‫آره، آره، نگران نباش 628 00:48:02,282 --> 00:48:04,351 ‫- زیاد شد ها ‫- آره، ادامه بده 629 00:48:04,451 --> 00:48:06,420 ‫- زیاد شد ها ‫- محشره 630 00:48:06,521 --> 00:48:07,522 ‫بزن بره پایین، الس 631 00:48:08,823 --> 00:48:10,124 ‫گل‌دختر منی 632 00:48:11,225 --> 00:48:13,460 ‫اینجای موهاش رو واسم نگه دار، خوشگلم. ‫قربونت برم. 633 00:48:13,614 --> 00:48:15,315 ‫باریکلا، جیگر بابا 634 00:48:17,431 --> 00:48:19,567 ‫- عالیـه ‫- خیلی قشنگـه 635 00:48:19,667 --> 00:48:21,034 ‫- خیلی قشنگـه؟ ‫- خیلی قشنگـه 636 00:48:27,074 --> 00:48:30,578 ‫خیلی‌خب 637 00:48:30,678 --> 00:48:33,515 ‫به به 638 00:48:34,883 --> 00:48:36,450 ‫اوه 639 00:48:39,086 --> 00:48:41,422 ‫وای 640 00:48:46,960 --> 00:48:48,429 ‫چه خوشگل شدی 641 00:48:48,530 --> 00:48:50,698 ‫خیلی خوشگل نشده؟ 642 00:48:50,799 --> 00:48:51,999 ‫ببخشید 643 00:48:58,272 --> 00:48:59,473 ‫- آره؟ ‫- خوشحالی؟ 644 00:48:59,574 --> 00:49:00,675 ‫آره 645 00:49:04,042 --> 00:49:08,146 ‫تقریباً ظرفیت ۲۰۰ تا ۶۰۰ مهمان رو داره، 646 00:49:08,171 --> 00:49:11,140 ‫به همراه بیش از چهار هکتار باغ خصوصی 647 00:49:11,165 --> 00:49:12,300 ‫به به 648 00:49:12,325 --> 00:49:15,890 ‫همچنین، پارکینگ اختصاصی داره 649 00:49:16,099 --> 00:49:18,568 ‫کف سالن مرمره 650 00:49:18,672 --> 00:49:20,172 ‫با معماری نجیب‌زاده‌های رومی 651 00:49:21,374 --> 00:49:23,043 ‫حدوداً ۱۲۰ مهمان که 652 00:49:23,175 --> 00:49:28,210 ‫برای پذیرایی شبونه‌ی شما ‫به ۱۴۰ نفر هم می‌رسه 653 00:49:28,235 --> 00:49:32,300 ‫توی تالار بزرگ‌مون هم می‌تونید ‫موسیقی و سرگرمی راه بندازید 654 00:49:32,554 --> 00:49:34,574 ‫شنیدی، الس؟ 655 00:49:34,734 --> 00:49:35,767 ‫قِر بدیم 656 00:49:40,748 --> 00:49:44,036 ‫گلخونه‌مون هم شرایط 657 00:49:44,061 --> 00:49:47,224 ‫پذیرایی از حدأکثر ۱۶۰ مهمان 658 00:49:47,249 --> 00:49:49,389 ‫برای مراسم شام رو داره 659 00:49:49,490 --> 00:49:50,737 ‫یا ۲۰۰... 660 00:49:50,762 --> 00:49:51,926 ‫قمبلشو دست زدم 661 00:49:52,025 --> 00:49:53,528 ‫...برای یه میز سلف‌سرویس 662 00:49:53,553 --> 00:49:55,422 ‫ریسه، تجهیزات جانبی 663 00:49:57,364 --> 00:49:58,747 ‫سقفش رو دیدی؟ 664 00:49:58,772 --> 00:50:01,208 ‫ناگفته نمونه، ‫استفاده از پهپاد توی این مجموعه 665 00:50:01,233 --> 00:50:03,335 ‫اکیداً ممنوعـه 666 00:50:38,305 --> 00:50:40,140 ‫این یکی حول و حوش ۲۰ دقیقه 667 00:50:40,165 --> 00:50:42,234 ‫طول می‌کِشه، بعدش بدنتون رو برای 668 00:50:42,259 --> 00:50:43,661 ‫استفاده از دوز دوم آماده می‌کنیم 669 00:50:43,912 --> 00:50:44,979 ‫باش، ممنونم 670 00:50:45,004 --> 00:50:46,247 ‫خیلی‌خب. اگه کاری داشتی صدامون کن 671 00:50:46,272 --> 00:50:47,708 ‫حتماً 672 00:51:25,327 --> 00:51:27,770 ‫سرآشپزهای عزیز، روبراهید همگی؟ 673 00:51:27,795 --> 00:51:29,538 ‫شرمنده معطل شدید 674 00:51:29,563 --> 00:51:31,233 ‫کسشعرهای مشکل فنی 675 00:51:31,258 --> 00:51:32,718 ‫بابت تأخیر از همگی عذرخواهی می‌کنیم 676 00:51:32,743 --> 00:51:35,312 ‫خبر خوش اینـه که بیننده‌ها وارد شدن و ‫آماده و مشتاق برای شروعن 677 00:51:35,337 --> 00:51:37,339 ‫خب، یه یادآوری به همگی بکنم 678 00:51:37,364 --> 00:51:38,900 ‫مقدمه‌چینی می‌کنم 679 00:51:38,925 --> 00:51:40,225 ‫یکم از خودم میگم، 680 00:51:40,273 --> 00:51:43,353 ‫یکمی هم درمورد نقش خودم به عنوان ‫سرمربی تیم بریتانیا توی بوکوز طلایی 681 00:51:43,378 --> 00:51:45,629 ‫یه دور قوانین رو مرور می‌کنیم و ‫اینکه برنامه‌ی امروز چیـه 682 00:51:45,654 --> 00:51:47,362 ‫راهیابی به نیمه‌نهایی انتخابی اروپا و 683 00:51:47,387 --> 00:51:48,643 ‫غیره و این داستان‌ها 684 00:51:48,743 --> 00:51:50,632 ‫یه شور و هیجان راه می‌اندازیم 685 00:51:50,657 --> 00:51:52,658 ‫هیجان. خوبـه 686 00:51:52,683 --> 00:51:54,782 ‫سؤالی هست؟ عالیـه 687 00:51:54,988 --> 00:51:57,390 ‫خیلی‌خب، سرآشپزهای عزیز. به ‌پیش! 688 00:52:02,023 --> 00:52:03,958 ‫- سلام علیکم ‫- سلام از ماست! 689 00:52:05,125 --> 00:52:06,420 ‫- چه عجب ‫- آره 690 00:52:06,445 --> 00:52:08,856 ‫- ستاره گرفتی مبارکـه ‫- همچنین 691 00:52:08,881 --> 00:52:11,010 ‫بله خب، گمونم... ‫دیگه سن و سالی از من گذشته 692 00:52:11,035 --> 00:52:12,199 ‫نه 693 00:52:12,375 --> 00:52:14,611 ‫ایشون جید خدیمـه، دستیارم 694 00:52:14,636 --> 00:52:16,169 ‫- کارش حرف نداره ‫- سلام، جید 695 00:52:16,269 --> 00:52:18,205 ‫برید بترکونید 696 00:52:18,305 --> 00:52:19,480 ‫راستی، عجب موهای خفنی 697 00:52:19,505 --> 00:52:21,041 ‫- ممنونم ‫- آره 698 00:52:25,772 --> 00:52:27,507 ‫یه دستشویی برم 699 00:52:33,253 --> 00:52:35,422 ‫گندت بزنن! 700 00:53:10,516 --> 00:53:12,485 ‫سرآشپز! 701 00:53:12,952 --> 00:53:14,525 ‫سرآشپز، منتظرمونن 702 00:53:17,492 --> 00:53:19,094 ‫چیزی نیست، جدی میگم. ‫چیز خاصی نیست. 703 00:53:19,119 --> 00:53:20,386 ‫الا... الان... الان میام 704 00:53:22,976 --> 00:53:24,110 ‫سرآشپز، چیزی می‌زنی؟ 705 00:53:26,741 --> 00:53:28,142 ‫چی؟ 706 00:53:28,427 --> 00:53:30,630 ‫سرآشپزها می‌تونن رو هم حساب کنن، سرآشپز 707 00:53:37,518 --> 00:53:38,553 ‫نه 708 00:53:43,143 --> 00:53:46,180 ‫نه، سرطان تخمدان درجه‌ی سه دارم 709 00:53:54,108 --> 00:53:57,177 ‫می‌خوای برم بگم ‫از رقابت کناره‌گیری می‌کنیم؟ 710 00:53:59,907 --> 00:54:00,908 ‫نه، نمی‌خوام 711 00:54:11,786 --> 00:54:12,987 ‫دستت درد نکنه 712 00:54:30,805 --> 00:54:31,805 ‫بریم تو کارش 713 00:54:33,340 --> 00:54:34,509 ‫مشکلی نیست. درستـه؟ 714 00:54:34,609 --> 00:54:35,810 ‫- آره، درستـه ‫- عالیـه 715 00:54:42,517 --> 00:54:44,085 ‫خیلی‌خب 716 00:54:44,398 --> 00:54:45,671 ‫خدا پشت و پناهتون 717 00:54:45,696 --> 00:54:47,527 ♪ Jess Glynne - Hold My Hand ♪ 718 00:55:28,771 --> 00:55:31,326 ‫« تاریخ دور انتخابی اروپا مشخص شد » 719 00:55:31,351 --> 00:55:34,081 ‫« پنجم و شیشم ژوئن » 720 00:55:38,505 --> 00:55:41,122 ‫« تاریخش رسمی شده » 721 00:55:41,147 --> 00:55:43,005 ‫« باز هم تبریک میگم » 722 00:55:43,030 --> 00:55:44,227 ‫« سنگ تموم گذاشتی » 723 00:56:01,229 --> 00:56:02,429 ‫سلام 724 00:56:07,969 --> 00:56:09,737 ‫به چی فکر می‌کنی؟ 725 00:56:09,837 --> 00:56:12,506 ‫- سلام ‫- خب... 726 00:56:15,810 --> 00:56:17,072 ‫گمونم از این یکی خوشم میاد 727 00:56:17,097 --> 00:56:19,967 ‫اما در کل هر دو رو دوست دارم 728 00:56:22,789 --> 00:56:25,059 ‫« آلموت و توبایس » ‫« پنجم ژوئن ۲۰۲۳ » 729 00:56:25,586 --> 00:56:26,954 ‫میشه فردا انتخاب کنم؟ 730 00:56:28,121 --> 00:56:29,122 ‫آره 731 00:56:31,398 --> 00:56:32,598 ‫آره، حتماً 732 00:56:40,054 --> 00:56:41,055 ‫چیـه؟ 733 00:56:43,537 --> 00:56:44,739 ‫چیزی شده؟ 734 00:56:47,141 --> 00:56:48,542 ‫خسته‌ام 735 00:56:49,877 --> 00:56:50,877 ‫خیلی‌خب 736 00:56:57,270 --> 00:57:17,270 ‫«دیجــــی موویـــــز» 737 00:57:26,580 --> 00:57:28,115 ‫خیلی‌خب 738 00:57:43,331 --> 00:57:45,199 ‫چیزت یادت نره، آم... 739 00:57:45,299 --> 00:57:46,968 ‫ضدآبـه 740 00:58:19,633 --> 00:58:21,302 ‫- کیـه؟ ‫- ماییم! 741 00:58:21,402 --> 00:58:23,204 ‫سلام! 742 00:58:23,304 --> 00:58:24,538 ‫خیلی‌خب، در رو می‌زنم بیاید بالا 743 00:58:24,638 --> 00:58:26,474 ‫رسیدن 744 00:58:26,574 --> 00:58:27,808 ‫خیلی‌خب 745 00:58:34,281 --> 00:58:35,850 ‫- مامانی! ‫- سلام! 746 00:58:36,984 --> 00:58:38,686 ‫- چه لباس خوشگلی ‫- قربون شما 747 00:58:38,786 --> 00:58:39,787 ‫راستش، یجورایی به هم میان 748 00:58:39,887 --> 00:58:40,921 ‫شرمنده من چیزی برات نگرفتم 749 00:58:41,022 --> 00:58:42,289 ‫فدای سرت، واسم نی‌نی آوردی دیگه 750 00:58:42,390 --> 00:58:43,858 ‫- واست نی‌نی آوردم ‫- بن، چطوری تو؟ 751 00:58:43,958 --> 00:58:45,159 ‫شرمنده، نی‌نی‌ها 752 00:58:45,259 --> 00:58:47,962 به ‫نی‌نی‌ها بَر خورد. سلام 753 00:58:49,130 --> 00:58:50,698 ‫- باورم نمیشه ‫- سلام، عزیزان. بفرمایید تو 754 00:58:50,798 --> 00:58:51,966 ‫- به به! ‫- ممنونم 755 00:58:52,066 --> 00:58:53,868 ‫- چقدر بزرگـه ‫- می‌دونم، تازه حموم هم دارم 756 00:58:53,968 --> 00:58:55,336 ‫- با یه تخت دونفره ‫- عه، سلام 757 00:58:55,436 --> 00:58:56,704 ‫ادامه بده 758 00:58:56,804 --> 00:58:57,681 ‫- اولین باره اومدی اینجا ‫- واقعاً چقدر بزرگ شدی 759 00:58:57,705 --> 00:58:58,739 ‫نه؟ یهویی به ذهنم رسید 760 00:58:58,839 --> 00:58:59,874 ‫- حرف نداره ‫- آره، اولین بارمـه 761 00:58:59,974 --> 00:59:01,042 ‫خدای من، این کوچولو رو... 762 00:59:01,142 --> 00:59:03,444 ‫سلام! ‫شرمنده، نمی‌خوام مزاحم... 763 00:59:03,544 --> 00:59:04,879 ‫- سلام، واقعاً شرمنده ‫- سلام 764 00:59:04,979 --> 00:59:06,013 ‫- سلام ‫- از دیدنتون خوشحالم 765 00:59:06,113 --> 00:59:07,314 ‫- من خواهر آلموت‌ام، لیه ‫- من رجینالدم 766 00:59:07,415 --> 00:59:08,749 ‫- بله، ایشون پدرم هستن ‫- خیلی از دیدنتون خوشحالم 767 00:59:08,849 --> 00:59:09,950 ‫رجینالد، آشنایی با شما باعث افتخاره 768 00:59:10,051 --> 00:59:11,085 ‫- بوی معرکه‌ای میده ‫- ممنونم 769 00:59:11,185 --> 00:59:12,787 ‫- همچنین ‫- سلام، من برادر آلموت‌ام 770 00:59:12,887 --> 00:59:14,055 ‫- لوکاس ‫- خوش اومدید، خوش اومدید 771 00:59:14,155 --> 00:59:15,289 ‫ممنون، مچکرم 772 00:59:15,389 --> 00:59:16,490 ‫خب، خونه‌ی من نیست ولی ‫به همه خوشامد میگم 773 00:59:16,590 --> 00:59:17,434 ‫سلام، من یه داداش دیگه‌اشم، بن 774 00:59:17,458 --> 00:59:18,458 ‫- سلام، سلام ‫- از دیدن‌تون خوشحالم 775 00:59:18,492 --> 00:59:19,593 ‫همچنین 776 00:59:19,693 --> 00:59:20,694 ‫- لطف کردید ‫- اختیار دارید 777 00:59:20,795 --> 00:59:24,632 ‫بی گفت باید بریم سالت‌لیک 778 00:59:25,800 --> 00:59:27,635 ‫می‌گفت ببینیش هوش از سرت می‌پره 779 00:59:27,735 --> 00:59:30,771 ‫بعد که رفتیم، اتفاقاً زمستون هم بود 780 00:59:31,405 --> 00:59:32,706 ‫برف می‌بارید 781 00:59:32,807 --> 00:59:35,643 ‫دیدنی بود 782 00:59:35,743 --> 00:59:37,851 ‫تصمیم گرفتیم بریم میشکان 783 00:59:37,876 --> 00:59:39,511 ‫- نمی‌دونم می‌دونید کجاست یا نه ‫- آره بابا 784 00:59:39,536 --> 00:59:41,886 ‫نمی... 785 00:59:41,911 --> 00:59:43,379 ‫خب، گذر زمان از دستم در رفت و 786 00:59:43,404 --> 00:59:45,753 ‫با هم غروب خورشید رو تماشا کردیم 787 00:59:46,921 --> 00:59:48,723 ‫واقعاً... 788 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 ‫باور کنید، 789 00:59:51,497 --> 00:59:53,700 ‫بی‌نظیرترین روز زندگیمون، ‫همون روز بود 790 00:59:54,767 --> 00:59:57,770 ‫همونجا برگشتم بهش گفتم: 791 00:59:59,568 --> 01:00:01,502 ‫«بی، تو رو نمی‌دونم، 792 01:00:01,602 --> 01:00:03,003 ‫ولی گمونم من یکی، 793 01:00:03,104 --> 01:00:05,540 ‫دلم می‌خواد تا آخر عمرم با تو باشم» 794 01:00:05,705 --> 01:00:08,041 ‫بدون هیچ حلقه‌ای و چیزی 795 01:00:08,075 --> 01:00:11,312 ‫- حرف دلم رو زدم ‫- چی گفت؟ 796 01:00:11,485 --> 01:00:13,153 ‫«حالا نمی‌خواد احساساتی بشی» 797 01:00:16,450 --> 01:00:20,788 ‫«لازم نیست یه سالن پُر از آدم و ‫یه برگه کاغذ باشه تا 798 01:00:20,888 --> 01:00:23,290 ‫بفهمم می‌خوام تا آخر عمرم کنار تو باشم» 799 01:00:23,390 --> 01:00:25,126 ‫- اینو گفت ‫- آره 800 01:00:25,226 --> 01:00:26,227 ‫- آمین ‫- آره 801 01:00:26,252 --> 01:00:29,703 ‫خب شما... شما کِی رفته بودید سالت‌لیک؟ 802 01:00:30,264 --> 01:00:32,766 ‫۱۵‏ سال پیش 803 01:00:33,006 --> 01:00:35,308 ‫- همین حول و حوش ‫- سفر کاری بوده یا تفریحی؟ 804 01:00:39,259 --> 01:00:41,461 ‫چیـه؟ جریان چیـه؟ 805 01:00:42,751 --> 01:00:45,721 ‫من... همون سال برحسب اتفاق ‫یه مسابقه‌ای داشتم که... 806 01:00:45,746 --> 01:00:46,914 ‫اتفاقی؟ 807 01:00:47,089 --> 01:00:48,357 ‫- بیخیال ‫- مسابقه؟ 808 01:00:48,382 --> 01:00:50,284 ‫چجور مسابقه‌ای؟ 809 01:00:50,384 --> 01:00:51,919 ‫مسابقه‌ی... 810 01:00:52,019 --> 01:00:53,921 ‫قبلاً یه مدتی پاتیناژ کار می‌کردم 811 01:00:54,021 --> 01:00:57,925 ‫مسابقات قهرمانی جهان پاتیناژ 812 01:00:58,098 --> 01:00:59,766 ‫معرکه بود 813 01:00:59,793 --> 01:01:01,596 ‫باورم نمیشه چیزی بهشون نگفتی 814 01:01:01,695 --> 01:01:02,695 ‫- بس کن ‫- آره، آره 815 01:01:02,763 --> 01:01:03,964 ‫- نگاه کنید ‫- نه 816 01:01:04,064 --> 01:01:05,900 ‫- یه نگاه بندازید ‫- باید اینو ببینی 817 01:01:05,925 --> 01:01:07,797 ‫- رجینالد ‫- زبونم بند اومده 818 01:01:07,822 --> 01:01:09,157 ‫- واقعاً حرف نداره ‫- ایناهاش 819 01:01:09,182 --> 01:01:10,651 ‫اینجاست، ایناهاش 820 01:01:11,872 --> 01:01:12,940 ‫اوه! 821 01:01:12,965 --> 01:01:15,327 ‫- تویی؟ ‫- آره، تماشا کن 822 01:01:18,604 --> 01:01:19,604 ‫اوه! 823 01:01:19,673 --> 01:01:21,157 ‫وای، خدای من 824 01:01:21,182 --> 01:01:23,359 ‫بسه، بسه دیگه. تو رو خدا. گفتم نه 825 01:01:23,384 --> 01:01:24,936 ‫گفتم نه 826 01:01:25,219 --> 01:01:27,221 ‫- باید به خودت افتخار کنی ‫- آره، بی‌نظیره 827 01:01:28,775 --> 01:01:29,810 ‫مرسی، مامان 828 01:01:32,312 --> 01:01:33,780 ‫آره 829 01:01:34,080 --> 01:01:36,216 ‫شراب. کسی شراب نمی‌خوره؟ 830 01:01:39,539 --> 01:01:41,074 ‫فقط تو نیستی بهش نگفتم ها 831 01:01:43,664 --> 01:01:45,566 ‫خداوکیلی تا حالا ‫برای هیچکس تعریف نکردم 832 01:01:55,135 --> 01:01:56,336 ‫ممنونم 833 01:01:59,767 --> 01:02:02,102 ‫بابام باعث شد برم تو کار اسکی 834 01:02:05,125 --> 01:02:07,522 ‫گمونم خیلی دلش می‌خواست ‫یه بچه‌ی ورزشکار داشته باشه و 835 01:02:07,547 --> 01:02:10,317 ‫گمونم من هم آخرین شانسش بودم 836 01:02:11,605 --> 01:02:13,106 ‫فکر کنم... 837 01:02:13,602 --> 01:02:15,444 ‫حق داشت تشویقم کنه 838 01:02:15,469 --> 01:02:19,134 ‫چون کاشف به عمل اومد که ‫خودم هم عاشقشم و 839 01:02:19,159 --> 01:02:21,161 ‫واقعاً هم توش استعداد داشتم 840 01:02:24,591 --> 01:02:26,961 ‫اوایل، عملاً هر آخرهفته منو تا 841 01:02:27,079 --> 01:02:29,248 ‫سوئیندون می‌رسوند 842 01:02:31,091 --> 01:02:34,427 ‫بعدش هم که مریض شده بود، ‫ناخوش که شد، من... 843 01:02:36,036 --> 01:02:39,139 ‫می‌خواستم کمک کنم و 844 01:02:40,500 --> 01:02:43,737 ‫به خاطر همین چند وقتی فاصله گرفتم 845 01:02:46,568 --> 01:02:47,568 ‫بعدش... 846 01:02:51,772 --> 01:02:54,875 ‫بعد اون ماجرا، 847 01:02:56,142 --> 01:03:00,279 ‫اسکیت‌سواری بدون بابام، ‫هیچ لذتی برام نداشت 848 01:03:00,934 --> 01:03:02,369 ‫بعدش دیگه نرفتی؟ 849 01:03:05,986 --> 01:03:08,289 ‫گمونم بدجور منو یاد بابام می‌انداخت 850 01:03:16,698 --> 01:03:18,165 ‫خوبی؟ 851 01:03:18,265 --> 01:03:20,434 ‫- چی شد؟ ‫- گمونم دارم مریض میشم 852 01:03:22,069 --> 01:03:23,437 ‫خیلی‌خب 853 01:03:24,606 --> 01:03:26,574 ‫هی، هی، آروم 854 01:03:26,750 --> 01:03:28,183 ‫محتاطانه خوشبین هستم که 855 01:03:28,208 --> 01:03:30,144 ‫با یه عفونت سر و کار داریم 856 01:03:30,319 --> 01:03:32,054 ‫ولی گوش بدید، ‫به محض اینکه مایع خارج بشه، 857 01:03:32,079 --> 01:03:33,322 ‫یه چندتا آزمایش انجام میدیم و 858 01:03:33,347 --> 01:03:35,650 ‫اگه چیزی پیدا کنیم، ‫اولین نفر به خودتون خبر میدیم 859 01:03:35,825 --> 01:03:37,326 ‫- خیلی‌خب ‫- تا اون موقع هم، 860 01:03:37,351 --> 01:03:39,220 ‫برات یه چندتا آنتی‌بیوتیک ‫برای شروع می‌نویسم 861 01:03:39,245 --> 01:03:40,580 ‫دردت رو آروم می‌کنه 862 01:03:40,988 --> 01:03:42,240 ‫- خب؟ ‫- اوهوم 863 01:03:42,265 --> 01:03:43,633 ‫- خب؟ ‫- اوهوم 864 01:03:43,658 --> 01:03:45,290 ‫- ممنونم ‫- خواهش می‌کنم 865 01:04:02,209 --> 01:04:04,445 ‫توبایس، امروز از بیمارستان زنگ زدن 866 01:04:07,047 --> 01:04:09,450 ‫بهم گفتن برم بیمارستان و من هم رفتم 867 01:04:09,883 --> 01:04:11,085 ‫خودمم 868 01:04:14,789 --> 01:04:16,423 ‫گفتن عفونت نبوده 869 01:04:16,957 --> 01:04:18,158 ‫چیـه؟ 870 01:04:21,796 --> 01:04:23,330 ‫چیـه؟ 871 01:04:23,430 --> 01:04:24,430 ‫یادداشت کردم 872 01:04:25,165 --> 01:04:26,166 ‫آم، 873 01:04:27,976 --> 01:04:30,344 ‫توصیه کردن 874 01:04:31,764 --> 01:04:36,002 ‫یا هیسترکتومی جزئی یا ‫هیسترکتومی کامل انجام بشه 875 01:04:48,436 --> 01:04:51,871 ‫از حق نگذریم، ‫یادداشت‌برداریت فوق‌العاده دقیقـه 876 01:04:53,007 --> 01:04:54,541 ‫در نااُمیدی بسی... 877 01:04:56,663 --> 01:04:58,496 ‫خیلی‌خب، بذار ببینم... 878 01:04:58,530 --> 01:05:00,735 ‫گزینه‌ی اول اینـه که... 879 01:05:00,934 --> 01:05:02,769 ‫اگه بخوایم طبیعی بچه‌دار بشیم... 880 01:05:03,624 --> 01:05:05,485 ‫باید جنین‌ها رو فریز کنیم 881 01:05:05,510 --> 01:05:06,907 ‫اوهوم 882 01:05:07,226 --> 01:05:09,295 ‫- بعدش هم... ‫- جراحی بشم 883 01:05:09,437 --> 01:05:11,239 ‫اینجوری یه تخمدان رو برمی‌دارن، نه دوتا 884 01:05:11,316 --> 01:05:13,069 ‫- بعد از اون هم... ‫- شیمی‌درمانی داره. لعنتی 885 01:05:13,094 --> 01:05:14,394 ‫شیمی‌درمانی سگی 886 01:05:14,982 --> 01:05:16,693 ‫- بعدش... ‫- سکس می‌کنیم 887 01:05:16,718 --> 01:05:18,553 ‫یا که خب، چمی‌دونم. آی‌وی‌اف (باروری آزمایشگاهی) 888 01:05:18,578 --> 01:05:21,639 ‫من میگم سکس ولی باشه 889 01:05:24,353 --> 01:05:26,969 ‫در عوض، گزینه‌ی دوم 890 01:05:27,227 --> 01:05:30,230 ‫بدجور تهاجمیـه و ‫خطر عود بیماری به شدت میاد پایین 891 01:05:30,899 --> 01:05:32,995 ‫تخمدان‌ها و رحم رو برمی‌دارن 892 01:05:33,153 --> 01:05:34,354 ‫همشون رو برمی‌دارن 893 01:05:35,102 --> 01:05:36,269 ‫خیلی‌خب 894 01:05:37,630 --> 01:05:38,630 ‫خیلی‌خب 895 01:05:41,208 --> 01:05:42,785 ‫- فکر کنم ‫- گوش بده... متأسفم 896 01:05:42,810 --> 01:05:45,013 ‫- نه، می‌خوای... ‫- نه، نه. تو 897 01:05:45,038 --> 01:05:46,238 ‫خیلی‌خب 898 01:05:48,956 --> 01:05:50,156 ‫گمونم... 899 01:05:51,391 --> 01:05:53,560 ‫به نظرم، یه وقت فکر نکنی... 900 01:05:54,898 --> 01:05:57,700 ‫دیوونه‌ام ها، به نظرم 901 01:05:57,725 --> 01:06:01,094 ‫تصمیم خودم اینه که 902 01:06:03,965 --> 01:06:06,666 ‫یکی از تخمدان‌های گندیده و 903 01:06:07,955 --> 01:06:12,026 ‫سرطانیم رو نگه دارم 904 01:06:17,186 --> 01:06:19,642 ‫چون... 905 01:06:20,641 --> 01:06:23,277 ‫صرفاً به خاطر اینکه هیچوقت 906 01:06:23,302 --> 01:06:25,672 ‫فکر نمی‌کردم مادر بشم، 907 01:06:27,526 --> 01:06:29,704 ‫دلیل نمیشه که هیچوقت به درجه‌ای نرسم که 908 01:06:29,729 --> 01:06:33,595 ‫یه زمانی بتونم در کنار تو 909 01:06:35,795 --> 01:06:38,098 ‫برای بچه‌دار شدن قدم بردارم 910 01:07:18,746 --> 01:07:20,180 ‫دارم بهتر میشم 911 01:07:28,909 --> 01:07:30,676 ‫باید جشن بگیریم 912 01:07:33,566 --> 01:07:35,936 ‫یالا، بجنب! 913 01:07:40,695 --> 01:07:42,993 ‫- ...تاج و تخت یا یه همچین چیزی ‫- چی؟ 914 01:07:45,098 --> 01:07:46,098 ‫نه 915 01:07:47,702 --> 01:07:49,303 ‫حقتـه 916 01:07:51,539 --> 01:07:54,008 ‫- همه‌ چی عالیـه! ‫- همه‌ چی مرتبـه 917 01:08:08,155 --> 01:08:09,624 ‫وایسا، وایسا، صبر کن! 918 01:08:41,990 --> 01:08:44,391 ‫ببخشید، ببخشید، ببخشید 919 01:09:58,633 --> 01:10:00,568 ‫دَم 920 01:10:03,104 --> 01:10:04,672 ‫بازدم 921 01:10:07,875 --> 01:10:10,712 ‫دَم 922 01:10:14,082 --> 01:10:15,083 ‫یه لحظه 923 01:10:30,064 --> 01:10:31,899 ‫وای، ریدم تو این زندگی 924 01:10:34,822 --> 01:10:38,292 ‫احساس آرامش و آسودگی 925 01:10:41,075 --> 01:10:42,076 ‫آلموت؟ 926 01:10:44,011 --> 01:10:46,113 ‫آل؟ آلموت؟ 927 01:11:08,436 --> 01:11:11,005 ‫بدو، بدو، بدو 928 01:11:22,883 --> 01:11:24,085 ‫اوه... 929 01:11:27,480 --> 01:11:29,949 ‫میرم یه نوشیدنی بردارم 930 01:11:30,057 --> 01:11:32,159 ‫این... ‫بله، با بنزین میشه ۲۰ یورو 931 01:11:32,259 --> 01:11:34,295 ‫مرسی. لطف کردین 932 01:11:34,395 --> 01:11:35,595 ‫ممنونم 933 01:11:38,332 --> 01:11:39,332 ‫سلام 934 01:11:39,400 --> 01:11:41,268 ‫وای خدایا 935 01:11:42,870 --> 01:11:44,839 ‫- ببخشید. ممنون ‫- سلام 936 01:11:44,939 --> 01:11:46,507 ‫- سلام، حال‌تون چطوره؟ ‫- ممنونم، من خوبم 937 01:11:46,606 --> 01:11:48,641 ‫- بفرما. بنزین هم داشتید؟ ‫- نه، نه 938 01:11:53,547 --> 01:11:54,781 ‫ببخشید 939 01:11:57,065 --> 01:11:58,166 ‫آل؟ 940 01:12:00,400 --> 01:12:02,534 ‫آل؟ آل؟ 941 01:12:06,026 --> 01:12:07,394 ‫شرمنده. یه لحظه، ببخشید 942 01:12:12,266 --> 01:12:13,766 ‫آل؟ 943 01:12:13,868 --> 01:12:16,103 ‫- هوم؟ ‫- سلام. همه چی روبراهـه؟ 944 01:12:16,203 --> 01:12:18,606 ‫هوم.. بگی نگی 945 01:12:18,705 --> 01:12:21,876 ‫- چیـه؟ ‫- آم... 946 01:12:21,976 --> 01:12:24,311 ‫خب می‌دونی، من فکر کردم دستشویی دارم... 947 01:12:24,411 --> 01:12:26,580 ‫- خب ‫- بعد... 948 01:12:26,679 --> 01:12:28,983 ‫- حالا که اینجام... ‫- خب؟ 949 01:12:29,083 --> 01:12:30,451 ‫فکر کنم می‌خوام بِزام 950 01:12:30,551 --> 01:12:32,153 ‫نه. نه، نه، نه 951 01:12:32,253 --> 01:12:33,287 ‫نه! باشه؟ 952 01:12:33,387 --> 01:12:35,489 ‫ببخشید، ولی نمی‌تونی بزائی 953 01:12:35,589 --> 01:12:37,625 ‫اگه در رو باز کنی، من.. می‌تونم کمکت کنم 954 01:12:37,724 --> 01:12:40,094 ‫ما بیسکوییت گرفتیم، آل. ‫بیسکوییت داریم، باشه؟ 955 01:12:40,194 --> 01:12:42,729 ‫- باشه ‫- خب، زود باش. بذار بیام تو 956 01:12:42,830 --> 01:12:44,031 ‫وای نه، نمی‌تونم 957 01:12:44,131 --> 01:12:46,200 ‫چی؟ خب فقط... ‫قفل در رو باز کن برام 958 01:12:46,300 --> 01:12:48,801 ‫نمی‌تونم. نمیشه. انگار... کار نمی‌کنه 959 01:12:48,903 --> 01:12:51,038 ‫صبر کن 960 01:12:51,839 --> 01:12:53,107 ‫شرمنده. عذر می‌خوام... 961 01:12:53,207 --> 01:12:54,774 ‫خانم من اینور گیر کرده توی... 962 01:12:54,875 --> 01:12:56,877 ‫شما چیز دارید... کلیدِ اینجا رو... 963 01:12:56,977 --> 01:12:58,646 ‫- آره ‫- من واقعاً شرمنده‌ام... 964 01:13:00,014 --> 01:13:01,348 ‫- خیلی ممنون ‫- هی، جین، من یه لحظه... 965 01:13:01,448 --> 01:13:04,218 ‫خب، آل، کلید رو آوردیم. ‫کلید اینجاست، نگران نباش. 966 01:13:04,318 --> 01:13:05,586 ‫چیزی نیست. .‫آقا شرمنده 967 01:13:05,685 --> 01:13:06,954 ‫- نه، نه، طوری نیست ‫- خیلی ممنونم ازتون 968 01:13:07,054 --> 01:13:08,656 ‫خب 969 01:13:08,755 --> 01:13:10,024 ‫باشه فقط... فقط زور نزنی ها، آل 970 01:13:10,124 --> 01:13:11,258 ‫هر کاری می‌کنی، فقط زور... 971 01:13:16,163 --> 01:13:20,100 ‫خب انگار... کلید شکست 972 01:13:20,201 --> 01:13:21,335 ‫آم... 973 01:13:21,435 --> 01:13:22,836 ‫- میگم آل؟ ‫- جانم؟ 974 01:13:22,937 --> 01:13:24,771 ‫می‌خوام که بری عقب وایستی، خب؟ 975 01:13:24,872 --> 01:13:26,106 ‫- چی؟ ‫- برو... عقب 976 01:13:26,207 --> 01:13:27,841 ‫- از در فاصله بگیر ‫- وایسا، وایسا ببینم. چرا؟ 977 01:13:27,942 --> 01:13:29,610 ‫کامل برو عقب. تا جایی که راه داری. ‫باشه؟ 978 01:13:29,709 --> 01:13:30,844 ‫- چرا؟ ‫- من خیلی از شما عذر می‌خوام 979 01:13:30,945 --> 01:13:33,280 ‫فکر کنم بچه‌مون داره به دنیا میاد 980 01:13:38,419 --> 01:13:39,553 ‫- بله... ‫- شاید... 981 01:13:39,653 --> 01:13:41,655 ‫من... میرم الان جین رو میارم، ‫چون اون بهتر می‌دونه... 982 01:13:41,754 --> 01:13:43,723 ‫- باشه، جین رو بیار ‫- جین؟ جین؟ 983 01:13:43,824 --> 01:13:45,659 ‫جین، یه خانمِ باردار تو توالت گیر کرده 984 01:13:47,461 --> 01:13:49,463 ‫- لطفاً یه لحظه منتظر بمونید ‫- باشه 985 01:13:49,563 --> 01:13:51,065 ‫کلید توی قفل شکست... 986 01:13:52,433 --> 01:13:54,201 ‫- هفته‌ی چندمشـه؟ ‫- چهلم 987 01:13:54,301 --> 01:13:56,303 ‫هه. تبریک میگم 988 01:14:03,510 --> 01:14:05,079 ‫خیلی‌خب 989 01:14:07,047 --> 01:14:08,482 ‫تو همون عقب بمون، آل 990 01:14:08,582 --> 01:14:10,117 ‫- من هم امتحان بکنم؟ ‫- آره، آره 991 01:14:10,217 --> 01:14:11,852 ‫نه اینجوری نمیشه. نه 992 01:14:11,952 --> 01:14:15,222 ‫خیلی‌خب. ‫خب آل، هنوز عقب وایسادی دیگه؟ 993 01:14:15,322 --> 01:14:16,657 ‫باشه؟ 994 01:14:24,732 --> 01:14:27,635 ‫- سلام ‫- من نمی‌تونم. ببخشید 995 01:14:27,735 --> 01:14:28,735 ‫چی رو... منظورت چیـه نمی‌تونی؟ 996 01:14:28,801 --> 01:14:30,271 ‫تکون نمی‌تونم بخورم. ببخشید 997 01:14:30,371 --> 01:14:31,839 ‫می‌تونم حسش کنم 998 01:14:31,939 --> 01:14:33,607 ‫- نه ‫- اوهوم 999 01:14:33,707 --> 01:14:35,276 ‫- نه می‌دونم، ولی نمیشه ‫- اوهوم 1000 01:14:35,376 --> 01:14:37,177 ‫ما باید... ما نمی‌تونیم... ‫نه.. اینجا نمیشه 1001 01:14:37,278 --> 01:14:38,912 ‫- ما... نه، نمیشه... اینجا... ‫- گوش کن ببین چی میگم 1002 01:14:39,013 --> 01:14:40,214 ‫- جای امنی نیست ‫- بچه داره میاد. مطمئنم 1003 01:14:40,314 --> 01:14:41,949 .‫آره. داره میاد ‫حسش می‌کنم. قشنگ حس می‌کنم. 1004 01:14:42,049 --> 01:14:43,717 ‫ببخشید. معذرت می‌خوام 1005 01:14:43,817 --> 01:14:45,853 ‫ببخشید ولی... اون... این... 1006 01:14:45,953 --> 01:14:48,422 ‫داره میاد. داره میاد. آره 1007 01:14:54,361 --> 01:14:55,763 ‫آره، فکر می‌کنم هر چی لازم داریم رو 1008 01:14:55,863 --> 01:14:57,264 الان اینجا داریم 1009 01:14:57,364 --> 01:14:58,932 ‫به جز قابله 1010 01:14:59,033 --> 01:15:01,001 ‫- به غیر از قابله ‫- آره 1011 01:15:04,605 --> 01:15:06,173 ‫دارم صدای زور زدن می‌شنوم؟ 1012 01:15:06,273 --> 01:15:08,108 ‫آره، فکر می‌کنم... ‫احتمالاً می‌خواد زور بزنه 1013 01:15:08,208 --> 01:15:09,208 ‫- می‌خوای زور بزنی؟ ‫- آره 1014 01:15:09,276 --> 01:15:10,944 ‫- آره، می‌خواد ‫- آره 1015 01:15:11,045 --> 01:15:12,446 ‫مراقب سرت باش. مواظب باش، مواظب باش 1016 01:15:12,498 --> 01:15:15,115 ‫بله متوجه شدم. اون... می‌تونه زور بزنه 1017 01:15:17,586 --> 01:15:19,920 ‫آل، آل، الان باید چک کنم ببینم 1018 01:15:20,020 --> 01:15:21,722 ‫عضوی از بدن بچه می‌بینم یا نه؟ ‫مشکلی نیست؟ 1019 01:15:21,822 --> 01:15:23,557 ‫والا الان تو موقعیتی نیستم که ‫بخوام نه بگم، هستم؟ 1020 01:15:23,657 --> 01:15:25,225 ‫خیلی‌خب 1021 01:15:27,757 --> 01:15:30,019 ‫- آره، کله‌اش رو می‌بینم ‫- وایسا ببینم، چی؟ 1022 01:15:30,164 --> 01:15:32,166 ‫- چی؟ توبایس؟ ‫- هیس. ببخشید 1023 01:15:32,266 --> 01:15:33,501 ‫- وایسا، نه، ببخشید، نه ‫- توبایس؟ توبایس؟ 1024 01:15:33,601 --> 01:15:35,002 ‫ببخشید، وایسا یه لحظه. ‫یه لحظه صبر کن، صبر کن. 1025 01:15:35,103 --> 01:15:36,103 ‫خب، گوش کن به من. ‫تو از پسش برمیای. 1026 01:15:36,170 --> 01:15:37,171 ‫- کله؟ ‫- ببخشید، ببخشید 1027 01:15:37,271 --> 01:15:38,406 ‫الان صداتون رو می‌ذارم روی اسپیکر 1028 01:15:38,506 --> 01:15:39,574 ‫یه لحظه صبر کنید. ‫شما می‌تونی.. لطفاً... 1029 01:15:39,674 --> 01:15:40,775 ‫- بیشتر فشار بیار، عزیزم ‫- اوکیه 1030 01:15:40,875 --> 01:15:42,110 ‫- ممنون. ببخشید، من هستم ‫- الو؟ 1031 01:15:42,211 --> 01:15:43,444 ‫میشه آخرشو یه بار دیگه تکرار کنید؟ 1032 01:15:43,544 --> 01:15:44,746 ‫سر هر انقباض، کف دست‌تون رو بذارید 1033 01:15:44,846 --> 01:15:46,047 ‫ببین، داری عالی پیش میری 1034 01:15:46,072 --> 01:15:47,240 ‫روی واژن خانم 1035 01:15:47,265 --> 01:15:49,992 ‫و فشاری محکم و در عین حال آروم وارد کنید که 1036 01:15:50,017 --> 01:15:51,853 ‫- سر بچه رو... ‫- سر بچه رو داخل نگه دارم؟ 1037 01:15:51,953 --> 01:15:53,287 ‫- نه ‫- نه! ای خدا! 1038 01:15:53,387 --> 01:15:55,089 ‫- نه، لطفاً همچین کاری نکنید ‫- نه 1039 01:15:55,189 --> 01:15:56,424 ‫نباید سر بچه رو 1040 01:15:56,524 --> 01:15:58,392 ‫- داخل واژن نگه دارید ‫- درستـه 1041 01:15:58,493 --> 01:16:00,695 ‫شما باید فشاری محکم و ‫در عین حال آروم وارد کنید که 1042 01:16:00,795 --> 01:16:03,297 ‫اجازه ندیم سر بچه ‫با سرعت زیادی بیرون بیاد و 1043 01:16:03,397 --> 01:16:04,465 ‫پارگی ایجاد بشه 1044 01:16:04,565 --> 01:16:06,701 ‫ببخشید. معذرت می‌خوام. ‫بله، متوجه شدم. فهمیدم. 1045 01:16:06,801 --> 01:16:08,936 ‫- خدای من ‫- متوجه شدید؟ 1046 01:16:09,036 --> 01:16:10,304 ‫بله، بله، الان فهمیدم. ببخشید 1047 01:16:10,404 --> 01:16:11,839 ‫حالِ مادر چطوره الان؟ 1048 01:16:11,939 --> 01:16:13,074 ‫حال مادر چطوره؟ 1049 01:16:13,174 --> 01:16:14,175 ‫اوه. بهش بگو حس می‌کنم 1050 01:16:14,275 --> 01:16:15,576 ‫یه سنگ کیری گنده لای پاهامـه 1051 01:16:15,676 --> 01:16:17,078 ‫میگه که حس می‌کنه یه سنگ لای پاهاشه 1052 01:16:17,178 --> 01:16:18,213 ‫- یه سنگِ کیری گنده! ‫- ببخشید 1053 01:16:18,312 --> 01:16:19,647 ‫یه سنگِ کیری گنده بین پاهاشـه 1054 01:16:19,747 --> 01:16:20,748 ‫آره 1055 01:16:20,848 --> 01:16:22,217 ‫کس دیگه‌ای هم اونجا پیش‌تون هست؟ 1056 01:16:22,316 --> 01:16:23,751 ‫بله، راستش ما... ببخشید 1057 01:16:23,851 --> 01:16:25,052 ‫ببخشید، اسم‌شونو نمی‌دونم 1058 01:16:25,153 --> 01:16:26,221 ‫- سانجایا هستم ‫- سانجایا 1059 01:16:26,320 --> 01:16:27,321 ‫- جین هستم، سلام ‫- سلام 1060 01:16:27,421 --> 01:16:28,756 ‫یکی‌تون لطف کنه بره 1061 01:16:28,856 --> 01:16:29,957 ‫مطمئن بشه که... 1062 01:16:30,057 --> 01:16:31,492 ‫در ورودی قفل نباشه و باز باشه 1063 01:16:31,592 --> 01:16:33,060 ‫آره. اینجا... اینجا پمپ‌بنزینـه 1064 01:16:33,161 --> 01:16:35,429 .‫آره، پمپ‌بنزینـه .‫می‌تونی راحت بیای تو 1065 01:16:38,865 --> 01:16:40,667 ‫وای، حسش می‌کنم، حسش می‌کنم 1066 01:16:40,767 --> 01:16:41,768 .‫سرش.. داره میاد ‫داره میاد. 1067 01:16:41,868 --> 01:16:44,571 ‫خیلی‌خب، همینجوری 1068 01:16:44,671 --> 01:16:46,373 ‫آره بیا 1069 01:16:46,474 --> 01:16:47,807 ‫اوه اوه! 1070 01:16:47,907 --> 01:16:49,242 ‫خم شو به سمت من. آفرین 1071 01:16:49,342 --> 01:16:50,377 ‫صورت می‌بینم! صورت می‌بینم! 1072 01:16:50,478 --> 01:16:51,678 ‫صورت می‌بینم! منظورم کله‌ست 1073 01:16:51,778 --> 01:16:53,146 ‫کله می‌بینم! عالیـه 1074 01:16:53,246 --> 01:16:54,280 ‫کله‌اش اومد بیرون 1075 01:16:54,381 --> 01:16:55,548 ‫- وای خدایا! ‫- عالی هستی 1076 01:16:55,648 --> 01:16:56,883 ‫آره، داره عالی پیش میره. ‫آره واقعاً. عالیـه. 1077 01:16:56,983 --> 01:16:58,818 ‫داری عالی پیش میری. ‫داری می‌ترکونی! 1078 01:16:58,918 --> 01:17:01,521 ‫خدای من! 1079 01:17:01,621 --> 01:17:02,622 ‫خیلی‌خب، آره! 1080 01:17:02,647 --> 01:17:04,189 ‫شونه‌اش رو گرفتم. ‫شونه‌هاش اومد بیرون. 1081 01:17:04,991 --> 01:17:06,087 ‫تمومـه 1082 01:17:06,259 --> 01:17:07,527 ‫آره. تموم شد. تمومـه 1083 01:17:07,628 --> 01:17:09,730 ‫اوه. به دنیا اومد 1084 01:17:09,830 --> 01:17:11,665 ‫- آره آره! تو موفق شدی! ‫- وای! خدای من. به دنیا اومد؟ 1085 01:17:11,765 --> 01:17:14,102 ‫عالیـه. فوق‌العاده‌ست 1086 01:17:14,201 --> 01:17:15,802 ‫بابای بچه، نوزاد گریه می‌کنه؟ ‫نفس می‌کشه؟ 1087 01:17:15,902 --> 01:17:16,902 ‫آره 1088 01:17:16,970 --> 01:17:18,338 ‫- هر دوش، آره ‫- موفق شدیم! 1089 01:17:18,438 --> 01:17:19,806 ‫- ما موفق شدیم! ‫- وای! 1090 01:17:19,906 --> 01:17:21,141 ‫تو فوق‌العاده‌ای 1091 01:17:21,241 --> 01:17:23,577 ‫الان کاری که می‌خوام بکنی، ‫اینه که یه حوله‌ی تمیز بیاری و 1092 01:17:23,677 --> 01:17:26,213 ‫خیلی آروم بچه رو ‫باهاش خشک کنی، باشه، بابا؟ 1093 01:17:26,313 --> 01:17:28,116 ‫- آره. باشه ‫- اول هم بینی و دهنش رو 1094 01:17:28,215 --> 01:17:29,416 ‫- باشه؟ ‫- خیلی خوشگلـه 1095 01:17:29,516 --> 01:17:31,218 ‫- آره، باشه ‫- خیلی نازه 1096 01:17:31,318 --> 01:17:33,387 ‫- میشه ببینمش؟ ‫- آره، داره میاد 1097 01:17:33,487 --> 01:17:34,521 ‫میشه حوله رو بذاری زیرش؟ 1098 01:17:34,621 --> 01:17:35,856 ‫می‌تونم ببینمش؟ ‫می‌خوام ببینمش 1099 01:17:35,956 --> 01:17:37,224 ‫- اون داره میاد. داره میاد ‫- خدای من. نگاش کن 1100 01:17:37,324 --> 01:17:39,027 ‫دستت درد نکنه، سانجایا 1101 01:17:39,127 --> 01:17:40,994 ‫- سلام ‫- اون مامانتـه 1102 01:17:41,095 --> 01:17:42,429 ‫این مامانتـه 1103 01:17:42,529 --> 01:17:44,931 ‫دارم صدای دخترتونو می‌شنوم. ‫گفتی دختر بود دیگه؟ آره؟ 1104 01:17:45,033 --> 01:17:46,566 ‫آره. دختره 1105 01:17:46,667 --> 01:17:48,502 ‫آره آره آره 1106 01:17:48,602 --> 01:17:50,370 ‫مامان و بابا، بهتون تبریک میگم 1107 01:17:50,470 --> 01:17:52,372 ‫حالا می‌خوام که یه حوله رو 1108 01:17:52,472 --> 01:17:54,207 ‫کامل بپیچید دور بچه‌تون، باشه؟ 1109 01:17:54,307 --> 01:17:55,942 ‫- آره آره، باشه ‫- می‌تونی این کارو بکنی، بابا؟ 1110 01:17:57,145 --> 01:17:58,378 ‫و بدون اینکه بند ناف زیاد کشیده بشه، 1111 01:17:58,478 --> 01:18:00,647 ‫می‌خوام بچه رو بذاری تو بغل مامانش، باشه؟ 1112 01:18:00,747 --> 01:18:01,591 ‫آل، آل، آل 1113 01:18:01,615 --> 01:18:03,151 ‫و بعد می‌خوام که حتماً 1114 01:18:03,250 --> 01:18:05,218 ‫مامان و بچه رو گرم نگه داری، خب؟ 1115 01:18:05,318 --> 01:18:06,520 ‫- باشه ‫- سلام 1116 01:18:06,620 --> 01:18:08,122 ‫- دارمت ‫- آره 1117 01:18:08,221 --> 01:18:10,257 ‫وای خدایا. سلام! 1118 01:18:10,357 --> 01:18:12,959 ‫وای، خیلی خوشگلـه 1119 01:18:13,061 --> 01:18:14,494 ‫مرسی، جین 1120 01:18:14,594 --> 01:18:15,829 ‫هیس 1121 01:18:15,929 --> 01:18:17,330 ‫بابا، یه خبر خوب هم براتون دارم 1122 01:18:17,431 --> 01:18:20,034 ‫آمبولانس چند دقیقه دیگه می‌رسه اونجا، باشه؟ 1123 01:18:20,134 --> 01:18:21,568 ‫باشه 1124 01:18:21,668 --> 01:18:23,104 ‫در این بین، انقباض‌ها هم ‫ممکنه دوباره شروع بشه... 1125 01:18:23,203 --> 01:18:24,337 ‫این رو می‌خوای... آره 1126 01:18:24,438 --> 01:18:25,806 ‫چون که مامان باید جفت جنین ‫رو هم به دنیا بیاره 1127 01:18:25,906 --> 01:18:28,975 ‫پس ازتون می‌خوام که ‫ازش مراقبت کنید و آروم 1128 01:18:29,077 --> 01:18:30,078 ‫- و گرم نگهش دارید. باشه؟ ‫- آره 1129 01:18:30,178 --> 01:18:31,178 ‫باشه، همین کارو می‌کنم 1130 01:18:33,747 --> 01:18:34,747 ‫آره 1131 01:18:56,236 --> 01:18:58,004 ‫سال نو مبارک 1132 01:19:02,143 --> 01:19:04,611 ‫سال نو مبارک... 1133 01:19:07,280 --> 01:19:08,882 ‫سال نوت مبارک 1134 01:19:08,982 --> 01:19:10,250 ‫سال نو مبارک 1135 01:19:25,066 --> 01:19:28,635 ‫ما نه تنها نتونستیم تومور رو کوچک کنیم، 1136 01:19:28,735 --> 01:19:32,439 ‫بلکه سرطان به نظر متاستاز شده ‫و گسترش پیدا کرده 1137 01:19:33,540 --> 01:19:35,275 ‫و این یعنی، با کمال تأسف 1138 01:19:35,375 --> 01:19:37,644 ‫الان شرایط مناسبی نداریم ‫که بتونیم عمل‌تون کنیم 1139 01:19:39,646 --> 01:19:43,184 ‫اما همچنان دلایلی زیادی وجود داره ‫که روحیه‌ی خودمونو حفظ کنیم 1140 01:19:43,283 --> 01:19:46,120 ‫روش‌های درمانی دیگه هم ‫هنوز در دسترس هست 1141 01:19:46,220 --> 01:19:50,423 ‫عدم موفقیت در دفعه‌ی اول ‫تقریباً هیچ ارتباط و تأثیری روی 1142 01:19:50,524 --> 01:19:52,759 ‫احتمال موفقیتِ درمان ثانویه نداره 1143 01:20:00,747 --> 01:20:01,947 ‫طوری نیست. من خوبم 1144 01:20:06,306 --> 01:20:08,341 ‫من خوبم. جدی میگم، خوبم 1145 01:20:08,441 --> 01:20:09,643 ‫آره 1146 01:20:11,233 --> 01:20:13,302 ‫حق داری حالت خوب نباشه 1147 01:20:15,302 --> 01:20:16,302 ‫موضوع سنگینیـه 1148 01:20:17,662 --> 01:20:19,764 ‫خیلی سختی کشیدید، جفت‌تون 1149 01:20:26,194 --> 01:20:28,296 ‫وای. خدایا 1150 01:20:28,395 --> 01:20:30,630 ‫ببخشید 1151 01:20:36,270 --> 01:20:38,705 ‫خدای من. مطمئنی؟ 1152 01:20:38,805 --> 01:20:41,374 ‫حالا غذای فرد اعلی که نیست 1153 01:20:41,474 --> 01:20:42,542 ‫ممنونم 1154 01:20:44,245 --> 01:20:45,779 ‫دست شما درد نکنه 1155 01:20:47,747 --> 01:20:49,382 ‫تو چی برداشتی؟ 1156 01:20:50,884 --> 01:20:52,419 ‫توئیکس 1157 01:20:52,519 --> 01:20:54,155 ‫- ایول ‫- آره 1158 01:20:54,255 --> 01:20:56,590 ‫- تو چی؟ ‫- بونتی نارگیلی 1159 01:21:00,000 --> 01:21:03,235 ‫دیگه من هم عقب نیفتم ازتون 1160 01:21:20,840 --> 01:21:22,207 ‫می‌خواستم بپرسم که... 1161 01:21:23,450 --> 01:21:25,954 ‫حس می‌کنم قرار ساعت ۴ام ‫بیشتر طول بکشه 1162 01:21:26,054 --> 01:21:27,454 ‫میگم تو احیاناً 1163 01:21:27,554 --> 01:21:29,757 ‫نمی‌تونی بری مهد دنبال بچه؟ 1164 01:21:29,857 --> 01:21:31,224 ‫البته فقط اگه وقتشو داری 1165 01:21:33,061 --> 01:21:35,596 ‫- حتماً ‫- مرسی. عالی میشه 1166 01:21:37,765 --> 01:21:38,833 ‫قربونت برم 1167 01:21:57,417 --> 01:21:59,620 ‫خب، الان ۱۵ دقیقه تأخیر داریم 1168 01:21:59,721 --> 01:22:00,721 ‫تف توش 1169 01:22:13,968 --> 01:22:15,202 ‫شونزده 1170 01:22:16,136 --> 01:22:18,238 گوه توش. بشاش توش بابا. وایسا 1171 01:22:18,338 --> 01:22:19,439 ‫بگا رفتیم. این اصلاً... ما... 1172 01:22:19,539 --> 01:22:20,975 ‫هنوز تو آماده‌سازی خیلی کُندیم و 1173 01:22:21,075 --> 01:22:22,309 ‫این تکنیک کیسه‌پزی هم 1174 01:22:22,409 --> 01:22:24,112 ‫- داره پدرمونو در میاره! ‫- باشه. باشه. آروم باش 1175 01:22:24,211 --> 01:22:25,212 ‫بیاید یه پنج دقیقه استراحت کنیم 1176 01:22:25,312 --> 01:22:26,513 ‫نه من نمی‌خوام استراحت کنم 1177 01:22:26,613 --> 01:22:27,982 ‫نمی‌خوام پنج دقیقه برم استراحت. .‫می‌خوام دوباره از اول شروع کنم 1178 01:22:28,082 --> 01:22:30,084 ‫باید برنامه‌مون رو نگاه کنم. ‫زمان‌بندی‌مون رو چک کنم. 1179 01:22:30,183 --> 01:22:31,685 ‫باید فکر کنم ببینم چه گوهی باید بخورم 1180 01:22:32,219 --> 01:22:34,187 ‫حالم دیگه داره از این وضع بهم می‌خوره! 1181 01:22:41,896 --> 01:22:44,132 ‫معذرت می‌خوام. ‫شما هم ببخشید. 1182 01:22:44,231 --> 01:22:45,867 ‫آره درست میگی. بریم یکم استراحت کنیم 1183 01:22:45,967 --> 01:22:47,068 ‫پنج دقیقه استراحت 1184 01:23:46,326 --> 01:23:47,494 ‫خب. بعدی چیـه؟ 1185 01:23:48,328 --> 01:23:50,031 ‫- هشت‌پا؟ ‫- آره 1186 01:24:10,684 --> 01:24:11,919 ‫کدوم گوری بودی تو؟ 1187 01:24:15,857 --> 01:24:16,700 ‫گفتی میری 1188 01:24:16,724 --> 01:24:17,892 ‫- از مهد برش می‌داری ‫- رستوران بودم 1189 01:24:21,428 --> 01:24:23,563 ‫- خدای من ‫- نه 1190 01:24:23,711 --> 01:24:25,948 ‫رستوران هم نبودی، چون با اسکای صحبت کردم 1191 01:24:25,973 --> 01:24:27,373 ‫اونم نمی‌دونست کدوم گوری بودی 1192 01:24:27,398 --> 01:24:29,344 ‫حالا رفتی دنبال بچه... همه چیز اوکی بود؟ 1193 01:24:29,369 --> 01:24:30,637 ‫نه، نه خیلی 1194 01:24:33,540 --> 01:24:34,709 ‫خدایا 1195 01:24:37,611 --> 01:24:39,781 ‫یه ذره مونده بود برم به بیمارستان‌ها سر بزنم 1196 01:24:39,881 --> 01:24:41,716 ‫معذرت می‌خوام. ببخشید. واقعاً ببخشید 1197 01:24:55,897 --> 01:24:58,565 ‫دارم واسه «بوکوز طلایی» تمرین می‌کنم 1198 01:25:05,452 --> 01:25:06,452 ‫هوم 1199 01:25:08,656 --> 01:25:10,258 ‫- متوجه نشدم؟ ‫- خب... فینالش که نه 1200 01:25:10,283 --> 01:25:11,283 ‫فقط انتخابیـه 1201 01:25:11,391 --> 01:25:14,028 ‫خب... ما مسابقه‌ی کشوری رو بردیم 1202 01:25:15,216 --> 01:25:17,018 ‫چند وقتـه؟ 1203 01:25:17,193 --> 01:25:18,995 ‫- ها؟ ‫- چند وقته که آشپزی 1204 01:25:19,020 --> 01:25:21,503 ‫برات اولویت مهم‌تری شده ‫تا خوب شدن بیماریت؟ 1205 01:25:21,528 --> 01:25:24,489 ‫مسابقه کشوری ماه اکتبر بود و... 1206 01:25:24,514 --> 01:25:26,569 ‫انتخابی اروپا هم بزودی برگزار میشه 1207 01:25:26,594 --> 01:25:29,058 ‫بیمارستان اطلاع داره؟ ‫می‌دونن که... 1208 01:25:29,096 --> 01:25:31,631 ‫اونا می‌دونن... تو رو خدا 1209 01:25:33,267 --> 01:25:34,268 ‫لطفا. لطفا بگو که... 1210 01:25:34,294 --> 01:25:36,330 ‫که اونا خبر دارن تو... 1211 01:25:36,355 --> 01:25:38,393 ‫چه فرقی داره بدونن یا ندونن؟ 1212 01:25:38,418 --> 01:25:42,009 ‫وای، میشه بزرگ شی آلموت؟ 1213 01:25:43,144 --> 01:25:44,745 ‫تو سرطان داری 1214 01:25:45,645 --> 01:25:46,714 ‫آل، تو سرطان داری 1215 01:25:46,814 --> 01:25:49,317 ‫نه، خودت بزرگ شو، مرتیکه‌ی بی‌شعور 1216 01:25:49,416 --> 01:25:52,720 ‫فرقی که داره... 1217 01:25:52,820 --> 01:25:55,388 ‫خیلی زیاده 1218 01:25:56,290 --> 01:25:58,059 ‫چرا؟ چرا داری همچین ریسکی می‌کنی؟ 1219 01:25:59,392 --> 01:26:02,196 ‫- واضح نیست؟ ‫- نه اتفاقاً، نیست 1220 01:26:02,296 --> 01:26:03,496 ‫- برای من واضح نیست ‫- خب دیگه 1221 01:26:03,597 --> 01:26:06,334 ‫همچین فرصتی به دست نمیارم، اوکی؟ 1222 01:26:06,433 --> 01:26:08,169 ‫این یعنی چی اونوقت؟ ‫دقیقاً... 1223 01:26:08,269 --> 01:26:10,338 ‫یعنی اینکه من دوست ندارم وقتی می‌میرم 1224 01:26:10,437 --> 01:26:12,340 ‫هیچ دستاوردی تو زندگیم نداشته باشم 1225 01:26:12,439 --> 01:26:15,475 ‫آها باشه 1226 01:26:15,575 --> 01:26:17,611 ‫پس یعنی ما... ما برای شما کافی نیستیم؟ 1227 01:26:17,712 --> 01:26:19,847 ‫آره؟ قضیه همینـه؟ 1228 01:26:21,315 --> 01:26:23,150 ‫سرآشپز پرافتخار و 1229 01:26:23,190 --> 01:26:25,868 ‫اسکیت‌باز نمایشی روانی... 1230 01:26:25,953 --> 01:26:27,420 ‫نه، دیگه داری نامردی می‌کنی 1231 01:26:27,520 --> 01:26:29,357 ‫نه نه نه نه، همچین قصدی ندارم 1232 01:26:29,456 --> 01:26:31,225 ‫من حقیقتاً... دارم سعی می‌کنم بفهمم 1233 01:26:31,325 --> 01:26:36,563 ‫چه چیزی باعث میشه ‫یک آدم عاقل بخواد... 1234 01:26:36,663 --> 01:26:39,399 ‫معلومه که شما رو حساب می‌کنم، عوضی! 1235 01:26:39,499 --> 01:26:41,035 ‫باشه، پس من متوجه نمی‌شم 1236 01:26:41,135 --> 01:26:42,236 ‫ببخشید 1237 01:26:42,336 --> 01:26:43,570 ‫ولی من واقعاً... ‫به خدا من نمی‌فهمم 1238 01:26:43,670 --> 01:26:45,840 ‫شاید... آخه، ای خدایا! 1239 01:26:46,473 --> 01:26:47,875 ‫یعنی تا حالا به ذهنت خطور نکرده که 1240 01:26:47,975 --> 01:26:50,945 ‫شاید من دوست ندارم ‫فقط مامان مُرده‌ی یه نفر باشم؟ 1241 01:26:54,514 --> 01:26:56,516 ‫یعنی در این لحظه هیچی منو ‫بیشتر از این نمی‌ترسونه... 1242 01:26:56,541 --> 01:26:58,211 ‫فکر کردن به اینکه اون 1243 01:26:58,299 --> 01:27:01,367 ‫هیچی نخواهد داشت که ‫منو باهاش به یاد بیاره 1244 01:27:01,629 --> 01:27:03,366 ‫و انگار... یه بخشی از وجودم هست که 1245 01:27:03,391 --> 01:27:05,259 ‫دربه‌در می‌خواد اون بدونه که 1246 01:27:05,284 --> 01:27:06,841 ‫من راحت تسلیم نشدم 1247 01:27:08,737 --> 01:27:10,106 ‫و آیا واقعاً خوب نمیشد اگه 1248 01:27:10,131 --> 01:27:13,267 ‫شاید اون یک روز ‫تصمیم می‌گرفت این زمان رو به یاد بیاره، 1249 01:27:13,313 --> 01:27:14,948 ‫واقعاً تصمیم می‌گرفت به گذشته نگاه کنه 1250 01:27:14,973 --> 01:27:18,811 ‫به این موقعیت لعنتی‌ای که توش گیر افتادیم و ‫با خودش بگه: 1251 01:27:18,953 --> 01:27:21,543 ‫«خدای من، اون مامان منـه؟» 1252 01:27:26,380 --> 01:27:27,547 ‫من نمی‌خوام... 1253 01:27:29,050 --> 01:27:31,786 ‫نمی‌خوام خاطره‌ی اِلا از من 1254 01:27:31,886 --> 01:27:35,122 ‫فقط افول و ضعیف شدنم باشه 1255 01:27:51,571 --> 01:27:53,007 ‫یا شایدم تصورِ اینکه فراموش بشم 1256 01:27:53,107 --> 01:27:55,109 ‫برام غیر قابل تحملـه 1257 01:27:57,644 --> 01:27:59,180 ‫واقعاً نمی‌دونم کدومش بدتره 1258 01:28:16,097 --> 01:28:18,933 ‫این که بخوای ما تو رو با دستاوردهات ‫به یاد بیاریم 1259 01:28:19,033 --> 01:28:20,033 ‫یه چیزه و... 1260 01:28:22,003 --> 01:28:24,714 این که بخوای تو رو با دستاوردهایی ‫به یاد بیاریم که 1261 01:28:24,739 --> 01:28:26,741 ‫هیچ اطلاعی ازشون نداریم... 1262 01:28:26,766 --> 01:28:29,302 .‫باشه، فهمیدم، من گند زدم ‫ریدم. لطفاً بس کن. 1263 01:28:29,477 --> 01:28:31,644 ‫خواهش می‌کنم. .‫لطفاً دیگه کشش نده 1264 01:28:39,353 --> 01:28:40,520 ‫حالا کِی هست؟ 1265 01:28:43,224 --> 01:28:44,992 ‫همون مسابقه؟ 1266 01:28:45,092 --> 01:28:48,062 ‫انتخابیِ اروپا، یا نمی‌دونم چی چی؟ 1267 01:28:51,432 --> 01:28:52,599 ‫ژوئن 1268 01:28:53,600 --> 01:28:54,802 ‫ژوئن؟ 1269 01:29:02,109 --> 01:29:04,145 ‫ژوئن، چیز... 1270 01:29:05,813 --> 01:29:07,580 ‫پنجم و ششم ژوئن 1271 01:29:14,021 --> 01:29:16,824 ‫صحیح 1272 01:29:16,924 --> 01:29:19,827 ‫من واقعاً شرمنده‌ام، توبایس 1273 01:29:21,462 --> 01:29:23,464 ‫واقعاً میگم 1274 01:30:12,724 --> 01:30:15,531 ‫« دعوت‌نامه عروسیِ آلموت برول و توبایس دوراند » 1275 01:30:15,555 --> 01:30:30,555 ‫ در تلگرام: @AliMK_Sub & @iredsub & @AbG_Sub 1276 01:31:10,912 --> 01:31:13,289 ‫« سالن اسکیت » 1277 01:32:11,966 --> 01:32:13,714 ‫به خاطر آیرودینامیک، مگه نه؟ 1278 01:32:32,453 --> 01:32:34,521 سرآشپز، فکر کنم دارم بالا میارم 1279 01:32:37,391 --> 01:32:39,393 ‫اوه شِت. ببخشید شما... سطل دارید... 1280 01:32:39,493 --> 01:32:40,437 ‫یه سطل می‌دید؟ 1281 01:32:40,461 --> 01:32:42,796 ‫یا یه لیوانی چیزی... 1282 01:32:43,797 --> 01:32:44,797 ‫خب، بفرما 1283 01:32:48,802 --> 01:32:50,771 ‫خیلی‌خب 1284 01:33:00,581 --> 01:33:02,483 ‫- بهتر شدی؟ ‫- بله، سرآشپز 1285 01:33:05,720 --> 01:33:08,255 سرآشپز، بعضی وقتا فقط ‫دل و روده‌ات دوست داره بریزه بیرون 1286 01:33:09,857 --> 01:33:10,891 ‫- حلـه؟ ‫- آره 1287 01:33:10,991 --> 01:33:12,493 ‫- آره ‫- بریم تو کارش 1288 01:33:13,786 --> 01:33:16,421 ♪ Avicii - Levels ♪ 1289 01:33:37,084 --> 01:33:39,119 ‫لطفاً نمایندگان بریتانیا رو تشویق کنید، 1290 01:33:39,219 --> 01:33:40,821 ‫آلموت برول و جید خدیم 1291 01:33:40,921 --> 01:33:43,457 ‫یالا، انگلیس! صداتونو نمی‌شنوم! 1292 01:33:43,557 --> 01:33:44,591 ‫یک شروع تحسین‌برانگیز 1293 01:33:44,692 --> 01:33:46,093 ‫با ارائه‌ی یک بشقاب 1294 01:33:46,193 --> 01:33:47,661 ‫لطفاً نمایندگان نروژ رو تشویق کنید، 1295 01:33:47,762 --> 01:33:49,663 ‫ویگو هانسن و سورن هانسن 1296 01:34:02,576 --> 01:34:04,545 ‫یالا، انگلیسی‌ها! 1297 01:34:08,864 --> 01:34:10,232 ‫« بترکون، مامان! » 1298 01:34:11,820 --> 01:34:12,820 ‫آماده، برو! 1299 01:34:12,886 --> 01:34:15,022 ‫برو بریم 1300 01:34:15,122 --> 01:34:16,890 ‫بریتانیا 1301 01:34:16,990 --> 01:34:19,226 ‫شروع! 1302 01:34:34,975 --> 01:34:36,210 ‫اون مامانتـه 1303 01:34:36,310 --> 01:34:38,479 ‫- تیم بریتانیا! تیم بریتانیا! ‫- بریتانیا سروره! 1304 01:34:38,579 --> 01:34:39,579 ‫آفرین، بریتانیای کبیر 1305 01:35:05,139 --> 01:35:06,139 ‫خیلی‌خب، بدیدشون دیگه 1306 01:35:06,173 --> 01:35:07,641 ‫آره، آره. آره الان می‌دیم 1307 01:35:08,877 --> 01:35:10,310 ‫آماده شد 1308 01:35:12,346 --> 01:35:14,348 ‫- ممنون ‫- درود بهتون 1309 01:35:14,448 --> 01:35:16,984 ‫خیلی خوبـه 1310 01:35:17,951 --> 01:35:20,621 ‫آفرین مامان! ‫آفرین آلموت! 1311 01:35:43,043 --> 01:35:44,244 ‫اوه 1312 01:36:00,929 --> 01:36:02,429 ‫برو، برو، برو... ‫(بوکوز طلایی اروپا) 1313 01:36:02,529 --> 01:36:04,965 ‫تیم بریتانیا، 1314 01:36:05,065 --> 01:36:07,534 ‫سی ثانیه تا پایان 1315 01:36:07,634 --> 01:36:10,971 ‫جونم آلموت! 1316 01:36:18,111 --> 01:36:19,613 ‫- ادامه بدید! ‫- تا لحظه‌ی آخر، بچه‌ها! 1317 01:36:19,714 --> 01:36:21,248 ‫فقط چند ثانیه مونده. یالا! 1318 01:36:28,121 --> 01:36:30,758 ‫ده، نه، هشت... 1319 01:36:30,859 --> 01:36:34,528 ‫هفت، شش، پنج، چهار 1320 01:36:34,995 --> 01:36:37,698 ‫سه، دو، یک 1321 01:36:37,799 --> 01:36:40,133 ‫ایول! عالی! 1322 01:36:40,234 --> 01:36:41,301 ‫- خوبـه؟ ‫- آره 1323 01:36:41,401 --> 01:36:42,904 ‫- آره. آره ‫- آره 1324 01:36:43,003 --> 01:36:45,472 ‫یک، دو، سه 1325 01:36:45,572 --> 01:36:47,407 ‫- بریتانیا! ‫- آفرین، دم‌تون گرم 1326 01:37:02,189 --> 01:37:04,258 ‫اون موفق شد. انجامش داد 1327 01:37:12,699 --> 01:37:14,167 ‫انجامش دادم 1328 01:37:18,740 --> 01:37:20,107 ‫فوق‌العاده بودی 1329 01:37:21,009 --> 01:37:22,276 ‫دوسِت دارم 1330 01:38:00,480 --> 01:38:01,480 سرآشپز؟ 1331 01:38:31,045 --> 01:38:33,146 ‫بزودی می‌بینمت، سرآشپز 1332 01:39:06,981 --> 01:39:09,449 ‫وای. سلام 1333 01:39:14,989 --> 01:39:16,189 ‫بیا 1334 01:39:23,131 --> 01:39:24,297 ‫بیا بریم 1335 01:39:36,343 --> 01:39:38,713 ‫حاضری؟ برو بریم 1336 01:39:42,258 --> 01:39:43,560 ‫می‌چرخیم 1337 01:39:48,795 --> 01:39:50,429 ‫خوبـه 1338 01:39:52,148 --> 01:39:53,148 ‫خوبـه 1339 01:40:03,336 --> 01:40:05,539 ‫- باشه. مامانی رو نگاه کن ‫- خب 1340 01:40:09,177 --> 01:40:10,343 ‫رفتش 1341 01:40:11,645 --> 01:40:13,480 ‫خداحافظ، مامانی! 1342 01:40:13,580 --> 01:40:14,580 ‫بای بای! 1343 01:40:38,940 --> 01:40:39,941 ‫بوس! 1344 01:40:45,533 --> 01:40:55,533 ‫« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش » ‫.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::. 1345 01:41:07,982 --> 01:41:17,982 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 1346 01:41:19,747 --> 01:41:20,747 ‫خیلی‌خب 1347 01:41:22,582 --> 01:41:24,051 ‫اوکی 1348 01:41:24,152 --> 01:41:25,585 ‫بیا بذاریم‌شون روی میز، باشه؟ 1349 01:41:27,088 --> 01:41:28,655 ‫آره، آره، آره 1350 01:41:28,756 --> 01:41:30,158 ‫آره، آره، آره 1351 01:41:30,258 --> 01:41:31,759 ‫چون الان وقت برداشت تخم‌مرغ‌هاست 1352 01:41:33,493 --> 01:41:35,395 ‫سلام بلیندا. سلام بِری 1353 01:41:35,495 --> 01:41:36,663 ‫این چطوره؟ 1354 01:41:37,297 --> 01:41:38,565 ‫- خوبـه؟ ‫- آره. آره 1355 01:41:38,665 --> 01:41:40,433 ‫- بندازش تو سبد ‫- آره 1356 01:41:40,534 --> 01:41:42,469 ‫بذارش تو سبد، لطفاً 1357 01:41:42,569 --> 01:41:44,772 ‫اینو برام چک می‌کنی لطفاً، مسئول تخم‌مرغ 1358 01:41:44,872 --> 01:41:46,306 ‫چندتا دونه می‌خوای، عزیزم؟ 1359 01:41:46,406 --> 01:41:47,674 ‫پنج‌تا 1360 01:41:47,775 --> 01:41:49,944 ‫هر چندتا دوست داری بردار. ‫پنج‌تا خوبـه. 1361 01:41:50,044 --> 01:41:51,411 ‫- آره ‫- آره 1362 01:41:51,511 --> 01:41:54,048 ‫- وای آره، اینو ببین ‫- آره. آره 1363 01:41:58,719 --> 01:42:01,823 ‫یک، دو، بپر! عجب پرشی! 1364 01:42:04,192 --> 01:42:06,027 ‫خب، یادت میاد 1365 01:42:07,327 --> 01:42:09,529 ‫بهترین روش شکستن تخم‌مرغ چی بود؟ 1366 01:42:10,131 --> 01:42:11,799 ‫همیشه می‌ذاری روی ‫یه سطح صاف، خب؟ 1367 01:42:13,667 --> 01:42:15,435 ‫- آره ‫- بعد میندازی اون ‌تو 1368 01:42:16,771 --> 01:42:17,771 ‫رفت اونجا 1369 01:42:18,924 --> 01:42:20,091 ‫می‌خوای تو امتحان کنی؟ 1370 01:42:21,943 --> 01:42:23,144 ‫تو می‌تونی. می‌تونی 1371 01:42:23,244 --> 01:42:24,511 ‫یه خرده اینجاشو باز کن 1372 01:42:25,880 --> 01:42:28,249 ‫عه، آفرین، تونستی 1373 01:42:32,787 --> 01:42:33,787 ‫وایسا 1374 01:42:35,723 --> 01:42:36,824 ‫عالی بود 1375 01:42:39,227 --> 01:42:40,328 ‫پوسته نداره 1376 01:42:40,427 --> 01:42:41,963 ‫پوسته توش نیست؟ 1377 01:42:43,297 --> 01:42:45,032 ‫- باشه، خب حالا... ‫- بله؟ 1378 01:42:59,613 --> 01:43:01,615 ‫بای بای 1379 01:43:03,683 --> 01:43:05,581 ‫خداحافظ 1380 01:43:07,621 --> 01:43:09,452 ‫بای بای 1381 01:43:09,814 --> 01:43:19,814 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1382 01:44:05,273 --> 01:44:07,438 ♪ Romy & Sampha – I'm on your team ♪ 117104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.