All language subtitles for We.Live.in.Time.2024.BluRay.1080p.REMUX.AVC.Atmos.DTS-HD.MA.7.1-Aisha
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,870 --> 00:01:04,870
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:01:04,894 --> 00:01:14,894
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:01:14,918 --> 00:01:24,918
« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش »
.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::.
4
00:01:50,410 --> 00:01:52,880
صبح بخیر، خانما
5
00:01:52,981 --> 00:01:54,181
سلام
6
00:01:55,382 --> 00:01:56,684
!سلام
7
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
ممنون
8
00:02:42,897 --> 00:02:45,499
همم
9
00:02:45,600 --> 00:02:47,467
عزیزم
10
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
نظرت رو میخوام
11
00:02:49,937 --> 00:02:51,773
باشه
12
00:03:00,280 --> 00:03:03,417
چی هست؟
13
00:03:03,518 --> 00:03:06,788
پارفهی صنوبر داگلاس
14
00:03:06,888 --> 00:03:09,322
آهان
15
00:03:13,146 --> 00:03:14,729
عزیزم، میدونی ساعت چنده؟ -
تو رو خدا -
16
00:03:14,754 --> 00:03:15,755
یه امتحانـه دیگه
17
00:03:49,496 --> 00:03:50,732
همم
18
00:04:01,876 --> 00:04:03,144
باشه
19
00:04:03,243 --> 00:04:05,780
پس نه اثری از ترشحات هست، نه لکه و نه مایع؟
20
00:04:05,880 --> 00:04:08,116
شورتت هم که بیخود و بیجهت مرطوب نیست؟
21
00:04:08,216 --> 00:04:09,951
نه -
پلاگ مخاطی چطور؟ -
22
00:04:13,453 --> 00:04:16,891
اینا رو از کجا بلدی؟
23
00:04:16,991 --> 00:04:19,326
خیلیخب
24
00:04:19,426 --> 00:04:20,695
مایعات چی؟
25
00:04:21,729 --> 00:04:23,028
مگه این سؤال رو ازم نپرسیدی؟
26
00:04:23,053 --> 00:04:25,188
...نه، منظورم مصرفش بود. مایعی -
نه، هیچی -
27
00:04:25,213 --> 00:04:26,823
خدایا
28
00:04:28,136 --> 00:04:29,369
حواست به آب بدنت باشه
29
00:04:30,605 --> 00:04:31,773
باشه
30
00:04:35,342 --> 00:04:38,079
...پس هر موقع هر علائمی دیدی که
31
00:04:38,179 --> 00:04:39,947
باشه، اولین نفر به خودت میگم
32
00:04:44,786 --> 00:04:46,453
ببرش سر میز
33
00:04:49,857 --> 00:04:51,424
یکم دیگه
34
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
میز پنج -
باشه، سرآشپز -
35
00:04:56,030 --> 00:04:57,297
سُس؟
36
00:05:03,070 --> 00:05:05,072
خیلیخب، آمادهست
37
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
هول کردن نداره که، سرآشپز
38
00:05:07,407 --> 00:05:09,510
خیلی خوشمزه شده -
ممنون، سرآشپز -
39
00:05:23,390 --> 00:05:24,992
سرآشپز؟
40
00:05:25,092 --> 00:05:26,994
چیزی لازم نداری؟
41
00:05:27,094 --> 00:05:28,129
نه، طوری نیست، خوبم
42
00:05:28,229 --> 00:05:29,597
ولم کنید. برگردید سر کارتون
43
00:05:34,401 --> 00:05:38,105
خب حالا چی میشه؟
44
00:05:38,206 --> 00:05:39,674
توصیه میکنم با
45
00:05:39,774 --> 00:05:42,076
یه دوره شیمیدرمانی شروع کنید
46
00:05:42,176 --> 00:05:43,744
چرا بَرش نمیدارید؟
47
00:05:43,845 --> 00:05:46,547
شرمنده، منظورم اینه که
چرا عمل نکنیم؟
48
00:05:46,647 --> 00:05:48,716
صادقانه بگم؟ -
آره -
49
00:05:48,816 --> 00:05:50,518
زیادی بزرگـه
50
00:05:50,618 --> 00:05:53,988
اول باید کوچیکش کنیم
51
00:05:54,088 --> 00:05:55,355
سرعتش رو کم کنیم
52
00:05:55,455 --> 00:05:58,059
،وقتی این کار رو کردیم
بعد میتونیم عمل کنیم
53
00:05:59,412 --> 00:06:00,880
بعدش... چی میشه؟
54
00:06:00,905 --> 00:06:02,572
،زمانی که بعد از عمل حالت بهتر شد
55
00:06:02,597 --> 00:06:04,072
باید یه دورهی دیگه
56
00:06:04,097 --> 00:06:06,866
شیمیدرمانی بگذرونی
57
00:06:07,019 --> 00:06:09,917
نباید چیزی از غده جا بمونه
58
00:06:12,029 --> 00:06:14,689
با توجه به اینکه بیماری شما
،برگشت پیدا کرده
59
00:06:14,714 --> 00:06:16,850
باید یه طرح درمانیِ
دستبالا رو در نظر بگیریم
60
00:06:19,379 --> 00:06:20,548
باشه
61
00:06:22,415 --> 00:06:23,784
...خب
62
00:06:23,885 --> 00:06:26,354
...صرفاً محض اطمینان
...اولین مرحله
63
00:06:26,453 --> 00:06:28,055
...یه دورهی شیمیدرمانیـه -
اوهوم -
64
00:06:28,155 --> 00:06:29,757
،پُشتبندش یه عمل جراحی
65
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
بعد از اون هم یه دورهی شیمیدرمانی دیگه که
66
00:06:34,427 --> 00:06:36,097
امیدواریم آخریش باشه؟ -
درستـه -
67
00:06:36,197 --> 00:06:37,430
خیلیخب، عالیـه
68
00:06:38,633 --> 00:06:40,101
کار چی؟
69
00:06:42,069 --> 00:06:43,304
یعنی چی کار چی؟
70
00:06:43,971 --> 00:06:46,540
،خب، به نظرتون واقعبینانه بخوایم حساب کنیم
71
00:06:46,641 --> 00:06:49,176
چه مدت نباید سر کار بره؟
72
00:06:49,277 --> 00:06:50,410
نظرتون چیـه؟
73
00:06:50,511 --> 00:06:53,915
،خب، با توجه به میزان فعالیت بدنی شغلتون
74
00:06:54,015 --> 00:06:56,217
صادقانه بگم، اگه شما و همکاراتون بتونید
75
00:06:56,317 --> 00:06:58,085
،یه راهحل جایگزین پیدا کنید
76
00:06:59,220 --> 00:07:00,788
پیشنهاد میکنم استعفا بدید
77
00:07:04,992 --> 00:07:07,427
شاید وقتشـه که سگ بخریم
78
00:07:09,730 --> 00:07:11,666
یه جایی خوندم نوشته بود که
،حیوونای خونگی، سگها
79
00:07:11,766 --> 00:07:13,167
به بچهها کمک میکنن که
80
00:07:13,267 --> 00:07:14,702
با مشکلاتِ بزرگ زندگی
81
00:07:15,903 --> 00:07:17,772
کنار بیان
82
00:07:19,340 --> 00:07:20,741
همم
83
00:07:20,841 --> 00:07:22,681
چون زمانی که با مرگِ
،حیوون خونگیشون مواجه میشن
84
00:07:22,706 --> 00:07:23,744
تواناییشون برای
85
00:07:23,844 --> 00:07:26,914
دست و پنجه نرم کردن با
مشکلات دیگه افزایش پیدا میکنه
86
00:07:29,550 --> 00:07:30,550
...پس
87
00:07:30,618 --> 00:07:33,421
داری میگی یه سگ بخریم و
88
00:07:33,521 --> 00:07:37,325
زندگیش رو زودتر از موعد مقرر
...تموم کنیم، به عنوان راهی برای
89
00:07:37,425 --> 00:07:40,127
مشخصاً منظورم این نیست که یه سگ رو بکُشیم
90
00:07:42,495 --> 00:07:44,932
شاید یه سگ خیلی پیر
91
00:07:49,437 --> 00:07:51,339
...اگه
92
00:07:51,439 --> 00:07:54,709
...چی میگی اگه بهت بگم که
93
00:07:58,179 --> 00:08:01,115
...مطمئن نیستم که
94
00:08:02,249 --> 00:08:05,753
بتونم دوباره اون همه دنگ و فنگ رو
از اول پُشت سر بذارم؟
95
00:08:10,758 --> 00:08:12,026
...چون فرض بگیریم
96
00:08:12,126 --> 00:08:13,126
...فرض بگیریم که
97
00:08:14,228 --> 00:08:15,997
گیریم که همش طبق نقشه پیش رفت
98
00:08:17,298 --> 00:08:18,298
...و
99
00:08:19,834 --> 00:08:22,370
،هر چقدر هم که طول کشید
...شیش یا هشت ماه
100
00:08:22,470 --> 00:08:23,637
اوهوم
101
00:08:23,738 --> 00:08:26,707
بیماریم کامل خوب بشه و همه چی گل و بلبل و
102
00:08:26,807 --> 00:08:28,509
همه چی یهویی
103
00:08:29,377 --> 00:08:32,079
احساس فوقالعادهای بده
104
00:08:32,179 --> 00:08:33,247
آره -
آره -
105
00:08:34,248 --> 00:08:36,817
اینجوری عالی میشه. موافقم، آره
106
00:08:38,753 --> 00:08:40,855
ولی اگه برعکس بشه چی؟
107
00:08:44,251 --> 00:08:46,519
یهویی توی یه موقعیت عجیبی
قرار میگیری که متوجه میشی
108
00:08:46,544 --> 00:08:48,696
،به جای اینکه از اون شیش، هفت
،هشت یا حتی نُه ماه
109
00:08:49,964 --> 00:08:55,169
،نهایت استفاده رو کرده باشی
تنها کاری که کردی این بوده که
110
00:08:56,871 --> 00:08:58,706
کچل شدی و
111
00:08:58,806 --> 00:09:00,174
دل و رودهات رو بالا آوردی
112
00:09:08,182 --> 00:09:09,650
اوهوم
113
00:09:09,750 --> 00:09:13,087
خیلیخب. آره
114
00:09:13,187 --> 00:09:15,456
،پس داری میگی توی این سناریو
115
00:09:15,556 --> 00:09:16,991
...برای تو
116
00:09:19,093 --> 00:09:21,796
کیفیت مهمتر از کمیتـه؟
117
00:09:21,896 --> 00:09:24,231
دارم میگم اونقدر علاقهی خاصی به
118
00:09:24,331 --> 00:09:25,733
یه طرح درمانی که
119
00:09:26,700 --> 00:09:28,869
دست بر قضا،
وقتمون رو هدر میده ندارم
120
00:09:31,672 --> 00:09:33,641
،منظورم اینـه که توی اون سناریوی بخصوص
121
00:09:33,741 --> 00:09:35,409
...خیلی بیشتر ترجیح میدم که ما
122
00:09:35,510 --> 00:09:40,014
شیش ماهِ فوقالعاده، شگفتانگیز و
...تأثیرگذار رو تجربه کنیم
123
00:09:43,250 --> 00:09:47,121
تا دوازده ماهِ مزخرف و بدون فعالیت
124
00:09:53,694 --> 00:09:56,430
منظورم این نیست که
نمیخوام درمان رو انجام بدم
125
00:09:56,531 --> 00:09:59,333
...فقط دارم میگم که
126
00:09:59,433 --> 00:10:02,269
میخوام تصمیم درست رو بگیرم
127
00:10:23,670 --> 00:10:25,759
!سایمون مکسون: سلام »
« ...میدونم خیلی وقتـه گذشته
128
00:10:25,784 --> 00:10:27,739
« تو مسابقات بوکوز طلایی شرکت میکنی؟ »
[یکی از معتبرترین رقابتهای آشپزی جهان]
129
00:10:36,029 --> 00:10:37,794
« !توی تیم بریتانیا بهت نیاز داریم »
130
00:10:47,726 --> 00:10:49,006
« !نظرم جلب شد »
131
00:10:54,169 --> 00:10:55,902
« کِی وقت داری صحبت کنیم؟ »
132
00:11:29,089 --> 00:11:30,357
تق تق
133
00:11:30,457 --> 00:11:31,992
صبحونه حاضره. وقت داری؟ -
آره -
134
00:11:32,567 --> 00:11:35,335
پورنج یا نیمرو؟
135
00:11:35,429 --> 00:11:37,398
همم
136
00:11:37,498 --> 00:11:38,499
فرقی نداره
137
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
پس انتخابش با خودم
138
00:11:40,100 --> 00:11:42,169
درضمن، خوشتیپ شدی
139
00:11:42,269 --> 00:11:43,270
ممنون، بابا
140
00:11:48,943 --> 00:11:51,078
سلام، اسم من توبایس دورانده و
141
00:11:51,178 --> 00:11:53,113
عضو تیم آیتیِ ویتابیکس هستم و
142
00:11:53,214 --> 00:11:55,716
مسئولیت نظارت بر دادهها رو بر عهده دارم
143
00:11:55,816 --> 00:11:57,184
محشره
144
00:11:57,284 --> 00:11:58,653
بفرما بگو ببینیم
145
00:11:58,786 --> 00:12:00,721
امروز صبحونه چی خوردی
146
00:12:00,821 --> 00:12:02,389
پورنج عسلی با نون تُست
147
00:12:04,626 --> 00:12:06,493
بعدش هم یه کاسه ویتابیکس
148
00:12:06,595 --> 00:12:07,596
خیلیخب
149
00:12:11,799 --> 00:12:13,279
گمونم یکی از پوئنهای مثبت
150
00:12:13,304 --> 00:12:15,036
کار کردن توی ویتابیکس برای من اینه که
151
00:12:15,061 --> 00:12:16,496
محفلش خودمونیـه
152
00:12:17,390 --> 00:12:19,121
صرف نظر از اینکه همهی ماها
153
00:12:19,146 --> 00:12:22,316
،از سراسر دنیا دور هم توی این شرکت جمع شدیم
154
00:12:22,818 --> 00:12:24,286
...همچنان
155
00:12:24,311 --> 00:12:26,727
همگی حکم خونوادهی همدیگه رو داریم
156
00:12:54,759 --> 00:12:58,281
آقای دوراندِ عزیز، رسماً از شما تقاضا داریم »
این سند طلاق را قبل از اینکه مجبور به
157
00:12:58,306 --> 00:13:01,535
اجرای آخرین دستور قاضی و پایان دادن به
« ازدواجتان با هلن دوراند شویم، امضاء کنید
158
00:13:03,135 --> 00:13:06,057
« اعلام تقاضای قطعی شدن حکم طلاق »
159
00:13:07,421 --> 00:13:08,954
« اینجا رو امضاء کنید »
160
00:13:08,978 --> 00:13:23,978
در تلگرام:
@AliMK_Sub & @iredsub & @AbG_Sub
161
00:13:43,525 --> 00:13:45,092
خیلیخب
162
00:13:47,494 --> 00:13:48,495
خیلیخب
163
00:14:17,625 --> 00:14:18,859
طلاق
164
00:14:44,451 --> 00:14:47,187
بیمار شمارهی ۱۴
165
00:15:17,652 --> 00:15:19,253
تخت رو لازم داشتن
166
00:15:20,855 --> 00:15:22,456
شورتم چی شده؟
167
00:15:24,992 --> 00:15:26,694
به خدا اگه بدونم
168
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
...این... فقط همین
169
00:15:31,165 --> 00:15:32,466
کلاً همین رو داشتی
170
00:15:34,067 --> 00:15:36,470
پرتقال شکلاتی سر صحنه فوت کرده
171
00:15:41,910 --> 00:15:44,579
...عه
172
00:15:44,679 --> 00:15:46,413
راستی، اسم من آلموتـه
173
00:15:50,552 --> 00:15:51,586
آلموت؟
174
00:15:54,522 --> 00:15:55,690
آلموت
175
00:15:58,693 --> 00:15:59,694
توبایس
176
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
شرمنده، ولی ما همدیگه رو میشناسیم؟
177
00:16:10,037 --> 00:16:11,506
اوه
178
00:16:11,606 --> 00:16:13,608
...آره... نه. آم
179
00:16:14,408 --> 00:16:17,044
...شرمنده. من
180
00:16:18,580 --> 00:16:20,515
من... زیرت گرفتم
181
00:16:23,116 --> 00:16:24,485
اوه
182
00:16:24,586 --> 00:16:26,453
بیمار شمارهی ۱۷
183
00:16:26,554 --> 00:16:27,554
شرمنده
184
00:16:29,022 --> 00:16:30,859
اشکالی نداره
185
00:16:32,326 --> 00:16:34,061
سلام و به رستوران واگن قرمز خوش اومدید
186
00:16:34,161 --> 00:16:35,462
،ما در رستوران واگن قرمز
187
00:16:35,563 --> 00:16:37,532
به خودمون مفتخریم که به مشتریهامون
188
00:16:37,632 --> 00:16:40,334
غذاهایی با طعم غذاهای
رستورانهای دههی ۵۰ آمریکا
189
00:16:40,434 --> 00:16:42,402
در کنار جادهی بزرگ بریتانیا ارائه میکنیم
190
00:16:42,504 --> 00:16:44,939
تمام برگرهامون بر مبنای
دستورپختِ ویژهمون با استفاده از
191
00:16:45,038 --> 00:16:46,975
گوشتِ ۱۰۰ درصد انگلیسی و
192
00:16:47,074 --> 00:16:48,510
شیکهای گرونقیمتمون با
193
00:16:48,610 --> 00:16:51,111
بستنیهای درجهیکی درست میشن که
لنگه ندارن
194
00:16:52,045 --> 00:16:53,313
چی میل دارید؟
195
00:16:54,381 --> 00:16:56,450
توی ویتابیکس مشغولم
196
00:16:58,352 --> 00:16:59,754
همون غلات صبحونه رو میگی؟
197
00:17:00,855 --> 00:17:01,890
اوهوم
198
00:17:01,990 --> 00:17:03,958
...خب، شرکتمون
199
00:17:04,057 --> 00:17:05,760
...شرمنده. شرکتمون همچنین صاحب
200
00:17:07,327 --> 00:17:09,396
ویتوس، اپلن و ردی برک هم هست. ولی آره
201
00:17:10,598 --> 00:17:11,599
واو
202
00:17:13,367 --> 00:17:15,102
حتماً خیلی آدم منظمی هستی
203
00:17:21,041 --> 00:17:23,443
آخ، آخ
204
00:17:24,478 --> 00:17:26,514
خودت... خودت چی؟
205
00:17:27,715 --> 00:17:32,085
من سرآشپز و صاحب رستورانم
206
00:17:34,354 --> 00:17:35,890
اوه
207
00:17:35,990 --> 00:17:39,092
چه مدل غذاهایی
208
00:17:40,227 --> 00:17:41,596
میپزی؟
209
00:17:41,696 --> 00:17:45,767
دیدگاههای مدرن اروپایی
درمود غذاهای کلاسیکِ آلپی
210
00:17:45,867 --> 00:17:50,705
پس، اساساً، آنگلو-باواریایی
211
00:17:50,805 --> 00:17:52,105
خب، حداقل قصدم اینـه
212
00:17:53,073 --> 00:17:54,474
چند هفتهی دیگه افتتاح میکنیم
213
00:17:55,977 --> 00:17:57,712
اوضاع چطور پیش میره؟
214
00:17:58,980 --> 00:18:00,982
آم...
215
00:18:01,081 --> 00:18:02,850
اوه
216
00:18:02,951 --> 00:18:04,752
ای وای
217
00:18:04,852 --> 00:18:06,119
نه، خوب پیش میره
218
00:18:06,219 --> 00:18:07,421
عالی میشه
219
00:18:11,526 --> 00:18:13,193
تو هم باید بیای
220
00:18:13,293 --> 00:18:15,462
نه، واقعاً میگم، این حداقل کاریـه که
از دستم بر میاد
221
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
زنت رو هم بیار
222
00:18:26,975 --> 00:18:28,108
خوشگلم؟ -
بله؟ -
223
00:18:28,208 --> 00:18:29,208
آره
224
00:18:29,276 --> 00:18:31,111
یه چیزی هست که
225
00:18:31,211 --> 00:18:33,113
...من و بابایی میخوایم
226
00:18:33,213 --> 00:18:35,883
...یه چیزی که من و مامانی میخوایم
227
00:18:35,984 --> 00:18:37,125
میخوایم در موردش باهات صحبت کنیم
228
00:18:37,150 --> 00:18:39,525
...آره. یه مسئلهای که یکم
229
00:18:39,550 --> 00:18:41,623
راستش، مسئلهی مهمیـه
230
00:18:41,723 --> 00:18:44,224
مسئلهی جدیایـه -
آره -
231
00:18:44,324 --> 00:18:45,324
آره، یکم جدیـه و
232
00:18:45,392 --> 00:18:46,493
مربوط به آدمبزرگهاست -
آره -
233
00:18:46,594 --> 00:18:48,495
جدیـه، مربوط به آدمبزرگهاست و مهمـه
234
00:18:48,596 --> 00:18:49,664
آره
235
00:18:50,732 --> 00:18:52,634
...خب مامانی خبر نداشته ولی
236
00:18:52,674 --> 00:18:53,611
...مامان
237
00:18:53,710 --> 00:18:55,745
مامان چند وقتیـه مریضـه
238
00:18:55,770 --> 00:18:57,015
،دلدرد داره
239
00:18:57,040 --> 00:18:58,788
دلدرد شدید و خیلی بد و
240
00:18:58,813 --> 00:18:59,907
...دکترها گفتن که
241
00:18:59,935 --> 00:19:03,653
سلام علیکم! میبینم که خانواگی
اومدید بیرون بستنی بخورید و تفریح کنید
242
00:19:03,678 --> 00:19:04,521
!جونمی جون
243
00:19:04,546 --> 00:19:06,564
.اسم من نوئلـه
اسم تو چیـه؟
244
00:19:06,589 --> 00:19:07,690
من اِلا هستم و سه سالمـه
245
00:19:07,715 --> 00:19:08,883
...ببخشید، ما وسط
246
00:19:08,983 --> 00:19:09,983
دوست داری که
247
00:19:10,051 --> 00:19:11,953
این بطری رو ناپدید کنم؟
248
00:19:12,053 --> 00:19:13,387
آره، لطفاً -
نوئل؟ نوئل، جدی میگم -
249
00:19:13,487 --> 00:19:15,355
الان نمیشه -
الان وقت خوبی نیست -
250
00:19:15,455 --> 00:19:17,125
کمکم میکنی کلمهی جادویی رو بگم؟
251
00:19:17,224 --> 00:19:18,358
!نوئل
252
00:19:18,458 --> 00:19:20,528
برو... از اینجا برو. برو
253
00:19:23,097 --> 00:19:24,732
شرمنده، الان وقتش نیست
254
00:19:29,169 --> 00:19:31,338
...خب
255
00:19:31,438 --> 00:19:34,174
چی میگفتیم؟
256
00:19:34,274 --> 00:19:35,710
!اوهوم
257
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
خیلی چایی خوردم
258
00:19:41,448 --> 00:19:42,517
من هم یکی برات درست کنم؟
259
00:19:42,617 --> 00:19:44,418
خیلیخب، شما دوتا
260
00:19:44,519 --> 00:19:47,254
وقت حموم و خوابِ جفتتونـه
261
00:19:47,354 --> 00:19:48,422
نه
262
00:19:48,523 --> 00:19:49,991
لازمـه بیام دنبالتون؟
263
00:19:50,091 --> 00:19:51,826
نه -
سر تکون دادی؟ -
264
00:19:51,926 --> 00:19:53,528
!الان میام میگیرمتون -
تدی رو بردار -
265
00:19:53,628 --> 00:19:54,662
حالا چیکار کنیم؟
...میخوای من
266
00:19:54,762 --> 00:19:56,030
...فکر نکنم بتونم
267
00:19:56,130 --> 00:19:57,999
شرمنده، مامان -
!نه -
268
00:19:58,099 --> 00:20:00,200
!گولم زدی
269
00:20:01,569 --> 00:20:02,570
...داریم میریم. داریم
270
00:20:03,336 --> 00:20:04,839
از همه بیشتر دوستش دارم
271
00:20:04,939 --> 00:20:06,306
آره -
آره -
272
00:20:06,406 --> 00:20:08,609
من هم همینطور -
میدونم -
273
00:20:08,710 --> 00:20:10,410
موهاش خیلی قشنگـه، مگه نه؟
274
00:20:15,149 --> 00:20:17,852
راستی، امروز عصر خیلی خوب
باهاش برخورد کردی
275
00:20:19,453 --> 00:20:20,788
...آره، خب
276
00:20:20,888 --> 00:20:23,157
آره، خوشحالم تصمیم گرفتیم
به جای کُشتن یه سگ
277
00:20:23,256 --> 00:20:24,759
باهاش صحبت کنیم
278
00:20:29,362 --> 00:20:30,732
آره
279
00:20:36,871 --> 00:20:37,905
...خب
280
00:20:38,873 --> 00:20:40,975
...داشتم فکر میکردم
281
00:20:43,778 --> 00:20:45,813
...شاید
282
00:20:47,048 --> 00:20:48,248
...بهتر باشه که
283
00:20:49,483 --> 00:20:51,753
...قبل از شروع درمانم
284
00:20:53,221 --> 00:20:56,323
یکم با هم سکس کنیم
285
00:21:05,767 --> 00:21:06,834
الان؟
286
00:21:06,934 --> 00:21:08,035
اوهوم
287
00:21:09,068 --> 00:21:11,295
♪ The xx - I Dare You ♪
288
00:22:04,926 --> 00:22:05,803
،میخواستم بگم
289
00:22:05,827 --> 00:22:07,494
سایمون یه پیام عجیب بهم داد
290
00:22:13,534 --> 00:22:16,571
سایمون مکسون، رئیس قبلیم، یادتـه؟
291
00:22:18,405 --> 00:22:19,841
...خب، آم
292
00:22:20,473 --> 00:22:22,375
میخواست بدونه که
293
00:22:22,475 --> 00:22:25,378
دوست دارم تو مسابقات بوکوز طلایی
شرکت کنم یا نه
294
00:22:37,225 --> 00:22:38,926
،به محض اینکه این ماجراها تموم شد
295
00:22:41,863 --> 00:22:44,065
مطمئن میشیم که تو
296
00:22:46,167 --> 00:22:48,202
وقت و فرصت کافی برای اینکه
297
00:22:48,302 --> 00:22:50,905
بری دنبال علایقت رو داشته باشی
298
00:22:51,471 --> 00:22:52,673
...ولی الان
299
00:22:54,141 --> 00:22:57,178
به نظرم بهتره عجله نکنی و
300
00:22:57,278 --> 00:22:59,379
...روی درمانت تمرکز -
آروم باش -
301
00:23:00,314 --> 00:23:01,582
بهش گفتم نه
302
00:23:02,683 --> 00:23:04,384
،فقط به نظرم جالب اومد
303
00:23:04,484 --> 00:23:05,484
همین
304
00:23:07,989 --> 00:23:10,658
!آره
305
00:23:10,758 --> 00:23:13,294
یالا
306
00:23:14,028 --> 00:23:16,097
!عالی بود
307
00:23:16,197 --> 00:23:17,732
یه پرتاب عالی
308
00:23:19,600 --> 00:23:20,868
ممنونیم که برای شمارش معکوسِ
309
00:23:20,968 --> 00:23:24,605
سالِ نو بهمون ملحق شدید
310
00:23:24,705 --> 00:23:26,540
امشب چه کارهاید؟
...قراره برید بیرون و
311
00:23:26,641 --> 00:23:28,475
آتیشبازی تماشا کنید؟
312
00:23:28,576 --> 00:23:30,278
با بچههاتون خونه بمونید؟
313
00:23:30,378 --> 00:23:31,779
دوستاتون قراره بیان خونهتون؟
314
00:23:31,879 --> 00:23:33,581
زنگ بزنید و
315
00:23:33,681 --> 00:23:35,583
...بهمون بگید برنامهتون -
ممنون -
316
00:23:35,683 --> 00:23:37,484
!همم
317
00:23:37,585 --> 00:23:40,521
!لعنتی! گندش بزنن
318
00:23:40,621 --> 00:23:42,390
!اوه
319
00:23:42,489 --> 00:23:44,225
رسماً دارن شدیدتر میشن
320
00:23:44,325 --> 00:23:46,493
همم
321
00:23:50,865 --> 00:23:52,499
الان دردها هر پنج تا ده
دقیقه یه بار شروع میشن و
322
00:23:52,600 --> 00:23:53,834
حداقل یه دقیقه ادامه دارن
323
00:23:56,037 --> 00:23:57,171
عالیـه. ممنون
324
00:23:57,939 --> 00:23:59,006
خیلی زود میبینیمتون
325
00:24:10,718 --> 00:24:13,187
عیبی نداره
326
00:24:13,287 --> 00:24:14,454
اشکالی نداره -
واقعاً؟ -
327
00:24:14,555 --> 00:24:16,390
آره، آره
328
00:24:16,489 --> 00:24:17,658
یه لحظه وایسا. صبر کن
329
00:24:17,758 --> 00:24:19,727
باشه، باشه، عجله نکن
330
00:24:19,827 --> 00:24:21,262
وایسا، وایسا
331
00:24:24,198 --> 00:24:26,400
خیلیخب
332
00:24:31,072 --> 00:24:32,974
حاضری؟
333
00:24:33,074 --> 00:24:34,175
خیلیخب
334
00:24:34,275 --> 00:24:38,079
برو که رفتیم
335
00:24:53,661 --> 00:24:56,330
شرمنده
336
00:24:56,430 --> 00:24:58,332
گندش بزنن. ببخشید
337
00:24:58,432 --> 00:24:59,934
میتونم راه برم ها. واقعاً میگم
338
00:25:00,034 --> 00:25:01,335
لعنتی. ببخشید -
جدی میگم -
339
00:25:03,704 --> 00:25:05,573
!گندش بزنن لعنتی رو
340
00:25:05,673 --> 00:25:07,575
!مسخرهست
341
00:25:09,677 --> 00:25:11,045
خیلی خیلی ببخشید
342
00:25:15,516 --> 00:25:18,586
!لعنتی
343
00:25:18,686 --> 00:25:21,288
ببخشید. خیلیخب، خیلیخب. خوبی؟
344
00:25:22,323 --> 00:25:24,091
آره
345
00:25:24,191 --> 00:25:26,360
.خودشـه. آفرین
.کارِت عالیـه
346
00:25:26,460 --> 00:25:27,795
آره، همینطوره
347
00:25:30,097 --> 00:25:31,098
خیلیخب
348
00:25:32,066 --> 00:25:34,602
خب، مامان و بابا، خبر خوب اینـه که
349
00:25:34,702 --> 00:25:36,404
ضربان بچه خوبـه
350
00:25:36,505 --> 00:25:38,906
مامان، فشار خون و ضربان شما هم همینطور
351
00:25:40,274 --> 00:25:41,742
مامانخانم، متأسفانه خبر بد اینـه که
352
00:25:41,842 --> 00:25:44,478
همچنان دهانهی واژنت ۲ سانتیمتر باز شده
353
00:25:44,578 --> 00:25:45,613
حتی کمتر
354
00:25:45,713 --> 00:25:47,248
پس، متأسفم ولی باید
355
00:25:47,348 --> 00:25:49,650
برگردید خونه و منتظر بمونید
356
00:25:53,621 --> 00:25:55,656
ببخشید
357
00:26:00,594 --> 00:26:02,363
میخواستید من رو ببینید، سرآشپز؟
358
00:26:02,463 --> 00:26:03,964
آره، بیا بشین لطفاً
359
00:26:05,466 --> 00:26:06,535
...میشه در رو
360
00:26:06,634 --> 00:26:07,768
میشه در رو ببندی؟
361
00:26:07,868 --> 00:26:09,737
آره، حتماً -
وایسا، ببخشید. نه، نه، ببخشید -
362
00:26:09,837 --> 00:26:11,205
تقصیر من بود
363
00:26:17,812 --> 00:26:20,981
سرآشپز، به خاطر اون قضیهی
حلزونها منو صدا زدید؟
364
00:26:21,315 --> 00:26:23,851
چی؟ نه، نه
365
00:26:24,418 --> 00:26:25,586
نه
366
00:26:27,755 --> 00:26:28,956
بگو ببینم، سرآشپز
367
00:26:29,056 --> 00:26:31,258
...در مورد... در مورد مسابقات
368
00:26:34,895 --> 00:26:36,297
اتاق رو لازم دارید؟
369
00:26:36,397 --> 00:26:37,832
متأسفانه
370
00:26:40,167 --> 00:26:42,537
در مورد مسابقات بوکوز طلایی چی میدونی؟
371
00:26:42,636 --> 00:26:45,906
...عملاً
372
00:26:46,006 --> 00:26:47,842
المپیک آشپزیـه
373
00:26:47,942 --> 00:26:49,176
بالاترین افتخاره
374
00:26:49,276 --> 00:26:52,746
ببخشید، سرآشپز، کرفسمون داره تموم میشه
375
00:26:52,847 --> 00:26:54,882
بین خودمون بمونه ها، سرآشپز
376
00:26:54,982 --> 00:26:57,017
،جدی میگم، به هیچ بنی بشری هیچی نمیگی
377
00:26:58,252 --> 00:27:00,187
...من
378
00:27:00,287 --> 00:27:03,457
ازم خواستن که تو مسابقات امسال
379
00:27:03,558 --> 00:27:05,826
...برای تیم بریتانیا مسابقه بدم و
380
00:27:06,794 --> 00:27:08,229
ازت میخوام دستیارم باشی
381
00:27:09,330 --> 00:27:10,331
چی؟ -
ولی گوش کن -
382
00:27:10,431 --> 00:27:11,665
!یا خدا، سرآشپز
383
00:27:11,765 --> 00:27:13,834
باید دوتا دور انتخابی رو
بگذرونیم تا قبول بشیم
384
00:27:13,934 --> 00:27:15,736
...و واقعاً باید یه چیزی رو در نظر بگیری
385
00:27:15,836 --> 00:27:17,606
!سرآشپز، من پایهام -
زمان. زمان، سرآشپز -
386
00:27:17,705 --> 00:27:18,939
باید به زمانی که ازت میگیره فکر کنی
387
00:27:19,039 --> 00:27:20,039
...سرآشپز، عملاً سادهترین تصمیمِ
388
00:27:20,064 --> 00:27:21,399
،اگه به دور اروپایی برسیم
389
00:27:21,543 --> 00:27:25,012
حداقل سه چهار روز در هفته
باید تمرین کنیم
390
00:27:25,112 --> 00:27:27,448
،اگه به فینال برسیم
میشه هفتهای پنج روز
391
00:27:27,549 --> 00:27:30,084
پنج روز، تمام وقت -
سرآشپز، من هستم -
392
00:27:30,184 --> 00:27:33,687
هیچ استراحتی هم نداریم -
من هستم. صد درصد -
393
00:27:40,794 --> 00:27:42,229
بیا از اینجا بریم بیرون
394
00:27:47,868 --> 00:27:49,737
اوهوم
395
00:27:55,042 --> 00:27:59,280
آره، احتمالاً بهتر باشه خمیرریش
بزنم پُشت گردنت
396
00:27:59,380 --> 00:28:01,081
یکم پشمالو شده
397
00:28:03,050 --> 00:28:04,051
واقعاً؟
398
00:28:07,488 --> 00:28:09,290
عالی شد
399
00:28:10,525 --> 00:28:12,927
آره، درستش اینجوریـه
400
00:28:20,501 --> 00:28:22,102
بهت حسودیم میشه. متوجهی؟
401
00:28:24,205 --> 00:28:26,473
جِی رِینر به تازگی یه خبر جنجالی منتشر کرده
402
00:28:29,376 --> 00:28:30,376
خیلیخب
403
00:28:33,954 --> 00:28:35,523
خیلیخب -
برو -
404
00:28:35,617 --> 00:28:37,718
میترکونی -
خیلیخب، ممنون. خداحافظ -
405
00:28:48,229 --> 00:28:50,297
سلام. حالتون چطوره؟
406
00:28:52,866 --> 00:28:54,268
رزرو کردید؟
407
00:28:54,368 --> 00:28:57,672
...آره. توبایـ... توبایس دوراند. نمیدونم
408
00:28:57,771 --> 00:29:00,174
خدای من. آقای ویتابیکس
409
00:29:00,841 --> 00:29:02,776
خیلی عالی شد
410
00:29:02,876 --> 00:29:04,679
دستتون چطوره؟ الهی بگردم
411
00:29:06,514 --> 00:29:07,815
اوه
412
00:29:07,915 --> 00:29:09,450
آره -
خب، گوش کنید -
413
00:29:09,551 --> 00:29:11,553
خیلی هیجانزدهایم که امشب اومدید پیشمون
414
00:29:11,653 --> 00:29:13,821
مطمئن میشیم بهترین
اوقات زندگیتون رو سپری کنید
415
00:29:13,921 --> 00:29:16,625
یه میز دونفره رزرو کردید، درستـه؟
416
00:29:16,725 --> 00:29:18,425
نه
417
00:29:18,526 --> 00:29:19,793
شرمنده، تقصیر منـه
418
00:29:19,893 --> 00:29:22,296
خودمم و خودم
419
00:29:22,396 --> 00:29:24,298
معذرت خواهی لازم نیست
420
00:29:24,398 --> 00:29:25,533
دنبالم بیاید -
باشه -
421
00:29:30,304 --> 00:29:31,839
به سرآشپز اطلاع میدم اومدید
422
00:29:43,150 --> 00:29:44,985
یه وعدهی سبک برای شروع
423
00:29:45,085 --> 00:29:46,086
اوه
424
00:29:47,656 --> 00:29:49,023
وایسورست اموس بوش
425
00:29:49,123 --> 00:29:51,959
یا همون سوسیس سفید باواریایی با
یه تغییر مدرن
426
00:29:52,059 --> 00:29:55,863
روش هم ژل خردل لیمو. نوش جان
427
00:29:55,963 --> 00:29:57,965
ممنون. ممنون
428
00:30:22,956 --> 00:30:24,925
سلام -
سلام -
429
00:30:26,160 --> 00:30:27,895
به سوسیس کوچولوم از یک تا ده چند میدی؟
430
00:30:27,995 --> 00:30:29,631
ده
431
00:30:31,265 --> 00:30:32,466
ناراحت شدم شنیدم خانمت نتونسته بیاد
432
00:30:32,567 --> 00:30:33,568
همه چی مرتبـه؟
433
00:30:33,668 --> 00:30:35,537
...راستش ما
434
00:30:36,771 --> 00:30:38,707
...خب، ما
435
00:30:38,807 --> 00:30:42,109
از لحاظ فنی زن و شوهریم ولی
...از لحاظ قانونی
436
00:30:43,778 --> 00:30:44,945
از هم
437
00:30:47,649 --> 00:30:48,849
جدا هم شدیم
438
00:31:04,666 --> 00:31:06,200
همم
439
00:31:06,300 --> 00:31:08,335
پُشت گردنت چقدر نرم و صافـه
440
00:31:08,435 --> 00:31:10,538
بابام برام اصلاح کرده
441
00:31:12,005 --> 00:31:13,874
بابات آرایشگری چیزیـه؟
442
00:31:13,974 --> 00:31:15,643
معماره -
همم -
443
00:31:24,184 --> 00:31:25,720
راستی گردن چطوره؟
444
00:31:25,820 --> 00:31:27,655
آره، داره خوب میشه
445
00:31:30,124 --> 00:31:32,159
گمون نکنم تابحال لذت خوابیدن با
446
00:31:32,259 --> 00:31:33,795
یه علیل رو تجربه کرده باشم
447
00:31:36,897 --> 00:31:38,165
آم...
448
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
چیـه؟
449
00:31:40,100 --> 00:31:44,104
یه مدتی میشه تمرین نکردم
450
00:31:45,840 --> 00:31:48,610
...و همین الان متوجه شدم که
451
00:31:48,710 --> 00:31:51,579
هیچ کاندومی همراهم ندارم
452
00:31:53,480 --> 00:31:55,349
چه کم توقع
453
00:32:04,859 --> 00:32:07,094
...درضمن
454
00:32:08,429 --> 00:32:11,833
کارکنانم بدجوری میخوان بدونن که
ویتابیکس مجانی میگیری یا نه
455
00:32:14,602 --> 00:32:15,603
...خب
456
00:32:18,840 --> 00:32:20,240
میتونم تأیید کنم که
457
00:32:21,709 --> 00:32:23,444
،هر از گاهی
458
00:32:23,545 --> 00:32:24,879
بهم
459
00:32:24,978 --> 00:32:27,014
ویتابیکس مجانی میدن، آره
460
00:33:31,754 --> 00:33:35,987
« آشپز برتر سال ۲۰۱۰ »
« آلموت برول »
461
00:33:50,899 --> 00:33:53,601
صبح بخیر -
...آم -
462
00:33:55,068 --> 00:33:57,437
آدرین دووال
463
00:33:58,907 --> 00:34:01,208
قدیما با هم کار میکردیم
464
00:34:01,308 --> 00:34:03,277
اوه
465
00:34:04,278 --> 00:34:06,748
...نمیدونستم اینقدر
466
00:34:06,848 --> 00:34:08,616
اینقدر رقابتی باشم؟
467
00:34:11,853 --> 00:34:15,155
احتمالاً بهتره دیگه برم
468
00:34:15,255 --> 00:34:16,658
چرا؟
469
00:34:18,158 --> 00:34:19,393
کی گفته؟
470
00:34:23,196 --> 00:34:25,033
نمیدونم
471
00:34:25,132 --> 00:34:28,235
آم، راست میگی ها.
نمیدونم چرا همچین حرفی زدم.
472
00:34:28,461 --> 00:34:30,764
البته اگه کار و بار داری که...
473
00:34:30,951 --> 00:34:32,318
بیکارم
474
00:34:35,043 --> 00:34:36,276
ولی اگه خودت...
475
00:34:36,376 --> 00:34:38,880
اگه خودت کار و بار داری...
476
00:34:39,246 --> 00:34:40,247
بیکارم
477
00:35:00,935 --> 00:35:01,936
با تشکر
478
00:35:02,036 --> 00:35:04,005
سلام، احوال شما؟
479
00:35:04,104 --> 00:35:05,104
- خوبم، مرسی
- سلام
480
00:35:05,138 --> 00:35:06,608
وقت تِست کردنـه
481
00:35:08,576 --> 00:35:10,878
پنیرخور هستی؟
482
00:35:16,383 --> 00:35:17,752
تاپناد دوست داری؟
483
00:35:17,852 --> 00:35:20,354
قربون دستت
484
00:35:21,923 --> 00:35:23,591
- بیزحمت اینا رو حساب میکنید؟
- بله
485
00:35:23,691 --> 00:35:26,193
- قهوه میخوری؟
- آره، حتماً
486
00:35:44,946 --> 00:35:46,398
واقعیتش، اینجوری نبود
487
00:35:49,408 --> 00:35:51,510
روزهای بد زیاد داشتیم
488
00:35:52,967 --> 00:35:56,904
کمکم داشتیم
به فکر بچهدار شدن میفتادیم که
489
00:36:00,107 --> 00:36:02,124
یه موقعیت شغلی توی سوئد
490
00:36:03,029 --> 00:36:05,101
نصیب خانم شد که
491
00:36:06,366 --> 00:36:09,184
موقعیت خیلی خوبی هم بود براش
492
00:36:10,647 --> 00:36:13,016
بعد که درموردش صحبت کردیم،
تصمیم گرفتیم من اینجا بمونم و
493
00:36:13,041 --> 00:36:14,214
اون بره سوئد
494
00:36:14,239 --> 00:36:16,442
بسته به شرایط، یا من میرفتم پیشش
یا خودش میومد اینجا
495
00:36:17,887 --> 00:36:19,754
ولی آخرش، برگشت بهم گفت که
496
00:36:19,779 --> 00:36:21,480
دیگه نمیخواد به این روند ادامه بده
497
00:36:24,118 --> 00:36:25,485
متأسفم
498
00:36:30,431 --> 00:36:33,235
آدرین اصرار داشت
499
00:36:33,260 --> 00:36:35,854
کمکم به فکر تشکیل خونواده بیفتیم
500
00:36:38,771 --> 00:36:39,973
خودت... خودت چی میخواستی؟
501
00:36:41,626 --> 00:36:43,662
آم، من...
502
00:36:45,733 --> 00:36:47,533
گمونم میشه گفت...
503
00:36:48,862 --> 00:36:50,629
اصلاً با بچهها میونهی خوبی ندارم
504
00:36:53,581 --> 00:36:54,582
ولش کن
505
00:36:55,700 --> 00:36:57,219
میخوام یه تخممرغ برات بزنم که
506
00:36:57,244 --> 00:36:59,246
انگشتهات هم باهاش بخوری
507
00:37:00,755 --> 00:37:01,980
خیلیخب
508
00:37:02,015 --> 00:37:05,385
میدونی بهترین راه
برای شکوندن تخممرغ چیـه؟
509
00:37:08,335 --> 00:37:10,103
روی یه سطح صاف
510
00:37:13,426 --> 00:37:15,729
حالا چرا دوتا کاسه دم دستتـه؟
511
00:37:16,804 --> 00:37:18,172
عملاً
512
00:37:18,346 --> 00:37:21,527
اگه پوستهی تخممرغ بریزه توش،
513
00:37:21,552 --> 00:37:23,573
برداشتن پوستهاش از داخل یه تخممرغ
514
00:37:23,598 --> 00:37:25,521
راحتتر از ۸تا تخممرغـه
515
00:37:25,726 --> 00:37:27,929
آها
516
00:37:31,384 --> 00:37:34,922
هر چی از انعطافپذیری تخممرغ بگم،
باز هم کمـه
517
00:39:21,469 --> 00:39:23,171
چند هفته پیش،
518
00:39:25,538 --> 00:39:26,729
یه حرفی بهم زدی
519
00:39:30,350 --> 00:39:32,886
گفتی... گفتی اصلاً با
بچهها میونهی خوبی نداری
520
00:39:36,544 --> 00:39:38,713
طوری نیست، جدی میگم
521
00:39:38,813 --> 00:39:41,515
اصلاً و ابداً طوری نیست. صرفاً...
522
00:39:44,050 --> 00:39:48,154
حقیقتش، من بگینگی، شاید با بچهها...
523
00:39:49,769 --> 00:39:52,239
میونهی خوبی داشته باشم
524
00:39:53,556 --> 00:39:54,757
و...
525
00:39:55,635 --> 00:39:58,607
لاأقل خودم اینطوری فکر میکنم
526
00:39:58,631 --> 00:40:00,233
متنفرم از...
527
00:40:01,702 --> 00:40:04,840
متنفرم از اینکه حتی...
528
00:40:05,098 --> 00:40:07,100
این... فرق میکنه، نمیکنه؟
529
00:40:08,503 --> 00:40:10,705
آخه توی سن و سال ما که
با کسی میری توی رابطه
530
00:40:10,730 --> 00:40:12,098
چه خوشت بیاد، چه خوشت نیاد
531
00:40:13,090 --> 00:40:14,490
فرصت زیادی نداری
532
00:40:14,590 --> 00:40:15,825
ببخشید ها، ولی دقیقاً
533
00:40:15,850 --> 00:40:17,585
چی داری بلغور میکنی؟
534
00:40:18,884 --> 00:40:20,087
خب...
535
00:40:21,322 --> 00:40:22,590
خودم ترجیح میدم
536
00:40:22,690 --> 00:40:25,259
الان بخوایم با این بحث یکمی معذب بشیم
537
00:40:25,359 --> 00:40:27,261
تا اینکه بخوایم پنج یا ده سال دیگه
538
00:40:27,361 --> 00:40:28,819
با جنگ و دعوا به جون هم بیفتیم
539
00:40:28,844 --> 00:40:31,841
خدمتتون عرض شود که
اولاً من ۳۴ سالمـه، نه ۵۵ سال
540
00:40:31,866 --> 00:40:33,935
پس نظرت چیـه به این کسشعرهای
541
00:40:33,960 --> 00:40:38,093
بالا رفتن سن پر و بال ندیم؟
542
00:40:38,118 --> 00:40:39,720
دوماً،
543
00:40:40,787 --> 00:40:44,023
چمیدونم، مغزم فقط میگه
از من بکش بیرون و
544
00:40:45,388 --> 00:40:46,889
خودت رو جمع و جور کن
545
00:40:46,989 --> 00:40:48,324
به کجا چنین شتابان؟
546
00:40:48,349 --> 00:40:50,151
راستش احتمال اینکه
547
00:40:50,251 --> 00:40:53,481
گلوم پیشت گیر کرده باشه
548
00:40:53,506 --> 00:40:55,408
بدجوری تن و بدنم رو میلرزونه
549
00:41:04,765 --> 00:41:06,387
شرمنده، من اصلاً آدم
550
00:41:06,412 --> 00:41:09,337
همچین وعده و وعیدهایی نیستم
551
00:41:12,948 --> 00:41:15,617
دروغ چرا؟ حتی مطرح کردنش هم باعث شده
552
00:41:15,642 --> 00:41:17,979
از کردهی خودم پشیمون بشم
553
00:42:22,286 --> 00:42:23,619
سلام
554
00:42:26,507 --> 00:42:27,674
کار و بار چطور بود؟
555
00:42:30,136 --> 00:42:31,137
آم...
556
00:42:31,745 --> 00:42:32,913
آره
557
00:42:35,623 --> 00:42:38,926
- وقت خواب چطور بود؟
- بدک نبود
558
00:42:39,332 --> 00:42:41,534
کتاب «جولیان پری دریاییـه» رو خوندیم
559
00:42:43,383 --> 00:42:45,819
برای بار هزارم
560
00:42:49,403 --> 00:42:51,172
خب...
561
00:42:55,843 --> 00:42:57,763
روزی که فهمیدیم مریضی،
562
00:42:59,922 --> 00:43:01,157
یه حرفی بهم زدی
563
00:43:01,182 --> 00:43:03,552
گفتی ترجیح میدی
564
00:43:03,651 --> 00:43:08,604
شیش ماهِ فوقالعاده
شگفتانگیز رو تجربه کنیم تا
565
00:43:08,629 --> 00:43:10,666
۱۲ ماهِ مزخرف و بدون فعالیت
566
00:43:10,811 --> 00:43:12,179
آره، بدون هیچ فعالیتی
567
00:43:13,173 --> 00:43:16,476
اون لحظه، به خاطر اینکه جواب
568
00:43:16,993 --> 00:43:21,032
شفاف و منسجمی نداشتم،
عذاب وجدان گرفتم
569
00:43:21,057 --> 00:43:24,260
اما حرفی که زدی
بدجور ذهنم رو درگیر کرد
570
00:43:24,847 --> 00:43:27,049
حالا یه جوابی دارم که
571
00:43:27,074 --> 00:43:28,976
میخوام باهات درمیون بذارم
572
00:43:30,111 --> 00:43:31,111
باشه
573
00:43:31,513 --> 00:43:32,713
خیلیخب
574
00:43:33,582 --> 00:43:35,149
آم...
575
00:43:35,382 --> 00:43:37,117
ببخشید
576
00:43:38,325 --> 00:43:39,493
«با اینکه...
577
00:43:40,254 --> 00:43:41,822
«با اینکه قبلاً،
578
00:43:42,490 --> 00:43:44,959
«تو...
579
00:43:46,660 --> 00:43:48,129
آم...
580
00:43:48,229 --> 00:43:50,698
- ای بابا
- عیبی نداره
581
00:43:50,798 --> 00:43:52,399
عجله نکن
582
00:43:52,500 --> 00:43:54,201
- استرس دارم
- فدای سرت
583
00:43:58,573 --> 00:43:59,740
آم...
584
00:44:00,741 --> 00:44:02,076
«با اینکه...
585
00:44:03,657 --> 00:44:08,362
«با اینکه قبلاً، تو...
586
00:44:11,152 --> 00:44:13,287
- ببخشید، معذرت میخوام
- اشکالی نداره، میخوای...
587
00:44:13,387 --> 00:44:14,388
ببخشید
588
00:44:17,626 --> 00:44:18,792
بده
589
00:44:52,846 --> 00:44:54,214
به جهنم، بریم تو کارش
590
00:44:55,796 --> 00:44:56,997
آره، بریم تو کارش
591
00:45:06,040 --> 00:45:07,920
- زیادهروی کردم؟
- آره
592
00:45:09,703 --> 00:45:13,039
من که آب از سرم گذشته،
حالا چه یک وجب چه صد وجب
593
00:45:13,064 --> 00:45:16,058
♪ Villagers - Everything I Am Is Yours ♪
594
00:45:53,139 --> 00:45:54,941
پیتزا
595
00:46:00,861 --> 00:46:03,598
کسی جدای از پیتزا،
یه آقا هم سفارش داده؟
596
00:46:03,698 --> 00:46:05,199
بدید من
597
00:46:05,299 --> 00:46:06,900
من...
598
00:46:07,001 --> 00:46:08,235
- ویتابیکس؟
- سلام
599
00:46:08,335 --> 00:46:09,470
سلام
600
00:46:09,571 --> 00:46:11,772
- سلام
- خب
601
00:46:11,872 --> 00:46:13,807
خوش اومدی به جشن سیسمونیِ من
602
00:46:28,757 --> 00:46:30,806
شرمنده بابتِ...
603
00:46:30,831 --> 00:46:32,098
مزاحمت؟
604
00:46:40,208 --> 00:46:42,077
هفتهی پیش، وقتی که داشتم از
605
00:46:42,150 --> 00:46:43,485
کنار رستوران رد میشدم دیدمت
606
00:46:43,510 --> 00:46:44,510
آم...
607
00:46:47,007 --> 00:46:48,865
باعث شد چشمم به روی دوتا چیز
608
00:46:49,854 --> 00:46:51,020
وا بشه
609
00:46:51,045 --> 00:46:54,882
اولاً اینکه هنوز هم از دستت عصبانیام
610
00:46:57,192 --> 00:46:59,860
چون جدای از اینکه،
شاید من یجورایی نفهمی کرده باشم،
611
00:46:59,885 --> 00:47:05,125
اما تو هم خیلی خوب از خجالتم دراومدی که
خب بله، بدجور دلم رو شکست
612
00:47:05,944 --> 00:47:07,211
دومین مورد هم اینه که
613
00:47:07,236 --> 00:47:11,641
عذاب وجدان داشتم که
چرا تمرکزم جای اشتباهی بود
614
00:47:11,666 --> 00:47:13,867
منظورم...
615
00:47:14,042 --> 00:47:16,378
چیزه، زاویهی اشتباه
616
00:47:16,736 --> 00:47:18,939
تمرکزم مستقیم رو به آینده بود،
جای اینکه دقیقاً...
617
00:47:20,874 --> 00:47:23,410
جلو روم رو ببینم، یعنی تو
618
00:47:35,134 --> 00:47:36,837
میدونستم این کار رو میکنه
619
00:47:40,634 --> 00:47:42,535
دوست داری موهای مامانی رو بگیری؟
620
00:47:43,163 --> 00:47:45,099
ایول، آره. جعبهی کوچولوت رو وا کن
621
00:47:45,199 --> 00:47:47,201
آره
622
00:47:47,301 --> 00:47:49,500
انگار خوب داری پیش میری
623
00:47:49,525 --> 00:47:51,135
- آره، خوب و مرتب
- انگار که...
624
00:47:51,160 --> 00:47:52,548
- حرف نداره!
- خوب و...
625
00:47:52,573 --> 00:47:54,241
خودشـه
626
00:47:54,634 --> 00:47:56,522
چقدر از موهات رو میخوای نگه داری، مامانی؟
627
00:48:00,217 --> 00:48:02,182
آره، آره، نگران نباش
628
00:48:02,282 --> 00:48:04,351
- زیاد شد ها
- آره، ادامه بده
629
00:48:04,451 --> 00:48:06,420
- زیاد شد ها
- محشره
630
00:48:06,521 --> 00:48:07,522
بزن بره پایین، الس
631
00:48:08,823 --> 00:48:10,124
گلدختر منی
632
00:48:11,225 --> 00:48:13,460
اینجای موهاش رو واسم نگه دار، خوشگلم.
قربونت برم.
633
00:48:13,614 --> 00:48:15,315
باریکلا، جیگر بابا
634
00:48:17,431 --> 00:48:19,567
- عالیـه
- خیلی قشنگـه
635
00:48:19,667 --> 00:48:21,034
- خیلی قشنگـه؟
- خیلی قشنگـه
636
00:48:27,074 --> 00:48:30,578
خیلیخب
637
00:48:30,678 --> 00:48:33,515
به به
638
00:48:34,883 --> 00:48:36,450
اوه
639
00:48:39,086 --> 00:48:41,422
وای
640
00:48:46,960 --> 00:48:48,429
چه خوشگل شدی
641
00:48:48,530 --> 00:48:50,698
خیلی خوشگل نشده؟
642
00:48:50,799 --> 00:48:51,999
ببخشید
643
00:48:58,272 --> 00:48:59,473
- آره؟
- خوشحالی؟
644
00:48:59,574 --> 00:49:00,675
آره
645
00:49:04,042 --> 00:49:08,146
تقریباً ظرفیت ۲۰۰ تا ۶۰۰ مهمان رو داره،
646
00:49:08,171 --> 00:49:11,140
به همراه بیش از چهار هکتار باغ خصوصی
647
00:49:11,165 --> 00:49:12,300
به به
648
00:49:12,325 --> 00:49:15,890
همچنین، پارکینگ اختصاصی داره
649
00:49:16,099 --> 00:49:18,568
کف سالن مرمره
650
00:49:18,672 --> 00:49:20,172
با معماری نجیبزادههای رومی
651
00:49:21,374 --> 00:49:23,043
حدوداً ۱۲۰ مهمان که
652
00:49:23,175 --> 00:49:28,210
برای پذیرایی شبونهی شما
به ۱۴۰ نفر هم میرسه
653
00:49:28,235 --> 00:49:32,300
توی تالار بزرگمون هم میتونید
موسیقی و سرگرمی راه بندازید
654
00:49:32,554 --> 00:49:34,574
شنیدی، الس؟
655
00:49:34,734 --> 00:49:35,767
قِر بدیم
656
00:49:40,748 --> 00:49:44,036
گلخونهمون هم شرایط
657
00:49:44,061 --> 00:49:47,224
پذیرایی از حدأکثر ۱۶۰ مهمان
658
00:49:47,249 --> 00:49:49,389
برای مراسم شام رو داره
659
00:49:49,490 --> 00:49:50,737
یا ۲۰۰...
660
00:49:50,762 --> 00:49:51,926
قمبلشو دست زدم
661
00:49:52,025 --> 00:49:53,528
...برای یه میز سلفسرویس
662
00:49:53,553 --> 00:49:55,422
ریسه، تجهیزات جانبی
663
00:49:57,364 --> 00:49:58,747
سقفش رو دیدی؟
664
00:49:58,772 --> 00:50:01,208
ناگفته نمونه،
استفاده از پهپاد توی این مجموعه
665
00:50:01,233 --> 00:50:03,335
اکیداً ممنوعـه
666
00:50:38,305 --> 00:50:40,140
این یکی حول و حوش ۲۰ دقیقه
667
00:50:40,165 --> 00:50:42,234
طول میکِشه، بعدش بدنتون رو برای
668
00:50:42,259 --> 00:50:43,661
استفاده از دوز دوم آماده میکنیم
669
00:50:43,912 --> 00:50:44,979
باش، ممنونم
670
00:50:45,004 --> 00:50:46,247
خیلیخب. اگه کاری داشتی صدامون کن
671
00:50:46,272 --> 00:50:47,708
حتماً
672
00:51:25,327 --> 00:51:27,770
سرآشپزهای عزیز، روبراهید همگی؟
673
00:51:27,795 --> 00:51:29,538
شرمنده معطل شدید
674
00:51:29,563 --> 00:51:31,233
کسشعرهای مشکل فنی
675
00:51:31,258 --> 00:51:32,718
بابت تأخیر از همگی عذرخواهی میکنیم
676
00:51:32,743 --> 00:51:35,312
خبر خوش اینـه که بینندهها وارد شدن و
آماده و مشتاق برای شروعن
677
00:51:35,337 --> 00:51:37,339
خب، یه یادآوری به همگی بکنم
678
00:51:37,364 --> 00:51:38,900
مقدمهچینی میکنم
679
00:51:38,925 --> 00:51:40,225
یکم از خودم میگم،
680
00:51:40,273 --> 00:51:43,353
یکمی هم درمورد نقش خودم به عنوان
سرمربی تیم بریتانیا توی بوکوز طلایی
681
00:51:43,378 --> 00:51:45,629
یه دور قوانین رو مرور میکنیم و
اینکه برنامهی امروز چیـه
682
00:51:45,654 --> 00:51:47,362
راهیابی به نیمهنهایی انتخابی اروپا و
683
00:51:47,387 --> 00:51:48,643
غیره و این داستانها
684
00:51:48,743 --> 00:51:50,632
یه شور و هیجان راه میاندازیم
685
00:51:50,657 --> 00:51:52,658
هیجان. خوبـه
686
00:51:52,683 --> 00:51:54,782
سؤالی هست؟ عالیـه
687
00:51:54,988 --> 00:51:57,390
خیلیخب، سرآشپزهای عزیز. به پیش!
688
00:52:02,023 --> 00:52:03,958
- سلام علیکم
- سلام از ماست!
689
00:52:05,125 --> 00:52:06,420
- چه عجب
- آره
690
00:52:06,445 --> 00:52:08,856
- ستاره گرفتی مبارکـه
- همچنین
691
00:52:08,881 --> 00:52:11,010
بله خب، گمونم...
دیگه سن و سالی از من گذشته
692
00:52:11,035 --> 00:52:12,199
نه
693
00:52:12,375 --> 00:52:14,611
ایشون جید خدیمـه، دستیارم
694
00:52:14,636 --> 00:52:16,169
- کارش حرف نداره
- سلام، جید
695
00:52:16,269 --> 00:52:18,205
برید بترکونید
696
00:52:18,305 --> 00:52:19,480
راستی، عجب موهای خفنی
697
00:52:19,505 --> 00:52:21,041
- ممنونم
- آره
698
00:52:25,772 --> 00:52:27,507
یه دستشویی برم
699
00:52:33,253 --> 00:52:35,422
گندت بزنن!
700
00:53:10,516 --> 00:53:12,485
سرآشپز!
701
00:53:12,952 --> 00:53:14,525
سرآشپز، منتظرمونن
702
00:53:17,492 --> 00:53:19,094
چیزی نیست، جدی میگم.
چیز خاصی نیست.
703
00:53:19,119 --> 00:53:20,386
الا... الان... الان میام
704
00:53:22,976 --> 00:53:24,110
سرآشپز، چیزی میزنی؟
705
00:53:26,741 --> 00:53:28,142
چی؟
706
00:53:28,427 --> 00:53:30,630
سرآشپزها میتونن رو هم حساب کنن، سرآشپز
707
00:53:37,518 --> 00:53:38,553
نه
708
00:53:43,143 --> 00:53:46,180
نه، سرطان تخمدان درجهی سه دارم
709
00:53:54,108 --> 00:53:57,177
میخوای برم بگم
از رقابت کنارهگیری میکنیم؟
710
00:53:59,907 --> 00:54:00,908
نه، نمیخوام
711
00:54:11,786 --> 00:54:12,987
دستت درد نکنه
712
00:54:30,805 --> 00:54:31,805
بریم تو کارش
713
00:54:33,340 --> 00:54:34,509
مشکلی نیست. درستـه؟
714
00:54:34,609 --> 00:54:35,810
- آره، درستـه
- عالیـه
715
00:54:42,517 --> 00:54:44,085
خیلیخب
716
00:54:44,398 --> 00:54:45,671
خدا پشت و پناهتون
717
00:54:45,696 --> 00:54:47,527
♪ Jess Glynne - Hold My Hand ♪
718
00:55:28,771 --> 00:55:31,326
« تاریخ دور انتخابی اروپا مشخص شد »
719
00:55:31,351 --> 00:55:34,081
« پنجم و شیشم ژوئن »
720
00:55:38,505 --> 00:55:41,122
« تاریخش رسمی شده »
721
00:55:41,147 --> 00:55:43,005
« باز هم تبریک میگم »
722
00:55:43,030 --> 00:55:44,227
« سنگ تموم گذاشتی »
723
00:56:01,229 --> 00:56:02,429
سلام
724
00:56:07,969 --> 00:56:09,737
به چی فکر میکنی؟
725
00:56:09,837 --> 00:56:12,506
- سلام
- خب...
726
00:56:15,810 --> 00:56:17,072
گمونم از این یکی خوشم میاد
727
00:56:17,097 --> 00:56:19,967
اما در کل هر دو رو دوست دارم
728
00:56:22,789 --> 00:56:25,059
« آلموت و توبایس »
« پنجم ژوئن ۲۰۲۳ »
729
00:56:25,586 --> 00:56:26,954
میشه فردا انتخاب کنم؟
730
00:56:28,121 --> 00:56:29,122
آره
731
00:56:31,398 --> 00:56:32,598
آره، حتماً
732
00:56:40,054 --> 00:56:41,055
چیـه؟
733
00:56:43,537 --> 00:56:44,739
چیزی شده؟
734
00:56:47,141 --> 00:56:48,542
خستهام
735
00:56:49,877 --> 00:56:50,877
خیلیخب
736
00:56:57,270 --> 00:57:17,270
«دیجــــی موویـــــز»
737
00:57:26,580 --> 00:57:28,115
خیلیخب
738
00:57:43,331 --> 00:57:45,199
چیزت یادت نره، آم...
739
00:57:45,299 --> 00:57:46,968
ضدآبـه
740
00:58:19,633 --> 00:58:21,302
- کیـه؟
- ماییم!
741
00:58:21,402 --> 00:58:23,204
سلام!
742
00:58:23,304 --> 00:58:24,538
خیلیخب، در رو میزنم بیاید بالا
743
00:58:24,638 --> 00:58:26,474
رسیدن
744
00:58:26,574 --> 00:58:27,808
خیلیخب
745
00:58:34,281 --> 00:58:35,850
- مامانی!
- سلام!
746
00:58:36,984 --> 00:58:38,686
- چه لباس خوشگلی
- قربون شما
747
00:58:38,786 --> 00:58:39,787
راستش، یجورایی به هم میان
748
00:58:39,887 --> 00:58:40,921
شرمنده من چیزی برات نگرفتم
749
00:58:41,022 --> 00:58:42,289
فدای سرت، واسم نینی آوردی دیگه
750
00:58:42,390 --> 00:58:43,858
- واست نینی آوردم
- بن، چطوری تو؟
751
00:58:43,958 --> 00:58:45,159
شرمنده، نینیها
752
00:58:45,259 --> 00:58:47,962
به نینیها بَر خورد. سلام
753
00:58:49,130 --> 00:58:50,698
- باورم نمیشه
- سلام، عزیزان. بفرمایید تو
754
00:58:50,798 --> 00:58:51,966
- به به!
- ممنونم
755
00:58:52,066 --> 00:58:53,868
- چقدر بزرگـه
- میدونم، تازه حموم هم دارم
756
00:58:53,968 --> 00:58:55,336
- با یه تخت دونفره
- عه، سلام
757
00:58:55,436 --> 00:58:56,704
ادامه بده
758
00:58:56,804 --> 00:58:57,681
- اولین باره اومدی اینجا
- واقعاً چقدر بزرگ شدی
759
00:58:57,705 --> 00:58:58,739
نه؟ یهویی به ذهنم رسید
760
00:58:58,839 --> 00:58:59,874
- حرف نداره
- آره، اولین بارمـه
761
00:58:59,974 --> 00:59:01,042
خدای من، این کوچولو رو...
762
00:59:01,142 --> 00:59:03,444
سلام!
شرمنده، نمیخوام مزاحم...
763
00:59:03,544 --> 00:59:04,879
- سلام، واقعاً شرمنده
- سلام
764
00:59:04,979 --> 00:59:06,013
- سلام
- از دیدنتون خوشحالم
765
00:59:06,113 --> 00:59:07,314
- من خواهر آلموتام، لیه
- من رجینالدم
766
00:59:07,415 --> 00:59:08,749
- بله، ایشون پدرم هستن
- خیلی از دیدنتون خوشحالم
767
00:59:08,849 --> 00:59:09,950
رجینالد، آشنایی با شما باعث افتخاره
768
00:59:10,051 --> 00:59:11,085
- بوی معرکهای میده
- ممنونم
769
00:59:11,185 --> 00:59:12,787
- همچنین
- سلام، من برادر آلموتام
770
00:59:12,887 --> 00:59:14,055
- لوکاس
- خوش اومدید، خوش اومدید
771
00:59:14,155 --> 00:59:15,289
ممنون، مچکرم
772
00:59:15,389 --> 00:59:16,490
خب، خونهی من نیست ولی
به همه خوشامد میگم
773
00:59:16,590 --> 00:59:17,434
سلام، من یه داداش دیگهاشم، بن
774
00:59:17,458 --> 00:59:18,458
- سلام، سلام
- از دیدنتون خوشحالم
775
00:59:18,492 --> 00:59:19,593
همچنین
776
00:59:19,693 --> 00:59:20,694
- لطف کردید
- اختیار دارید
777
00:59:20,795 --> 00:59:24,632
بی گفت باید بریم سالتلیک
778
00:59:25,800 --> 00:59:27,635
میگفت ببینیش هوش از سرت میپره
779
00:59:27,735 --> 00:59:30,771
بعد که رفتیم، اتفاقاً زمستون هم بود
780
00:59:31,405 --> 00:59:32,706
برف میبارید
781
00:59:32,807 --> 00:59:35,643
دیدنی بود
782
00:59:35,743 --> 00:59:37,851
تصمیم گرفتیم بریم میشکان
783
00:59:37,876 --> 00:59:39,511
- نمیدونم میدونید کجاست یا نه
- آره بابا
784
00:59:39,536 --> 00:59:41,886
نمی...
785
00:59:41,911 --> 00:59:43,379
خب، گذر زمان از دستم در رفت و
786
00:59:43,404 --> 00:59:45,753
با هم غروب خورشید رو تماشا کردیم
787
00:59:46,921 --> 00:59:48,723
واقعاً...
788
00:59:49,390 --> 00:59:51,158
باور کنید،
789
00:59:51,497 --> 00:59:53,700
بینظیرترین روز زندگیمون،
همون روز بود
790
00:59:54,767 --> 00:59:57,770
همونجا برگشتم بهش گفتم:
791
00:59:59,568 --> 01:00:01,502
«بی، تو رو نمیدونم،
792
01:00:01,602 --> 01:00:03,003
ولی گمونم من یکی،
793
01:00:03,104 --> 01:00:05,540
دلم میخواد تا آخر عمرم با تو باشم»
794
01:00:05,705 --> 01:00:08,041
بدون هیچ حلقهای و چیزی
795
01:00:08,075 --> 01:00:11,312
- حرف دلم رو زدم
- چی گفت؟
796
01:00:11,485 --> 01:00:13,153
«حالا نمیخواد احساساتی بشی»
797
01:00:16,450 --> 01:00:20,788
«لازم نیست یه سالن پُر از آدم و
یه برگه کاغذ باشه تا
798
01:00:20,888 --> 01:00:23,290
بفهمم میخوام تا آخر عمرم کنار تو باشم»
799
01:00:23,390 --> 01:00:25,126
- اینو گفت
- آره
800
01:00:25,226 --> 01:00:26,227
- آمین
- آره
801
01:00:26,252 --> 01:00:29,703
خب شما... شما کِی رفته بودید سالتلیک؟
802
01:00:30,264 --> 01:00:32,766
۱۵ سال پیش
803
01:00:33,006 --> 01:00:35,308
- همین حول و حوش
- سفر کاری بوده یا تفریحی؟
804
01:00:39,259 --> 01:00:41,461
چیـه؟ جریان چیـه؟
805
01:00:42,751 --> 01:00:45,721
من... همون سال برحسب اتفاق
یه مسابقهای داشتم که...
806
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
اتفاقی؟
807
01:00:47,089 --> 01:00:48,357
- بیخیال
- مسابقه؟
808
01:00:48,382 --> 01:00:50,284
چجور مسابقهای؟
809
01:00:50,384 --> 01:00:51,919
مسابقهی...
810
01:00:52,019 --> 01:00:53,921
قبلاً یه مدتی پاتیناژ کار میکردم
811
01:00:54,021 --> 01:00:57,925
مسابقات قهرمانی جهان پاتیناژ
812
01:00:58,098 --> 01:00:59,766
معرکه بود
813
01:00:59,793 --> 01:01:01,596
باورم نمیشه چیزی بهشون نگفتی
814
01:01:01,695 --> 01:01:02,695
- بس کن
- آره، آره
815
01:01:02,763 --> 01:01:03,964
- نگاه کنید
- نه
816
01:01:04,064 --> 01:01:05,900
- یه نگاه بندازید
- باید اینو ببینی
817
01:01:05,925 --> 01:01:07,797
- رجینالد
- زبونم بند اومده
818
01:01:07,822 --> 01:01:09,157
- واقعاً حرف نداره
- ایناهاش
819
01:01:09,182 --> 01:01:10,651
اینجاست، ایناهاش
820
01:01:11,872 --> 01:01:12,940
اوه!
821
01:01:12,965 --> 01:01:15,327
- تویی؟
- آره، تماشا کن
822
01:01:18,604 --> 01:01:19,604
اوه!
823
01:01:19,673 --> 01:01:21,157
وای، خدای من
824
01:01:21,182 --> 01:01:23,359
بسه، بسه دیگه. تو رو خدا. گفتم نه
825
01:01:23,384 --> 01:01:24,936
گفتم نه
826
01:01:25,219 --> 01:01:27,221
- باید به خودت افتخار کنی
- آره، بینظیره
827
01:01:28,775 --> 01:01:29,810
مرسی، مامان
828
01:01:32,312 --> 01:01:33,780
آره
829
01:01:34,080 --> 01:01:36,216
شراب. کسی شراب نمیخوره؟
830
01:01:39,539 --> 01:01:41,074
فقط تو نیستی بهش نگفتم ها
831
01:01:43,664 --> 01:01:45,566
خداوکیلی تا حالا
برای هیچکس تعریف نکردم
832
01:01:55,135 --> 01:01:56,336
ممنونم
833
01:01:59,767 --> 01:02:02,102
بابام باعث شد برم تو کار اسکی
834
01:02:05,125 --> 01:02:07,522
گمونم خیلی دلش میخواست
یه بچهی ورزشکار داشته باشه و
835
01:02:07,547 --> 01:02:10,317
گمونم من هم آخرین شانسش بودم
836
01:02:11,605 --> 01:02:13,106
فکر کنم...
837
01:02:13,602 --> 01:02:15,444
حق داشت تشویقم کنه
838
01:02:15,469 --> 01:02:19,134
چون کاشف به عمل اومد که
خودم هم عاشقشم و
839
01:02:19,159 --> 01:02:21,161
واقعاً هم توش استعداد داشتم
840
01:02:24,591 --> 01:02:26,961
اوایل، عملاً هر آخرهفته منو تا
841
01:02:27,079 --> 01:02:29,248
سوئیندون میرسوند
842
01:02:31,091 --> 01:02:34,427
بعدش هم که مریض شده بود،
ناخوش که شد، من...
843
01:02:36,036 --> 01:02:39,139
میخواستم کمک کنم و
844
01:02:40,500 --> 01:02:43,737
به خاطر همین چند وقتی فاصله گرفتم
845
01:02:46,568 --> 01:02:47,568
بعدش...
846
01:02:51,772 --> 01:02:54,875
بعد اون ماجرا،
847
01:02:56,142 --> 01:03:00,279
اسکیتسواری بدون بابام،
هیچ لذتی برام نداشت
848
01:03:00,934 --> 01:03:02,369
بعدش دیگه نرفتی؟
849
01:03:05,986 --> 01:03:08,289
گمونم بدجور منو یاد بابام میانداخت
850
01:03:16,698 --> 01:03:18,165
خوبی؟
851
01:03:18,265 --> 01:03:20,434
- چی شد؟
- گمونم دارم مریض میشم
852
01:03:22,069 --> 01:03:23,437
خیلیخب
853
01:03:24,606 --> 01:03:26,574
هی، هی، آروم
854
01:03:26,750 --> 01:03:28,183
محتاطانه خوشبین هستم که
855
01:03:28,208 --> 01:03:30,144
با یه عفونت سر و کار داریم
856
01:03:30,319 --> 01:03:32,054
ولی گوش بدید،
به محض اینکه مایع خارج بشه،
857
01:03:32,079 --> 01:03:33,322
یه چندتا آزمایش انجام میدیم و
858
01:03:33,347 --> 01:03:35,650
اگه چیزی پیدا کنیم،
اولین نفر به خودتون خبر میدیم
859
01:03:35,825 --> 01:03:37,326
- خیلیخب
- تا اون موقع هم،
860
01:03:37,351 --> 01:03:39,220
برات یه چندتا آنتیبیوتیک
برای شروع مینویسم
861
01:03:39,245 --> 01:03:40,580
دردت رو آروم میکنه
862
01:03:40,988 --> 01:03:42,240
- خب؟
- اوهوم
863
01:03:42,265 --> 01:03:43,633
- خب؟
- اوهوم
864
01:03:43,658 --> 01:03:45,290
- ممنونم
- خواهش میکنم
865
01:04:02,209 --> 01:04:04,445
توبایس، امروز از بیمارستان زنگ زدن
866
01:04:07,047 --> 01:04:09,450
بهم گفتن برم بیمارستان و من هم رفتم
867
01:04:09,883 --> 01:04:11,085
خودمم
868
01:04:14,789 --> 01:04:16,423
گفتن عفونت نبوده
869
01:04:16,957 --> 01:04:18,158
چیـه؟
870
01:04:21,796 --> 01:04:23,330
چیـه؟
871
01:04:23,430 --> 01:04:24,430
یادداشت کردم
872
01:04:25,165 --> 01:04:26,166
آم،
873
01:04:27,976 --> 01:04:30,344
توصیه کردن
874
01:04:31,764 --> 01:04:36,002
یا هیسترکتومی جزئی یا
هیسترکتومی کامل انجام بشه
875
01:04:48,436 --> 01:04:51,871
از حق نگذریم،
یادداشتبرداریت فوقالعاده دقیقـه
876
01:04:53,007 --> 01:04:54,541
در نااُمیدی بسی...
877
01:04:56,663 --> 01:04:58,496
خیلیخب، بذار ببینم...
878
01:04:58,530 --> 01:05:00,735
گزینهی اول اینـه که...
879
01:05:00,934 --> 01:05:02,769
اگه بخوایم طبیعی بچهدار بشیم...
880
01:05:03,624 --> 01:05:05,485
باید جنینها رو فریز کنیم
881
01:05:05,510 --> 01:05:06,907
اوهوم
882
01:05:07,226 --> 01:05:09,295
- بعدش هم...
- جراحی بشم
883
01:05:09,437 --> 01:05:11,239
اینجوری یه تخمدان رو برمیدارن، نه دوتا
884
01:05:11,316 --> 01:05:13,069
- بعد از اون هم...
- شیمیدرمانی داره. لعنتی
885
01:05:13,094 --> 01:05:14,394
شیمیدرمانی سگی
886
01:05:14,982 --> 01:05:16,693
- بعدش...
- سکس میکنیم
887
01:05:16,718 --> 01:05:18,553
یا که خب، چمیدونم. آیویاف
(باروری آزمایشگاهی)
888
01:05:18,578 --> 01:05:21,639
من میگم سکس ولی باشه
889
01:05:24,353 --> 01:05:26,969
در عوض، گزینهی دوم
890
01:05:27,227 --> 01:05:30,230
بدجور تهاجمیـه و
خطر عود بیماری به شدت میاد پایین
891
01:05:30,899 --> 01:05:32,995
تخمدانها و رحم رو برمیدارن
892
01:05:33,153 --> 01:05:34,354
همشون رو برمیدارن
893
01:05:35,102 --> 01:05:36,269
خیلیخب
894
01:05:37,630 --> 01:05:38,630
خیلیخب
895
01:05:41,208 --> 01:05:42,785
- فکر کنم
- گوش بده... متأسفم
896
01:05:42,810 --> 01:05:45,013
- نه، میخوای...
- نه، نه. تو
897
01:05:45,038 --> 01:05:46,238
خیلیخب
898
01:05:48,956 --> 01:05:50,156
گمونم...
899
01:05:51,391 --> 01:05:53,560
به نظرم، یه وقت فکر نکنی...
900
01:05:54,898 --> 01:05:57,700
دیوونهام ها، به نظرم
901
01:05:57,725 --> 01:06:01,094
تصمیم خودم اینه که
902
01:06:03,965 --> 01:06:06,666
یکی از تخمدانهای گندیده و
903
01:06:07,955 --> 01:06:12,026
سرطانیم رو نگه دارم
904
01:06:17,186 --> 01:06:19,642
چون...
905
01:06:20,641 --> 01:06:23,277
صرفاً به خاطر اینکه هیچوقت
906
01:06:23,302 --> 01:06:25,672
فکر نمیکردم مادر بشم،
907
01:06:27,526 --> 01:06:29,704
دلیل نمیشه که هیچوقت به درجهای نرسم که
908
01:06:29,729 --> 01:06:33,595
یه زمانی بتونم در کنار تو
909
01:06:35,795 --> 01:06:38,098
برای بچهدار شدن قدم بردارم
910
01:07:18,746 --> 01:07:20,180
دارم بهتر میشم
911
01:07:28,909 --> 01:07:30,676
باید جشن بگیریم
912
01:07:33,566 --> 01:07:35,936
یالا، بجنب!
913
01:07:40,695 --> 01:07:42,993
- ...تاج و تخت یا یه همچین چیزی
- چی؟
914
01:07:45,098 --> 01:07:46,098
نه
915
01:07:47,702 --> 01:07:49,303
حقتـه
916
01:07:51,539 --> 01:07:54,008
- همه چی عالیـه!
- همه چی مرتبـه
917
01:08:08,155 --> 01:08:09,624
وایسا، وایسا، صبر کن!
918
01:08:41,990 --> 01:08:44,391
ببخشید، ببخشید، ببخشید
919
01:09:58,633 --> 01:10:00,568
دَم
920
01:10:03,104 --> 01:10:04,672
بازدم
921
01:10:07,875 --> 01:10:10,712
دَم
922
01:10:14,082 --> 01:10:15,083
یه لحظه
923
01:10:30,064 --> 01:10:31,899
وای، ریدم تو این زندگی
924
01:10:34,822 --> 01:10:38,292
احساس آرامش و آسودگی
925
01:10:41,075 --> 01:10:42,076
آلموت؟
926
01:10:44,011 --> 01:10:46,113
آل؟ آلموت؟
927
01:11:08,436 --> 01:11:11,005
بدو، بدو، بدو
928
01:11:22,883 --> 01:11:24,085
اوه...
929
01:11:27,480 --> 01:11:29,949
میرم یه نوشیدنی بردارم
930
01:11:30,057 --> 01:11:32,159
این...
بله، با بنزین میشه ۲۰ یورو
931
01:11:32,259 --> 01:11:34,295
مرسی. لطف کردین
932
01:11:34,395 --> 01:11:35,595
ممنونم
933
01:11:38,332 --> 01:11:39,332
سلام
934
01:11:39,400 --> 01:11:41,268
وای خدایا
935
01:11:42,870 --> 01:11:44,839
- ببخشید. ممنون
- سلام
936
01:11:44,939 --> 01:11:46,507
- سلام، حالتون چطوره؟
- ممنونم، من خوبم
937
01:11:46,606 --> 01:11:48,641
- بفرما. بنزین هم داشتید؟
- نه، نه
938
01:11:53,547 --> 01:11:54,781
ببخشید
939
01:11:57,065 --> 01:11:58,166
آل؟
940
01:12:00,400 --> 01:12:02,534
آل؟ آل؟
941
01:12:06,026 --> 01:12:07,394
شرمنده. یه لحظه، ببخشید
942
01:12:12,266 --> 01:12:13,766
آل؟
943
01:12:13,868 --> 01:12:16,103
- هوم؟
- سلام. همه چی روبراهـه؟
944
01:12:16,203 --> 01:12:18,606
هوم.. بگی نگی
945
01:12:18,705 --> 01:12:21,876
- چیـه؟
- آم...
946
01:12:21,976 --> 01:12:24,311
خب میدونی، من فکر کردم دستشویی دارم...
947
01:12:24,411 --> 01:12:26,580
- خب
- بعد...
948
01:12:26,679 --> 01:12:28,983
- حالا که اینجام...
- خب؟
949
01:12:29,083 --> 01:12:30,451
فکر کنم میخوام بِزام
950
01:12:30,551 --> 01:12:32,153
نه. نه، نه، نه
951
01:12:32,253 --> 01:12:33,287
نه! باشه؟
952
01:12:33,387 --> 01:12:35,489
ببخشید، ولی نمیتونی بزائی
953
01:12:35,589 --> 01:12:37,625
اگه در رو باز کنی، من.. میتونم کمکت کنم
954
01:12:37,724 --> 01:12:40,094
ما بیسکوییت گرفتیم، آل.
بیسکوییت داریم، باشه؟
955
01:12:40,194 --> 01:12:42,729
- باشه
- خب، زود باش. بذار بیام تو
956
01:12:42,830 --> 01:12:44,031
وای نه، نمیتونم
957
01:12:44,131 --> 01:12:46,200
چی؟ خب فقط...
قفل در رو باز کن برام
958
01:12:46,300 --> 01:12:48,801
نمیتونم. نمیشه. انگار... کار نمیکنه
959
01:12:48,903 --> 01:12:51,038
صبر کن
960
01:12:51,839 --> 01:12:53,107
شرمنده. عذر میخوام...
961
01:12:53,207 --> 01:12:54,774
خانم من اینور گیر کرده توی...
962
01:12:54,875 --> 01:12:56,877
شما چیز دارید... کلیدِ اینجا رو...
963
01:12:56,977 --> 01:12:58,646
- آره
- من واقعاً شرمندهام...
964
01:13:00,014 --> 01:13:01,348
- خیلی ممنون
- هی، جین، من یه لحظه...
965
01:13:01,448 --> 01:13:04,218
خب، آل، کلید رو آوردیم.
کلید اینجاست، نگران نباش.
966
01:13:04,318 --> 01:13:05,586
چیزی نیست.
.آقا شرمنده
967
01:13:05,685 --> 01:13:06,954
- نه، نه، طوری نیست
- خیلی ممنونم ازتون
968
01:13:07,054 --> 01:13:08,656
خب
969
01:13:08,755 --> 01:13:10,024
باشه فقط... فقط زور نزنی ها، آل
970
01:13:10,124 --> 01:13:11,258
هر کاری میکنی، فقط زور...
971
01:13:16,163 --> 01:13:20,100
خب انگار... کلید شکست
972
01:13:20,201 --> 01:13:21,335
آم...
973
01:13:21,435 --> 01:13:22,836
- میگم آل؟
- جانم؟
974
01:13:22,937 --> 01:13:24,771
میخوام که بری عقب وایستی، خب؟
975
01:13:24,872 --> 01:13:26,106
- چی؟
- برو... عقب
976
01:13:26,207 --> 01:13:27,841
- از در فاصله بگیر
- وایسا، وایسا ببینم. چرا؟
977
01:13:27,942 --> 01:13:29,610
کامل برو عقب. تا جایی که راه داری. باشه؟
978
01:13:29,709 --> 01:13:30,844
- چرا؟
- من خیلی از شما عذر میخوام
979
01:13:30,945 --> 01:13:33,280
فکر کنم بچهمون داره به دنیا میاد
980
01:13:38,419 --> 01:13:39,553
- بله...
- شاید...
981
01:13:39,653 --> 01:13:41,655
من... میرم الان جین رو میارم،
چون اون بهتر میدونه...
982
01:13:41,754 --> 01:13:43,723
- باشه، جین رو بیار
- جین؟ جین؟
983
01:13:43,824 --> 01:13:45,659
جین، یه خانمِ باردار تو توالت گیر کرده
984
01:13:47,461 --> 01:13:49,463
- لطفاً یه لحظه منتظر بمونید
- باشه
985
01:13:49,563 --> 01:13:51,065
کلید توی قفل شکست...
986
01:13:52,433 --> 01:13:54,201
- هفتهی چندمشـه؟
- چهلم
987
01:13:54,301 --> 01:13:56,303
هه. تبریک میگم
988
01:14:03,510 --> 01:14:05,079
خیلیخب
989
01:14:07,047 --> 01:14:08,482
تو همون عقب بمون، آل
990
01:14:08,582 --> 01:14:10,117
- من هم امتحان بکنم؟
- آره، آره
991
01:14:10,217 --> 01:14:11,852
نه اینجوری نمیشه. نه
992
01:14:11,952 --> 01:14:15,222
خیلیخب.
خب آل، هنوز عقب وایسادی دیگه؟
993
01:14:15,322 --> 01:14:16,657
باشه؟
994
01:14:24,732 --> 01:14:27,635
- سلام
- من نمیتونم. ببخشید
995
01:14:27,735 --> 01:14:28,735
چی رو... منظورت چیـه نمیتونی؟
996
01:14:28,801 --> 01:14:30,271
تکون نمیتونم بخورم. ببخشید
997
01:14:30,371 --> 01:14:31,839
میتونم حسش کنم
998
01:14:31,939 --> 01:14:33,607
- نه
- اوهوم
999
01:14:33,707 --> 01:14:35,276
- نه میدونم، ولی نمیشه
- اوهوم
1000
01:14:35,376 --> 01:14:37,177
ما باید... ما نمیتونیم...
نه.. اینجا نمیشه
1001
01:14:37,278 --> 01:14:38,912
- ما... نه، نمیشه... اینجا...
- گوش کن ببین چی میگم
1002
01:14:39,013 --> 01:14:40,214
- جای امنی نیست
- بچه داره میاد. مطمئنم
1003
01:14:40,314 --> 01:14:41,949
.آره. داره میاد
حسش میکنم. قشنگ حس میکنم.
1004
01:14:42,049 --> 01:14:43,717
ببخشید. معذرت میخوام
1005
01:14:43,817 --> 01:14:45,853
ببخشید ولی... اون... این...
1006
01:14:45,953 --> 01:14:48,422
داره میاد. داره میاد. آره
1007
01:14:54,361 --> 01:14:55,763
آره، فکر میکنم هر چی لازم داریم رو
1008
01:14:55,863 --> 01:14:57,264
الان اینجا داریم
1009
01:14:57,364 --> 01:14:58,932
به جز قابله
1010
01:14:59,033 --> 01:15:01,001
- به غیر از قابله
- آره
1011
01:15:04,605 --> 01:15:06,173
دارم صدای زور زدن میشنوم؟
1012
01:15:06,273 --> 01:15:08,108
آره، فکر میکنم...
احتمالاً میخواد زور بزنه
1013
01:15:08,208 --> 01:15:09,208
- میخوای زور بزنی؟
- آره
1014
01:15:09,276 --> 01:15:10,944
- آره، میخواد
- آره
1015
01:15:11,045 --> 01:15:12,446
مراقب سرت باش. مواظب باش، مواظب باش
1016
01:15:12,498 --> 01:15:15,115
بله متوجه شدم. اون... میتونه زور بزنه
1017
01:15:17,586 --> 01:15:19,920
آل، آل، الان باید چک کنم ببینم
1018
01:15:20,020 --> 01:15:21,722
عضوی از بدن بچه میبینم یا نه؟
مشکلی نیست؟
1019
01:15:21,822 --> 01:15:23,557
والا الان تو موقعیتی نیستم که
بخوام نه بگم، هستم؟
1020
01:15:23,657 --> 01:15:25,225
خیلیخب
1021
01:15:27,757 --> 01:15:30,019
- آره، کلهاش رو میبینم
- وایسا ببینم، چی؟
1022
01:15:30,164 --> 01:15:32,166
- چی؟ توبایس؟
- هیس. ببخشید
1023
01:15:32,266 --> 01:15:33,501
- وایسا، نه، ببخشید، نه
- توبایس؟ توبایس؟
1024
01:15:33,601 --> 01:15:35,002
ببخشید، وایسا یه لحظه.
یه لحظه صبر کن، صبر کن.
1025
01:15:35,103 --> 01:15:36,103
خب، گوش کن به من.
تو از پسش برمیای.
1026
01:15:36,170 --> 01:15:37,171
- کله؟
- ببخشید، ببخشید
1027
01:15:37,271 --> 01:15:38,406
الان صداتون رو میذارم روی اسپیکر
1028
01:15:38,506 --> 01:15:39,574
یه لحظه صبر کنید.
شما میتونی.. لطفاً...
1029
01:15:39,674 --> 01:15:40,775
- بیشتر فشار بیار، عزیزم
- اوکیه
1030
01:15:40,875 --> 01:15:42,110
- ممنون. ببخشید، من هستم
- الو؟
1031
01:15:42,211 --> 01:15:43,444
میشه آخرشو یه بار دیگه تکرار کنید؟
1032
01:15:43,544 --> 01:15:44,746
سر هر انقباض، کف دستتون رو بذارید
1033
01:15:44,846 --> 01:15:46,047
ببین، داری عالی پیش میری
1034
01:15:46,072 --> 01:15:47,240
روی واژن خانم
1035
01:15:47,265 --> 01:15:49,992
و فشاری محکم و در عین حال آروم وارد کنید که
1036
01:15:50,017 --> 01:15:51,853
- سر بچه رو...
- سر بچه رو داخل نگه دارم؟
1037
01:15:51,953 --> 01:15:53,287
- نه
- نه! ای خدا!
1038
01:15:53,387 --> 01:15:55,089
- نه، لطفاً همچین کاری نکنید
- نه
1039
01:15:55,189 --> 01:15:56,424
نباید سر بچه رو
1040
01:15:56,524 --> 01:15:58,392
- داخل واژن نگه دارید
- درستـه
1041
01:15:58,493 --> 01:16:00,695
شما باید فشاری محکم و
در عین حال آروم وارد کنید که
1042
01:16:00,795 --> 01:16:03,297
اجازه ندیم سر بچه
با سرعت زیادی بیرون بیاد و
1043
01:16:03,397 --> 01:16:04,465
پارگی ایجاد بشه
1044
01:16:04,565 --> 01:16:06,701
ببخشید. معذرت میخوام.
بله، متوجه شدم. فهمیدم.
1045
01:16:06,801 --> 01:16:08,936
- خدای من
- متوجه شدید؟
1046
01:16:09,036 --> 01:16:10,304
بله، بله، الان فهمیدم. ببخشید
1047
01:16:10,404 --> 01:16:11,839
حالِ مادر چطوره الان؟
1048
01:16:11,939 --> 01:16:13,074
حال مادر چطوره؟
1049
01:16:13,174 --> 01:16:14,175
اوه. بهش بگو حس میکنم
1050
01:16:14,275 --> 01:16:15,576
یه سنگ کیری گنده لای پاهامـه
1051
01:16:15,676 --> 01:16:17,078
میگه که حس میکنه یه سنگ لای پاهاشه
1052
01:16:17,178 --> 01:16:18,213
- یه سنگِ کیری گنده!
- ببخشید
1053
01:16:18,312 --> 01:16:19,647
یه سنگِ کیری گنده بین پاهاشـه
1054
01:16:19,747 --> 01:16:20,748
آره
1055
01:16:20,848 --> 01:16:22,217
کس دیگهای هم اونجا پیشتون هست؟
1056
01:16:22,316 --> 01:16:23,751
بله، راستش ما... ببخشید
1057
01:16:23,851 --> 01:16:25,052
ببخشید، اسمشونو نمیدونم
1058
01:16:25,153 --> 01:16:26,221
- سانجایا هستم
- سانجایا
1059
01:16:26,320 --> 01:16:27,321
- جین هستم، سلام
- سلام
1060
01:16:27,421 --> 01:16:28,756
یکیتون لطف کنه بره
1061
01:16:28,856 --> 01:16:29,957
مطمئن بشه که...
1062
01:16:30,057 --> 01:16:31,492
در ورودی قفل نباشه و باز باشه
1063
01:16:31,592 --> 01:16:33,060
آره. اینجا... اینجا پمپبنزینـه
1064
01:16:33,161 --> 01:16:35,429
.آره، پمپبنزینـه
.میتونی راحت بیای تو
1065
01:16:38,865 --> 01:16:40,667
وای، حسش میکنم، حسش میکنم
1066
01:16:40,767 --> 01:16:41,768
.سرش.. داره میاد
داره میاد.
1067
01:16:41,868 --> 01:16:44,571
خیلیخب، همینجوری
1068
01:16:44,671 --> 01:16:46,373
آره بیا
1069
01:16:46,474 --> 01:16:47,807
اوه اوه!
1070
01:16:47,907 --> 01:16:49,242
خم شو به سمت من. آفرین
1071
01:16:49,342 --> 01:16:50,377
صورت میبینم! صورت میبینم!
1072
01:16:50,478 --> 01:16:51,678
صورت میبینم! منظورم کلهست
1073
01:16:51,778 --> 01:16:53,146
کله میبینم! عالیـه
1074
01:16:53,246 --> 01:16:54,280
کلهاش اومد بیرون
1075
01:16:54,381 --> 01:16:55,548
- وای خدایا!
- عالی هستی
1076
01:16:55,648 --> 01:16:56,883
آره، داره عالی پیش میره.
آره واقعاً. عالیـه.
1077
01:16:56,983 --> 01:16:58,818
داری عالی پیش میری.
داری میترکونی!
1078
01:16:58,918 --> 01:17:01,521
خدای من!
1079
01:17:01,621 --> 01:17:02,622
خیلیخب، آره!
1080
01:17:02,647 --> 01:17:04,189
شونهاش رو گرفتم.
شونههاش اومد بیرون.
1081
01:17:04,991 --> 01:17:06,087
تمومـه
1082
01:17:06,259 --> 01:17:07,527
آره. تموم شد. تمومـه
1083
01:17:07,628 --> 01:17:09,730
اوه. به دنیا اومد
1084
01:17:09,830 --> 01:17:11,665
- آره آره! تو موفق شدی!
- وای! خدای من. به دنیا اومد؟
1085
01:17:11,765 --> 01:17:14,102
عالیـه. فوقالعادهست
1086
01:17:14,201 --> 01:17:15,802
بابای بچه، نوزاد گریه میکنه؟
نفس میکشه؟
1087
01:17:15,902 --> 01:17:16,902
آره
1088
01:17:16,970 --> 01:17:18,338
- هر دوش، آره
- موفق شدیم!
1089
01:17:18,438 --> 01:17:19,806
- ما موفق شدیم!
- وای!
1090
01:17:19,906 --> 01:17:21,141
تو فوقالعادهای
1091
01:17:21,241 --> 01:17:23,577
الان کاری که میخوام بکنی،
اینه که یه حولهی تمیز بیاری و
1092
01:17:23,677 --> 01:17:26,213
خیلی آروم بچه رو
باهاش خشک کنی، باشه، بابا؟
1093
01:17:26,313 --> 01:17:28,116
- آره. باشه
- اول هم بینی و دهنش رو
1094
01:17:28,215 --> 01:17:29,416
- باشه؟
- خیلی خوشگلـه
1095
01:17:29,516 --> 01:17:31,218
- آره، باشه
- خیلی نازه
1096
01:17:31,318 --> 01:17:33,387
- میشه ببینمش؟
- آره، داره میاد
1097
01:17:33,487 --> 01:17:34,521
میشه حوله رو بذاری زیرش؟
1098
01:17:34,621 --> 01:17:35,856
میتونم ببینمش؟
میخوام ببینمش
1099
01:17:35,956 --> 01:17:37,224
- اون داره میاد. داره میاد
- خدای من. نگاش کن
1100
01:17:37,324 --> 01:17:39,027
دستت درد نکنه، سانجایا
1101
01:17:39,127 --> 01:17:40,994
- سلام
- اون مامانتـه
1102
01:17:41,095 --> 01:17:42,429
این مامانتـه
1103
01:17:42,529 --> 01:17:44,931
دارم صدای دخترتونو میشنوم.
گفتی دختر بود دیگه؟ آره؟
1104
01:17:45,033 --> 01:17:46,566
آره. دختره
1105
01:17:46,667 --> 01:17:48,502
آره آره آره
1106
01:17:48,602 --> 01:17:50,370
مامان و بابا، بهتون تبریک میگم
1107
01:17:50,470 --> 01:17:52,372
حالا میخوام که یه حوله رو
1108
01:17:52,472 --> 01:17:54,207
کامل بپیچید دور بچهتون، باشه؟
1109
01:17:54,307 --> 01:17:55,942
- آره آره، باشه
- میتونی این کارو بکنی، بابا؟
1110
01:17:57,145 --> 01:17:58,378
و بدون اینکه بند ناف زیاد کشیده بشه،
1111
01:17:58,478 --> 01:18:00,647
میخوام بچه رو بذاری تو بغل مامانش، باشه؟
1112
01:18:00,747 --> 01:18:01,591
آل، آل، آل
1113
01:18:01,615 --> 01:18:03,151
و بعد میخوام که حتماً
1114
01:18:03,250 --> 01:18:05,218
مامان و بچه رو گرم نگه داری، خب؟
1115
01:18:05,318 --> 01:18:06,520
- باشه
- سلام
1116
01:18:06,620 --> 01:18:08,122
- دارمت
- آره
1117
01:18:08,221 --> 01:18:10,257
وای خدایا. سلام!
1118
01:18:10,357 --> 01:18:12,959
وای، خیلی خوشگلـه
1119
01:18:13,061 --> 01:18:14,494
مرسی، جین
1120
01:18:14,594 --> 01:18:15,829
هیس
1121
01:18:15,929 --> 01:18:17,330
بابا، یه خبر خوب هم براتون دارم
1122
01:18:17,431 --> 01:18:20,034
آمبولانس چند دقیقه دیگه میرسه اونجا، باشه؟
1123
01:18:20,134 --> 01:18:21,568
باشه
1124
01:18:21,668 --> 01:18:23,104
در این بین، انقباضها هم
ممکنه دوباره شروع بشه...
1125
01:18:23,203 --> 01:18:24,337
این رو میخوای... آره
1126
01:18:24,438 --> 01:18:25,806
چون که مامان باید جفت جنین رو
هم به دنیا بیاره
1127
01:18:25,906 --> 01:18:28,975
پس ازتون میخوام که
ازش مراقبت کنید و آروم
1128
01:18:29,077 --> 01:18:30,078
- و گرم نگهش دارید. باشه؟
- آره
1129
01:18:30,178 --> 01:18:31,178
باشه، همین کارو میکنم
1130
01:18:33,747 --> 01:18:34,747
آره
1131
01:18:56,236 --> 01:18:58,004
سال نو مبارک
1132
01:19:02,143 --> 01:19:04,611
سال نو مبارک...
1133
01:19:07,280 --> 01:19:08,882
سال نوت مبارک
1134
01:19:08,982 --> 01:19:10,250
سال نو مبارک
1135
01:19:25,066 --> 01:19:28,635
ما نه تنها نتونستیم تومور رو کوچک کنیم،
1136
01:19:28,735 --> 01:19:32,439
بلکه سرطان به نظر متاستاز شده و
گسترش پیدا کرده
1137
01:19:33,540 --> 01:19:35,275
و این یعنی، با کمال تأسف
1138
01:19:35,375 --> 01:19:37,644
الان شرایط مناسبی نداریم که
بتونیم عملتون کنیم
1139
01:19:39,646 --> 01:19:43,184
اما همچنان دلایلی زیادی وجود داره
که روحیهی خودمونو حفظ کنیم
1140
01:19:43,283 --> 01:19:46,120
روشهای درمانی دیگه هم
هنوز در دسترس هست
1141
01:19:46,220 --> 01:19:50,423
عدم موفقیت در دفعهی اول
تقریباً هیچ ارتباط و تأثیری روی
1142
01:19:50,524 --> 01:19:52,759
احتمال موفقیتِ درمان ثانویه نداره
1143
01:20:00,747 --> 01:20:01,947
طوری نیست. من خوبم
1144
01:20:06,306 --> 01:20:08,341
من خوبم. جدی میگم، خوبم
1145
01:20:08,441 --> 01:20:09,643
آره
1146
01:20:11,233 --> 01:20:13,302
حق داری حالت خوب نباشه
1147
01:20:15,302 --> 01:20:16,302
موضوع سنگینیـه
1148
01:20:17,662 --> 01:20:19,764
خیلی سختی کشیدید، جفتتون
1149
01:20:26,194 --> 01:20:28,296
وای. خدایا
1150
01:20:28,395 --> 01:20:30,630
ببخشید
1151
01:20:36,270 --> 01:20:38,705
خدای من. مطمئنی؟
1152
01:20:38,805 --> 01:20:41,374
حالا غذای فرد اعلی که نیست
1153
01:20:41,474 --> 01:20:42,542
ممنونم
1154
01:20:44,245 --> 01:20:45,779
دست شما درد نکنه
1155
01:20:47,747 --> 01:20:49,382
تو چی برداشتی؟
1156
01:20:50,884 --> 01:20:52,419
توئیکس
1157
01:20:52,519 --> 01:20:54,155
- ایول
- آره
1158
01:20:54,255 --> 01:20:56,590
- تو چی؟
- بونتی نارگیلی
1159
01:21:00,000 --> 01:21:03,235
دیگه من هم عقب نیفتم ازتون
1160
01:21:20,840 --> 01:21:22,207
میخواستم بپرسم که...
1161
01:21:23,450 --> 01:21:25,954
حس میکنم قرار ساعت ۴ام
بیشتر طول بکشه
1162
01:21:26,054 --> 01:21:27,454
میگم تو احیاناً
1163
01:21:27,554 --> 01:21:29,757
نمیتونی بری مهد دنبال بچه؟
1164
01:21:29,857 --> 01:21:31,224
البته فقط اگه وقتشو داری
1165
01:21:33,061 --> 01:21:35,596
- حتماً
- مرسی. عالی میشه
1166
01:21:37,765 --> 01:21:38,833
قربونت برم
1167
01:21:57,417 --> 01:21:59,620
خب، الان ۱۵ دقیقه تأخیر داریم
1168
01:21:59,721 --> 01:22:00,721
تف توش
1169
01:22:13,968 --> 01:22:15,202
شونزده
1170
01:22:16,136 --> 01:22:18,238
گوه توش. بشاش توش بابا. وایسا
1171
01:22:18,338 --> 01:22:19,439
بگا رفتیم. این اصلاً... ما...
1172
01:22:19,539 --> 01:22:20,975
هنوز تو آمادهسازی خیلی کُندیم و
1173
01:22:21,075 --> 01:22:22,309
این تکنیک کیسهپزی هم
1174
01:22:22,409 --> 01:22:24,112
- داره پدرمونو در میاره!
- باشه. باشه. آروم باش
1175
01:22:24,211 --> 01:22:25,212
بیاید یه پنج دقیقه استراحت کنیم
1176
01:22:25,312 --> 01:22:26,513
نه من نمیخوام استراحت کنم
1177
01:22:26,613 --> 01:22:27,982
نمیخوام پنج دقیقه برم استراحت.
.میخوام دوباره از اول شروع کنم
1178
01:22:28,082 --> 01:22:30,084
باید برنامهمون رو نگاه کنم.
زمانبندیمون رو چک کنم.
1179
01:22:30,183 --> 01:22:31,685
باید فکر کنم ببینم چه گوهی باید بخورم
1180
01:22:32,219 --> 01:22:34,187
حالم دیگه داره از این وضع بهم میخوره!
1181
01:22:41,896 --> 01:22:44,132
معذرت میخوام.
شما هم ببخشید.
1182
01:22:44,231 --> 01:22:45,867
آره درست میگی. بریم یکم استراحت کنیم
1183
01:22:45,967 --> 01:22:47,068
پنج دقیقه استراحت
1184
01:23:46,326 --> 01:23:47,494
خب. بعدی چیـه؟
1185
01:23:48,328 --> 01:23:50,031
- هشتپا؟
- آره
1186
01:24:10,684 --> 01:24:11,919
کدوم گوری بودی تو؟
1187
01:24:15,857 --> 01:24:16,700
گفتی میری
1188
01:24:16,724 --> 01:24:17,892
- از مهد برش میداری
- رستوران بودم
1189
01:24:21,428 --> 01:24:23,563
- خدای من
- نه
1190
01:24:23,711 --> 01:24:25,948
رستوران هم نبودی، چون با اسکای صحبت کردم
1191
01:24:25,973 --> 01:24:27,373
اونم نمیدونست کدوم گوری بودی
1192
01:24:27,398 --> 01:24:29,344
حالا رفتی دنبال بچه... همه چیز اوکی بود؟
1193
01:24:29,369 --> 01:24:30,637
نه، نه خیلی
1194
01:24:33,540 --> 01:24:34,709
خدایا
1195
01:24:37,611 --> 01:24:39,781
یه ذره مونده بود برم به
بیمارستانها سر بزنم
1196
01:24:39,881 --> 01:24:41,716
معذرت میخوام. ببخشید. واقعاً ببخشید
1197
01:24:55,897 --> 01:24:58,565
دارم واسه «بوکوز طلایی» تمرین میکنم
1198
01:25:05,452 --> 01:25:06,452
هوم
1199
01:25:08,656 --> 01:25:10,258
- متوجه نشدم؟
- خب... فینالش که نه
1200
01:25:10,283 --> 01:25:11,283
فقط انتخابیـه
1201
01:25:11,391 --> 01:25:14,028
خب... ما مسابقهی کشوری رو بردیم
1202
01:25:15,216 --> 01:25:17,018
چند وقتـه؟
1203
01:25:17,193 --> 01:25:18,995
- ها؟
- چند وقته که آشپزی
1204
01:25:19,020 --> 01:25:21,503
برات اولویت مهمتری شده
تا خوب شدن بیماریت؟
1205
01:25:21,528 --> 01:25:24,489
مسابقه کشوری ماه اکتبر بود و...
1206
01:25:24,514 --> 01:25:26,569
انتخابی اروپا هم بزودی برگزار میشه
1207
01:25:26,594 --> 01:25:29,058
بیمارستان اطلاع داره؟
میدونن که...
1208
01:25:29,096 --> 01:25:31,631
اونا میدونن... تو رو خدا
1209
01:25:33,267 --> 01:25:34,268
لطفا. لطفا بگو که...
1210
01:25:34,294 --> 01:25:36,330
که اونا خبر دارن تو...
1211
01:25:36,355 --> 01:25:38,393
چه فرقی داره بدونن یا ندونن؟
1212
01:25:38,418 --> 01:25:42,009
وای، میشه بزرگ شی آلموت؟
1213
01:25:43,144 --> 01:25:44,745
تو سرطان داری
1214
01:25:45,645 --> 01:25:46,714
آل، تو سرطان داری
1215
01:25:46,814 --> 01:25:49,317
نه، خودت بزرگ شو، مرتیکهی بیشعور
1216
01:25:49,416 --> 01:25:52,720
فرقی که داره...
1217
01:25:52,820 --> 01:25:55,388
خیلی زیاده
1218
01:25:56,290 --> 01:25:58,059
چرا؟ چرا داری همچین ریسکی میکنی؟
1219
01:25:59,392 --> 01:26:02,196
- واضح نیست؟
- نه اتفاقاً، نیست
1220
01:26:02,296 --> 01:26:03,496
- برای من واضح نیست
- خب دیگه
1221
01:26:03,597 --> 01:26:06,334
همچین فرصتی به دست نمیارم، اوکی؟
1222
01:26:06,433 --> 01:26:08,169
این یعنی چی اونوقت؟
دقیقاً...
1223
01:26:08,269 --> 01:26:10,338
یعنی اینکه من دوست ندارم وقتی میمیرم
1224
01:26:10,437 --> 01:26:12,340
هیچ دستاوردی تو زندگیم نداشته باشم
1225
01:26:12,439 --> 01:26:15,475
آها باشه
1226
01:26:15,575 --> 01:26:17,611
پس یعنی ما... ما برای شما کافی نیستیم؟
1227
01:26:17,712 --> 01:26:19,847
آره؟ قضیه همینـه؟
1228
01:26:21,315 --> 01:26:23,150
سرآشپز پرافتخار و
1229
01:26:23,190 --> 01:26:25,868
اسکیتباز نمایشی روانی...
1230
01:26:25,953 --> 01:26:27,420
نه، دیگه داری نامردی میکنی
1231
01:26:27,520 --> 01:26:29,357
نه نه نه نه، همچین قصدی ندارم
1232
01:26:29,456 --> 01:26:31,225
من حقیقتاً... دارم سعی میکنم بفهمم
1233
01:26:31,325 --> 01:26:36,563
چه چیزی باعث میشه
یک آدم عاقل بخواد...
1234
01:26:36,663 --> 01:26:39,399
معلومه که شما رو حساب میکنم، عوضی!
1235
01:26:39,499 --> 01:26:41,035
باشه، پس من متوجه نمیشم
1236
01:26:41,135 --> 01:26:42,236
ببخشید
1237
01:26:42,336 --> 01:26:43,570
ولی من واقعاً...
به خدا من نمیفهمم
1238
01:26:43,670 --> 01:26:45,840
شاید... آخه، ای خدایا!
1239
01:26:46,473 --> 01:26:47,875
یعنی تا حالا به ذهنت خطور نکرده که
1240
01:26:47,975 --> 01:26:50,945
شاید من دوست ندارم
فقط مامان مُردهی یه نفر باشم؟
1241
01:26:54,514 --> 01:26:56,516
یعنی در این لحظه هیچی منو
بیشتر از این نمیترسونه...
1242
01:26:56,541 --> 01:26:58,211
فکر کردن به اینکه اون
1243
01:26:58,299 --> 01:27:01,367
هیچی نخواهد داشت که
منو باهاش به یاد بیاره
1244
01:27:01,629 --> 01:27:03,366
و انگار... یه بخشی از وجودم هست که
1245
01:27:03,391 --> 01:27:05,259
دربهدر میخواد اون بدونه که
1246
01:27:05,284 --> 01:27:06,841
من راحت تسلیم نشدم
1247
01:27:08,737 --> 01:27:10,106
و آیا واقعاً خوب نمیشد اگه
1248
01:27:10,131 --> 01:27:13,267
شاید اون یک روز
تصمیم میگرفت این زمان رو به یاد بیاره،
1249
01:27:13,313 --> 01:27:14,948
واقعاً تصمیم میگرفت به گذشته نگاه کنه
1250
01:27:14,973 --> 01:27:18,811
به این موقعیت لعنتیای که توش گیر افتادیم و
با خودش بگه:
1251
01:27:18,953 --> 01:27:21,543
«خدای من، اون مامان منـه؟»
1252
01:27:26,380 --> 01:27:27,547
من نمیخوام...
1253
01:27:29,050 --> 01:27:31,786
نمیخوام خاطرهی اِلا از من
1254
01:27:31,886 --> 01:27:35,122
فقط افول و ضعیف شدنم باشه
1255
01:27:51,571 --> 01:27:53,007
یا شایدم تصورِ اینکه فراموش بشم
1256
01:27:53,107 --> 01:27:55,109
برام غیر قابل تحملـه
1257
01:27:57,644 --> 01:27:59,180
واقعاً نمیدونم کدومش بدتره
1258
01:28:16,097 --> 01:28:18,933
این که بخوای ما تو رو با دستاوردهات
به یاد بیاریم
1259
01:28:19,033 --> 01:28:20,033
یه چیزه و...
1260
01:28:22,003 --> 01:28:24,714
این که بخوای تو رو با دستاوردهایی
به یاد بیاریم که
1261
01:28:24,739 --> 01:28:26,741
هیچ اطلاعی ازشون نداریم...
1262
01:28:26,766 --> 01:28:29,302
.باشه، فهمیدم، من گند زدم
ریدم. لطفاً بس کن.
1263
01:28:29,477 --> 01:28:31,644
خواهش میکنم.
.لطفاً دیگه کشش نده
1264
01:28:39,353 --> 01:28:40,520
حالا کِی هست؟
1265
01:28:43,224 --> 01:28:44,992
همون مسابقه؟
1266
01:28:45,092 --> 01:28:48,062
انتخابیِ اروپا، یا نمیدونم چی چی؟
1267
01:28:51,432 --> 01:28:52,599
ژوئن
1268
01:28:53,600 --> 01:28:54,802
ژوئن؟
1269
01:29:02,109 --> 01:29:04,145
ژوئن، چیز...
1270
01:29:05,813 --> 01:29:07,580
پنجم و ششم ژوئن
1271
01:29:14,021 --> 01:29:16,824
صحیح
1272
01:29:16,924 --> 01:29:19,827
من واقعاً شرمندهام، توبایس
1273
01:29:21,462 --> 01:29:23,464
واقعاً میگم
1274
01:30:12,724 --> 01:30:15,531
« دعوتنامه عروسیِ آلموت برول و توبایس دوراند »
1275
01:30:15,555 --> 01:30:30,555
در تلگرام:
@AliMK_Sub & @iredsub & @AbG_Sub
1276
01:31:10,912 --> 01:31:13,289
« سالن اسکیت »
1277
01:32:11,966 --> 01:32:13,714
به خاطر آیرودینامیک، مگه نه؟
1278
01:32:32,453 --> 01:32:34,521
سرآشپز، فکر کنم دارم بالا میارم
1279
01:32:37,391 --> 01:32:39,393
اوه شِت. ببخشید شما... سطل دارید...
1280
01:32:39,493 --> 01:32:40,437
یه سطل میدید؟
1281
01:32:40,461 --> 01:32:42,796
یا یه لیوانی چیزی...
1282
01:32:43,797 --> 01:32:44,797
خب، بفرما
1283
01:32:48,802 --> 01:32:50,771
خیلیخب
1284
01:33:00,581 --> 01:33:02,483
- بهتر شدی؟
- بله، سرآشپز
1285
01:33:05,720 --> 01:33:08,255
سرآشپز، بعضی وقتا فقط
دل و رودهات دوست داره بریزه بیرون
1286
01:33:09,857 --> 01:33:10,891
- حلـه؟
- آره
1287
01:33:10,991 --> 01:33:12,493
- آره
- بریم تو کارش
1288
01:33:13,786 --> 01:33:16,421
♪ Avicii - Levels ♪
1289
01:33:37,084 --> 01:33:39,119
لطفاً نمایندگان بریتانیا رو تشویق کنید،
1290
01:33:39,219 --> 01:33:40,821
آلموت برول و جید خدیم
1291
01:33:40,921 --> 01:33:43,457
یالا، انگلیس! صداتونو نمیشنوم!
1292
01:33:43,557 --> 01:33:44,591
یک شروع تحسینبرانگیز
1293
01:33:44,692 --> 01:33:46,093
با ارائهی یک بشقاب
1294
01:33:46,193 --> 01:33:47,661
لطفاً نمایندگان نروژ رو تشویق کنید،
1295
01:33:47,762 --> 01:33:49,663
ویگو هانسن و سورن هانسن
1296
01:34:02,576 --> 01:34:04,545
یالا، انگلیسیها!
1297
01:34:08,864 --> 01:34:10,232
« بترکون، مامان! »
1298
01:34:11,820 --> 01:34:12,820
آماده، برو!
1299
01:34:12,886 --> 01:34:15,022
برو بریم
1300
01:34:15,122 --> 01:34:16,890
بریتانیا
1301
01:34:16,990 --> 01:34:19,226
شروع!
1302
01:34:34,975 --> 01:34:36,210
اون مامانتـه
1303
01:34:36,310 --> 01:34:38,479
- تیم بریتانیا! تیم بریتانیا!
- بریتانیا سروره!
1304
01:34:38,579 --> 01:34:39,579
آفرین، بریتانیای کبیر
1305
01:35:05,139 --> 01:35:06,139
خیلیخب، بدیدشون دیگه
1306
01:35:06,173 --> 01:35:07,641
آره، آره. آره الان میدیم
1307
01:35:08,877 --> 01:35:10,310
آماده شد
1308
01:35:12,346 --> 01:35:14,348
- ممنون
- درود بهتون
1309
01:35:14,448 --> 01:35:16,984
خیلی خوبـه
1310
01:35:17,951 --> 01:35:20,621
آفرین مامان!
آفرین آلموت!
1311
01:35:43,043 --> 01:35:44,244
اوه
1312
01:36:00,929 --> 01:36:02,429
برو، برو، برو...
(بوکوز طلایی اروپا)
1313
01:36:02,529 --> 01:36:04,965
تیم بریتانیا،
1314
01:36:05,065 --> 01:36:07,534
سی ثانیه تا پایان
1315
01:36:07,634 --> 01:36:10,971
جونم آلموت!
1316
01:36:18,111 --> 01:36:19,613
- ادامه بدید!
- تا لحظهی آخر، بچهها!
1317
01:36:19,714 --> 01:36:21,248
فقط چند ثانیه مونده. یالا!
1318
01:36:28,121 --> 01:36:30,758
ده، نه، هشت...
1319
01:36:30,859 --> 01:36:34,528
هفت، شش، پنج، چهار
1320
01:36:34,995 --> 01:36:37,698
سه، دو، یک
1321
01:36:37,799 --> 01:36:40,133
ایول! عالی!
1322
01:36:40,234 --> 01:36:41,301
- خوبـه؟
- آره
1323
01:36:41,401 --> 01:36:42,904
- آره. آره
- آره
1324
01:36:43,003 --> 01:36:45,472
یک، دو، سه
1325
01:36:45,572 --> 01:36:47,407
- بریتانیا!
- آفرین، دمتون گرم
1326
01:37:02,189 --> 01:37:04,258
اون موفق شد. انجامش داد
1327
01:37:12,699 --> 01:37:14,167
انجامش دادم
1328
01:37:18,740 --> 01:37:20,107
فوقالعاده بودی
1329
01:37:21,009 --> 01:37:22,276
دوسِت دارم
1330
01:38:00,480 --> 01:38:01,480
سرآشپز؟
1331
01:38:31,045 --> 01:38:33,146
بزودی میبینمت، سرآشپز
1332
01:39:06,981 --> 01:39:09,449
وای. سلام
1333
01:39:14,989 --> 01:39:16,189
بیا
1334
01:39:23,131 --> 01:39:24,297
بیا بریم
1335
01:39:36,343 --> 01:39:38,713
حاضری؟ برو بریم
1336
01:39:42,258 --> 01:39:43,560
میچرخیم
1337
01:39:48,795 --> 01:39:50,429
خوبـه
1338
01:39:52,148 --> 01:39:53,148
خوبـه
1339
01:40:03,336 --> 01:40:05,539
- باشه. مامانی رو نگاه کن
- خب
1340
01:40:09,177 --> 01:40:10,343
رفتش
1341
01:40:11,645 --> 01:40:13,480
خداحافظ، مامانی!
1342
01:40:13,580 --> 01:40:14,580
بای بای!
1343
01:40:38,940 --> 01:40:39,941
بوس!
1344
01:40:45,533 --> 01:40:55,533
« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش »
.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::.
1345
01:41:07,982 --> 01:41:17,982
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1346
01:41:19,747 --> 01:41:20,747
خیلیخب
1347
01:41:22,582 --> 01:41:24,051
اوکی
1348
01:41:24,152 --> 01:41:25,585
بیا بذاریمشون روی میز، باشه؟
1349
01:41:27,088 --> 01:41:28,655
آره، آره، آره
1350
01:41:28,756 --> 01:41:30,158
آره، آره، آره
1351
01:41:30,258 --> 01:41:31,759
چون الان وقت برداشت تخممرغهاست
1352
01:41:33,493 --> 01:41:35,395
سلام بلیندا. سلام بِری
1353
01:41:35,495 --> 01:41:36,663
این چطوره؟
1354
01:41:37,297 --> 01:41:38,565
- خوبـه؟
- آره. آره
1355
01:41:38,665 --> 01:41:40,433
- بندازش تو سبد
- آره
1356
01:41:40,534 --> 01:41:42,469
بذارش تو سبد، لطفاً
1357
01:41:42,569 --> 01:41:44,772
اینو برام چک میکنی لطفاً، مسئول تخممرغ
1358
01:41:44,872 --> 01:41:46,306
چندتا دونه میخوای، عزیزم؟
1359
01:41:46,406 --> 01:41:47,674
پنجتا
1360
01:41:47,775 --> 01:41:49,944
هر چندتا دوست داری بردار.
پنجتا خوبـه.
1361
01:41:50,044 --> 01:41:51,411
- آره
- آره
1362
01:41:51,511 --> 01:41:54,048
- وای آره، اینو ببین
- آره. آره
1363
01:41:58,719 --> 01:42:01,823
یک، دو، بپر! عجب پرشی!
1364
01:42:04,192 --> 01:42:06,027
خب، یادت میاد
1365
01:42:07,327 --> 01:42:09,529
بهترین روش شکستن تخممرغ چی بود؟
1366
01:42:10,131 --> 01:42:11,799
همیشه میذاری روی
یه سطح صاف، خب؟
1367
01:42:13,667 --> 01:42:15,435
- آره
- بعد میندازی اون تو
1368
01:42:16,771 --> 01:42:17,771
رفت اونجا
1369
01:42:18,924 --> 01:42:20,091
میخوای تو امتحان کنی؟
1370
01:42:21,943 --> 01:42:23,144
تو میتونی. میتونی
1371
01:42:23,244 --> 01:42:24,511
یه خرده اینجاشو باز کن
1372
01:42:25,880 --> 01:42:28,249
عه، آفرین، تونستی
1373
01:42:32,787 --> 01:42:33,787
وایسا
1374
01:42:35,723 --> 01:42:36,824
عالی بود
1375
01:42:39,227 --> 01:42:40,328
پوسته نداره
1376
01:42:40,427 --> 01:42:41,963
پوسته توش نیست؟
1377
01:42:43,297 --> 01:42:45,032
- باشه، خب حالا...
- بله؟
1378
01:42:59,613 --> 01:43:01,615
بای بای
1379
01:43:03,683 --> 01:43:05,581
خداحافظ
1380
01:43:07,621 --> 01:43:09,452
بای بای
1381
01:43:09,814 --> 01:43:19,814
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
1382
01:44:05,273 --> 01:44:07,438
♪ Romy & Sampha – I'm on your team ♪
117104