Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:05,220
He's got a bullet in her.
2
00:00:05,580 --> 00:00:10,060
Mrs. Keith has been shot. Jess, how and
when did you get shot, Mrs. Keith?
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,400
There has to be some mistake, because
I've never been shot.
4
00:00:13,620 --> 00:00:16,820
I'd say she was shot from directly in
front, at a distance of three or four
5
00:00:16,820 --> 00:00:20,360
feet. Then she must know who shot her.
I'm not going to have an operation.
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,220
Laura's had an attack.
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,320
She's unconscious. I've given permission
for the operation.
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,240
I want this whole investigation to stay
under wraps.
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,140
Her life may depend on it.
10
00:01:39,150 --> 00:01:40,150
Good morning.
11
00:01:40,630 --> 00:01:43,670
Hey, I bought that new blend of coffee
you wanted.
12
00:01:44,050 --> 00:01:45,050
Mm -hmm.
13
00:01:48,110 --> 00:01:53,050
Did you hear what happened last night?
It seems a UFO landed in Candlestick
14
00:01:53,050 --> 00:01:55,590
right in the middle of the ballgame. The
creatures inside thought it was an
15
00:01:55,590 --> 00:01:59,650
airfield. They ruined a double play, and
now the game is being protested.
16
00:02:01,050 --> 00:02:03,850
I'll be back around three. I'm driving
down to Santa Cruz.
17
00:02:04,870 --> 00:02:05,870
Santa Cruz?
18
00:02:06,890 --> 00:02:08,669
Yes, I'm doing a lecture at the college.
19
00:02:09,120 --> 00:02:10,019
You want me to drive you?
20
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
No need.
21
00:02:11,500 --> 00:02:12,780
Good morning.
22
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
Good morning.
23
00:02:14,460 --> 00:02:17,840
Did you get those lab reports last
night? Yeah. Where are you going?
24
00:02:18,120 --> 00:02:19,700
Santa Cruz. Who's driving you?
25
00:02:20,020 --> 00:02:21,980
I'm driving me. I can drive you.
26
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
Up the wall.
27
00:02:24,320 --> 00:02:27,620
Besides, I'm sure you have plenty to do
around here.
28
00:02:32,820 --> 00:02:33,820
Oh, Fran.
29
00:02:34,200 --> 00:02:38,040
I heard that game on the radio. What
those creatures really did was to shoot
30
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
down a fly ball.
31
00:02:39,580 --> 00:02:40,880
They thought it was a missile.
32
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
Ciao.
33
00:04:13,010 --> 00:04:14,350
Okay, how many fingers do you see?
34
00:04:15,170 --> 00:04:16,170
One. Good.
35
00:04:18,310 --> 00:04:19,310
How is the lady?
36
00:04:19,570 --> 00:04:20,570
We don't know yet.
37
00:04:20,870 --> 00:04:24,090
Your eyes look clear. Everything seems
to be in working order. But I want to
38
00:04:24,090 --> 00:04:25,790
keep you here for a little while. Is
that necessary?
39
00:04:26,170 --> 00:04:29,450
I want some x -rays. And to make sure,
I'd like you under observation for at
40
00:04:29,450 --> 00:04:32,510
least 24 hours, just in case you might
have had a concussion. I have to be in
41
00:04:32,510 --> 00:04:33,509
Santa Cruz.
42
00:04:33,510 --> 00:04:36,510
I know you're a busy man, Chief, we all
are. But it's for your protection.
43
00:04:36,830 --> 00:04:38,930
If you prefer, we'll call in your own
physician.
44
00:04:39,230 --> 00:04:41,110
Oh, let's get on with it.
45
00:04:41,530 --> 00:04:42,530
Sit tight.
46
00:04:47,740 --> 00:04:50,120
Several cuts, contusions, abrasions.
47
00:04:51,000 --> 00:04:53,700
No sign of broken bones, though. You
have a blood count taken?
48
00:04:54,060 --> 00:04:55,460
Normal. Shows no anemia.
49
00:04:55,960 --> 00:04:58,020
Mrs. Keyes, I'm Dr. Furness.
50
00:04:59,600 --> 00:05:01,840
You've been in an accident. You're in a
hospital.
51
00:05:02,280 --> 00:05:04,420
You're all right. They're taking care of
you.
52
00:05:05,160 --> 00:05:07,060
Is there anyone you'd like us to call?
53
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Your husband?
54
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
Husband?
55
00:05:11,760 --> 00:05:15,560
But he... He's out of town.
56
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Where?
57
00:05:19,400 --> 00:05:21,940
Phoenix. Could you give us a phone
number, an address?
58
00:05:23,140 --> 00:05:24,360
Desert Riviera.
59
00:05:24,860 --> 00:05:27,060
Desert Riviera. Is that a hotel?
60
00:05:29,460 --> 00:05:30,640
We'll get in touch with him.
61
00:05:31,060 --> 00:05:32,460
In the meantime... Doctor.
62
00:05:34,000 --> 00:05:37,840
Doctor, I think... I must have had a
heart attack.
63
00:05:38,060 --> 00:05:40,720
I was driving along and then I got this
pain.
64
00:05:41,060 --> 00:05:43,180
Pick up an EKG and enzymes right away.
65
00:05:49,610 --> 00:05:51,330
Well, your x -rays look fine. Nothing
broken.
66
00:05:51,990 --> 00:05:53,990
Unfortunately, x -rays won't solve a
concussion.
67
00:05:54,650 --> 00:05:55,750
Are you feeling any headaches?
68
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
No.
69
00:05:57,130 --> 00:05:59,370
Nausea? I am feeling fine, doctor.
70
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
How many?
71
00:06:01,390 --> 00:06:02,390
22.
72
00:06:03,230 --> 00:06:06,370
No double vision. Frankly, I'm too hard
-headed to have a concussion.
73
00:06:06,950 --> 00:06:09,830
Well, let's just make sure of it, okay?
Meanwhile, if you want to move around a
74
00:06:09,830 --> 00:06:11,510
bit, use your wheels. Husband has keys.
75
00:06:12,090 --> 00:06:15,910
She's coming along nicely. Her
electrocardiogram is normal. And it
76
00:06:15,910 --> 00:06:16,689
heart attack.
77
00:06:16,690 --> 00:06:17,690
We don't know yet.
78
00:06:17,710 --> 00:06:20,150
Would you like something to read? I'll
send the nurse in with some magazines.
79
00:06:20,710 --> 00:06:21,710
Thank you.
80
00:06:22,670 --> 00:06:28,890
Oh, Doctor, if I'm going to be your
reluctant guest for the night, what can
81
00:06:28,890 --> 00:06:30,750
expect for dinner? How's the cuisine
here?
82
00:06:31,390 --> 00:06:34,550
Oh, average hospital food, I'd say. As
bad as that.
83
00:06:35,810 --> 00:06:39,710
Dr. Furness, can I see you for a minute?
Yes. On second thought, maybe Chief
84
00:06:39,710 --> 00:06:40,890
Ironside should know about this.
85
00:06:41,290 --> 00:06:44,970
We missed something when we examined
Mrs. Keyes. Take a look at this film.
86
00:06:46,990 --> 00:06:48,170
She's got a bullet in her.
87
00:06:48,870 --> 00:06:50,470
Mrs. Keith has been shot.
88
00:06:51,870 --> 00:06:52,870
Shot?
89
00:06:53,150 --> 00:06:55,790
Well, the bullet showed up very clearly
on our X -ray film.
90
00:06:58,490 --> 00:07:01,010
But... That's impossible.
91
00:07:02,150 --> 00:07:07,410
I mean, surely if somebody had shot me
while I was driving, I would have
92
00:07:07,410 --> 00:07:11,430
it. Not necessarily. In any case, this
is an old wound. Certainly nothing that
93
00:07:11,430 --> 00:07:12,670
happened within the last few hours.
94
00:07:13,410 --> 00:07:16,210
Just how and when did you get shot, Mrs.
Keith?
95
00:07:16,920 --> 00:07:20,040
There has to be some mistake, because
I've never been shot.
96
00:07:21,480 --> 00:07:24,720
You know, it's bad enough having an
accident, but wouldn't you know, it'd be
97
00:07:24,720 --> 00:07:25,920
luck I'd have to run into a policeman.
98
00:07:26,660 --> 00:07:27,660
I'm really sorry.
99
00:07:28,040 --> 00:07:29,360
It wasn't your fault.
100
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Now, think about it.
101
00:07:32,400 --> 00:07:34,380
Have you ever gone hunting?
102
00:07:35,140 --> 00:07:36,200
Perhaps with your husband?
103
00:07:36,500 --> 00:07:41,420
Never. Look, they've probably just
gotten the x -rays mixed up. There's
104
00:07:41,420 --> 00:07:45,270
mix -up, Mrs. Gies. We've checked and
rechecked. Well, how... Must it be
105
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
something like that?
106
00:07:46,510 --> 00:07:51,370
Ms. Keyes, you do have a bullet in you.
It's lodged in the myocardium.
107
00:07:52,950 --> 00:07:54,310
That's very close to the heart.
108
00:07:54,690 --> 00:07:57,370
The bullet must have shifted while you
were driving. That's what brought on the
109
00:07:57,370 --> 00:08:00,310
attack. And it could shift again, and
that could be very serious.
110
00:08:00,830 --> 00:08:01,850
It's got to come out.
111
00:08:02,350 --> 00:08:04,590
This is really wild.
112
00:08:05,710 --> 00:08:10,310
Can you imagine being shot and not
knowing it? The circumstances would have
113
00:08:10,310 --> 00:08:11,310
be very special.
114
00:08:14,570 --> 00:08:16,390
Suppose I get to keep the bullet as a
souvenir.
115
00:08:16,650 --> 00:08:17,650
I'm afraid not.
116
00:08:17,710 --> 00:08:21,390
But surely I could wear it around my
neck as a good luck charm. By law, any
117
00:08:21,390 --> 00:08:23,290
bullet we remove has to be turned over
to the police.
118
00:08:26,350 --> 00:08:30,010
Unless you prefer someone else, we have
an excellent surgeon on staff, Dr.
119
00:08:30,130 --> 00:08:31,970
Bernstein. Shall I ask him to talk to
you?
120
00:08:32,210 --> 00:08:34,730
Oh, uh, sure, Paul.
121
00:08:35,350 --> 00:08:37,250
I think we should operate first thing in
the morning.
122
00:08:44,169 --> 00:08:46,370
Good luck with your keys. I'm sure
you're going to be fine.
123
00:08:46,730 --> 00:08:47,730
I hope so.
124
00:08:53,190 --> 00:08:55,450
How dangerous is the operation?
125
00:08:55,970 --> 00:08:57,910
Not as dangerous as leaving that bullet
in there.
126
00:08:59,290 --> 00:09:01,510
Was there any evidence of powder burns?
127
00:09:02,850 --> 00:09:04,670
There were distinct powder burn scars.
128
00:09:05,450 --> 00:09:08,910
What's your best judgment on the
distance and angle? I'd say she was shot
129
00:09:08,910 --> 00:09:11,490
directly in front at a distance of three
or four feet.
130
00:09:11,690 --> 00:09:12,990
Then she must know who shot her.
131
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
It would seem so.
132
00:09:19,500 --> 00:09:22,900
Flight 264 from Phoenix, now arriving at
gate 12.
133
00:09:25,980 --> 00:09:27,380
Mercy Hospital, please.
134
00:09:43,850 --> 00:09:45,750
You, uh, shouldn't have been driving.
135
00:09:45,950 --> 00:09:46,970
That just isn't necessary.
136
00:09:47,370 --> 00:09:50,990
I can take you anywhere you want. No,
Mark, you're no longer my driver. You're
137
00:09:50,990 --> 00:09:53,390
police officer, and I drive very well.
138
00:09:53,590 --> 00:09:57,490
Yeah, you landed in the hospital. It was
my fault. As I told you on the phone,
139
00:09:57,690 --> 00:10:01,610
they're keeping me here only as a
precaution. They want to make sure he
140
00:10:01,610 --> 00:10:04,010
have a concussion. Which I think is very
wise.
141
00:10:04,430 --> 00:10:06,970
All right, now that you're all here,
what's been happening?
142
00:10:07,250 --> 00:10:09,590
Had any developments in the Brunel case?
Still checking.
143
00:10:09,950 --> 00:10:12,430
Mark? I got a lead on a kid who might
have seen it.
144
00:10:12,680 --> 00:10:16,840
Then I won't keep you. Hey, I just came
here. I don't need any hand -holding,
145
00:10:16,840 --> 00:10:18,860
tea, sympathy, or chicken soup.
146
00:10:19,100 --> 00:10:19,959
Check with you later.
147
00:10:19,960 --> 00:10:22,980
Make it a good deal later, will you? I
have some work to do. Oh, Fran, you
148
00:10:22,980 --> 00:10:23,779
better stay.
149
00:10:23,780 --> 00:10:24,800
I'll need you. Sure.
150
00:10:25,180 --> 00:10:29,080
I'll check on the van, find out what
needs to be done to it. Thank you. Take
151
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
easy. Thank you.
152
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
All right.
153
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
Bye.
154
00:10:35,500 --> 00:10:38,140
How was your lunch, Chief? I told them
you were a VIP.
155
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
Uh -huh.
156
00:10:39,740 --> 00:10:41,220
That explains the salt.
157
00:10:42,160 --> 00:10:44,580
A member of my staff, Officer Belding,
Dr. Frenette.
158
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
How do you do? Hello.
159
00:10:46,460 --> 00:10:49,520
Chief, I don't think you're going to get
that bullet after all. Mrs. Keyes has
160
00:10:49,520 --> 00:10:51,120
suddenly decided she doesn't want
surgery.
161
00:10:51,440 --> 00:10:53,960
Does she give any reason? She just says
that she's scared.
162
00:10:55,680 --> 00:10:56,800
Have you reached her husband?
163
00:10:57,040 --> 00:11:01,000
He's with her now. I just left him. He's
doing his best, but she seems to be
164
00:11:01,000 --> 00:11:03,400
adamant. Let sleeping dogs lie.
165
00:11:03,720 --> 00:11:06,580
Look, you had a heart attack. That's not
exactly a sleeping dog.
166
00:11:12,840 --> 00:11:13,539
come in.
167
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
Please do.
168
00:11:17,560 --> 00:11:20,280
Dan, this is the unfortunate man that I
ran into.
169
00:11:20,520 --> 00:11:21,940
Chief Ironside, this is my husband.
170
00:11:22,200 --> 00:11:24,880
This is Officer Fran Belding. Sit down,
officer.
171
00:11:25,300 --> 00:11:26,700
Hello. Hello.
172
00:11:27,440 --> 00:11:31,040
Chief, I'm so glad you came by. I've
been thinking back, trying to figure out
173
00:11:31,040 --> 00:11:34,840
what happened, and I do recall
something. I was just telling Dan about
174
00:11:34,840 --> 00:11:35,419
was that?
175
00:11:35,420 --> 00:11:40,090
Well, we have a daughter, Tress. She's
11, and she just... Loves to go to the
176
00:11:40,090 --> 00:11:42,610
beach. She has an enormous collection of
seashells.
177
00:11:42,910 --> 00:11:45,470
And this particular time, you were out
of town, Dan.
178
00:11:45,810 --> 00:11:48,290
We packed up a lunch. Just when was
that?
179
00:11:48,910 --> 00:11:53,470
Oh, it was about, um... It was about two
years ago.
180
00:11:53,910 --> 00:11:57,950
Anyway, Tress went on off down the beach
to look for shells. And I stayed
181
00:11:57,950 --> 00:12:02,430
behind. I was unpacking the lunch. And
there were some boys. And they were
182
00:12:02,430 --> 00:12:08,350
shouting and yelling upon a bluff behind
us. And something...
183
00:12:09,070 --> 00:12:10,070
It hit me.
184
00:12:10,770 --> 00:12:13,990
I thought one of them threw a rock at
me. You know how kids are. They're just
185
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
horsing around.
186
00:12:15,050 --> 00:12:17,710
You didn't hear a shot? Well, I can't
remember one.
187
00:12:18,050 --> 00:12:20,670
But it's possible that one of those boys
was playing with a gun.
188
00:12:21,350 --> 00:12:25,190
I mean, anyway, I had a first aid kit in
the car, so I put a bandage on the
189
00:12:25,190 --> 00:12:26,910
wound, and when it healed, I forgot
about it.
190
00:12:27,190 --> 00:12:29,510
I still don't understand why you didn't
tell me about it.
191
00:12:29,710 --> 00:12:32,670
Well, Dan, in the first place, I didn't
know I'd been shot. And in the second
192
00:12:32,670 --> 00:12:34,350
place, you didn't get back home for a
couple of months.
193
00:12:34,710 --> 00:12:37,010
Well, the important thing now is to get
that bullet out of you.
194
00:12:37,240 --> 00:12:40,020
Your husband's right, Mrs. Keyes. I'm
not going to have any operation.
195
00:12:40,220 --> 00:12:41,360
I'm all healed and I'm fine.
196
00:12:41,840 --> 00:12:44,980
That's nonsense, Laura, and you know it.
Could we discuss it later?
197
00:12:45,560 --> 00:12:48,240
There's nothing to discuss. It's got to
come out. Dad, please.
198
00:12:51,060 --> 00:12:55,440
Fran, we'll be on our way. I hope you're
not going to make this into some kind
199
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
of a police matter.
200
00:12:57,500 --> 00:12:59,360
You were shot, Mrs. Keyes.
201
00:13:02,140 --> 00:13:03,380
Probably by accident.
202
00:13:04,110 --> 00:13:07,050
And there's no possible way to identify
those boys now.
203
00:13:07,290 --> 00:13:08,750
The bullet might give us some lead.
204
00:13:08,950 --> 00:13:12,490
But I'm not going to have an operation.
I will not consent to an operation.
205
00:13:12,490 --> 00:13:14,550
That's my decision to make, isn't it?
Yes.
206
00:13:16,270 --> 00:13:17,270
It's your life.
207
00:13:18,290 --> 00:13:19,290
Your decision.
208
00:13:28,690 --> 00:13:29,690
Well, Fran?
209
00:13:30,330 --> 00:13:31,970
She's not very good at lying.
210
00:13:32,970 --> 00:13:34,230
That bullet made a hole.
211
00:13:34,530 --> 00:13:37,510
There would have been no way for her to
think she was hit by a rock. The
212
00:13:37,510 --> 00:13:39,690
question is, why is she lying?
213
00:13:42,910 --> 00:13:47,310
Could she have tried to kill herself and
then tried to cover it up?
214
00:13:48,630 --> 00:13:49,790
Well, it's a possibility.
215
00:13:51,170 --> 00:13:53,990
Would have been very unnatural to hold
the gun three feet away.
216
00:13:56,590 --> 00:13:57,870
Time we did a little checking.
217
00:13:58,290 --> 00:13:59,290
Officially?
218
00:13:59,400 --> 00:14:02,580
is evidence of an attempted murder and
obstructing justice.
219
00:14:03,300 --> 00:14:07,320
Apart from that, she could have killed
almost anyone on the street yesterday,
220
00:14:07,540 --> 00:14:08,540
including me.
221
00:14:09,340 --> 00:14:10,560
I want to know why.
222
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
Officially.
223
00:14:32,300 --> 00:14:34,260
It looks like a murder scene. It's a
police room.
224
00:14:44,160 --> 00:14:45,560
Morris had an attack.
225
00:14:45,800 --> 00:14:47,700
She's unconscious. I've given permission
for the operation.
226
00:15:03,950 --> 00:15:06,270
When they remove that bullet, get it
right over to ballistics.
227
00:15:22,850 --> 00:15:24,110
What's taking them so long?
228
00:15:24,570 --> 00:15:25,770
They must be having problems.
229
00:15:26,250 --> 00:15:27,250
Not necessarily.
230
00:15:27,950 --> 00:15:29,630
Hey, Mal, can you get that other
bleeder? Right.
231
00:15:32,460 --> 00:15:34,280
The carbon dioxide level is rising.
232
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
Okay.
233
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
Let's make it quick, huh?
234
00:15:40,040 --> 00:15:41,880
How do these things happen? It's so
crazy.
235
00:15:43,240 --> 00:15:47,540
Here I am in Phoenix. I think
everything's just fine. And then it's
236
00:15:47,540 --> 00:15:50,960
blue. What kind of work were you doing
in Phoenix, Mr. Keyes?
237
00:15:52,360 --> 00:15:54,460
I was putting a new radio station on the
air.
238
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
You're an engineer?
239
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
Yeah.
240
00:15:57,260 --> 00:16:00,020
You had no idea that a wife had ever
been shot?
241
00:16:02,670 --> 00:16:03,670
It was out of the blue.
242
00:16:06,650 --> 00:16:07,830
Strangest thing that ever happened.
243
00:16:08,410 --> 00:16:09,970
Yes, it is. Very strange.
244
00:16:13,550 --> 00:16:15,070
Officer Sanger, telephone.
245
00:16:17,530 --> 00:16:18,530
Thank you.
246
00:16:18,910 --> 00:16:20,370
Hello. Mark, how's it going?
247
00:16:20,850 --> 00:16:22,010
No news yet, Chief.
248
00:16:22,270 --> 00:16:23,270
Keep going on the table.
249
00:16:23,490 --> 00:16:24,570
All right, Mark. Keep in touch.
250
00:16:24,930 --> 00:16:25,970
Uh, just a minute.
251
00:16:28,370 --> 00:16:29,390
Looks like she made it.
252
00:16:30,210 --> 00:16:31,450
Yep, it's okay, Chief.
253
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Here's what you've been waiting for.
254
00:16:36,240 --> 00:16:37,420
Looks like a .22 caliber.
255
00:16:40,420 --> 00:16:43,540
Definitely a match, Chief. The image to
the right is a bullet taken from Mrs.
256
00:16:43,620 --> 00:16:44,620
Keyes.
257
00:16:44,900 --> 00:16:46,900
Fine. Will you get Dr. Furness on the
phone, please?
258
00:16:47,220 --> 00:16:48,340
All right. What's the story?
259
00:16:48,880 --> 00:16:52,360
The other bullet was taken from a murder
victim named Carlos Ortega.
260
00:16:52,620 --> 00:16:57,400
Ortega? A Mexican -American, 38,
murdered about two years ago. The case
261
00:16:57,400 --> 00:16:59,940
unsolved. Yeah, they found him in an
alley. It looked like a robbery murder.
262
00:17:00,600 --> 00:17:01,960
That's all I got for you, Chief.
263
00:17:02,220 --> 00:17:03,440
Thanks. We'll dig up his file.
264
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
Dr. Finesse.
265
00:17:06,980 --> 00:17:07,939
Hello, Doctor.
266
00:17:07,940 --> 00:17:09,040
How's Miss Keyes?
267
00:17:10,420 --> 00:17:11,440
I'm glad to hear that.
268
00:17:12,260 --> 00:17:13,819
Is she up to having visitors?
269
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
Yes, it is.
270
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Most urgent.
271
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
Oh, yeah.
272
00:17:23,280 --> 00:17:27,020
Tan, it's the watch from the antique
store.
273
00:17:27,400 --> 00:17:31,200
Well, I guess I can recognize a hint
when I see it staring me in the face.
274
00:17:31,580 --> 00:17:32,580
You like it, Mama?
275
00:17:34,640 --> 00:17:36,880
Ten is too expensive. No, don't talk
nonsense.
276
00:17:37,320 --> 00:17:38,179
No, really.
277
00:17:38,180 --> 00:17:39,260
No, don't. No arguments.
278
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
You deserve it.
279
00:17:41,020 --> 00:17:43,320
No, I don't deserve anything.
280
00:17:45,840 --> 00:17:46,840
All right.
281
00:17:48,060 --> 00:17:52,200
But if I keep it, I promise you to, I'm
going to give you a hamburger every
282
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
night for a month.
283
00:17:54,180 --> 00:17:57,780
Well, in that case, maybe we better take
it back. Just try.
284
00:18:00,720 --> 00:18:02,760
At the time, Tress...
285
00:18:03,240 --> 00:18:04,740
You're going to be late for your dancing
lesson.
286
00:18:05,020 --> 00:18:06,500
Oh, I can skip that, Mama.
287
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Never mind.
288
00:18:11,420 --> 00:18:12,940
I hope you feel better, Mama.
289
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Bye.
290
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
See you later, darling.
291
00:18:38,380 --> 00:18:39,380
How's your wife, Mrs. Keyes?
292
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Oh, she's fine.
293
00:18:41,580 --> 00:18:44,460
I was just taking trash to her dancing
lesson. We won't keep you.
294
00:18:48,680 --> 00:18:51,960
Good afternoon, Mrs. Keyes. They tell me
you're doing famously.
295
00:18:53,260 --> 00:18:55,360
I guess I was just silly holding on to
that bullet.
296
00:18:56,660 --> 00:18:58,080
There's a box of candy over there.
297
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
Oh, no, thank you.
298
00:18:59,780 --> 00:19:00,780
She finds hot?
299
00:19:00,860 --> 00:19:02,160
Oh, no, thank you.
300
00:19:03,740 --> 00:19:04,740
Mrs. Keyes.
301
00:19:06,730 --> 00:19:10,330
Did you ever know a man named Carlos
Ortega?
302
00:19:13,910 --> 00:19:14,950
Carlos Ortega?
303
00:19:15,670 --> 00:19:16,670
No.
304
00:19:17,170 --> 00:19:18,390
Why? Should I have known him?
305
00:19:18,630 --> 00:19:20,570
Well, you do have something in common
with him.
306
00:19:21,130 --> 00:19:23,130
You were both shot with the same gun.
307
00:19:23,550 --> 00:19:27,130
Only Carlos Ortega did not recover.
308
00:19:27,670 --> 00:19:29,430
It's one of our unsolved murders.
309
00:19:31,930 --> 00:19:34,330
I never heard of any Carlos Ortega.
310
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
All right, I'll accept that.
311
00:19:39,980 --> 00:19:42,940
What I won't accept is that you don't
know who shot you.
312
00:19:43,700 --> 00:19:47,720
Your story of a stray bullet and a
picnic on the beach just won't hold up.
313
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
you saying that a lot?
314
00:19:49,440 --> 00:19:53,720
Mrs. Keyes, there were powder burn scars
around your wound.
315
00:19:54,080 --> 00:19:57,720
Obviously, you were shot at close range
by someone standing directly in front of
316
00:19:57,720 --> 00:20:00,260
you. I don't want to answer any more of
your questions.
317
00:20:00,820 --> 00:20:04,480
I've told you everything that I know,
and I wish that you would both... Please
318
00:20:04,480 --> 00:20:05,139
go now.
319
00:20:05,140 --> 00:20:08,500
I think it would be wise for you to
trust us, Mrs. Keyes. Trust you?
320
00:20:10,520 --> 00:20:12,300
Aren't you the one that's been calling
me a liar?
321
00:20:13,200 --> 00:20:17,900
Fran, leave Mrs. Keyes one of our cards.
322
00:20:33,020 --> 00:20:36,160
Ortega was just a rank -and -file member
of the Union up to that time, but
323
00:20:36,160 --> 00:20:38,160
apparently he was able to gather quite a
group around him.
324
00:20:38,460 --> 00:20:42,740
An opposition faction, is that it?
Exactly. The idea was to depose Bill
325
00:20:42,740 --> 00:20:45,700
McCracken and all the other officers of
Local 183.
326
00:20:46,400 --> 00:20:48,200
That could be a pretty good motive for
murder.
327
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
How'd the election go?
328
00:20:49,960 --> 00:20:52,640
Well, once Ortega was out of the
picture, the opposition just fell apart.
329
00:20:53,260 --> 00:20:56,900
McCracken was re -elected, as usual. All
right, Dan, I'd see McCracken if
330
00:20:56,900 --> 00:20:58,960
necessary. Well, something felt good?
331
00:20:59,200 --> 00:21:00,039
It was stew.
332
00:21:00,040 --> 00:21:02,560
We finished it. Well, thanks a lot.
Well, Mark?
333
00:21:02,910 --> 00:21:06,430
Daniel Keyes is an upstanding citizen
and a credit to the community.
334
00:21:06,750 --> 00:21:12,190
He has a spotless record, a loving wife,
11 -year -old daughter, two -story
335
00:21:12,190 --> 00:21:15,970
house, a dog, a cat, and a very
impressive income.
336
00:21:16,370 --> 00:21:17,490
All his trips out of town?
337
00:21:17,690 --> 00:21:19,130
Apparently strictly business.
338
00:21:19,530 --> 00:21:21,510
He's a consulting radio engineer.
339
00:21:21,990 --> 00:21:23,830
And the night Ortega was murdered.
340
00:21:24,030 --> 00:21:25,210
What night was that, Ed?
341
00:21:25,470 --> 00:21:26,690
June 4th.
342
00:21:26,910 --> 00:21:29,350
Yeah. Two years ago from...
343
00:21:30,200 --> 00:21:36,880
May 3rd to July 26th, he was in Indian
Rock, Arizona, putting a radio station
344
00:21:36,880 --> 00:21:37,399
the air.
345
00:21:37,400 --> 00:21:42,680
But on June 4th, he could have easily
taken a quick trip into San Francisco.
346
00:21:43,600 --> 00:21:44,820
Unless he can prove otherwise.
347
00:21:45,360 --> 00:21:46,360
You think it's her husband?
348
00:21:46,660 --> 00:21:47,660
Why not?
349
00:21:49,320 --> 00:21:53,020
All right, then. Why was he so anxious
to have that bullet taken out?
350
00:21:53,280 --> 00:21:54,580
Because her life was in danger.
351
00:21:54,860 --> 00:21:59,040
Fran, tomorrow when you check out Laura
Keyes, don't neglect her career in real
352
00:21:59,040 --> 00:22:03,260
estate. No, I... I want this whole
investigation to stay under wraps.
353
00:22:03,540 --> 00:22:05,140
Her life may depend on it.
354
00:22:39,770 --> 00:22:41,930
Hello? Hello?
355
00:22:42,350 --> 00:22:43,590
Is anyone there?
356
00:23:05,930 --> 00:23:08,730
Are you warm enough, Miss Belding, or
would you like to go below? Oh, no,
357
00:23:08,730 --> 00:23:09,730
you. I'm fine.
358
00:23:10,350 --> 00:23:14,210
Well, let's see, uh... What can I tell
you?
359
00:23:14,470 --> 00:23:15,950
Uh... Laura Key.
360
00:23:17,570 --> 00:23:18,570
Fabulous lady.
361
00:23:18,750 --> 00:23:21,950
And it's not that she's attractive,
she's, uh... She's also very bright.
362
00:23:22,170 --> 00:23:24,250
How long did she sell houses for you,
Mr. Purcell?
363
00:23:24,510 --> 00:23:25,810
About a year, maybe longer.
364
00:23:26,390 --> 00:23:27,329
Why, what's wrong?
365
00:23:27,330 --> 00:23:31,490
When did she stop working for you? Oh,
uh... A little over a year.
366
00:23:31,870 --> 00:23:34,270
Perhaps more. You know, I'll never
understand why Laura quit.
367
00:23:34,700 --> 00:23:35,700
Maybe you can explain it.
368
00:23:35,920 --> 00:23:39,880
She had the exclusive agency right to a
sea view estate up in Marin County.
369
00:23:40,760 --> 00:23:44,200
You know what that means to a real
estate broker, Miss Belding? I guess
370
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
pretty good setup.
371
00:23:45,900 --> 00:23:46,900
It's a gold mine.
372
00:23:47,040 --> 00:23:48,780
What reason did she give you for
quitting?
373
00:23:49,340 --> 00:23:54,060
She said she wanted to spend more time
with her husband and her little girl.
374
00:23:54,260 --> 00:23:55,320
And you didn't buy that?
375
00:23:55,520 --> 00:23:58,920
Well, at the time, I really couldn't see
it, but it is true that she's very
376
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
devoted to her family.
377
00:24:01,560 --> 00:24:04,820
Listen, is Laurie in some kind of
trouble? Because if she is, I'd like to
378
00:24:04,980 --> 00:24:07,460
Was she ever in trouble while she worked
for you? Oh, no, no, no.
379
00:24:08,160 --> 00:24:11,600
Not that I ever heard of. Did she ever
have any business differences with you,
380
00:24:11,620 --> 00:24:12,399
Mr. Purcell?
381
00:24:12,400 --> 00:24:13,960
Oh, no, no. We got along great.
382
00:24:15,420 --> 00:24:17,160
You know, you haven't told me what this
is all about.
383
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Just one more question.
384
00:24:19,120 --> 00:24:21,380
Is Seaview Estate still doing well?
385
00:24:22,640 --> 00:24:25,740
Yes, we're still building on the
property and we're still selling houses.
386
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
I'm misspelling...
387
00:24:29,770 --> 00:24:33,430
It strikes me that I've been answering
all your questions while you've been
388
00:24:33,430 --> 00:24:36,390
sidestepping mine. That's right, Mr.
Purcell.
389
00:24:37,390 --> 00:24:41,150
Well, what's it got to do with my union?
Listen, I'm in the middle of important
390
00:24:41,150 --> 00:24:44,410
negotiations. I don't need any more
headaches. Not over some guy's dead and
391
00:24:44,410 --> 00:24:45,410
buried years ago.
392
00:24:45,470 --> 00:24:49,630
We understand Carlos Ortega was a very
active member of Local 183.
393
00:24:49,850 --> 00:24:54,790
Yeah, he was an active member, all
right. He was an active troublemaker.
394
00:24:54,790 --> 00:24:57,770
find one in every union. You know what
was bugging him?
395
00:24:58,250 --> 00:25:02,190
He was after my job. He wanted to be
president of the local. You're darn
396
00:25:02,750 --> 00:25:05,870
You see, a lot of people think I have a
cushy spot here. They don't figure how
397
00:25:05,870 --> 00:25:10,110
many hours I put in or what you got to
know to deal with these touchy
398
00:25:10,110 --> 00:25:11,110
situations.
399
00:25:11,890 --> 00:25:15,230
Believe me. Ortega was running on a
reform ticket, wasn't he? Sure.
400
00:25:16,350 --> 00:25:18,290
He had a whole lot of phony issues.
401
00:25:18,670 --> 00:25:20,430
Tried to get the guy stirred up.
402
00:25:21,150 --> 00:25:23,870
What else could he do? He had to run on
some kind of platform.
403
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
The membership buy it?
404
00:25:25,360 --> 00:25:28,180
Are you kidding? What do you take those
guys for? They're not so stupid. They
405
00:25:28,180 --> 00:25:32,220
know what's good for them. They never
got the chance to make that choice, did
406
00:25:32,220 --> 00:25:33,220
they?
407
00:25:33,960 --> 00:25:36,360
Ortega was murdered before that election
came up.
408
00:25:36,580 --> 00:25:37,580
Yeah.
409
00:25:38,300 --> 00:25:40,420
But it had nothing to do with the
election.
410
00:25:41,280 --> 00:25:43,040
I'll tell you what happened to him.
411
00:25:43,260 --> 00:25:47,580
He got a snoot full one night, he
staggered down an alley, and some two
412
00:25:47,580 --> 00:25:49,640
junkie knocked him over for the price of
a fix.
413
00:25:50,100 --> 00:25:51,640
It's as simple as that.
414
00:25:51,860 --> 00:25:53,880
Now, that's absolutely all I can tell
you.
415
00:25:54,659 --> 00:25:59,860
If you will excuse me, like I told you,
I'm up to my eyeballs in important
416
00:25:59,860 --> 00:26:01,460
negotiations. I don't mean to be rude.
417
00:26:02,860 --> 00:26:04,800
Thank you for your time, Mr. McCracken.
418
00:26:05,000 --> 00:26:07,400
I always believe in cooperating,
especially with the law.
419
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Susie, get in here.
420
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
Mama, Mama!
421
00:26:19,860 --> 00:26:20,940
Are you the detective?
422
00:26:21,340 --> 00:26:22,340
That's right.
423
00:26:26,990 --> 00:26:28,150
Miss Ortega, I'm Sergeant Brown.
424
00:26:28,390 --> 00:26:29,670
Yes, you're the one who phoned.
425
00:26:30,430 --> 00:26:31,389
Well, come in.
426
00:26:31,390 --> 00:26:32,349
Thank you.
427
00:26:32,350 --> 00:26:34,330
You kids stay outside until I call you,
okay?
428
00:26:35,050 --> 00:26:36,470
Okay? Come in, please.
429
00:26:36,770 --> 00:26:38,430
Mind talking in the kitchen? I'm fixing
lunch.
430
00:26:38,670 --> 00:26:39,670
That'll be fine.
431
00:26:44,710 --> 00:26:47,070
Thought the police had given up trying
to find Carlin's killer.
432
00:26:47,410 --> 00:26:49,190
We never quite give up.
433
00:26:49,890 --> 00:26:50,990
I'm glad to hear that.
434
00:26:52,530 --> 00:26:55,050
Someday I'm going to have to tell my
kids just what their father died for.
435
00:26:56,360 --> 00:26:57,440
Are you managing all right?
436
00:26:58,660 --> 00:26:59,800
Well, it's not easy.
437
00:27:01,480 --> 00:27:04,420
Mortgage on your place, taxes going up
all the time.
438
00:27:04,680 --> 00:27:06,280
But I've taken in a couple of boarders.
439
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
Just from the university.
440
00:27:09,860 --> 00:27:13,560
And that helped them. And I've been
promised a part -time job next month.
441
00:27:13,760 --> 00:27:16,820
What about the union? Don't they have a
fund to help out?
442
00:27:17,820 --> 00:27:20,160
Sure. If they're right, they should be
getting a pension.
443
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
You know what I'm getting?
444
00:27:23,020 --> 00:27:24,120
What a double talk.
445
00:27:26,510 --> 00:27:29,330
If they can keep it, I'm not going to go
begging Bill McCracken for one thin
446
00:27:29,330 --> 00:27:32,350
dime. If you can tell, I'm not exactly a
fan of his.
447
00:27:32,710 --> 00:27:33,830
Why is that, Mrs. Ortega?
448
00:27:34,730 --> 00:27:38,890
Haven't you heard this theory about
Carlos staggering down some alley?
449
00:27:40,330 --> 00:27:41,990
Been handing it out for two years now.
450
00:27:43,350 --> 00:27:46,450
Look, Carlos may not be a teetotaler,
but he wasn't a drunk.
451
00:27:47,270 --> 00:27:48,550
Did your husband have any enemies?
452
00:27:49,090 --> 00:27:50,310
Of course he had enemies.
453
00:27:50,510 --> 00:27:52,070
Wouldn't give you a nickel for a man who
didn't.
454
00:27:53,970 --> 00:27:56,850
Look, Carlos had... Strong opinions.
455
00:27:57,750 --> 00:27:58,750
Strong principles.
456
00:27:59,310 --> 00:28:01,050
That doesn't always make you too
popular.
457
00:28:01,550 --> 00:28:04,010
I guess we're talking now about his
union activities.
458
00:28:04,510 --> 00:28:06,850
How life was his family, his work, and
his union.
459
00:28:08,110 --> 00:28:12,070
I guess that's why he fought so hard
against McCracken and his crowd.
460
00:28:14,830 --> 00:28:17,950
He used to say there was nothing wrong
with Local 183.
461
00:28:19,650 --> 00:28:21,590
The rank -and -file members were great
guys.
462
00:28:22,570 --> 00:28:23,570
Just sort of...
463
00:28:23,790 --> 00:28:25,590
A few small crooks took control.
464
00:28:26,590 --> 00:28:30,090
But he didn't have any real proof, did
he? At least, we never gave up with
465
00:28:30,090 --> 00:28:32,530
anything. Yeah, well, there would have
been plenty of proof if Carlos had won
466
00:28:32,530 --> 00:28:33,530
the election.
467
00:28:33,550 --> 00:28:36,690
The first thing he was going to do was
have an audit made of the pension fund.
468
00:28:37,070 --> 00:28:40,270
What about the men who backed him?
Didn't they carry on the fight?
469
00:28:41,230 --> 00:28:42,230
Few of them tried.
470
00:28:43,810 --> 00:28:48,670
But after Carlos was murdered, some of
them got scared.
471
00:28:49,610 --> 00:28:50,610
Some got discouraged.
472
00:28:52,680 --> 00:28:54,160
Some of them got their heads broken.
473
00:28:55,800 --> 00:28:57,480
Look, you can't really blame them.
474
00:28:58,760 --> 00:29:00,400
They have wives and kids to think about.
475
00:29:02,100 --> 00:29:03,300
I'm a good example of that.
476
00:29:07,680 --> 00:29:12,660
Now then, Ms. Ortega, isn't Local 183
required to send out a financial report
477
00:29:12,660 --> 00:29:13,279
its membership?
478
00:29:13,280 --> 00:29:15,040
Yeah, they send it out twice a year.
479
00:29:15,240 --> 00:29:16,260
Would you happen to have one handy?
480
00:29:16,740 --> 00:29:18,420
I'm afraid not. They don't send it to
me.
481
00:29:19,020 --> 00:29:23,480
You could go up to the union office. I'd
rather not deliver to the union. You
482
00:29:23,480 --> 00:29:24,480
understand?
483
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Sure.
484
00:29:30,040 --> 00:29:33,560
Listen, there's a friend of Carlos who
might have a copy I could get for you.
485
00:29:33,640 --> 00:29:36,240
I'd appreciate that very much, and as
soon as possible, please.
486
00:29:37,180 --> 00:29:38,760
Sure. Thank you.
487
00:29:43,600 --> 00:29:44,760
Just doesn't figure.
488
00:29:45,120 --> 00:29:46,930
Fran. What about Purcell?
489
00:29:47,250 --> 00:29:48,550
Oh, he was very cooperative.
490
00:29:48,850 --> 00:29:51,570
Answered all my questions. A real
charmer.
491
00:29:51,890 --> 00:29:52,930
Do you have reservations?
492
00:29:53,410 --> 00:29:59,390
Well, all the time I was there, I kept
wondering where I'd seen his face
493
00:29:59,610 --> 00:30:01,870
So I spent the afternoon going over
mugshots.
494
00:30:02,230 --> 00:30:07,690
And? Our friend Purcell is none other
than Charles Morant.
495
00:30:08,150 --> 00:30:12,810
Well, what's Charlie Morant doing
selling real estate on the West Coast?
496
00:30:12,810 --> 00:30:15,070
just what I was wondering. You don't
suppose he's gone legitimate?
497
00:30:15,310 --> 00:30:16,730
More likely he's fronting for the mob.
498
00:30:16,930 --> 00:30:18,050
He puts on a great act.
499
00:30:18,790 --> 00:30:21,690
Never been short of that kind of talent.
Mr. Smooth.
500
00:30:22,090 --> 00:30:23,530
Until somebody ripples the waters.
501
00:30:24,090 --> 00:30:26,810
Remember that time in Miami he held a
gun to that councilman's head and had
502
00:30:26,810 --> 00:30:29,690
crawling on his hands and knees around
the pool? Mr. Morantz has a temper, but
503
00:30:29,690 --> 00:30:31,910
it obviously hasn't interfered with his
real estate work.
504
00:30:33,830 --> 00:30:37,870
When precisely did Laura Keyes stop
working for him? May, two years ago.
505
00:30:38,250 --> 00:30:39,810
Hey, Chief, take a look at this.
506
00:30:40,110 --> 00:30:41,170
You'll find it interesting.
507
00:30:43,190 --> 00:30:44,190
Oh, this guy.
508
00:30:44,960 --> 00:30:45,980
It came from the department.
509
00:30:47,280 --> 00:30:49,700
It could have come from the hospital,
Chief. As a matter of fact, it probably
510
00:30:49,700 --> 00:30:52,300
did. All right, Fran, get to the
hospital fast.
511
00:30:52,660 --> 00:30:55,240
I want you to stay with Mrs. Keith. Now,
don't let her out of your sight.
512
00:31:32,110 --> 00:31:32,929
for me.
513
00:31:32,930 --> 00:31:36,150
Oh, but we did get the union financial
report from Mrs. Ortega.
514
00:31:37,750 --> 00:31:41,810
Ironside. Yes, Fran. Laura Keyes was
dismissed from the hospital at 10 o
515
00:31:41,810 --> 00:31:44,310
this morning. She's been sent home. Get
over to her house.
516
00:31:44,730 --> 00:31:45,830
Stay with her. Right.
517
00:31:47,430 --> 00:31:48,430
Interesting.
518
00:31:48,750 --> 00:31:49,750
Yes, isn't it?
519
00:31:50,230 --> 00:31:52,150
I think we're ready to make a couple of
arrests.
520
00:32:17,490 --> 00:32:18,710
Mrs. Keyes? Yes.
521
00:32:19,230 --> 00:32:20,230
Delivery.
522
00:32:21,190 --> 00:32:22,190
That's beautiful.
523
00:32:23,650 --> 00:32:25,070
Who sent it?
524
00:32:25,350 --> 00:32:26,350
I don't know.
525
00:32:26,810 --> 00:32:28,310
Yeah, I'd like to keep it outside.
526
00:32:28,990 --> 00:32:30,310
Hey, could you put it over here?
527
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Right.
528
00:32:34,070 --> 00:32:35,250
It's really beautiful.
529
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
Thank you.
530
00:32:57,080 --> 00:32:58,720
May I talk with you, Mrs. Keyes?
531
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
Come in.
532
00:33:10,300 --> 00:33:11,840
But I won't be alone.
533
00:33:12,760 --> 00:33:15,860
My husband's going to be back here in a
couple of hours. He and Dress went to
534
00:33:15,860 --> 00:33:19,060
pick up my mother, and she's coming over
here to help out. Mrs. Keyes, you don't
535
00:33:19,060 --> 00:33:20,060
seem to understand.
536
00:33:21,060 --> 00:33:22,200
You're in danger.
537
00:33:22,800 --> 00:33:23,800
Danger from what?
538
00:33:23,960 --> 00:33:25,120
I've been trying to explain.
539
00:33:25,930 --> 00:33:27,290
The story's in the newspaper.
540
00:33:27,650 --> 00:33:30,770
They've made a connection between the
two bullets. Now, you're a threat to
541
00:33:30,770 --> 00:33:32,750
whoever killed Ortega. You can identify
him.
542
00:33:32,950 --> 00:33:38,090
I have told you and told you I can't
identify anyone. I don't know anything.
543
00:33:38,970 --> 00:33:40,730
I don't know why you won't believe me.
544
00:33:41,050 --> 00:33:44,730
Mrs. Keyes, it makes no difference what
I believe.
545
00:33:46,150 --> 00:33:47,630
I'm here to protect you.
546
00:33:48,870 --> 00:33:54,630
Miss Filning, is there any law that
permits you to be here against my
547
00:33:57,370 --> 00:34:00,790
No. But I think you'd be making a big
mistake to send me away.
548
00:34:02,430 --> 00:34:07,150
Well, Miss Felding, that's just going to
have to be my mistake.
549
00:34:08,530 --> 00:34:10,790
Thank you, but goodbye.
550
00:34:12,489 --> 00:34:15,650
Well, that's the way you want it.
551
00:34:16,690 --> 00:34:17,690
Goodbye, Mrs. Keith.
552
00:34:20,830 --> 00:34:21,830
Chief.
553
00:34:23,290 --> 00:34:24,670
Hello. Mrs. Keyes?
554
00:34:26,050 --> 00:34:28,949
Chief, I was just telling Miss Belding I
really don't need any protection.
555
00:34:29,409 --> 00:34:31,090
Well, I'm not here to argue the point.
556
00:34:31,830 --> 00:34:33,690
What is it this time? Is it more
questioned?
557
00:34:34,530 --> 00:34:36,429
This time I thought I'd try a few
answers.
558
00:34:36,730 --> 00:34:38,050
I've already told you what happened.
559
00:34:38,830 --> 00:34:42,290
Were we really supposed to believe that
story about a stray bullet?
560
00:34:43,090 --> 00:34:44,090
Really?
561
00:34:45,889 --> 00:34:49,330
On June 4th, two years ago, Carlos
Ortega was murdered.
562
00:34:49,690 --> 00:34:52,670
Now, there are two interesting things
about that murder.
563
00:34:53,260 --> 00:34:57,220
One, he was challenging the leadership
of his union. Two, he was killed with
564
00:34:57,220 --> 00:34:58,660
same gun with which you were wounded.
565
00:34:58,900 --> 00:35:00,840
I already told you, and it's the truth.
566
00:35:01,120 --> 00:35:05,660
I have never laid eyes on nor have I
ever heard of anyone named Carlos
567
00:35:05,800 --> 00:35:10,080
Just about the time you abruptly quit
your well -paying job, Ortega was
568
00:35:10,080 --> 00:35:15,040
proposing to have the union pension fund
audited. It never happened because he
569
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
was murdered.
570
00:35:16,720 --> 00:35:20,060
If it had happened, something very
interesting might have come to light.
571
00:35:20,910 --> 00:35:26,890
One of the supposedly legitimate
investments of that pension fund is
572
00:35:26,890 --> 00:35:29,750
Estates. It's all here in the annual
statement.
573
00:35:30,550 --> 00:35:37,470
And although Seaview Estates seems a
very prosperous venture, none of its
574
00:35:37,470 --> 00:35:39,650
profits are going into the Union Pension
Fund.
575
00:35:40,170 --> 00:35:41,710
Money's being siphoned off.
576
00:35:42,570 --> 00:35:44,770
Only two men could have arranged that.
577
00:35:45,170 --> 00:35:48,650
One named Bill McCracken, one named Mike
Purcell.
578
00:35:50,280 --> 00:35:51,300
Which one shot you?
579
00:35:52,800 --> 00:35:54,100
I nominate Purcell.
580
00:35:56,860 --> 00:36:01,560
Those are your answers, not mine. You
never heard any of that from me. Mrs.
581
00:36:01,580 --> 00:36:04,840
Keyes, were you in love with Mike
Purcell?
582
00:36:05,240 --> 00:36:08,160
Your husband was out of town a great
deal.
583
00:36:08,820 --> 00:36:10,900
I suppose you were lonely. That's
absurd.
584
00:36:11,280 --> 00:36:15,940
I had a child to raise. I had a career
that's very demanding. I had friends.
585
00:36:16,260 --> 00:36:17,260
I had activities.
586
00:36:30,830 --> 00:36:31,830
It's always lonesome.
587
00:36:32,590 --> 00:36:38,450
There isn't any excuse. I still don't
know how I could have been so stupid.
588
00:36:38,890 --> 00:36:40,490
Suppose you tell us what really
happened.
589
00:36:42,710 --> 00:36:44,630
I went out to dinner with him a couple
of times.
590
00:36:46,330 --> 00:36:47,430
He was charming.
591
00:36:51,510 --> 00:36:53,270
And he didn't pressure me at all at
first.
592
00:37:00,330 --> 00:37:07,250
take a chance i got away with it so i
took another one and another one
593
00:37:07,250 --> 00:37:11,530
and before i knew it i was having an
affair
594
00:37:11,530 --> 00:37:16,790
you met my husband dan
595
00:37:16,790 --> 00:37:23,270
well dan's a very honest man
596
00:37:38,060 --> 00:37:40,720
I couldn't take it, so that's when I
broke off with Mike.
597
00:37:43,560 --> 00:37:45,360
Did you know about his underworld
connections?
598
00:37:45,840 --> 00:37:50,840
Not at first, but I began to wonder
about all those phone calls and
599
00:37:50,840 --> 00:37:53,320
meetings. Did you question him about
those? No.
600
00:37:53,980 --> 00:37:56,400
I mean, he was charming, but he had a
violent temper.
601
00:37:56,640 --> 00:37:59,820
I mean, one time he almost killed a
parking lot attendant, and then he gave
602
00:37:59,820 --> 00:38:03,340
boy $50 and acted like nothing happened.
How did he take it when you broke off
603
00:38:03,340 --> 00:38:04,720
with him? That's when it all happened.
604
00:38:08,080 --> 00:38:09,080
It was awful.
605
00:38:12,240 --> 00:38:13,460
We were in his apartment.
606
00:38:14,500 --> 00:38:15,740
When did you put that back on?
607
00:38:16,460 --> 00:38:19,180
Oh, Dan's back. He would have noticed.
608
00:38:19,940 --> 00:38:21,820
You said he wasn't coming back for
another week.
609
00:38:23,120 --> 00:38:24,320
We changed his plans.
610
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Well,
611
00:38:26,540 --> 00:38:28,540
it was you who didn't want to wear it
when you were with me.
612
00:38:30,080 --> 00:38:31,140
I really have to go.
613
00:38:31,540 --> 00:38:32,540
Okay, okay.
614
00:38:33,180 --> 00:38:36,720
But I'm sure you got a couple more
minutes.
615
00:38:43,220 --> 00:38:44,220
Hmm? What's the matter?
616
00:38:47,280 --> 00:38:48,280
What's wrong?
617
00:38:49,800 --> 00:38:50,800
Everything.
618
00:38:51,460 --> 00:38:58,040
I lied to you. Dan's not back. I... I
can't do it anymore,
619
00:38:58,240 --> 00:38:59,240
Mike.
620
00:39:00,360 --> 00:39:01,540
Hey, wait a minute.
621
00:39:02,580 --> 00:39:05,700
Take it easy. Let's talk about it. Sit
down. Come on. Sit down. Talk about it.
622
00:39:06,670 --> 00:39:09,970
Mike, there ain't anything to talk
about. It's my fault, not yours. I let
623
00:39:09,970 --> 00:39:15,510
I wanted to get involved, but it's just
a terrible mistake.
624
00:39:15,970 --> 00:39:18,810
It was no mistake. You've got no life
with your husband. There's nothing
625
00:39:19,250 --> 00:39:22,950
You were dead until you met me. I was
foolish and stupid, and I didn't
626
00:39:22,950 --> 00:39:25,050
appreciate anything that I had. You had
nothing.
627
00:39:26,530 --> 00:39:27,630
Mike, I want to go.
628
00:39:27,970 --> 00:39:28,970
Oh, Laura, listen.
629
00:39:29,350 --> 00:39:32,330
Marriage and all that sort of stuff is
old -fashioned. Nobody treats it
630
00:39:32,330 --> 00:39:35,270
seriously anymore. Everybody cheats. I
bet your husband cheats.
631
00:39:36,879 --> 00:39:39,600
No. What do you think he's doing on
those cold nights when he's away?
632
00:39:40,160 --> 00:39:43,320
What, is he some kind of saint? I just
know him. The way he knows you?
633
00:39:45,580 --> 00:39:47,560
Laura, I don't like it when my girl
walks out on me.
634
00:39:49,540 --> 00:39:50,540
I'm sorry.
635
00:39:50,660 --> 00:39:51,840
I won't let you do it, baby.
636
00:39:52,440 --> 00:39:56,100
Mike, there's only one thing that you
can do to stop me. Are you going to quit
637
00:39:56,100 --> 00:39:58,700
your job and give up all that money?
That's right. Come on now.
638
00:39:59,240 --> 00:40:00,500
Hey, all right, all right.
639
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
You want to break it off?
640
00:40:04,190 --> 00:40:07,030
You got this need to feel guilty? All
right, all right, we'll break it off.
641
00:40:08,570 --> 00:40:10,550
There's no reason you can't keep working
for me.
642
00:40:10,910 --> 00:40:11,910
That's business.
643
00:40:11,950 --> 00:40:12,950
Business?
644
00:40:14,190 --> 00:40:17,950
Mike, I don't think that's a terrific
idea. Why? Do you think I'll keep
645
00:40:18,170 --> 00:40:20,570
Yes. I'll kill you before I let you
leave here, you understand?
646
00:40:20,910 --> 00:40:22,150
Mike, it's over. It's over.
647
00:40:22,550 --> 00:40:23,550
I'm not kidding.
648
00:40:26,430 --> 00:40:27,430
You're going to shoot me?
649
00:40:27,610 --> 00:40:28,730
You try leaving here.
650
00:40:28,990 --> 00:40:31,810
Try walking out that door. Nobody does
this to me, you understand? Nobody.
651
00:40:32,450 --> 00:40:33,450
Try it.
652
00:40:47,150 --> 00:40:48,150
What have I done?
653
00:40:51,990 --> 00:40:52,990
Oh, honey.
654
00:40:53,850 --> 00:40:55,470
Honey, I'm sorry. Forgive me, please.
655
00:40:56,090 --> 00:40:58,210
I just couldn't let you go, honey.
Please forgive me.
656
00:40:59,970 --> 00:41:04,210
My daughter is expecting me at home.
657
00:41:04,530 --> 00:41:05,530
Okay, okay.
658
00:41:05,990 --> 00:41:06,990
I'll get you a doctor.
659
00:41:07,830 --> 00:41:08,850
Easy, just take it easy.
660
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
You'll be fine, honey.
661
00:41:17,100 --> 00:41:20,640
Then a doctor came and had me brought to
his office.
662
00:41:21,800 --> 00:41:25,340
I found out that he worked for the
syndicate, so there wouldn't be any
663
00:41:27,040 --> 00:41:30,580
But he was afraid to take the bullet
out. He thought it would be safer just
664
00:41:30,580 --> 00:41:33,500
leave it in and patch me up.
665
00:41:34,600 --> 00:41:39,460
And I agreed to that. I didn't want to
go to the hospital. I just wanted to go
666
00:41:39,460 --> 00:41:40,460
home.
667
00:41:41,060 --> 00:41:42,060
I'll get it, Mrs. King.
668
00:41:47,950 --> 00:41:50,910
We just got a phone call in the van. I
picked up McCracken, but Purcell is
669
00:41:50,910 --> 00:41:51,910
taking off.
670
00:41:52,470 --> 00:41:53,530
All right, Ed, thank you.
671
00:41:56,130 --> 00:41:57,510
Can you really protect me?
672
00:41:57,810 --> 00:41:59,090
Not forever, Ms. Keyes.
673
00:42:00,530 --> 00:42:03,650
The only sure way is to convict Purcell
of murder.
674
00:42:04,070 --> 00:42:05,650
To do that, we'd need your testimony.
675
00:42:07,930 --> 00:42:09,370
You'd have to go before the grand jury.
676
00:42:12,810 --> 00:42:14,070
What am I going to say to Dan?
677
00:44:28,110 --> 00:44:29,110
That quarter.
678
00:44:50,750 --> 00:44:51,750
No!
679
00:44:57,640 --> 00:44:58,640
Hands over here.
680
00:45:42,000 --> 00:45:44,320
He's on his way to the jail hospital,
Mrs. Keyes.
681
00:45:45,800 --> 00:45:47,500
He won't be troubling anybody anymore.
682
00:45:47,720 --> 00:45:48,720
You're free now, honey.
683
00:45:49,600 --> 00:45:52,580
You'll also be glad to hear that Bill
McCracken is going to plead guilty.
684
00:45:53,340 --> 00:45:54,580
Just got the news from the DA.
685
00:45:57,100 --> 00:46:01,360
How do you feel, Mrs. Keyes? Are you up
to testify now, or would you like me to
686
00:46:01,360 --> 00:46:02,339
try to get it postponed?
687
00:46:02,340 --> 00:46:04,260
No, no, no. I want to go ahead with it.
688
00:46:04,680 --> 00:46:06,600
All right. Let me see if they're ready
for you.
689
00:46:11,460 --> 00:46:13,380
Dan, there's something that we have to
talk about.
690
00:46:13,980 --> 00:46:14,980
I don't think so.
691
00:46:15,660 --> 00:46:16,660
Yeah.
692
00:46:17,880 --> 00:46:19,140
About Purcell and me.
693
00:46:19,720 --> 00:46:23,300
You haven't asked a single question
since it all came out. It wasn't
694
00:46:23,640 --> 00:46:25,900
Well, I think that you have to know how
it happened.
695
00:46:26,280 --> 00:46:27,680
I know how it happened.
696
00:46:29,220 --> 00:46:30,280
You knew about us?
697
00:46:31,960 --> 00:46:34,360
I didn't know that he shot you, but I
knew everything else.
698
00:46:35,360 --> 00:46:38,960
When two people have been as close as we
have, it's not easy to hide things, is
699
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
it?
700
00:46:41,339 --> 00:46:42,400
You never said anything.
701
00:46:42,720 --> 00:46:43,720
What was there to say?
702
00:46:44,380 --> 00:46:48,120
I waited for you to make a choice and
you chose you stayed with me. That's all
703
00:46:48,120 --> 00:46:49,200
that matters. Yeah. No.
704
00:46:50,960 --> 00:46:52,100
That chapter's closed.
705
00:46:53,840 --> 00:46:55,160
Waiting for you, Miss Keyes.
706
00:47:47,310 --> 00:47:48,310
Bye bye.
57048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.