Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:11,940
Now what we do is a little asset
stripping. We should clear ourselves
2
00:00:11,940 --> 00:00:13,780
million. Sweet little deal.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,840
Sounds like an incredible deal, Alfred.
4
00:00:16,239 --> 00:00:18,280
Well, he figured he had everything under
control.
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,660
Kept the pressure on his boat. Had the
votes to sell.
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,500
He really did want it.
7
00:00:23,940 --> 00:00:26,720
He thought he went to South France to
get away from it all.
8
00:00:27,310 --> 00:00:30,270
I moved in with one of those sweet
little bonus officers. Good
9
00:00:30,270 --> 00:00:36,910
evening,
10
00:00:38,850 --> 00:00:40,030
sir. Thank you.
11
00:00:43,990 --> 00:00:45,770
I own
12
00:00:45,770 --> 00:00:52,770
75 %
13
00:00:52,770 --> 00:00:53,629
of the company.
14
00:00:53,630 --> 00:00:55,470
I'd say that was the bargain of a
century.
15
00:00:56,489 --> 00:00:58,410
Boy, I don't know if bargains are a word
out of use, Tom.
16
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Thank you, sir.
17
00:01:42,620 --> 00:01:43,620
Thank you.
18
00:02:27,130 --> 00:02:27,910
Are you
19
00:02:27,910 --> 00:02:35,570
all
20
00:02:35,570 --> 00:02:36,570
right?
21
00:03:28,110 --> 00:03:31,590
to say goodbye to Tom Copperfield's body
in this world.
22
00:03:31,910 --> 00:03:34,650
The one thing Christians have is eternal
life.
23
00:03:35,170 --> 00:03:38,690
We believe that when God gives life, he
gives it forever.
24
00:03:39,410 --> 00:03:44,090
And even though they are no longer with
us in a physical sense, they are here
25
00:03:44,090 --> 00:03:48,350
with us at all times in the hearts and
minds of those left behind.
26
00:03:50,630 --> 00:03:52,790
May God give Tom life forever.
27
00:03:54,250 --> 00:03:56,550
May the perpetual light shine upon him.
28
00:03:57,070 --> 00:04:01,110
And when the souls of the faithful are
parted, with the mercy of God, rest in
29
00:04:01,110 --> 00:04:02,410
peace. Amen.
30
00:06:08,400 --> 00:06:09,920
What do you use for bait when you're
fishing?
31
00:06:12,280 --> 00:06:13,380
I don't use bait.
32
00:06:15,380 --> 00:06:16,640
I use a spinner.
33
00:06:17,440 --> 00:06:20,380
Oh, I only use a spinner when I'm game
fishing.
34
00:06:23,320 --> 00:06:27,220
They say the man they buried this
morning worked for one of those secret
35
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
government agencies.
36
00:06:29,120 --> 00:06:30,440
Yes, that's what I understand.
37
00:06:30,980 --> 00:06:33,720
I hear the man they buried was a team
leader.
38
00:06:35,160 --> 00:06:36,460
The best they ever had.
39
00:06:37,080 --> 00:06:41,640
Except for the man who trained him,
they... They say those two are like
40
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
and son.
41
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Yes, they were.
42
00:07:25,230 --> 00:07:28,410
responsible for the death of your friend
and protege, Tom Copperfield.
43
00:07:28,970 --> 00:07:32,290
No one knows his real name. He uses many
identities.
44
00:07:32,910 --> 00:07:35,450
Currently, he's using the name Matthew
Drake.
45
00:07:35,790 --> 00:07:40,050
From what we can find out, Drake has an
exclusive contract with a powerful
46
00:07:40,050 --> 00:07:44,330
underworld leader whom we know only by
his code name, Scorpio.
47
00:07:44,750 --> 00:07:49,290
Your friend Tom Copperfield was moving
in on Scorpio when he was killed.
48
00:07:49,770 --> 00:07:52,430
Sooner or later, Drake will be ordered
to kill again.
49
00:07:52,990 --> 00:07:54,050
Your mission, Jim.
50
00:07:54,350 --> 00:07:58,430
should you decide to accept it, is to
prevent his next murder and discover the
51
00:07:58,430 --> 00:08:03,290
identity of Scorpio, the man ultimately
responsible for Tom Copperfield's death.
52
00:08:03,630 --> 00:08:08,590
As always, should you or any of your I
.M. force be caught or killed, the
53
00:08:08,590 --> 00:08:10,930
Secretary will disavow any knowledge of
your actions.
54
00:08:11,390 --> 00:08:14,090
This disc will self -destruct in five
seconds.
55
00:08:14,430 --> 00:08:15,510
Good luck, Jim.
56
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
Does March on.
57
00:08:54,130 --> 00:08:59,930
Nicholas Black excels in disguise,
languages, and acting. When Nicholas
58
00:08:59,930 --> 00:09:02,950
working for us, he's teaching drama at
an Eastern university.
59
00:09:08,810 --> 00:09:13,230
As with all selections, further
information... will be available in
60
00:09:16,810 --> 00:09:21,950
Casey Randall was a top designer on
three continents when her fiancé was
61
00:09:21,950 --> 00:09:23,630
in a terrorist bombing in Rome.
62
00:09:24,010 --> 00:09:28,730
She helped us trap the terrorist
responsible and has worked with IMF ever
63
00:09:51,080 --> 00:09:52,180
in Vietnam ended.
64
00:09:52,500 --> 00:09:57,720
But when his brother didn't come home
from a POW camp, Max organized his own
65
00:09:57,720 --> 00:09:59,800
mission to find him. And did.
66
00:10:10,660 --> 00:10:12,020
Grant Collier.
67
00:10:12,320 --> 00:10:14,640
That's right, Jim. Barney Collier's son.
68
00:10:15,160 --> 00:10:17,780
And where Barney left off, his son
picked up.
69
00:10:19,150 --> 00:10:24,250
Grant graduated from MIT at 16, where
one of his professors called him the
70
00:10:24,250 --> 00:10:27,570
greatest inventive mind to come out of
MIT in 20 years.
71
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
to go to England.
72
00:11:06,080 --> 00:11:10,180
I've since learned that his plane is due
to arrive at Heathrow Airport at 9 a
73
00:11:10,180 --> 00:11:15,360
.m. on Friday and that he's booked out
under two separate names on flights
74
00:11:15,360 --> 00:11:16,059
that night.
75
00:11:16,060 --> 00:11:18,860
Which means if he's going to kill
someone, he has to do it within that
76
00:11:18,860 --> 00:11:21,620
frame. Any idea who his target is? Not
yet.
77
00:11:21,820 --> 00:11:24,620
Apparently he has to make a phone call
when he reaches London to get that
78
00:11:24,620 --> 00:11:26,740
information. He's not going to make this
easy.
79
00:11:27,100 --> 00:11:29,180
Drake has stayed alive by not making
things easy.
80
00:11:29,480 --> 00:11:32,960
In all the murders he's been linked to,
he's never killed twice in a row in the
81
00:11:32,960 --> 00:11:33,949
same fashion.
82
00:11:33,950 --> 00:11:38,190
Yes, from the hallucinogenic drug he
gave Tom Copperfield to a sniper's
83
00:11:38,290 --> 00:11:39,570
he always chooses something different.
84
00:11:39,810 --> 00:11:44,270
And the problem is, he waits till the
last possible moment to make that
85
00:11:44,550 --> 00:11:45,710
At random, that's the key.
86
00:11:46,030 --> 00:11:47,470
There's a certain logic to that.
87
00:11:48,370 --> 00:11:51,810
If I don't know what I'm going to do,
then neither does anybody else.
88
00:11:52,090 --> 00:11:55,410
Yes, that's why we have to get close to
him, right inside his skin.
89
00:11:56,070 --> 00:11:59,090
We have to know what he's going to do at
the same time he knows it himself.
90
00:12:00,610 --> 00:12:01,970
Grant? Well?
91
00:12:02,360 --> 00:12:05,500
I've been in contact with London, and
they're going to loan us the couple of
92
00:12:05,500 --> 00:12:06,500
extra men we'll need.
93
00:12:06,800 --> 00:12:08,280
That include the laser technician?
94
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
That's right.
95
00:12:11,220 --> 00:12:13,880
We're looking at the kind of hotel Drake
seems to favor.
96
00:12:14,440 --> 00:12:15,640
Small, but classy.
97
00:12:16,120 --> 00:12:17,820
He selects these at random also.
98
00:12:18,460 --> 00:12:21,300
But in this case, we're going to make
his random selection for him.
99
00:12:21,800 --> 00:12:23,440
This will be the one he chooses.
100
00:12:24,520 --> 00:12:28,000
Absolutely under our control, all
previous identification has been
101
00:12:28,580 --> 00:12:30,460
Right now, it's a total blank.
102
00:12:30,940 --> 00:12:32,580
All right, we can't afford any mistakes.
103
00:12:32,820 --> 00:12:36,200
If we lose Drake, we lose our chance to
identify his boss, Scorpio.
104
00:12:37,020 --> 00:12:38,440
Jim, we're not going to let that happen.
105
00:12:38,980 --> 00:12:40,500
We know what this one means to you.
106
00:13:05,989 --> 00:13:06,989
Thank you.
107
00:13:11,630 --> 00:13:14,710
The outside camera's up, Jib. This one
will be ready in a minute. Good.
108
00:13:15,530 --> 00:13:17,650
Any more on Drake's plane? It's over an
hour late.
109
00:13:18,450 --> 00:13:20,610
Jim, meet Tim Connor from our London
office.
110
00:13:21,250 --> 00:13:23,830
He's here helping Grant with some of our
laser work. Glad to have you aboard,
111
00:13:23,910 --> 00:13:26,850
Tim. Thank you, sir. It's an honor to
work with you. An hour late.
112
00:13:27,330 --> 00:13:28,490
Will that affect our plan?
113
00:13:29,040 --> 00:13:33,040
Good, if he has to make his phone call
at a prearranged time. If he has to make
114
00:13:33,040 --> 00:13:35,620
the call before he checks into his
hotel.
115
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Anything, Grant?
116
00:13:45,800 --> 00:13:47,500
Drake's plane will touch down in just
about three minutes.
117
00:13:48,760 --> 00:13:50,960
Twenty -five minutes. That's all I'll
need once he hits his cab.
118
00:14:04,600 --> 00:14:09,200
Mr. Glover, please proceed to B.
119
00:14:09,780 --> 00:14:11,400
Mr. Glover.
120
00:14:12,460 --> 00:14:13,620
Mr.
121
00:14:14,580 --> 00:14:15,640
Glover. Mr.
122
00:14:17,980 --> 00:14:19,140
Glover.
123
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
Cat, sir?
124
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
No, thank you.
125
00:14:52,860 --> 00:14:54,600
Oi, I'm the first in line.
126
00:14:55,160 --> 00:14:56,260
You got a ride with me?
127
00:14:57,920 --> 00:14:59,140
Say, do you know where the Rayburn is?
128
00:15:00,820 --> 00:15:01,759
The Rayburn?
129
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Yeah, here.
130
00:15:04,460 --> 00:15:06,320
Oh, the Rayburn Hotel in Kenton.
131
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
John.
132
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
I know where it is.
133
00:15:12,660 --> 00:15:15,560
As a matter of fact, I took this nice
lady there last week. Spare me the
134
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
details. I'm in a hurry.
135
00:15:16,780 --> 00:15:20,060
Please, let me get that for you. Sir,
can I take your bags? I can manage.
136
00:15:20,820 --> 00:15:21,860
The Rayburn it is.
137
00:15:23,040 --> 00:15:24,520
All right, you heard it. The Rayburn.
138
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Rayburn Hotel.
139
00:15:30,960 --> 00:15:32,140
16 Craven Hill.
140
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
R -A -E.
141
00:15:34,330 --> 00:15:35,330
B -U -R -N.
142
00:15:35,510 --> 00:15:37,130
How long is it going to take to get to
the hotel?
143
00:15:37,470 --> 00:15:38,470
A bit of traffic.
144
00:15:38,810 --> 00:15:39,950
20 to 25 minutes.
145
00:15:40,210 --> 00:15:41,210
Phone book says 15.
146
00:15:41,610 --> 00:15:43,850
I can't do it in that. I'm going to find
a cab if you can.
147
00:15:44,170 --> 00:15:46,410
Hey, if any cabbie gets there in 15
minutes, I can.
148
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
15 minutes?
149
00:16:02,030 --> 00:16:03,030
It's just not enough time.
150
00:16:03,630 --> 00:16:05,550
We don't have a choice. We have to make
it work.
151
00:16:41,800 --> 00:16:43,060
We'll never be ready at the pace he's
going.
152
00:16:43,680 --> 00:16:47,400
Max will do what he can, but Drake's
insistence on being here in 15 minutes
153
00:16:47,400 --> 00:16:50,140
probably means he has to make the phone
call to get his assignment.
154
00:16:50,700 --> 00:16:52,760
If we slow him down too much, he's
liable to bolt.
155
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
All set, Jim.
156
00:17:35,100 --> 00:17:36,540
In case you give me a level.
157
00:17:37,020 --> 00:17:38,480
Mirror, mirror on the wall.
158
00:17:39,680 --> 00:17:41,360
All right, you better finish off in
there.
159
00:17:42,280 --> 00:17:43,500
Just another minute, Jim.
160
00:18:15,530 --> 00:18:16,890
I guess I put my finger in it a bit.
161
00:18:17,670 --> 00:18:19,770
But don't worry. I'll bluff my way out.
162
00:18:38,550 --> 00:18:40,110
Could I see your license, sir?
163
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
One month, sir.
164
00:18:41,450 --> 00:18:42,510
Thought I'd do something wrong.
165
00:18:43,190 --> 00:18:45,330
You were going 20 miles over the street,
wasn't you?
166
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
20 miles?
167
00:18:47,410 --> 00:18:50,210
Listen, officer, this pheromone is a bit
of a horror. You see, I picked him up
168
00:18:50,210 --> 00:18:52,670
at Heathrow. Could I just see your
license, please, sir? Don't you have a
169
00:18:52,730 --> 00:18:54,250
mate? Just get it over with.
170
00:18:54,470 --> 00:18:55,810
I'll pay you what the ticket costs.
171
00:18:56,550 --> 00:18:57,550
How's it cost?
172
00:18:57,810 --> 00:18:59,570
I mean, how do you make a living these
days?
173
00:19:00,070 --> 00:19:01,070
Thank you, sir.
174
00:19:22,920 --> 00:19:23,920
We need the minutes, pal.
175
00:19:25,760 --> 00:19:26,900
What is the holdup?
176
00:19:27,640 --> 00:19:30,760
Why is he taking so long? I don't know.
Your guess is as good as mine.
177
00:19:31,380 --> 00:19:32,760
I'm going to find myself another cab.
178
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Would you have a heart?
179
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
I need the fare.
180
00:19:40,240 --> 00:19:41,700
Room is set, Jim. Thanks, Casey.
181
00:19:43,360 --> 00:19:44,780
I'm not going to wait much longer, you
know.
182
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Better move, Max.
183
00:19:56,780 --> 00:20:00,020
I think he'd be out catching crimps
instead of bothering honest working
184
00:20:01,780 --> 00:20:06,140
Drive carefully next time, sir.
185
00:20:12,340 --> 00:20:13,340
Sorry, sir.
186
00:20:15,340 --> 00:20:17,020
I tried to hold him as long as I could.
187
00:20:17,320 --> 00:20:18,920
We need more time, Max. Seven minutes.
188
00:20:33,040 --> 00:20:35,120
All the cameras are set and the
microphone's under the front desk.
189
00:20:35,640 --> 00:20:38,980
Nicholas is doing what he can. Let's
just hope Max can get to the next point
190
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
before they do.
191
00:20:40,380 --> 00:20:43,020
Only the best for the Ray -Ban. Talk
about hot off the press.
192
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
Looks like they sold it.
193
00:21:19,570 --> 00:21:20,970
Come on, come on.
194
00:21:21,930 --> 00:21:23,430
Come on, would you move it?
195
00:21:23,950 --> 00:21:26,790
Move it, will you? I told you I was on a
tight schedule.
196
00:21:27,170 --> 00:21:29,190
Give me a break, will you? Do you want
me to drive through it?
197
00:21:29,570 --> 00:21:32,690
Look, I got to get to a phone booth.
Either back up or I'm going to get out
198
00:21:32,690 --> 00:21:33,690
here.
199
00:21:38,290 --> 00:21:39,290
Blast it.
200
00:21:39,350 --> 00:21:40,350
What's this now?
201
00:21:43,470 --> 00:21:45,190
Can you believe this?
202
00:21:45,820 --> 00:21:48,080
This is ridiculous. I'm getting out. No,
no. Hey.
203
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
I told you.
204
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
I'd get you there.
205
00:22:28,590 --> 00:22:29,590
Are we ready?
206
00:22:29,930 --> 00:22:30,990
We're about to find out.
207
00:22:48,910 --> 00:22:51,150
I'm sorry it took a little longer than
15 minutes.
208
00:22:51,770 --> 00:22:52,770
Ah, forget it.
209
00:22:55,070 --> 00:22:56,690
You know, you ought to do yourself a
favor.
210
00:22:57,020 --> 00:22:58,280
And keep your big mouth shut.
211
00:23:13,620 --> 00:23:17,000
Good morning.
212
00:23:18,360 --> 00:23:19,580
Oh, sorry. Good morning, sir.
213
00:23:20,680 --> 00:23:23,940
I'd like to have a room, please. A room,
yes. We have one of the very best
214
00:23:23,940 --> 00:23:25,240
available. Room 12.
215
00:23:25,800 --> 00:23:26,900
I'd like to pick my own.
216
00:23:27,380 --> 00:23:28,380
I beg your pardon?
217
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
I'd like to pick my own.
218
00:23:30,520 --> 00:23:34,520
Uh, say, uh... How about room seven?
219
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
Room seven?
220
00:23:36,940 --> 00:23:39,560
Well, yes, I do believe you're in luck.
221
00:23:40,140 --> 00:23:41,460
Room seven is available.
222
00:23:42,040 --> 00:23:44,620
If you just care to fill out the
register, sir.
223
00:24:12,620 --> 00:24:14,120
of this gentleman to room 7, please.
224
00:24:14,360 --> 00:24:15,940
7. Would you like to follow me, sir?
225
00:24:18,620 --> 00:24:19,780
Enjoy your stay, sir.
226
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
Yeah, thanks.
227
00:24:27,360 --> 00:24:33,580
Are you all right?
228
00:24:39,560 --> 00:24:41,740
I wonder if I've been away from this too
long.
229
00:24:43,660 --> 00:24:46,740
I wanted to kill him. I wanted to reach
across the counter and grab him by the
230
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
throat.
231
00:24:48,280 --> 00:24:49,660
You killed your best friend, Jim.
232
00:24:51,280 --> 00:24:52,760
No one's going to fault you on that
emotion.
233
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
Here we are, sir.
234
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
All set?
235
00:25:15,049 --> 00:25:16,370
All right,
236
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
the trap's been set.
237
00:25:20,430 --> 00:25:21,450
Let's bring it.
238
00:25:44,270 --> 00:25:45,650
I'd like to pick my own room.
239
00:25:47,670 --> 00:25:49,210
I'd like to pick my own room.
240
00:25:50,350 --> 00:25:52,270
Sounds good. Now, I think it needs a
little more bass.
241
00:25:55,590 --> 00:25:56,509
Hope you're comfortable.
242
00:25:56,510 --> 00:25:59,050
If there's anything else you need, sir,
please don't hesitate to give us a call.
243
00:26:22,830 --> 00:26:24,890
As long as he misses the phone in the
lobby, we're set.
244
00:27:41,120 --> 00:27:42,460
I'm waiting for a friend to call.
245
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
You're late.
246
00:27:45,580 --> 00:27:46,620
I nearly wasn't here.
247
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
It couldn't be helped.
248
00:27:48,380 --> 00:27:49,540
Do you have something for me?
249
00:27:50,100 --> 00:27:51,920
Yes. Where do we meet?
250
00:27:52,800 --> 00:27:54,560
City Botanical Gardens by the river.
251
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Be there at noon.
252
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
How will I find you?
253
00:28:02,190 --> 00:28:03,810
Wear a white rose and I'll find you.
254
00:28:06,650 --> 00:28:08,190
Just a little more than an hour.
255
00:28:09,130 --> 00:28:10,510
If we can still catch up.
256
00:28:24,590 --> 00:28:25,590
Hello?
257
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
It's me again.
258
00:28:32,900 --> 00:28:34,100
Your friend from California.
259
00:28:35,220 --> 00:28:37,260
What now? Decided we don't like white
roses?
260
00:28:37,980 --> 00:28:39,960
Decided I didn't want to wait so long
for the information.
261
00:28:42,780 --> 00:28:44,400
Look, it's the way I work.
262
00:28:45,180 --> 00:28:46,180
Where then?
263
00:28:46,380 --> 00:28:48,060
At my hotel, the Rayburn.
264
00:28:48,340 --> 00:28:49,360
Do you know where that is?
265
00:28:49,680 --> 00:28:53,280
No. It's near the corner of Long Bridge
Street and Military Road.
266
00:28:53,720 --> 00:28:54,740
I'm in room 8.
267
00:28:55,780 --> 00:28:56,780
I can find you.
268
00:28:56,980 --> 00:28:58,200
Be here in 30 minutes.
269
00:28:59,220 --> 00:29:00,380
And forget the white rose.
270
00:29:03,010 --> 00:29:04,010
Let's go.
271
00:29:11,790 --> 00:29:14,110
What now? Have you decided you don't
like white roses?
272
00:29:17,510 --> 00:29:20,030
I think the register should be a little
higher.
273
00:29:21,250 --> 00:29:23,890
What now? Have you decided you don't
like white roses?
274
00:29:37,930 --> 00:29:41,090
For a guy who makes his living by
killing people, he's certainly relaxed.
275
00:29:41,650 --> 00:29:42,930
That's what makes him feel good.
276
00:29:56,690 --> 00:29:57,690
He's leaving early.
277
00:29:58,290 --> 00:29:59,290
He's a careful man.
278
00:29:59,510 --> 00:30:03,430
He probably wants to have a good look at
the botanical gardens. I'm not
279
00:30:03,430 --> 00:30:04,710
mistaken. Here comes Drake's lady.
280
00:30:06,210 --> 00:30:07,210
This is going to be close.
281
00:30:16,270 --> 00:30:17,270
Excuse me.
282
00:30:20,750 --> 00:30:23,450
Could you tell me where room 83 is, Mr.
Drake's room?
283
00:30:24,090 --> 00:30:26,730
Yes, if you turn right at the top of the
first five stairs, you'll find his room
284
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
there. Thank you.
285
00:31:07,940 --> 00:31:08,940
I'm looking for a friend.
286
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
From California?
287
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
It's all in there.
288
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
Oh.
289
00:31:16,100 --> 00:31:17,740
Who pays off when I make the hit?
290
00:31:18,520 --> 00:31:19,520
I do.
291
00:31:20,020 --> 00:31:21,580
As I said, it's all in there.
292
00:31:22,180 --> 00:31:23,240
Let me know when it's done.
293
00:31:32,580 --> 00:31:33,700
So this is the man.
294
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
Looks like I'm elected.
295
00:31:38,540 --> 00:31:42,660
William Bratton, president of a
California -based construction union,
296
00:31:42,660 --> 00:31:44,960
the Crown Regent Hotel, room 526.
297
00:31:45,400 --> 00:31:50,100
He'll be in his room from 4 .30 to 5 p
.m. today, working on a speech.
298
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
He'll be alone.
299
00:31:52,340 --> 00:31:54,440
Well, at least we know when he's going
to make the hit and when.
300
00:31:54,840 --> 00:31:56,140
Yes, and who he's going to kill.
301
00:31:56,820 --> 00:31:57,820
Let's hope not.
302
00:33:13,580 --> 00:33:14,640
You looking for a friend?
303
00:33:15,420 --> 00:33:16,520
Depends upon where he's from.
304
00:33:17,180 --> 00:33:18,180
California do.
305
00:33:19,460 --> 00:33:20,480
That'll do just fine.
306
00:33:21,540 --> 00:33:22,980
So you're the famous man.
307
00:33:24,060 --> 00:33:25,400
You're Scorpio's messenger.
308
00:33:26,480 --> 00:33:28,920
Well, I must say you're the most
attractive one I've seen so far.
309
00:33:36,420 --> 00:33:42,320
You called me the famous man. Why is
that?
310
00:33:43,530 --> 00:33:45,330
Your last job attracted a lot of
attention.
311
00:33:46,070 --> 00:33:47,070
Rather spectacular.
312
00:33:47,930 --> 00:33:48,990
That doesn't please you?
313
00:33:49,270 --> 00:33:53,530
Look, I work in one of the few
businesses where fame is not something
314
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
for.
315
00:33:55,130 --> 00:33:57,570
Now, the hotel where this guy's staying,
how far is it from here?
316
00:33:57,890 --> 00:33:58,890
Just under a mile.
317
00:33:59,230 --> 00:34:00,630
And when I'm done, who pays?
318
00:34:01,410 --> 00:34:02,309
Call me.
319
00:34:02,310 --> 00:34:03,310
I'll be there.
320
00:34:04,210 --> 00:34:06,210
You know, being famous could have its
advantages.
321
00:34:09,030 --> 00:34:10,790
You're not the girl I talked to on the
phone.
322
00:34:14,980 --> 00:34:16,400
Should I take that as a compliment?
323
00:34:18,840 --> 00:34:19,980
Take it any way you like.
324
00:34:21,360 --> 00:34:23,440
I was planning to leave tonight, but
maybe I'll stay.
325
00:34:47,469 --> 00:34:48,388
How's Bratton?
326
00:34:48,389 --> 00:34:49,389
He's upset.
327
00:34:49,510 --> 00:34:52,130
It's not every day you find out a
professional assassin's out to kill you.
328
00:34:52,389 --> 00:34:53,389
Will he cooperate?
329
00:34:53,489 --> 00:34:56,429
He's not happy about it, but he's agreed
to stay out of it until this is all
330
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
over. All right.
331
00:34:57,890 --> 00:35:00,410
Now the question is, how will Drake try
to kill him?
332
00:35:00,690 --> 00:35:03,290
There's quite a few rooftops out here.
Give him a clear shot.
333
00:35:04,330 --> 00:35:05,610
Well, that's how he's going to make his
move.
334
00:35:06,370 --> 00:35:07,410
I'll make it easy for him.
335
00:35:08,570 --> 00:35:11,810
It may be too easy. We have to remember
this man is unpredictable.
336
00:35:12,130 --> 00:35:13,590
There's no telling where he may come
from.
337
00:35:14,250 --> 00:35:15,850
I'm going to be a couple of doors down
the hall.
338
00:36:10,700 --> 00:36:11,700
I lost Drake.
339
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
All right.
340
00:36:20,720 --> 00:36:21,960
Grant, we can call this off.
341
00:36:22,240 --> 00:36:23,240
Not a chance, Jim.
342
00:36:23,320 --> 00:36:26,560
There is no telling where or how he's
going to make the hit. This is a big
343
00:36:26,560 --> 00:36:27,720
hotel. We can't cover it all.
344
00:36:28,600 --> 00:36:29,640
I always like surprises.
345
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Still no sign of him.
346
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
I'll cover the back.
347
00:38:25,130 --> 00:38:26,230
Room 526, please.
348
00:38:28,490 --> 00:38:29,328
Got a call.
349
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
Switching you on.
350
00:38:32,510 --> 00:38:33,510
Hello.
351
00:38:33,590 --> 00:38:34,590
Hello, Mr. Bratton.
352
00:38:35,050 --> 00:38:36,950
Yes? My name is Lou Lawrence.
353
00:38:37,510 --> 00:38:38,950
I'm with one of the local trade unions.
354
00:38:39,850 --> 00:38:42,350
I was wondering if I might be able to
come up and see you for a few minutes.
355
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
What union did you say?
356
00:38:44,050 --> 00:38:45,670
I'm the secretary of the Pied Pettus
Union.
357
00:38:46,410 --> 00:38:47,970
Give me a big help to us, Mr. Bratton.
358
00:38:48,290 --> 00:38:49,290
Okay.
359
00:38:49,330 --> 00:38:50,550
What time did you want to come up?
360
00:38:55,340 --> 00:38:56,218
I'll be here.
361
00:38:56,220 --> 00:38:57,220
Thank you, Mr. Bratton.
362
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
Yeah.
363
00:39:02,640 --> 00:39:03,740
Thank you, Mr. Bratton.
364
00:39:04,680 --> 00:39:05,680
You heard it.
365
00:39:06,800 --> 00:39:07,800
Fifteen minutes.
366
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
You can't be far.
367
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Mac, anything?
368
00:40:08,820 --> 00:40:09,820
No, nothing yet.
369
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
Anything, Nicholas?
370
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
Not yet, Jim.
371
00:40:22,220 --> 00:40:23,280
It's got to show up soon.
372
00:41:09,209 --> 00:41:10,810
Jim, Drake's just come out of the back
of the hotel.
373
00:41:12,510 --> 00:41:14,950
I don't like that. He likes to set up
the job and be gone.
374
00:41:18,370 --> 00:41:19,990
Rick, get out of there. Get out now.
375
00:41:39,210 --> 00:41:39,888
Are you okay?
376
00:41:39,890 --> 00:41:41,350
I'm all right. Are you sure? I'm okay.
377
00:41:43,010 --> 00:41:44,950
Jim. Yeah, Grant seems okay.
378
00:41:46,030 --> 00:41:47,030
Good.
379
00:41:48,530 --> 00:41:49,770
All right, it's still working.
380
00:41:50,330 --> 00:41:52,230
We're one step away from Scorpio.
381
00:42:22,049 --> 00:42:23,049
Welcome home.
382
00:42:23,830 --> 00:42:24,830
Well, well, well.
383
00:42:35,890 --> 00:42:40,010
Step away from the door.
384
00:42:46,490 --> 00:42:48,010
All right, let's settle down here.
385
00:42:49,910 --> 00:42:50,970
Now, who are you?
386
00:42:51,920 --> 00:42:53,540
I guess you could say I'm your
replacement.
387
00:42:54,000 --> 00:42:55,980
I told you you were becoming too famous.
388
00:42:57,060 --> 00:42:58,400
Scorpio doesn't like that.
389
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
Scorpio sent you?
390
00:43:01,140 --> 00:43:03,600
The old company loyalty isn't what it
used to be.
391
00:43:03,820 --> 00:43:07,340
I guess the proverbial gold watch looks
pretty good right now, doesn't it?
392
00:43:08,320 --> 00:43:09,320
No.
393
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
No,
394
00:43:18,180 --> 00:43:20,040
please.
395
00:43:21,190 --> 00:43:21,890
Loyalty
396
00:43:21,890 --> 00:43:33,150
I'll
397
00:43:33,150 --> 00:43:34,490
teach Scorpio about loyalty
398
00:43:56,140 --> 00:43:57,340
Casey. You all right?
399
00:43:58,460 --> 00:44:00,260
Or someone who just got hit by a train?
400
00:44:00,920 --> 00:44:02,140
Fine. Just fine?
401
00:44:08,160 --> 00:44:09,180
Nice work, Casey.
402
00:44:10,000 --> 00:44:12,020
Greg's on his way to Heathrow. Max is
following.
403
00:44:12,280 --> 00:44:14,600
Next stop, Scorpio.
404
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
A few minutes ago.
405
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
This is where Tom Copperfield died.
406
00:44:40,520 --> 00:44:42,200
Alfred Chambers lives in the penthouse.
407
00:44:42,620 --> 00:44:44,660
He was supposed to be Tom Copperfield's
friend.
408
00:44:45,640 --> 00:44:47,960
The preliminary investigation cleared
him of any involvement.
409
00:44:49,500 --> 00:44:51,140
Maybe Matthew Drake didn't.
410
00:44:52,340 --> 00:44:54,000
Police? Yeah, I don't know why.
411
00:45:25,320 --> 00:45:27,180
I want you to put the heat on that
amalgamated crowd.
412
00:45:27,880 --> 00:45:29,300
I want them out of the game now.
413
00:45:30,780 --> 00:45:31,780
Okay.
414
00:45:31,840 --> 00:45:32,840
Get back to me on it.
415
00:45:44,960 --> 00:45:46,620
I'm breaking a golden rule with you.
416
00:45:48,060 --> 00:45:50,120
I'm killing you the same way I killed
Copperfield.
417
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
Why?
418
00:45:52,080 --> 00:45:53,540
Call it a lesson in loyalty.
419
00:46:02,990 --> 00:46:04,510
What do you think I am? You think I'm
stupid?
420
00:46:18,630 --> 00:46:21,510
Do you have an identity on the dead man?
421
00:46:21,930 --> 00:46:22,930
Alfred Chambers.
422
00:46:23,319 --> 00:46:26,660
Crazy. Three weeks ago, a guy jumped in
the penthouse. Now the guy who lives
423
00:46:26,660 --> 00:46:28,920
there takes a dive after getting some
other guy with a knife.
424
00:46:47,780 --> 00:46:48,780
That's all.
425
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
It's over.
426
00:47:08,740 --> 00:47:10,640
Tom Copperfield's job is finished.
427
00:47:35,260 --> 00:47:36,380
You was a good friend.
428
00:47:38,400 --> 00:47:39,420
What do you do now, Jim?
429
00:47:45,120 --> 00:47:46,420
Well, I think I'll have to stay.
430
00:47:47,360 --> 00:47:50,120
It'd be a shame to break up a nice team
like this, wouldn't it?
431
00:48:01,140 --> 00:48:02,840
Mission Impossible will be right back.
432
00:48:07,660 --> 00:48:11,580
This is Charles Gibson. And Joan Lunden.
Next week, a rock music hero, David
433
00:48:11,580 --> 00:48:13,720
Crosby on his life of hits and tragic
misses.
434
00:48:13,980 --> 00:48:17,160
Plus Alan Thicke, Joanna Kearns, and
Debbie Reynolds on Good Morning America.
435
00:48:17,480 --> 00:48:20,620
Now stay tuned for the conclusion of
John Jake's epic of the American
436
00:48:20,620 --> 00:48:23,660
experience, North and South. Parental
discretion advised.
437
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
Peter.
32719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.