Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,110 --> 00:00:45,510
GUYS AND BALLS
2
00:02:33,290 --> 00:02:33,860
Ecki!
3
00:02:39,200 --> 00:02:42,050
Stop Pouting, Sanne.
- Come on, smile, honey.
4
00:02:43,690 --> 00:02:44,640
Yes, yes, yes!
5
00:02:45,240 --> 00:02:48,190
Look at the camera, guys.
And hold up the trophy!
6
00:02:48,620 --> 00:02:50,060
Hands off, Udo!
7
00:02:58,660 --> 00:03:00,350
Keep it up, guys!
8
00:03:21,850 --> 00:03:23,410
No more local league!
9
00:03:24,150 --> 00:03:24,840
Keep it up, guys!
10
00:03:26,000 --> 00:03:26,840
We're gonna win!
11
00:03:27,260 --> 00:03:30,440
6 minutes left!
If you win this one, guys,
12
00:03:30,450 --> 00:03:32,610
you get free beer for a week!
13
00:03:33,320 --> 00:03:36,220
And we'll give you pretzells
to go with it!
14
00:04:04,960 --> 00:04:07,570
Get up, you bum!
15
00:04:07,980 --> 00:04:11,050
Ref, he took a dive!
Even a blind guy can see that!
16
00:04:11,960 --> 00:04:13,000
Udo!
17
00:04:16,320 --> 00:04:18,310
Do something, Udo!
18
00:04:20,490 --> 00:04:22,650
What's this shit all about?
19
00:04:25,060 --> 00:04:28,690
Why'd you attack him in the last minute?
- I went after the ball! - Know What?
20
00:04:29,380 --> 00:04:31,740
If you don't hold it,
I'll hang you do by your balls!
21
00:04:32,190 --> 00:04:33,960
You better believe it!
22
00:04:35,440 --> 00:04:38,760
He's supposed to play soccer
and not rugby
23
00:04:39,200 --> 00:04:42,880
Open your eyes and watch the game!
That guy took a dive:
24
00:04:44,960 --> 00:04:46,770
Keep cool, Ecki. It's all yours!
25
00:04:46,990 --> 00:04:51,050
Ecki! Don't mess it up!
We need the promotion!
26
00:05:14,320 --> 00:05:16,250
He's going to the left!
- Right
27
00:05:16,450 --> 00:05:19,210
Left! - Last time he went to the right.
- He's going left.
28
00:05:19,520 --> 00:05:21,300
The way he's standing
he has to go right.
29
00:05:36,370 --> 00:05:39,420
1- 1, a tie game for VFB Ruhrgold.
30
00:05:39,790 --> 00:05:42,020
See you next year
in the same old league.
31
00:06:00,490 --> 00:06:03,900
I've waited 3 years to move
to the upper league, and you blew it!
32
00:06:04,040 --> 00:06:07,950
In the final minute! With a spastic like
you as kepper, we're worth shit!
33
00:06:08,520 --> 00:06:10,410
At least I'm all man!
- Watch what you say!
34
00:06:10,920 --> 00:06:12,810
Let go, or I'll tell Susanne!
35
00:06:13,460 --> 00:06:17,060
Send her over! It's about time
she got tamed by a real man!
36
00:06:17,550 --> 00:06:19,010
So She can bite your other ear?
37
00:06:19,890 --> 00:06:21,900
At least you'd be
symmetrical then. Spock!
38
00:06:24,640 --> 00:06:26,590
Knock it off, Udo!
39
00:06:28,960 --> 00:06:31,020
Why do you make Ecki
work all day in the bakery?
40
00:06:31,730 --> 00:06:33,440
He oughta practice catching balls!
41
00:06:33,640 --> 00:06:36,780
Just wait! Ecki's gonna make the Pros!
- Let's go Maria!
42
00:07:01,890 --> 00:07:03,520
Hi, Ecki.
- Hi, Cordula.
43
00:07:04,370 --> 00:07:06,530
It'd be a shame
to let this go to waste.
44
00:07:12,090 --> 00:07:14,360
I wouldn't wear that jersey
out on the street
45
00:07:17,830 --> 00:07:19,080
You're still number one, for me.
46
00:07:19,080 --> 00:07:21,520
Cordula, what're you up to?
47
00:07:25,710 --> 00:07:26,600
You aren't wearing...
48
00:07:29,380 --> 00:07:30,990
I had my hair done for you.
49
00:07:37,530 --> 00:07:39,940
The equipment manager
is around here somewhere...
50
00:07:42,690 --> 00:07:45,170
I'm afraid he's loced out.
51
00:07:51,060 --> 00:07:52,280
You're crazy!
52
00:08:15,010 --> 00:08:17,020
We'll be back in the race next season.
53
00:08:17,030 --> 00:08:20,620
I hope they don't throw that in my face.
- Chin up, kid
54
00:08:20,830 --> 00:08:24,150
You're gonna be a star someday.
We'll stick this out together.
55
00:08:25,700 --> 00:08:30,040
I got really special cherries
for all those jeers today
56
00:08:39,590 --> 00:08:42,070
This one' for Udo.
57
00:08:42,400 --> 00:08:44,090
This one's for Udo's father
58
00:08:53,540 --> 00:08:54,630
And this is for my pal, the bar owner.
59
00:08:56,020 --> 00:08:58,740
Okay, guys... dig in!
60
00:09:01,130 --> 00:09:06,380
Nope! You won't
wipe the slate with just a cake!
61
00:09:07,030 --> 00:09:11,190
You gotta buy a round for blowing
the game! - Question of honor.
62
00:09:11,820 --> 00:09:13,160
Is that a deal, Ecki?
63
00:09:13,690 --> 00:09:16,640
Sure thing! The next round's on me!
64
00:09:19,740 --> 00:09:22,080
Know why Ecki' goal
is still so untouched.
65
00:09:23,250 --> 00:09:25,060
'cause he hasn't been touched himself.
66
00:09:27,560 --> 00:09:29,100
A real virgin!
67
00:09:53,650 --> 00:09:55,120
Hey, there's still some cake left.
68
00:09:56,500 --> 00:09:57,880
But don't eat the cherries.
69
00:10:09,170 --> 00:10:11,960
You go for red pubic hair?
70
00:10:12,470 --> 00:10:14,000
In the form of a heart?
71
00:10:14,300 --> 00:10:16,210
Who?
- Cordula.
72
00:10:16,600 --> 00:10:18,480
You've seen Cordula's pussy?n?
73
00:10:19,600 --> 00:10:21,910
So?
- So nothing!
74
00:10:22,380 --> 00:10:23,770
Hey, Ecki!
75
00:10:23,900 --> 00:10:26,160
You're such a jerk!
76
00:10:27,360 --> 00:10:29,940
Hey, I'm a goalkeeper!
We're loners!
77
00:10:31,470 --> 00:10:35,990
The penalty zone is my fortress.
Nobody get in.
78
00:10:36,650 --> 00:10:37,810
Hey, come on!
79
00:10:41,840 --> 00:10:43,300
Oh shit!
80
00:11:00,070 --> 00:11:02,170
Hey Ecki!
81
00:11:02,950 --> 00:11:04,640
Hey buddy!
82
00:11:12,230 --> 00:11:13,750
You're dripping!
83
00:11:27,530 --> 00:11:29,040
Are you fucking nuts?
84
00:11:29,300 --> 00:11:32,170
Now I understand.
We got a queer goalkeeper.
85
00:11:33,540 --> 00:11:34,920
Fuck it, Ecki!
86
00:11:35,710 --> 00:11:36,940
Wait up, Tobi!
87
00:11:39,200 --> 00:11:41,550
That stinking homo!
- Hands up!
88
00:11:42,210 --> 00:11:44,880
Don't believe that bullshit.
Ecki couldn't come out.
89
00:11:51,590 --> 00:11:52,360
Your jacket, Ecki!
90
00:11:52,360 --> 00:11:55,770
Pity nobody ever bent down
for the soap, huh, Ecki?
91
00:11:56,440 --> 00:11:58,250
I said he was a sucker!
92
00:11:58,700 --> 00:12:00,950
A Cocksucker!
- What' going on here?
93
00:12:02,380 --> 00:12:04,510
Doesn't Mother know yet, Ecki?
94
00:12:05,060 --> 00:12:05,880
Bernhard!
95
00:12:07,870 --> 00:12:10,640
No idea... Udo!
96
00:12:14,530 --> 00:12:17,220
What are you doing this for, Gerd?
97
00:12:20,160 --> 00:12:21,580
There it is!
- Huh?
98
00:12:21,590 --> 00:12:26,060
It's right.
- What's right?
99
00:12:26,670 --> 00:12:27,810
That he's queer.
100
00:12:27,810 --> 00:12:31,060
We gave that to him for Christmas.
- He wanted it. - No.
101
00:12:31,510 --> 00:12:32,790
It was your idea.
102
00:12:33,950 --> 00:12:35,640
Thank goodness he didn't use it.
103
00:12:36,390 --> 00:12:38,770
What about this?
It's what they wear, right?
104
00:12:39,310 --> 00:12:40,190
It's yours.
105
00:12:40,560 --> 00:12:43,760
I'm supposed to have worn this?
- Yes! you wore it
106
00:12:44,080 --> 00:12:46,010
the night that we met.
107
00:12:46,770 --> 00:12:48,840
I took it off you myself
after the party.
108
00:12:49,840 --> 00:12:51,510
Maybe you're gay, too.
109
00:12:52,110 --> 00:12:53,260
It must come frome somebody.
110
00:12:54,380 --> 00:12:55,860
Say it isn't true, Ecki.
111
00:12:59,200 --> 00:13:00,600
Yes, but...
112
00:13:01,430 --> 00:13:03,840
I thought you and Cordula...
- Get outta my room!
113
00:13:38,450 --> 00:13:41,730
You gotta go downstairs, Gerd.
- Uh-huh.
114
00:14:16,990 --> 00:14:18,420
Not so thick.
115
00:14:23,340 --> 00:14:25,190
Sorry about yesterday.
116
00:14:26,490 --> 00:14:28,570
I don't understand it myself
117
00:14:38,570 --> 00:14:41,110
Are we going to the Borussia game
later on?
118
00:14:42,380 --> 00:14:43,540
Dad...
119
00:14:44,820 --> 00:14:47,150
I thought we were gonna
stick it out together.
120
00:14:47,440 --> 00:14:51,540
How can I do that now?
You've ruined everything!
121
00:14:52,460 --> 00:14:54,180
Here.
- What?
122
00:14:54,390 --> 00:14:55,990
The Dance.
123
00:14:58,500 --> 00:15:01,730
So what?
- Look at how Ecki's moving.
124
00:15:05,340 --> 00:15:09,550
They all do that nowadays.
- It's gay.
125
00:15:09,750 --> 00:15:10,890
He was a choirboy too long.
126
00:15:11,120 --> 00:15:15,790
He needs a father. Gerd bakes all night
and sleeps half the day.
127
00:15:16,120 --> 00:15:20,330
You think every baker's son is gay?
- As long as they don't grope.
128
00:15:21,030 --> 00:15:23,810
They're people just like we are.
- Cheers
129
00:15:24,840 --> 00:15:26,900
Look who's comming.
130
00:15:29,680 --> 00:15:33,200
The team meeting is already over.
- That went fast.
131
00:15:33,510 --> 00:15:37,760
We just added up what we lost yesterday:
sponsor funds, floodlights,
132
00:15:38,170 --> 00:15:40,880
addmission fees. It was expensive.
And it's all your fault.
133
00:15:42,380 --> 00:15:44,880
By the way,
we're looking for a new goalie.
134
00:15:45,200 --> 00:15:45,870
What?
135
00:15:47,390 --> 00:15:51,110
Sorry. - Goach, I've played for
the team as log as I can remember.
136
00:15:52,130 --> 00:15:53,940
But you're a real liability.
137
00:15:54,490 --> 00:15:56,210
Understand?
- He's no worse that you jerks!
138
00:15:56,690 --> 00:15:58,980
We saw how he played!
139
00:15:58,980 --> 00:16:01,990
Ecki hasn't really been with it lately.
140
00:16:02,340 --> 00:16:04,870
What d'you mean?
Just 'cause he's Queer?
141
00:16:05,190 --> 00:16:08,040
I didn't say that.
But I never saw those guys play soccer.
142
00:16:08,890 --> 00:16:10,480
Soccer is war!
143
00:16:10,830 --> 00:16:12,230
And only men go to war!
144
00:16:13,090 --> 00:16:17,960
Find yourself a homo team
if you wanna play! - And remember,
145
00:16:18,220 --> 00:16:19,760
you need 11 "freands. "
146
00:16:20,100 --> 00:16:21,140
Just wait!
147
00:16:21,600 --> 00:16:23,490
They even shower before the game!
148
00:16:25,630 --> 00:16:29,990
No, homos can't play soccer.
It has to do with their genes.
149
00:16:30,370 --> 00:16:33,210
Ecki can play an away match.
And then he can show us.
150
00:16:33,760 --> 00:16:36,670
On our playing field
against our soccer team.
151
00:16:39,060 --> 00:16:41,680
Ecki doesn't have the balls!
152
00:16:42,890 --> 00:16:46,660
Okay, I'll find a team,
and we'll play against each other.
153
00:16:46,660 --> 00:16:51,970
Bullshit! Why play against queers?
We don't play against girls, do we?
154
00:16:55,860 --> 00:16:57,130
You're just scared.
155
00:17:00,310 --> 00:17:04,360
Okay, the bigshot's gonna his show.
156
00:17:04,750 --> 00:17:07,300
In 4 weeks, here on the playing field.
157
00:17:07,300 --> 00:17:11,810
I won't allow it! - Calm down!
It's just a bunch of hot air!
158
00:17:12,130 --> 00:17:13,820
Hot air! You know your son!
159
00:17:20,980 --> 00:17:23,150
Where are you going?
- Away for a while.
160
00:17:23,600 --> 00:17:25,120
Stay here, Ecki.
161
00:17:25,120 --> 00:17:29,190
Did I do something wrong?
- Nonsense.
162
00:17:29,190 --> 00:17:33,610
But you haven't eaten yet!
163
00:19:02,460 --> 00:19:03,700
Ecki!
- Hi, sis!
164
00:19:05,530 --> 00:19:08,190
What are you doing here?
165
00:19:11,220 --> 00:19:13,800
I brought you something.
- Oh...
166
00:19:17,770 --> 00:19:21,510
Is this why you're here?
You want something, right?
167
00:19:22,300 --> 00:19:24,320
Can I stay at your place?
168
00:19:26,490 --> 00:19:27,990
Did you burn down the clubhouse?
169
00:19:28,450 --> 00:19:32,490
No, I... - Did you wreck dad's car?
- No, I'm At least I think so.
170
00:19:32,870 --> 00:19:35,620
What?
- Gay.
171
00:19:35,620 --> 00:19:40,130
A gay baker.
172
00:19:40,130 --> 00:19:46,040
Maybe it's just a passing phase.
173
00:19:49,780 --> 00:19:52,640
At least you moved out of Hotel Mom
- Uh-huh.
174
00:19:53,800 --> 00:19:56,010
What about Dad?
- He's lost it.
175
00:19:56,310 --> 00:19:59,030
He probably thinks I'm perverse.
- Uh-huh
176
00:20:01,300 --> 00:20:04,370
When did you realize?
- I didn't, at first.
177
00:20:05,790 --> 00:20:09,630
But you were talking showers
with a bunch of well built guys.
178
00:20:09,860 --> 00:20:13,320
Sometimes I felt something,
but I figured I was Wrong,
179
00:20:13,630 --> 00:20:15,830
so nothing really happend.
180
00:20:15,830 --> 00:20:21,010
And then it got stronger, and
I didn't know... You understand?
181
00:20:21,300 --> 00:20:22,720
No.
182
00:20:24,750 --> 00:20:28,430
Susanne, do you think
there are other gay soccer players here?
183
00:20:28,750 --> 00:20:32,390
Does Mike Tyson do synchronized
swimming? This is Dortmund. - So What?
184
00:20:32,660 --> 00:20:37,730
It's a workers' town. And soccer's
a man's game, even you're outta work.
185
00:20:38,160 --> 00:20:39,870
I can't be the only one!
186
00:20:40,200 --> 00:20:44,890
You'll soon find other interests.
- I need a gay soccer team! - What?
187
00:20:45,150 --> 00:20:46,870
We're playing the old team in 4 weeks!
188
00:20:48,060 --> 00:20:48,360
What?
189
00:20:48,630 --> 00:20:51,880
This is a main road!
- What do you wanna Prove?
190
00:20:51,980 --> 00:20:53,420
Get moving, Will you!
191
00:20:53,790 --> 00:20:57,780
- You wanna put on a big show or commit
suicide? - I have to do it! - How?
192
00:20:58,260 --> 00:21:00,020
Udo's guys are trained to kick ass!
193
00:21:00,530 --> 00:21:04,160
Do you want those gays to knock 'en out
by wearing G-string?
194
00:21:05,050 --> 00:21:05,160
You're out of your mind!
- Same to you!
195
00:21:08,520 --> 00:21:12,260
There must be something here.
- Ask. - I'll find it.
196
00:21:12,260 --> 00:21:14,860
You're chicken,
- No, I'm not.
197
00:21:18,100 --> 00:21:19,520
Can I help you?
198
00:21:20,260 --> 00:21:22,410
Yes, I need a map of Dortmund.
199
00:21:22,920 --> 00:21:26,320
That isn't everything.
- Do you have a Dortmund "Bar" guide?
200
00:21:26,330 --> 00:21:28,080
Just a moment.
201
00:21:28,900 --> 00:21:31,780
Hello? Hi, Mom.
202
00:21:32,850 --> 00:21:35,120
Yes, he's at my place.
Everything's fine.
203
00:21:35,120 --> 00:21:38,270
Millions of mothers have gay sons.
204
00:21:38,740 --> 00:21:41,090
You're born gay. You can't help it.
205
00:21:43,120 --> 00:21:47,650
I have nothing against counseling,
but not 'cause Ecki goes for men!
206
00:21:47,900 --> 00:21:51,970
Take him out with your girlfriends...
to a nice bar, or dancing.
207
00:21:52,470 --> 00:21:54,810
Oh Mom,
they aren't only interested in sex.
208
00:21:55,120 --> 00:21:59,160
Got anything on soccer? - Yes, here.
- So you won't have any grandchildren!
209
00:21:59,430 --> 00:22:01,760
It's not my responsibility anyway!
210
00:22:03,860 --> 00:22:05,420
Anything else?
211
00:22:08,040 --> 00:22:09,230
No!
212
00:22:10,360 --> 00:22:11,650
Susanne?
213
00:22:20,520 --> 00:22:22,030
Whole-wheat?
- The usual.
214
00:22:24,950 --> 00:22:27,800
Hi, Renate,
- Hi, Rudi.
215
00:22:30,790 --> 00:22:36,220
Hey, what's the difference between
Siegfried & Roy, and the Schumachers?
216
00:22:36,590 --> 00:22:38,700
No idea.
- The expression on their faces
217
00:22:39,170 --> 00:22:41,840
when one of 'em rams the other
from behind!
218
00:22:44,410 --> 00:22:46,710
Why aren't you laughing, Renate?
219
00:23:06,290 --> 00:23:07,650
Hi.
220
00:23:18,720 --> 00:23:20,450
Do they still play soccer here?
221
00:23:21,470 --> 00:23:22,960
You think we breed moles?
222
00:23:22,960 --> 00:23:28,750
I need a playing field for 4 weeks,
Evenings, if possible.
223
00:23:30,230 --> 00:23:33,000
Not so easy.
You see how busy we are.
224
00:23:57,340 --> 00:24:00,240
Karl Schaefer, Left wing,
225
00:24:01,120 --> 00:24:03,050
The season of '65/'66.
226
00:24:03,910 --> 00:24:05,220
A good season!
227
00:24:06,570 --> 00:24:08,180
Maybe.
228
00:24:08,990 --> 00:24:13,310
Dortmund needed just one more win
for the championship.
229
00:24:13,310 --> 00:24:18,140
The score was 0-0. Dortmund had
a penalty kick in the last minute.
230
00:24:18,140 --> 00:24:19,630
The championship within reac...
231
00:24:20,850 --> 00:24:23,520
The player runs up and kicks the ball
right in the corner.
232
00:24:23,520 --> 00:24:25,230
Bang! Unstoppable!
233
00:24:25,230 --> 00:24:28,560
But the goalie stretches out
and tips the ball
234
00:24:29,070 --> 00:24:29,700
over the bar!
235
00:24:30,080 --> 00:24:34,050
The game's over.
They lost the championship.
236
00:24:35,170 --> 00:24:37,210
But I forget who the guy was.
237
00:24:37,210 --> 00:24:39,660
Elke, the guy wants to pay.
238
00:24:49,920 --> 00:24:53,320
It would've been a goal if the goalie
hadn't moved too soon. - Hey!
239
00:24:57,930 --> 00:24:59,860
You can have the playing field.
240
00:25:02,200 --> 00:25:06,440
But don't throw beer bottles on the
grass. we play decent soccer here.
241
00:25:19,500 --> 00:25:21,100
Obstetrics?
242
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
What's that? - Don't worry!
The elevator often goes haywire.
243
00:25:41,380 --> 00:25:42,580
See?
244
00:25:44,120 --> 00:25:49,650
You have pressed the emergency button.
A technician will be with you soon.
245
00:25:49,940 --> 00:25:52,420
Please stay calm.
- It's starting! - What?
246
00:25:53,460 --> 00:25:53,950
Contractions!
247
00:25:54,570 --> 00:25:57,490
Breathe in deeply.
Right into the pain.
248
00:25:57,520 --> 00:25:59,730
Inhale and exhale.
249
00:25:59,730 --> 00:26:05,150
What's it's name?
- Marvin! - Marvin!
250
00:26:05,290 --> 00:26:06,240
Wonderful!
251
00:26:14,310 --> 00:26:17,660
The waters broke!
- I feel sicl!
252
00:26:17,660 --> 00:26:19,950
What happened?
- He hyperventileted.
253
00:26:19,950 --> 00:26:22,730
See? All fine.
254
00:26:22,730 --> 00:26:26,040
Hold on, dear.
- I'm Sven. - I'm Ecki.
255
00:26:30,820 --> 00:26:33,600
I'll grab our hero. - Sure.
- Thanks. - Sure thing.
256
00:26:33,930 --> 00:26:36,770
And good luck with Marvin!
- Ouch! My knee!
257
00:26:37,460 --> 00:26:40,970
Forget it. - Why?
- He's the hottest male nurse here.
258
00:26:41,320 --> 00:26:45,800
Does he have a girlfriend? - The whole
ward's after him. - You too?
259
00:26:46,290 --> 00:26:51,190
Just 'cause you like him doesn't mean
he's gay. - But the way he looked at me!
260
00:26:51,640 --> 00:26:53,990
He wants to be a gynecologist.
- So what?
261
00:26:54,340 --> 00:26:58,580
No gay guy would voluntarily gaze at
hundreds of female crotches every day!
262
00:26:58,870 --> 00:27:00,900
And cross out my phone number.
- Why?
263
00:27:01,240 --> 00:27:03,700
I don't want any freaks
calling me.
264
00:27:21,920 --> 00:27:25,810
Hey guys, wanna play soccer?
- Yeah. - Here.
265
00:27:28,530 --> 00:27:30,900
Andreas,
the two of us on a soccer team...
266
00:27:30,910 --> 00:27:34,980
What' the name of your team?
"Man-to-man?"
267
00:27:36,770 --> 00:27:38,770
Are you the guy who puts it in?
- No,
268
00:27:39,120 --> 00:27:42,680
I'm the guy who keeps it out.
- You ought to change positions.
269
00:27:43,850 --> 00:27:44,970
Idiot!
270
00:27:45,770 --> 00:27:47,280
Here's to all the positions!
271
00:27:52,100 --> 00:27:54,410
Roll the dice!
272
00:27:58,120 --> 00:28:00,640
Fatty here is buying this round.
273
00:28:03,180 --> 00:28:05,120
I'm looking for guys my...
274
00:28:06,390 --> 00:28:07,430
...soccer team!
275
00:28:07,890 --> 00:28:10,210
A gay soccer team!
276
00:28:12,680 --> 00:28:14,430
I bet some of you wanna play!
277
00:28:22,330 --> 00:28:26,280
This bar's in the guide, I swear.
- Maybe it's the wrong number.
278
00:28:29,260 --> 00:28:32,070
Let go of my brother!
279
00:28:33,930 --> 00:28:36,150
Gimme me one of those flyers.
280
00:28:36,150 --> 00:28:42,900
First practice is on Sunday.
What's your name? - J�rgen.
281
00:28:42,900 --> 00:28:45,710
But don't tell my buddies,
282
00:28:46,210 --> 00:28:48,950
or I'll bash you in the face,
283
00:28:48,950 --> 00:28:52,790
you stinking poofter!
284
00:28:55,110 --> 00:28:57,320
Now there's two of us.
285
00:29:10,940 --> 00:29:12,420
Check it out.
286
00:29:14,010 --> 00:29:16,820
Think so?
- His finger.
287
00:29:27,460 --> 00:29:28,410
Excuse me.
288
00:29:28,420 --> 00:29:30,990
Would you be interested?
289
00:29:39,370 --> 00:29:41,970
Can I have no. 7?
- Sure.
290
00:29:42,520 --> 00:29:44,330
I'm with you.
291
00:29:44,340 --> 00:29:49,340
What's your name? - Ercin.
- We'll be there on Sunday, okay?
292
00:29:49,740 --> 00:29:51,310
Okay.
- See you.
293
00:30:07,060 --> 00:30:08,650
Over on the right.
294
00:30:10,270 --> 00:30:11,670
STEEL PIPE
295
00:30:15,080 --> 00:30:18,680
Hi. - They don't play soccer.
They're wrestlers.
296
00:30:28,100 --> 00:30:29,680
Strictly gay.
297
00:30:53,990 --> 00:30:56,250
Hi, can I leave these flyers here?
298
00:30:56,640 --> 00:30:59,060
No pornography up here.
299
00:31:04,220 --> 00:31:07,960
I need a few hard guys!
- Hard guys. - To come up from behind.
300
00:31:07,960 --> 00:31:09,810
From behind, huh?
301
00:31:10,180 --> 00:31:11,550
Yeah.
- Come along.
302
00:31:16,390 --> 00:31:19,330
Ever heard of a four-man chain?
- Four? Yeah. - Cool.
303
00:31:33,680 --> 00:31:37,600
Strictly... - Gay. I know.
But my brother told me...
304
00:31:43,850 --> 00:31:47,760
Hey girl, knock it off.
You wouldn't like it here anyway.
305
00:31:49,050 --> 00:31:53,100
Let me in, or I'll hook your nose
to the door handle!
306
00:31:55,610 --> 00:31:58,260
My sister works
in an obstetrics ward.
307
00:31:58,520 --> 00:32:01,470
They have a swing like this too.
- A swing, huh?
308
00:32:02,480 --> 00:32:04,740
Just a second!
- Relax.
309
00:32:07,270 --> 00:32:08,680
It's misunderstanding.
310
00:32:09,380 --> 00:32:10,960
Hands off!
311
00:32:10,960 --> 00:32:12,800
You're nuts!
312
00:32:14,150 --> 00:32:14,890
Susanne... - What? - I'm not so sure
that I'm gay. - Really?
313
00:32:15,900 --> 00:32:16,350
What?
314
00:32:16,830 --> 00:32:18,530
I'm not so sure that I'm gay.
315
00:32:18,730 --> 00:32:19,600
Really?
316
00:32:20,610 --> 00:32:22,660
Where are we, anyway?
317
00:32:23,540 --> 00:32:25,340
I got everything under control.
318
00:32:48,600 --> 00:32:50,320
We're gonna play.
319
00:32:50,740 --> 00:32:51,950
What?
320
00:32:52,300 --> 00:32:57,190
I'm too fat, and the guys' piercings
hang down to their knees.
321
00:32:58,730 --> 00:33:00,090
But only soccer, okay?
322
00:33:21,930 --> 00:33:24,640
Hi, Renate.
- Hi, Rudi.
323
00:33:25,570 --> 00:33:26,700
Listen...
324
00:33:28,420 --> 00:33:30,010
A pretzel, please.
325
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
Sure.
326
00:33:32,100 --> 00:33:35,110
Hi, Renate.
- Hi, Cordula.
327
00:33:36,420 --> 00:33:37,980
This is no pretzel.
328
00:33:37,980 --> 00:33:41,630
It's on the house.
- May as well make bread-sticks.
329
00:33:42,610 --> 00:33:44,010
Have you heard from Ecki?
330
00:33:45,550 --> 00:33:47,580
Why do gay eagles make nests of thorns?
331
00:33:48,990 --> 00:33:51,210
They like the Pricks.
332
00:34:04,120 --> 00:34:05,190
Ecki?
333
00:34:06,710 --> 00:34:07,970
Hi.
334
00:34:08,400 --> 00:34:12,130
What are you doing here?
- Cheking on Marvin.
335
00:34:12,540 --> 00:34:14,580
Well then, come with me.
336
00:34:18,910 --> 00:34:22,180
Look, in the 2nd row.
9 pounds, and fit as a fiddle.
337
00:34:22,810 --> 00:34:24,990
His parents are naming him Ecki,
and you're his godfather.
338
00:34:25,410 --> 00:34:26,500
Uncle Ecki?
339
00:34:27,750 --> 00:34:29,260
Not bad.
340
00:34:29,260 --> 00:34:32,490
You know we have a certain rule here?
341
00:34:32,960 --> 00:34:33,580
A rule?
342
00:34:34,200 --> 00:34:37,260
The midwifes get a treat
with their first birth.
343
00:34:37,890 --> 00:34:45,780
Hold one over your ring finger,
between the index finger and thumb.
344
00:34:45,780 --> 00:34:48,020
and move it. The other one doesn't move.
345
00:34:48,390 --> 00:34:51,420
When I finish my social service,
I'm going to Australian
346
00:34:52,500 --> 00:34:54,780
where I'll stay
until I've had enough
347
00:34:55,280 --> 00:34:57,800
Shearing sheep or feeding koalas.
348
00:34:58,050 --> 00:34:59,150
What about gynecology?
349
00:34:59,460 --> 00:35:01,670
Did your sister tell you that?
350
00:35:01,900 --> 00:35:04,330
I just said that,
so I could watch a birth.
351
00:35:04,730 --> 00:35:06,040
Why's that?
352
00:35:06,490 --> 00:35:08,400
That's not adible. It's decoration
353
00:35:08,750 --> 00:35:12,810
After listening to women scream all day,
I just wanted to see
354
00:35:13,220 --> 00:35:15,470
what goes on in the delivery room.
355
00:35:16,830 --> 00:35:18,150
So what do you do?
356
00:35:19,070 --> 00:35:19,770
Well, I'm actually...
357
00:35:20,160 --> 00:35:22,460
...a baker in my home town.
358
00:35:22,720 --> 00:35:23,460
But?
359
00:35:23,830 --> 00:35:27,010
I wanted... I'm on vacation.
360
00:35:27,300 --> 00:35:29,150
Vacation? Here in Dortmund?
361
00:35:29,520 --> 00:35:30,420
City tour...
362
00:35:31,810 --> 00:35:35,360
A bit different to Paris
or Barcelona. - Yeah.
363
00:35:46,740 --> 00:35:47,800
Ecki!
364
00:35:49,730 --> 00:35:51,120
Hello.
- Hi.
365
00:35:51,330 --> 00:35:51,610
Hi.
366
00:35:51,780 --> 00:35:52,480
Hi.
367
00:35:52,880 --> 00:35:53,980
Hi.
368
00:35:55,450 --> 00:35:56,560
Is the movies finished already?
369
00:35:57,050 --> 00:35:59,290
Sold out.
370
00:36:00,110 --> 00:36:03,980
I told the doctor you wanted to be
a gynecologist, and he got all excited.
371
00:36:04,210 --> 00:36:05,380
He wants you
372
00:36:05,660 --> 00:36:09,490
to do your internship on our ward.
- Maybe I'll become a midwife then.
373
00:36:09,670 --> 00:36:12,940
I'll do it, but only if Ecki agrees
to join me. How about it?
374
00:36:13,140 --> 00:36:13,850
Sure.
375
00:36:13,850 --> 00:36:15,260
But it's not his thing.
376
00:36:15,260 --> 00:36:15,790
Why not?
377
00:36:15,930 --> 00:36:17,360
He goes for other things.
378
00:36:17,530 --> 00:36:18,150
Soccer!
379
00:36:18,610 --> 00:36:19,230
I play soccer.
380
00:36:19,640 --> 00:36:21,660
Ecki's starting a team. - Had you play?
381
00:36:22,070 --> 00:36:25,660
- I used to play at school. We were
class champs, but not because of me.
382
00:36:25,940 --> 00:36:28,380
I love soccer. - Yeah!
383
00:36:28,410 --> 00:36:30,560
- But you can't play on Ecki's team.
- Why not?
384
00:36:30,700 --> 00:36:32,250
It' only for gays.
385
00:36:36,220 --> 00:36:38,070
So that's it.
386
00:36:40,670 --> 00:36:42,900
You need an offensive midfielder?
387
00:36:49,370 --> 00:36:53,440
Yes! I knew it from the beginning!
- Sure!
388
00:36:53,590 --> 00:36:56,290
Should I call Him?
- There's a phone booth.
389
00:36:56,840 --> 00:36:57,430
What's wrong?
390
00:36:58,070 --> 00:37:00,000
You think you can just snap your fingers.
391
00:37:00,320 --> 00:37:01,310
What had you mean?
392
00:37:01,830 --> 00:37:04,330
- And you get your gay soccer players
for a kamikaze game.
393
00:37:04,630 --> 00:37:07,150
And incidentally you steal
the best-looking guy around!
394
00:37:07,580 --> 00:37:08,290
You're in love!
395
00:37:08,470 --> 00:37:09,860
No, I'm not!
396
00:37:10,440 --> 00:37:13,200
It wouldn't have worked.
Be happy I found out.
397
00:37:13,460 --> 00:37:16,070
You're just lucky
like always, Ecki!
398
00:37:18,080 --> 00:37:20,830
Oh shit! Of all things!
399
00:37:21,200 --> 00:37:23,640
Where's the goddamned key?
400
00:37:24,460 --> 00:37:27,870
And why does every cool guy
have to be fuking gay?
401
00:37:35,210 --> 00:37:37,500
I need you, Princess.
402
00:38:00,120 --> 00:38:01,880
Hello!
403
00:38:26,260 --> 00:38:29,430
Yeah, maybe it had be a good idea
to get changed outside.
404
00:38:37,240 --> 00:38:40,020
What's your name?
- Ercin.
405
00:39:11,080 --> 00:39:12,210
Darn it!
406
00:39:15,190 --> 00:39:18,850
J�rgen, come on! Here!
407
00:39:19,520 --> 00:39:19,850
Back again!
- You bet!
408
00:39:27,800 --> 00:39:28,830
What was that?
409
00:39:28,830 --> 00:39:30,620
Miss Bumble-Bee.
410
00:39:37,340 --> 00:39:38,340
Come on.
411
00:39:39,610 --> 00:39:40,690
What's up?
412
00:39:42,970 --> 00:39:45,360
Keep it going! Come on!
413
00:39:57,980 --> 00:39:59,590
Hey, Karl.
414
00:40:01,390 --> 00:40:03,280
We gotta kick them off the field.
415
00:40:05,200 --> 00:40:10,270
SC Bruechte didn't die
so these guys could dishonor our field!
416
00:40:10,570 --> 00:40:12,960
We're allowed to do anything
in Germany.
417
00:40:13,370 --> 00:40:16,210
But there's one big taboo left.
418
00:40:16,440 --> 00:40:17,510
Gay Turks?
419
00:40:18,120 --> 00:40:18,980
No.
420
00:40:19,740 --> 00:40:19,980
Gay soccer pros.
421
00:40:21,060 --> 00:40:22,710
Gay pros? Forget it!
422
00:40:23,050 --> 00:40:25,460
Bullshit! No way!
And never on Borussia's team!
423
00:40:25,690 --> 00:40:28,150
- No way!
- Every 10th man in Germany is gay.
424
00:40:28,350 --> 00:40:31,580
So there must be 30 gay pro players
in the national league.
425
00:40:31,580 --> 00:40:33,830
Just like Beckham!
- Beckham?
426
00:40:34,010 --> 00:40:36,780
He has a wife and 2 kids!
427
00:40:37,150 --> 00:40:38,780
He's as gay as Tonto.
428
00:40:39,190 --> 00:40:41,390
He just doesn't know it yet.
429
00:40:42,010 --> 00:40:43,280
Lucky England!
430
00:40:45,200 --> 00:40:46,450
We don't have any champagne
431
00:40:47,050 --> 00:40:49,100
2 meatballs and a beer.
432
00:40:49,430 --> 00:40:52,470
Okay, a beer and meatballs for everyone.
433
00:40:52,750 --> 00:40:54,620
Wait a sec. I'm a vegetarian.
434
00:40:55,800 --> 00:40:58,700
We got a game in 3 weeks...
90 minutes,
435
00:40:59,060 --> 00:41:00,240
a full-length field.
436
00:41:00,540 --> 00:41:02,810
If we work hard,
it'll be lots of fun.
437
00:41:02,810 --> 00:41:06,120
Who are we playing?
- The team from my town.
438
00:41:06,770 --> 00:41:07,430
Heteros?
439
00:41:07,470 --> 00:41:10,130
They're okay.
They just wanna play soccer.
440
00:41:10,180 --> 00:41:11,750
Whith gays?
441
00:41:11,900 --> 00:41:13,770
A friendly match.
- Great!
442
00:41:14,150 --> 00:41:16,750
I have no problem with heteros.
- Great!
443
00:41:17,310 --> 00:41:19,160
Okay.
- Ecki...
444
00:41:19,570 --> 00:41:22,320
We need 4 more guys.
- He's good at arithmetic.
445
00:41:22,680 --> 00:41:24,610
That's right.
446
00:41:27,050 --> 00:41:31,910
That's not soccer you guys are playing.
It's an insult.
447
00:41:32,810 --> 00:41:36,270
Generations of players
practiced hard on this playing fieald.
448
00:41:36,700 --> 00:41:38,880
With their legs and with their hearts.
449
00:41:39,560 --> 00:41:42,380
Karl, leave the guys alone.
450
00:41:43,140 --> 00:41:46,120
Soccer is no Mardi Gras.
451
00:41:47,460 --> 00:41:49,200
It's a religion.
452
00:41:58,990 --> 00:42:00,350
Hi, I'm Victoria.
453
00:42:05,320 --> 00:42:06,770
Choose your hole.
454
00:42:07,070 --> 00:42:07,990
Thanks, sweetie.
455
00:42:19,590 --> 00:42:22,480
We're the Gay Firefighters.
We need some guys
456
00:42:22,750 --> 00:42:24,470
for the volunteer brigade.
457
00:42:25,260 --> 00:42:28,570
I think those guys take drugs.
458
00:42:30,950 --> 00:42:32,070
I'm Martin.
459
00:42:32,070 --> 00:42:55,910
But there's a catch.
- What?
460
00:42:56,330 --> 00:42:58,690
I'm lesbian.
461
00:42:59,970 --> 00:43:02,720
I love women,
but as a woman, not a man
462
00:43:04,040 --> 00:43:06,090
How do you do it... with women?
463
00:43:06,370 --> 00:43:09,580
I don't tell them, so they don't realize
they're in bed with a woman.
464
00:43:10,730 --> 00:43:11,810
Does that count?
465
00:43:14,630 --> 00:43:16,060
Okay.
466
00:43:26,740 --> 00:43:28,300
Fill it up.
467
00:43:33,300 --> 00:43:34,630
That bad?
468
00:43:36,170 --> 00:43:37,500
Even worse.
469
00:43:51,580 --> 00:43:53,640
This is gonna be fun!
470
00:43:59,590 --> 00:44:02,050
Hotte went to the toilet.
471
00:44:06,160 --> 00:44:08,710
I know him, Susanne.
472
00:44:10,350 --> 00:44:12,840
Not bad. Now we're coplete.
473
00:44:17,220 --> 00:44:19,750
I know just
what the line-up's gonna be.
474
00:44:20,180 --> 00:44:24,160
You play behind the Brazilians.
Martin and Ercin drop back.
475
00:44:24,510 --> 00:44:27,780
And everbody else pressures 'em
from behind.
476
00:44:28,080 --> 00:44:30,820
Or would you rather play right wing?
477
00:44:31,250 --> 00:44:34,010
It doesn't matter.
I'm just glad to be on the team.
478
00:44:34,480 --> 00:44:35,050
Want to go... get a drink?
479
00:44:37,750 --> 00:44:38,440
Okay.
480
00:44:39,880 --> 00:44:40,920
I have the late shift.
481
00:44:41,120 --> 00:44:42,140
No problem.
482
00:44:45,550 --> 00:44:46,490
Ecki?
483
00:44:46,950 --> 00:44:47,880
What?
484
00:44:48,030 --> 00:44:51,050
Why don't you come along? I'll just be
hanging around anyway.
485
00:44:51,060 --> 00:44:52,700
Love to.
486
00:45:10,730 --> 00:45:15,040
Breathe deeply right
into the contractions. Inhale!
487
00:45:15,420 --> 00:45:17,000
Exhale!
488
00:45:17,680 --> 00:45:18,980
Inhale!
489
00:45:19,960 --> 00:45:20,540
Exhale!
490
00:46:12,890 --> 00:46:14,820
Ecki!
- Susanne!
491
00:46:16,340 --> 00:46:18,130
Sven!
492
00:46:22,480 --> 00:46:25,520
Oh, hello.
- Hi.
493
00:46:25,820 --> 00:46:28,440
Did you want to visit someone
on the ward?
494
00:46:28,860 --> 00:46:30,000
Yes, I did
495
00:46:30,290 --> 00:46:32,100
Excuse me, Sven.
496
00:46:32,660 --> 00:46:34,130
For you.
497
00:46:34,240 --> 00:46:37,720
Oh how nice of you. Thanks.
498
00:46:37,890 --> 00:46:40,600
I don't understand.
- I don't either.
499
00:46:41,670 --> 00:46:43,040
Listen...
500
00:46:43,040 --> 00:46:45,540
I AM NOT GAY.
501
00:46:46,150 --> 00:46:46,840
What?
502
00:46:47,120 --> 00:46:48,090
Really?
503
00:46:50,090 --> 00:46:52,930
Yeah, I just wanted to...
504
00:46:53,480 --> 00:46:57,270
play a little soccer and ask you out
for a coffee.
505
00:46:57,420 --> 00:46:57,700
Me?
506
00:46:57,880 --> 00:46:58,030
Sven?
507
00:46:58,250 --> 00:46:58,890
Susanne.
508
00:46:59,270 --> 00:47:00,390
- Me?
- Yes.
509
00:47:00,780 --> 00:47:02,910
Sure. I'd love to.
510
00:47:03,680 --> 00:47:04,820
Great.
511
00:47:05,450 --> 00:47:06,800
Not a word!
- To anyone!
512
00:47:07,650 --> 00:47:08,270
What?
513
00:47:08,380 --> 00:47:10,230
You're still on team, incognito
514
00:47:10,300 --> 00:47:11,290
There's no way out.
515
00:47:11,580 --> 00:47:15,520
And start with your clothes. Camus is dead. Try something tighter-fitting.
516
00:47:29,500 --> 00:47:30,360
Hi, Renate.
517
00:47:30,800 --> 00:47:32,020
Hi, Rudi.
518
00:47:32,180 --> 00:47:33,420
- Here.
- Hey, Gerd.
519
00:47:33,730 --> 00:47:35,330
Long time, no see.
520
00:47:35,570 --> 00:47:36,550
Won't you say hello?
521
00:47:37,300 --> 00:47:38,130
Hi, Rudi.
522
00:47:39,180 --> 00:47:39,930
Listen...
523
00:47:41,190 --> 00:47:43,150
How do you recognize a gay snowman?
524
00:47:45,360 --> 00:47:47,490
The carrot's up his butt.
525
00:47:47,820 --> 00:47:49,580
Get outta here!
526
00:48:11,580 --> 00:48:12,460
I gotta go.
527
00:48:13,570 --> 00:48:14,770
- I'll see you tomarrow.
- Okay.
528
00:48:21,300 --> 00:48:23,250
Was that your team?
529
00:48:26,040 --> 00:48:27,820
Who told you where we practice?
530
00:48:28,790 --> 00:48:30,210
Susanne.
531
00:48:32,480 --> 00:48:33,530
How's it going?
532
00:48:34,450 --> 00:48:35,940
We gotta talk.
533
00:48:39,080 --> 00:48:40,930
Forget it. I'm not going in there.
534
00:48:41,260 --> 00:48:42,920
At least look at it.
535
00:48:43,370 --> 00:48:44,580
I thought you wanted to talk.
536
00:48:44,990 --> 00:48:45,960
I do.
537
00:48:46,190 --> 00:48:47,970
Okay, let's talk.
538
00:48:50,100 --> 00:48:51,540
Just one beer.
539
00:48:57,320 --> 00:48:58,550
Good evening.
540
00:49:06,040 --> 00:49:07,660
Come on.
541
00:49:13,450 --> 00:49:16,660
See the red-haired one?
- Stop grinning, Dad!
542
00:49:16,980 --> 00:49:18,450
She's sweet, isn't she?
543
00:49:18,680 --> 00:49:19,670
Stop staring!
544
00:49:20,060 --> 00:49:23,050
How do you know this place?
545
00:49:23,450 --> 00:49:24,370
What?
546
00:49:25,680 --> 00:49:27,130
Hey, you two.
547
00:49:28,110 --> 00:49:29,650
Your first time here?
548
00:49:29,840 --> 00:49:30,710
Listen...
549
00:49:30,820 --> 00:49:32,470
I gotta talk to my father...
550
00:49:32,470 --> 00:49:34,110
...alone.
551
00:49:34,530 --> 00:49:35,590
Lessons?
552
00:49:37,460 --> 00:49:40,650
Not necessary for my exam.
- I can't
553
00:49:41,520 --> 00:49:44,790
Nobody ever flunked my exam.
- I wound. - Nobody.
554
00:49:45,240 --> 00:49:46,670
And you neither, sweetheart.
555
00:49:49,370 --> 00:49:51,870
Wanna bet?
- Ecki!
556
00:49:52,650 --> 00:49:54,500
I accept your bet.
557
00:49:55,840 --> 00:49:56,980
I'm gay.
558
00:50:02,320 --> 00:50:05,720
Then don't let Daddy Waste his money.
559
00:50:07,760 --> 00:50:10,550
I didn't ask you to drag me here.
560
00:50:19,780 --> 00:50:21,130
GAY TEAM TO PLAY AGAINST BOLDRUP
561
00:50:21,660 --> 00:50:26,720
" Homosexual goalie Eckhard D.
has challenged Boldrup.
562
00:50:26,980 --> 00:50:29,710
Curious fans from the entire region
are expected.
563
00:50:30,060 --> 00:50:33,120
Boldrup is anticipating
a record number of spectators.
564
00:50:38,490 --> 00:50:39,710
Cancel it, Ecki.
565
00:50:40,090 --> 00:50:40,880
I've got a team.
566
00:50:41,170 --> 00:50:43,770
What should I tell Them?
"My dad won't let me play"
567
00:50:44,120 --> 00:50:48,890
You're making a fool of yourself and us.
- They'll stop laughing after the game.
568
00:50:49,810 --> 00:50:51,940
Mom can't take it anymore.
569
00:50:52,320 --> 00:50:54,320
Mom or you?
570
00:50:54,800 --> 00:50:57,190
I'm gonna sell the bakery.
- What?
571
00:50:58,110 --> 00:51:00,210
Grandpa worked there for 50 years.
572
00:51:00,820 --> 00:51:03,420
He didn't have to listen
to all those snide remarks.
573
00:51:04,220 --> 00:51:05,220
Fuck it!
574
00:51:05,930 --> 00:51:06,890
Then I'll run the bakery by myself!
575
00:51:07,290 --> 00:51:11,060
How? Do you wanna sell extra soft buns?
We're gonna play!
576
00:51:47,330 --> 00:51:50,540
Rudi, what happened to you?
- An appointment. Taxes.
577
00:51:51,350 --> 00:51:53,660
We got practice today.
- I know.
578
00:51:55,100 --> 00:51:58,080
That's Ercin.
- As hard as iron.
579
00:52:18,450 --> 00:52:19,620
Hello Jan.
580
00:52:21,820 --> 00:52:22,740
How are you doing?
581
00:52:23,500 --> 00:52:24,160
Fine.
582
00:52:24,780 --> 00:52:25,440
What about Mom?
583
00:52:25,870 --> 00:52:27,100
She's fine, too.
584
00:52:29,310 --> 00:52:31,760
I wanted to come see you sooner.
585
00:52:32,220 --> 00:52:33,800
I know.
586
00:52:34,830 --> 00:52:37,210
What grade are you in now?
- 3rd.
587
00:52:37,800 --> 00:52:39,190
Already?
588
00:52:42,970 --> 00:52:44,370
I'm very sorry
589
00:52:44,750 --> 00:52:46,540
for everthing that happened.
590
00:52:49,830 --> 00:52:53,080
I know it's tough for you and Mom.
591
00:52:57,000 --> 00:52:59,360
Maybe you can't understand it.
592
00:53:00,330 --> 00:53:04,730
It took me a very long time
to find out who I am.
593
00:53:06,070 --> 00:53:08,730
And I couldn't stay with you anymore.
594
00:53:12,860 --> 00:53:16,370
And now I miss you every sing day.
595
00:53:19,890 --> 00:53:21,080
We have a game...
596
00:53:23,920 --> 00:53:25,140
...Want to come?
597
00:53:30,030 --> 00:53:32,110
You don't have to tell Mom.
598
00:53:32,500 --> 00:53:34,160
I'm still good at soccer.
599
00:53:34,460 --> 00:53:36,700
I could outplay you when I was six.
600
00:53:38,220 --> 00:53:42,890
Now I can tell you the truth.
I always held back.
601
00:53:43,650 --> 00:53:45,480
Are you gonna win?
602
00:53:46,150 --> 00:53:47,300
I promise.
603
00:53:48,230 --> 00:53:49,430
Okay.
604
00:53:50,620 --> 00:53:56,280
Martin, play parallel to him in front of
the defense. You two stay back.
605
00:53:56,600 --> 00:53:58,940
It's beginning to look like soccer.
606
00:54:03,510 --> 00:54:07,140
Fatso should unscrew the rings
from his face.
607
00:54:16,770 --> 00:54:19,490
That guy in the back...
Is he a friend of yours?
608
00:54:20,000 --> 00:54:20,790
Which one?
609
00:54:21,370 --> 00:54:23,240
That guy there.
610
00:54:23,810 --> 00:54:25,110
He keeps looking at us.
611
00:54:26,180 --> 00:54:27,130
Not at me.
612
00:54:28,180 --> 00:54:30,750
Hey, I'm old enough to know
he doesn't mean me.
613
00:54:31,080 --> 00:54:34,950
Come on, sweetheart.
I'll put you on the swing afterwards.
614
00:54:45,470 --> 00:54:47,000
Out of singht!
615
00:54:58,720 --> 00:55:00,540
Incredible!
616
00:55:11,420 --> 00:55:14,570
Soap was all we needed back then.
617
00:55:51,840 --> 00:55:53,400
Racists.
618
00:55:58,590 --> 00:56:02,040
My ass is worn out!
- Hotte didn't let anyone in.
619
00:56:02,410 --> 00:56:05,100
Wanna go over and visit
those Gay Firefighters?
620
00:56:05,450 --> 00:56:08,840
No thanks, Horst. - That guy really
looked sweet with his axe.
621
00:56:09,100 --> 00:56:13,840
Can't we just have a nice
boys night out? - What's up?
622
00:56:14,310 --> 00:56:17,610
You already know me, Hotte.
A hose " yes," wather "no. "
623
00:56:18,230 --> 00:56:20,030
Anyway, those babes in uniform
624
00:56:20,500 --> 00:56:22,140
look really silly.
625
00:56:22,470 --> 00:56:23,970
Sweetie, you've lost weight.
626
00:56:24,310 --> 00:56:25,320
Honest?
627
00:56:27,210 --> 00:56:28,390
What're you looking at?
628
00:56:28,680 --> 00:56:30,980
Hey guys, practice tomarrow?
629
00:56:31,330 --> 00:56:33,480
You bet.
- What should I do with you?
630
00:56:33,910 --> 00:56:36,400
There's hardly anything to hold onto.
- Think so?
631
00:56:36,800 --> 00:56:38,570
So I can't enter the "Mr. Bear" contest?
632
00:56:38,990 --> 00:56:39,940
What a shame.
633
00:56:40,190 --> 00:56:41,350
Okey guys...
634
00:56:41,620 --> 00:56:42,920
What an ass!
635
00:56:49,710 --> 00:56:51,500
I wanted to check the locks.
636
00:56:51,660 --> 00:56:53,390
There aren't any locks.
637
00:56:55,000 --> 00:56:57,430
I just noticed.
638
00:57:05,200 --> 00:57:07,440
One more thing:
This is a locker room.
639
00:57:07,710 --> 00:57:12,340
If you wanna play soccer,
try to, smell like soccer players.
640
00:57:12,760 --> 00:57:14,570
And get rid of that stuff!
641
00:57:18,170 --> 00:57:20,940
Turn off the light.
642
00:57:22,870 --> 00:57:25,670
You aren't really reading.
643
00:57:37,340 --> 00:57:39,540
I saw Ecki's team.
644
00:57:42,730 --> 00:57:45,700
What?
- He's really serious.
645
00:57:48,450 --> 00:57:52,260
You always told him
he should never let others put him down.
646
00:57:53,940 --> 00:57:55,150
And...
647
00:57:55,670 --> 00:57:59,990
They wear leather clothes
with studs.
648
00:58:01,240 --> 00:58:04,860
One of the guys
has a huge ring in his nose.
649
00:58:07,860 --> 00:58:10,270
Strickly gay
650
00:58:17,980 --> 00:58:21,240
Why do all these
fucking chicks wanna get in?
651
00:58:25,810 --> 00:58:28,720
I'm sure he's gay.
652
00:58:28,940 --> 00:58:31,780
I swear he is.
653
00:58:36,080 --> 00:58:39,210
Agnes! - We have an agreement
that you seem to have forgotten.
654
00:58:42,010 --> 00:58:44,660
Bailey's?
- Stay away from the boy!
655
00:58:46,310 --> 00:58:48,990
I met him by chance.
- My son won't go to your match.
656
00:58:49,390 --> 00:58:50,050
Understand?
657
00:58:50,700 --> 00:58:52,440
It's just a soccer game.
658
00:58:52,600 --> 00:58:55,110
Stick to the rules,
or you'll hear from my lawyer.
659
00:58:55,730 --> 00:58:59,240
Listen, one day Jan will
want to know who I really am.
660
00:58:59,500 --> 00:59:01,630
And I want to prevent just that!
661
00:59:04,960 --> 00:59:07,360
Don't tell me you were married once!
662
00:59:11,380 --> 00:59:12,710
With house and home.
663
00:59:13,640 --> 00:59:15,840
What? You fucked a woman?
664
00:59:16,230 --> 00:59:18,040
Yes! What of it?
665
00:59:19,790 --> 00:59:21,470
It wasn't so bad at all.
666
00:59:22,180 --> 00:59:24,210
Disgusting.
667
00:59:25,140 --> 00:59:27,120
She is the one, J�rgen!
668
00:59:28,230 --> 00:59:31,740
Thank God!
We were beginning to get worried.
669
00:59:32,160 --> 00:59:35,100
It takes time to find a girl
like that. - And in bed?
670
00:59:35,380 --> 00:59:39,360
Awesome! Hours Of super sex!
One tantra lesson after the other!
671
00:59:39,910 --> 00:59:44,120
I shut off the phone and doorbell...
- Be happy you don't have a job!
672
00:59:44,520 --> 00:59:46,610
Why don't you bring your sweetie
with you? - Exactly!
673
00:59:48,020 --> 00:59:52,120
Sure, why not?
- She got a sister with big boobs?
674
01:00:09,470 --> 01:00:12,410
Hey, J�rgen! Isn't that your chick?
- Where?
675
01:00:14,340 --> 01:00:17,360
Hold on!... Hey baby!
676
01:00:17,790 --> 01:00:20,330
Hey baby, you got a visitor!
- J�rgen!
677
01:00:20,690 --> 01:00:24,600
This guy doesn't even recognize
his chick! - He's blinded by love!
678
01:00:25,100 --> 01:00:26,890
I told the guys about you!
679
01:00:29,080 --> 01:00:30,000
About us!
680
01:00:30,360 --> 01:00:32,620
You're luck guy, J�rgen!
681
01:00:32,890 --> 01:00:36,770
A chick like you isn't easy to find.
682
01:00:37,760 --> 01:00:40,370
J�rgen know just how women feel.
683
01:00:40,940 --> 01:00:42,580
How's that?
- Yes! - J�rgen!
684
01:00:42,880 --> 01:00:45,720
You old fairy!
- Come on over to the "pink" bleachers!
685
01:00:46,120 --> 01:00:50,800
Who are those twerps? - No idea!
We gotta go! The game's starting!
686
01:00:51,090 --> 01:00:52,110
Bumble Bee!
687
01:00:52,430 --> 01:00:55,620
Give her a goodbye kiss!
- Bye, sweetheart!
688
01:00:56,000 --> 01:00:57,900
Bye, sweetheart!
689
01:01:33,370 --> 01:01:36,150
Hey, Ecki mouse!
Doing some cock-watching?
690
01:01:39,370 --> 01:01:41,550
How's your team?
- All set.
691
01:01:42,040 --> 01:01:44,320
Can they play,
or are they just cheerleaders?
692
01:01:44,700 --> 01:01:48,290
Who's that guy?
- Who have we got here?
693
01:01:48,520 --> 01:01:50,400
Ecki's first buttfucker?
694
01:01:51,030 --> 01:01:54,170
Listen, jackoff! I'm not Ecki'
buttfucker! I'm his... - Team-mate!
695
01:01:57,490 --> 01:01:59,730
Oh! Still a virgin, huh?
696
01:02:02,680 --> 01:02:04,150
Have you lost it?
697
01:02:04,740 --> 01:02:06,320
Great, Udo! Bastard!
698
01:02:06,780 --> 01:02:07,580
What's going on?
699
01:02:16,170 --> 01:02:19,090
What's going on here?
700
01:02:22,930 --> 01:02:25,810
Hands off my trousers.
701
01:02:28,930 --> 01:02:32,460
Are you crayz?
Stop it! Right now!
702
01:02:33,190 --> 01:02:34,510
Udo...
703
01:02:35,010 --> 01:02:39,000
Know what happens when you grope?
- Are these perverts your friends?
704
01:02:39,230 --> 01:02:41,840
At least they know how to to treat
a lady, Mr. Caveman.
705
01:02:45,740 --> 01:02:50,090
See you in Boldrup, you ass-lickers!
We're gonna stick posts up your holes!
706
01:02:50,410 --> 01:02:54,080
You jack-offs! Scratch your own balls!
- Just you wait!
707
01:02:54,240 --> 01:02:55,440
Just you wait!
708
01:02:58,000 --> 01:02:59,750
You should've told us.
Revenge is revenge!
709
01:03:00,190 --> 01:03:02,700
And that's it.
- I don't wanna go through this.
710
01:03:03,110 --> 01:03:06,570
I'm quitting.
- Me, too. I hate lies.
711
01:03:10,580 --> 01:03:11,850
It's true.
712
01:03:12,010 --> 01:03:12,850
I don't know.
713
01:03:14,030 --> 01:03:15,530
I wouldn't play those bums as a hetero.
714
01:03:16,500 --> 01:03:18,260
What?
- You're a hetero?
715
01:03:19,470 --> 01:03:20,860
Great! Terrific!
716
01:03:21,170 --> 01:03:22,920
Sorry!
- Anything else?
717
01:03:23,050 --> 01:03:24,830
Okay! Okay!
718
01:03:25,270 --> 01:03:27,400
Who still wants to play?
719
01:03:30,750 --> 01:03:32,190
We do.
720
01:03:35,710 --> 01:03:37,230
Tom?
721
01:03:37,880 --> 01:03:41,750
Hotte? - No!
- Come on - No, I don't want to.
722
01:03:46,150 --> 01:03:47,830
You guys just don't understand.
723
01:03:48,440 --> 01:03:50,390
It has to do with respect.
724
01:03:51,190 --> 01:03:55,740
I have to finish this business before
I start something new. Don't you see?
725
01:03:56,540 --> 01:04:00,420
I realize you feel uneasy holding hands
in front of your father.
726
01:04:02,510 --> 01:04:05,460
But why do I embarrass you
in front of those guys?
727
01:04:10,170 --> 01:04:12,440
Your team-mate, huh?
728
01:04:14,660 --> 01:04:16,820
You know what, Ecki?
729
01:04:17,500 --> 01:04:19,560
Figure out where you stand.
730
01:04:32,990 --> 01:04:35,900
Yeah, sure.
731
01:04:36,810 --> 01:04:38,910
Devrim and his family
want to go to your game...
732
01:04:39,250 --> 01:04:40,590
Tell him not to come.
- What?
733
01:04:41,160 --> 01:04:42,630
We aren't playing.
734
01:04:43,130 --> 01:04:44,140
Why not?
735
01:04:44,540 --> 01:04:46,150
Because! That's why!
736
01:04:49,340 --> 01:04:50,900
The guys aren't playing!
737
01:04:51,330 --> 01:04:53,080
Yeah, it's too bad.
738
01:04:53,660 --> 01:04:56,850
You know how they are.
One day "yes," next day "no. "
739
01:05:09,430 --> 01:05:10,930
What about the game?
740
01:05:11,220 --> 01:05:12,900
Called off.
741
01:05:14,950 --> 01:05:15,920
Miserable clucks!
742
01:05:16,480 --> 01:05:17,530
At least we tried!
743
01:05:17,890 --> 01:05:19,920
You just wiggle your balls at the bar!
744
01:05:23,610 --> 01:05:26,860
So, what's up? Wanna hit the sauna?
745
01:05:28,320 --> 01:05:31,340
Why don't we go see
the Gay Firefighters?
746
01:05:33,240 --> 01:05:35,420
What's wrong, Rudolf?
747
01:05:36,900 --> 01:05:41,070
We were a team.
And a team sticks together.
748
01:05:55,160 --> 01:05:56,760
That's Ercin.
749
01:05:57,350 --> 01:05:59,630
Make Rudolf some nice noodles.
750
01:06:00,000 --> 01:06:04,210
Hi, Dad.
- Hi, Jan. Is Mom there, too?
751
01:06:06,290 --> 01:06:08,180
Hey, wait a second.
752
01:06:16,670 --> 01:06:17,990
This is my son.
753
01:06:18,540 --> 01:06:20,050
Jan.
754
01:06:21,440 --> 01:06:22,740
This is Tom.
755
01:06:23,330 --> 01:06:24,240
Hi, kid.
756
01:06:24,460 --> 01:06:25,440
I'm Jan.
757
01:06:27,020 --> 01:06:28,470
And this is Horst.
758
01:06:28,510 --> 01:06:28,960
Hello!
759
01:06:29,480 --> 01:06:30,890
Jan.
760
01:06:30,920 --> 01:06:32,770
Want some potato chips?
761
01:06:35,190 --> 01:06:36,700
Why aren't you training?
762
01:06:37,500 --> 01:06:40,430
Schedule difficulties.
- The game's in 10 days.
763
01:06:44,580 --> 01:06:45,870
The game's been called off.
764
01:06:45,830 --> 01:06:45,830
Called off?
765
01:06:45,870 --> 01:06:46,870
Because of injuries.
766
01:06:51,670 --> 01:06:53,710
But you said you'd win
767
01:06:54,350 --> 01:06:54,960
I know.
768
01:06:55,340 --> 01:06:56,800
You promised.
769
01:07:00,160 --> 01:07:04,030
Mom didn't want you to go to the game
anyway. Maybe it's better this way.
770
01:07:04,280 --> 01:07:08,150
So I can't see
how gay guys play soccer.
771
01:07:09,220 --> 01:07:10,870
I knew it.
772
01:07:11,800 --> 01:07:13,570
My dad's a loser.
773
01:07:21,480 --> 01:07:24,730
Hey J�rgen, who pissed on your parade?
774
01:07:24,950 --> 01:07:28,480
Got a job and too tired to screw?
- My chick is crazy about...
775
01:07:31,370 --> 01:07:32,970
Hi, J�rgen.
- Nice place.
776
01:07:33,350 --> 01:07:36,310
Aren't those the guy at the match?
- You said you don't know 'em.
777
01:07:36,760 --> 01:07:38,360
What? You don't know us?
778
01:07:38,740 --> 01:07:42,320
Just a sec. There's a misunderstanding.
- Explain.
779
01:07:44,380 --> 01:07:45,960
You see...
780
01:07:48,140 --> 01:07:49,840
I don't have a girlfriend.
781
01:07:51,200 --> 01:07:56,100
I never had one and I never will.
At least, not like you guys think.
782
01:07:57,800 --> 01:08:00,960
And the reason is... I mean...
783
01:08:01,290 --> 01:08:04,850
What I wanted to say is...
What are you guys doing here?
784
01:08:06,650 --> 01:08:07,480
Soccer.
785
01:08:08,600 --> 01:08:10,260
You play soccer?
786
01:08:12,380 --> 01:08:13,510
Yes.
787
01:08:15,590 --> 01:08:16,880
On a gay team.
788
01:08:27,660 --> 01:08:28,980
I do!
789
01:08:52,520 --> 01:08:55,800
What're you standing around for?
Training starts in 5 minutes.
790
01:08:55,940 --> 01:08:58,770
We got a lot to do
before the big game. - Sven?
791
01:08:59,480 --> 01:09:02,470
Not a chance.
We'll have to try it with 10 players.
792
01:09:03,030 --> 01:09:05,020
You guys are gonna die on the vine.
793
01:09:05,280 --> 01:09:08,010
Let's get one thing straight:
We're gonna play.
794
01:09:08,600 --> 01:09:10,160
Sure...
795
01:09:11,120 --> 01:09:13,840
But you need a coach.
796
01:09:25,790 --> 01:09:30,760
First: Attitude! From now on,
you're soccer players. Nothing Else!
797
01:09:30,900 --> 01:09:31,760
Let's go!
798
01:09:37,780 --> 01:09:40,260
No more fish hooks in your faces,
799
01:09:40,420 --> 01:09:43,060
nipples or other body parts...
starting now!
800
01:09:43,350 --> 01:09:46,300
Nobody's talked to me like that
for 20 years! - You like it!
801
01:09:46,690 --> 01:09:48,340
Second: discipline.
802
01:09:48,700 --> 01:09:50,820
No more drinking and no more partying!
803
01:09:51,160 --> 01:09:54,000
You gotta be in bet by 10 PM!
Alone.
804
01:09:55,810 --> 01:10:00,330
Hotte, not tonighrt.
- Just a bit, please.
805
01:10:00,720 --> 01:10:02,710
You know what Karl said.
806
01:10:10,950 --> 01:10:13,740
Second: disipline.
807
01:10:17,450 --> 01:10:18,450
Squares!
808
01:10:18,690 --> 01:10:24,090
Third: strength. You'll experience
the longest 90 minutes of your lives!
809
01:10:24,430 --> 01:10:27,660
You get in shape by working hard
and not in the disco!
810
01:10:32,270 --> 01:10:35,380
Coach, doesn't soccer
have something to do with a ball?
811
01:10:42,700 --> 01:10:45,570
Just shut up next time, okay?
- Ouch!
812
01:10:46,180 --> 01:10:48,780
Hey, what's going on here?
- Nothing.
813
01:10:49,180 --> 01:10:50,920
Then keep it up.
814
01:11:09,660 --> 01:11:10,510
Hi.
815
01:11:11,720 --> 01:11:12,780
What's up?
816
01:11:13,240 --> 01:11:15,610
Yes, well, I don't know
how to use our drill.
817
01:11:16,210 --> 01:11:18,280
Horst? - Yes.
- Where were you?
818
01:11:18,320 --> 01:11:20,130
I suddenly remembered
819
01:11:20,410 --> 01:11:22,070
that our swing was loose.
- In the middle of the night?
820
01:11:22,510 --> 01:11:25,130
I couldn't get it off my mind,
so I asked Steffen
821
01:11:25,380 --> 01:11:27,410
if he could help me.
- With the drill?
822
01:11:27,870 --> 01:11:32,540
And the plug. - Get the point!
- So I showed Steffen what was loose,
823
01:11:32,720 --> 01:11:34,570
and all hell broke loose.
824
01:11:37,020 --> 01:11:39,890
That's the dumbest excuse
I've ever heard.
825
01:11:40,350 --> 01:11:42,290
I have good news, too.
826
01:11:42,420 --> 01:11:43,310
I can't wait.
827
01:11:43,940 --> 01:11:47,910
Steffen will take my place.
He used to play at local-league level.
828
01:11:51,650 --> 01:11:53,890
Did they know about you?
829
01:11:54,450 --> 01:11:57,980
Who?
- He doesn't knock me out.
830
01:11:58,320 --> 01:12:00,250
The guys on your team.
- Not at first.
831
01:12:01,090 --> 01:12:02,100
And then?
832
01:12:02,360 --> 01:12:05,390
One day my boyfriend
showed up at practice.
833
01:12:06,500 --> 01:12:09,440
He ran up to me
and gave me a big kiss.
834
01:12:09,810 --> 01:12:11,460
In front of all the players.
835
01:12:11,780 --> 01:12:15,150
He told me he didn't go
for lumberjack-types anymore.
836
01:12:16,170 --> 01:12:20,130
That day I swore I'd never
play soccer with heteros again.
837
01:12:22,670 --> 01:12:25,800
I was so frustrated that
I told my boyfriend to get lost.
838
01:12:25,800 --> 01:12:27,570
You know who we're playing?
839
01:12:28,140 --> 01:12:29,630
I owe Horst a favor.
840
01:12:30,080 --> 01:12:30,930
Why?
841
01:12:31,340 --> 01:12:33,200
He was the boyfriend.
842
01:12:34,730 --> 01:12:36,150
Stop!
843
01:12:37,050 --> 01:12:38,340
Get down!
844
01:12:39,550 --> 01:12:40,780
The guys are playing!
845
01:12:41,200 --> 01:12:42,370
Yes!
846
01:12:43,110 --> 01:12:45,200
Today "yes", tomorrow "no".
847
01:12:45,500 --> 01:12:49,920
Scoring goal is like meditation.
When you stand in front of the goal,
848
01:12:50,280 --> 01:12:52,420
Just stop thinking and follow
849
01:12:53,240 --> 01:12:57,570
your inner light.
It will guide you.
850
01:13:00,330 --> 01:13:03,450
Okay, forget all that Zen shit!
The goal is 7 meters wide.
851
01:13:03,880 --> 01:13:05,250
That's big enough, isn't it?
852
01:13:05,650 --> 01:13:06,740
Move it!
853
01:13:16,430 --> 01:13:17,510
Wonderful!
854
01:13:20,010 --> 01:13:21,670
And now you, Karl!
855
01:13:23,950 --> 01:13:28,510
I haven't kickeda ball
since 1966, and it'll stay that way.
856
01:13:28,870 --> 01:13:31,800
Okay, move it! Move it! Move it!
857
01:13:33,930 --> 01:13:35,990
That's great! Wonderful!
858
01:13:36,900 --> 01:13:40,280
Ecki, what's wrong with you?
859
01:13:40,700 --> 01:13:43,580
The ball's round!
It's no noodle!
860
01:13:43,930 --> 01:13:46,340
Push-ups! And relax.
861
01:13:48,080 --> 01:13:50,890
What's wrong with you? - Nothing.
- You gotta talk to him.
862
01:13:51,420 --> 01:13:52,140
Four:
863
01:13:52,350 --> 01:13:57,190
the ball! the ball must be your friend.
Let it grow on your foot!
864
01:13:57,550 --> 01:13:59,470
I hate it
when things grow on my feet.
865
01:14:11,230 --> 01:14:13,700
Hi.
- Hi.
866
01:14:17,110 --> 01:14:18,810
Does it still hurt?
867
01:14:21,710 --> 01:14:23,760
What I said at the stadium...
868
01:14:23,990 --> 01:14:27,490
I didn't mean it that way.
I'm sorry.
869
01:14:29,090 --> 01:14:30,520
Forget it.
870
01:14:32,610 --> 01:14:35,920
Hey, we got the theam back together!
- Psst.
871
01:14:39,670 --> 01:14:41,710
We're gonna play tomorrow.
- I know.
872
01:14:41,930 --> 01:14:43,360
We even have a coach.
873
01:14:43,840 --> 01:14:45,240
Great.
874
01:14:48,130 --> 01:14:49,790
We only have 10 players...
875
01:14:51,460 --> 01:14:52,990
but it's okay.
876
01:14:53,120 --> 01:14:55,500
If you're looking for 11th player,
forget it.
877
01:14:55,850 --> 01:14:57,640
No! I don't want an 11th player!
878
01:14:58,980 --> 01:15:00,300
I want you!
879
01:15:06,200 --> 01:15:08,380
The car might break down.
880
01:15:08,940 --> 01:15:11,500
The car won't break down.
881
01:15:13,680 --> 01:15:15,760
Or we could get the flu.
882
01:15:17,000 --> 01:15:19,360
Or a broken foot.
883
01:15:20,690 --> 01:15:22,580
The whole team gets the flu.
- In the summer.
884
01:15:24,410 --> 01:15:25,660
In the summer.
885
01:15:26,240 --> 01:15:28,900
Yeah, the summer flu.
886
01:15:28,910 --> 01:15:33,170
Okay, now it's time to sleep.
887
01:15:35,650 --> 01:15:38,190
Hands on top of the blanket.
888
01:15:47,010 --> 01:15:48,140
See?
- What?
889
01:15:48,260 --> 01:15:51,060
The god's are against us.
890
01:15:54,180 --> 01:15:57,740
The god's are against
fat, little, horny boys.
891
01:16:27,070 --> 01:16:30,250
Heiz, do some advertising for me.
- Make sure the best-before date
892
01:16:30,640 --> 01:16:33,350
is still valid. Okay?
893
01:17:04,060 --> 01:17:05,980
Hey! You think you're a team, huh?
894
01:17:06,350 --> 01:17:07,500
Yeah!
895
01:17:08,390 --> 01:17:10,830
You aren't a team yet!
We don't have a name!
896
01:17:10,830 --> 01:17:13,140
He's right! We don't have a name!
897
01:17:13,590 --> 01:17:15,570
But now we have a name!
898
01:17:15,880 --> 01:17:17,010
CROSSBAR BANGERS
899
01:17:22,460 --> 01:17:23,390
We're the Crossbar Bangers!
900
01:18:03,560 --> 01:18:05,380
A dirt pitch!
- Relaz, Karl.
901
01:18:05,900 --> 01:18:08,010
Well, look at that, will you!
902
01:18:17,920 --> 01:18:19,130
They're all here.
903
01:18:23,480 --> 01:18:24,890
Everybody.
904
01:18:34,360 --> 01:18:37,200
Aren't you coming?
- Where to?
905
01:18:37,820 --> 01:18:38,830
The game.
906
01:18:39,470 --> 01:18:40,550
You're going?
907
01:18:40,650 --> 01:18:44,480
I go to every game.
- It's no game.
908
01:18:44,730 --> 01:18:47,730
It's a carnival,
and homos are the main attraction!
909
01:18:49,020 --> 01:18:52,030
Ecki is, ve will always be, our son.
And those guy...
910
01:18:52,730 --> 01:18:54,950
don't play badly.
- You saw them?
911
01:18:55,630 --> 01:18:57,630
Did you know Susanne has a boyfriend?
912
01:18:58,900 --> 01:19:01,050
If you go, it's over between us.
913
01:19:01,380 --> 01:19:04,140
So what!
What difference does it make?
914
01:19:16,060 --> 01:19:19,080
Boldrup' gonna win!
915
01:19:20,820 --> 01:19:22,580
We're gonna show those queers
916
01:19:22,940 --> 01:19:24,640
how to play soccer!
- Cream the queens!
917
01:19:24,940 --> 01:19:27,290
Bang 'em! Bang 'em!
Cream the queens!
918
01:19:27,640 --> 01:19:29,770
Bang 'em! Bang 'em!
Cream the queens!
919
01:19:33,760 --> 01:19:36,870
I just wanted to tell you...
Boys...
920
01:19:37,300 --> 01:19:38,780
I believe in you!
921
01:19:39,120 --> 01:19:41,250
You're gonna win this one.
922
01:19:41,640 --> 01:19:43,160
I believe in you.
923
01:19:50,890 --> 01:19:53,640
What's the difference
between a homo and a hamburger?
924
01:19:54,080 --> 01:19:58,540
No idea. - A hamburger doesn't fart
when you take out the gherkin.
925
01:20:07,530 --> 01:20:09,460
My son is playing here... Ercin.
926
01:20:09,790 --> 01:20:11,700
He'll be out soon.
927
01:20:22,440 --> 01:20:23,610
Hi, Renate.
928
01:20:43,930 --> 01:20:44,780
Mom!
929
01:20:45,070 --> 01:20:46,330
Susanne!
930
01:20:48,020 --> 01:20:51,250
Hi, Cordula. - Hi, Susanne.
- I'm glad you're here.
931
01:20:51,450 --> 01:20:53,830
Me too.
- Where's Dad?
932
01:21:06,110 --> 01:21:10,220
Where's Ecki? - Where's Ecki?
- Ecki? - Ecki?
933
01:21:10,450 --> 01:21:11,290
Eckkkii...
934
01:21:11,650 --> 01:21:12,170
What?
935
01:21:14,010 --> 01:21:16,050
Ecki's missing.
936
01:21:17,090 --> 01:21:19,620
Where's Ecki?
- No idea!
937
01:21:25,650 --> 01:21:27,000
Where's Ecki?
938
01:21:42,150 --> 01:21:45,710
I can't do it.
I feel like I'm gonna puke.
939
01:21:48,690 --> 01:21:51,860
Do you realize
that this is your 500th game?
940
01:21:53,170 --> 01:21:55,800
Look, I've written it all down.
941
01:21:56,100 --> 01:22:00,050
All your games, your goals...
For 13 years.
942
01:22:05,140 --> 01:22:06,920
I'm pround of you.
943
01:22:13,450 --> 01:22:16,880
What makes a good goalkeeper?
You forgot your gloves!
944
01:22:17,250 --> 01:22:20,740
Don't be so nervous!
The worst is over!
945
01:23:00,130 --> 01:23:04,220
Boldrup! Boldrup! Boldrup!
946
01:23:17,160 --> 01:23:19,900
Come on, guys! We're gonna win!
947
01:23:25,800 --> 01:23:30,220
The first 15 minutes are over,
and it' still 0-0.
948
01:23:32,110 --> 01:23:34,960
Fuck off, fairy!
- I'm no fairy!
949
01:23:38,490 --> 01:23:39,280
Foul!
950
01:23:41,880 --> 01:23:44,950
Since when are Turks gay?
951
01:23:46,440 --> 01:23:48,340
Come on! Let's play soccer!
952
01:23:48,750 --> 01:23:49,770
My son.
953
01:23:50,000 --> 01:23:50,450
Man!
954
01:23:50,790 --> 01:23:54,250
Play the ball, guys!
You can do it!
955
01:24:00,740 --> 01:24:01,670
Knock him down!
956
01:24:10,090 --> 01:24:11,430
Foul, Ref!
957
01:24:11,690 --> 01:24:14,740
Ref! - What's wrong, you bum?
Get up!
958
01:24:44,270 --> 01:24:45,840
Don't look at me like that!
959
01:24:48,840 --> 01:24:51,740
Rudi!
Your cap! You'll get sunstroke!
960
01:24:52,020 --> 01:24:52,740
Dad!
961
01:24:57,810 --> 01:24:59,060
Mark him!
962
01:25:30,840 --> 01:25:35,930
1-0 to Boldrup!
The goal was scored by UDO...
963
01:25:36,240 --> 01:25:37,550
...ODENTHAL!
964
01:25:39,470 --> 01:25:42,500
The first goal was just scored
by Boldrup
965
01:25:42,500 --> 01:25:44,330
in the 42nd minute.
966
01:25:44,630 --> 01:25:48,700
Boldrup now leads 1-0,
after a goal by Odenthal
967
01:25:49,070 --> 01:25:53,610
against the gay team from Dortmund.
They'll be making goals like hotcakes,
968
01:25:53,930 --> 01:25:57,070
but the Bangers
are putting up a good fight...
969
01:26:07,870 --> 01:26:10,980
What could he do?
There was nobody there!
970
01:26:13,070 --> 01:26:18,460
It's half-time. Time for a sausage.
971
01:26:18,760 --> 01:26:21,300
Tell those jerks to stop
kicking our players!
972
01:26:21,510 --> 01:26:24,560
Ecki mouse, if we'd played like this
we'd be semi-pros by now.
973
01:26:24,880 --> 01:26:27,030
Cool it, pansy.
- Hey, I don't like this rough stuff!
974
01:26:27,450 --> 01:26:31,480
Oh, then join the ballet.
I'm sure Ecki will go with you.
975
01:26:32,050 --> 01:26:35,840
Know what, Udo? Fuck you!
- Are you crayz?
976
01:26:37,040 --> 01:26:40,480
Then play on our team!
- I'm no idiot!
977
01:26:43,380 --> 01:26:46,130
What's you guys after?
- Nothing
978
01:26:48,280 --> 01:26:49,540
Dad!
979
01:26:53,020 --> 01:26:55,730
You gotta keep the ball rolling.
Short passes,
980
01:26:56,100 --> 01:26:58,640
then long one into midfield.
981
01:26:59,320 --> 01:27:00,360
You're good.
982
01:27:00,790 --> 01:27:01,890
Are you crazy?
983
01:27:02,190 --> 01:27:03,750
I've been looking for you all morning!
984
01:27:03,950 --> 01:27:05,360
I almost called the police.
985
01:27:05,660 --> 01:27:06,880
Leave him alone.
986
01:27:07,410 --> 01:27:09,060
You have no say in this matter.
987
01:27:09,780 --> 01:27:10,950
But I do!
988
01:27:12,790 --> 01:27:14,510
Come on, lets's go.
989
01:27:16,560 --> 01:27:18,170
This is gonna sting a bit.
990
01:27:18,820 --> 01:27:21,540
- It really hurts.
How's your shin? Is it okay?
991
01:27:23,370 --> 01:27:23,950
Guys!
992
01:27:24,470 --> 01:27:27,740
What's up? Are we gonna win?
- Hey, Sven!
993
01:27:30,640 --> 01:27:31,980
Don't I get a jersey?
994
01:27:33,900 --> 01:27:39,470
Listen, if they wanna get physical,
we will, too. Understand?
995
01:27:40,110 --> 01:27:42,530
GET PHYSICAL!
996
01:27:44,010 --> 01:27:47,030
Come on! Let's go get 'em!
997
01:28:45,480 --> 01:28:48,750
If you hadn't shown up,
you could've packed your bags.
998
01:29:02,600 --> 01:29:05,460
Hey, Ref. Is that okay?
999
01:29:21,650 --> 01:29:24,120
That bastard grabbed my boy' balls!
1000
01:29:24,360 --> 01:29:26,290
Ref, he grabbed my balls!
1001
01:29:26,580 --> 01:29:27,840
Eckiii.
1002
01:29:27,960 --> 01:29:29,680
Yeah! We'll show 'em.
1003
01:29:40,090 --> 01:29:43,170
Watch out, guys!
He's outta his mind!
1004
01:29:43,210 --> 01:30:05,270
It's a goal!
1005
01:30:05,530 --> 01:30:06,270
Goal!
1006
01:30:15,040 --> 01:30:16,730
Yes!
1007
01:30:22,770 --> 01:30:25,120
What's going on?
- You scored a goal!
1008
01:30:25,350 --> 01:30:28,960
What? A goal?
- You! - Me? A goal?
1009
01:30:33,770 --> 01:30:35,990
I scored a goal!
1010
01:30:36,340 --> 01:30:41,610
The Bangers... The visiting team,
has just equalized. Gaol by...
1011
01:30:42,490 --> 01:30:45,000
No. 2, Rudolf Lammers.
1012
01:30:45,320 --> 01:30:48,410
Hey guys, one more goal like that
and you're grounded!
1013
01:30:51,250 --> 01:30:52,850
Why not fuck, you twerps!
1014
01:30:54,130 --> 01:30:55,650
Ecki!
1015
01:30:56,410 --> 01:30:59,650
Come on.
- Come here, you pansy!
1016
01:31:02,680 --> 01:31:05,260
I'm here 'cause I want to win with you.
1017
01:31:40,040 --> 01:31:41,000
Shoot!
1018
01:32:04,020 --> 01:32:05,740
Ronaldo!
1019
01:32:23,560 --> 01:32:25,890
Hey guys, close ranks!
1020
01:32:39,370 --> 01:32:40,610
He's faking it!
1021
01:32:43,870 --> 01:32:44,970
Get up!
1022
01:32:45,960 --> 01:32:47,050
Penalty kick!
1023
01:32:47,520 --> 01:32:50,040
What?
- A shit game!
1024
01:32:50,920 --> 01:32:52,630
A penalty kick!
1025
01:32:56,830 --> 01:32:58,650
Stop it!
- Asshole!
1026
01:33:01,610 --> 01:33:03,080
Throw Udo outta the game!
1027
01:33:03,260 --> 01:33:04,750
That wasn't a foul!
1028
01:33:05,240 --> 01:33:06,640
He faked it!
1029
01:33:06,640 --> 01:33:10,950
That was a foul!
- Udo probably tripped on his own balls!
1030
01:33:11,430 --> 01:33:14,060
That gay flycatcher Ecki tripped him!
1031
01:33:14,410 --> 01:33:18,440
One more word about Ecki, and you can
sell your sausages in the hospital!
1032
01:33:27,260 --> 01:33:29,600
Just put it in, Udo.
1033
01:33:35,450 --> 01:33:37,070
You're screwing yourself, Udo.
1034
01:33:37,760 --> 01:33:39,160
And you'll never make the grade.
1035
01:34:04,050 --> 01:34:05,520
Come on, Ecki!
1036
01:34:43,230 --> 01:34:45,350
Yes!
- Ecki!
1037
01:34:49,290 --> 01:34:50,740
Ecki!
1038
01:35:03,900 --> 01:35:07,770
We won! 2 to 1... yes!
1039
01:35:42,580 --> 01:35:43,840
That was great, really great!
1040
01:35:49,410 --> 01:35:51,440
Sven, this is my father.
1041
01:35:52,180 --> 01:35:54,400
Dad, this is Sven...
1042
01:35:56,590 --> 01:35:58,020
...my boyfriend.
73399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.