All language subtitles for 30.Noches.Con.Mi.Ex.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,039 --> 00:00:51,200 - Give me a better price. - I always do. 2 00:00:51,280 --> 00:00:52,799 - Just a bit. - I can't. 3 00:00:52,880 --> 00:00:54,679 - I'm short. - What a crybaby. 4 00:00:54,759 --> 00:00:56,079 - Just a tad. - No tads. 5 00:00:56,439 --> 00:00:58,200 - Please. - Don't ask me that. 6 00:00:58,280 --> 00:01:00,200 - Do a better price. - I always do. 7 00:01:00,280 --> 00:01:01,640 - I always buy from you. - Enough! 8 00:01:01,719 --> 00:01:03,759 - Come on. - You're a pain in the ass. 9 00:01:03,840 --> 00:01:05,480 - Get out of here. - Alright. 10 00:01:05,560 --> 00:01:09,000 - Hello. No, it's too early. - Ask Turbo to do 3.5. 11 00:01:09,079 --> 00:01:11,079 - I will. - I bring money every month. 12 00:01:11,159 --> 00:01:13,480 - Let's talk later. - Juancho, listen. 13 00:01:13,560 --> 00:01:16,280 Let's talk later, I'll tell you everything. Not now. 14 00:01:17,560 --> 00:01:20,560 If you leave it for 3 months, I'll give you 4. 15 00:01:21,599 --> 00:01:24,760 5? Get out of here. Where can you get 5? 16 00:01:25,560 --> 00:01:28,480 Let's talk tonight. Bye. 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,719 - How are you? - OK, and you? 18 00:01:29,799 --> 00:01:31,920 Marta is busting my balls. She wants 3.5. 19 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 Fine, give it to her. Do me a favor. 20 00:01:33,760 --> 00:01:37,680 Call Baldy, and ask him when he'll pay me back. 21 00:01:37,760 --> 00:01:40,359 - Do I have to call him? - I'm asking as a favor. 22 00:01:40,439 --> 00:01:41,439 Leaving already? 23 00:01:42,599 --> 00:01:45,560 If I tell you where I'm going, you won't believe me. 24 00:01:55,319 --> 00:02:00,480 As you well know, modern psychiatry leans towards the discharge. 25 00:02:02,400 --> 00:02:05,480 I can't talk right now. The markets are in turmoil. 26 00:02:05,560 --> 00:02:07,840 If you can get 6, take it. 27 00:02:09,439 --> 00:02:10,439 I apologize. 28 00:02:11,120 --> 00:02:12,039 No problem. 29 00:02:12,599 --> 00:02:14,639 I consider Andrea fit to leave. 30 00:02:15,840 --> 00:02:18,360 But since she has no family network, 31 00:02:18,680 --> 00:02:21,199 the only thing I can think of is that she goes through 32 00:02:21,280 --> 00:02:24,759 a sort of passage between staying with us 33 00:02:24,840 --> 00:02:28,159 and reintegrating into society with you in your home. 34 00:02:28,240 --> 00:02:30,439 It would only be for one month. 35 00:02:30,520 --> 00:02:33,599 I believe her housing is not an issue, her brother has a place, 36 00:02:33,680 --> 00:02:35,800 and there are some savings, right? 37 00:02:35,879 --> 00:02:39,840 Yes, maybe. Ema told me about your plan. 38 00:02:40,879 --> 00:02:42,840 I don't consider myself. 39 00:02:42,919 --> 00:02:46,919 How shall I say this. the one to carry out this plan. 40 00:02:47,000 --> 00:02:50,439 I'm going through a sensitive moment in life, with a lot of... 41 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 Just a second, please. 42 00:02:59,319 --> 00:03:02,479 I can't talk right now. I'll call you in 17 minutes. 43 00:03:04,120 --> 00:03:07,199 - Like this, communication is hard. - With all due respect, doctor. 44 00:03:07,800 --> 00:03:10,479 Not for two hours would I take her, a month is unthinkable. 45 00:03:10,560 --> 00:03:14,319 Do you think it's healthy, therapeutically speaking, 46 00:03:14,400 --> 00:03:17,080 that she comes live with me, her ex-husband? 47 00:03:17,159 --> 00:03:18,800 We separated six years ago. 48 00:03:20,240 --> 00:03:24,759 I haven't seen her in three. My relationship with her was very. 49 00:03:26,840 --> 00:03:28,800 I don't want to have another relapse. 50 00:03:28,879 --> 00:03:33,680 Look, Turbo, we aren't here to consider what's perfect or ideal. 51 00:03:33,759 --> 00:03:36,400 We are considering what's possible. 52 00:03:36,479 --> 00:03:39,000 For her to be in a familiar place, 53 00:03:39,080 --> 00:03:42,479 with her loved ones, her daughter, the person she loves the most. 54 00:03:42,800 --> 00:03:45,199 For her, at present, that's pure gold. 55 00:03:45,280 --> 00:03:47,560 It's 30 days. That's it. 56 00:03:48,599 --> 00:03:49,840 Does she punctuate? 57 00:03:50,199 --> 00:03:51,120 Excuse me? 58 00:03:51,840 --> 00:03:54,599 When she speaks, does she punctuate? 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 Yes, I would say she does. 60 00:03:57,439 --> 00:04:00,000 - What's her state? - I don't understand. 61 00:04:00,080 --> 00:04:03,280 I'm sorry, I mean. what's the diagnosis? 62 00:04:03,360 --> 00:04:06,639 Oh, the diagnosis. I don't care much for diagnoses. 63 00:04:06,719 --> 00:04:10,599 But if you need to give it a name, I would say Andrea 64 00:04:10,680 --> 00:04:13,560 has a psychotic structure with mood swings. 65 00:04:14,120 --> 00:04:17,600 That's what some would call a schizoaffective structure, 66 00:04:17,680 --> 00:04:20,199 which has a complex symptomatology. 67 00:04:20,800 --> 00:04:25,680 It entails metonymic drift, hypersexuality when she's upset, 68 00:04:25,759 --> 00:04:27,399 a lack of adaptation. 69 00:04:27,480 --> 00:04:29,600 And you want me to take her home? 70 00:04:29,680 --> 00:04:30,879 Sorry, it's complicated. 71 00:04:30,959 --> 00:04:34,199 Rest assured she would leave from here with the proper medicine 72 00:04:34,279 --> 00:04:36,399 and with your emotional support. 73 00:04:39,040 --> 00:04:41,279 I know it's been three years since you last saw her. 74 00:04:42,639 --> 00:04:44,079 Do you want to see her now? 75 00:05:28,040 --> 00:05:29,000 Loba? 76 00:05:37,279 --> 00:05:38,199 Turbo. 77 00:05:40,839 --> 00:05:42,759 - You came. - Ema told me. 78 00:05:43,279 --> 00:05:45,639 - Oh, Ema. - How are you? 79 00:05:47,000 --> 00:05:47,920 Great. 80 00:05:48,759 --> 00:05:50,879 Did your psychiatrist tell you the plan? 81 00:05:51,959 --> 00:05:52,920 Yes. 82 00:05:54,240 --> 00:05:56,519 I like it. It sounds good. I'm all for it. 83 00:05:58,720 --> 00:06:00,160 I don't know if I can do it. 84 00:06:01,600 --> 00:06:03,040 I have to think it through. 85 00:06:03,639 --> 00:06:05,079 That's OK. I agree. 86 00:06:06,759 --> 00:06:09,519 - I was told you're doing much better. - I am better. 87 00:06:10,279 --> 00:06:12,040 I am so happy for you, Loba. 88 00:06:13,439 --> 00:06:14,360 I know. 89 00:06:14,920 --> 00:06:16,240 What's in that notebook? 90 00:06:16,319 --> 00:06:18,720 Songs. I'm almost no longer violent. Want coffee? 91 00:06:18,800 --> 00:06:22,639 Ema said you quit smoking. That's great. I'm so happy. Congrats. 92 00:06:22,720 --> 00:06:24,120 I agree, think this over. 93 00:06:24,199 --> 00:06:27,399 It's a crazy idea. I too would hesitate. It's also scary for me. 94 00:06:27,480 --> 00:06:31,079 But above all, I want to thank you so much for having come here. 95 00:06:33,759 --> 00:06:35,040 Sorry, sorry, sorry. 96 00:06:38,199 --> 00:06:39,680 I'm going to do things right. 97 00:06:41,079 --> 00:06:45,240 I shouldn't be intense or dramatic, and I shouldn't drone on about myself. 98 00:06:46,839 --> 00:06:47,839 Tough job. 99 00:06:50,800 --> 00:06:51,720 We'll be in touch. 100 00:06:52,240 --> 00:06:54,399 May I ask you for a hug? Not to be intense, 101 00:06:54,480 --> 00:06:57,680 but I haven't seen you in three or four years. By the way, boy you got old. 102 00:06:57,759 --> 00:06:59,560 I agree you should think this over. 103 00:06:59,639 --> 00:07:02,759 I wrote a stanza about fearing the outside, but I'll overcome it. 104 00:07:02,839 --> 00:07:05,480 Above all, I want to thank you so much for coming. 105 00:07:05,560 --> 00:07:10,079 If you won't hug me, I get it. I just want to thank you... for coming. 106 00:07:12,879 --> 00:07:14,480 Of course I'll give you a hug. 107 00:07:25,120 --> 00:07:27,879 There we go, Lobita. We're OK. 108 00:07:34,560 --> 00:07:35,480 We'll be in touch. 109 00:08:20,879 --> 00:08:23,759 I don't know if I'm capable. I don't think it's a good call. 110 00:08:23,839 --> 00:08:26,920 - You don't think it's a good call. - Please, don't cry. 111 00:08:27,000 --> 00:08:28,560 And it's a bad call if I cry. 112 00:08:28,639 --> 00:08:32,240 - Understand this is hard for me. - No, I don't understand you! 113 00:08:32,320 --> 00:08:34,320 For three years I alone looked after mom. 114 00:08:34,399 --> 00:08:36,960 I never asked for a thing. I am just asking for 30 days. 115 00:08:38,799 --> 00:08:39,720 Ema. 116 00:08:40,559 --> 00:08:42,519 - Ema! - What? What do you want? 117 00:08:45,240 --> 00:08:48,200 I think your plans for your mom are great. 118 00:08:51,200 --> 00:08:53,320 Let's see how you feel about this. 119 00:08:55,519 --> 00:08:57,559 She can come here as long as she needs. 120 00:09:00,399 --> 00:09:01,720 I'll go somewhere else. 121 00:09:03,200 --> 00:09:04,399 You understood nothing. 122 00:09:05,320 --> 00:09:08,559 You told me even if you are split up, we are still a family. 123 00:09:10,559 --> 00:09:11,679 Don't worry. 124 00:09:12,440 --> 00:09:13,639 I'll take care of mom. 125 00:09:45,600 --> 00:09:48,039 Seeing Ema like this breaks my heart. 126 00:09:48,120 --> 00:09:50,759 Come on, don't kid yourself, bullshitter. 127 00:09:50,840 --> 00:09:54,919 - I knew I shouldn't tell you. - But you told me. Why would you do it? 128 00:09:55,000 --> 00:09:57,720 - For Ema, she's her mom. - Come on, why would you do it? 129 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 I have a spare bedroom, she can have it. 130 00:10:01,039 --> 00:10:03,039 I love Loba. But things will get messy. 131 00:10:03,120 --> 00:10:05,120 - The dollar is going up. - Raise it two bucks. 132 00:10:05,200 --> 00:10:09,360 She has no one in her life. Her remaining family is a disaster. 133 00:10:09,440 --> 00:10:11,039 Dollar, exchange, Real, exchange. 134 00:10:23,159 --> 00:10:24,440 What are you doing here? 135 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 30 days. 136 00:10:28,399 --> 00:10:29,320 Not one more... 137 00:10:30,759 --> 00:10:31,679 not one less. 138 00:10:34,399 --> 00:10:35,919 Thanks, dad. Thank you. 139 00:10:39,559 --> 00:10:41,000 I know you're doing this for me, 140 00:10:41,559 --> 00:10:43,480 but it'll be good for you too. 141 00:10:48,759 --> 00:10:51,399 - How did it go? - Fine. All good. 142 00:10:52,879 --> 00:10:59,240 30 NIGHTS WITH MY EX 143 00:11:13,879 --> 00:11:15,600 No, don't come near me. 144 00:11:15,679 --> 00:11:18,039 I don't want to get emotional or speak in public. 145 00:11:18,120 --> 00:11:19,480 - It's OK. - We'll miss you. 146 00:11:19,559 --> 00:11:22,200 - We love you. Stay one more day. - Where are you going? 147 00:11:22,279 --> 00:11:24,039 Well, that's alright. 148 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 Say what you feel. 149 00:11:26,240 --> 00:11:27,360 I feel... 150 00:11:28,120 --> 00:11:29,600 - Whatever I feel? - Yes. 151 00:11:32,200 --> 00:11:34,960 I feel a lot of love for you, Liliana. 152 00:11:35,039 --> 00:11:38,080 - I also love you very much, Loba. - I also love you. 153 00:11:39,240 --> 00:11:41,919 You, I don't love, I never did. 154 00:11:42,000 --> 00:11:45,080 Oh well, sometimes it happens. I don't love you either. 155 00:11:45,399 --> 00:11:47,679 And... I feel a lot of. 156 00:11:49,039 --> 00:11:51,360 - I love you tons, Elías. - I love you too, Loba. 157 00:11:51,440 --> 00:11:53,759 Every day that goes by, I'll miss you more. 158 00:11:55,840 --> 00:11:59,039 Come, I want to talk to you. 159 00:12:01,360 --> 00:12:02,559 Easy now. 160 00:12:08,600 --> 00:12:10,000 - What happened? - Nothing happened. 161 00:12:10,080 --> 00:12:11,799 - Why is she crying? - She's touched. 162 00:12:11,879 --> 00:12:15,360 She's saying goodbye to people that was with her all this time. 163 00:12:16,080 --> 00:12:18,919 It's natural to cry, it's healthy. 164 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 These are the situations that... 165 00:12:21,799 --> 00:12:23,240 overwhelm me a bit. 166 00:12:23,320 --> 00:12:25,879 But what is it that scares you? Her crying? 167 00:12:25,960 --> 00:12:29,200 - No. All situations scare me. - You need to make a choice. 168 00:12:29,960 --> 00:12:32,279 Either you take her or you leave her. 169 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 I love you, Loba. 170 00:12:35,759 --> 00:12:39,399 I'm sorry for crying. It's just that... these are tough situations to handle. 171 00:12:39,480 --> 00:12:41,559 These people are rooted inside of me. 172 00:12:44,200 --> 00:12:45,159 What's going on? 173 00:12:48,840 --> 00:12:52,039 - Shall we? - Yes, let's go. 174 00:12:55,120 --> 00:12:56,080 Be helpful. 175 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 Loba. 176 00:14:01,360 --> 00:14:06,200 What's up, Turbo? Listen to what I just found out. Baldy went to Cancun. 177 00:14:07,919 --> 00:14:09,679 Get off the phone, you son of a bitch! 178 00:14:10,159 --> 00:14:14,399 What's your fucking problem with bitches and sons, you sexist asshole? 179 00:14:14,480 --> 00:14:18,279 You dickless nimrod! You dickless fatherfucker! 180 00:14:22,639 --> 00:14:25,360 They have quite a fixation with prostitution and sons. 181 00:14:25,440 --> 00:14:26,480 Unbelievable. 182 00:14:26,559 --> 00:14:29,960 - It's just a figure of speech, Loba. - An irritating figure of speech. 183 00:14:30,039 --> 00:14:33,039 Besides, he was right. You're driving, looking at your phone. 184 00:14:33,120 --> 00:14:35,080 You didn't check your mirrors, not once. 185 00:14:35,159 --> 00:14:38,240 You're all the time thinking about something else. 186 00:14:39,519 --> 00:14:40,600 Come on, let's go. 187 00:14:51,440 --> 00:14:52,559 Come on... 188 00:14:56,039 --> 00:14:58,519 Don't worry, it's half a block from here. 189 00:15:06,639 --> 00:15:08,000 Come here! 190 00:15:16,360 --> 00:15:18,039 Hi, mom. 191 00:15:22,159 --> 00:15:23,080 Hi. 192 00:15:24,559 --> 00:15:27,039 - Come in. - Welcome, mom. 193 00:15:28,759 --> 00:15:30,240 Come in, Loba, come in. 194 00:15:32,679 --> 00:15:35,639 - You're still going with the toy cars. - Sorry? 195 00:15:35,720 --> 00:15:37,679 I'll take her stuff to the bedroom. 196 00:15:39,679 --> 00:15:41,360 How long have you lived here? 197 00:15:42,159 --> 00:15:43,759 Since you went to Tibet, remember? 198 00:15:43,840 --> 00:15:46,679 Right, Tibet, the Lamas. How could I forget? 199 00:15:47,399 --> 00:15:48,320 Easy there. 200 00:15:50,639 --> 00:15:52,519 Holy shit! Don't do that to me. 201 00:15:54,960 --> 00:15:57,399 Come on, Loba, leave it there. 202 00:15:58,639 --> 00:16:00,240 You fell for it. 203 00:16:00,320 --> 00:16:02,360 Come, I'll show you the bedroom. 204 00:16:06,000 --> 00:16:07,080 - This way? - Yes. 205 00:16:15,559 --> 00:16:16,960 Come in, Loba, come in. 206 00:16:18,360 --> 00:16:19,279 Come on in. 207 00:16:20,639 --> 00:16:21,960 This is where I'm sleeping? 208 00:16:22,600 --> 00:16:26,039 Yes. Ema set it up so you'll be comfortable. Why? 209 00:16:27,159 --> 00:16:30,440 If you come to my place, you get the main bedroom. But fine. 210 00:16:30,519 --> 00:16:31,559 Loba... 211 00:16:32,279 --> 00:16:36,000 - I'm kidding. - OK, settle in, and... 212 00:16:39,000 --> 00:16:40,480 - See you later. - Yes, thank you. 213 00:16:41,039 --> 00:16:42,080 You're welcome. 214 00:16:52,720 --> 00:16:54,480 Something I've been thinking about. 215 00:16:54,559 --> 00:16:57,360 This is so your reintegration into this house 216 00:16:58,799 --> 00:17:00,519 can be as pleasant as possible. 217 00:17:02,399 --> 00:17:03,399 - Read it. - What is it? 218 00:17:03,480 --> 00:17:04,960 A cohabitation protocol. 219 00:17:05,480 --> 00:17:07,960 Things you cannot do in this apartment. 220 00:17:08,599 --> 00:17:09,599 If you will be so kind. 221 00:17:10,759 --> 00:17:13,799 - "No disturbing noises". Weird. - That's very important. 222 00:17:13,880 --> 00:17:16,119 "No breaking or throwing stuff". Why would I? 223 00:17:16,200 --> 00:17:18,720 Who do you think I am? Why would I do that? 224 00:17:18,799 --> 00:17:20,160 It's just a guideline. 225 00:17:20,759 --> 00:17:23,440 Don't take it literally. It is very important though. 226 00:17:24,160 --> 00:17:25,279 If you'd like, 227 00:17:27,200 --> 00:17:28,279 you can put it here, 228 00:17:29,440 --> 00:17:30,519 and you check it out. 229 00:17:31,039 --> 00:17:32,119 What do you think? 230 00:17:33,519 --> 00:17:34,640 - Alright. - Alright 231 00:17:35,000 --> 00:17:36,400 Make yourself at home... 232 00:17:37,200 --> 00:17:38,559 and we'll eat, OK? 233 00:17:38,640 --> 00:17:40,279 Yes. Thank you. 234 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 You're welcome. 235 00:18:17,200 --> 00:18:18,759 Tell it right. 236 00:18:18,839 --> 00:18:22,240 She was little, six years-old, but it was a school ceremony. 237 00:18:22,839 --> 00:18:24,240 Poor thing. 238 00:18:24,319 --> 00:18:26,440 You sang so beautifully, that when it ended, 239 00:18:26,519 --> 00:18:28,480 I couldn't believe it, "Applause!" I said. 240 00:18:28,559 --> 00:18:30,039 And I told you "again, again!" 241 00:18:30,119 --> 00:18:32,599 I was in first grade, mom. I felt mortified. 242 00:18:32,680 --> 00:18:35,920 - The whole elementary bullied me. - Do you know why? 243 00:18:36,000 --> 00:18:38,839 Out of envy, because you have a great voice. 244 00:18:38,920 --> 00:18:42,039 You just haven't ventured into the pornotenths, like me. 245 00:18:42,119 --> 00:18:43,680 What are pornotenths? 246 00:18:44,599 --> 00:18:47,920 Ten-verse stanzas with a peculiar rhyme. 247 00:18:48,000 --> 00:18:49,839 Elías makes the music, and I sing them. 248 00:18:49,920 --> 00:18:53,039 - I adore rhyming vulgarities. - Pornotenths? 249 00:18:53,599 --> 00:18:55,000 Easy, I won't say any. 250 00:18:55,079 --> 00:18:57,000 I shouldn't be intense, talk much about myself, 251 00:18:57,079 --> 00:18:58,960 or say every word I see. I'm OK. 252 00:19:00,000 --> 00:19:01,359 I'd like to make a toast... 253 00:19:02,880 --> 00:19:05,920 for you, kid, you cooked for us. 254 00:19:06,000 --> 00:19:08,359 Ema, this is so good. Thank you! 255 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 For you, Loba. 256 00:19:10,920 --> 00:19:13,000 And for Liliana's requirement. 257 00:19:13,880 --> 00:19:15,640 You will resume your life. 258 00:19:15,720 --> 00:19:18,759 And in a month, you'll be living on your own. 259 00:19:20,160 --> 00:19:21,319 - Cheers. - Cheers. 260 00:19:23,799 --> 00:19:25,640 I don't know if I want to live on my own. 261 00:19:27,160 --> 00:19:30,079 Anyways, don't worry, I'll be there with you. 262 00:19:31,319 --> 00:19:32,839 How's work, Turbo? Ok? 263 00:19:33,240 --> 00:19:35,160 Yes, fine. I work from nine to six every day. 264 00:19:35,240 --> 00:19:37,960 - You have no idea, he's so stressed. - He was always stressed. 265 00:19:38,039 --> 00:19:40,880 But I had a method, back then, for stopping that turbine. 266 00:19:41,519 --> 00:19:44,319 I'm not sure I want to know about that method. 267 00:19:44,400 --> 00:19:46,079 You're grown up, you can hear about it. 268 00:19:46,160 --> 00:19:50,519 - It was called "The turblow". - No, well. 269 00:19:50,599 --> 00:19:54,079 And there was another one that went further, the mastur. 270 00:19:54,160 --> 00:19:57,200 Ok. Alright, that's it, dinner's over. 271 00:19:59,480 --> 00:20:02,839 Mom, I have lots of clothes that will really suit you. 272 00:20:02,920 --> 00:20:07,079 They're over there. Will you try them on? They're vintage. 273 00:20:07,160 --> 00:20:09,440 Why? I brought lots of clothes. 274 00:20:09,519 --> 00:20:11,680 Because you'll look pretty. 275 00:20:13,400 --> 00:20:16,839 Just being here with you for a bit makes me so happy. 276 00:20:17,519 --> 00:20:19,319 I'm also happy you're here. 277 00:20:19,400 --> 00:20:21,839 - I really missed you, you know? - Yes, I know. 278 00:20:22,799 --> 00:20:26,240 - You look pretty. Very pretty. Really. - You think? 279 00:20:26,319 --> 00:20:27,319 Yes! 280 00:20:30,799 --> 00:20:34,599 Mom, please, I want dad to hear a pornotenth. 281 00:20:35,440 --> 00:20:36,799 - No, you don't. - Come on, please. 282 00:20:36,880 --> 00:20:41,559 No, I don't. To me, the word "pornotenth" kind of. Pass a knife. 283 00:20:41,640 --> 00:20:43,359 He was always very prudish. 284 00:20:44,119 --> 00:20:46,359 - I'm not prudish. - You're very prudish. 285 00:20:46,440 --> 00:20:48,839 For you, curse words can only be said between dudes. 286 00:20:48,920 --> 00:20:52,359 Don't belittle my pornotenths, Liliana says they can be a job opportunity. 287 00:20:52,440 --> 00:20:55,440 Besides, that's how I express myself. A lot goes into them. 288 00:20:55,519 --> 00:20:57,400 And I can also do normal rhymes. 289 00:20:57,480 --> 00:21:02,920 Since I have you both here with me, I want to tell you I have a boyfriend. 290 00:21:03,880 --> 00:21:04,960 What is he like? 291 00:21:05,039 --> 00:21:08,039 He's a chef. Well, almost. He's studying. 292 00:21:08,119 --> 00:21:10,799 He's working at his uncle's restaurant. He's great. 293 00:21:10,880 --> 00:21:12,799 How could you not tell me? 294 00:21:12,880 --> 00:21:15,319 - I'm telling you now, dad. - What's his name? 295 00:21:16,000 --> 00:21:17,319 They call him The Bird. 296 00:21:18,200 --> 00:21:21,079 Don't start with the jokes, OK? 297 00:21:21,160 --> 00:21:23,920 - You didn't even let me speak. - Because I know you. 298 00:21:24,000 --> 00:21:26,119 You said "The Bird", but what's his name? 299 00:21:27,319 --> 00:21:29,039 I can't believe this. 300 00:21:29,119 --> 00:21:32,319 Why are you crying? Easy there. She's dating, not getting married. 301 00:21:32,920 --> 00:21:35,240 It's not that. The flan made me cry. 302 00:21:36,279 --> 00:21:37,720 This is amazing. 303 00:21:38,559 --> 00:21:42,119 This flan is amazing. I... 304 00:21:42,759 --> 00:21:46,880 I want to thank you for the effort you'll make these 40 days. 305 00:21:46,960 --> 00:21:48,039 Thirty days. 306 00:21:48,960 --> 00:21:50,240 - What did I say? - Forty. 307 00:21:50,960 --> 00:21:54,440 - Well, shall we take a family photo? - Yes, sure. 308 00:21:54,519 --> 00:21:55,839 - Mom? - Yes! 309 00:21:55,920 --> 00:21:56,920 Come closer. 310 00:22:13,960 --> 00:22:15,839 Again from the top. Let's hit it! 311 00:22:15,920 --> 00:22:18,200 Mental problem. I harm those who love me. 312 00:22:18,279 --> 00:22:20,799 I'm a harmful nut because I do everything wrong. 313 00:22:20,880 --> 00:22:23,599 Mental is my problem, and to those who don't love me, 314 00:22:23,680 --> 00:22:27,279 and to those who fear me, I send this ultra enema! 315 00:22:29,400 --> 00:22:33,759 Loba! Please, turn that off! Did you ask Ema for permission? 316 00:22:33,839 --> 00:22:35,799 - Come over here. - What are you doing? 317 00:22:35,880 --> 00:22:38,000 Come here. I'm rehearsing with my band. 318 00:22:38,079 --> 00:22:39,079 What band? 319 00:22:39,160 --> 00:22:40,759 - Them. - The neighborhood freaks. 320 00:22:40,839 --> 00:22:43,720 - Did you look at the time? - No, what time is it? 321 00:22:43,799 --> 00:22:46,720 - It's 3:00 a.m. - I can't believe it. Time flew by. 322 00:22:46,799 --> 00:22:47,880 It's late. 323 00:22:48,440 --> 00:22:50,519 Just a second, excuse me. 324 00:22:50,599 --> 00:22:53,319 Did you read the protocol I gave you? 325 00:22:54,400 --> 00:22:56,559 No, I didn't have the time. But I will. 326 00:22:56,640 --> 00:22:59,279 - Article 5 states. - Is he a lawyer? 327 00:22:59,359 --> 00:23:01,559 No disturbing noises. 328 00:23:01,640 --> 00:23:03,440 This isn't a disturbing noise. 329 00:23:03,519 --> 00:23:06,160 - It's a song we're making. - Not at this time. 330 00:23:06,240 --> 00:23:08,759 - Let me introduce them. - I don't want to meet anybody. 331 00:23:08,839 --> 00:23:12,640 Tito, Eli, Rober, Marce, Vale, this is Turbo, Ema's dad. 332 00:23:12,720 --> 00:23:14,559 Hello, Turbo. He's so cute. 333 00:23:14,640 --> 00:23:16,240 Say hello. 334 00:23:16,319 --> 00:23:18,680 What are you? A doll? Move your hand. 335 00:23:18,759 --> 00:23:20,160 - Yeah, that's weird. - No, right. 336 00:23:20,240 --> 00:23:22,160 There you go. 337 00:23:22,240 --> 00:23:25,759 - Dear friends from the health center. - Is he a friend of yours? 338 00:23:25,839 --> 00:23:26,960 Good evening to you. 339 00:23:27,039 --> 00:23:28,039 - Hello. - Hi. 340 00:23:28,119 --> 00:23:31,119 In view of the time, this event is hereby ended. 341 00:23:31,200 --> 00:23:32,240 Thank you very much. 342 00:23:32,319 --> 00:23:35,240 What do you mean "ended" if we just begun? 343 00:23:35,319 --> 00:23:38,240 - I got an early rise. - We did one stanza. Only these to go. 344 00:23:38,319 --> 00:23:41,319 - One more hour. - One hour? It's almost 4:00 a.m. 345 00:23:41,400 --> 00:23:42,920 That's it. Only this to go! 346 00:23:43,000 --> 00:23:45,079 - Motherfucker. - No, fatherfucker! 347 00:23:45,160 --> 00:23:47,200 Loba? 348 00:23:47,279 --> 00:23:49,680 - Who comes nagging at this hour? - Loba, stay. 349 00:23:49,759 --> 00:23:53,880 What's going on, Mr. Martino? Look at poor Cherry! 350 00:23:53,960 --> 00:23:57,839 He has a heart condition. Also, 3:00 a.m. is no time for a party. 351 00:23:57,920 --> 00:24:00,759 I am so sorry. In a minute it will be solved. 352 00:24:00,839 --> 00:24:04,480 - Hi, is everything OK? - You must be the unhinged little singer. 353 00:24:04,559 --> 00:24:06,640 - Why little? - Did I say little? 354 00:24:06,720 --> 00:24:08,920 - I think I heard "little singer". - I said that? 355 00:24:09,000 --> 00:24:12,839 Alright, Adriana, Loba, come on. In 52 seconds, this will be solved. 356 00:24:12,920 --> 00:24:17,480 The thing is, Sr. Martino, we wake up at 7 a.m., we are working people. 357 00:24:17,559 --> 00:24:20,000 Also, aren't you old for being raucous at this hour? 358 00:24:20,079 --> 00:24:24,680 Honestly, please. At this hour, a grown man, it's hard to believe. 359 00:24:24,759 --> 00:24:26,559 I'm asking you, please! 360 00:24:27,160 --> 00:24:28,519 I am so very sorry. 361 00:24:29,119 --> 00:24:31,119 Goodnight, Adriana. 362 00:24:31,200 --> 00:24:32,880 - Esteban. - Goodnight. 363 00:24:32,960 --> 00:24:36,920 Adriana... a misunderstanding. Won't happen again. 364 00:24:43,240 --> 00:24:44,839 Crazy people. 365 00:24:44,920 --> 00:24:46,680 - Quite a nasty energy they left. - Loba. 366 00:24:47,799 --> 00:24:51,519 I would like for your stay in this apartment... 367 00:24:52,880 --> 00:24:54,200 to be good for everyone. 368 00:24:54,799 --> 00:24:56,240 Yes, I'd like that too. 369 00:24:58,240 --> 00:24:59,960 Read the protocol. 370 00:25:00,039 --> 00:25:01,519 - It's nothing. - You're right. 371 00:25:01,599 --> 00:25:07,160 - In this building, I live with neighbors. - Neighbors. 372 00:25:07,240 --> 00:25:10,400 We live together. You can't sing at 3 a.m. because people get mad. 373 00:25:10,480 --> 00:25:12,359 Perfect, got it. 374 00:25:12,440 --> 00:25:14,240 - Sorry, sorry. - Please. 375 00:25:14,319 --> 00:25:15,559 What's going on? 376 00:25:16,039 --> 00:25:18,480 Come. Come here, say goodbye. 377 00:25:18,559 --> 00:25:20,960 - Loba, I don't want to say bye. - Say goodbye to whom? 378 00:25:21,039 --> 00:25:23,079 To my family. What do you mean "to whom"? 379 00:25:23,160 --> 00:25:27,079 Tito, Rober, Eli, Marce, Vale, we have to say goodbye. 380 00:25:27,160 --> 00:25:29,319 I'll explain later. Say goodbye. 381 00:25:29,400 --> 00:25:30,640 Where are you going? 382 00:25:30,720 --> 00:25:33,559 Jorge, Cacho, Nacha, Maca. goodnight. 383 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 Who? 384 00:25:34,720 --> 00:25:36,519 - He forgot all the names. - Who's Jorge? 385 00:25:36,599 --> 00:25:37,839 - OK, bye. - Goodnight. 386 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 Bye, you turd. 387 00:25:39,000 --> 00:25:41,240 OK, sorry. So, tomorrow, at the same time. 388 00:25:41,319 --> 00:25:45,160 - Not at the same time. - No. We'll talk about it later. 389 00:25:45,240 --> 00:25:47,160 - At the same time. - Which is it then? 390 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 - Bye, Loba. - Kisses, bye. 391 00:25:50,079 --> 00:25:51,000 We love. 392 00:25:57,119 --> 00:26:00,880 I always remember the first time we came to the museum to look at this painting. 393 00:26:00,960 --> 00:26:03,880 I was five. You pulled me from kindergarten and brought me here. 394 00:26:05,240 --> 00:26:09,119 Then we went for a hot cocoa with Bay Biscuit where grandma used to take you. 395 00:26:10,480 --> 00:26:14,000 Of course, the museum and Bay Biscuit ritual was your grandmothers. 396 00:26:15,160 --> 00:26:18,000 Looking at this painting really soothes me. I don't know why. 397 00:26:19,079 --> 00:26:21,440 I think that's why I came every year. 398 00:26:21,519 --> 00:26:22,920 Well, until... 399 00:26:25,240 --> 00:26:26,640 It soothes me too. 400 00:26:29,119 --> 00:26:30,720 I could look at it for hours. 401 00:26:32,799 --> 00:26:34,559 I came several times without you. 402 00:26:36,799 --> 00:26:38,559 And I want to go for a hot cocoa. 403 00:26:39,319 --> 00:26:40,880 - With Bay Biscuit. - Yeah. 404 00:26:41,319 --> 00:26:42,279 Let's go. 405 00:26:45,839 --> 00:26:49,160 I was thinking of going on a trip with The Bird, you know? 406 00:26:49,240 --> 00:26:55,000 Visit the North. Explore Salta, Tucumán, Jujuy. It'd be great, right? 407 00:26:55,079 --> 00:26:57,839 Take the bike and be on our way. 408 00:26:58,400 --> 00:27:01,640 Then we could go up to Machu Picchu, Peru, Bolivia, 409 00:27:01,720 --> 00:27:03,799 the North is so beautiful. 410 00:27:04,400 --> 00:27:05,319 Mom! 411 00:27:05,880 --> 00:27:08,079 - Mom, what are you doing? - Let me. 412 00:27:08,160 --> 00:27:10,799 God, I can't believe this. People will throw anything. 413 00:27:10,880 --> 00:27:12,799 - They're crazy. - Mom, please, come down. 414 00:27:12,880 --> 00:27:14,440 - I can use this! - What for? 415 00:27:14,519 --> 00:27:17,759 Take it, we're carrying several things. 416 00:27:17,839 --> 00:27:20,079 Home? What for? 417 00:27:20,480 --> 00:27:22,200 Wait. Mom. 418 00:27:23,400 --> 00:27:24,319 What is it? 419 00:27:26,000 --> 00:27:27,039 Mom! 420 00:27:34,839 --> 00:27:37,519 If you leave it with me for three more months, 421 00:27:37,599 --> 00:27:40,440 I can get you 4% with that money. Hi, how are you? 422 00:27:40,519 --> 00:27:41,680 - Not much more. - Hi. 423 00:27:41,759 --> 00:27:44,119 You know why? The situation... Just a second. 424 00:27:46,359 --> 00:27:48,440 What the hell is this? Ema? 425 00:27:48,920 --> 00:27:51,119 In two seconds I clean and take this away. 426 00:27:51,200 --> 00:27:53,759 Loba, what's all this stuff? 427 00:27:53,839 --> 00:27:56,640 Wonders I found on the street, we are cleaning them up. 428 00:27:56,720 --> 00:27:59,839 When it's all clean, we'll store it somewhere in this house. 429 00:27:59,920 --> 00:28:03,079 There's little room for my stuff, but don't worry, I'll put it away. 430 00:28:03,160 --> 00:28:04,839 Why did you bring a urinal? 431 00:28:05,400 --> 00:28:06,519 For an intervention. 432 00:28:07,240 --> 00:28:09,839 A used urinal? Why a urinal? 433 00:28:10,599 --> 00:28:13,480 Why bring a urinal to this house? It's in the protocol! 434 00:28:13,559 --> 00:28:14,559 It is not. 435 00:28:14,640 --> 00:28:16,200 - It is. - No, it is not. 436 00:28:16,279 --> 00:28:18,759 - Order is in the protocol! - It's not in the protocol! 437 00:28:18,839 --> 00:28:19,960 Check the protocol. 438 00:28:20,039 --> 00:28:22,960 Fuck! What's that? 439 00:28:24,160 --> 00:28:26,279 - What's that? - Another wonder. 440 00:28:28,880 --> 00:28:30,839 - I'm not talking to you anymore. Ema. - I... 441 00:28:31,440 --> 00:28:35,240 We're getting rid of all these things, including the dog. 442 00:28:45,079 --> 00:28:47,519 Poor thing, he's overwhelmed. Makes me sad. 443 00:28:58,880 --> 00:29:02,400 This is disgusting. Where did you get that from? Out! 444 00:29:02,480 --> 00:29:06,359 - Mistreat him and I'll report you. - Look at what he did. 445 00:29:06,440 --> 00:29:08,480 Poop, it's just poop. Don't you poop? 446 00:29:08,559 --> 00:29:10,559 - Yes, but. - Well, he poops too. 447 00:29:10,640 --> 00:29:13,319 Let's see. Scooch over, Boner. 448 00:29:13,400 --> 00:29:15,079 - What did you call it? - Boner. 449 00:29:15,160 --> 00:29:18,920 - Look at the package on him. Stunning. - Jeez, what did you feed him? 450 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Empanada. 451 00:29:20,079 --> 00:29:22,559 - You fed a dog anempanada ? - Don't you eat them? 452 00:29:22,640 --> 00:29:25,079 I give him anempanada . A stray dog will eat anything. 453 00:29:25,160 --> 00:29:28,240 - I'm going to be sick. Ema, take him or. - I'll take him. 454 00:29:28,319 --> 00:29:30,839 - The stench! Throw it out. - The Bird will take him. 455 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 What bird? 456 00:29:32,000 --> 00:29:34,599 - What bird? The boyfriend. - The Bird! 457 00:29:34,680 --> 00:29:38,160 You don't know who that is? You need to listen. Learn to be a better father. 458 00:29:38,240 --> 00:29:40,519 You're telling me how to be a better father? 459 00:29:40,599 --> 00:29:42,480 - Alright. - Please, Loba, throw it away. 460 00:29:43,359 --> 00:29:45,480 The Bird told me he wants to meet you. 461 00:29:45,559 --> 00:29:48,680 We could have dinner tonight at the restaurant where he works. 462 00:29:48,759 --> 00:29:52,359 - Let me see. If I can, no probl. - Great. Let's do it. 463 00:29:52,440 --> 00:29:53,759 - I told you, if I can. - Yes! 464 00:29:53,839 --> 00:29:56,319 I'll send the address. See you there at 8:30 p.m. 465 00:29:56,400 --> 00:29:58,559 I'm taking the dog. You're off to the supermarket. 466 00:29:58,640 --> 00:30:01,000 - Yes, I'm going to the supermarket. - Right, bye. 467 00:30:01,079 --> 00:30:02,400 - I'm going out. - Let's go. 468 00:30:02,880 --> 00:30:05,079 - Where? - The supermarket. 469 00:30:05,400 --> 00:30:07,079 - No, I'm going alone. - Why? 470 00:30:07,839 --> 00:30:10,400 It's just a minute. I'll be in and out. 471 00:30:10,480 --> 00:30:13,400 But I need to go out on the street. I need to see people. 472 00:30:14,000 --> 00:30:15,319 I have to get reintegrated. 473 00:30:21,119 --> 00:30:22,279 Juan, what happened? 474 00:30:23,599 --> 00:30:24,519 Sorry? 475 00:30:25,119 --> 00:30:28,359 No, that money is not for a deposit. Don't do anything. 476 00:30:41,279 --> 00:30:44,079 Daughter, be careful! 477 00:31:06,400 --> 00:31:07,720 Are you OK, Loba? 478 00:31:08,319 --> 00:31:09,240 Yes. 479 00:31:12,640 --> 00:31:14,039 Come on, let's go. 480 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 Let's go. 481 00:31:25,240 --> 00:31:26,279 - Hi. - Hi. 482 00:31:26,359 --> 00:31:28,039 - How are you doing? - Alright. 483 00:31:28,119 --> 00:31:29,119 Glad to hear that. 484 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 Hi there. 485 00:31:33,640 --> 00:31:35,759 - Hello. - How are you doing? 486 00:31:35,839 --> 00:31:37,640 - Fine. - Hello. 487 00:31:37,720 --> 00:31:40,400 I didn't introduce myself the other day. I'm Adriana. 488 00:31:40,480 --> 00:31:41,400 How are you? 489 00:31:41,960 --> 00:31:42,880 Your name? 490 00:31:43,480 --> 00:31:45,799 Andrea Lobato. But they call me The Loba. 491 00:31:45,880 --> 00:31:47,839 - Loba. - The Loba. 492 00:31:47,920 --> 00:31:50,519 I'm sorry about the other night. I apologize. 493 00:31:50,599 --> 00:31:53,680 - Water under the bridge. - Please, forget about it. 494 00:31:54,039 --> 00:31:55,519 Are you and Loba dating? 495 00:31:57,839 --> 00:32:00,240 No, she's. Ema's mom. 496 00:32:06,200 --> 00:32:08,920 What is it? 497 00:32:09,000 --> 00:32:12,440 I hadn't understood. Now I do, and... 498 00:32:12,519 --> 00:32:14,640 count on me for anything you may need. 499 00:32:14,720 --> 00:32:16,839 Really, just ring my bell, I'm there for you. 500 00:32:16,920 --> 00:32:19,640 Sorry, I'm not following. What would I need? 501 00:32:19,720 --> 00:32:21,759 - I don't need a thing. - I talked to Ema. 502 00:32:21,839 --> 00:32:23,759 We know what you went through. 503 00:32:23,839 --> 00:32:26,319 - I'm here for you. - And what do you do for a living? 504 00:32:26,400 --> 00:32:28,039 - I'm a sex worker. - Excuse me? 505 00:32:28,119 --> 00:32:29,839 Commonly known as prostitute. 506 00:32:31,119 --> 00:32:33,599 I'll sometimes make an appearance in a porn movie. 507 00:32:33,680 --> 00:32:35,480 But only occasionally. If it comes up. 508 00:32:35,559 --> 00:32:37,880 I thought you sang, since I heard you singing the other day. 509 00:32:37,960 --> 00:32:40,160 You were right, I do sing. 510 00:32:40,240 --> 00:32:43,680 But only as a throat opening exercise, because my trade is fellatio. 511 00:32:44,079 --> 00:32:48,119 - So what I do is. - No, don't do that. 512 00:32:48,200 --> 00:32:50,079 - You're absolutely vulgar! - Loba, please. 513 00:32:50,559 --> 00:32:51,839 Do you practice fellatio? 514 00:32:51,920 --> 00:32:55,799 Because if you do, you can ring my bell, and I'll give you some tips. 515 00:32:55,880 --> 00:32:58,279 They're very easy exercises you can do at home. 516 00:32:58,359 --> 00:33:01,000 - There are limits, you know? - I am so sorry. 517 00:33:01,079 --> 00:33:04,559 How could you say that? What the hell are you laughing at? 518 00:33:05,079 --> 00:33:09,160 - What you did was very violent. - No, violent is something different. 519 00:33:09,240 --> 00:33:13,279 It's someone looking at you and going "Oh, oh, oh". That's violent. 520 00:33:13,359 --> 00:33:16,839 You know what? When I sense people pity me, 521 00:33:17,440 --> 00:33:18,640 I struggle a lot. 522 00:33:18,720 --> 00:33:20,680 Tonight is a very important night for you and me. 523 00:33:20,759 --> 00:33:23,279 We are meeting Ema's boyfriend. 524 00:33:23,880 --> 00:33:25,759 She wants us to be on time. 525 00:33:25,839 --> 00:33:29,079 We'll leave from home... at 8:00 p.m. 526 00:33:30,519 --> 00:33:31,480 Sharp. 527 00:33:32,000 --> 00:33:33,920 - Perfect. - Sharp. 528 00:33:35,440 --> 00:33:36,359 Loba. 529 00:33:42,799 --> 00:33:43,759 What time is it? 530 00:33:44,319 --> 00:33:46,680 - Eight. - No. Two past eight. 531 00:33:49,640 --> 00:33:52,000 What is it? Am I not OK? Why are you scanning me? 532 00:33:52,079 --> 00:33:54,559 I can change clothes. Tell me and I'll get changed. 533 00:33:55,240 --> 00:33:57,799 No, no, you look... stunning. 534 00:33:59,640 --> 00:34:00,599 - But... - Yes? 535 00:34:01,319 --> 00:34:03,400 Don't take it to heart, just a suggestion. 536 00:34:03,480 --> 00:34:06,079 - Sure, feel free to speak. - For me... 537 00:34:06,839 --> 00:34:08,199 Tone down the lips. 538 00:34:09,159 --> 00:34:12,079 Absolutely! It's too much. 539 00:34:12,400 --> 00:34:13,639 - May I? - Yes. 540 00:34:38,920 --> 00:34:40,239 I'm so nervous. 541 00:34:41,320 --> 00:34:43,960 I'm very afraid of messing this up. 542 00:34:44,039 --> 00:34:44,960 Will you help me? 543 00:34:47,000 --> 00:34:48,039 Of course. 544 00:34:48,920 --> 00:34:51,639 Look, relax. Let's do this if you'd like. 545 00:34:53,039 --> 00:34:55,079 If you say something out of line, 546 00:34:56,960 --> 00:34:58,119 I'll look at you, 547 00:35:00,960 --> 00:35:01,920 and do this. 548 00:35:03,760 --> 00:35:06,599 - Then you. - Excellent, perfect. 549 00:35:06,679 --> 00:35:08,119 - Is that OK? - Yes. 550 00:35:12,519 --> 00:35:14,079 It's an important night. 551 00:35:19,239 --> 00:35:20,159 Shall we? 552 00:35:30,400 --> 00:35:32,920 - Relax, mom. You look cute. - Thanks, love. 553 00:35:33,000 --> 00:35:35,400 - You look great, Loba. - Thanks, love. 554 00:35:36,400 --> 00:35:38,280 - He got pale. - Here he comes. 555 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 - Dad. - What? 556 00:35:40,559 --> 00:35:41,559 - Watch it. - I said nothing. 557 00:35:41,639 --> 00:35:43,599 - Hi, how are you doing? - Hello. 558 00:35:43,679 --> 00:35:44,719 Ariel, nice to meet you. 559 00:35:44,800 --> 00:35:46,360 - Hi, how are you? - Hi, Loba. 560 00:35:46,440 --> 00:35:47,519 Hi, sweetie. 561 00:35:47,599 --> 00:35:50,480 I want you to know it's a pleasure for me to have you here, 562 00:35:50,559 --> 00:35:51,800 and finally meet you. 563 00:35:51,880 --> 00:35:55,679 It's our pleasure, and we really appreciate the invitation. 564 00:35:55,760 --> 00:35:58,800 - Sorry, what does your t-shirt say? - "Lubricate with margarine". 565 00:35:58,880 --> 00:36:01,400 I love it. I want one too. 566 00:36:01,480 --> 00:36:04,280 Really? There's more. We make them at the medical center. 567 00:36:04,360 --> 00:36:07,440 I have a bunch. One reads "Better crooked than soft". 568 00:36:07,519 --> 00:36:10,679 Another one, I think my favorite, goes "Stop by and plant the parsnip". 569 00:36:10,760 --> 00:36:15,000 "If you're reading this, blow me", "If you're reading this, lick it", 570 00:36:15,079 --> 00:36:16,519 "If you're reading this, kiss it". 571 00:36:16,599 --> 00:36:18,760 The sentence is the same, the ending changes. 572 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 That's so crazy. 573 00:36:20,840 --> 00:36:23,199 I love your mom. She's so funny with the t-shirts. 574 00:36:23,280 --> 00:36:24,400 - See? - Really. 575 00:36:24,920 --> 00:36:27,000 I also think you're great, really. 576 00:36:28,320 --> 00:36:29,440 You make a great couple. 577 00:36:29,800 --> 00:36:31,239 You must have terrific sex! 578 00:36:31,320 --> 00:36:34,320 - The check please! Screw this. - What do you mean "the check"? 579 00:36:34,400 --> 00:36:36,800 This will only get worse. Get the check. 580 00:36:36,880 --> 00:36:38,599 - Sit down. - Dad, sit down. 581 00:36:38,679 --> 00:36:40,480 Why don't you decide on a wine and starter? 582 00:36:40,559 --> 00:36:42,719 I'm in charge of the kitchen, so I'll be busy. 583 00:36:42,800 --> 00:36:45,199 - But whatever you need, just tell me. - Very kind. 584 00:36:45,280 --> 00:36:47,719 - Be right back. - Thank you so much, very kind. 585 00:36:47,800 --> 00:36:48,960 Very kind. 586 00:36:49,039 --> 00:36:51,239 He's a beautiful person, you know? Lovely. 587 00:36:52,239 --> 00:36:54,199 - What is it? - What did you say? 588 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 - Calm down, mom. - Kiss it, blow me, lick it. 589 00:36:57,800 --> 00:37:02,199 Come on. Behave in front of Ema. You'll scare The Bird away. 590 00:37:02,280 --> 00:37:05,800 They're the t-shirts we make. I said it with love. 591 00:37:05,880 --> 00:37:08,199 - I gave you the signal. Like this. - You did? 592 00:37:08,280 --> 00:37:10,159 - Three times. - I didn't see you! 593 00:37:10,239 --> 00:37:12,280 I don't mean to make you uncomfortable. 594 00:37:12,360 --> 00:37:14,480 - It's OK, mom. - I'm really sorry. 595 00:37:14,559 --> 00:37:17,840 - Remember we talked about this? - I'll be quiet for the rest of the night. 596 00:37:17,920 --> 00:37:19,440 I'll be invisible. 597 00:37:20,159 --> 00:37:21,079 Invisible. 598 00:37:22,719 --> 00:37:23,880 What? 599 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 Don't look. Turn around! 600 00:37:26,079 --> 00:37:28,519 - What is it? - Baldy is here. 601 00:37:28,599 --> 00:37:30,599 - Who? - Baldy. 602 00:37:30,679 --> 00:37:35,320 He borrowed money from the company, as a friend. and never paid me back. 603 00:37:35,400 --> 00:37:37,719 Why would he? He was never your friend. 604 00:37:37,800 --> 00:37:40,119 Baldy there was never your friend. I hate him! 605 00:37:40,199 --> 00:37:42,039 - No, please. - Mom, calm down. 606 00:37:42,119 --> 00:37:43,840 - Loba, don't make a scene. - No. 607 00:37:44,639 --> 00:37:46,960 This night is about Ema and The Bird. 608 00:37:47,039 --> 00:37:49,800 - Ema and her boyfriend. - Ema and her boyfriend. Let's behave. 609 00:37:49,880 --> 00:37:50,920 Yes. 610 00:37:51,000 --> 00:37:55,199 We'll order some food, and have a quiet evening. 611 00:37:56,559 --> 00:37:58,400 - Alright? - Yes. 612 00:38:01,920 --> 00:38:05,320 Thank you so much. Do you have an uncle to introduce me to? 613 00:38:05,400 --> 00:38:06,519 I'll call you later. Bye. 614 00:38:06,599 --> 00:38:07,760 - Bye, see you. - Mom. 615 00:38:07,840 --> 00:38:09,000 Very important. 616 00:38:09,639 --> 00:38:13,639 We walk past Baldy. and ignore him. 617 00:38:13,719 --> 00:38:15,000 - Okay. - Yes. 618 00:38:15,519 --> 00:38:19,000 One, two, three. 619 00:38:38,280 --> 00:38:39,199 Turbo... 620 00:38:42,400 --> 00:38:45,159 I know you've been looking for me, I was wrong. 621 00:38:45,239 --> 00:38:47,039 I had problems, but I'll pay you back. 622 00:38:47,119 --> 00:38:49,559 Funny we should meet at a restaurant 623 00:38:50,159 --> 00:38:53,159 for you to tell me that you'll pay me back what you owe me. 624 00:38:54,119 --> 00:38:55,480 - Hi, Ema. - Hi. 625 00:38:57,239 --> 00:38:58,960 Hi, Loba. What a surprise. 626 00:38:59,280 --> 00:39:02,559 The same surprise the family had on account of your fuck-up with Turbo. 627 00:39:02,920 --> 00:39:03,840 Okay. 628 00:39:04,840 --> 00:39:07,440 - Why do you laugh, dear? - No, I wasn't laughing. 629 00:39:07,519 --> 00:39:09,960 I could swear you were laughing. What's your name? 630 00:39:10,039 --> 00:39:11,519 - Vanina. - Vanina! 631 00:39:11,599 --> 00:39:13,559 And you're with him, a dickless hyena? 632 00:39:13,639 --> 00:39:15,119 - Don't. - I don't get it. 633 00:39:15,199 --> 00:39:17,960 - Don't you dare disrespect her. - Who are you talking to? 634 00:39:18,039 --> 00:39:21,599 Excuse me, just a second. Don't I dare what, Baldy? 635 00:39:21,679 --> 00:39:23,760 - Loba, come. - Don't I dare what? 636 00:39:23,840 --> 00:39:27,920 Wasn't it enough wanting to bone me for 15 years? 637 00:39:28,000 --> 00:39:32,280 And now I find out you scammed Turbo for 20k? 638 00:39:32,360 --> 00:39:35,880 When we both know the day after we broke up, 639 00:39:35,960 --> 00:39:37,559 you called me and asked me out. 640 00:39:37,639 --> 00:39:40,199 Remember? Not even a week did you wait! 641 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 No, no. 642 00:39:44,719 --> 00:39:47,400 - No, no. - Is that true? 643 00:39:47,480 --> 00:39:49,159 Absolutely false. 644 00:39:49,239 --> 00:39:52,039 Why do you ask him? Ask me! 645 00:39:52,119 --> 00:39:55,239 Fifteen years wanting to bone me. 646 00:39:55,320 --> 00:39:59,800 Fifteen damn years wanting to screw me, you limp dick! 647 00:39:59,880 --> 00:40:02,400 - There's a fucker in the room, people! - Mom! 648 00:40:02,480 --> 00:40:06,239 With that pencil dick of a face and Neanderthal backward thinking. 649 00:40:10,280 --> 00:40:12,239 Goodnight, enjoy your meal. 650 00:40:12,320 --> 00:40:14,880 Goodnight, enjoy your meal. 651 00:40:14,960 --> 00:40:17,239 Goodnight, enjoy your meal. 652 00:40:17,320 --> 00:40:19,239 Goodnight, enjoy your meal. 653 00:40:19,920 --> 00:40:22,360 Goodnight, enjoy your meal. Goodnight. 654 00:40:41,199 --> 00:40:42,440 - Well. - Well. 655 00:40:42,519 --> 00:40:43,840 - I'm off to bed. - Oh, yes. 656 00:40:43,920 --> 00:40:46,920 - Get some rest. Goodnight. - Sleep tight, honey. 657 00:40:47,000 --> 00:40:47,920 Loba. 658 00:40:49,239 --> 00:40:51,639 - Can we talk for a minute? - Now? 659 00:40:51,719 --> 00:40:54,159 - Yes, now. - No, please. I'm so tired. 660 00:40:54,239 --> 00:40:56,960 - It's just a minute. - Look, I can't keep my eyes open. 661 00:40:57,039 --> 00:40:58,880 - Please. - Look at my poor face. 662 00:41:06,000 --> 00:41:06,920 Loba, 663 00:41:07,480 --> 00:41:10,280 I need your undivided attention. 664 00:41:10,360 --> 00:41:12,880 Do you remember what we said during dinner? 665 00:41:13,400 --> 00:41:15,360 That night was about Ema and... 666 00:41:16,039 --> 00:41:18,320 - The Bird? - And what happened immediately after? 667 00:41:18,400 --> 00:41:20,639 All hell broke loose with Baldy. 668 00:41:20,719 --> 00:41:22,079 Because you stopped. 669 00:41:22,159 --> 00:41:24,159 We passed by, he said "Hello", and you stopped. 670 00:41:24,239 --> 00:41:26,800 Maybe if you hadn't stopped, I would have said nothing. 671 00:41:26,880 --> 00:41:28,239 And what you said before? 672 00:41:28,320 --> 00:41:33,679 How could you tell our baby and The Bird that they must have terrific sex? 673 00:41:33,760 --> 00:41:36,400 - What baby? - Our baby, our daughter. 674 00:41:36,480 --> 00:41:38,679 - Ema is 20 years old, Turbo. - Fine, but... 675 00:41:38,760 --> 00:41:40,320 They must have terrific sex. 676 00:41:40,400 --> 00:41:43,639 I don't know what connotation the word "sex" has to you. 677 00:41:43,719 --> 00:41:47,760 For me, it's an act of love, of freedom. It grew. 678 00:41:47,840 --> 00:41:49,599 - What grew? - That penis. 679 00:41:49,679 --> 00:41:51,880 - Which penis? - That one on the wall. 680 00:41:53,000 --> 00:41:54,960 - Which penis? - The penis. 681 00:41:55,039 --> 00:41:57,480 Which penis? It's not a penis. 682 00:41:57,559 --> 00:42:00,880 Focus, please. There's no penis in this house. There's no other penis. 683 00:42:00,960 --> 00:42:03,920 It's just a stain I've had for a while. Round, circular. 684 00:42:04,000 --> 00:42:05,920 Exactly! And inside the circle? A dick. 685 00:42:06,000 --> 00:42:07,840 That dick growing there is bad for me. 686 00:42:07,920 --> 00:42:10,639 - That needs to get fixed. - Loba, I am begging you. 687 00:42:10,719 --> 00:42:13,880 No scenes in public. It's bad for me. 688 00:42:13,960 --> 00:42:16,559 At the supermarket, at the restaurant. I get all sweaty. 689 00:42:16,639 --> 00:42:19,199 OK, I'm sorry. Got it. If you get that way, no. 690 00:42:19,280 --> 00:42:22,840 I'm really sorry, I won't do it anymore. The thing is... 691 00:42:23,719 --> 00:42:27,079 I was so excited to meet my daughter's boyfriend. 692 00:42:27,159 --> 00:42:29,679 When I get excited, I get very nervous. 693 00:42:29,760 --> 00:42:33,039 And when I get very nervous, I talk and say things I shouldn't. 694 00:42:33,119 --> 00:42:36,039 But that's it, I got it. I won't do it anymore. 695 00:42:36,800 --> 00:42:37,880 - Sorry. - Please. 696 00:42:38,639 --> 00:42:39,920 - Sorry. - Please. 697 00:42:41,880 --> 00:42:45,800 This will turn out... fine, Loba. I promise. 698 00:42:47,360 --> 00:42:50,480 You'll get reintegrated, and resume a normal life. 699 00:42:52,079 --> 00:42:53,000 I hope. 700 00:42:55,639 --> 00:42:56,760 That's it? 701 00:42:57,320 --> 00:42:59,159 - What do you mean? - That's it? 702 00:42:59,760 --> 00:43:01,119 This? 703 00:43:01,760 --> 00:43:04,079 - Yes, that's it. - Great, thanks. 704 00:43:04,159 --> 00:43:05,559 I'm off to bed. 705 00:43:19,559 --> 00:43:21,360 - Loba. - How are you? 706 00:43:22,840 --> 00:43:25,000 Fine. Why? What happened? 707 00:43:25,079 --> 00:43:26,360 I'm very upset. 708 00:43:27,119 --> 00:43:30,280 - Easy, Loba, get some rest. - Really, very upset. 709 00:43:30,360 --> 00:43:33,159 I get it, it was a difficult night for us all. Get some rest. 710 00:43:33,239 --> 00:43:35,760 Can I ask for a favor? Don't take it the wrong way. 711 00:43:37,320 --> 00:43:38,639 What do you need? 712 00:43:38,719 --> 00:43:41,000 Can you tell me three filthy things? 713 00:43:43,320 --> 00:43:45,639 - Can I what? - That... 714 00:43:45,719 --> 00:43:49,480 Three really filthy things. With that I think I'll be able to sleep. 715 00:43:51,760 --> 00:43:53,159 Hello? Are you there? 716 00:43:55,159 --> 00:43:57,519 Where is this conversation going? 717 00:43:58,079 --> 00:43:59,880 Let's see, I'll help you. For example. 718 00:43:59,960 --> 00:44:04,159 It helps me if you say "You've got such a pretty mouth". 719 00:44:04,239 --> 00:44:05,199 Or... 720 00:44:06,000 --> 00:44:08,400 "What a nice voice you have". 721 00:44:08,480 --> 00:44:09,679 That's good too. 722 00:44:10,280 --> 00:44:12,599 And if you're up to it and take it a bit further, 723 00:44:12,679 --> 00:44:15,719 you can say "What a beautiful pair of tits". 724 00:44:16,519 --> 00:44:19,119 With that, I'll sleep like an angel. Come on. 725 00:44:21,639 --> 00:44:22,679 Goodnight, Loba. 726 00:44:23,920 --> 00:44:26,639 - I'm asking as a human being. - Goodnight, Loba. 727 00:44:27,280 --> 00:44:29,000 It's just that I'm very upset. 728 00:44:30,920 --> 00:44:32,960 Goodnight, Loba. 729 00:44:34,039 --> 00:44:35,079 Goodnight. 730 00:44:37,960 --> 00:44:40,559 "Sometimes I even witness torture sessions," 731 00:44:40,639 --> 00:44:43,840 "where they kindly teach the nuts how to function." 732 00:44:43,920 --> 00:44:46,440 "I think very few know how to approach madness." 733 00:44:48,840 --> 00:44:51,840 - What you wrote is very beautiful. - Shut up. 734 00:44:51,920 --> 00:44:53,199 Do you get me? 735 00:44:54,159 --> 00:44:55,159 I do. 736 00:44:55,239 --> 00:44:59,320 But do you feel you get mi sensitivity or that you inherited your dad's heart? 737 00:44:59,679 --> 00:45:00,800 Mom! 738 00:45:03,320 --> 00:45:04,239 What? 739 00:45:09,039 --> 00:45:11,639 - You see this stain, right? - I do. 740 00:45:12,840 --> 00:45:14,320 And you don't see a penis? 741 00:45:16,920 --> 00:45:17,840 No. 742 00:45:18,880 --> 00:45:21,559 - But you see the stain is growing. - Yes, it's growing. 743 00:45:21,920 --> 00:45:26,440 Yes, it's growing. Along with the dick that's inside it. 744 00:45:26,519 --> 00:45:31,719 And that's upsetting me. So I need a tool. And I think you can help me. 745 00:45:31,800 --> 00:45:35,000 - No, no. - There's a punctured pipe back here. 746 00:45:35,079 --> 00:45:37,199 - I can fix this. - Mom, no! 747 00:45:37,280 --> 00:45:40,039 I have to go, I'll be back in two hours. We'll see it then, OK? 748 00:45:44,360 --> 00:45:45,280 Watch it. 749 00:46:00,840 --> 00:46:02,679 - René, how are you? - Miss, how do you do? 750 00:46:02,760 --> 00:46:04,400 - Fine. I'm looking for something. - Yes? 751 00:46:04,480 --> 00:46:06,280 I hope you can help: a sledgehammer. 752 00:46:06,360 --> 00:46:09,760 A sledgehammer. Sure. I have several, in different sizes. 753 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Any will work. 754 00:46:11,400 --> 00:46:14,079 Perfect, come with me, and pick your choice. 755 00:46:14,400 --> 00:46:16,320 How's the living together going? 756 00:46:16,800 --> 00:46:20,519 You know Loba, she's like a seesaw. But when she's ok... 757 00:46:22,920 --> 00:46:23,840 I'm hopeful. 758 00:46:25,679 --> 00:46:28,119 You're hopeful? About what? 759 00:46:29,400 --> 00:46:30,480 Hopeful... 760 00:46:31,880 --> 00:46:34,360 because she's doing well. 761 00:46:36,000 --> 00:46:36,920 You two kissed. 762 00:46:37,559 --> 00:46:39,320 - Come on. - You kissed! 763 00:46:39,400 --> 00:46:42,199 You still have a thing for her. This again? 764 00:46:42,599 --> 00:46:44,440 Come on. You never got another partner. 765 00:46:44,519 --> 00:46:47,880 Easy. You worry about your life, your wife, your kids. 766 00:46:47,960 --> 00:46:50,079 I'll worry about my life. 767 00:47:16,039 --> 00:47:18,440 I have my vacations planned. I'll be gone for a month. 768 00:47:18,519 --> 00:47:21,119 - How long? - I told you already, come on. 769 00:47:21,199 --> 00:47:23,360 - Hi, honey, what is it? - Where are you, dad? 770 00:47:23,440 --> 00:47:24,920 At the bar, near home. Why? 771 00:47:25,000 --> 00:47:27,239 You're near? How fast can you get there? 772 00:47:27,320 --> 00:47:28,280 What happened? 773 00:47:28,880 --> 00:47:30,039 Look out the window. 774 00:47:30,599 --> 00:47:31,519 What... 775 00:47:38,239 --> 00:47:40,360 - I'll call you later! - What happened? 776 00:47:43,119 --> 00:47:44,400 Focus! 777 00:47:44,480 --> 00:47:46,280 Please, focus. 778 00:47:46,840 --> 00:47:48,320 Slowly. 779 00:47:48,400 --> 00:47:51,599 Don't look down, it's worse! It's worse! 780 00:47:51,679 --> 00:47:53,400 Please, no. Don't. 781 00:47:53,480 --> 00:47:55,719 Easy, there you go. 782 00:47:55,800 --> 00:47:57,239 You got it. 783 00:47:57,320 --> 00:48:00,440 - Do you have a sedative? - A sedative? No. 784 00:48:00,519 --> 00:48:02,119 Excuse me, excuse me! 785 00:48:02,199 --> 00:48:03,320 What happened? 786 00:48:04,599 --> 00:48:06,519 - I don't know! - Where's your mother? 787 00:48:06,599 --> 00:48:09,519 - What happened? - A misunderstanding. 788 00:48:09,599 --> 00:48:12,039 What do you mean by that? 789 00:48:12,119 --> 00:48:14,039 Do you know what a misunderstanding is? 790 00:48:14,119 --> 00:48:16,199 You living here, because you're crazy! 791 00:48:16,280 --> 00:48:18,880 - Watch your words. - That's a misunderstanding! 792 00:48:18,960 --> 00:48:21,800 - That's my mom. I'll kick your ass. - Get rid of that filth. 793 00:48:21,880 --> 00:48:23,880 I'm suing you and pressing criminal charges. 794 00:48:23,960 --> 00:48:26,199 I don't give a rat's ass what you do. 795 00:48:27,440 --> 00:48:29,679 René! What happened? 796 00:48:29,760 --> 00:48:32,000 Take a guess. The lady asked for a sledgehammer. 797 00:48:32,079 --> 00:48:34,760 I didn't know what for. She busted all the main pipes. 798 00:48:34,840 --> 00:48:38,039 The electrical wires caught fire. A disaster! 799 00:48:38,119 --> 00:48:39,320 Loba! 800 00:48:48,519 --> 00:48:49,920 You are the angry one? 801 00:48:51,519 --> 00:48:52,800 You're angry? 802 00:48:54,400 --> 00:48:57,000 I meant to erase the dick from the wall. It was an accident. 803 00:48:57,079 --> 00:48:59,760 And you respond by tossing me back at the health center. 804 00:48:59,840 --> 00:49:03,079 Fine, I'm disposable to you. You're right. I can't reintegrate. 805 00:49:03,159 --> 00:49:06,000 - I can't take this anymore. - Don't play the victim. 806 00:49:06,079 --> 00:49:08,960 I won't speak to a heart made of numbers. I'm not in the mood. 807 00:49:11,440 --> 00:49:12,760 What did you say? 808 00:49:12,840 --> 00:49:14,280 You have nothing. You became a... 809 00:49:14,360 --> 00:49:16,960 give me two, give me four, give me six, let's close at eight. 810 00:49:17,039 --> 00:49:20,400 Even if you scratch and look for something else, there's nothing. 811 00:49:20,480 --> 00:49:21,920 That's all there is. 812 00:49:25,679 --> 00:49:28,239 - What did you say? - What you heard. 813 00:49:28,800 --> 00:49:30,840 That I have numbers in my heart? 814 00:49:31,480 --> 00:49:32,880 Yes. And not just that. 815 00:49:32,960 --> 00:49:35,800 You heart is cold and hard like a stone. 816 00:49:35,880 --> 00:49:38,840 You're quick to give up. You don't like to fight. 817 00:49:52,719 --> 00:49:56,079 There, is that it? Will you take me to the health center? 818 00:49:56,159 --> 00:49:58,880 What's wrong with you? Have you lost your memory? 819 00:49:59,199 --> 00:50:02,559 Did you forget all that we lived together? The times I had your back? 820 00:50:02,639 --> 00:50:07,400 For ten years I raised Ema on my own. because of all your problems! 821 00:50:07,480 --> 00:50:09,159 I was always there for you. 822 00:50:09,239 --> 00:50:11,440 I offer you my house so you get back on your feet, 823 00:50:11,519 --> 00:50:14,840 after six years that we've been apart. 824 00:50:14,920 --> 00:50:19,760 You set the building on fire, and you say I have numbers in my heart! 825 00:50:19,840 --> 00:50:22,760 Who lost their memory? Who? 826 00:50:22,840 --> 00:50:25,840 Don't you remember the first 12 years I looked after Ema 827 00:50:25,920 --> 00:50:27,719 because you were at the Stock Market? 828 00:50:27,800 --> 00:50:30,039 You don't remember I was fine all that time? 829 00:50:30,119 --> 00:50:32,559 And then, you know what? Yes, it got complicated. 830 00:50:32,639 --> 00:50:37,119 Because I'm a mental patient. And this isn't news to you! 831 00:50:37,199 --> 00:50:38,920 You knew it all along! 832 00:50:39,280 --> 00:50:42,000 I couldn't be there because I had problems... 833 00:50:42,079 --> 00:50:45,320 that I wish I had never had in my entire life. 834 00:50:45,400 --> 00:50:47,599 You didn't raise her on your own, we both did! 835 00:50:47,679 --> 00:50:50,199 All I did since I met you, was love you. 836 00:50:51,559 --> 00:50:54,559 Like I had never loved before. 837 00:50:56,519 --> 00:50:57,920 But it doesn't work. 838 00:50:59,119 --> 00:51:03,800 You and me... it's difficult. I try, but I could never deal with you. 839 00:51:03,880 --> 00:51:05,199 And didn't I love you back? 840 00:51:06,000 --> 00:51:07,880 Do you really think that? 841 00:51:07,960 --> 00:51:13,920 Can't you see the effort I made my entire life so we could be alright? 842 00:51:14,800 --> 00:51:19,119 Don't you think it's easy being like me. Don't you think it's pleasant! 843 00:51:19,199 --> 00:51:22,440 It's very difficult to be with someone like you! 844 00:51:22,519 --> 00:51:24,920 Being me is much more difficult! 845 00:51:59,360 --> 00:52:00,280 I'm sorry. 846 00:52:03,880 --> 00:52:05,119 No, I'm sorry. 847 00:52:07,880 --> 00:52:09,199 It's going to be OK. 848 00:52:11,440 --> 00:52:12,639 I promised you. 849 00:52:16,239 --> 00:52:17,880 You're almost there, Loba. 850 00:52:22,800 --> 00:52:23,800 Let's go home. 851 00:52:25,079 --> 00:52:26,159 Wait. 852 00:52:28,920 --> 00:52:30,159 I'm upset. 853 00:52:31,639 --> 00:52:34,159 - No, Loba. Not here. - No, right? 854 00:52:34,719 --> 00:52:36,800 - Not here, Loba. - Let me drive. 855 00:52:37,360 --> 00:52:39,159 Please. I need it. 856 00:52:39,800 --> 00:52:41,840 I need to drive, I need... 857 00:52:41,920 --> 00:52:44,599 I need to feel. I need to drive. 858 00:52:45,039 --> 00:52:46,719 Please, let me drive. 859 00:53:22,760 --> 00:53:24,360 Slow down, Loba. 860 00:53:27,920 --> 00:53:29,679 Please, Loba, slow down a bit. 861 00:53:35,079 --> 00:53:36,159 Easy there. 862 00:53:44,920 --> 00:53:47,920 Please, hit the brakes. Hit the brakes, Loba, please! 863 00:53:50,800 --> 00:53:52,239 Slow down, Loba. 864 00:53:53,559 --> 00:53:54,480 Loba, Loba... 865 00:53:58,599 --> 00:54:00,159 Come on! Just what I needed. 866 00:54:07,199 --> 00:54:09,480 - Give me a break. - Relax. 867 00:54:09,920 --> 00:54:12,039 - Right, as if I could. - Trust me. 868 00:54:15,199 --> 00:54:17,559 My God, why? So unnecessary. 869 00:54:23,639 --> 00:54:25,719 - Good evening. - Good evening. 870 00:54:25,800 --> 00:54:27,840 Lady, do you realize what you did was crazy? 871 00:54:27,920 --> 00:54:28,920 I do. 872 00:54:29,000 --> 00:54:31,800 - License and registration. - No, I'm sorry, Captain. 873 00:54:31,880 --> 00:54:35,320 - Officer. - Right, I'm sorry, Officer, but... 874 00:54:35,400 --> 00:54:38,039 We're dealing with a rather serious issue here. 875 00:54:38,599 --> 00:54:41,840 My husband has a critical psychiatric disorder. 876 00:54:41,920 --> 00:54:44,000 I'm taking him to the mental health center. 877 00:54:44,079 --> 00:54:46,119 Got it. License and registration. 878 00:54:46,199 --> 00:54:48,639 No, you don't understand. 879 00:54:48,719 --> 00:54:50,679 My husband is having an episode! 880 00:54:53,440 --> 00:54:55,079 An episode I tell you. 881 00:55:01,119 --> 00:55:04,960 My cock got cold after combing Cody. 882 00:55:05,559 --> 00:55:10,199 - Excuse me? - My cock got cold after combing Cody. 883 00:55:10,280 --> 00:55:13,199 Quite a cock on Cody. The growing wall. 884 00:55:13,280 --> 00:55:14,800 Oh, Cody's cock! 885 00:55:15,519 --> 00:55:17,400 Oh, Cody's cock! 886 00:55:17,480 --> 00:55:20,199 I want Cody's cock! I want Cody's cock! 887 00:55:20,280 --> 00:55:23,519 - He wants Cody's cock! I have to go. - You can go, take him. 888 00:55:23,599 --> 00:55:24,920 Go ahead. 889 00:55:26,239 --> 00:55:28,039 Code 6-14, male with... 890 00:55:36,159 --> 00:55:37,480 "Cody's cock." 891 00:55:37,559 --> 00:55:40,679 It wasn't conscious. I did it without thinking. His face... 892 00:55:40,760 --> 00:55:42,800 I'll never forget that man's face. 893 00:55:42,880 --> 00:55:44,960 - Another important thing. - You're back? 894 00:55:45,039 --> 00:55:46,079 - Yes. - What happened? 895 00:55:46,159 --> 00:55:47,320 I'll explain later. 896 00:55:47,400 --> 00:55:49,800 - Why are you laughing? - We're back with an anecdote! 897 00:55:49,880 --> 00:55:51,639 I wouldn't say it's an anecdote. 898 00:55:51,719 --> 00:55:54,320 - Calm down. - You won't imagine what your dad did. 899 00:55:54,400 --> 00:55:58,840 Hear me out. You can relax, tomorrow they're coming to fix this, OK? 900 00:55:58,920 --> 00:56:01,840 I was always relaxed. Why do you say that? 901 00:56:02,719 --> 00:56:05,039 Honestly, it was a situation. Hello. 902 00:56:05,440 --> 00:56:06,360 Hold on. 903 00:56:08,159 --> 00:56:09,079 Who is Elías? 904 00:56:10,119 --> 00:56:11,360 I took the premium bus. 905 00:56:12,280 --> 00:56:13,920 I traveled for two hours. 906 00:56:14,800 --> 00:56:17,559 I want you to know that I have an apartment. 907 00:56:17,639 --> 00:56:20,840 If there's trouble with your brother, you can stay at my place. 908 00:56:20,920 --> 00:56:22,920 I'm not ready to live alone. 909 00:56:23,000 --> 00:56:24,079 I won't need it. 910 00:56:24,800 --> 00:56:25,960 Thanks, Eli. 911 00:56:27,840 --> 00:56:29,000 That's so nice. 912 00:56:29,079 --> 00:56:31,360 It's a really nice touch. 913 00:56:32,280 --> 00:56:33,960 But, why didn't you call? 914 00:56:34,039 --> 00:56:36,519 You came to my house at 11:00 p.m. just to say that? 915 00:56:36,599 --> 00:56:37,639 Yes. 916 00:56:37,719 --> 00:56:39,280 To say that and for love. 917 00:56:39,880 --> 00:56:40,920 For love? 918 00:56:41,639 --> 00:56:44,599 I know you weren't nice to her. I can tell you are cold. 919 00:56:45,760 --> 00:56:46,679 Well... 920 00:56:47,760 --> 00:56:50,559 - Tonight was... difficult - Nice. 921 00:56:50,639 --> 00:56:51,960 So. 922 00:56:53,280 --> 00:56:56,280 I'm off to bed. We're off to bed. So... 923 00:56:56,360 --> 00:57:00,039 Elías, man, I'll be seeing you, God knows when. 924 00:57:00,400 --> 00:57:02,599 - Have a good trip. - Excuse me. 925 00:57:02,679 --> 00:57:05,000 I need to ask you both for something. 926 00:57:05,079 --> 00:57:08,519 I'm really hungry. I haven't eaten since 10 a.m. 927 00:57:08,599 --> 00:57:09,639 Can I stay over? 928 00:57:09,719 --> 00:57:10,880 - Yes. - No. 929 00:57:10,960 --> 00:57:12,280 What do you mean "no"? Yes. 930 00:57:12,599 --> 00:57:15,960 This place is cozy, but I don't have another bedroom. There's no room. 931 00:57:16,039 --> 00:57:18,599 Yes, there is. He can sleep on the couch. 932 00:57:18,679 --> 00:57:20,880 - It's in the protocol. - No, it isn't. 933 00:57:20,960 --> 00:57:22,920 - It's in the protocol. - No, it isn't. 934 00:57:23,000 --> 00:57:27,159 Well, I just added it. It is. There is no way a stranger is staying here. 935 00:57:27,239 --> 00:57:29,199 I want to stay here. 936 00:57:29,960 --> 00:57:33,159 - It suits me. - It's settled then. 937 00:57:33,239 --> 00:57:36,280 You're staying here, Elías. Absolutely. 938 00:57:36,360 --> 00:57:38,639 That's it. Do you know what this is? Solidarity. 939 00:57:38,719 --> 00:57:40,440 He needs something you can give him. 940 00:57:40,519 --> 00:57:42,960 - Thanks. - I'll fix you something to eat. 941 00:57:46,320 --> 00:57:47,239 What is it? 942 00:57:49,880 --> 00:57:51,039 Goodnight. 943 00:57:51,800 --> 00:57:53,400 Goodnight, get some rest. 944 00:58:01,760 --> 00:58:04,159 Here, I know you're sensitive to the cold. 945 00:58:04,239 --> 00:58:06,360 - I love you. - I love you too. 946 00:58:07,000 --> 00:58:08,039 Breakfast tomorrow? 947 00:58:08,599 --> 00:58:10,880 - Sure, yes. - Croissants, like before. 948 00:58:10,960 --> 00:58:13,199 - I'll wake you up. - Get the sweet ones. 949 00:58:13,280 --> 00:58:15,800 - Get some rest. - Bye, see you tomorrow. 950 00:58:50,480 --> 00:58:51,400 Turbo. 951 00:58:54,719 --> 00:58:55,639 Turbo. 952 00:59:01,559 --> 00:59:03,760 Holy shit! What the hell is going on? 953 00:59:03,840 --> 00:59:04,920 I have to go. 954 00:59:05,840 --> 00:59:08,039 - Where? - To the mental health center. 955 00:59:09,119 --> 00:59:11,039 - Why? - This doesn't suit me. 956 00:59:12,639 --> 00:59:15,440 - Why didn't you leave earlier? - It suited me. 957 00:59:17,559 --> 00:59:21,559 - You can't just come into my room. - I apologize, Mr. Turbo. 958 00:59:22,639 --> 00:59:25,000 It's 4:30 a.m. 959 00:59:26,199 --> 00:59:29,480 - You can leave in two or three hours. - No, Mr. Turbo, I need to go. 960 00:59:29,559 --> 00:59:31,960 I have urgent things to do. 961 00:59:32,039 --> 00:59:33,519 May I have $3.000 so I can go? 962 00:59:38,400 --> 00:59:40,800 Buy dollars. I'll give you the same price. 963 00:59:41,639 --> 00:59:42,559 OK. 964 00:59:44,280 --> 00:59:45,199 I'll call you later. 965 00:59:55,960 --> 00:59:58,920 Turbo, can we talk? Just one minute, please. 966 00:59:59,000 --> 01:00:01,719 - I have nothing to say to you. - I want to level with you. 967 01:00:01,800 --> 01:00:04,519 That's what you want? Pay me back first. 968 01:00:09,639 --> 01:00:12,599 What Loba said the other day at the restaurant never happened. 969 01:00:12,679 --> 01:00:14,440 - You didn't phone her? - I swear not. 970 01:00:14,519 --> 01:00:17,039 My girlfriend is pissed. She won't answer my calls. 971 01:00:17,119 --> 01:00:21,599 I don't give a rat's arse about your girlfriend, Baldy. 972 01:00:22,320 --> 01:00:24,639 - Don't you ever call me again. - Turbo... 973 01:00:25,719 --> 01:00:26,639 Turbo! 974 01:00:41,239 --> 01:00:42,320 Hi. 975 01:00:46,840 --> 01:00:49,320 - Hi, what's up? - Welcome. 976 01:00:49,920 --> 01:00:53,519 Make yourself comfortable. Come in. Welcome to my living room. 977 01:00:55,719 --> 01:00:56,639 Cheers. 978 01:00:57,119 --> 01:00:58,079 Cheers. 979 01:00:59,960 --> 01:01:01,360 What's all this? 980 01:01:01,960 --> 01:01:03,039 I've been cooking. 981 01:01:03,960 --> 01:01:06,800 - You cooked? - Yes. I've been at it since 10:00 a.m. 982 01:01:06,880 --> 01:01:08,480 - Where did you buy this? - No! 983 01:01:08,559 --> 01:01:13,320 Don't offend me. I didn't buy this anywhere. 984 01:01:13,400 --> 01:01:15,199 I looked up recipes, the whole thing. 985 01:01:16,599 --> 01:01:17,519 I want to thank you. 986 01:01:18,920 --> 01:01:20,840 I made this for you, because... 987 01:01:22,119 --> 01:01:25,360 you gave me so much during this time. 988 01:01:25,440 --> 01:01:26,679 You gave me your house. 989 01:01:27,400 --> 01:01:28,960 You gave me affection. 990 01:01:30,000 --> 01:01:31,920 You gave me your support. 991 01:01:32,519 --> 01:01:33,840 You don't stop giving it to me. 992 01:01:34,199 --> 01:01:36,400 Ha, your face. 993 01:01:37,000 --> 01:01:38,840 Come on, take a seat. 994 01:01:38,920 --> 01:01:41,360 What do you want first? It's all delicious. 995 01:01:46,639 --> 01:01:48,239 All these things... 996 01:01:49,519 --> 01:01:50,480 you say I gave you... 997 01:01:54,239 --> 01:01:55,239 I did it for Ema. 998 01:02:02,119 --> 01:02:03,159 I did it for you. 999 01:02:05,239 --> 01:02:06,280 And also, for me. 1000 01:02:08,159 --> 01:02:10,679 That wasn't written anywhere. 1001 01:02:10,760 --> 01:02:11,679 Why for you? 1002 01:02:12,840 --> 01:02:14,280 Were you eager to see me? 1003 01:02:20,119 --> 01:02:21,559 We can't make mistakes. 1004 01:02:22,599 --> 01:02:25,280 What would that be for you? 1005 01:02:26,320 --> 01:02:27,440 We do... 1006 01:02:29,119 --> 01:02:30,039 this... 1007 01:02:32,519 --> 01:02:33,599 and it's on. 1008 01:02:33,679 --> 01:02:35,199 Always, you and I had great... 1009 01:02:37,320 --> 01:02:38,320 chemistry. 1010 01:02:38,400 --> 01:02:40,119 Oh, no. Why chemistry? God, no. 1011 01:02:41,199 --> 01:02:44,760 No, what happened? We were always very horny. 1012 01:02:44,840 --> 01:02:46,559 I can't believe all that changed. 1013 01:02:46,639 --> 01:02:49,679 I leave, come back, and have a guy that says. "chemistry". 1014 01:02:49,760 --> 01:02:52,480 - Alright, I mean... - Don't say it again. 1015 01:02:57,239 --> 01:02:59,280 I like all this. 1016 01:03:01,719 --> 01:03:02,679 It... 1017 01:03:07,039 --> 01:03:08,239 You're stuttering. 1018 01:03:08,840 --> 01:03:10,840 I can't believe this. No. 1019 01:03:10,920 --> 01:03:14,159 You're stuttering. That's so cute. 1020 01:03:14,719 --> 01:03:15,840 It's endearing. 1021 01:03:29,719 --> 01:03:31,880 Where's the Middle East food? 1022 01:03:32,960 --> 01:03:34,840 You know exactly what I mean. 1023 01:03:34,920 --> 01:03:39,440 They sent it up on the elevator and your terrorist wife or ex-wife stole it. 1024 01:03:43,519 --> 01:03:46,280 - No, no. - There's my Middle East food. 1025 01:03:46,360 --> 01:03:49,039 - Give it back! - You can't barge in like that. 1026 01:04:04,920 --> 01:04:06,119 - That's mine. - Mine. 1027 01:04:06,880 --> 01:04:08,239 - It's mine. - It's ours. 1028 01:04:12,599 --> 01:04:14,760 - This börek is mine. - This falafel is mine. 1029 01:04:14,840 --> 01:04:17,679 - This roll is mine. - This fatay is mine. And this too. 1030 01:04:17,760 --> 01:04:21,639 This vareniki as well. You stole it, and I'm reporting you. 1031 01:04:21,719 --> 01:04:24,159 Because this building is full of cameras. 1032 01:04:24,239 --> 01:04:25,239 You cunt! 1033 01:04:26,119 --> 01:04:29,840 This building has become a disgrace. It's unbelievable! 1034 01:04:29,920 --> 01:04:33,119 Never say hello to me again, Mr. Martino. Please! 1035 01:04:33,199 --> 01:04:34,639 - Rude. - Insolent. 1036 01:04:34,719 --> 01:04:36,119 - Drug addicts. - Thieves. 1037 01:04:36,199 --> 01:04:37,599 - Terrorists. - Antisemites. 1038 01:04:39,599 --> 01:04:40,719 Antisemites. 1039 01:04:41,400 --> 01:04:44,920 - Do you have a sedative? - Stop asking. I don't have any left. 1040 01:04:45,000 --> 01:04:46,440 Adriana, please! 1041 01:05:02,880 --> 01:05:03,920 What are you doing? 1042 01:05:04,559 --> 01:05:07,239 Loba, what did you do? 1043 01:05:08,639 --> 01:05:11,039 Let me explain. I swear I was going to cook. 1044 01:05:11,119 --> 01:05:13,000 Really. I went grocery shopping. 1045 01:05:13,320 --> 01:05:16,000 But suddenly, the elevator door opens and. 1046 01:05:16,599 --> 01:05:17,760 Middle East food. 1047 01:05:18,320 --> 01:05:21,159 All that food there telling me: "Grab me, girl". 1048 01:05:21,239 --> 01:05:24,679 Like a sort of. miracle, something heavenly, and... 1049 01:05:25,840 --> 01:05:26,960 It was up for grabs. 1050 01:05:40,800 --> 01:05:43,039 Give it to me. 1051 01:05:43,840 --> 01:05:45,639 - Mom? Dad? - What happened? 1052 01:05:47,119 --> 01:05:48,400 This is so embarrassing. 1053 01:05:49,440 --> 01:05:51,679 - Gross. - This is so embarrassing. 1054 01:05:51,760 --> 01:05:53,000 This is so embarrassing. 1055 01:05:53,639 --> 01:05:55,719 - It's OK. - It's not OK, dumbass. 1056 01:05:55,800 --> 01:05:57,119 Are you hungry, baby? 1057 01:05:58,119 --> 01:05:59,880 Do you want some leftover tabule? 1058 01:05:59,960 --> 01:06:01,719 Thanks. I lost my appetite. Let's go. 1059 01:06:01,800 --> 01:06:03,280 Bon appetit, bye. 1060 01:06:12,360 --> 01:06:13,960 I can't believe this. 1061 01:06:14,679 --> 01:06:17,719 - This is so embarrassing. - Never mind, it was nothing. 1062 01:06:18,119 --> 01:06:19,559 This is so embarrassing. 1063 01:06:49,639 --> 01:06:51,639 - Good morning. - Good morning. 1064 01:06:57,280 --> 01:06:58,360 It's coming together. 1065 01:06:59,119 --> 01:07:02,639 Isn't it? There's still to go. But it's coming together. 1066 01:07:08,000 --> 01:07:11,039 - Did you have breakfast? - Just this coffee. 1067 01:07:12,960 --> 01:07:14,119 Did you? 1068 01:07:15,679 --> 01:07:17,760 - I just got up. - Right. 1069 01:07:25,079 --> 01:07:26,000 Loba... 1070 01:07:29,960 --> 01:07:31,119 What happened last night... 1071 01:07:36,320 --> 01:07:37,239 was very nice. 1072 01:07:43,039 --> 01:07:45,400 But I don't want to confuse you, or myself. 1073 01:07:45,480 --> 01:07:48,400 Don't worry. I don't mean to confuse you. 1074 01:07:49,159 --> 01:07:51,960 Don't tiptoe so much around me. Relax. 1075 01:07:52,039 --> 01:07:54,079 Plus, when you're confused, who knows. 1076 01:07:54,159 --> 01:07:58,400 What we can do, if you'd like, is speed things up. 1077 01:07:58,480 --> 01:08:01,480 I can talk to my brother. and I leave. Easy. 1078 01:08:02,079 --> 01:08:05,800 It's not a problem. I can gather my things and go. 1079 01:08:06,159 --> 01:08:09,440 - Am I telling you to go? - Aren't you? I misunderstood. 1080 01:08:09,519 --> 01:08:13,320 - What were you saying? - I was trying to share with you the... 1081 01:08:15,480 --> 01:08:17,039 I can't speak. I don't know why. 1082 01:08:17,119 --> 01:08:20,479 The situation... never mind. The last thing I want. 1083 01:08:31,000 --> 01:08:35,119 What does your brother say when you talk about the apartment? 1084 01:08:35,479 --> 01:08:36,399 Look. 1085 01:08:37,520 --> 01:08:42,319 The one thing I need right now is to be around straightforward people. 1086 01:08:42,399 --> 01:08:45,800 I need clarity. Do you want me to leave? I can leave. 1087 01:08:45,880 --> 01:08:50,199 Do you want me to stay? I can stay. There. No problem. What do you want? 1088 01:08:53,760 --> 01:08:55,359 First, I don't want to argue. 1089 01:08:57,600 --> 01:08:59,560 I was trying to set the mood... 1090 01:09:01,000 --> 01:09:02,760 for conversation. 1091 01:09:02,840 --> 01:09:05,119 I don't want to listen to you anymore. 1092 01:09:30,399 --> 01:09:32,000 - Good morning - Hi, sweetie. 1093 01:09:32,079 --> 01:09:34,359 - What happened? - I had an argument with your mom. 1094 01:09:34,439 --> 01:09:36,880 Stay with her. Don't leave her alone. 1095 01:09:37,840 --> 01:09:38,760 Bye. 1096 01:09:43,840 --> 01:09:44,760 Hello. 1097 01:09:46,479 --> 01:09:49,079 - Mom. - I need to take my pills. 1098 01:09:49,159 --> 01:09:51,880 I need to take them. It's kind of urgent. 1099 01:09:51,960 --> 01:09:52,880 Mom? 1100 01:09:55,800 --> 01:09:56,720 Mom. 1101 01:09:59,680 --> 01:10:00,600 Mom? 1102 01:10:01,479 --> 01:10:03,720 - What's wrong? - Have you seen my pills? 1103 01:10:04,319 --> 01:10:07,880 - No, but I'll help you look. - I have to take them. 1104 01:10:07,960 --> 01:10:10,159 I have to take my pills. It's kind of urgent. 1105 01:10:10,960 --> 01:10:14,560 Where did I leave them? I think around here. 1106 01:10:14,640 --> 01:10:18,079 - When did you last take them? - I don't know. I don't remember. 1107 01:10:18,640 --> 01:10:20,680 - Who took them? - Nobody. 1108 01:10:20,760 --> 01:10:22,479 - Who stole them? - Nobody stole them. 1109 01:10:22,560 --> 01:10:27,199 Why did they take them? Why, knowing that I need to take them? 1110 01:10:27,279 --> 01:10:28,359 - I need them. - Mom. 1111 01:10:28,439 --> 01:10:30,800 - Why take them away? - Mom, calm down. 1112 01:10:30,880 --> 01:10:31,960 - Where are they? - Mom. 1113 01:10:32,039 --> 01:10:33,800 - Where did I put them? - Mom. 1114 01:10:33,880 --> 01:10:36,560 - Where did I put them? - Mom? 1115 01:10:37,159 --> 01:10:38,359 Calm down. 1116 01:10:39,239 --> 01:10:40,159 I'm right here. 1117 01:10:41,399 --> 01:10:42,359 Mom. 1118 01:10:56,079 --> 01:10:58,159 Look at me. Listen to me. 1119 01:10:58,239 --> 01:11:00,479 I have your prescription on my phone. 1120 01:11:00,560 --> 01:11:03,560 I'll run down to the pharmacy and bring them in 10 minutes, OK? 1121 01:11:03,640 --> 01:11:04,560 Okay? 1122 01:11:05,359 --> 01:11:06,760 Right. Be right back. 1123 01:11:20,399 --> 01:11:24,119 - Honey, what's up? - Dad, I can't find mom anywhere. 1124 01:11:25,720 --> 01:11:26,880 I'm on my way. 1125 01:11:32,680 --> 01:11:34,880 - Let's do something. - What? 1126 01:11:34,960 --> 01:11:37,399 - You go that way. I'll go this way, OK? - Yes. 1127 01:12:12,199 --> 01:12:13,600 Has someone called for help? 1128 01:12:13,680 --> 01:12:16,800 Do you live around here? Do you want us to call someone? 1129 01:12:17,560 --> 01:12:18,920 - Excuse me. - Are you alone? 1130 01:12:19,000 --> 01:12:20,960 She's with me. Excuse me. 1131 01:12:23,600 --> 01:12:25,520 - Let's give her some room. - Loba. 1132 01:12:26,880 --> 01:12:28,199 I'm right here, Loba. 1133 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Look at me. I'm right here. 1134 01:12:50,520 --> 01:12:51,439 Shall we? 1135 01:13:21,920 --> 01:13:24,239 Alright, Andrea, tell me what happened. 1136 01:13:26,319 --> 01:13:28,720 We slept, and... 1137 01:13:29,960 --> 01:13:31,960 I forgot to take my medication. 1138 01:13:32,560 --> 01:13:33,520 You slept? 1139 01:13:34,640 --> 01:13:35,640 OK, we fucked. 1140 01:13:37,079 --> 01:13:39,680 And later, when I woke up, and saw him in bed, 1141 01:13:40,279 --> 01:13:42,079 I felt he wanted to wake up alone. 1142 01:13:43,000 --> 01:13:44,239 That's what you felt? 1143 01:13:44,319 --> 01:13:48,079 That he wanted to wake up alone? Or that you wanted to wake up alone? 1144 01:13:50,359 --> 01:13:51,279 That I did. 1145 01:13:52,640 --> 01:13:54,760 Then we had the weirdest conversation. 1146 01:13:55,720 --> 01:14:00,600 And... I called my brother. He said he couldn't help me with the apartment. 1147 01:14:01,159 --> 01:14:02,560 Then I went outside... 1148 01:14:03,399 --> 01:14:05,000 and that's all I remember. 1149 01:14:05,079 --> 01:14:06,960 Is it OK if we call Turbo? 1150 01:14:09,000 --> 01:14:09,920 Turbo. 1151 01:14:23,279 --> 01:14:25,159 So, what happened, Turbo? 1152 01:14:27,720 --> 01:14:29,920 Loba already told you what happened. 1153 01:14:30,319 --> 01:14:32,800 But I'd like to get your side of the story. 1154 01:14:35,760 --> 01:14:39,159 I think we made a mistake. We did something we shouldn't have. 1155 01:14:39,239 --> 01:14:41,880 Then, Andrea's perception is correct. 1156 01:14:42,840 --> 01:14:44,520 You had intercourse. 1157 01:14:45,279 --> 01:14:46,479 You slept together. 1158 01:14:47,000 --> 01:14:50,000 - And you woke up with regret. - No. 1159 01:14:50,479 --> 01:14:53,600 Then why say "we did something we shouldn't have"? 1160 01:14:53,680 --> 01:14:57,680 I mean related to what happened. I didn't wake up with regret at all. 1161 01:14:58,359 --> 01:15:00,399 I did wake up in an emotional state. 1162 01:15:01,319 --> 01:15:04,439 I acknowledge I made a mistake. I woke up... 1163 01:15:05,199 --> 01:15:06,600 and I misspoke. 1164 01:15:07,319 --> 01:15:09,880 I used a word. I said something that... 1165 01:15:09,960 --> 01:15:11,720 A side comment. 1166 01:15:12,640 --> 01:15:14,159 About the brother, 1167 01:15:14,720 --> 01:15:16,880 whom I always thought to be an idiot. 1168 01:15:16,960 --> 01:15:18,960 I knew he wouldn't give her the apartment. 1169 01:15:19,039 --> 01:15:22,279 I offered to rent an apartment for her. 1170 01:15:22,359 --> 01:15:24,560 I told her three times. She didn't seem to accept. 1171 01:15:24,640 --> 01:15:26,720 - He always does this. - Let me finish. 1172 01:15:26,800 --> 01:15:28,359 Since I met him, he does this. 1173 01:15:28,439 --> 01:15:31,000 You ask a question, and he answers something else. 1174 01:15:31,079 --> 01:15:33,800 He has trouble with words. He can't express himself. 1175 01:15:33,880 --> 01:15:36,159 He goes on and on, and you have to interpret. 1176 01:15:36,239 --> 01:15:40,359 Sometimes, I can't. Plus, he thinks money is the solution to everything. 1177 01:15:40,439 --> 01:15:43,520 You know what? I don't need you to rent me an apartment. 1178 01:15:43,600 --> 01:15:45,439 My friend Elías is lending me a house. 1179 01:15:45,520 --> 01:15:48,039 These are the things I don't like. I can't deal with this. 1180 01:15:48,119 --> 01:15:51,319 They remind me of things I already lived. This is scary for me. 1181 01:15:51,399 --> 01:15:54,560 Scary? Should we talk about the things that scare me about you? 1182 01:15:54,640 --> 01:15:57,680 Because this here is a 50-year-old guy who collects toy cars! 1183 01:15:57,760 --> 01:15:59,000 Someone address that! 1184 01:15:59,079 --> 01:16:01,479 Can we please sit down and talk some more? 1185 01:16:02,560 --> 01:16:03,560 Please. 1186 01:16:13,199 --> 01:16:17,239 What does my car collection have to do with this conversation? I don't get it. 1187 01:16:17,319 --> 01:16:20,359 Liliana, when we met, I told you that I... 1188 01:16:21,119 --> 01:16:22,520 would struggle. 1189 01:16:22,600 --> 01:16:24,159 All sorts of things happened, 1190 01:16:24,239 --> 01:16:28,520 but with these things related to insanity, I... 1191 01:16:28,600 --> 01:16:31,640 - I don't do it on purpose - I know you don't. 1192 01:16:31,720 --> 01:16:35,079 - This is about me, are you listening? - I just wanted to tell you that. 1193 01:16:35,159 --> 01:16:41,039 Fine. When she goes overboard, when she gets out of control, it hurts me. 1194 01:16:41,119 --> 01:16:44,279 Alright, but what do you actually feel? 1195 01:16:45,840 --> 01:16:49,800 That you can't control her? Or that you lose control? 1196 01:16:54,319 --> 01:16:55,720 I get very upset. 1197 01:17:01,279 --> 01:17:03,239 What I see makes me very sad. 1198 01:17:06,760 --> 01:17:08,399 It's very painful not being able to... 1199 01:17:09,159 --> 01:17:10,439 be present, help 1200 01:17:12,479 --> 01:17:13,800 someone you love. 1201 01:17:13,880 --> 01:17:15,840 Or that you loved very much. 1202 01:17:18,159 --> 01:17:21,000 That you loved or that you love? 1203 01:17:25,479 --> 01:17:26,399 What? 1204 01:17:27,640 --> 01:17:29,960 - What? - She asked you a question. 1205 01:17:32,119 --> 01:17:33,800 She's asking us both. 1206 01:17:34,399 --> 01:17:36,600 No, she's asking you. 1207 01:17:37,159 --> 01:17:38,159 - Me? - Yes. 1208 01:17:38,239 --> 01:17:40,760 You, Turbo. That you loved or that you love? 1209 01:17:42,720 --> 01:17:45,960 You don't stop loving someone from one day to the next. 1210 01:17:50,640 --> 01:17:52,079 These last years, 1211 01:17:54,880 --> 01:17:55,800 I lost a lot. 1212 01:17:56,960 --> 01:17:57,960 What do you mean? 1213 01:18:00,800 --> 01:18:01,840 I lost you. 1214 01:18:03,359 --> 01:18:06,439 Good, that's something interesting. 1215 01:18:07,399 --> 01:18:09,399 Because when you choose someone, 1216 01:18:10,079 --> 01:18:12,920 you choose the whole thing, including the pretty and the ugly. 1217 01:18:14,039 --> 01:18:18,800 I think that maybe, Turbo, you aren't able to accept Andrea just as she is. 1218 01:18:19,640 --> 01:18:20,960 - I do accept her. - No. 1219 01:18:21,039 --> 01:18:23,640 - Yes. - No, accepting is something else. I... 1220 01:18:24,600 --> 01:18:25,720 This is how I am, 1221 01:18:27,199 --> 01:18:28,840 and always will be. 1222 01:18:30,199 --> 01:18:33,159 What happened to me could happen again. 1223 01:18:33,920 --> 01:18:37,560 And if I am ever with someone, 1224 01:18:38,399 --> 01:18:42,640 I would want him to love me, not in spite of me being Andrea Lobato, 1225 01:18:42,720 --> 01:18:45,960 but because I am Andrea Lobato. 1226 01:18:48,399 --> 01:18:52,319 But don't worry, I'll never be able to be with someone. 1227 01:18:53,119 --> 01:18:54,880 Absolutely not. 1228 01:18:55,279 --> 01:18:57,920 You are both qualified to be with someone. 1229 01:18:58,560 --> 01:19:00,920 But first, you need to let go of each other. 1230 01:19:01,000 --> 01:19:02,439 You need to make room. 1231 01:19:03,199 --> 01:19:04,279 Get separated. 1232 01:19:07,000 --> 01:19:09,079 We've been separated for six years. 1233 01:19:09,960 --> 01:19:10,880 True. 1234 01:19:11,600 --> 01:19:13,960 You started to get separated six years ago. 1235 01:19:15,039 --> 01:19:17,279 But today, you're ending that process. 1236 01:19:27,319 --> 01:19:28,960 May I say something else? 1237 01:19:30,159 --> 01:19:32,199 Take it from someone 1238 01:19:32,279 --> 01:19:35,479 who has given a lot of thought to relationships and mental health. 1239 01:19:38,199 --> 01:19:41,680 Not being able to overcome insanity, is a big issue. 1240 01:19:43,640 --> 01:19:47,119 But so is not being able to enter it. 1241 01:20:07,600 --> 01:20:09,399 No, wait. 1242 01:20:09,479 --> 01:20:12,680 Wait a second. Let me check. 1243 01:20:12,760 --> 01:20:14,479 I have towels, I have sheets. 1244 01:20:15,079 --> 01:20:17,479 I don't have pots, you see? I can't cook. 1245 01:20:17,560 --> 01:20:20,199 - I don't have pots. - Relax, Elías has everything. 1246 01:20:20,279 --> 01:20:22,279 We'll buy whatever is missing. 1247 01:20:24,199 --> 01:20:27,319 Aren't you bright. What I like the most is shopping. 1248 01:20:53,720 --> 01:20:56,640 Turbo, I want to tell you how thankful I am. 1249 01:20:57,720 --> 01:21:00,239 You were generous and loving. 1250 01:21:00,319 --> 01:21:03,319 And you looked after me in every possible way. 1251 01:21:04,000 --> 01:21:06,079 You were away when that's what I needed, 1252 01:21:06,159 --> 01:21:07,680 and nearby for urgent matters. 1253 01:21:08,399 --> 01:21:09,640 You looked after me, 1254 01:21:09,720 --> 01:21:12,640 and took care of what's most important to me: our daughter Ema. 1255 01:21:13,399 --> 01:21:15,920 You opened the doors to your home and your heart to me. 1256 01:21:16,840 --> 01:21:19,319 You were patient, but also firm. 1257 01:21:20,159 --> 01:21:22,880 I know you and Ema, will always be nearby. 1258 01:21:23,840 --> 01:21:25,439 I will be nearby as well. 1259 01:21:26,000 --> 01:21:29,319 The best is yet to come for me, and I know for you too. 1260 01:21:31,720 --> 01:21:33,039 - So? - Great, look. 1261 01:21:33,119 --> 01:21:37,079 I'm writing a rock song in honor of the jaguar, that's endangered. 1262 01:21:37,159 --> 01:21:40,279 I didn't know it was endangered. 1263 01:21:40,359 --> 01:21:42,079 Alright, a round of applause! 1264 01:21:42,880 --> 01:21:44,319 Well done! 1265 01:21:44,399 --> 01:21:47,520 - But who made all this? - The Bird did. 1266 01:21:48,279 --> 01:21:50,319 - I'd like to make a toast. - Yes, Mr. Turbo. 1267 01:21:50,399 --> 01:21:52,479 - I would like to. - No, what would you like? 1268 01:21:52,560 --> 01:21:53,640 Let him speak, Loba. 1269 01:21:53,720 --> 01:21:57,079 - I know him. He likes to say words. - Mom, he's lending you his house. 1270 01:21:57,159 --> 01:22:00,239 - I won't speak if you don't want me to. - We know what you'll say. 1271 01:22:00,319 --> 01:22:02,520 - That you love me. - I won't say that. 1272 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 - Alright. What is it then? - I love you, Loba. 1273 01:22:07,920 --> 01:22:09,760 I'm not so good with words. 1274 01:22:11,079 --> 01:22:13,720 But I want to thank you for the marvelous work 1275 01:22:13,800 --> 01:22:15,399 you do at the health center. 1276 01:22:15,479 --> 01:22:17,520 To you, Liliana, congratulations. 1277 01:22:20,600 --> 01:22:21,640 To you, kiddo. 1278 01:22:24,159 --> 01:22:26,199 I know all that you went through. 1279 01:22:27,359 --> 01:22:29,479 All that you did to make this work. 1280 01:22:31,399 --> 01:22:32,319 I love you. 1281 01:22:33,159 --> 01:22:34,159 I love you too. 1282 01:22:34,800 --> 01:22:35,840 I am very proud 1283 01:22:37,520 --> 01:22:39,720 of the daughter we raised together. 1284 01:22:41,479 --> 01:22:42,920 I care greatly about you, 1285 01:22:44,439 --> 01:22:45,680 and I wish you the best. 1286 01:22:48,039 --> 01:22:50,239 Excuse me, I'd like to say two things. 1287 01:22:50,319 --> 01:22:52,359 - Yes. - I didn't believe you. 1288 01:22:52,439 --> 01:22:54,600 You lacked truth, honesty, heart. 1289 01:22:55,880 --> 01:22:58,079 - It didn't move me. - OK. 1290 01:22:58,640 --> 01:22:59,680 But, fair's fair, 1291 01:23:00,720 --> 01:23:03,399 I must thank you for all that you did for my loved one. 1292 01:23:04,720 --> 01:23:07,199 And, Andrea, you know I love you very much. 1293 01:23:07,880 --> 01:23:09,319 I am very happy 1294 01:23:09,399 --> 01:23:11,439 that you're returning to society. 1295 01:23:12,079 --> 01:23:13,039 Alright. 1296 01:23:13,439 --> 01:23:15,039 Let's wrap up this bullshit. 1297 01:23:17,239 --> 01:23:21,840 I think that what I'll be looking for, 1298 01:23:22,560 --> 01:23:24,640 from now on, 1299 01:23:25,720 --> 01:23:26,920 is balance. 1300 01:23:27,800 --> 01:23:31,479 To be able to balance things, 1301 01:23:32,479 --> 01:23:33,760 like everybody does. 1302 01:23:33,840 --> 01:23:37,920 Although, sometimes, I struggle a bit more than most people. 1303 01:23:39,840 --> 01:23:42,880 Ultimately, that's the point. Isn't it? To balance things. 1304 01:23:45,199 --> 01:23:46,279 - Cheers. - Cheers. 1305 01:23:47,079 --> 01:23:48,039 Cheers. 1306 01:23:49,520 --> 01:23:52,279 Bird, cut the pizzas. Come on, let's go. 1307 01:23:53,720 --> 01:23:56,319 Careful, two of the boxes are very fragile. 1308 01:23:56,399 --> 01:23:58,439 - Be careful. - Yes, careful with that box. 1309 01:23:58,520 --> 01:24:00,520 Yes, be careful with that one. 1310 01:24:01,239 --> 01:24:02,279 It's done. 1311 01:24:02,359 --> 01:24:04,399 - I'll take Boner. - OK. 1312 01:24:05,439 --> 01:24:06,720 - Excuse me. - Yes, of course. 1313 01:24:10,720 --> 01:24:13,279 - I'll come at 8:30 p.m. so we cook, OK? - Yes, honey. 1314 01:24:15,000 --> 01:24:16,680 I love you, see you later. 1315 01:24:16,760 --> 01:24:19,439 - Bye, honey, I'll call you later. - Alright. 1316 01:24:24,800 --> 01:24:25,960 - What? - What? 1317 01:24:26,439 --> 01:24:29,279 I don't know. Is there something you want to tell me? 1318 01:24:31,199 --> 01:24:33,319 I wanted to thank you for what we experienced 1319 01:24:33,399 --> 01:24:35,800 with Ema this whole time. It was good to me. 1320 01:24:38,920 --> 01:24:41,640 - If you need me, I'm here for you. - I know. 1321 01:24:42,640 --> 01:24:44,520 I want to tell you something too. 1322 01:24:44,880 --> 01:24:47,279 Thank you for the help, thank you for the love. 1323 01:24:47,640 --> 01:24:50,159 Today the best begins, like a rising dove. 1324 01:24:50,520 --> 01:24:54,720 To this I must succumb. I feel so dumb. But I am not numb. 1325 01:24:54,800 --> 01:24:58,720 If you're tired, if you're in shock, just stop by and give me your cock. 1326 01:25:08,600 --> 01:25:09,760 Alright, there we go. 1327 01:25:11,199 --> 01:25:12,359 Alright. 1328 01:26:37,000 --> 01:26:41,920 Revised and Synchronizerd by FAST TITLES MEDIA 100956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.