Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,039 --> 00:00:51,200
- Give me a better price.
- I always do.
2
00:00:51,280 --> 00:00:52,799
- Just a bit.
- I can't.
3
00:00:52,880 --> 00:00:54,679
- I'm short.
- What a crybaby.
4
00:00:54,759 --> 00:00:56,079
- Just a tad.
- No tads.
5
00:00:56,439 --> 00:00:58,200
- Please.
- Don't ask me that.
6
00:00:58,280 --> 00:01:00,200
- Do a better price.
- I always do.
7
00:01:00,280 --> 00:01:01,640
- I always buy from you.
- Enough!
8
00:01:01,719 --> 00:01:03,759
- Come on.
- You're a pain in the ass.
9
00:01:03,840 --> 00:01:05,480
- Get out of here.
- Alright.
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,000
- Hello. No, it's too early.
- Ask Turbo to do 3.5.
11
00:01:09,079 --> 00:01:11,079
- I will.
- I bring money every month.
12
00:01:11,159 --> 00:01:13,480
- Let's talk later.
- Juancho, listen.
13
00:01:13,560 --> 00:01:16,280
Let's talk later,
I'll tell you everything. Not now.
14
00:01:17,560 --> 00:01:20,560
If you leave it for 3 months,
I'll give you 4.
15
00:01:21,599 --> 00:01:24,760
5? Get out of here.
Where can you get 5?
16
00:01:25,560 --> 00:01:28,480
Let's talk tonight. Bye.
17
00:01:28,560 --> 00:01:29,719
- How are you?
- OK, and you?
18
00:01:29,799 --> 00:01:31,920
Marta is busting my balls.
She wants 3.5.
19
00:01:32,000 --> 00:01:33,680
Fine, give it to her. Do me a favor.
20
00:01:33,760 --> 00:01:37,680
Call Baldy, and ask him
when he'll pay me back.
21
00:01:37,760 --> 00:01:40,359
- Do I have to call him?
- I'm asking as a favor.
22
00:01:40,439 --> 00:01:41,439
Leaving already?
23
00:01:42,599 --> 00:01:45,560
If I tell you where I'm going,
you won't believe me.
24
00:01:55,319 --> 00:02:00,480
As you well know, modern psychiatry
leans towards the discharge.
25
00:02:02,400 --> 00:02:05,480
I can't talk right now.
The markets are in turmoil.
26
00:02:05,560 --> 00:02:07,840
If you can get 6, take it.
27
00:02:09,439 --> 00:02:10,439
I apologize.
28
00:02:11,120 --> 00:02:12,039
No problem.
29
00:02:12,599 --> 00:02:14,639
I consider Andrea fit to leave.
30
00:02:15,840 --> 00:02:18,360
But since she has no family network,
31
00:02:18,680 --> 00:02:21,199
the only thing I can think of
is that she goes through
32
00:02:21,280 --> 00:02:24,759
a sort of passage
between staying with us
33
00:02:24,840 --> 00:02:28,159
and reintegrating into society
with you in your home.
34
00:02:28,240 --> 00:02:30,439
It would only be for one month.
35
00:02:30,520 --> 00:02:33,599
I believe her housing is not an issue,
her brother has a place,
36
00:02:33,680 --> 00:02:35,800
and there are some savings, right?
37
00:02:35,879 --> 00:02:39,840
Yes, maybe.
Ema told me about your plan.
38
00:02:40,879 --> 00:02:42,840
I don't consider myself.
39
00:02:42,919 --> 00:02:46,919
How shall I say this.
the one to carry out this plan.
40
00:02:47,000 --> 00:02:50,439
I'm going through a sensitive
moment in life, with a lot of...
41
00:02:55,840 --> 00:02:57,400
Just a second, please.
42
00:02:59,319 --> 00:03:02,479
I can't talk right now.
I'll call you in 17 minutes.
43
00:03:04,120 --> 00:03:07,199
- Like this, communication is hard.
- With all due respect, doctor.
44
00:03:07,800 --> 00:03:10,479
Not for two hours would I take her,
a month is unthinkable.
45
00:03:10,560 --> 00:03:14,319
Do you think it's healthy,
therapeutically speaking,
46
00:03:14,400 --> 00:03:17,080
that she comes live with me,
her ex-husband?
47
00:03:17,159 --> 00:03:18,800
We separated six years ago.
48
00:03:20,240 --> 00:03:24,759
I haven't seen her in three.
My relationship with her was very.
49
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
I don't want to have another relapse.
50
00:03:28,879 --> 00:03:33,680
Look, Turbo, we aren't here to consider
what's perfect or ideal.
51
00:03:33,759 --> 00:03:36,400
We are considering what's possible.
52
00:03:36,479 --> 00:03:39,000
For her to be in a familiar place,
53
00:03:39,080 --> 00:03:42,479
with her loved ones, her daughter,
the person she loves the most.
54
00:03:42,800 --> 00:03:45,199
For her, at present, that's pure gold.
55
00:03:45,280 --> 00:03:47,560
It's 30 days. That's it.
56
00:03:48,599 --> 00:03:49,840
Does she punctuate?
57
00:03:50,199 --> 00:03:51,120
Excuse me?
58
00:03:51,840 --> 00:03:54,599
When she speaks,
does she punctuate?
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
Yes, I would say she does.
60
00:03:57,439 --> 00:04:00,000
- What's her state?
- I don't understand.
61
00:04:00,080 --> 00:04:03,280
I'm sorry, I mean.
what's the diagnosis?
62
00:04:03,360 --> 00:04:06,639
Oh, the diagnosis.
I don't care much for diagnoses.
63
00:04:06,719 --> 00:04:10,599
But if you need to give it a name,
I would say Andrea
64
00:04:10,680 --> 00:04:13,560
has a psychotic structure
with mood swings.
65
00:04:14,120 --> 00:04:17,600
That's what some would call
a schizoaffective structure,
66
00:04:17,680 --> 00:04:20,199
which has a complex symptomatology.
67
00:04:20,800 --> 00:04:25,680
It entails metonymic drift,
hypersexuality when she's upset,
68
00:04:25,759 --> 00:04:27,399
a lack of adaptation.
69
00:04:27,480 --> 00:04:29,600
And you want me to take her home?
70
00:04:29,680 --> 00:04:30,879
Sorry, it's complicated.
71
00:04:30,959 --> 00:04:34,199
Rest assured she would leave from here
with the proper medicine
72
00:04:34,279 --> 00:04:36,399
and with your emotional support.
73
00:04:39,040 --> 00:04:41,279
I know it's been three years
since you last saw her.
74
00:04:42,639 --> 00:04:44,079
Do you want to see her now?
75
00:05:28,040 --> 00:05:29,000
Loba?
76
00:05:37,279 --> 00:05:38,199
Turbo.
77
00:05:40,839 --> 00:05:42,759
- You came.
- Ema told me.
78
00:05:43,279 --> 00:05:45,639
- Oh, Ema.
- How are you?
79
00:05:47,000 --> 00:05:47,920
Great.
80
00:05:48,759 --> 00:05:50,879
Did your psychiatrist
tell you the plan?
81
00:05:51,959 --> 00:05:52,920
Yes.
82
00:05:54,240 --> 00:05:56,519
I like it. It sounds good.
I'm all for it.
83
00:05:58,720 --> 00:06:00,160
I don't know if I can do it.
84
00:06:01,600 --> 00:06:03,040
I have to think it through.
85
00:06:03,639 --> 00:06:05,079
That's OK. I agree.
86
00:06:06,759 --> 00:06:09,519
- I was told you're doing much better.
- I am better.
87
00:06:10,279 --> 00:06:12,040
I am so happy for you, Loba.
88
00:06:13,439 --> 00:06:14,360
I know.
89
00:06:14,920 --> 00:06:16,240
What's in that notebook?
90
00:06:16,319 --> 00:06:18,720
Songs. I'm almost no longer violent.
Want coffee?
91
00:06:18,800 --> 00:06:22,639
Ema said you quit smoking.
That's great. I'm so happy. Congrats.
92
00:06:22,720 --> 00:06:24,120
I agree, think this over.
93
00:06:24,199 --> 00:06:27,399
It's a crazy idea. I too would hesitate.
It's also scary for me.
94
00:06:27,480 --> 00:06:31,079
But above all, I want to thank you
so much for having come here.
95
00:06:33,759 --> 00:06:35,040
Sorry, sorry, sorry.
96
00:06:38,199 --> 00:06:39,680
I'm going to do things right.
97
00:06:41,079 --> 00:06:45,240
I shouldn't be intense or dramatic,
and I shouldn't drone on about myself.
98
00:06:46,839 --> 00:06:47,839
Tough job.
99
00:06:50,800 --> 00:06:51,720
We'll be in touch.
100
00:06:52,240 --> 00:06:54,399
May I ask you for a hug?
Not to be intense,
101
00:06:54,480 --> 00:06:57,680
but I haven't seen you in three or four
years. By the way, boy you got old.
102
00:06:57,759 --> 00:06:59,560
I agree you should think this over.
103
00:06:59,639 --> 00:07:02,759
I wrote a stanza about fearing
the outside, but I'll overcome it.
104
00:07:02,839 --> 00:07:05,480
Above all, I want to thank you so much
for coming.
105
00:07:05,560 --> 00:07:10,079
If you won't hug me, I get it.
I just want to thank you... for coming.
106
00:07:12,879 --> 00:07:14,480
Of course I'll give you a hug.
107
00:07:25,120 --> 00:07:27,879
There we go, Lobita.
We're OK.
108
00:07:34,560 --> 00:07:35,480
We'll be in touch.
109
00:08:20,879 --> 00:08:23,759
I don't know if I'm capable.
I don't think it's a good call.
110
00:08:23,839 --> 00:08:26,920
- You don't think it's a good call.
- Please, don't cry.
111
00:08:27,000 --> 00:08:28,560
And it's a bad call if I cry.
112
00:08:28,639 --> 00:08:32,240
- Understand this is hard for me.
- No, I don't understand you!
113
00:08:32,320 --> 00:08:34,320
For three years I alone looked after mom.
114
00:08:34,399 --> 00:08:36,960
I never asked for a thing.
I am just asking for 30 days.
115
00:08:38,799 --> 00:08:39,720
Ema.
116
00:08:40,559 --> 00:08:42,519
- Ema!
- What? What do you want?
117
00:08:45,240 --> 00:08:48,200
I think your plans for your mom are great.
118
00:08:51,200 --> 00:08:53,320
Let's see how you feel about this.
119
00:08:55,519 --> 00:08:57,559
She can come here
as long as she needs.
120
00:09:00,399 --> 00:09:01,720
I'll go somewhere else.
121
00:09:03,200 --> 00:09:04,399
You understood nothing.
122
00:09:05,320 --> 00:09:08,559
You told me even if you are split up,
we are still a family.
123
00:09:10,559 --> 00:09:11,679
Don't worry.
124
00:09:12,440 --> 00:09:13,639
I'll take care of mom.
125
00:09:45,600 --> 00:09:48,039
Seeing Ema like this breaks my heart.
126
00:09:48,120 --> 00:09:50,759
Come on, don't kid yourself, bullshitter.
127
00:09:50,840 --> 00:09:54,919
- I knew I shouldn't tell you.
- But you told me. Why would you do it?
128
00:09:55,000 --> 00:09:57,720
- For Ema, she's her mom.
- Come on, why would you do it?
129
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
I have a spare bedroom,
she can have it.
130
00:10:01,039 --> 00:10:03,039
I love Loba.
But things will get messy.
131
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
- The dollar is going up.
- Raise it two bucks.
132
00:10:05,200 --> 00:10:09,360
She has no one in her life.
Her remaining family is a disaster.
133
00:10:09,440 --> 00:10:11,039
Dollar, exchange, Real, exchange.
134
00:10:23,159 --> 00:10:24,440
What are you doing here?
135
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
30 days.
136
00:10:28,399 --> 00:10:29,320
Not one more...
137
00:10:30,759 --> 00:10:31,679
not one less.
138
00:10:34,399 --> 00:10:35,919
Thanks, dad. Thank you.
139
00:10:39,559 --> 00:10:41,000
I know you're doing this for me,
140
00:10:41,559 --> 00:10:43,480
but it'll be good for you too.
141
00:10:48,759 --> 00:10:51,399
- How did it go?
- Fine. All good.
142
00:10:52,879 --> 00:10:59,240
30 NIGHTS WITH MY EX
143
00:11:13,879 --> 00:11:15,600
No, don't come near me.
144
00:11:15,679 --> 00:11:18,039
I don't want to get emotional
or speak in public.
145
00:11:18,120 --> 00:11:19,480
- It's OK.
- We'll miss you.
146
00:11:19,559 --> 00:11:22,200
- We love you. Stay one more day.
- Where are you going?
147
00:11:22,279 --> 00:11:24,039
Well, that's alright.
148
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Say what you feel.
149
00:11:26,240 --> 00:11:27,360
I feel...
150
00:11:28,120 --> 00:11:29,600
- Whatever I feel?
- Yes.
151
00:11:32,200 --> 00:11:34,960
I feel a lot of love for you, Liliana.
152
00:11:35,039 --> 00:11:38,080
- I also love you very much, Loba.
- I also love you.
153
00:11:39,240 --> 00:11:41,919
You, I don't love, I never did.
154
00:11:42,000 --> 00:11:45,080
Oh well, sometimes it happens.
I don't love you either.
155
00:11:45,399 --> 00:11:47,679
And... I feel a lot of.
156
00:11:49,039 --> 00:11:51,360
- I love you tons, Elías.
- I love you too, Loba.
157
00:11:51,440 --> 00:11:53,759
Every day that goes by,
I'll miss you more.
158
00:11:55,840 --> 00:11:59,039
Come, I want to talk to you.
159
00:12:01,360 --> 00:12:02,559
Easy now.
160
00:12:08,600 --> 00:12:10,000
- What happened?
- Nothing happened.
161
00:12:10,080 --> 00:12:11,799
- Why is she crying?
- She's touched.
162
00:12:11,879 --> 00:12:15,360
She's saying goodbye to people
that was with her all this time.
163
00:12:16,080 --> 00:12:18,919
It's natural to cry, it's healthy.
164
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
These are the situations that...
165
00:12:21,799 --> 00:12:23,240
overwhelm me a bit.
166
00:12:23,320 --> 00:12:25,879
But what is it that scares you?
Her crying?
167
00:12:25,960 --> 00:12:29,200
- No. All situations scare me.
- You need to make a choice.
168
00:12:29,960 --> 00:12:32,279
Either you take her or you leave her.
169
00:12:33,120 --> 00:12:34,080
I love you, Loba.
170
00:12:35,759 --> 00:12:39,399
I'm sorry for crying. It's just that...
these are tough situations to handle.
171
00:12:39,480 --> 00:12:41,559
These people are rooted inside of me.
172
00:12:44,200 --> 00:12:45,159
What's going on?
173
00:12:48,840 --> 00:12:52,039
- Shall we?
- Yes, let's go.
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,080
Be helpful.
175
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Loba.
176
00:14:01,360 --> 00:14:06,200
What's up, Turbo? Listen to what I justfound out. Baldy went to Cancun.
177
00:14:07,919 --> 00:14:09,679
Get off the phone,
you son of a bitch!
178
00:14:10,159 --> 00:14:14,399
What's your fucking problem with bitches
and sons, you sexist asshole?
179
00:14:14,480 --> 00:14:18,279
You dickless nimrod!
You dickless fatherfucker!
180
00:14:22,639 --> 00:14:25,360
They have quite a fixation
with prostitution and sons.
181
00:14:25,440 --> 00:14:26,480
Unbelievable.
182
00:14:26,559 --> 00:14:29,960
- It's just a figure of speech, Loba.
- An irritating figure of speech.
183
00:14:30,039 --> 00:14:33,039
Besides, he was right.
You're driving, looking at your phone.
184
00:14:33,120 --> 00:14:35,080
You didn't check your mirrors, not once.
185
00:14:35,159 --> 00:14:38,240
You're all the time
thinking about something else.
186
00:14:39,519 --> 00:14:40,600
Come on, let's go.
187
00:14:51,440 --> 00:14:52,559
Come on...
188
00:14:56,039 --> 00:14:58,519
Don't worry,
it's half a block from here.
189
00:15:06,639 --> 00:15:08,000
Come here!
190
00:15:16,360 --> 00:15:18,039
Hi, mom.
191
00:15:22,159 --> 00:15:23,080
Hi.
192
00:15:24,559 --> 00:15:27,039
- Come in.
- Welcome, mom.
193
00:15:28,759 --> 00:15:30,240
Come in, Loba, come in.
194
00:15:32,679 --> 00:15:35,639
- You're still going with the toy cars.
- Sorry?
195
00:15:35,720 --> 00:15:37,679
I'll take her stuff to the bedroom.
196
00:15:39,679 --> 00:15:41,360
How long have you lived here?
197
00:15:42,159 --> 00:15:43,759
Since you went to Tibet, remember?
198
00:15:43,840 --> 00:15:46,679
Right, Tibet, the Lamas.
How could I forget?
199
00:15:47,399 --> 00:15:48,320
Easy there.
200
00:15:50,639 --> 00:15:52,519
Holy shit! Don't do that to me.
201
00:15:54,960 --> 00:15:57,399
Come on, Loba, leave it there.
202
00:15:58,639 --> 00:16:00,240
You fell for it.
203
00:16:00,320 --> 00:16:02,360
Come, I'll show you the bedroom.
204
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
- This way?
- Yes.
205
00:16:15,559 --> 00:16:16,960
Come in, Loba, come in.
206
00:16:18,360 --> 00:16:19,279
Come on in.
207
00:16:20,639 --> 00:16:21,960
This is where I'm sleeping?
208
00:16:22,600 --> 00:16:26,039
Yes. Ema set it up
so you'll be comfortable. Why?
209
00:16:27,159 --> 00:16:30,440
If you come to my place,
you get the main bedroom. But fine.
210
00:16:30,519 --> 00:16:31,559
Loba...
211
00:16:32,279 --> 00:16:36,000
- I'm kidding.
- OK, settle in, and...
212
00:16:39,000 --> 00:16:40,480
- See you later.
- Yes, thank you.
213
00:16:41,039 --> 00:16:42,080
You're welcome.
214
00:16:52,720 --> 00:16:54,480
Something I've been thinking about.
215
00:16:54,559 --> 00:16:57,360
This is so your reintegration
into this house
216
00:16:58,799 --> 00:17:00,519
can be as pleasant as possible.
217
00:17:02,399 --> 00:17:03,399
- Read it.
- What is it?
218
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
A cohabitation protocol.
219
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
Things you cannot do in this apartment.
220
00:17:08,599 --> 00:17:09,599
If you will be so kind.
221
00:17:10,759 --> 00:17:13,799
- "No disturbing noises". Weird.
- That's very important.
222
00:17:13,880 --> 00:17:16,119
"No breaking or throwing stuff".
Why would I?
223
00:17:16,200 --> 00:17:18,720
Who do you think I am?
Why would I do that?
224
00:17:18,799 --> 00:17:20,160
It's just a guideline.
225
00:17:20,759 --> 00:17:23,440
Don't take it literally.
It is very important though.
226
00:17:24,160 --> 00:17:25,279
If you'd like,
227
00:17:27,200 --> 00:17:28,279
you can put it here,
228
00:17:29,440 --> 00:17:30,519
and you check it out.
229
00:17:31,039 --> 00:17:32,119
What do you think?
230
00:17:33,519 --> 00:17:34,640
- Alright.
- Alright
231
00:17:35,000 --> 00:17:36,400
Make yourself at home...
232
00:17:37,200 --> 00:17:38,559
and we'll eat, OK?
233
00:17:38,640 --> 00:17:40,279
Yes. Thank you.
234
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
You're welcome.
235
00:18:17,200 --> 00:18:18,759
Tell it right.
236
00:18:18,839 --> 00:18:22,240
She was little, six years-old,
but it was a school ceremony.
237
00:18:22,839 --> 00:18:24,240
Poor thing.
238
00:18:24,319 --> 00:18:26,440
You sang so beautifully,
that when it ended,
239
00:18:26,519 --> 00:18:28,480
I couldn't believe it,
"Applause!" I said.
240
00:18:28,559 --> 00:18:30,039
And I told you "again, again!"
241
00:18:30,119 --> 00:18:32,599
I was in first grade, mom.
I felt mortified.
242
00:18:32,680 --> 00:18:35,920
- The whole elementary bullied me.
- Do you know why?
243
00:18:36,000 --> 00:18:38,839
Out of envy,
because you have a great voice.
244
00:18:38,920 --> 00:18:42,039
You just haven't ventured
into the pornotenths, like me.
245
00:18:42,119 --> 00:18:43,680
What are pornotenths?
246
00:18:44,599 --> 00:18:47,920
Ten-verse stanzas
with a peculiar rhyme.
247
00:18:48,000 --> 00:18:49,839
Elías makes the music,
and I sing them.
248
00:18:49,920 --> 00:18:53,039
- I adore rhyming vulgarities.
- Pornotenths?
249
00:18:53,599 --> 00:18:55,000
Easy, I won't say any.
250
00:18:55,079 --> 00:18:57,000
I shouldn't be intense,
talk much about myself,
251
00:18:57,079 --> 00:18:58,960
or say every word I see.
I'm OK.
252
00:19:00,000 --> 00:19:01,359
I'd like to make a toast...
253
00:19:02,880 --> 00:19:05,920
for you, kid,
you cooked for us.
254
00:19:06,000 --> 00:19:08,359
Ema, this is so good. Thank you!
255
00:19:08,440 --> 00:19:10,400
For you, Loba.
256
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
And for Liliana's requirement.
257
00:19:13,880 --> 00:19:15,640
You will resume your life.
258
00:19:15,720 --> 00:19:18,759
And in a month,
you'll be living on your own.
259
00:19:20,160 --> 00:19:21,319
- Cheers.
- Cheers.
260
00:19:23,799 --> 00:19:25,640
I don't know
if I want to live on my own.
261
00:19:27,160 --> 00:19:30,079
Anyways, don't worry,
I'll be there with you.
262
00:19:31,319 --> 00:19:32,839
How's work, Turbo?
Ok?
263
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
Yes, fine. I work from nine
to six every day.
264
00:19:35,240 --> 00:19:37,960
- You have no idea, he's so stressed.
- He was always stressed.
265
00:19:38,039 --> 00:19:40,880
But I had a method, back then,
for stopping that turbine.
266
00:19:41,519 --> 00:19:44,319
I'm not sure I want to know
about that method.
267
00:19:44,400 --> 00:19:46,079
You're grown up,
you can hear about it.
268
00:19:46,160 --> 00:19:50,519
- It was called "The turblow".
- No, well.
269
00:19:50,599 --> 00:19:54,079
And there was another one
that went further, the mastur.
270
00:19:54,160 --> 00:19:57,200
Ok. Alright, that's it,
dinner's over.
271
00:19:59,480 --> 00:20:02,839
Mom, I have lots of clothesthat will really suit you.
272
00:20:02,920 --> 00:20:07,079
They're over there.Will you try them on? They're vintage.
273
00:20:07,160 --> 00:20:09,440
Why? I broughtlots of clothes.
274
00:20:09,519 --> 00:20:11,680
Because you'll look pretty.
275
00:20:13,400 --> 00:20:16,839
Just being here with you for a bitmakes me so happy.
276
00:20:17,519 --> 00:20:19,319
I'm also happy you're here.
277
00:20:19,400 --> 00:20:21,839
- I really missed you, you know?
- Yes, I know.
278
00:20:22,799 --> 00:20:26,240
- You look pretty. Very pretty. Really.
- You think?
279
00:20:26,319 --> 00:20:27,319
Yes!
280
00:20:30,799 --> 00:20:34,599
Mom, please, I want dad to hear
a pornotenth.
281
00:20:35,440 --> 00:20:36,799
- No, you don't.
- Come on, please.
282
00:20:36,880 --> 00:20:41,559
No, I don't. To me, the word
"pornotenth" kind of. Pass a knife.
283
00:20:41,640 --> 00:20:43,359
He was always very prudish.
284
00:20:44,119 --> 00:20:46,359
- I'm not prudish.
- You're very prudish.
285
00:20:46,440 --> 00:20:48,839
For you, curse words
can only be said between dudes.
286
00:20:48,920 --> 00:20:52,359
Don't belittle my pornotenths, Liliana
says they can be a job opportunity.
287
00:20:52,440 --> 00:20:55,440
Besides, that's how I express myself.
A lot goes into them.
288
00:20:55,519 --> 00:20:57,400
And I can also do normal rhymes.
289
00:20:57,480 --> 00:21:02,920
Since I have you both here with me,
I want to tell you I have a boyfriend.
290
00:21:03,880 --> 00:21:04,960
What is he like?
291
00:21:05,039 --> 00:21:08,039
He's a chef.
Well, almost. He's studying.
292
00:21:08,119 --> 00:21:10,799
He's working at his uncle's restaurant.
He's great.
293
00:21:10,880 --> 00:21:12,799
How could you not tell me?
294
00:21:12,880 --> 00:21:15,319
- I'm telling you now, dad.
- What's his name?
295
00:21:16,000 --> 00:21:17,319
They call him The Bird.
296
00:21:18,200 --> 00:21:21,079
Don't start with the jokes, OK?
297
00:21:21,160 --> 00:21:23,920
- You didn't even let me speak.
- Because I know you.
298
00:21:24,000 --> 00:21:26,119
You said "The Bird",
but what's his name?
299
00:21:27,319 --> 00:21:29,039
I can't believe this.
300
00:21:29,119 --> 00:21:32,319
Why are you crying? Easy there.
She's dating, not getting married.
301
00:21:32,920 --> 00:21:35,240
It's not that.
The flan made me cry.
302
00:21:36,279 --> 00:21:37,720
This is amazing.
303
00:21:38,559 --> 00:21:42,119
This flan is amazing. I...
304
00:21:42,759 --> 00:21:46,880
I want to thank you for the effort
you'll make these 40 days.
305
00:21:46,960 --> 00:21:48,039
Thirty days.
306
00:21:48,960 --> 00:21:50,240
- What did I say?
- Forty.
307
00:21:50,960 --> 00:21:54,440
- Well, shall we take a family photo?
- Yes, sure.
308
00:21:54,519 --> 00:21:55,839
- Mom?
- Yes!
309
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
Come closer.
310
00:22:13,960 --> 00:22:15,839
Again from the top.Let's hit it!
311
00:22:15,920 --> 00:22:18,200
Mental problem.I harm those who love me.
312
00:22:18,279 --> 00:22:20,799
I'm a harmful nutbecause I do everything wrong.
313
00:22:20,880 --> 00:22:23,599
Mental is my problem,and to those who don't love me,
314
00:22:23,680 --> 00:22:27,279
and to those who fear me,I send this ultra enema!
315
00:22:29,400 --> 00:22:33,759
Loba! Please, turn that off!
Did you ask Ema for permission?
316
00:22:33,839 --> 00:22:35,799
- Come over here.
- What are you doing?
317
00:22:35,880 --> 00:22:38,000
Come here.
I'm rehearsing with my band.
318
00:22:38,079 --> 00:22:39,079
What band?
319
00:22:39,160 --> 00:22:40,759
- Them.
- The neighborhood freaks.
320
00:22:40,839 --> 00:22:43,720
- Did you look at the time?
- No, what time is it?
321
00:22:43,799 --> 00:22:46,720
- It's 3:00 a.m.
- I can't believe it. Time flew by.
322
00:22:46,799 --> 00:22:47,880
It's late.
323
00:22:48,440 --> 00:22:50,519
Just a second, excuse me.
324
00:22:50,599 --> 00:22:53,319
Did you read the protocol I gave you?
325
00:22:54,400 --> 00:22:56,559
No, I didn't have the time.
But I will.
326
00:22:56,640 --> 00:22:59,279
- Article 5 states.
- Is he a lawyer?
327
00:22:59,359 --> 00:23:01,559
No disturbing noises.
328
00:23:01,640 --> 00:23:03,440
This isn't a disturbing noise.
329
00:23:03,519 --> 00:23:06,160
- It's a song we're making.
- Not at this time.
330
00:23:06,240 --> 00:23:08,759
- Let me introduce them.
- I don't want to meet anybody.
331
00:23:08,839 --> 00:23:12,640
Tito, Eli, Rober, Marce, Vale,
this is Turbo, Ema's dad.
332
00:23:12,720 --> 00:23:14,559
Hello, Turbo. He's so cute.
333
00:23:14,640 --> 00:23:16,240
Say hello.
334
00:23:16,319 --> 00:23:18,680
What are you? A doll?
Move your hand.
335
00:23:18,759 --> 00:23:20,160
- Yeah, that's weird.- No, right.
336
00:23:20,240 --> 00:23:22,160
There you go.
337
00:23:22,240 --> 00:23:25,759
- Dear friends from the health center.
- Is he a friend of yours?
338
00:23:25,839 --> 00:23:26,960
Good evening to you.
339
00:23:27,039 --> 00:23:28,039
- Hello.- Hi.
340
00:23:28,119 --> 00:23:31,119
In view of the time,
this event is hereby ended.
341
00:23:31,200 --> 00:23:32,240
Thank you very much.
342
00:23:32,319 --> 00:23:35,240
What do you mean "ended"
if we just begun?
343
00:23:35,319 --> 00:23:38,240
- I got an early rise.
- We did one stanza. Only these to go.
344
00:23:38,319 --> 00:23:41,319
- One more hour.
- One hour? It's almost 4:00 a.m.
345
00:23:41,400 --> 00:23:42,920
That's it. Only this to go!
346
00:23:43,000 --> 00:23:45,079
- Motherfucker.
- No, fatherfucker!
347
00:23:45,160 --> 00:23:47,200
Loba?
348
00:23:47,279 --> 00:23:49,680
- Who comes nagging at this hour?
- Loba, stay.
349
00:23:49,759 --> 00:23:53,880
What's going on, Mr. Martino?
Look at poor Cherry!
350
00:23:53,960 --> 00:23:57,839
He has a heart condition.
Also, 3:00 a.m. is no time for a party.
351
00:23:57,920 --> 00:24:00,759
I am so sorry.
In a minute it will be solved.
352
00:24:00,839 --> 00:24:04,480
- Hi, is everything OK?
- You must be the unhinged little singer.
353
00:24:04,559 --> 00:24:06,640
- Why little?
- Did I say little?
354
00:24:06,720 --> 00:24:08,920
- I think I heard "little singer".
- I said that?
355
00:24:09,000 --> 00:24:12,839
Alright, Adriana, Loba, come on.
In 52 seconds, this will be solved.
356
00:24:12,920 --> 00:24:17,480
The thing is, Sr. Martino, we wake up
at 7 a.m., we are working people.
357
00:24:17,559 --> 00:24:20,000
Also, aren't you old for being raucous
at this hour?
358
00:24:20,079 --> 00:24:24,680
Honestly, please. At this hour,
a grown man, it's hard to believe.
359
00:24:24,759 --> 00:24:26,559
I'm asking you, please!
360
00:24:27,160 --> 00:24:28,519
I am so very sorry.
361
00:24:29,119 --> 00:24:31,119
Goodnight, Adriana.
362
00:24:31,200 --> 00:24:32,880
- Esteban.
- Goodnight.
363
00:24:32,960 --> 00:24:36,920
Adriana... a misunderstanding.
Won't happen again.
364
00:24:43,240 --> 00:24:44,839
Crazy people.
365
00:24:44,920 --> 00:24:46,680
- Quite a nasty energy they left.
- Loba.
366
00:24:47,799 --> 00:24:51,519
I would like
for your stay in this apartment...
367
00:24:52,880 --> 00:24:54,200
to be good for everyone.
368
00:24:54,799 --> 00:24:56,240
Yes, I'd like that too.
369
00:24:58,240 --> 00:24:59,960
Read the protocol.
370
00:25:00,039 --> 00:25:01,519
- It's nothing.
- You're right.
371
00:25:01,599 --> 00:25:07,160
- In this building, I live with neighbors.
- Neighbors.
372
00:25:07,240 --> 00:25:10,400
We live together. You can't sing
at 3 a.m. because people get mad.
373
00:25:10,480 --> 00:25:12,359
Perfect, got it.
374
00:25:12,440 --> 00:25:14,240
- Sorry, sorry.
- Please.
375
00:25:14,319 --> 00:25:15,559
What's going on?
376
00:25:16,039 --> 00:25:18,480
Come.
Come here, say goodbye.
377
00:25:18,559 --> 00:25:20,960
- Loba, I don't want to say bye.- Say goodbye to whom?
378
00:25:21,039 --> 00:25:23,079
To my family.
What do you mean "to whom"?
379
00:25:23,160 --> 00:25:27,079
Tito, Rober, Eli, Marce, Vale,
we have to say goodbye.
380
00:25:27,160 --> 00:25:29,319
I'll explain later.
Say goodbye.
381
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
Where are you going?
382
00:25:30,720 --> 00:25:33,559
Jorge, Cacho, Nacha, Maca.
goodnight.
383
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Who?
384
00:25:34,720 --> 00:25:36,519
- He forgot all the names.- Who's Jorge?
385
00:25:36,599 --> 00:25:37,839
- OK, bye.- Goodnight.
386
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
Bye, you turd.
387
00:25:39,000 --> 00:25:41,240
OK, sorry.
So, tomorrow, at the same time.
388
00:25:41,319 --> 00:25:45,160
- Not at the same time.
- No. We'll talk about it later.
389
00:25:45,240 --> 00:25:47,160
- At the same time.- Which is it then?
390
00:25:47,240 --> 00:25:49,720
- Bye, Loba.- Kisses, bye.
391
00:25:50,079 --> 00:25:51,000
We love.
392
00:25:57,119 --> 00:26:00,880
I always remember the first time we came
to the museum to look at this painting.
393
00:26:00,960 --> 00:26:03,880
I was five. You pulled me from
kindergarten and brought me here.
394
00:26:05,240 --> 00:26:09,119
Then we went for a hot cocoa with Bay
Biscuit where grandma used to take you.
395
00:26:10,480 --> 00:26:14,000
Of course, the museum and Bay Biscuit
ritual was your grandmothers.
396
00:26:15,160 --> 00:26:18,000
Looking at this painting
really soothes me. I don't know why.
397
00:26:19,079 --> 00:26:21,440
I think that's why I came every year.
398
00:26:21,519 --> 00:26:22,920
Well, until...
399
00:26:25,240 --> 00:26:26,640
It soothes me too.
400
00:26:29,119 --> 00:26:30,720
I could look at it for hours.
401
00:26:32,799 --> 00:26:34,559
I came several times without you.
402
00:26:36,799 --> 00:26:38,559
And I want to go for a hot cocoa.
403
00:26:39,319 --> 00:26:40,880
- With Bay Biscuit.
- Yeah.
404
00:26:41,319 --> 00:26:42,279
Let's go.
405
00:26:45,839 --> 00:26:49,160
I was thinking of going on a trip
with The Bird, you know?
406
00:26:49,240 --> 00:26:55,000
Visit the North. Explore Salta,
Tucumán, Jujuy. It'd be great, right?
407
00:26:55,079 --> 00:26:57,839
Take the bike and be on our way.
408
00:26:58,400 --> 00:27:01,640
Then we could go up
to Machu Picchu, Peru, Bolivia,
409
00:27:01,720 --> 00:27:03,799
the North is so beautiful.
410
00:27:04,400 --> 00:27:05,319
Mom!
411
00:27:05,880 --> 00:27:08,079
- Mom, what are you doing?
- Let me.
412
00:27:08,160 --> 00:27:10,799
God, I can't believe this.
People will throw anything.
413
00:27:10,880 --> 00:27:12,799
- They're crazy.
- Mom, please, come down.
414
00:27:12,880 --> 00:27:14,440
- I can use this!
- What for?
415
00:27:14,519 --> 00:27:17,759
Take it, we're carrying
several things.
416
00:27:17,839 --> 00:27:20,079
Home?
What for?
417
00:27:20,480 --> 00:27:22,200
Wait. Mom.
418
00:27:23,400 --> 00:27:24,319
What is it?
419
00:27:26,000 --> 00:27:27,039
Mom!
420
00:27:34,839 --> 00:27:37,519
If you leave it with me
for three more months,
421
00:27:37,599 --> 00:27:40,440
I can get you 4% with that money.
Hi, how are you?
422
00:27:40,519 --> 00:27:41,680
- Not much more.
- Hi.
423
00:27:41,759 --> 00:27:44,119
You know why? The situation...
Just a second.
424
00:27:46,359 --> 00:27:48,440
What the hell is this?
Ema?
425
00:27:48,920 --> 00:27:51,119
In two seconds I clean
and take this away.
426
00:27:51,200 --> 00:27:53,759
Loba, what's all this stuff?
427
00:27:53,839 --> 00:27:56,640
Wonders I found on the street,
we are cleaning them up.
428
00:27:56,720 --> 00:27:59,839
When it's all clean,
we'll store it somewhere in this house.
429
00:27:59,920 --> 00:28:03,079
There's little room for my stuff,
but don't worry, I'll put it away.
430
00:28:03,160 --> 00:28:04,839
Why did you bring a urinal?
431
00:28:05,400 --> 00:28:06,519
For an intervention.
432
00:28:07,240 --> 00:28:09,839
A used urinal?
Why a urinal?
433
00:28:10,599 --> 00:28:13,480
Why bring a urinal to this house?
It's in the protocol!
434
00:28:13,559 --> 00:28:14,559
It is not.
435
00:28:14,640 --> 00:28:16,200
- It is.
- No, it is not.
436
00:28:16,279 --> 00:28:18,759
- Order is in the protocol!
- It's not in the protocol!
437
00:28:18,839 --> 00:28:19,960
Check the protocol.
438
00:28:20,039 --> 00:28:22,960
Fuck!
What's that?
439
00:28:24,160 --> 00:28:26,279
- What's that?
- Another wonder.
440
00:28:28,880 --> 00:28:30,839
- I'm not talking to you anymore. Ema.
- I...
441
00:28:31,440 --> 00:28:35,240
We're getting rid of all these things,
including the dog.
442
00:28:45,079 --> 00:28:47,519
Poor thing, he's overwhelmed.
Makes me sad.
443
00:28:58,880 --> 00:29:02,400
This is disgusting.
Where did you get that from? Out!
444
00:29:02,480 --> 00:29:06,359
- Mistreat him and I'll report you.
- Look at what he did.
445
00:29:06,440 --> 00:29:08,480
Poop, it's just poop.
Don't you poop?
446
00:29:08,559 --> 00:29:10,559
- Yes, but.
- Well, he poops too.
447
00:29:10,640 --> 00:29:13,319
Let's see. Scooch over, Boner.
448
00:29:13,400 --> 00:29:15,079
- What did you call it?
- Boner.
449
00:29:15,160 --> 00:29:18,920
- Look at the package on him. Stunning.
- Jeez, what did you feed him?
450
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Empanada.
451
00:29:20,079 --> 00:29:22,559
- You fed a dog anempanada ?- Don't you eat them?
452
00:29:22,640 --> 00:29:25,079
I give him anempanada .A stray dog will eat anything.
453
00:29:25,160 --> 00:29:28,240
- I'm going to be sick. Ema, take him or.
- I'll take him.
454
00:29:28,319 --> 00:29:30,839
- The stench! Throw it out.
- The Bird will take him.
455
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
What bird?
456
00:29:32,000 --> 00:29:34,599
- What bird? The boyfriend.
- The Bird!
457
00:29:34,680 --> 00:29:38,160
You don't know who that is? You need
to listen. Learn to be a better father.
458
00:29:38,240 --> 00:29:40,519
You're telling me
how to be a better father?
459
00:29:40,599 --> 00:29:42,480
- Alright.
- Please, Loba, throw it away.
460
00:29:43,359 --> 00:29:45,480
The Bird told me he wants to meet you.
461
00:29:45,559 --> 00:29:48,680
We could have dinner tonight
at the restaurant where he works.
462
00:29:48,759 --> 00:29:52,359
- Let me see. If I can, no probl.
- Great. Let's do it.
463
00:29:52,440 --> 00:29:53,759
- I told you, if I can.
- Yes!
464
00:29:53,839 --> 00:29:56,319
I'll send the address.
See you there at 8:30 p.m.
465
00:29:56,400 --> 00:29:58,559
I'm taking the dog.
You're off to the supermarket.
466
00:29:58,640 --> 00:30:01,000
- Yes, I'm going to the supermarket.
- Right, bye.
467
00:30:01,079 --> 00:30:02,400
- I'm going out.
- Let's go.
468
00:30:02,880 --> 00:30:05,079
- Where?
- The supermarket.
469
00:30:05,400 --> 00:30:07,079
- No, I'm going alone.
- Why?
470
00:30:07,839 --> 00:30:10,400
It's just a minute. I'll be in and out.
471
00:30:10,480 --> 00:30:13,400
But I need to go out on the street.
I need to see people.
472
00:30:14,000 --> 00:30:15,319
I have to get reintegrated.
473
00:30:21,119 --> 00:30:22,279
Juan, what happened?
474
00:30:23,599 --> 00:30:24,519
Sorry?
475
00:30:25,119 --> 00:30:28,359
No, that money is not for a deposit.
Don't do anything.
476
00:30:41,279 --> 00:30:44,079
Daughter, be careful!
477
00:31:06,400 --> 00:31:07,720
Are you OK, Loba?
478
00:31:08,319 --> 00:31:09,240
Yes.
479
00:31:12,640 --> 00:31:14,039
Come on, let's go.
480
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
Let's go.
481
00:31:25,240 --> 00:31:26,279
- Hi.
- Hi.
482
00:31:26,359 --> 00:31:28,039
- How are you doing?
- Alright.
483
00:31:28,119 --> 00:31:29,119
Glad to hear that.
484
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
Hi there.
485
00:31:33,640 --> 00:31:35,759
- Hello.
- How are you doing?
486
00:31:35,839 --> 00:31:37,640
- Fine.
- Hello.
487
00:31:37,720 --> 00:31:40,400
I didn't introduce myself
the other day. I'm Adriana.
488
00:31:40,480 --> 00:31:41,400
How are you?
489
00:31:41,960 --> 00:31:42,880
Your name?
490
00:31:43,480 --> 00:31:45,799
Andrea Lobato.
But they call me The Loba.
491
00:31:45,880 --> 00:31:47,839
- Loba.
- The Loba.
492
00:31:47,920 --> 00:31:50,519
I'm sorry about the other night.
I apologize.
493
00:31:50,599 --> 00:31:53,680
- Water under the bridge.
- Please, forget about it.
494
00:31:54,039 --> 00:31:55,519
Are you and Loba dating?
495
00:31:57,839 --> 00:32:00,240
No, she's. Ema's mom.
496
00:32:06,200 --> 00:32:08,920
What is it?
497
00:32:09,000 --> 00:32:12,440
I hadn't understood.
Now I do, and...
498
00:32:12,519 --> 00:32:14,640
count on me
for anything you may need.
499
00:32:14,720 --> 00:32:16,839
Really, just ring my bell,
I'm there for you.
500
00:32:16,920 --> 00:32:19,640
Sorry, I'm not following.
What would I need?
501
00:32:19,720 --> 00:32:21,759
- I don't need a thing.
- I talked to Ema.
502
00:32:21,839 --> 00:32:23,759
We know what you went through.
503
00:32:23,839 --> 00:32:26,319
- I'm here for you.
- And what do you do for a living?
504
00:32:26,400 --> 00:32:28,039
- I'm a sex worker.
- Excuse me?
505
00:32:28,119 --> 00:32:29,839
Commonly known as prostitute.
506
00:32:31,119 --> 00:32:33,599
I'll sometimes make an appearance
in a porn movie.
507
00:32:33,680 --> 00:32:35,480
But only occasionally.
If it comes up.
508
00:32:35,559 --> 00:32:37,880
I thought you sang,
since I heard you singing the other day.
509
00:32:37,960 --> 00:32:40,160
You were right, I do sing.
510
00:32:40,240 --> 00:32:43,680
But only as a throat opening exercise,
because my trade is fellatio.
511
00:32:44,079 --> 00:32:48,119
- So what I do is.
- No, don't do that.
512
00:32:48,200 --> 00:32:50,079
- You're absolutely vulgar!
- Loba, please.
513
00:32:50,559 --> 00:32:51,839
Do you practice fellatio?
514
00:32:51,920 --> 00:32:55,799
Because if you do, you can ring my bell,
and I'll give you some tips.
515
00:32:55,880 --> 00:32:58,279
They're very easy exercises
you can do at home.
516
00:32:58,359 --> 00:33:01,000
- There are limits, you know?
- I am so sorry.
517
00:33:01,079 --> 00:33:04,559
How could you say that?
What the hell are you laughing at?
518
00:33:05,079 --> 00:33:09,160
- What you did was very violent.
- No, violent is something different.
519
00:33:09,240 --> 00:33:13,279
It's someone looking at you and going
"Oh, oh, oh". That's violent.
520
00:33:13,359 --> 00:33:16,839
You know what?
When I sense people pity me,
521
00:33:17,440 --> 00:33:18,640
I struggle a lot.
522
00:33:18,720 --> 00:33:20,680
Tonight is a very important night
for you and me.
523
00:33:20,759 --> 00:33:23,279
We are meeting Ema's boyfriend.
524
00:33:23,880 --> 00:33:25,759
She wants us to be on time.
525
00:33:25,839 --> 00:33:29,079
We'll leave from home...
at 8:00 p.m.
526
00:33:30,519 --> 00:33:31,480
Sharp.
527
00:33:32,000 --> 00:33:33,920
- Perfect.
- Sharp.
528
00:33:35,440 --> 00:33:36,359
Loba.
529
00:33:42,799 --> 00:33:43,759
What time is it?
530
00:33:44,319 --> 00:33:46,680
- Eight.
- No. Two past eight.
531
00:33:49,640 --> 00:33:52,000
What is it? Am I not OK?
Why are you scanning me?
532
00:33:52,079 --> 00:33:54,559
I can change clothes.
Tell me and I'll get changed.
533
00:33:55,240 --> 00:33:57,799
No, no, you look... stunning.
534
00:33:59,640 --> 00:34:00,599
- But...
- Yes?
535
00:34:01,319 --> 00:34:03,400
Don't take it to heart,
just a suggestion.
536
00:34:03,480 --> 00:34:06,079
- Sure, feel free to speak.
- For me...
537
00:34:06,839 --> 00:34:08,199
Tone down the lips.
538
00:34:09,159 --> 00:34:12,079
Absolutely! It's too much.
539
00:34:12,400 --> 00:34:13,639
- May I?
- Yes.
540
00:34:38,920 --> 00:34:40,239
I'm so nervous.
541
00:34:41,320 --> 00:34:43,960
I'm very afraid of messing this up.
542
00:34:44,039 --> 00:34:44,960
Will you help me?
543
00:34:47,000 --> 00:34:48,039
Of course.
544
00:34:48,920 --> 00:34:51,639
Look, relax.
Let's do this if you'd like.
545
00:34:53,039 --> 00:34:55,079
If you say something out of line,
546
00:34:56,960 --> 00:34:58,119
I'll look at you,
547
00:35:00,960 --> 00:35:01,920
and do this.
548
00:35:03,760 --> 00:35:06,599
- Then you.
- Excellent, perfect.
549
00:35:06,679 --> 00:35:08,119
- Is that OK?
- Yes.
550
00:35:12,519 --> 00:35:14,079
It's an important night.
551
00:35:19,239 --> 00:35:20,159
Shall we?
552
00:35:30,400 --> 00:35:32,920
- Relax, mom. You look cute.
- Thanks, love.
553
00:35:33,000 --> 00:35:35,400
- You look great, Loba.
- Thanks, love.
554
00:35:36,400 --> 00:35:38,280
- He got pale.
- Here he comes.
555
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
- Dad.
- What?
556
00:35:40,559 --> 00:35:41,559
- Watch it.
- I said nothing.
557
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
- Hi, how are you doing?
- Hello.
558
00:35:43,679 --> 00:35:44,719
Ariel, nice to meet you.
559
00:35:44,800 --> 00:35:46,360
- Hi, how are you?
- Hi, Loba.
560
00:35:46,440 --> 00:35:47,519
Hi, sweetie.
561
00:35:47,599 --> 00:35:50,480
I want you to know it's a pleasure
for me to have you here,
562
00:35:50,559 --> 00:35:51,800
and finally meet you.
563
00:35:51,880 --> 00:35:55,679
It's our pleasure,
and we really appreciate the invitation.
564
00:35:55,760 --> 00:35:58,800
- Sorry, what does your t-shirt say?
- "Lubricate with margarine".
565
00:35:58,880 --> 00:36:01,400
I love it.
I want one too.
566
00:36:01,480 --> 00:36:04,280
Really? There's more.
We make them at the medical center.
567
00:36:04,360 --> 00:36:07,440
I have a bunch. One reads
"Better crooked than soft".
568
00:36:07,519 --> 00:36:10,679
Another one, I think my favorite, goes
"Stop by and plant the parsnip".
569
00:36:10,760 --> 00:36:15,000
"If you're reading this, blow me",
"If you're reading this, lick it",
570
00:36:15,079 --> 00:36:16,519
"If you're reading this, kiss it".
571
00:36:16,599 --> 00:36:18,760
The sentence is the same,
the ending changes.
572
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
That's so crazy.
573
00:36:20,840 --> 00:36:23,199
I love your mom.
She's so funny with the t-shirts.
574
00:36:23,280 --> 00:36:24,400
- See?
- Really.
575
00:36:24,920 --> 00:36:27,000
I also think you're great, really.
576
00:36:28,320 --> 00:36:29,440
You make a great couple.
577
00:36:29,800 --> 00:36:31,239
You must have terrific sex!
578
00:36:31,320 --> 00:36:34,320
- The check please! Screw this.
- What do you mean "the check"?
579
00:36:34,400 --> 00:36:36,800
This will only get worse.
Get the check.
580
00:36:36,880 --> 00:36:38,599
- Sit down.
- Dad, sit down.
581
00:36:38,679 --> 00:36:40,480
Why don't you decide on a wine
and starter?
582
00:36:40,559 --> 00:36:42,719
I'm in charge of the kitchen,
so I'll be busy.
583
00:36:42,800 --> 00:36:45,199
- But whatever you need, just tell me.
- Very kind.
584
00:36:45,280 --> 00:36:47,719
- Be right back.
- Thank you so much, very kind.
585
00:36:47,800 --> 00:36:48,960
Very kind.
586
00:36:49,039 --> 00:36:51,239
He's a beautiful person, you know?
Lovely.
587
00:36:52,239 --> 00:36:54,199
- What is it?
- What did you say?
588
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
- Calm down, mom.
- Kiss it, blow me, lick it.
589
00:36:57,800 --> 00:37:02,199
Come on. Behave in front of Ema.
You'll scare The Bird away.
590
00:37:02,280 --> 00:37:05,800
They're the t-shirts we make.
I said it with love.
591
00:37:05,880 --> 00:37:08,199
- I gave you the signal. Like this.
- You did?
592
00:37:08,280 --> 00:37:10,159
- Three times.
- I didn't see you!
593
00:37:10,239 --> 00:37:12,280
I don't mean to make you uncomfortable.
594
00:37:12,360 --> 00:37:14,480
- It's OK, mom.
- I'm really sorry.
595
00:37:14,559 --> 00:37:17,840
- Remember we talked about this?
- I'll be quiet for the rest of the night.
596
00:37:17,920 --> 00:37:19,440
I'll be invisible.
597
00:37:20,159 --> 00:37:21,079
Invisible.
598
00:37:22,719 --> 00:37:23,880
What?
599
00:37:23,960 --> 00:37:26,000
Don't look.
Turn around!
600
00:37:26,079 --> 00:37:28,519
- What is it?
- Baldy is here.
601
00:37:28,599 --> 00:37:30,599
- Who?
- Baldy.
602
00:37:30,679 --> 00:37:35,320
He borrowed money from the company,
as a friend. and never paid me back.
603
00:37:35,400 --> 00:37:37,719
Why would he?
He was never your friend.
604
00:37:37,800 --> 00:37:40,119
Baldy there was never your friend.
I hate him!
605
00:37:40,199 --> 00:37:42,039
- No, please.
- Mom, calm down.
606
00:37:42,119 --> 00:37:43,840
- Loba, don't make a scene.
- No.
607
00:37:44,639 --> 00:37:46,960
This night is about Ema and The Bird.
608
00:37:47,039 --> 00:37:49,800
- Ema and her boyfriend.
- Ema and her boyfriend. Let's behave.
609
00:37:49,880 --> 00:37:50,920
Yes.
610
00:37:51,000 --> 00:37:55,199
We'll order some food,
and have a quiet evening.
611
00:37:56,559 --> 00:37:58,400
- Alright?
- Yes.
612
00:38:01,920 --> 00:38:05,320
Thank you so much. Do you have
an uncle to introduce me to?
613
00:38:05,400 --> 00:38:06,519
I'll call you later. Bye.
614
00:38:06,599 --> 00:38:07,760
- Bye, see you.
- Mom.
615
00:38:07,840 --> 00:38:09,000
Very important.
616
00:38:09,639 --> 00:38:13,639
We walk past Baldy.
and ignore him.
617
00:38:13,719 --> 00:38:15,000
- Okay.
- Yes.
618
00:38:15,519 --> 00:38:19,000
One, two, three.
619
00:38:38,280 --> 00:38:39,199
Turbo...
620
00:38:42,400 --> 00:38:45,159
I know you've been looking for me,
I was wrong.
621
00:38:45,239 --> 00:38:47,039
I had problems,
but I'll pay you back.
622
00:38:47,119 --> 00:38:49,559
Funny we should meet at a restaurant
623
00:38:50,159 --> 00:38:53,159
for you to tell me that you'll pay me back
what you owe me.
624
00:38:54,119 --> 00:38:55,480
- Hi, Ema.
- Hi.
625
00:38:57,239 --> 00:38:58,960
Hi, Loba. What a surprise.
626
00:38:59,280 --> 00:39:02,559
The same surprise the family had
on account of your fuck-up with Turbo.
627
00:39:02,920 --> 00:39:03,840
Okay.
628
00:39:04,840 --> 00:39:07,440
- Why do you laugh, dear?
- No, I wasn't laughing.
629
00:39:07,519 --> 00:39:09,960
I could swear you were laughing.
What's your name?
630
00:39:10,039 --> 00:39:11,519
- Vanina.
- Vanina!
631
00:39:11,599 --> 00:39:13,559
And you're with him,
a dickless hyena?
632
00:39:13,639 --> 00:39:15,119
- Don't.
- I don't get it.
633
00:39:15,199 --> 00:39:17,960
- Don't you dare disrespect her.
- Who are you talking to?
634
00:39:18,039 --> 00:39:21,599
Excuse me, just a second.
Don't I dare what, Baldy?
635
00:39:21,679 --> 00:39:23,760
- Loba, come.
- Don't I dare what?
636
00:39:23,840 --> 00:39:27,920
Wasn't it enough wanting to bone me
for 15 years?
637
00:39:28,000 --> 00:39:32,280
And now I find out
you scammed Turbo for 20k?
638
00:39:32,360 --> 00:39:35,880
When we both know
the day after we broke up,
639
00:39:35,960 --> 00:39:37,559
you called me and asked me out.
640
00:39:37,639 --> 00:39:40,199
Remember?
Not even a week did you wait!
641
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
No, no.
642
00:39:44,719 --> 00:39:47,400
- No, no.
- Is that true?
643
00:39:47,480 --> 00:39:49,159
Absolutely false.
644
00:39:49,239 --> 00:39:52,039
Why do you ask him?
Ask me!
645
00:39:52,119 --> 00:39:55,239
Fifteen years wanting to bone me.
646
00:39:55,320 --> 00:39:59,800
Fifteen damn years wanting
to screw me, you limp dick!
647
00:39:59,880 --> 00:40:02,400
- There's a fucker in the room, people!
- Mom!
648
00:40:02,480 --> 00:40:06,239
With that pencil dick of a face
and Neanderthal backward thinking.
649
00:40:10,280 --> 00:40:12,239
Goodnight, enjoy your meal.
650
00:40:12,320 --> 00:40:14,880
Goodnight, enjoy your meal.
651
00:40:14,960 --> 00:40:17,239
Goodnight, enjoy your meal.
652
00:40:17,320 --> 00:40:19,239
Goodnight, enjoy your meal.
653
00:40:19,920 --> 00:40:22,360
Goodnight, enjoy your meal.
Goodnight.
654
00:40:41,199 --> 00:40:42,440
- Well.
- Well.
655
00:40:42,519 --> 00:40:43,840
- I'm off to bed.
- Oh, yes.
656
00:40:43,920 --> 00:40:46,920
- Get some rest. Goodnight.
- Sleep tight, honey.
657
00:40:47,000 --> 00:40:47,920
Loba.
658
00:40:49,239 --> 00:40:51,639
- Can we talk for a minute?
- Now?
659
00:40:51,719 --> 00:40:54,159
- Yes, now.
- No, please. I'm so tired.
660
00:40:54,239 --> 00:40:56,960
- It's just a minute.
- Look, I can't keep my eyes open.
661
00:40:57,039 --> 00:40:58,880
- Please.
- Look at my poor face.
662
00:41:06,000 --> 00:41:06,920
Loba,
663
00:41:07,480 --> 00:41:10,280
I need your undivided attention.
664
00:41:10,360 --> 00:41:12,880
Do you remember what we said
during dinner?
665
00:41:13,400 --> 00:41:15,360
That night was about Ema and...
666
00:41:16,039 --> 00:41:18,320
- The Bird?
- And what happened immediately after?
667
00:41:18,400 --> 00:41:20,639
All hell broke loose with Baldy.
668
00:41:20,719 --> 00:41:22,079
Because you stopped.
669
00:41:22,159 --> 00:41:24,159
We passed by, he said "Hello",
and you stopped.
670
00:41:24,239 --> 00:41:26,800
Maybe if you hadn't stopped,
I would have said nothing.
671
00:41:26,880 --> 00:41:28,239
And what you said before?
672
00:41:28,320 --> 00:41:33,679
How could you tell our baby and The Bird
that they must have terrific sex?
673
00:41:33,760 --> 00:41:36,400
- What baby?
- Our baby, our daughter.
674
00:41:36,480 --> 00:41:38,679
- Ema is 20 years old, Turbo.
- Fine, but...
675
00:41:38,760 --> 00:41:40,320
They must have terrific sex.
676
00:41:40,400 --> 00:41:43,639
I don't know what connotation
the word "sex" has to you.
677
00:41:43,719 --> 00:41:47,760
For me, it's an act of love, of freedom.
It grew.
678
00:41:47,840 --> 00:41:49,599
- What grew?
- That penis.
679
00:41:49,679 --> 00:41:51,880
- Which penis?
- That one on the wall.
680
00:41:53,000 --> 00:41:54,960
- Which penis?
- The penis.
681
00:41:55,039 --> 00:41:57,480
Which penis?
It's not a penis.
682
00:41:57,559 --> 00:42:00,880
Focus, please. There's no penis
in this house. There's no other penis.
683
00:42:00,960 --> 00:42:03,920
It's just a stain I've had for a while.
Round, circular.
684
00:42:04,000 --> 00:42:05,920
Exactly! And inside the circle?
A dick.
685
00:42:06,000 --> 00:42:07,840
That dick growing there
is bad for me.
686
00:42:07,920 --> 00:42:10,639
- That needs to get fixed.
- Loba, I am begging you.
687
00:42:10,719 --> 00:42:13,880
No scenes in public.
It's bad for me.
688
00:42:13,960 --> 00:42:16,559
At the supermarket, at the restaurant.
I get all sweaty.
689
00:42:16,639 --> 00:42:19,199
OK, I'm sorry. Got it.
If you get that way, no.
690
00:42:19,280 --> 00:42:22,840
I'm really sorry, I won't do it anymore.
The thing is...
691
00:42:23,719 --> 00:42:27,079
I was so excited to meet
my daughter's boyfriend.
692
00:42:27,159 --> 00:42:29,679
When I get excited,
I get very nervous.
693
00:42:29,760 --> 00:42:33,039
And when I get very nervous,
I talk and say things I shouldn't.
694
00:42:33,119 --> 00:42:36,039
But that's it, I got it.
I won't do it anymore.
695
00:42:36,800 --> 00:42:37,880
- Sorry.
- Please.
696
00:42:38,639 --> 00:42:39,920
- Sorry.
- Please.
697
00:42:41,880 --> 00:42:45,800
This will turn out... fine, Loba.
I promise.
698
00:42:47,360 --> 00:42:50,480
You'll get reintegrated,
and resume a normal life.
699
00:42:52,079 --> 00:42:53,000
I hope.
700
00:42:55,639 --> 00:42:56,760
That's it?
701
00:42:57,320 --> 00:42:59,159
- What do you mean?
- That's it?
702
00:42:59,760 --> 00:43:01,119
This?
703
00:43:01,760 --> 00:43:04,079
- Yes, that's it.
- Great, thanks.
704
00:43:04,159 --> 00:43:05,559
I'm off to bed.
705
00:43:19,559 --> 00:43:21,360
- Loba.
- How are you?
706
00:43:22,840 --> 00:43:25,000
Fine. Why? What happened?
707
00:43:25,079 --> 00:43:26,360
I'm very upset.
708
00:43:27,119 --> 00:43:30,280
- Easy, Loba, get some rest.
- Really, very upset.
709
00:43:30,360 --> 00:43:33,159
I get it, it was a difficult night
for us all. Get some rest.
710
00:43:33,239 --> 00:43:35,760
Can I ask for a favor?
Don't take it the wrong way.
711
00:43:37,320 --> 00:43:38,639
What do you need?
712
00:43:38,719 --> 00:43:41,000
Can you tell me three filthy things?
713
00:43:43,320 --> 00:43:45,639
- Can I what?
- That...
714
00:43:45,719 --> 00:43:49,480
Three really filthy things.
With that I think I'll be able to sleep.
715
00:43:51,760 --> 00:43:53,159
Hello? Are you there?
716
00:43:55,159 --> 00:43:57,519
Where is this conversation going?
717
00:43:58,079 --> 00:43:59,880
Let's see, I'll help you.
For example.
718
00:43:59,960 --> 00:44:04,159
It helps me if you say
"You've got such a pretty mouth".
719
00:44:04,239 --> 00:44:05,199
Or...
720
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
"What a nice voice you have".
721
00:44:08,480 --> 00:44:09,679
That's good too.
722
00:44:10,280 --> 00:44:12,599
And if you're up to it
and take it a bit further,
723
00:44:12,679 --> 00:44:15,719
you can say
"What a beautiful pair of tits".
724
00:44:16,519 --> 00:44:19,119
With that, I'll sleep like an angel.
Come on.
725
00:44:21,639 --> 00:44:22,679
Goodnight, Loba.
726
00:44:23,920 --> 00:44:26,639
- I'm asking as a human being.
- Goodnight, Loba.
727
00:44:27,280 --> 00:44:29,000
It's just that I'm very upset.
728
00:44:30,920 --> 00:44:32,960
Goodnight, Loba.
729
00:44:34,039 --> 00:44:35,079
Goodnight.
730
00:44:37,960 --> 00:44:40,559
"Sometimes I even witness
torture sessions,"
731
00:44:40,639 --> 00:44:43,840
"where they kindly teach
the nuts how to function."
732
00:44:43,920 --> 00:44:46,440
"I think very few know
how to approach madness."
733
00:44:48,840 --> 00:44:51,840
- What you wrote is very beautiful.
- Shut up.
734
00:44:51,920 --> 00:44:53,199
Do you get me?
735
00:44:54,159 --> 00:44:55,159
I do.
736
00:44:55,239 --> 00:44:59,320
But do you feel you get mi sensitivity
or that you inherited your dad's heart?
737
00:44:59,679 --> 00:45:00,800
Mom!
738
00:45:03,320 --> 00:45:04,239
What?
739
00:45:09,039 --> 00:45:11,639
- You see this stain, right?
- I do.
740
00:45:12,840 --> 00:45:14,320
And you don't see a penis?
741
00:45:16,920 --> 00:45:17,840
No.
742
00:45:18,880 --> 00:45:21,559
- But you see the stain is growing.
- Yes, it's growing.
743
00:45:21,920 --> 00:45:26,440
Yes, it's growing.
Along with the dick that's inside it.
744
00:45:26,519 --> 00:45:31,719
And that's upsetting me. So I need a tool.
And I think you can help me.
745
00:45:31,800 --> 00:45:35,000
- No, no.
- There's a punctured pipe back here.
746
00:45:35,079 --> 00:45:37,199
- I can fix this.
- Mom, no!
747
00:45:37,280 --> 00:45:40,039
I have to go, I'll be back in two hours.
We'll see it then, OK?
748
00:45:44,360 --> 00:45:45,280
Watch it.
749
00:46:00,840 --> 00:46:02,679
- René, how are you?
- Miss, how do you do?
750
00:46:02,760 --> 00:46:04,400
- Fine. I'm looking for something.
- Yes?
751
00:46:04,480 --> 00:46:06,280
I hope you can help: a sledgehammer.
752
00:46:06,360 --> 00:46:09,760
A sledgehammer. Sure.
I have several, in different sizes.
753
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Any will work.
754
00:46:11,400 --> 00:46:14,079
Perfect, come with me,
and pick your choice.
755
00:46:14,400 --> 00:46:16,320
How's the living together going?
756
00:46:16,800 --> 00:46:20,519
You know Loba, she's like a seesaw.
But when she's ok...
757
00:46:22,920 --> 00:46:23,840
I'm hopeful.
758
00:46:25,679 --> 00:46:28,119
You're hopeful?
About what?
759
00:46:29,400 --> 00:46:30,480
Hopeful...
760
00:46:31,880 --> 00:46:34,360
because she's doing well.
761
00:46:36,000 --> 00:46:36,920
You two kissed.
762
00:46:37,559 --> 00:46:39,320
- Come on.
- You kissed!
763
00:46:39,400 --> 00:46:42,199
You still have a thing for her.
This again?
764
00:46:42,599 --> 00:46:44,440
Come on.
You never got another partner.
765
00:46:44,519 --> 00:46:47,880
Easy. You worry about your life,
your wife, your kids.
766
00:46:47,960 --> 00:46:50,079
I'll worry about my life.
767
00:47:16,039 --> 00:47:18,440
I have my vacations planned.
I'll be gone for a month.
768
00:47:18,519 --> 00:47:21,119
- How long?
- I told you already, come on.
769
00:47:21,199 --> 00:47:23,360
- Hi, honey, what is it?
- Where are you, dad?
770
00:47:23,440 --> 00:47:24,920
At the bar, near home. Why?
771
00:47:25,000 --> 00:47:27,239
You're near?How fast can you get there?
772
00:47:27,320 --> 00:47:28,280
What happened?
773
00:47:28,880 --> 00:47:30,039
Look out the window.
774
00:47:30,599 --> 00:47:31,519
What...
775
00:47:38,239 --> 00:47:40,360
- I'll call you later!
- What happened?
776
00:47:43,119 --> 00:47:44,400
Focus!
777
00:47:44,480 --> 00:47:46,280
Please, focus.
778
00:47:46,840 --> 00:47:48,320
Slowly.
779
00:47:48,400 --> 00:47:51,599
Don't look down, it's worse!
It's worse!
780
00:47:51,679 --> 00:47:53,400
Please, no. Don't.
781
00:47:53,480 --> 00:47:55,719
Easy, there you go.
782
00:47:55,800 --> 00:47:57,239
You got it.
783
00:47:57,320 --> 00:48:00,440
- Do you have a sedative?
- A sedative? No.
784
00:48:00,519 --> 00:48:02,119
Excuse me, excuse me!
785
00:48:02,199 --> 00:48:03,320
What happened?
786
00:48:04,599 --> 00:48:06,519
- I don't know!
- Where's your mother?
787
00:48:06,599 --> 00:48:09,519
- What happened?
- A misunderstanding.
788
00:48:09,599 --> 00:48:12,039
What do you mean by that?
789
00:48:12,119 --> 00:48:14,039
Do you know
what a misunderstanding is?
790
00:48:14,119 --> 00:48:16,199
You living here,
because you're crazy!
791
00:48:16,280 --> 00:48:18,880
- Watch your words.
- That's a misunderstanding!
792
00:48:18,960 --> 00:48:21,800
- That's my mom. I'll kick your ass.
- Get rid of that filth.
793
00:48:21,880 --> 00:48:23,880
I'm suing you
and pressing criminal charges.
794
00:48:23,960 --> 00:48:26,199
I don't give a rat's ass
what you do.
795
00:48:27,440 --> 00:48:29,679
René! What happened?
796
00:48:29,760 --> 00:48:32,000
Take a guess.
The lady asked for a sledgehammer.
797
00:48:32,079 --> 00:48:34,760
I didn't know what for.
She busted all the main pipes.
798
00:48:34,840 --> 00:48:38,039
The electrical wires caught fire.
A disaster!
799
00:48:38,119 --> 00:48:39,320
Loba!
800
00:48:48,519 --> 00:48:49,920
You are the angry one?
801
00:48:51,519 --> 00:48:52,800
You're angry?
802
00:48:54,400 --> 00:48:57,000
I meant to erase the dick from the wall.
It was an accident.
803
00:48:57,079 --> 00:48:59,760
And you respond by tossing me back
at the health center.
804
00:48:59,840 --> 00:49:03,079
Fine, I'm disposable to you.
You're right. I can't reintegrate.
805
00:49:03,159 --> 00:49:06,000
- I can't take this anymore.
- Don't play the victim.
806
00:49:06,079 --> 00:49:08,960
I won't speak to a heart made
of numbers. I'm not in the mood.
807
00:49:11,440 --> 00:49:12,760
What did you say?
808
00:49:12,840 --> 00:49:14,280
You have nothing. You became a...
809
00:49:14,360 --> 00:49:16,960
give me two, give me four, give me six,
let's close at eight.
810
00:49:17,039 --> 00:49:20,400
Even if you scratch and look
for something else, there's nothing.
811
00:49:20,480 --> 00:49:21,920
That's all there is.
812
00:49:25,679 --> 00:49:28,239
- What did you say?
- What you heard.
813
00:49:28,800 --> 00:49:30,840
That I have numbers in my heart?
814
00:49:31,480 --> 00:49:32,880
Yes. And not just that.
815
00:49:32,960 --> 00:49:35,800
You heart is cold
and hard like a stone.
816
00:49:35,880 --> 00:49:38,840
You're quick to give up.
You don't like to fight.
817
00:49:52,719 --> 00:49:56,079
There, is that it?
Will you take me to the health center?
818
00:49:56,159 --> 00:49:58,880
What's wrong with you?
Have you lost your memory?
819
00:49:59,199 --> 00:50:02,559
Did you forget all that we lived together?
The times I had your back?
820
00:50:02,639 --> 00:50:07,400
For ten years I raised Ema on my own.
because of all your problems!
821
00:50:07,480 --> 00:50:09,159
I was always there for you.
822
00:50:09,239 --> 00:50:11,440
I offer you my house
so you get back on your feet,
823
00:50:11,519 --> 00:50:14,840
after six years that we've been apart.
824
00:50:14,920 --> 00:50:19,760
You set the building on fire,
and you say I have numbers in my heart!
825
00:50:19,840 --> 00:50:22,760
Who lost their memory? Who?
826
00:50:22,840 --> 00:50:25,840
Don't you remember the first 12 years
I looked after Ema
827
00:50:25,920 --> 00:50:27,719
because you were at the Stock Market?
828
00:50:27,800 --> 00:50:30,039
You don't remember I was fine
all that time?
829
00:50:30,119 --> 00:50:32,559
And then, you know what?
Yes, it got complicated.
830
00:50:32,639 --> 00:50:37,119
Because I'm a mental patient.
And this isn't news to you!
831
00:50:37,199 --> 00:50:38,920
You knew it all along!
832
00:50:39,280 --> 00:50:42,000
I couldn't be there
because I had problems...
833
00:50:42,079 --> 00:50:45,320
that I wish
I had never had in my entire life.
834
00:50:45,400 --> 00:50:47,599
You didn't raise her on your own,
we both did!
835
00:50:47,679 --> 00:50:50,199
All I did since I met you,
was love you.
836
00:50:51,559 --> 00:50:54,559
Like I had never loved before.
837
00:50:56,519 --> 00:50:57,920
But it doesn't work.
838
00:50:59,119 --> 00:51:03,800
You and me... it's difficult.
I try, but I could never deal with you.
839
00:51:03,880 --> 00:51:05,199
And didn't I love you back?
840
00:51:06,000 --> 00:51:07,880
Do you really think that?
841
00:51:07,960 --> 00:51:13,920
Can't you see the effort I made
my entire life so we could be alright?
842
00:51:14,800 --> 00:51:19,119
Don't you think it's easy being like me.
Don't you think it's pleasant!
843
00:51:19,199 --> 00:51:22,440
It's very difficult
to be with someone like you!
844
00:51:22,519 --> 00:51:24,920
Being me is much more difficult!
845
00:51:59,360 --> 00:52:00,280
I'm sorry.
846
00:52:03,880 --> 00:52:05,119
No, I'm sorry.
847
00:52:07,880 --> 00:52:09,199
It's going to be OK.
848
00:52:11,440 --> 00:52:12,639
I promised you.
849
00:52:16,239 --> 00:52:17,880
You're almost there, Loba.
850
00:52:22,800 --> 00:52:23,800
Let's go home.
851
00:52:25,079 --> 00:52:26,159
Wait.
852
00:52:28,920 --> 00:52:30,159
I'm upset.
853
00:52:31,639 --> 00:52:34,159
- No, Loba. Not here.
- No, right?
854
00:52:34,719 --> 00:52:36,800
- Not here, Loba.
- Let me drive.
855
00:52:37,360 --> 00:52:39,159
Please. I need it.
856
00:52:39,800 --> 00:52:41,840
I need to drive, I need...
857
00:52:41,920 --> 00:52:44,599
I need to feel.
I need to drive.
858
00:52:45,039 --> 00:52:46,719
Please, let me drive.
859
00:53:22,760 --> 00:53:24,360
Slow down, Loba.
860
00:53:27,920 --> 00:53:29,679
Please, Loba, slow down a bit.
861
00:53:35,079 --> 00:53:36,159
Easy there.
862
00:53:44,920 --> 00:53:47,920
Please, hit the brakes.
Hit the brakes, Loba, please!
863
00:53:50,800 --> 00:53:52,239
Slow down, Loba.
864
00:53:53,559 --> 00:53:54,480
Loba, Loba...
865
00:53:58,599 --> 00:54:00,159
Come on! Just what I needed.
866
00:54:07,199 --> 00:54:09,480
- Give me a break.
- Relax.
867
00:54:09,920 --> 00:54:12,039
- Right, as if I could.
- Trust me.
868
00:54:15,199 --> 00:54:17,559
My God, why? So unnecessary.
869
00:54:23,639 --> 00:54:25,719
- Good evening.
- Good evening.
870
00:54:25,800 --> 00:54:27,840
Lady, do you realize
what you did was crazy?
871
00:54:27,920 --> 00:54:28,920
I do.
872
00:54:29,000 --> 00:54:31,800
- License and registration.
- No, I'm sorry, Captain.
873
00:54:31,880 --> 00:54:35,320
- Officer.
- Right, I'm sorry, Officer, but...
874
00:54:35,400 --> 00:54:38,039
We're dealing with a rather
serious issue here.
875
00:54:38,599 --> 00:54:41,840
My husband has a critical
psychiatric disorder.
876
00:54:41,920 --> 00:54:44,000
I'm taking him
to the mental health center.
877
00:54:44,079 --> 00:54:46,119
Got it. License and registration.
878
00:54:46,199 --> 00:54:48,639
No, you don't understand.
879
00:54:48,719 --> 00:54:50,679
My husband is having an episode!
880
00:54:53,440 --> 00:54:55,079
An episode I tell you.
881
00:55:01,119 --> 00:55:04,960
My cock got cold after combing Cody.
882
00:55:05,559 --> 00:55:10,199
- Excuse me?
- My cock got cold after combing Cody.
883
00:55:10,280 --> 00:55:13,199
Quite a cock on Cody.
The growing wall.
884
00:55:13,280 --> 00:55:14,800
Oh, Cody's cock!
885
00:55:15,519 --> 00:55:17,400
Oh, Cody's cock!
886
00:55:17,480 --> 00:55:20,199
I want Cody's cock!
I want Cody's cock!
887
00:55:20,280 --> 00:55:23,519
- He wants Cody's cock! I have to go.
- You can go, take him.
888
00:55:23,599 --> 00:55:24,920
Go ahead.
889
00:55:26,239 --> 00:55:28,039
Code 6-14, male with...
890
00:55:36,159 --> 00:55:37,480
"Cody's cock."
891
00:55:37,559 --> 00:55:40,679
It wasn't conscious.
I did it without thinking. His face...
892
00:55:40,760 --> 00:55:42,800
I'll never forget that man's face.
893
00:55:42,880 --> 00:55:44,960
- Another important thing.
- You're back?
894
00:55:45,039 --> 00:55:46,079
- Yes.
- What happened?
895
00:55:46,159 --> 00:55:47,320
I'll explain later.
896
00:55:47,400 --> 00:55:49,800
- Why are you laughing?
- We're back with an anecdote!
897
00:55:49,880 --> 00:55:51,639
I wouldn't say it's an anecdote.
898
00:55:51,719 --> 00:55:54,320
- Calm down.
- You won't imagine what your dad did.
899
00:55:54,400 --> 00:55:58,840
Hear me out. You can relax,
tomorrow they're coming to fix this, OK?
900
00:55:58,920 --> 00:56:01,840
I was always relaxed.
Why do you say that?
901
00:56:02,719 --> 00:56:05,039
Honestly, it was a situation. Hello.
902
00:56:05,440 --> 00:56:06,360
Hold on.
903
00:56:08,159 --> 00:56:09,079
Who is Elías?
904
00:56:10,119 --> 00:56:11,360
I took the premium bus.
905
00:56:12,280 --> 00:56:13,920
I traveled for two hours.
906
00:56:14,800 --> 00:56:17,559
I want you to know
that I have an apartment.
907
00:56:17,639 --> 00:56:20,840
If there's trouble with your brother,
you can stay at my place.
908
00:56:20,920 --> 00:56:22,920
I'm not ready to live alone.
909
00:56:23,000 --> 00:56:24,079
I won't need it.
910
00:56:24,800 --> 00:56:25,960
Thanks, Eli.
911
00:56:27,840 --> 00:56:29,000
That's so nice.
912
00:56:29,079 --> 00:56:31,360
It's a really nice touch.
913
00:56:32,280 --> 00:56:33,960
But, why didn't you call?
914
00:56:34,039 --> 00:56:36,519
You came to my house
at 11:00 p.m. just to say that?
915
00:56:36,599 --> 00:56:37,639
Yes.
916
00:56:37,719 --> 00:56:39,280
To say that and for love.
917
00:56:39,880 --> 00:56:40,920
For love?
918
00:56:41,639 --> 00:56:44,599
I know you weren't nice to her.
I can tell you are cold.
919
00:56:45,760 --> 00:56:46,679
Well...
920
00:56:47,760 --> 00:56:50,559
- Tonight was... difficult
- Nice.
921
00:56:50,639 --> 00:56:51,960
So.
922
00:56:53,280 --> 00:56:56,280
I'm off to bed.
We're off to bed. So...
923
00:56:56,360 --> 00:57:00,039
Elías, man, I'll be seeing you,
God knows when.
924
00:57:00,400 --> 00:57:02,599
- Have a good trip.
- Excuse me.
925
00:57:02,679 --> 00:57:05,000
I need to ask you both for something.
926
00:57:05,079 --> 00:57:08,519
I'm really hungry.
I haven't eaten since 10 a.m.
927
00:57:08,599 --> 00:57:09,639
Can I stay over?
928
00:57:09,719 --> 00:57:10,880
- Yes.
- No.
929
00:57:10,960 --> 00:57:12,280
What do you mean "no"? Yes.
930
00:57:12,599 --> 00:57:15,960
This place is cozy, but I don't have
another bedroom. There's no room.
931
00:57:16,039 --> 00:57:18,599
Yes, there is.
He can sleep on the couch.
932
00:57:18,679 --> 00:57:20,880
- It's in the protocol.
- No, it isn't.
933
00:57:20,960 --> 00:57:22,920
- It's in the protocol.
- No, it isn't.
934
00:57:23,000 --> 00:57:27,159
Well, I just added it. It is. There is
no way a stranger is staying here.
935
00:57:27,239 --> 00:57:29,199
I want to stay here.
936
00:57:29,960 --> 00:57:33,159
- It suits me.
- It's settled then.
937
00:57:33,239 --> 00:57:36,280
You're staying here, Elías.
Absolutely.
938
00:57:36,360 --> 00:57:38,639
That's it. Do you know what this is?
Solidarity.
939
00:57:38,719 --> 00:57:40,440
He needs something
you can give him.
940
00:57:40,519 --> 00:57:42,960
- Thanks.
- I'll fix you something to eat.
941
00:57:46,320 --> 00:57:47,239
What is it?
942
00:57:49,880 --> 00:57:51,039
Goodnight.
943
00:57:51,800 --> 00:57:53,400
Goodnight, get some rest.
944
00:58:01,760 --> 00:58:04,159
Here, I know you're sensitive to the cold.
945
00:58:04,239 --> 00:58:06,360
- I love you.
- I love you too.
946
00:58:07,000 --> 00:58:08,039
Breakfast tomorrow?
947
00:58:08,599 --> 00:58:10,880
- Sure, yes.
- Croissants, like before.
948
00:58:10,960 --> 00:58:13,199
- I'll wake you up.
- Get the sweet ones.
949
00:58:13,280 --> 00:58:15,800
- Get some rest.
- Bye, see you tomorrow.
950
00:58:50,480 --> 00:58:51,400
Turbo.
951
00:58:54,719 --> 00:58:55,639
Turbo.
952
00:59:01,559 --> 00:59:03,760
Holy shit!
What the hell is going on?
953
00:59:03,840 --> 00:59:04,920
I have to go.
954
00:59:05,840 --> 00:59:08,039
- Where?
- To the mental health center.
955
00:59:09,119 --> 00:59:11,039
- Why?
- This doesn't suit me.
956
00:59:12,639 --> 00:59:15,440
- Why didn't you leave earlier?
- It suited me.
957
00:59:17,559 --> 00:59:21,559
- You can't just come into my room.
- I apologize, Mr. Turbo.
958
00:59:22,639 --> 00:59:25,000
It's 4:30 a.m.
959
00:59:26,199 --> 00:59:29,480
- You can leave in two or three hours.
- No, Mr. Turbo, I need to go.
960
00:59:29,559 --> 00:59:31,960
I have urgent things to do.
961
00:59:32,039 --> 00:59:33,519
May I have $3.000 so I can go?
962
00:59:38,400 --> 00:59:40,800
Buy dollars.
I'll give you the same price.
963
00:59:41,639 --> 00:59:42,559
OK.
964
00:59:44,280 --> 00:59:45,199
I'll call you later.
965
00:59:55,960 --> 00:59:58,920
Turbo, can we talk?
Just one minute, please.
966
00:59:59,000 --> 01:00:01,719
- I have nothing to say to you.
- I want to level with you.
967
01:00:01,800 --> 01:00:04,519
That's what you want?
Pay me back first.
968
01:00:09,639 --> 01:00:12,599
What Loba said the other day
at the restaurant never happened.
969
01:00:12,679 --> 01:00:14,440
- You didn't phone her?
- I swear not.
970
01:00:14,519 --> 01:00:17,039
My girlfriend is pissed.
She won't answer my calls.
971
01:00:17,119 --> 01:00:21,599
I don't give a rat's arse
about your girlfriend, Baldy.
972
01:00:22,320 --> 01:00:24,639
- Don't you ever call me again.
- Turbo...
973
01:00:25,719 --> 01:00:26,639
Turbo!
974
01:00:41,239 --> 01:00:42,320
Hi.
975
01:00:46,840 --> 01:00:49,320
- Hi, what's up?
- Welcome.
976
01:00:49,920 --> 01:00:53,519
Make yourself comfortable. Come in.
Welcome to my living room.
977
01:00:55,719 --> 01:00:56,639
Cheers.
978
01:00:57,119 --> 01:00:58,079
Cheers.
979
01:00:59,960 --> 01:01:01,360
What's all this?
980
01:01:01,960 --> 01:01:03,039
I've been cooking.
981
01:01:03,960 --> 01:01:06,800
- You cooked?
- Yes. I've been at it since 10:00 a.m.
982
01:01:06,880 --> 01:01:08,480
- Where did you buy this?
- No!
983
01:01:08,559 --> 01:01:13,320
Don't offend me.
I didn't buy this anywhere.
984
01:01:13,400 --> 01:01:15,199
I looked up recipes, the whole thing.
985
01:01:16,599 --> 01:01:17,519
I want to thank you.
986
01:01:18,920 --> 01:01:20,840
I made this for you, because...
987
01:01:22,119 --> 01:01:25,360
you gave me so much
during this time.
988
01:01:25,440 --> 01:01:26,679
You gave me your house.
989
01:01:27,400 --> 01:01:28,960
You gave me affection.
990
01:01:30,000 --> 01:01:31,920
You gave me your support.
991
01:01:32,519 --> 01:01:33,840
You don't stop giving it to me.
992
01:01:34,199 --> 01:01:36,400
Ha, your face.
993
01:01:37,000 --> 01:01:38,840
Come on, take a seat.
994
01:01:38,920 --> 01:01:41,360
What do you want first?
It's all delicious.
995
01:01:46,639 --> 01:01:48,239
All these things...
996
01:01:49,519 --> 01:01:50,480
you say I gave you...
997
01:01:54,239 --> 01:01:55,239
I did it for Ema.
998
01:02:02,119 --> 01:02:03,159
I did it for you.
999
01:02:05,239 --> 01:02:06,280
And also, for me.
1000
01:02:08,159 --> 01:02:10,679
That wasn't written anywhere.
1001
01:02:10,760 --> 01:02:11,679
Why for you?
1002
01:02:12,840 --> 01:02:14,280
Were you eager to see me?
1003
01:02:20,119 --> 01:02:21,559
We can't make mistakes.
1004
01:02:22,599 --> 01:02:25,280
What would that be for you?
1005
01:02:26,320 --> 01:02:27,440
We do...
1006
01:02:29,119 --> 01:02:30,039
this...
1007
01:02:32,519 --> 01:02:33,599
and it's on.
1008
01:02:33,679 --> 01:02:35,199
Always, you and I had great...
1009
01:02:37,320 --> 01:02:38,320
chemistry.
1010
01:02:38,400 --> 01:02:40,119
Oh, no. Why chemistry? God, no.
1011
01:02:41,199 --> 01:02:44,760
No, what happened?
We were always very horny.
1012
01:02:44,840 --> 01:02:46,559
I can't believe all that changed.
1013
01:02:46,639 --> 01:02:49,679
I leave, come back, and have a guy
that says. "chemistry".
1014
01:02:49,760 --> 01:02:52,480
- Alright, I mean...
- Don't say it again.
1015
01:02:57,239 --> 01:02:59,280
I like all this.
1016
01:03:01,719 --> 01:03:02,679
It...
1017
01:03:07,039 --> 01:03:08,239
You're stuttering.
1018
01:03:08,840 --> 01:03:10,840
I can't believe this. No.
1019
01:03:10,920 --> 01:03:14,159
You're stuttering.
That's so cute.
1020
01:03:14,719 --> 01:03:15,840
It's endearing.
1021
01:03:29,719 --> 01:03:31,880
Where's the Middle East food?
1022
01:03:32,960 --> 01:03:34,840
You know exactly what I mean.
1023
01:03:34,920 --> 01:03:39,440
They sent it up on the elevator and
your terrorist wife or ex-wife stole it.
1024
01:03:43,519 --> 01:03:46,280
- No, no.
- There's my Middle East food.
1025
01:03:46,360 --> 01:03:49,039
- Give it back!
- You can't barge in like that.
1026
01:04:04,920 --> 01:04:06,119
- That's mine.
- Mine.
1027
01:04:06,880 --> 01:04:08,239
- It's mine.
- It's ours.
1028
01:04:12,599 --> 01:04:14,760
- This börek is mine.
- This falafel is mine.
1029
01:04:14,840 --> 01:04:17,679
- This roll is mine.
- This fatay is mine. And this too.
1030
01:04:17,760 --> 01:04:21,639
This vareniki as well.
You stole it, and I'm reporting you.
1031
01:04:21,719 --> 01:04:24,159
Because this building
is full of cameras.
1032
01:04:24,239 --> 01:04:25,239
You cunt!
1033
01:04:26,119 --> 01:04:29,840
This building has become a disgrace.
It's unbelievable!
1034
01:04:29,920 --> 01:04:33,119
Never say hello to me again,
Mr. Martino. Please!
1035
01:04:33,199 --> 01:04:34,639
- Rude.
- Insolent.
1036
01:04:34,719 --> 01:04:36,119
- Drug addicts.
- Thieves.
1037
01:04:36,199 --> 01:04:37,599
- Terrorists.
- Antisemites.
1038
01:04:39,599 --> 01:04:40,719
Antisemites.
1039
01:04:41,400 --> 01:04:44,920
- Do you have a sedative?
- Stop asking. I don't have any left.
1040
01:04:45,000 --> 01:04:46,440
Adriana, please!
1041
01:05:02,880 --> 01:05:03,920
What are you doing?
1042
01:05:04,559 --> 01:05:07,239
Loba, what did you do?
1043
01:05:08,639 --> 01:05:11,039
Let me explain.
I swear I was going to cook.
1044
01:05:11,119 --> 01:05:13,000
Really.
I went grocery shopping.
1045
01:05:13,320 --> 01:05:16,000
But suddenly,
the elevator door opens and.
1046
01:05:16,599 --> 01:05:17,760
Middle East food.
1047
01:05:18,320 --> 01:05:21,159
All that food there telling me:
"Grab me, girl".
1048
01:05:21,239 --> 01:05:24,679
Like a sort of. miracle,
something heavenly, and...
1049
01:05:25,840 --> 01:05:26,960
It was up for grabs.
1050
01:05:40,800 --> 01:05:43,039
Give it to me.
1051
01:05:43,840 --> 01:05:45,639
- Mom? Dad?
- What happened?
1052
01:05:47,119 --> 01:05:48,400
This is so embarrassing.
1053
01:05:49,440 --> 01:05:51,679
- Gross.
- This is so embarrassing.
1054
01:05:51,760 --> 01:05:53,000
This is so embarrassing.
1055
01:05:53,639 --> 01:05:55,719
- It's OK.
- It's not OK, dumbass.
1056
01:05:55,800 --> 01:05:57,119
Are you hungry, baby?
1057
01:05:58,119 --> 01:05:59,880
Do you want some leftover tabule?
1058
01:05:59,960 --> 01:06:01,719
Thanks. I lost my appetite.
Let's go.
1059
01:06:01,800 --> 01:06:03,280
Bon appetit, bye.
1060
01:06:12,360 --> 01:06:13,960
I can't believe this.
1061
01:06:14,679 --> 01:06:17,719
- This is so embarrassing.
- Never mind, it was nothing.
1062
01:06:18,119 --> 01:06:19,559
This is so embarrassing.
1063
01:06:49,639 --> 01:06:51,639
- Good morning.
- Good morning.
1064
01:06:57,280 --> 01:06:58,360
It's coming together.
1065
01:06:59,119 --> 01:07:02,639
Isn't it? There's still to go.
But it's coming together.
1066
01:07:08,000 --> 01:07:11,039
- Did you have breakfast?
- Just this coffee.
1067
01:07:12,960 --> 01:07:14,119
Did you?
1068
01:07:15,679 --> 01:07:17,760
- I just got up.
- Right.
1069
01:07:25,079 --> 01:07:26,000
Loba...
1070
01:07:29,960 --> 01:07:31,119
What happened last night...
1071
01:07:36,320 --> 01:07:37,239
was very nice.
1072
01:07:43,039 --> 01:07:45,400
But I don't want to confuse you,
or myself.
1073
01:07:45,480 --> 01:07:48,400
Don't worry.
I don't mean to confuse you.
1074
01:07:49,159 --> 01:07:51,960
Don't tiptoe so much around me.
Relax.
1075
01:07:52,039 --> 01:07:54,079
Plus, when you're confused,
who knows.
1076
01:07:54,159 --> 01:07:58,400
What we can do, if you'd like,
is speed things up.
1077
01:07:58,480 --> 01:08:01,480
I can talk to my brother.
and I leave. Easy.
1078
01:08:02,079 --> 01:08:05,800
It's not a problem.
I can gather my things and go.
1079
01:08:06,159 --> 01:08:09,440
- Am I telling you to go?
- Aren't you? I misunderstood.
1080
01:08:09,519 --> 01:08:13,320
- What were you saying?
- I was trying to share with you the...
1081
01:08:15,480 --> 01:08:17,039
I can't speak.
I don't know why.
1082
01:08:17,119 --> 01:08:20,479
The situation... never mind.
The last thing I want.
1083
01:08:31,000 --> 01:08:35,119
What does your brother say
when you talk about the apartment?
1084
01:08:35,479 --> 01:08:36,399
Look.
1085
01:08:37,520 --> 01:08:42,319
The one thing I need right now
is to be around straightforward people.
1086
01:08:42,399 --> 01:08:45,800
I need clarity. Do you want me to leave?
I can leave.
1087
01:08:45,880 --> 01:08:50,199
Do you want me to stay? I can stay.
There. No problem. What do you want?
1088
01:08:53,760 --> 01:08:55,359
First, I don't want to argue.
1089
01:08:57,600 --> 01:08:59,560
I was trying to set the mood...
1090
01:09:01,000 --> 01:09:02,760
for conversation.
1091
01:09:02,840 --> 01:09:05,119
I don't want to listen to you anymore.
1092
01:09:30,399 --> 01:09:32,000
- Good morning
- Hi, sweetie.
1093
01:09:32,079 --> 01:09:34,359
- What happened?
- I had an argument with your mom.
1094
01:09:34,439 --> 01:09:36,880
Stay with her.
Don't leave her alone.
1095
01:09:37,840 --> 01:09:38,760
Bye.
1096
01:09:43,840 --> 01:09:44,760
Hello.
1097
01:09:46,479 --> 01:09:49,079
- Mom.
- I need to take my pills.
1098
01:09:49,159 --> 01:09:51,880
I need to take them.
It's kind of urgent.
1099
01:09:51,960 --> 01:09:52,880
Mom?
1100
01:09:55,800 --> 01:09:56,720
Mom.
1101
01:09:59,680 --> 01:10:00,600
Mom?
1102
01:10:01,479 --> 01:10:03,720
- What's wrong?
- Have you seen my pills?
1103
01:10:04,319 --> 01:10:07,880
- No, but I'll help you look.
- I have to take them.
1104
01:10:07,960 --> 01:10:10,159
I have to take my pills.
It's kind of urgent.
1105
01:10:10,960 --> 01:10:14,560
Where did I leave them?
I think around here.
1106
01:10:14,640 --> 01:10:18,079
- When did you last take them?
- I don't know. I don't remember.
1107
01:10:18,640 --> 01:10:20,680
- Who took them?
- Nobody.
1108
01:10:20,760 --> 01:10:22,479
- Who stole them?
- Nobody stole them.
1109
01:10:22,560 --> 01:10:27,199
Why did they take them?
Why, knowing that I need to take them?
1110
01:10:27,279 --> 01:10:28,359
- I need them.
- Mom.
1111
01:10:28,439 --> 01:10:30,800
- Why take them away?
- Mom, calm down.
1112
01:10:30,880 --> 01:10:31,960
- Where are they?
- Mom.
1113
01:10:32,039 --> 01:10:33,800
- Where did I put them?
- Mom.
1114
01:10:33,880 --> 01:10:36,560
- Where did I put them?
- Mom?
1115
01:10:37,159 --> 01:10:38,359
Calm down.
1116
01:10:39,239 --> 01:10:40,159
I'm right here.
1117
01:10:41,399 --> 01:10:42,359
Mom.
1118
01:10:56,079 --> 01:10:58,159
Look at me. Listen to me.
1119
01:10:58,239 --> 01:11:00,479
I have your prescription on my phone.
1120
01:11:00,560 --> 01:11:03,560
I'll run down to the pharmacy
and bring them in 10 minutes, OK?
1121
01:11:03,640 --> 01:11:04,560
Okay?
1122
01:11:05,359 --> 01:11:06,760
Right. Be right back.
1123
01:11:20,399 --> 01:11:24,119
- Honey, what's up?
- Dad, I can't find mom anywhere.
1124
01:11:25,720 --> 01:11:26,880
I'm on my way.
1125
01:11:32,680 --> 01:11:34,880
- Let's do something.
- What?
1126
01:11:34,960 --> 01:11:37,399
- You go that way. I'll go this way, OK?
- Yes.
1127
01:12:12,199 --> 01:12:13,600
Has someone called for help?
1128
01:12:13,680 --> 01:12:16,800
Do you live around here?
Do you want us to call someone?
1129
01:12:17,560 --> 01:12:18,920
- Excuse me.
- Are you alone?
1130
01:12:19,000 --> 01:12:20,960
She's with me. Excuse me.
1131
01:12:23,600 --> 01:12:25,520
- Let's give her some room.
- Loba.
1132
01:12:26,880 --> 01:12:28,199
I'm right here, Loba.
1133
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Look at me. I'm right here.
1134
01:12:50,520 --> 01:12:51,439
Shall we?
1135
01:13:21,920 --> 01:13:24,239
Alright, Andrea,
tell me what happened.
1136
01:13:26,319 --> 01:13:28,720
We slept, and...
1137
01:13:29,960 --> 01:13:31,960
I forgot to take my medication.
1138
01:13:32,560 --> 01:13:33,520
You slept?
1139
01:13:34,640 --> 01:13:35,640
OK, we fucked.
1140
01:13:37,079 --> 01:13:39,680
And later, when I woke up,
and saw him in bed,
1141
01:13:40,279 --> 01:13:42,079
I felt he wanted to wake up alone.
1142
01:13:43,000 --> 01:13:44,239
That's what you felt?
1143
01:13:44,319 --> 01:13:48,079
That he wanted to wake up alone?
Or that you wanted to wake up alone?
1144
01:13:50,359 --> 01:13:51,279
That I did.
1145
01:13:52,640 --> 01:13:54,760
Then we had the weirdest conversation.
1146
01:13:55,720 --> 01:14:00,600
And... I called my brother. He said he
couldn't help me with the apartment.
1147
01:14:01,159 --> 01:14:02,560
Then I went outside...
1148
01:14:03,399 --> 01:14:05,000
and that's all I remember.
1149
01:14:05,079 --> 01:14:06,960
Is it OK if we call Turbo?
1150
01:14:09,000 --> 01:14:09,920
Turbo.
1151
01:14:23,279 --> 01:14:25,159
So, what happened, Turbo?
1152
01:14:27,720 --> 01:14:29,920
Loba already told you what happened.
1153
01:14:30,319 --> 01:14:32,800
But I'd like
to get your side of the story.
1154
01:14:35,760 --> 01:14:39,159
I think we made a mistake.
We did something we shouldn't have.
1155
01:14:39,239 --> 01:14:41,880
Then, Andrea's perception
is correct.
1156
01:14:42,840 --> 01:14:44,520
You had intercourse.
1157
01:14:45,279 --> 01:14:46,479
You slept together.
1158
01:14:47,000 --> 01:14:50,000
- And you woke up with regret.
- No.
1159
01:14:50,479 --> 01:14:53,600
Then why say
"we did something we shouldn't have"?
1160
01:14:53,680 --> 01:14:57,680
I mean related to what happened.
I didn't wake up with regret at all.
1161
01:14:58,359 --> 01:15:00,399
I did wake up in an emotional state.
1162
01:15:01,319 --> 01:15:04,439
I acknowledge I made a mistake.
I woke up...
1163
01:15:05,199 --> 01:15:06,600
and I misspoke.
1164
01:15:07,319 --> 01:15:09,880
I used a word.
I said something that...
1165
01:15:09,960 --> 01:15:11,720
A side comment.
1166
01:15:12,640 --> 01:15:14,159
About the brother,
1167
01:15:14,720 --> 01:15:16,880
whom I always thought to be an idiot.
1168
01:15:16,960 --> 01:15:18,960
I knew he wouldn't give her
the apartment.
1169
01:15:19,039 --> 01:15:22,279
I offered to rent an apartment for her.
1170
01:15:22,359 --> 01:15:24,560
I told her three times.
She didn't seem to accept.
1171
01:15:24,640 --> 01:15:26,720
- He always does this.
- Let me finish.
1172
01:15:26,800 --> 01:15:28,359
Since I met him, he does this.
1173
01:15:28,439 --> 01:15:31,000
You ask a question,
and he answers something else.
1174
01:15:31,079 --> 01:15:33,800
He has trouble with words.
He can't express himself.
1175
01:15:33,880 --> 01:15:36,159
He goes on and on,
and you have to interpret.
1176
01:15:36,239 --> 01:15:40,359
Sometimes, I can't. Plus, he thinks
money is the solution to everything.
1177
01:15:40,439 --> 01:15:43,520
You know what? I don't need
you to rent me an apartment.
1178
01:15:43,600 --> 01:15:45,439
My friend Elías
is lending me a house.
1179
01:15:45,520 --> 01:15:48,039
These are the things I don't like.
I can't deal with this.
1180
01:15:48,119 --> 01:15:51,319
They remind me of things I already lived.
This is scary for me.
1181
01:15:51,399 --> 01:15:54,560
Scary? Should we talk about the things
that scare me about you?
1182
01:15:54,640 --> 01:15:57,680
Because this here is a 50-year-old guy
who collects toy cars!
1183
01:15:57,760 --> 01:15:59,000
Someone address that!
1184
01:15:59,079 --> 01:16:01,479
Can we please sit down
and talk some more?
1185
01:16:02,560 --> 01:16:03,560
Please.
1186
01:16:13,199 --> 01:16:17,239
What does my car collection have to do
with this conversation? I don't get it.
1187
01:16:17,319 --> 01:16:20,359
Liliana, when we met,
I told you that I...
1188
01:16:21,119 --> 01:16:22,520
would struggle.
1189
01:16:22,600 --> 01:16:24,159
All sorts of things happened,
1190
01:16:24,239 --> 01:16:28,520
but with these things
related to insanity, I...
1191
01:16:28,600 --> 01:16:31,640
- I don't do it on purpose
- I know you don't.
1192
01:16:31,720 --> 01:16:35,079
- This is about me, are you listening?
- I just wanted to tell you that.
1193
01:16:35,159 --> 01:16:41,039
Fine. When she goes overboard,
when she gets out of control, it hurts me.
1194
01:16:41,119 --> 01:16:44,279
Alright, but what do you actually feel?
1195
01:16:45,840 --> 01:16:49,800
That you can't control her?
Or that you lose control?
1196
01:16:54,319 --> 01:16:55,720
I get very upset.
1197
01:17:01,279 --> 01:17:03,239
What I see makes me very sad.
1198
01:17:06,760 --> 01:17:08,399
It's very painful not being able to...
1199
01:17:09,159 --> 01:17:10,439
be present, help
1200
01:17:12,479 --> 01:17:13,800
someone you love.
1201
01:17:13,880 --> 01:17:15,840
Or that you loved very much.
1202
01:17:18,159 --> 01:17:21,000
That you loved or that you love?
1203
01:17:25,479 --> 01:17:26,399
What?
1204
01:17:27,640 --> 01:17:29,960
- What?
- She asked you a question.
1205
01:17:32,119 --> 01:17:33,800
She's asking us both.
1206
01:17:34,399 --> 01:17:36,600
No, she's asking you.
1207
01:17:37,159 --> 01:17:38,159
- Me?
- Yes.
1208
01:17:38,239 --> 01:17:40,760
You, Turbo. That you loved
or that you love?
1209
01:17:42,720 --> 01:17:45,960
You don't stop loving someone
from one day to the next.
1210
01:17:50,640 --> 01:17:52,079
These last years,
1211
01:17:54,880 --> 01:17:55,800
I lost a lot.
1212
01:17:56,960 --> 01:17:57,960
What do you mean?
1213
01:18:00,800 --> 01:18:01,840
I lost you.
1214
01:18:03,359 --> 01:18:06,439
Good, that's something interesting.
1215
01:18:07,399 --> 01:18:09,399
Because when you choose someone,
1216
01:18:10,079 --> 01:18:12,920
you choose the whole thing,
including the pretty and the ugly.
1217
01:18:14,039 --> 01:18:18,800
I think that maybe, Turbo, you aren't
able to accept Andrea just as she is.
1218
01:18:19,640 --> 01:18:20,960
- I do accept her.
- No.
1219
01:18:21,039 --> 01:18:23,640
- Yes.
- No, accepting is something else. I...
1220
01:18:24,600 --> 01:18:25,720
This is how I am,
1221
01:18:27,199 --> 01:18:28,840
and always will be.
1222
01:18:30,199 --> 01:18:33,159
What happened to me
could happen again.
1223
01:18:33,920 --> 01:18:37,560
And if I am ever with someone,
1224
01:18:38,399 --> 01:18:42,640
I would want him to love me,
not in spite of me being Andrea Lobato,
1225
01:18:42,720 --> 01:18:45,960
but because I am Andrea Lobato.
1226
01:18:48,399 --> 01:18:52,319
But don't worry,
I'll never be able to be with someone.
1227
01:18:53,119 --> 01:18:54,880
Absolutely not.
1228
01:18:55,279 --> 01:18:57,920
You are both qualified
to be with someone.
1229
01:18:58,560 --> 01:19:00,920
But first, you need to let go
of each other.
1230
01:19:01,000 --> 01:19:02,439
You need to make room.
1231
01:19:03,199 --> 01:19:04,279
Get separated.
1232
01:19:07,000 --> 01:19:09,079
We've been separated for six years.
1233
01:19:09,960 --> 01:19:10,880
True.
1234
01:19:11,600 --> 01:19:13,960
You started to get separated
six years ago.
1235
01:19:15,039 --> 01:19:17,279
But today,
you're ending that process.
1236
01:19:27,319 --> 01:19:28,960
May I say something else?
1237
01:19:30,159 --> 01:19:32,199
Take it from someone
1238
01:19:32,279 --> 01:19:35,479
who has given a lot of thought
to relationships and mental health.
1239
01:19:38,199 --> 01:19:41,680
Not being able to overcome insanity,
is a big issue.
1240
01:19:43,640 --> 01:19:47,119
But so is not being able to enter it.
1241
01:20:07,600 --> 01:20:09,399
No, wait.
1242
01:20:09,479 --> 01:20:12,680
Wait a second.
Let me check.
1243
01:20:12,760 --> 01:20:14,479
I have towels, I have sheets.
1244
01:20:15,079 --> 01:20:17,479
I don't have pots, you see?
I can't cook.
1245
01:20:17,560 --> 01:20:20,199
- I don't have pots.
- Relax, Elías has everything.
1246
01:20:20,279 --> 01:20:22,279
We'll buy whatever is missing.
1247
01:20:24,199 --> 01:20:27,319
Aren't you bright.
What I like the most is shopping.
1248
01:20:53,720 --> 01:20:56,640
Turbo, I want to tell youhow thankful I am.
1249
01:20:57,720 --> 01:21:00,239
You were generous and loving.
1250
01:21:00,319 --> 01:21:03,319
And you looked after mein every possible way.
1251
01:21:04,000 --> 01:21:06,079
You were awaywhen that's what I needed,
1252
01:21:06,159 --> 01:21:07,680
and nearby for urgent matters.
1253
01:21:08,399 --> 01:21:09,640
You looked after me,
1254
01:21:09,720 --> 01:21:12,640
and took care of what's most importantto me: our daughter Ema.
1255
01:21:13,399 --> 01:21:15,920
You opened the doors to your homeand your heart to me.
1256
01:21:16,840 --> 01:21:19,319
You were patient,but also firm.
1257
01:21:20,159 --> 01:21:22,880
I know you and Ema,will always be nearby.
1258
01:21:23,840 --> 01:21:25,439
I will be nearby as well.
1259
01:21:26,000 --> 01:21:29,319
The best is yet to come for me,and I know for you too.
1260
01:21:31,720 --> 01:21:33,039
- So?
- Great, look.
1261
01:21:33,119 --> 01:21:37,079
I'm writing a rock song in honor
of the jaguar, that's endangered.
1262
01:21:37,159 --> 01:21:40,279
I didn't know it was endangered.
1263
01:21:40,359 --> 01:21:42,079
Alright, a round of applause!
1264
01:21:42,880 --> 01:21:44,319
Well done!
1265
01:21:44,399 --> 01:21:47,520
- But who made all this?
- The Bird did.
1266
01:21:48,279 --> 01:21:50,319
- I'd like to make a toast.
- Yes, Mr. Turbo.
1267
01:21:50,399 --> 01:21:52,479
- I would like to.
- No, what would you like?
1268
01:21:52,560 --> 01:21:53,640
Let him speak, Loba.
1269
01:21:53,720 --> 01:21:57,079
- I know him. He likes to say words.
- Mom, he's lending you his house.
1270
01:21:57,159 --> 01:22:00,239
- I won't speak if you don't want me to.
- We know what you'll say.
1271
01:22:00,319 --> 01:22:02,520
- That you love me.
- I won't say that.
1272
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
- Alright. What is it then?
- I love you, Loba.
1273
01:22:07,920 --> 01:22:09,760
I'm not so good with words.
1274
01:22:11,079 --> 01:22:13,720
But I want to thank you
for the marvelous work
1275
01:22:13,800 --> 01:22:15,399
you do at the health center.
1276
01:22:15,479 --> 01:22:17,520
To you, Liliana, congratulations.
1277
01:22:20,600 --> 01:22:21,640
To you, kiddo.
1278
01:22:24,159 --> 01:22:26,199
I know all that you went through.
1279
01:22:27,359 --> 01:22:29,479
All that you did to make this work.
1280
01:22:31,399 --> 01:22:32,319
I love you.
1281
01:22:33,159 --> 01:22:34,159
I love you too.
1282
01:22:34,800 --> 01:22:35,840
I am very proud
1283
01:22:37,520 --> 01:22:39,720
of the daughter we raised together.
1284
01:22:41,479 --> 01:22:42,920
I care greatly about you,
1285
01:22:44,439 --> 01:22:45,680
and I wish you the best.
1286
01:22:48,039 --> 01:22:50,239
Excuse me,
I'd like to say two things.
1287
01:22:50,319 --> 01:22:52,359
- Yes.
- I didn't believe you.
1288
01:22:52,439 --> 01:22:54,600
You lacked truth, honesty, heart.
1289
01:22:55,880 --> 01:22:58,079
- It didn't move me.
- OK.
1290
01:22:58,640 --> 01:22:59,680
But, fair's fair,
1291
01:23:00,720 --> 01:23:03,399
I must thank you for all that you did
for my loved one.
1292
01:23:04,720 --> 01:23:07,199
And, Andrea,
you know I love you very much.
1293
01:23:07,880 --> 01:23:09,319
I am very happy
1294
01:23:09,399 --> 01:23:11,439
that you're returning to society.
1295
01:23:12,079 --> 01:23:13,039
Alright.
1296
01:23:13,439 --> 01:23:15,039
Let's wrap up this bullshit.
1297
01:23:17,239 --> 01:23:21,840
I think that what I'll be looking for,
1298
01:23:22,560 --> 01:23:24,640
from now on,
1299
01:23:25,720 --> 01:23:26,920
is balance.
1300
01:23:27,800 --> 01:23:31,479
To be able to balance things,
1301
01:23:32,479 --> 01:23:33,760
like everybody does.
1302
01:23:33,840 --> 01:23:37,920
Although, sometimes, I struggle
a bit more than most people.
1303
01:23:39,840 --> 01:23:42,880
Ultimately, that's the point.
Isn't it? To balance things.
1304
01:23:45,199 --> 01:23:46,279
- Cheers.
- Cheers.
1305
01:23:47,079 --> 01:23:48,039
Cheers.
1306
01:23:49,520 --> 01:23:52,279
Bird, cut the pizzas.
Come on, let's go.
1307
01:23:53,720 --> 01:23:56,319
Careful, two of the boxes
are very fragile.
1308
01:23:56,399 --> 01:23:58,439
- Be careful.
- Yes, careful with that box.
1309
01:23:58,520 --> 01:24:00,520
Yes, be careful with that one.
1310
01:24:01,239 --> 01:24:02,279
It's done.
1311
01:24:02,359 --> 01:24:04,399
- I'll take Boner.
- OK.
1312
01:24:05,439 --> 01:24:06,720
- Excuse me.
- Yes, of course.
1313
01:24:10,720 --> 01:24:13,279
- I'll come at 8:30 p.m. so we cook, OK?
- Yes, honey.
1314
01:24:15,000 --> 01:24:16,680
I love you, see you later.
1315
01:24:16,760 --> 01:24:19,439
- Bye, honey, I'll call you later.
- Alright.
1316
01:24:24,800 --> 01:24:25,960
- What?
- What?
1317
01:24:26,439 --> 01:24:29,279
I don't know.
Is there something you want to tell me?
1318
01:24:31,199 --> 01:24:33,319
I wanted to thank you
for what we experienced
1319
01:24:33,399 --> 01:24:35,800
with Ema this whole time.
It was good to me.
1320
01:24:38,920 --> 01:24:41,640
- If you need me, I'm here for you.
- I know.
1321
01:24:42,640 --> 01:24:44,520
I want to tell you something too.
1322
01:24:44,880 --> 01:24:47,279
Thank you for the help,
thank you for the love.
1323
01:24:47,640 --> 01:24:50,159
Today the best begins,
like a rising dove.
1324
01:24:50,520 --> 01:24:54,720
To this I must succumb.
I feel so dumb. But I am not numb.
1325
01:24:54,800 --> 01:24:58,720
If you're tired, if you're in shock,
just stop by and give me your cock.
1326
01:25:08,600 --> 01:25:09,760
Alright, there we go.
1327
01:25:11,199 --> 01:25:12,359
Alright.
1328
01:26:37,000 --> 01:26:41,920
Revised and Synchronizerd by
FAST TITLES MEDIA
100956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.