Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,781
But first, my sister.
2
00:00:09,801 --> 00:00:12,242
Is she coming or... Is she here?
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,696
Ohh!
4
00:00:14,556 --> 00:00:15,996
No! Fuck!
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,617
Who is this?
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,959
- What is that?
- Very nice choice, Kati.
7
00:00:20,979 --> 00:00:23,169
- What in the fuck is coming out of you?
- Strong man.
8
00:00:23,189 --> 00:00:25,583
I can't wait to have a taste.
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,967
You don't want me now, do you?
10
00:00:28,987 --> 00:00:30,088
No.
11
00:00:30,864 --> 00:00:33,972
I mean, yeah, yeah, I do.
12
00:00:33,992 --> 00:00:37,303
I do, I'm really horny. I just...
13
00:00:38,121 --> 00:00:40,431
You're so beautiful.
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,232
Okay.
15
00:00:44,252 --> 00:00:47,188
Do her first and then me.
16
00:00:47,672 --> 00:00:48,653
Okay?
17
00:00:48,673 --> 00:00:51,860
Monsieur. Monsieur.
18
00:00:52,844 --> 00:00:54,784
Use the backdoor. She likes it.
19
00:00:54,804 --> 00:00:55,869
Don't talk to her.
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,115
Come over here.
21
00:00:57,682 --> 00:00:58,913
Fuck me, big boy.
22
00:00:58,933 --> 00:01:00,410
Yes! Fuck her.
23
00:01:01,144 --> 00:01:02,370
She wants you.
24
00:01:03,354 --> 00:01:04,289
Okay.
25
00:01:05,315 --> 00:01:06,296
Okay.
26
00:01:06,316 --> 00:01:07,380
Yes.
27
00:01:07,400 --> 00:01:08,381
Okay.
28
00:01:08,401 --> 00:01:09,340
Go get her.
29
00:01:09,360 --> 00:01:10,800
Okay. Yeah.
30
00:01:10,820 --> 00:01:12,797
Yeah, her first.
31
00:01:13,490 --> 00:01:14,883
Bonsoir, Monsieur.
32
00:01:16,242 --> 00:01:17,307
Bonsoir.
33
00:01:17,327 --> 00:01:20,388
Your French is fantastic.
34
00:01:20,830 --> 00:01:24,726
It arouses me
that you are a world traveler.
35
00:01:26,461 --> 00:01:27,525
Merci.
36
00:01:27,545 --> 00:01:29,731
Drop your pants and fuck me now!
37
00:01:30,507 --> 00:01:32,066
- Okay.
- It's my turn.
38
00:01:32,842 --> 00:01:36,785
Put some butter on that baguette
and shove it in my ass.
39
00:01:36,805 --> 00:01:37,827
Mmm...
40
00:01:37,847 --> 00:01:39,199
Now,
41
00:01:39,766 --> 00:01:41,034
get it hard.
42
00:01:41,559 --> 00:01:44,375
Shove it in my tight little ass.
43
00:01:44,395 --> 00:01:47,999
Give it a good tug
like you're starting a lawn mower.
44
00:01:48,858 --> 00:01:50,877
Yes! Tug, tug, tug.
45
00:01:51,528 --> 00:01:53,504
Big and hard.
46
00:01:54,739 --> 00:01:56,596
Your peepee is not going to grow?
47
00:01:56,616 --> 00:01:57,555
I'm trying, man.
48
00:01:57,575 --> 00:02:00,016
- You've never had sex before?
- That's not what it is--
49
00:02:00,036 --> 00:02:02,560
Kati, you have to bring a man
who's ready to fuck.
50
00:02:02,580 --> 00:02:04,896
Your boy's not even hard.
51
00:02:04,916 --> 00:02:05,897
Pull harder.
52
00:02:05,917 --> 00:02:07,227
Fuck.
53
00:02:07,669 --> 00:02:09,229
Sorry, I...
54
00:02:09,629 --> 00:02:10,902
You're not going to?
55
00:02:10,922 --> 00:02:13,029
I'm sorry. I'm just having a little--
56
00:02:13,049 --> 00:02:14,197
Do you need a little help?
57
00:02:14,217 --> 00:02:17,612
No, no, I'm having
a little trouble back here.
58
00:02:18,012 --> 00:02:19,327
Put it in my mouth.
59
00:02:19,347 --> 00:02:20,662
No, no, no. That's okay.
60
00:02:20,682 --> 00:02:23,206
- Oui. She loves it.
- Put it in my mouth, baby.
61
00:02:23,226 --> 00:02:25,500
- In her mouth?
- Oui. Put it in her mouth.
62
00:02:25,520 --> 00:02:26,960
It's so special for her.
63
00:02:26,980 --> 00:02:29,040
Climb up here and put it in my mouth.
64
00:02:29,899 --> 00:02:32,799
Can I put it in your mouth instead?
65
00:02:32,819 --> 00:02:34,634
Do her first.
66
00:02:34,654 --> 00:02:35,885
Then, oui.
67
00:02:35,905 --> 00:02:39,264
- I'm much better at oral...
- Oh, my God.
68
00:02:39,284 --> 00:02:40,765
...than Kati.
69
00:02:40,785 --> 00:02:42,559
- I love it in my mouth.
- Fuck.
70
00:02:42,579 --> 00:02:45,395
Feeling it change in my mouth.
71
00:02:45,415 --> 00:02:46,474
It's exciting.
72
00:02:47,709 --> 00:02:49,649
Mount me, big boy.
73
00:02:49,669 --> 00:02:51,437
Step over the back.
74
00:02:52,005 --> 00:02:54,399
And lower yourself into my mouth.
75
00:02:55,967 --> 00:02:57,532
- In the mouth.
- Come in my mouth.
76
00:02:57,552 --> 00:03:00,488
Oui, oui, Juju. You got this.
77
00:03:07,645 --> 00:03:08,997
Little, little.
78
00:03:12,150 --> 00:03:14,007
Oh, fuck. What am I doing?
79
00:03:14,027 --> 00:03:15,550
I can't wait for my turn.
80
00:03:15,570 --> 00:03:16,718
Me too.
81
00:03:16,738 --> 00:03:18,715
He's growing in my mouth.
82
00:03:19,824 --> 00:03:20,930
Okay. Okay.
83
00:03:20,950 --> 00:03:22,098
I'm ready, I guess.
84
00:03:22,118 --> 00:03:24,637
- Okay.
- Don't come in my mouth.
85
00:03:25,246 --> 00:03:27,812
- Save it for my ass.
- Jesus.
86
00:03:27,832 --> 00:03:30,059
You're so tasty.
87
00:03:31,169 --> 00:03:33,396
- Fuck me.
- Oh, God!
88
00:03:34,005 --> 00:03:36,863
Oh, yes. Not just the head.
89
00:03:36,883 --> 00:03:38,735
All the way.
90
00:03:40,220 --> 00:03:42,869
God!
91
00:03:42,889 --> 00:03:44,949
Oh, that feels good.
92
00:03:45,391 --> 00:03:46,331
Juju!
93
00:03:46,351 --> 00:03:48,077
Fuck me harder.
94
00:03:50,188 --> 00:03:51,669
Yeah, Juju, like that.
95
00:03:51,689 --> 00:03:53,630
- Fuck me, you pussy.
- Oh, my God.
96
00:03:53,650 --> 00:03:54,797
Oh, my God!
97
00:03:54,817 --> 00:03:56,382
Please stop talking.
98
00:03:56,402 --> 00:03:59,135
No, you stop talking and fuck me!
99
00:03:59,155 --> 00:04:01,054
- She loves it.
- Good.
100
00:04:01,074 --> 00:04:03,139
She hasn't made love in years.
101
00:04:03,159 --> 00:04:05,303
Ohh, I'm so lucky.
102
00:04:05,995 --> 00:04:06,809
Take me.
103
00:04:06,829 --> 00:04:08,436
I can't wait for you.
104
00:04:08,456 --> 00:04:10,897
Oui. Ma soeur.
105
00:04:10,917 --> 00:04:13,144
- Are you going to come?
- No. God, no.
106
00:04:13,920 --> 00:04:15,021
Wait.
107
00:04:15,672 --> 00:04:17,111
I'm going to come.
108
00:04:17,131 --> 00:04:18,738
- Oh, fuck!
- Oui!
109
00:04:18,758 --> 00:04:20,276
You go, girl!
110
00:04:42,907 --> 00:04:43,972
Is she okay?
111
00:04:43,992 --> 00:04:46,344
Oui. Juju, you did it.
112
00:04:49,831 --> 00:04:51,938
Yeah, I guess I did.
113
00:04:51,958 --> 00:04:53,231
She's so happy.
114
00:04:53,251 --> 00:04:54,894
That's nice.
115
00:04:55,378 --> 00:04:56,734
Uh...
116
00:04:56,754 --> 00:04:57,939
Can we go now?
117
00:04:58,715 --> 00:04:59,654
Oui.
118
00:04:59,674 --> 00:05:00,775
Oh, my God.
119
00:05:07,140 --> 00:05:08,324
Ignore her.
120
00:05:08,725 --> 00:05:09,826
Gladly.
121
00:05:15,982 --> 00:05:17,125
Oui...
122
00:05:17,942 --> 00:05:19,127
Fuck me harder!
123
00:05:24,657 --> 00:05:26,681
Oui, that's it! That's it!
124
00:05:26,701 --> 00:05:27,927
Good boy.
125
00:05:28,911 --> 00:05:30,012
Hey!
126
00:05:31,414 --> 00:05:32,603
Suck my big toe.
127
00:05:32,623 --> 00:05:34,063
Your big toe?
128
00:05:34,083 --> 00:05:35,940
- Yes.
- Okay.
129
00:05:35,960 --> 00:05:37,145
Okay.
130
00:05:39,756 --> 00:05:41,566
Ah, that's it!
131
00:05:42,759 --> 00:05:44,068
Just like that.
132
00:05:46,596 --> 00:05:49,662
Hey, that's my toe, baby!
133
00:05:49,682 --> 00:05:51,409
Oh, fuck! What...
134
00:05:53,478 --> 00:05:55,960
You're not a nice person.
Nobody in this town is!
135
00:05:55,980 --> 00:05:57,253
Where are you going?
136
00:05:57,273 --> 00:06:00,168
Come back here, Donkey Dick!
137
00:06:05,365 --> 00:06:06,929
Love.
138
00:06:06,949 --> 00:06:08,551
It fucking sucks.
139
00:06:11,287 --> 00:06:13,514
But it takes a little while to learn that.
140
00:06:15,375 --> 00:06:17,185
Ah, young love.
141
00:06:17,794 --> 00:06:19,896
Enjoy your first dry tug, young man.
142
00:06:20,880 --> 00:06:21,694
Hm?
143
00:06:21,714 --> 00:06:23,279
You can't choose who you love,
144
00:06:23,299 --> 00:06:25,985
and you definitely can't choose
who loves you.
145
00:06:27,428 --> 00:06:29,489
Wonder if they're together again.
146
00:06:30,098 --> 00:06:31,371
They're not.
147
00:06:31,391 --> 00:06:32,575
He's in hell.
148
00:06:33,851 --> 00:06:35,875
I love stories about love.
149
00:06:35,895 --> 00:06:39,003
And that's because I have a heart
twice the size of a normal person.
150
00:06:39,023 --> 00:06:42,627
It's called cardiomegaly,
and it very well might kill me.
151
00:06:46,989 --> 00:06:48,341
I can't wait.
152
00:06:52,578 --> 00:06:53,893
I love you.
153
00:06:53,913 --> 00:06:55,431
I love you so much.
154
00:06:55,998 --> 00:06:58,022
Are you feeling okay?
155
00:06:58,042 --> 00:06:58,940
Yeah.
156
00:06:58,960 --> 00:07:00,900
The meds are working really well.
157
00:07:00,920 --> 00:07:02,944
- Good, good.
- The kids are coming later?
158
00:07:02,964 --> 00:07:05,274
- They're coming, yeah.
- Okay. Good.
159
00:07:05,716 --> 00:07:07,944
Sarah, Carl.
160
00:07:08,553 --> 00:07:11,489
This is Lilly Weiland.
She's from the Last Wish group.
161
00:07:12,765 --> 00:07:14,325
I'll leave you to it.
162
00:07:15,643 --> 00:07:16,582
You must be Sarah.
163
00:07:16,602 --> 00:07:19,836
Hi. And you are?
164
00:07:19,856 --> 00:07:22,708
Oh, I'm Carl. I'm her husband.
165
00:07:23,317 --> 00:07:25,007
What's the Last Wish group?
166
00:07:25,027 --> 00:07:29,632
Well, uh, we do our very best
to deliver wishes.
167
00:07:30,116 --> 00:07:33,474
Bucket list experiences
for people like Sarah.
168
00:07:33,494 --> 00:07:36,644
Oh, my God, that's so awesome.
169
00:07:36,664 --> 00:07:39,559
You're still full of surprises.
170
00:07:40,084 --> 00:07:41,941
Oh, God, you two are so cute.
171
00:07:41,961 --> 00:07:44,318
Oh, well, I hit the jackpot with this one.
172
00:07:44,338 --> 00:07:46,279
He's the Popeye to my Olive Oyl.
173
00:07:46,299 --> 00:07:47,525
- Right?
- Yeah.
174
00:07:51,512 --> 00:07:52,910
I'm sorry.
175
00:07:52,930 --> 00:07:55,371
What's your wish, honey?
176
00:07:55,391 --> 00:08:00,042
Well, Sarah did not make it easy on me,
but I love a challenge.
177
00:08:00,062 --> 00:08:02,290
It's Sergei, isn't it?
178
00:08:02,773 --> 00:08:03,963
The violinist?
179
00:08:03,983 --> 00:08:06,257
She wanted to see the symphony
one last time.
180
00:08:06,277 --> 00:08:08,384
It's not that but...
181
00:08:08,404 --> 00:08:11,632
Is it Chip and Joanna Gaines from HGTV?
182
00:08:12,241 --> 00:08:14,427
Maybe Maroon 5 Adam Levine.
183
00:08:26,255 --> 00:08:27,820
Wait, it's...
184
00:08:27,840 --> 00:08:30,323
Barry the Sandwich Guy on TV.
185
00:08:30,343 --> 00:08:31,694
How are you doing, bud?
186
00:08:32,803 --> 00:08:35,406
Um, so your last wish is a Hoagie?
187
00:08:36,057 --> 00:08:38,247
Well, that and other things.
188
00:08:38,267 --> 00:08:41,417
Her wish includes a turkey
and provolone club
189
00:08:41,437 --> 00:08:43,628
- from the Hoagie Hut.
- Bestseller.
190
00:08:43,648 --> 00:08:46,255
A bag of sea salt potato chips.
191
00:08:46,275 --> 00:08:47,590
As requested.
192
00:08:47,610 --> 00:08:49,800
And for Barry,
193
00:08:49,820 --> 00:08:51,886
the manager of Hoagie Hut...
194
00:08:51,906 --> 00:08:53,007
Owner-operator.
195
00:08:53,658 --> 00:08:56,427
Owner-operator to...
196
00:08:56,869 --> 00:08:59,560
"Fuck every hole
and fill me with this big boy jizz.
197
00:08:59,580 --> 00:09:02,480
I want big boy jizz,
not little bitch boy jizz
198
00:09:02,500 --> 00:09:06,192
to make me feel like a real woman,
for once in my life."
199
00:09:06,212 --> 00:09:08,611
Wait, wait, wait. What is this?
200
00:09:08,631 --> 00:09:10,780
Is this some sort of prank or something?
201
00:09:10,800 --> 00:09:12,865
No, it's the real deal, pal.
202
00:09:12,885 --> 00:09:14,075
What's big-boy jizz?
203
00:09:14,095 --> 00:09:16,238
That's the only kind I carry.
204
00:09:17,014 --> 00:09:18,037
Hold on.
205
00:09:18,057 --> 00:09:20,456
I'm sorry. Is there gonna be a problem?
206
00:09:20,476 --> 00:09:23,960
- Actually, I'm sorry. There is a problem.
- Yeah, there's a problem.
207
00:09:23,980 --> 00:09:27,129
I think you missed the part about him
dragging his nuts across my face.
208
00:09:27,149 --> 00:09:28,381
What?
209
00:09:28,401 --> 00:09:32,051
Oh, God, I'm so sorry,
It continued on to the next page.
210
00:09:32,071 --> 00:09:34,595
"I want him to drag his nuts
across my face..."
211
00:09:34,615 --> 00:09:36,389
- There it is.
- "...fold me in half
212
00:09:36,409 --> 00:09:37,682
and make me his cum pig.
213
00:09:37,702 --> 00:09:40,184
Shove my head in a trash can
to snap my back..."
214
00:09:40,204 --> 00:09:41,477
"Cum pig"?
215
00:09:41,497 --> 00:09:44,355
"...and to fill me with this girthy meat."
216
00:09:44,375 --> 00:09:48,646
Wait a second. Are you cheating on me
with Barry from Hoagie Hut?
217
00:09:49,338 --> 00:09:50,653
- Whoa. No.
- No!
218
00:09:50,673 --> 00:09:54,323
The guy we make fun of his billboards.
He karate-chops his sandwiches. That guy?
219
00:09:54,343 --> 00:09:56,534
Of course not. Of course not.
220
00:09:56,554 --> 00:09:57,910
No, no, no, no.
221
00:09:57,930 --> 00:09:59,704
This is just a fantasy.
222
00:09:59,724 --> 00:10:01,289
Fantasies happen in your mind.
223
00:10:01,309 --> 00:10:03,207
This is happening right now in this room.
224
00:10:03,227 --> 00:10:04,709
No, it's like...
225
00:10:04,729 --> 00:10:07,748
It's like last year
when you went to the Masters.
226
00:10:08,316 --> 00:10:11,502
This is not that at all! That was golf.
227
00:10:12,028 --> 00:10:13,713
This is my golf.
228
00:10:15,489 --> 00:10:17,346
- You both like golf.
- Shut up, Barry.
229
00:10:17,366 --> 00:10:19,432
All right, Carl,
let's just give them some space.
230
00:10:19,452 --> 00:10:20,474
Excuse me, um...
231
00:10:20,494 --> 00:10:24,103
So my wife isn't mentally fit
to make this decision, right?
232
00:10:24,123 --> 00:10:26,726
Oh. This one is still as sharp as a tack.
233
00:10:29,837 --> 00:10:32,069
Do not spit on my dying wife, man.
234
00:10:32,089 --> 00:10:34,655
- Piece of shit.
- All right, let me go talk to him.
235
00:10:34,675 --> 00:10:36,866
You spit on her, man.
236
00:10:36,886 --> 00:10:39,452
Look, I don't know if I'm going crazy,
237
00:10:39,472 --> 00:10:41,746
but it feels like
you don't want me to fuck your wife.
238
00:10:41,766 --> 00:10:42,872
That's correct.
239
00:10:42,892 --> 00:10:44,373
Shit.
240
00:10:44,393 --> 00:10:46,454
I've been holding this load for a week.
241
00:10:46,937 --> 00:10:49,295
- I don't care.
- I lapped it up, Daddy!
242
00:10:49,315 --> 00:10:50,332
Good girl.
243
00:10:51,108 --> 00:10:52,340
You know, the thing is, man,
244
00:10:52,360 --> 00:10:54,759
I think you're just kind of
looking at the situation wrong.
245
00:10:54,779 --> 00:10:57,136
It's about perspective.
You know what you are?
246
00:10:57,156 --> 00:10:58,846
- What?
- A ham and cheese sandwich.
247
00:10:58,866 --> 00:11:02,183
They're good. It's good bread,
it's good ham, it's good cheese.
248
00:11:02,203 --> 00:11:04,852
But you can get it anywhere, any day.
249
00:11:04,872 --> 00:11:06,270
And I'm over here.
250
00:11:06,290 --> 00:11:09,065
I'm like imported specialty meats.
251
00:11:09,085 --> 00:11:12,026
Prosciuttos, and jamón serranos,
252
00:11:12,046 --> 00:11:14,111
some Vietnamese pork belly,
253
00:11:14,131 --> 00:11:16,155
bok choy, kare-kare.
254
00:11:16,175 --> 00:11:17,615
I'm like a bánh mì.
255
00:11:17,635 --> 00:11:20,279
You see that and you go,
"This is fucking crazy."
256
00:11:21,055 --> 00:11:22,156
You get it?
257
00:11:23,516 --> 00:11:24,580
He gets it.
258
00:11:24,600 --> 00:11:27,625
All right. If I start now,
I can come four times in an hour.
259
00:11:27,645 --> 00:11:30,378
- Oh.
- Ah, the first one is always quick.
260
00:11:30,398 --> 00:11:31,457
I don't know why.
261
00:11:32,525 --> 00:11:33,422
No.
262
00:11:33,442 --> 00:11:35,466
No, no, no. Nope!
263
00:11:35,486 --> 00:11:36,967
You can't do this.
264
00:11:36,987 --> 00:11:38,052
You cannot do this!
265
00:11:38,072 --> 00:11:40,262
- I already took the pill.
- I'm sorry.
266
00:11:40,282 --> 00:11:42,593
Did I just hear someone deny a last wish?
267
00:11:43,077 --> 00:11:44,058
Him.
268
00:11:44,078 --> 00:11:48,771
In my 35 years of medicine,
I've never heard someone deny a last wish.
269
00:11:48,791 --> 00:11:50,815
You're being incredibly selfish, Carl.
270
00:11:50,835 --> 00:11:52,228
I'm selfish?
271
00:11:53,295 --> 00:11:55,152
Am I losing my fucking mind?
272
00:11:55,172 --> 00:11:57,905
You know, we can certainly
have you evaluated
273
00:11:57,925 --> 00:11:59,490
if you're feeling unwell.
274
00:11:59,510 --> 00:12:01,028
That's a good idea, Doc.
275
00:12:11,939 --> 00:12:14,333
- That won't be necessary.
- Good.
276
00:12:14,942 --> 00:12:16,507
- Okay.
- All right, Carl.
277
00:12:16,527 --> 00:12:18,175
- Let's get you out of here.
- Come on.
278
00:12:18,195 --> 00:12:20,005
You're not gonna wanna see this.
279
00:12:24,577 --> 00:12:26,267
I can't wait for you to try this.
280
00:12:26,287 --> 00:12:28,097
I'm using a new mayo.
281
00:12:28,539 --> 00:12:29,807
Barry?
282
00:12:31,167 --> 00:12:32,935
Can you please use a condom?
283
00:12:47,933 --> 00:12:49,034
No.
284
00:12:56,984 --> 00:12:58,257
Good evening.
285
00:12:58,277 --> 00:12:59,800
This is your captain speaking.
286
00:12:59,820 --> 00:13:01,552
We're at cruising altitude.
287
00:13:01,572 --> 00:13:03,799
While you sleep, I'll pet the co-pilot.
288
00:13:05,034 --> 00:13:06,135
Have a good flight.
289
00:13:18,964 --> 00:13:20,190
In love?
290
00:13:21,217 --> 00:13:22,281
Excuse me?
291
00:13:22,301 --> 00:13:24,361
You in love?
292
00:13:25,262 --> 00:13:26,827
Oh, no, it's for my wife.
293
00:13:26,847 --> 00:13:28,370
You don't love your wife?
294
00:13:28,390 --> 00:13:30,122
Sorry.
295
00:13:30,142 --> 00:13:32,036
I meant yes, I love my wife.
296
00:13:32,770 --> 00:13:34,126
Just...
297
00:13:34,146 --> 00:13:37,291
I'm going home after being away
for a while. That's all.
298
00:13:43,239 --> 00:13:44,094
We good?
299
00:13:44,114 --> 00:13:45,841
I feel like I know you.
300
00:13:46,742 --> 00:13:48,302
Nah, you don't.
301
00:13:48,869 --> 00:13:50,935
Wait. Are you that comedian?
302
00:13:50,955 --> 00:13:52,019
No.
303
00:13:52,039 --> 00:13:53,145
Bikes!
304
00:13:53,165 --> 00:13:54,980
Right! Tom Segura.
305
00:13:55,000 --> 00:13:56,398
You're funny, man.
306
00:13:56,418 --> 00:13:59,401
- Bikes! Bikes!
- Okay. Dude.
307
00:13:59,421 --> 00:14:00,402
- Sir? Sir.
- Yeah.
308
00:14:00,422 --> 00:14:02,321
I'm going to need you
to keep your voice down.
309
00:14:02,341 --> 00:14:03,697
Me?
310
00:14:03,717 --> 00:14:05,569
Thank you for your cooperation.
311
00:14:07,388 --> 00:14:11,372
- I always yell that. Bikes!
- Okay, thank you. Appreciate it, man.
312
00:14:11,392 --> 00:14:13,369
What was that other bit you had again?
313
00:14:14,436 --> 00:14:15,292
I don't know.
314
00:14:15,312 --> 00:14:18,671
Oh, yeah, it's that
calling someone a midget
315
00:14:18,691 --> 00:14:20,840
isn't as bad as calling someone a.
316
00:14:20,860 --> 00:14:22,883
Jesus Christ, dude!
317
00:14:22,903 --> 00:14:25,261
- You can't say that.
- What?.
318
00:14:25,281 --> 00:14:27,263
- You shouldn't say that word.
- But you did.
319
00:14:27,283 --> 00:14:30,641
- You said that in your act.
- It was a joke from a long time ago, okay?
320
00:14:30,661 --> 00:14:32,393
Such a funny joke.
321
00:14:32,413 --> 00:14:35,604
The joke was about equating words
that aren't equal.
322
00:14:35,624 --> 00:14:37,314
Somebody said that they were,
323
00:14:37,334 --> 00:14:39,650
and all I said
was that saying the "M" word
324
00:14:39,670 --> 00:14:41,939
was not the same as saying the "N" word.
325
00:14:42,423 --> 00:14:44,321
But I don't say either in my real life,
326
00:14:44,341 --> 00:14:47,616
and you're saying both
right now very loudly, I might add.
327
00:14:47,636 --> 00:14:50,786
The captain has turned on
the seatbelt sign.
328
00:14:50,806 --> 00:14:52,329
We're gonna have a few bumps.
329
00:14:52,349 --> 00:14:53,956
So let me get this straight.
330
00:14:53,976 --> 00:14:58,002
Your argument is saying, "midget" isn't
331
00:14:58,022 --> 00:15:01,297
as hurtful as saying.
332
00:15:01,317 --> 00:15:03,002
Christ, dude!
333
00:15:04,111 --> 00:15:04,925
Yes, sir?
334
00:15:04,945 --> 00:15:07,177
That man is very inappropriate.
335
00:15:07,197 --> 00:15:09,430
- He also hates his wife.
- No, I don't hate my wife.
336
00:15:09,450 --> 00:15:11,885
Sir, please do not make me ask you again.
337
00:15:13,746 --> 00:15:16,807
You really should not say that word.
338
00:15:17,750 --> 00:15:19,064
I'm sorry, which word?
339
00:15:19,084 --> 00:15:20,733
You know which one's off limits.
340
00:15:20,753 --> 00:15:25,195
- I do not know. I say a lot of words.
- We're talking about two fun words
341
00:15:25,215 --> 00:15:27,990
that you get to play with one
and you don't get to touch the other.
342
00:15:28,010 --> 00:15:29,575
What about me, Tommy?
343
00:15:29,595 --> 00:15:31,864
What words am I allowed to say?
344
00:15:36,226 --> 00:15:37,458
You can say both.
345
00:15:37,478 --> 00:15:38,500
Both what?
346
00:15:38,520 --> 00:15:39,538
Both words.
347
00:15:40,898 --> 00:15:43,756
Both words that we were...
He was saying. Out loud.
348
00:15:43,776 --> 00:15:45,090
Tell me what word.
349
00:15:45,110 --> 00:15:46,550
I can't.
350
00:15:46,570 --> 00:15:47,801
Why?
351
00:15:47,821 --> 00:15:49,845
'Cause... 'cause you're...
352
00:15:49,865 --> 00:15:50,763
I'm what?
353
00:15:50,783 --> 00:15:52,301
You're both of the...
354
00:15:53,369 --> 00:15:56,101
You fit into the different boxes.
355
00:15:56,121 --> 00:15:57,645
He said I could fit into boxes now.
356
00:15:57,665 --> 00:15:59,313
Fitting in a box? We can fit in a box?
357
00:15:59,333 --> 00:16:01,815
I'm calling it flying first class.
This what I get--
358
00:16:01,835 --> 00:16:03,984
- I need an able-bodied volunteer.
- Right here.
359
00:16:04,004 --> 00:16:06,153
So we're not able-bodied?
Is that what you're saying?
360
00:16:06,173 --> 00:16:08,822
- I'm just trying to help.
- Come with me, please.
361
00:16:08,842 --> 00:16:10,449
- You guys are nuts.
- You're nuts, man.
362
00:16:10,469 --> 00:16:11,992
You saved my ass. Those guys--
363
00:16:12,012 --> 00:16:13,285
Do you speak Spanish?
364
00:16:13,305 --> 00:16:14,328
Yeah. Fluently.
365
00:16:14,348 --> 00:16:16,575
- The pilots are dead.
- What?
366
00:16:20,145 --> 00:16:21,168
What the fuck?
367
00:16:21,188 --> 00:16:22,586
How did this happen?
368
00:16:22,606 --> 00:16:25,965
They were doing their pilot sex shit,
and it got out of hand.
369
00:16:25,985 --> 00:16:27,591
Pilot sex shit?
370
00:16:27,611 --> 00:16:29,671
All pilots have sex with each other.
371
00:16:30,322 --> 00:16:32,346
Why do you think Sully hit those birds?
372
00:16:32,366 --> 00:16:34,348
They left that part out of the movie.
373
00:16:34,368 --> 00:16:36,558
Yeah. Okay, we need you to land the plane.
374
00:16:36,578 --> 00:16:37,596
What?
25058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.