All language subtitles for Bad.Thoughts.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.x264-MIKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:09,781 But first, my sister. 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,242 Is she coming or... Is she here? 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,696 Ohh! 4 00:00:14,556 --> 00:00:15,996 No! Fuck! 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,617 Who is this? 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,959 - What is that? - Very nice choice, Kati. 7 00:00:20,979 --> 00:00:23,169 - What in the fuck is coming out of you? - Strong man. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,583 I can't wait to have a taste. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,967 You don't want me now, do you? 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,088 No. 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,972 I mean, yeah, yeah, I do. 12 00:00:33,992 --> 00:00:37,303 I do, I'm really horny. I just... 13 00:00:38,121 --> 00:00:40,431 You're so beautiful. 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,232 Okay. 15 00:00:44,252 --> 00:00:47,188 Do her first and then me. 16 00:00:47,672 --> 00:00:48,653 Okay? 17 00:00:48,673 --> 00:00:51,860 Monsieur. Monsieur. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,784 Use the backdoor. She likes it. 19 00:00:54,804 --> 00:00:55,869 Don't talk to her. 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,115 Come over here. 21 00:00:57,682 --> 00:00:58,913 Fuck me, big boy. 22 00:00:58,933 --> 00:01:00,410 Yes! Fuck her. 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,370 She wants you. 24 00:01:03,354 --> 00:01:04,289 Okay. 25 00:01:05,315 --> 00:01:06,296 Okay. 26 00:01:06,316 --> 00:01:07,380 Yes. 27 00:01:07,400 --> 00:01:08,381 Okay. 28 00:01:08,401 --> 00:01:09,340 Go get her. 29 00:01:09,360 --> 00:01:10,800 Okay. Yeah. 30 00:01:10,820 --> 00:01:12,797 Yeah, her first. 31 00:01:13,490 --> 00:01:14,883 Bonsoir, Monsieur. 32 00:01:16,242 --> 00:01:17,307 Bonsoir. 33 00:01:17,327 --> 00:01:20,388 Your French is fantastic. 34 00:01:20,830 --> 00:01:24,726 It arouses me that you are a world traveler. 35 00:01:26,461 --> 00:01:27,525 Merci. 36 00:01:27,545 --> 00:01:29,731 Drop your pants and fuck me now! 37 00:01:30,507 --> 00:01:32,066 - Okay. - It's my turn. 38 00:01:32,842 --> 00:01:36,785 Put some butter on that baguette and shove it in my ass. 39 00:01:36,805 --> 00:01:37,827 Mmm... 40 00:01:37,847 --> 00:01:39,199 Now, 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,034 get it hard. 42 00:01:41,559 --> 00:01:44,375 Shove it in my tight little ass. 43 00:01:44,395 --> 00:01:47,999 Give it a good tug like you're starting a lawn mower. 44 00:01:48,858 --> 00:01:50,877 Yes! Tug, tug, tug. 45 00:01:51,528 --> 00:01:53,504 Big and hard. 46 00:01:54,739 --> 00:01:56,596 Your peepee is not going to grow? 47 00:01:56,616 --> 00:01:57,555 I'm trying, man. 48 00:01:57,575 --> 00:02:00,016 - You've never had sex before? - That's not what it is-- 49 00:02:00,036 --> 00:02:02,560 Kati, you have to bring a man who's ready to fuck. 50 00:02:02,580 --> 00:02:04,896 Your boy's not even hard. 51 00:02:04,916 --> 00:02:05,897 Pull harder. 52 00:02:05,917 --> 00:02:07,227 Fuck. 53 00:02:07,669 --> 00:02:09,229 Sorry, I... 54 00:02:09,629 --> 00:02:10,902 You're not going to? 55 00:02:10,922 --> 00:02:13,029 I'm sorry. I'm just having a little-- 56 00:02:13,049 --> 00:02:14,197 Do you need a little help? 57 00:02:14,217 --> 00:02:17,612 No, no, I'm having a little trouble back here. 58 00:02:18,012 --> 00:02:19,327 Put it in my mouth. 59 00:02:19,347 --> 00:02:20,662 No, no, no. That's okay. 60 00:02:20,682 --> 00:02:23,206 - Oui. She loves it. - Put it in my mouth, baby. 61 00:02:23,226 --> 00:02:25,500 - In her mouth? - Oui. Put it in her mouth. 62 00:02:25,520 --> 00:02:26,960 It's so special for her. 63 00:02:26,980 --> 00:02:29,040 Climb up here and put it in my mouth. 64 00:02:29,899 --> 00:02:32,799 Can I put it in your mouth instead? 65 00:02:32,819 --> 00:02:34,634 Do her first. 66 00:02:34,654 --> 00:02:35,885 Then, oui. 67 00:02:35,905 --> 00:02:39,264 - I'm much better at oral... - Oh, my God. 68 00:02:39,284 --> 00:02:40,765 ...than Kati. 69 00:02:40,785 --> 00:02:42,559 - I love it in my mouth. - Fuck. 70 00:02:42,579 --> 00:02:45,395 Feeling it change in my mouth. 71 00:02:45,415 --> 00:02:46,474 It's exciting. 72 00:02:47,709 --> 00:02:49,649 Mount me, big boy. 73 00:02:49,669 --> 00:02:51,437 Step over the back. 74 00:02:52,005 --> 00:02:54,399 And lower yourself into my mouth. 75 00:02:55,967 --> 00:02:57,532 - In the mouth. - Come in my mouth. 76 00:02:57,552 --> 00:03:00,488 Oui, oui, Juju. You got this. 77 00:03:07,645 --> 00:03:08,997 Little, little. 78 00:03:12,150 --> 00:03:14,007 Oh, fuck. What am I doing? 79 00:03:14,027 --> 00:03:15,550 I can't wait for my turn. 80 00:03:15,570 --> 00:03:16,718 Me too. 81 00:03:16,738 --> 00:03:18,715 He's growing in my mouth. 82 00:03:19,824 --> 00:03:20,930 Okay. Okay. 83 00:03:20,950 --> 00:03:22,098 I'm ready, I guess. 84 00:03:22,118 --> 00:03:24,637 - Okay. - Don't come in my mouth. 85 00:03:25,246 --> 00:03:27,812 - Save it for my ass. - Jesus. 86 00:03:27,832 --> 00:03:30,059 You're so tasty. 87 00:03:31,169 --> 00:03:33,396 - Fuck me. - Oh, God! 88 00:03:34,005 --> 00:03:36,863 Oh, yes. Not just the head. 89 00:03:36,883 --> 00:03:38,735 All the way. 90 00:03:40,220 --> 00:03:42,869 God! 91 00:03:42,889 --> 00:03:44,949 Oh, that feels good. 92 00:03:45,391 --> 00:03:46,331 Juju! 93 00:03:46,351 --> 00:03:48,077 Fuck me harder. 94 00:03:50,188 --> 00:03:51,669 Yeah, Juju, like that. 95 00:03:51,689 --> 00:03:53,630 - Fuck me, you pussy. - Oh, my God. 96 00:03:53,650 --> 00:03:54,797 Oh, my God! 97 00:03:54,817 --> 00:03:56,382 Please stop talking. 98 00:03:56,402 --> 00:03:59,135 No, you stop talking and fuck me! 99 00:03:59,155 --> 00:04:01,054 - She loves it. - Good. 100 00:04:01,074 --> 00:04:03,139 She hasn't made love in years. 101 00:04:03,159 --> 00:04:05,303 Ohh, I'm so lucky. 102 00:04:05,995 --> 00:04:06,809 Take me. 103 00:04:06,829 --> 00:04:08,436 I can't wait for you. 104 00:04:08,456 --> 00:04:10,897 Oui. Ma soeur. 105 00:04:10,917 --> 00:04:13,144 - Are you going to come? - No. God, no. 106 00:04:13,920 --> 00:04:15,021 Wait. 107 00:04:15,672 --> 00:04:17,111 I'm going to come. 108 00:04:17,131 --> 00:04:18,738 - Oh, fuck! - Oui! 109 00:04:18,758 --> 00:04:20,276 You go, girl! 110 00:04:42,907 --> 00:04:43,972 Is she okay? 111 00:04:43,992 --> 00:04:46,344 Oui. Juju, you did it. 112 00:04:49,831 --> 00:04:51,938 Yeah, I guess I did. 113 00:04:51,958 --> 00:04:53,231 She's so happy. 114 00:04:53,251 --> 00:04:54,894 That's nice. 115 00:04:55,378 --> 00:04:56,734 Uh... 116 00:04:56,754 --> 00:04:57,939 Can we go now? 117 00:04:58,715 --> 00:04:59,654 Oui. 118 00:04:59,674 --> 00:05:00,775 Oh, my God. 119 00:05:07,140 --> 00:05:08,324 Ignore her. 120 00:05:08,725 --> 00:05:09,826 Gladly. 121 00:05:15,982 --> 00:05:17,125 Oui... 122 00:05:17,942 --> 00:05:19,127 Fuck me harder! 123 00:05:24,657 --> 00:05:26,681 Oui, that's it! That's it! 124 00:05:26,701 --> 00:05:27,927 Good boy. 125 00:05:28,911 --> 00:05:30,012 Hey! 126 00:05:31,414 --> 00:05:32,603 Suck my big toe. 127 00:05:32,623 --> 00:05:34,063 Your big toe? 128 00:05:34,083 --> 00:05:35,940 - Yes. - Okay. 129 00:05:35,960 --> 00:05:37,145 Okay. 130 00:05:39,756 --> 00:05:41,566 Ah, that's it! 131 00:05:42,759 --> 00:05:44,068 Just like that. 132 00:05:46,596 --> 00:05:49,662 Hey, that's my toe, baby! 133 00:05:49,682 --> 00:05:51,409 Oh, fuck! What... 134 00:05:53,478 --> 00:05:55,960 You're not a nice person. Nobody in this town is! 135 00:05:55,980 --> 00:05:57,253 Where are you going? 136 00:05:57,273 --> 00:06:00,168 Come back here, Donkey Dick! 137 00:06:05,365 --> 00:06:06,929 Love. 138 00:06:06,949 --> 00:06:08,551 It fucking sucks. 139 00:06:11,287 --> 00:06:13,514 But it takes a little while to learn that. 140 00:06:15,375 --> 00:06:17,185 Ah, young love. 141 00:06:17,794 --> 00:06:19,896 Enjoy your first dry tug, young man. 142 00:06:20,880 --> 00:06:21,694 Hm? 143 00:06:21,714 --> 00:06:23,279 You can't choose who you love, 144 00:06:23,299 --> 00:06:25,985 and you definitely can't choose who loves you. 145 00:06:27,428 --> 00:06:29,489 Wonder if they're together again. 146 00:06:30,098 --> 00:06:31,371 They're not. 147 00:06:31,391 --> 00:06:32,575 He's in hell. 148 00:06:33,851 --> 00:06:35,875 I love stories about love. 149 00:06:35,895 --> 00:06:39,003 And that's because I have a heart twice the size of a normal person. 150 00:06:39,023 --> 00:06:42,627 It's called cardiomegaly, and it very well might kill me. 151 00:06:46,989 --> 00:06:48,341 I can't wait. 152 00:06:52,578 --> 00:06:53,893 I love you. 153 00:06:53,913 --> 00:06:55,431 I love you so much. 154 00:06:55,998 --> 00:06:58,022 Are you feeling okay? 155 00:06:58,042 --> 00:06:58,940 Yeah. 156 00:06:58,960 --> 00:07:00,900 The meds are working really well. 157 00:07:00,920 --> 00:07:02,944 - Good, good. - The kids are coming later? 158 00:07:02,964 --> 00:07:05,274 - They're coming, yeah. - Okay. Good. 159 00:07:05,716 --> 00:07:07,944 Sarah, Carl. 160 00:07:08,553 --> 00:07:11,489 This is Lilly Weiland. She's from the Last Wish group. 161 00:07:12,765 --> 00:07:14,325 I'll leave you to it. 162 00:07:15,643 --> 00:07:16,582 You must be Sarah. 163 00:07:16,602 --> 00:07:19,836 Hi. And you are? 164 00:07:19,856 --> 00:07:22,708 Oh, I'm Carl. I'm her husband. 165 00:07:23,317 --> 00:07:25,007 What's the Last Wish group? 166 00:07:25,027 --> 00:07:29,632 Well, uh, we do our very best to deliver wishes. 167 00:07:30,116 --> 00:07:33,474 Bucket list experiences for people like Sarah. 168 00:07:33,494 --> 00:07:36,644 Oh, my God, that's so awesome. 169 00:07:36,664 --> 00:07:39,559 You're still full of surprises. 170 00:07:40,084 --> 00:07:41,941 Oh, God, you two are so cute. 171 00:07:41,961 --> 00:07:44,318 Oh, well, I hit the jackpot with this one. 172 00:07:44,338 --> 00:07:46,279 He's the Popeye to my Olive Oyl. 173 00:07:46,299 --> 00:07:47,525 - Right? - Yeah. 174 00:07:51,512 --> 00:07:52,910 I'm sorry. 175 00:07:52,930 --> 00:07:55,371 What's your wish, honey? 176 00:07:55,391 --> 00:08:00,042 Well, Sarah did not make it easy on me, but I love a challenge. 177 00:08:00,062 --> 00:08:02,290 It's Sergei, isn't it? 178 00:08:02,773 --> 00:08:03,963 The violinist? 179 00:08:03,983 --> 00:08:06,257 She wanted to see the symphony one last time. 180 00:08:06,277 --> 00:08:08,384 It's not that but... 181 00:08:08,404 --> 00:08:11,632 Is it Chip and Joanna Gaines from HGTV? 182 00:08:12,241 --> 00:08:14,427 Maybe Maroon 5 Adam Levine. 183 00:08:26,255 --> 00:08:27,820 Wait, it's... 184 00:08:27,840 --> 00:08:30,323 Barry the Sandwich Guy on TV. 185 00:08:30,343 --> 00:08:31,694 How are you doing, bud? 186 00:08:32,803 --> 00:08:35,406 Um, so your last wish is a Hoagie? 187 00:08:36,057 --> 00:08:38,247 Well, that and other things. 188 00:08:38,267 --> 00:08:41,417 Her wish includes a turkey and provolone club 189 00:08:41,437 --> 00:08:43,628 - from the Hoagie Hut. - Bestseller. 190 00:08:43,648 --> 00:08:46,255 A bag of sea salt potato chips. 191 00:08:46,275 --> 00:08:47,590 As requested. 192 00:08:47,610 --> 00:08:49,800 And for Barry, 193 00:08:49,820 --> 00:08:51,886 the manager of Hoagie Hut... 194 00:08:51,906 --> 00:08:53,007 Owner-operator. 195 00:08:53,658 --> 00:08:56,427 Owner-operator to... 196 00:08:56,869 --> 00:08:59,560 "Fuck every hole and fill me with this big boy jizz. 197 00:08:59,580 --> 00:09:02,480 I want big boy jizz, not little bitch boy jizz 198 00:09:02,500 --> 00:09:06,192 to make me feel like a real woman, for once in my life." 199 00:09:06,212 --> 00:09:08,611 Wait, wait, wait. What is this? 200 00:09:08,631 --> 00:09:10,780 Is this some sort of prank or something? 201 00:09:10,800 --> 00:09:12,865 No, it's the real deal, pal. 202 00:09:12,885 --> 00:09:14,075 What's big-boy jizz? 203 00:09:14,095 --> 00:09:16,238 That's the only kind I carry. 204 00:09:17,014 --> 00:09:18,037 Hold on. 205 00:09:18,057 --> 00:09:20,456 I'm sorry. Is there gonna be a problem? 206 00:09:20,476 --> 00:09:23,960 - Actually, I'm sorry. There is a problem. - Yeah, there's a problem. 207 00:09:23,980 --> 00:09:27,129 I think you missed the part about him dragging his nuts across my face. 208 00:09:27,149 --> 00:09:28,381 What? 209 00:09:28,401 --> 00:09:32,051 Oh, God, I'm so sorry, It continued on to the next page. 210 00:09:32,071 --> 00:09:34,595 "I want him to drag his nuts across my face..." 211 00:09:34,615 --> 00:09:36,389 - There it is. - "...fold me in half 212 00:09:36,409 --> 00:09:37,682 and make me his cum pig. 213 00:09:37,702 --> 00:09:40,184 Shove my head in a trash can to snap my back..." 214 00:09:40,204 --> 00:09:41,477 "Cum pig"? 215 00:09:41,497 --> 00:09:44,355 "...and to fill me with this girthy meat." 216 00:09:44,375 --> 00:09:48,646 Wait a second. Are you cheating on me with Barry from Hoagie Hut? 217 00:09:49,338 --> 00:09:50,653 - Whoa. No. - No! 218 00:09:50,673 --> 00:09:54,323 The guy we make fun of his billboards. He karate-chops his sandwiches. That guy? 219 00:09:54,343 --> 00:09:56,534 Of course not. Of course not. 220 00:09:56,554 --> 00:09:57,910 No, no, no, no. 221 00:09:57,930 --> 00:09:59,704 This is just a fantasy. 222 00:09:59,724 --> 00:10:01,289 Fantasies happen in your mind. 223 00:10:01,309 --> 00:10:03,207 This is happening right now in this room. 224 00:10:03,227 --> 00:10:04,709 No, it's like... 225 00:10:04,729 --> 00:10:07,748 It's like last year when you went to the Masters. 226 00:10:08,316 --> 00:10:11,502 This is not that at all! That was golf. 227 00:10:12,028 --> 00:10:13,713 This is my golf. 228 00:10:15,489 --> 00:10:17,346 - You both like golf. - Shut up, Barry. 229 00:10:17,366 --> 00:10:19,432 All right, Carl, let's just give them some space. 230 00:10:19,452 --> 00:10:20,474 Excuse me, um... 231 00:10:20,494 --> 00:10:24,103 So my wife isn't mentally fit to make this decision, right? 232 00:10:24,123 --> 00:10:26,726 Oh. This one is still as sharp as a tack. 233 00:10:29,837 --> 00:10:32,069 Do not spit on my dying wife, man. 234 00:10:32,089 --> 00:10:34,655 - Piece of shit. - All right, let me go talk to him. 235 00:10:34,675 --> 00:10:36,866 You spit on her, man. 236 00:10:36,886 --> 00:10:39,452 Look, I don't know if I'm going crazy, 237 00:10:39,472 --> 00:10:41,746 but it feels like you don't want me to fuck your wife. 238 00:10:41,766 --> 00:10:42,872 That's correct. 239 00:10:42,892 --> 00:10:44,373 Shit. 240 00:10:44,393 --> 00:10:46,454 I've been holding this load for a week. 241 00:10:46,937 --> 00:10:49,295 - I don't care. - I lapped it up, Daddy! 242 00:10:49,315 --> 00:10:50,332 Good girl. 243 00:10:51,108 --> 00:10:52,340 You know, the thing is, man, 244 00:10:52,360 --> 00:10:54,759 I think you're just kind of looking at the situation wrong. 245 00:10:54,779 --> 00:10:57,136 It's about perspective. You know what you are? 246 00:10:57,156 --> 00:10:58,846 - What? - A ham and cheese sandwich. 247 00:10:58,866 --> 00:11:02,183 They're good. It's good bread, it's good ham, it's good cheese. 248 00:11:02,203 --> 00:11:04,852 But you can get it anywhere, any day. 249 00:11:04,872 --> 00:11:06,270 And I'm over here. 250 00:11:06,290 --> 00:11:09,065 I'm like imported specialty meats. 251 00:11:09,085 --> 00:11:12,026 Prosciuttos, and jamón serranos, 252 00:11:12,046 --> 00:11:14,111 some Vietnamese pork belly, 253 00:11:14,131 --> 00:11:16,155 bok choy, kare-kare. 254 00:11:16,175 --> 00:11:17,615 I'm like a bánh mì. 255 00:11:17,635 --> 00:11:20,279 You see that and you go, "This is fucking crazy." 256 00:11:21,055 --> 00:11:22,156 You get it? 257 00:11:23,516 --> 00:11:24,580 He gets it. 258 00:11:24,600 --> 00:11:27,625 All right. If I start now, I can come four times in an hour. 259 00:11:27,645 --> 00:11:30,378 - Oh. - Ah, the first one is always quick. 260 00:11:30,398 --> 00:11:31,457 I don't know why. 261 00:11:32,525 --> 00:11:33,422 No. 262 00:11:33,442 --> 00:11:35,466 No, no, no. Nope! 263 00:11:35,486 --> 00:11:36,967 You can't do this. 264 00:11:36,987 --> 00:11:38,052 You cannot do this! 265 00:11:38,072 --> 00:11:40,262 - I already took the pill. - I'm sorry. 266 00:11:40,282 --> 00:11:42,593 Did I just hear someone deny a last wish? 267 00:11:43,077 --> 00:11:44,058 Him. 268 00:11:44,078 --> 00:11:48,771 In my 35 years of medicine, I've never heard someone deny a last wish. 269 00:11:48,791 --> 00:11:50,815 You're being incredibly selfish, Carl. 270 00:11:50,835 --> 00:11:52,228 I'm selfish? 271 00:11:53,295 --> 00:11:55,152 Am I losing my fucking mind? 272 00:11:55,172 --> 00:11:57,905 You know, we can certainly have you evaluated 273 00:11:57,925 --> 00:11:59,490 if you're feeling unwell. 274 00:11:59,510 --> 00:12:01,028 That's a good idea, Doc. 275 00:12:11,939 --> 00:12:14,333 - That won't be necessary. - Good. 276 00:12:14,942 --> 00:12:16,507 - Okay. - All right, Carl. 277 00:12:16,527 --> 00:12:18,175 - Let's get you out of here. - Come on. 278 00:12:18,195 --> 00:12:20,005 You're not gonna wanna see this. 279 00:12:24,577 --> 00:12:26,267 I can't wait for you to try this. 280 00:12:26,287 --> 00:12:28,097 I'm using a new mayo. 281 00:12:28,539 --> 00:12:29,807 Barry? 282 00:12:31,167 --> 00:12:32,935 Can you please use a condom? 283 00:12:47,933 --> 00:12:49,034 No. 284 00:12:56,984 --> 00:12:58,257 Good evening. 285 00:12:58,277 --> 00:12:59,800 This is your captain speaking. 286 00:12:59,820 --> 00:13:01,552 We're at cruising altitude. 287 00:13:01,572 --> 00:13:03,799 While you sleep, I'll pet the co-pilot. 288 00:13:05,034 --> 00:13:06,135 Have a good flight. 289 00:13:18,964 --> 00:13:20,190 In love? 290 00:13:21,217 --> 00:13:22,281 Excuse me? 291 00:13:22,301 --> 00:13:24,361 You in love? 292 00:13:25,262 --> 00:13:26,827 Oh, no, it's for my wife. 293 00:13:26,847 --> 00:13:28,370 You don't love your wife? 294 00:13:28,390 --> 00:13:30,122 Sorry. 295 00:13:30,142 --> 00:13:32,036 I meant yes, I love my wife. 296 00:13:32,770 --> 00:13:34,126 Just... 297 00:13:34,146 --> 00:13:37,291 I'm going home after being away for a while. That's all. 298 00:13:43,239 --> 00:13:44,094 We good? 299 00:13:44,114 --> 00:13:45,841 I feel like I know you. 300 00:13:46,742 --> 00:13:48,302 Nah, you don't. 301 00:13:48,869 --> 00:13:50,935 Wait. Are you that comedian? 302 00:13:50,955 --> 00:13:52,019 No. 303 00:13:52,039 --> 00:13:53,145 Bikes! 304 00:13:53,165 --> 00:13:54,980 Right! Tom Segura. 305 00:13:55,000 --> 00:13:56,398 You're funny, man. 306 00:13:56,418 --> 00:13:59,401 - Bikes! Bikes! - Okay. Dude. 307 00:13:59,421 --> 00:14:00,402 - Sir? Sir. - Yeah. 308 00:14:00,422 --> 00:14:02,321 I'm going to need you to keep your voice down. 309 00:14:02,341 --> 00:14:03,697 Me? 310 00:14:03,717 --> 00:14:05,569 Thank you for your cooperation. 311 00:14:07,388 --> 00:14:11,372 - I always yell that. Bikes! - Okay, thank you. Appreciate it, man. 312 00:14:11,392 --> 00:14:13,369 What was that other bit you had again? 313 00:14:14,436 --> 00:14:15,292 I don't know. 314 00:14:15,312 --> 00:14:18,671 Oh, yeah, it's that calling someone a midget 315 00:14:18,691 --> 00:14:20,840 isn't as bad as calling someone a. 316 00:14:20,860 --> 00:14:22,883 Jesus Christ, dude! 317 00:14:22,903 --> 00:14:25,261 - You can't say that. - What?. 318 00:14:25,281 --> 00:14:27,263 - You shouldn't say that word. - But you did. 319 00:14:27,283 --> 00:14:30,641 - You said that in your act. - It was a joke from a long time ago, okay? 320 00:14:30,661 --> 00:14:32,393 Such a funny joke. 321 00:14:32,413 --> 00:14:35,604 The joke was about equating words that aren't equal. 322 00:14:35,624 --> 00:14:37,314 Somebody said that they were, 323 00:14:37,334 --> 00:14:39,650 and all I said was that saying the "M" word 324 00:14:39,670 --> 00:14:41,939 was not the same as saying the "N" word. 325 00:14:42,423 --> 00:14:44,321 But I don't say either in my real life, 326 00:14:44,341 --> 00:14:47,616 and you're saying both right now very loudly, I might add. 327 00:14:47,636 --> 00:14:50,786 The captain has turned on the seatbelt sign. 328 00:14:50,806 --> 00:14:52,329 We're gonna have a few bumps. 329 00:14:52,349 --> 00:14:53,956 So let me get this straight. 330 00:14:53,976 --> 00:14:58,002 Your argument is saying, "midget" isn't 331 00:14:58,022 --> 00:15:01,297 as hurtful as saying. 332 00:15:01,317 --> 00:15:03,002 Christ, dude! 333 00:15:04,111 --> 00:15:04,925 Yes, sir? 334 00:15:04,945 --> 00:15:07,177 That man is very inappropriate. 335 00:15:07,197 --> 00:15:09,430 - He also hates his wife. - No, I don't hate my wife. 336 00:15:09,450 --> 00:15:11,885 Sir, please do not make me ask you again. 337 00:15:13,746 --> 00:15:16,807 You really should not say that word. 338 00:15:17,750 --> 00:15:19,064 I'm sorry, which word? 339 00:15:19,084 --> 00:15:20,733 You know which one's off limits. 340 00:15:20,753 --> 00:15:25,195 - I do not know. I say a lot of words. - We're talking about two fun words 341 00:15:25,215 --> 00:15:27,990 that you get to play with one and you don't get to touch the other. 342 00:15:28,010 --> 00:15:29,575 What about me, Tommy? 343 00:15:29,595 --> 00:15:31,864 What words am I allowed to say? 344 00:15:36,226 --> 00:15:37,458 You can say both. 345 00:15:37,478 --> 00:15:38,500 Both what? 346 00:15:38,520 --> 00:15:39,538 Both words. 347 00:15:40,898 --> 00:15:43,756 Both words that we were... He was saying. Out loud. 348 00:15:43,776 --> 00:15:45,090 Tell me what word. 349 00:15:45,110 --> 00:15:46,550 I can't. 350 00:15:46,570 --> 00:15:47,801 Why? 351 00:15:47,821 --> 00:15:49,845 'Cause... 'cause you're... 352 00:15:49,865 --> 00:15:50,763 I'm what? 353 00:15:50,783 --> 00:15:52,301 You're both of the... 354 00:15:53,369 --> 00:15:56,101 You fit into the different boxes. 355 00:15:56,121 --> 00:15:57,645 He said I could fit into boxes now. 356 00:15:57,665 --> 00:15:59,313 Fitting in a box? We can fit in a box? 357 00:15:59,333 --> 00:16:01,815 I'm calling it flying first class. This what I get-- 358 00:16:01,835 --> 00:16:03,984 - I need an able-bodied volunteer. - Right here. 359 00:16:04,004 --> 00:16:06,153 So we're not able-bodied? Is that what you're saying? 360 00:16:06,173 --> 00:16:08,822 - I'm just trying to help. - Come with me, please. 361 00:16:08,842 --> 00:16:10,449 - You guys are nuts. - You're nuts, man. 362 00:16:10,469 --> 00:16:11,992 You saved my ass. Those guys-- 363 00:16:12,012 --> 00:16:13,285 Do you speak Spanish? 364 00:16:13,305 --> 00:16:14,328 Yeah. Fluently. 365 00:16:14,348 --> 00:16:16,575 - The pilots are dead. - What? 366 00:16:20,145 --> 00:16:21,168 What the fuck? 367 00:16:21,188 --> 00:16:22,586 How did this happen? 368 00:16:22,606 --> 00:16:25,965 They were doing their pilot sex shit, and it got out of hand. 369 00:16:25,985 --> 00:16:27,591 Pilot sex shit? 370 00:16:27,611 --> 00:16:29,671 All pilots have sex with each other. 371 00:16:30,322 --> 00:16:32,346 Why do you think Sully hit those birds? 372 00:16:32,366 --> 00:16:34,348 They left that part out of the movie. 373 00:16:34,368 --> 00:16:36,558 Yeah. Okay, we need you to land the plane. 374 00:16:36,578 --> 00:16:37,596 What? 25058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.