Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,800
Drop the gun, cop. There's going to be
our ticket out of here.
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,560
Why didn't you wait for backup?
3
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
Stacey's a good cop.
4
00:00:11,140 --> 00:00:14,680
It was a judgment call. Every cop in
this state is looking for me right now.
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,200
Those animals have Stacey. Why?
6
00:00:16,440 --> 00:00:20,300
It's my partner who's missing. We're
both the bad guys. I'm staying on this
7
00:00:20,300 --> 00:00:23,180
until I find Officer Sheridan. You can
tell the mayor that from me.
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,440
I had to blow you away right here and
now.
9
00:02:22,930 --> 00:02:23,930
I'm scared, man.
10
00:02:24,150 --> 00:02:25,330
I'm shaking like a leader.
11
00:02:26,190 --> 00:02:27,290
Charlie, you want to live forever?
12
00:02:27,770 --> 00:02:29,150
Quit talking. Let's just do it.
13
00:02:39,450 --> 00:02:40,450
There's a hole there.
14
00:02:40,610 --> 00:02:41,610
Down on the floor.
15
00:02:41,710 --> 00:02:43,530
Everybody. You guys, come on. Give it to
me now.
16
00:02:44,170 --> 00:02:45,730
On your face. Come on. Back. Do it.
17
00:02:46,250 --> 00:02:50,110
Open the door. Open the door. Come on.
Down on your face. Back. You two, down
18
00:02:50,110 --> 00:02:51,110
the floor. Now.
19
00:02:51,430 --> 00:02:52,470
Open up this car first.
20
00:02:54,890 --> 00:02:56,090
Put him in his bed.
21
00:02:56,510 --> 00:02:58,010
Let's go now! Hurry up!
22
00:03:01,550 --> 00:03:03,770
4 Adam 16, a citizen's complaint.
23
00:03:04,050 --> 00:03:07,610
Vehicle illegally parked in the bus
loading zone 5th and Kenmore.
24
00:03:08,130 --> 00:03:10,390
4 Adam 16, we copy and we're on our way.
25
00:03:10,930 --> 00:03:13,710
4 Adam 30, request 4 Adam 16 to meet me
on TAC -2.
26
00:03:14,110 --> 00:03:17,270
4 Adam 16, meet 4 Adam 30 on TAC -2.
27
00:03:17,990 --> 00:03:18,990
30, this is 16.
28
00:03:19,150 --> 00:03:21,690
Go ahead, Hooker. Just wondering if you
needed some backup.
29
00:03:24,080 --> 00:03:26,860
We handle the heavy action by ourselves,
but thanks anyway.
30
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
16 out.
31
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
There it is.
32
00:03:40,640 --> 00:03:41,640
Yep.
33
00:03:47,620 --> 00:03:49,960
Something else across the street, parked
in red.
34
00:03:50,500 --> 00:03:52,380
Yeah, in front of a check cache. Right.
35
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Let's have a look.
36
00:04:35,980 --> 00:04:37,380
Stay put. I'll call for backup.
37
00:04:40,280 --> 00:04:41,620
They're going to fly away!
38
00:04:46,960 --> 00:04:52,700
Drop your guns!
39
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Drop them!
40
00:04:57,140 --> 00:04:58,140
Enter counter.
41
00:04:58,300 --> 00:04:59,900
Now! Both of you!
42
00:05:03,460 --> 00:05:04,600
Drop the gun, cop.
43
00:05:18,280 --> 00:05:19,700
She's going to be our ticket out of
here.
44
00:05:20,580 --> 00:05:22,760
Everybody stays down and everybody
lives.
45
00:05:48,430 --> 00:05:54,430
them they took stacy hoss it's three of
them let's go get
46
00:05:54,430 --> 00:05:58,510
her cars get her coach put them on
47
00:06:23,150 --> 00:06:25,370
4 Adam 30 in pursuit of a late model
gray van.
48
00:06:26,190 --> 00:06:28,690
License 2 King 97596.
49
00:06:29,550 --> 00:06:33,770
Headed north on Spencer from 6th Street.
A police officer is in the van and has
50
00:06:33,770 --> 00:06:34,770
been taken hostage.
51
00:06:34,970 --> 00:06:35,970
Use caution.
52
00:08:30,420 --> 00:08:32,980
Three suspects in a stolen van. That's
all we've got so far.
53
00:08:33,980 --> 00:08:36,400
I want everyone to have a description of
that van in the next ten minutes.
54
00:08:36,640 --> 00:08:38,860
And each one of you shake down every
sniff you've ever had.
55
00:08:39,120 --> 00:08:41,140
How hard do we come down on them? Until
something breaks.
56
00:08:42,100 --> 00:08:43,140
Anything from the M .O. fire?
57
00:08:43,400 --> 00:08:44,940
Negative. Maybe they're amateurs.
58
00:08:45,760 --> 00:08:48,600
That'll be a break for Stacy if they
are. Yeah, as long as we don't spook
59
00:08:48,820 --> 00:08:50,920
Right. Go careful, but go fast.
60
00:08:51,640 --> 00:08:53,320
The longer she's with them, the worse it
gets.
61
00:08:54,030 --> 00:08:55,029
All right, that's it.
62
00:08:55,030 --> 00:08:56,630
Except find her.
63
00:08:58,450 --> 00:08:59,450
Jim.
64
00:09:02,410 --> 00:09:04,810
You and Stacy took on the hold of Solo.
Why?
65
00:09:06,430 --> 00:09:08,990
That's the way it turned out. What were
you trying to do, play Starsky and
66
00:09:08,990 --> 00:09:09,990
Hutch? Why didn't you wait for backup?
67
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
Stacy's a good cop.
68
00:09:11,630 --> 00:09:12,770
It was a judgment call.
69
00:09:31,180 --> 00:09:32,180
Blew it.
70
00:09:32,360 --> 00:09:33,239
What do you mean?
71
00:09:33,240 --> 00:09:35,280
I mean we took a lousy $5 ,000.
72
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
That's all.
73
00:09:37,040 --> 00:09:40,680
You said there'd be $50 ,000 in that
joint. You said there'd be payroll
74
00:09:40,820 --> 00:09:43,760
lottery money. All right, so it was
wrong. Shut up and let me think.
75
00:09:43,960 --> 00:09:45,900
While you're thinking about it, you
better figure out what we're going to do
76
00:09:45,900 --> 00:09:47,160
with her, man. She's seen our faces.
77
00:09:47,480 --> 00:09:49,380
You know what the Bruce Robbery is?
78
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
30 years.
79
00:09:51,260 --> 00:09:53,400
What are you saying? We kill a cop? It's
crazy.
80
00:09:53,780 --> 00:09:54,780
You hear what I said?
81
00:09:55,040 --> 00:09:56,800
It's either her or 30 years.
82
00:10:08,550 --> 00:10:11,030
Not unless I say so, okay?
83
00:10:24,730 --> 00:10:27,090
Fell off the guy's wrist as he was
running out.
84
00:10:27,350 --> 00:10:29,830
I didn't stop to think about
fingerprints at all, sorry.
85
00:10:30,130 --> 00:10:31,910
American Pacific, does that mean
anything to you?
86
00:10:32,110 --> 00:10:33,930
Sounds like a train or a bank.
87
00:10:34,190 --> 00:10:36,610
I used to do a lot of crewing on the
racing ox. Here's a...
88
00:10:37,220 --> 00:10:38,500
It's a big sailboat race.
89
00:10:38,720 --> 00:10:40,580
Takes place every two years called the
American Pacific.
90
00:10:40,820 --> 00:10:43,340
What's that got to do with the race?
Well, skippers do things like that
91
00:10:43,340 --> 00:10:46,600
sometimes when they win, you know. Could
be a thank you from the skipper to his
92
00:10:46,600 --> 00:10:47,199
crew members.
93
00:10:47,200 --> 00:10:50,180
Are you saying that this guy might have
crewed on a racing sailboat? It's just
94
00:10:50,180 --> 00:10:51,119
an educated guess.
95
00:10:51,120 --> 00:10:53,000
Well, let's see how your educated guess
pans out.
96
00:10:54,060 --> 00:10:55,360
Bought the marina. Thanks.
97
00:10:55,740 --> 00:10:56,860
Sorry about your partner.
98
00:10:57,100 --> 00:11:00,820
If it hadn't been for her coming in the
way she did, they'd have killed that old
99
00:11:00,820 --> 00:11:01,820
man on the spot.
100
00:11:05,400 --> 00:11:08,140
Stacy did it on her own, didn't she? I
should have stayed with her. No, you
101
00:11:08,140 --> 00:11:10,760
didn't buy the book. You called her
back. And she went in to save that old
102
00:11:10,800 --> 00:11:13,240
You heard it yourself. I heard it, and
that's the way it's going in the report.
103
00:11:14,460 --> 00:11:15,960
That's not going to get her back any
sooner.
104
00:11:39,630 --> 00:11:40,630
Hey, listen.
105
00:11:41,130 --> 00:11:43,250
If you lost it back there, it's our
next.
106
00:11:43,830 --> 00:11:45,470
Look, will you two forget about that?
107
00:11:45,830 --> 00:11:50,570
David, we have to figure out what to do
with her. We can't be dragging a live
108
00:11:50,570 --> 00:11:51,670
cop around with us.
109
00:11:51,990 --> 00:11:52,990
She's right, ma 'am.
110
00:11:53,770 --> 00:11:54,770
We don't need her now.
111
00:11:57,910 --> 00:12:00,570
We could take her up to one of those
deserted canyons.
112
00:12:01,550 --> 00:12:02,990
Up above Terhune Beach.
113
00:12:03,430 --> 00:12:06,310
It'd be weeks, maybe months before
anybody found her.
114
00:12:07,370 --> 00:12:08,610
What's the matter, Marlene?
115
00:12:09,580 --> 00:12:10,900
Is she too pretty for you?
116
00:12:11,120 --> 00:12:12,620
Is that eating you up, huh?
117
00:12:16,440 --> 00:12:18,340
Are you getting a thing for her?
118
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Is that it?
119
00:12:22,100 --> 00:12:24,660
All that blonde hair and all that baby
face.
120
00:12:25,380 --> 00:12:27,860
Well, you're not kicking me out of bed
for her.
121
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
Come here.
122
00:12:31,740 --> 00:12:32,740
Hey,
123
00:12:34,000 --> 00:12:35,120
come on.
124
00:12:35,740 --> 00:12:36,780
We're all in this together.
125
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Right?
126
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
You Miss Wilson?
127
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
Yes, I am.
128
00:13:12,700 --> 00:13:15,020
Now, what can I do for my local police
department?
129
00:13:16,300 --> 00:13:17,660
You recognize this bracelet?
130
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Sure.
131
00:13:20,120 --> 00:13:23,080
It's one of those I had made up for
members of my crew a couple years ago.
132
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Something wrong?
133
00:13:25,580 --> 00:13:27,160
There's been a robbery and a kidnapping.
134
00:13:27,440 --> 00:13:29,040
One of the suspects wore that bracelet.
135
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
Your crew?
136
00:13:31,680 --> 00:13:32,679
Personal friends?
137
00:13:32,680 --> 00:13:37,240
Professionals? Friends, yes. But just
off the top of my head, I don't remember
138
00:13:37,240 --> 00:13:40,820
just which ones were on that particular
race with me. Give it some thought, Miss
139
00:13:40,820 --> 00:13:42,620
Wilson. I will. I promise.
140
00:13:43,620 --> 00:13:44,760
How do I get in touch?
141
00:13:45,000 --> 00:13:47,460
Call the number on this card any time of
the day.
142
00:13:48,660 --> 00:13:50,160
Any time, Sergeant Hooker?
143
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
I'll be there.
144
00:14:19,920 --> 00:14:21,000
You're about to take a fall.
145
00:14:23,020 --> 00:14:26,500
What's the matter, Charlie? Can't you
even handle a woman who can't use her
146
00:14:26,500 --> 00:14:28,380
hand? I can handle her.
147
00:14:32,180 --> 00:14:33,240
Hey, give it to me.
148
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
Hey, I'll do it.
149
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
I don't need a gun.
150
00:14:38,040 --> 00:14:40,400
Hey, there's a piece of cake in there.
Drop it.
151
00:14:42,540 --> 00:14:46,420
I'll say when and I'll say how, okay?
152
00:14:46,920 --> 00:14:47,920
Okay. Okay?
153
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Okay.
154
00:14:50,610 --> 00:14:51,610
All right.
155
00:14:55,570 --> 00:14:58,930
Now, you and me, we're going to take a
little walk.
156
00:15:00,170 --> 00:15:01,330
Just you and me.
157
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
Okay.
158
00:15:09,830 --> 00:15:10,830
Easy now.
159
00:15:11,750 --> 00:15:13,330
I'm just going to take your gag off.
160
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
That better?
161
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Give it up, David.
162
00:15:23,120 --> 00:15:24,200
Now, when you still can.
163
00:15:25,260 --> 00:15:27,680
Hey, I'm not the one who's in trouble.
164
00:15:28,880 --> 00:15:30,460
You don't know what trouble is.
165
00:15:30,700 --> 00:15:31,700
Think about it.
166
00:15:32,060 --> 00:15:34,440
Every cop in this state is looking for
me right now.
167
00:15:35,300 --> 00:15:40,080
You kill me, they'll have your head. I'm
not going to let anybody hurt you.
168
00:15:40,660 --> 00:15:41,680
What about Marlene?
169
00:15:43,820 --> 00:15:46,860
She's just jealous. She thinks we might
get something going between us, you
170
00:15:46,860 --> 00:15:47,860
know?
171
00:15:49,290 --> 00:15:50,290
Think she's right?
172
00:15:54,690 --> 00:15:58,530
I gotta make up my mind about you.
173
00:16:00,650 --> 00:16:02,130
I'll give you this much, though.
174
00:16:02,950 --> 00:16:05,010
Nobody kill anything as pretty as you.
175
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
Nobody.
176
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
Except me.
177
00:16:16,270 --> 00:16:18,010
Those animals have Stacy White.
178
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
A hostage?
179
00:16:19,720 --> 00:16:21,080
Safe ticket across the border?
180
00:16:22,320 --> 00:16:25,280
For Adam 30, we're holding a call from a
Georgia Wilson.
181
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Will you accept?
182
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
Roger. Patch it through.
183
00:16:32,040 --> 00:16:33,720
Booker. What do you got, Miss Wilson?
184
00:16:34,120 --> 00:16:35,500
I'm not sure, Sergeant.
185
00:16:36,060 --> 00:16:37,720
After you left, I made some calls.
186
00:16:38,240 --> 00:16:40,400
All of my crew on that race were good
friends.
187
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
They still are.
188
00:16:42,200 --> 00:16:43,560
But there was one exception.
189
00:16:44,160 --> 00:16:47,600
One of my regular crew came down sick,
so we picked up this young man named
190
00:16:47,600 --> 00:16:49,880
Charlie. I never knew his last name.
191
00:16:50,120 --> 00:16:51,520
And Charlie has one of the bracelets?
192
00:16:51,980 --> 00:16:53,440
Oh, yes. Everybody did.
193
00:16:54,500 --> 00:16:58,260
But about three days into the race, we
found out that he had a drug problem.
194
00:16:58,600 --> 00:16:59,920
A very heavy problem.
195
00:17:00,720 --> 00:17:01,920
It was a bad scene.
196
00:17:02,200 --> 00:17:04,079
We were all glad when the race was over.
197
00:17:04,880 --> 00:17:06,440
Have you seen this Charlie since then?
198
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
I think so.
199
00:17:08,240 --> 00:17:12,540
Yes. Yes, he hangs around the marina. I
think he does odd jobs on boats, things
200
00:17:12,540 --> 00:17:13,439
like that.
201
00:17:13,440 --> 00:17:14,800
We'll check it out. Thank you, Miss
Wilson.
202
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Call me Georgia.
203
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
Okay, Georgia.
204
00:17:18,400 --> 00:17:20,140
And just call me anytime.
205
00:17:22,119 --> 00:17:23,119
Okay, anytime.
206
00:17:23,780 --> 00:17:27,440
It's a warm -hearted lady. If this
Charlie's a big user and he scores at
207
00:17:27,440 --> 00:17:29,640
marina, I know who he's buying from.
208
00:17:30,780 --> 00:17:31,780
Scooter Riley.
209
00:17:48,300 --> 00:17:51,160
This guy's passing on his feet when cops
show up. That's why he's called
210
00:17:51,160 --> 00:17:52,240
Scooter. Cover the front entrance.
211
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Like a blanket.
212
00:18:59,580 --> 00:19:05,220
You never learn, do you?
213
00:19:06,400 --> 00:19:07,400
It's like smack.
214
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
I want my lawyer.
215
00:19:09,080 --> 00:19:10,900
Lawyer? You're going to need a
mortician.
216
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
Where's Charlie?
217
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
Who?
218
00:19:14,020 --> 00:19:15,660
Charlie. Hooker, Hooker, enough.
219
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Enough.
220
00:19:18,260 --> 00:19:20,840
The guy's name is Charlie, and we need
him.
221
00:19:21,110 --> 00:19:22,650
Oh, wow. I get it.
222
00:19:22,930 --> 00:19:25,530
Hooker's the bad cop and you're the good
cop. It won't work, man.
223
00:19:27,690 --> 00:19:30,110
It's my partner who's missing. We're
both the bad guys.
224
00:19:33,910 --> 00:19:34,910
Give us a chart.
225
00:19:35,030 --> 00:19:36,770
All right, all right. Just go easy, man.
226
00:19:37,690 --> 00:19:40,270
Look, I ain't seen a chart, but it's got
this place over on Ocean Avenue.
227
00:19:40,550 --> 00:19:41,970
Look, I'll tell you where, man.
228
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
It's Stacy's ring.
229
00:20:30,670 --> 00:20:31,670
She was here.
230
00:20:32,430 --> 00:20:34,350
And they may come back. I want to stake
out.
231
00:20:34,570 --> 00:20:35,750
Let's tear this place apart.
232
00:20:44,650 --> 00:20:49,030
I got a telephone bill.
233
00:20:50,130 --> 00:20:51,950
The Charles A. Rolfe.
234
00:20:53,330 --> 00:20:57,450
Got a name and some very interesting
telephone numbers.
235
00:21:15,820 --> 00:21:16,840
We've just opened a savings account.
236
00:21:18,160 --> 00:21:19,940
Wait till they see the withdrawal we're
going to make.
237
00:21:20,600 --> 00:21:23,760
How much do you think we'll get, Dave?
All of it. When are we going to hit it?
238
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
Tomorrow morning.
239
00:21:25,860 --> 00:21:29,400
That'll give me all night to work things
out.
240
00:21:49,580 --> 00:21:50,579
Dude, I'm Mr.
241
00:21:50,580 --> 00:21:54,100
Huntman. If you two are the off -duty
police officers I hired for security, I
242
00:21:54,100 --> 00:21:56,540
want you on that gate up there. I'm
Sergeant Hooker. This is Officer
243
00:21:56,540 --> 00:21:58,100
LCPD. We're here on official business.
244
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
What might that be?
245
00:21:59,680 --> 00:22:04,020
A man by the name of Charlie Rolfe
called the telephone number listed to
246
00:22:04,020 --> 00:22:06,220
boat 14 times in the last three weeks.
247
00:22:06,440 --> 00:22:08,180
Some of those talks lasted 30 minutes.
248
00:22:08,980 --> 00:22:12,740
Charlie Rolfe has nothing to do with me.
He hangs around with my son.
249
00:22:13,000 --> 00:22:14,820
Now, what is this all about, really?
250
00:22:15,060 --> 00:22:17,620
Armed robbery and the kidnapping of a
police officer.
251
00:22:22,800 --> 00:22:26,020
Are you telling me my son is involved?
I'm telling you Charlie Rolfe is
252
00:22:26,020 --> 00:22:27,160
involved. We want to talk to your son.
253
00:22:27,480 --> 00:22:30,600
David is not here. When I see him, I'll
tell him the cause. Damn it, a police
254
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
officer's life is on the line.
255
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
I made a call.
256
00:22:33,420 --> 00:22:36,560
Does the name Oakwood Drug Rehab Clinic
mean anything to you?
257
00:22:36,860 --> 00:22:37,860
That's it.
258
00:22:39,600 --> 00:22:44,560
David had a problem with drugs. Now,
that is past history. Get off his back,
259
00:22:44,720 --> 00:22:47,960
will you? Is that where he met Charlie
Rolfe? Maybe. I don't know. Where is
260
00:22:47,960 --> 00:22:48,499
son now?
261
00:22:48,500 --> 00:22:50,780
I said I don't know. Sergeant, back off.
262
00:22:51,980 --> 00:22:54,900
You know who this little party is for?
The mayor.
263
00:22:55,260 --> 00:22:58,340
Little fundraiser for his re -election.
264
00:22:58,660 --> 00:23:04,240
You push me, you push him, you get the
point? If I have to, I'll push both of
265
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
you to hell and back.
266
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Count on it.
267
00:23:29,840 --> 00:23:30,840
We'll be safe out here.
268
00:23:31,320 --> 00:23:32,780
Marlene lives in the middle of nowhere.
269
00:23:33,140 --> 00:23:35,380
Come on, all you're gonna get is a life
term in prison.
270
00:23:40,500 --> 00:23:42,440
They gotta catch me first.
271
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
You hungry?
272
00:23:51,860 --> 00:23:54,700
I can't eat with my hands behind me, can
I?
273
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
We'll get different coffee.
274
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
What's the matter, David?
275
00:24:28,040 --> 00:24:29,880
Can't make love with her hands behind
her back?
276
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
Shut up, Marlene.
277
00:24:32,960 --> 00:24:33,960
Okay, I'll shut up.
278
00:24:34,720 --> 00:24:36,460
You want to help us with the rest of the
supplies?
279
00:25:14,800 --> 00:25:16,260
Changed my mind. I'm tired of waiting.
280
00:25:16,520 --> 00:25:17,740
Maybe we should do something tonight,
okay?
281
00:25:18,680 --> 00:25:20,520
What's the matter? Your cop girlfriend's
laying up?
282
00:25:22,160 --> 00:25:22,939
Hey, hey!
283
00:25:22,940 --> 00:25:23,940
Come on, you two!
284
00:25:33,400 --> 00:25:34,239
Give me your gun.
285
00:25:34,240 --> 00:25:35,820
Give me your gun. She went out the side
window. Come on.
286
00:26:35,720 --> 00:26:37,580
Do this again, I'll kill you.
287
00:26:38,960 --> 00:26:40,660
Better yet, I'll let Marlene kill you.
288
00:26:44,420 --> 00:26:45,440
You wanted to see me, Lieutenant?
289
00:26:45,680 --> 00:26:47,300
Yeah, we have a visitor from downtown,
Ogre.
290
00:26:48,020 --> 00:26:49,480
William Murphy from the mayor's office.
291
00:26:49,960 --> 00:26:52,680
I've been looking over your record,
Sergeant, with the lieutenant's
292
00:26:52,880 --> 00:26:54,400
of course. I must say, I'm quite
impressed.
293
00:26:55,140 --> 00:26:57,780
He didn't come all the way from downtown
to blow smoke in my ear, now, did you?
294
00:26:58,520 --> 00:26:59,520
No.
295
00:26:59,700 --> 00:27:00,700
No, he didn't.
296
00:27:01,850 --> 00:27:05,230
The mayor's a considerate man, Sergeant.
He asked me to talk to you directly
297
00:27:05,230 --> 00:27:07,970
instead of the chief of police.
298
00:27:08,390 --> 00:27:11,590
It's about Robert Huntman, isn't it?
You're a very discerning man, Sergeant.
299
00:27:11,710 --> 00:27:13,610
Yes, Mr. Huntman and his son.
300
00:27:14,350 --> 00:27:16,570
I'm sure we understand each other. Now,
wait a minute.
301
00:27:16,790 --> 00:27:21,390
This case file from the Oakwood Rehab
Center establishes Mr. Huntman's son as
302
00:27:21,390 --> 00:27:22,730
known associate of Charlie Rowe.
303
00:27:23,310 --> 00:27:27,430
A man we know is involved in Officer
Sheridan's kidnapping. I'm sorry,
304
00:27:27,570 --> 00:27:31,210
Lieutenant. We're just not satisfied
that the evidence warrants any action
305
00:27:31,210 --> 00:27:35,970
could be considered harassment or
threatening of a prominent citizen.
306
00:27:35,970 --> 00:27:36,970
bottom line?
307
00:27:37,190 --> 00:27:40,490
There will be no problem if you
voluntarily withdraw from this
308
00:27:41,050 --> 00:27:42,050
I'm on this case.
309
00:27:42,710 --> 00:27:45,450
Until I find Officer Sheridan, you can
tell the mayor that from me.
310
00:27:50,920 --> 00:27:53,020
It was the mayor talking, Hooger. I get
the picture.
311
00:27:54,200 --> 00:27:55,340
How do you feel about this?
312
00:27:55,960 --> 00:27:56,960
I'm behind you.
313
00:27:57,300 --> 00:27:59,080
Now get out of here and go find Stacy.
314
00:28:07,120 --> 00:28:11,720
All right, everybody just stay put.
315
00:28:11,920 --> 00:28:14,100
Don't anybody move now. You don't want
to get shot, do you?
316
00:28:14,720 --> 00:28:16,060
Come on, come on, come on, come on.
317
00:28:19,560 --> 00:28:21,780
Come on, come on, come on, come on. Get
it in there. Turn it in. Come on, hurry
318
00:28:21,780 --> 00:28:23,220
up! Come on, come on.
319
00:28:24,280 --> 00:28:25,500
Come on. Move it!
320
00:28:25,920 --> 00:28:26,719
Hurry up!
321
00:28:26,720 --> 00:28:27,459
Come on!
322
00:28:27,460 --> 00:28:28,460
Hurry up!
323
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
Come on!
324
00:28:30,320 --> 00:28:31,680
All of you, get down!
325
00:28:35,720 --> 00:28:36,699
Come on.
326
00:28:36,700 --> 00:28:37,780
Come on. Move it!
327
00:28:38,380 --> 00:28:39,380
Come on!
328
00:28:40,440 --> 00:28:42,300
All right, everybody, just stay...
329
00:29:28,100 --> 00:29:30,920
We had a lot of trouble. I had to blow
away the guard in there.
330
00:29:40,500 --> 00:29:43,340
Hooker, well, it looks like your
suspects are back in business again.
331
00:29:43,540 --> 00:29:46,380
Only this time, they shot out the
surveillance camera.
332
00:29:47,300 --> 00:29:48,300
What happened?
333
00:29:48,500 --> 00:29:49,800
Well, it was three armed suspects.
334
00:29:50,120 --> 00:29:51,820
There was a fight. They killed a bank
guard.
335
00:29:52,080 --> 00:29:55,820
Oh, there's something else. One of the
bank officers, Mrs. Loring, she got a
336
00:29:55,820 --> 00:29:56,840
look at the face of one of them.
337
00:30:06,630 --> 00:30:07,630
11 ,000.
338
00:30:07,670 --> 00:30:09,410
It's got to be more than that.
339
00:30:09,650 --> 00:30:12,350
We're never going to get enough together
for the boat. Where do they keep the
340
00:30:12,350 --> 00:30:13,350
big money anyway?
341
00:30:13,510 --> 00:30:17,370
In vaults. Yeah, but they got time
locks. You got to know when they open
342
00:30:17,370 --> 00:30:18,830
things. Then what the hell do we do?
343
00:30:21,650 --> 00:30:22,650
Wait a minute.
344
00:30:24,370 --> 00:30:25,970
Where does the money come from?
345
00:30:28,030 --> 00:30:29,450
Armored cars, right?
346
00:30:31,010 --> 00:30:33,390
Hey, David, that's it.
347
00:30:34,480 --> 00:30:38,960
We stake out a place, we find out when
the armored cars deliver the money, and
348
00:30:38,960 --> 00:30:39,960
steal it!
349
00:30:41,840 --> 00:30:42,840
Great.
350
00:30:45,100 --> 00:30:48,820
Now the only thing that we have to
figure out is when do we dump her.
351
00:30:57,900 --> 00:31:00,180
No, his nose was smaller, I think.
352
00:31:01,340 --> 00:31:03,080
Oh, maybe not. I'm not sure.
353
00:31:03,300 --> 00:31:03,949
Try again.
354
00:31:03,950 --> 00:31:06,990
Booker, just got this from the Oakwood
Rehab Clinic.
355
00:31:11,450 --> 00:31:12,450
That's him.
356
00:31:12,710 --> 00:31:13,710
That's the one.
357
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
David Huntman.
358
00:31:46,110 --> 00:31:47,210
Pizza cake, right, David?
359
00:31:47,930 --> 00:31:49,070
They'll never know what hit them.
360
00:32:09,670 --> 00:32:11,370
David and me are getting married, you
know.
361
00:32:12,150 --> 00:32:13,850
We're going to take all that money we're
going to get.
362
00:32:14,570 --> 00:32:18,770
We're gonna go away somewhere, and we're
just gonna live on a high.
363
00:32:19,770 --> 00:32:20,970
Does David know that?
364
00:32:21,230 --> 00:32:22,770
He did till you came along.
365
00:32:24,030 --> 00:32:25,850
Hey, I'm ready to move on anytime.
366
00:32:26,870 --> 00:32:28,910
Why don't you do yourself a favor and
let me?
367
00:32:29,290 --> 00:32:30,430
What do I get out of that?
368
00:32:31,390 --> 00:32:32,390
David.
369
00:32:35,750 --> 00:32:36,770
That's a good one.
370
00:32:37,810 --> 00:32:38,810
So what do you say?
371
00:32:41,890 --> 00:32:42,890
You've said enough.
372
00:32:44,210 --> 00:32:45,210
I'm going to get some air.
373
00:32:47,530 --> 00:32:48,530
Stay put.
374
00:33:44,940 --> 00:33:47,600
Did you really think I was going to let
you go, cop?
375
00:33:48,700 --> 00:33:50,360
You like to play games, is that it?
376
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
Kicks? Yeah.
377
00:33:52,720 --> 00:33:54,160
I like watching you jump.
378
00:33:54,800 --> 00:33:55,960
I like it a lot.
379
00:33:56,460 --> 00:33:58,260
You doing what I make you do.
380
00:34:12,840 --> 00:34:14,739
I had to blow you away right here and
now.
381
00:34:15,020 --> 00:34:16,020
Go ahead.
382
00:34:16,239 --> 00:34:18,340
If you want to make sure David hates
you, go on.
383
00:34:27,060 --> 00:34:28,620
Really good match. What do you think,
Miss Johnson?
384
00:34:30,880 --> 00:34:33,560
Where did you get that drawing? An
eyewitness to a bank robbery.
385
00:34:33,880 --> 00:34:35,020
They also killed a guard.
386
00:34:37,699 --> 00:34:40,420
There must be some mistake. David
couldn't do that. There's no mistake.
387
00:34:40,719 --> 00:34:42,000
There were two others. They wore masks.
388
00:34:42,880 --> 00:34:44,060
They kidnapped an officer.
389
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
They still have her.
390
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
All right.
391
00:34:50,280 --> 00:34:53,780
If you are right, how can I help?
392
00:34:54,219 --> 00:34:56,159
One of them was a woman. David knows
her.
393
00:34:56,580 --> 00:34:57,580
Maybe you do, too.
394
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
A girl.
395
00:35:02,080 --> 00:35:04,200
It could be any girl.
396
00:35:04,620 --> 00:35:05,840
Not this one. They were a team.
397
00:35:06,080 --> 00:35:07,080
Think.
398
00:35:11,240 --> 00:35:15,440
There was one girl he went with for a
while. He brought her by a couple of
399
00:35:15,440 --> 00:35:16,440
times. Name?
400
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
Marlene.
401
00:35:18,780 --> 00:35:21,880
Oh, I can't remember her last name. She
lived on Duval Canyon.
402
00:35:22,140 --> 00:35:23,220
Duval Canyon. Got it.
403
00:35:24,100 --> 00:35:30,960
Sergeant, if my son did this thing, I'm
so
404
00:35:30,960 --> 00:35:32,800
sorry. We're all sorry.
405
00:35:45,480 --> 00:35:47,360
Meet four out of 30 on TAC -2.
406
00:35:48,020 --> 00:35:49,020
Roger.
407
00:35:50,240 --> 00:35:53,980
What have you got, Hooker? I think I
found David's playmate. Last house on
408
00:35:53,980 --> 00:35:55,180
Canyon. Are you close?
409
00:35:55,440 --> 00:35:56,800
I guess about two miles.
410
00:35:57,300 --> 00:35:58,540
Roger, put it under surveillance.
411
00:35:58,760 --> 00:36:01,800
Her name is Marlene Stearns. I'll be
there as soon as I can.
412
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
I'm on it.
413
00:36:32,580 --> 00:36:33,580
This is it.
414
00:36:33,720 --> 00:36:35,660
This is the big score, you understand?
415
00:36:36,740 --> 00:36:38,960
I can give you anything that you want.
416
00:36:40,240 --> 00:36:44,420
No deal, David. No, no, no, come on,
come on. Don't talk like that. Look,
417
00:36:44,420 --> 00:36:46,240
going to be you and me from now on.
418
00:36:46,480 --> 00:36:51,820
You and me. I mean, I know it's wild. I
know it's crazy, but I love you.
419
00:37:00,810 --> 00:37:03,650
I never said that to anybody before.
420
00:37:04,050 --> 00:37:05,730
I never felt that before.
421
00:37:06,070 --> 00:37:07,330
I'm a police officer.
422
00:37:07,570 --> 00:37:08,569
Do you hear me?
423
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
I'm a hostage.
424
00:37:10,170 --> 00:37:12,250
Marlene said she killed a bank guard.
425
00:37:12,690 --> 00:37:14,690
All you can do now is give yourself up.
426
00:37:15,270 --> 00:37:16,270
Shut up!
427
00:37:16,690 --> 00:37:17,970
What are you talking about?
428
00:37:22,390 --> 00:37:24,370
You listen to me, okay? This isn't good.
429
00:37:24,750 --> 00:37:26,690
I'm never going back to what I was
before.
430
00:37:27,090 --> 00:37:28,090
Never!
431
00:37:29,230 --> 00:37:33,230
If you're going with me where I want to
go, I shall go nowhere.
432
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
David.
433
00:37:47,110 --> 00:37:48,170
We're ready to go, man.
434
00:38:00,010 --> 00:38:01,330
and then let's get it on.
435
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
16 to 30.
436
00:38:40,420 --> 00:38:41,420
Go ahead, Jim.
437
00:38:41,640 --> 00:38:44,520
Hooker, they've got Stacy. They're just
putting her in a blue and white van.
438
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
They're pulling out now.
439
00:38:49,280 --> 00:38:50,280
Then move!
440
00:39:28,110 --> 00:39:29,970
We're moving south on Hancock Boulevard.
441
00:39:30,230 --> 00:39:33,070
Where are you, Wilker? I'm closing fast.
Give me a cross street.
442
00:39:33,770 --> 00:39:37,630
57th. Wait, they're turning on to 58th.
I know the area.
443
00:39:49,850 --> 00:39:50,850
They're pulling over.
444
00:39:56,810 --> 00:39:58,390
It's the International Currency
Exchange.
445
00:39:59,530 --> 00:40:00,710
That's got to be it, Hooker.
446
00:40:39,470 --> 00:40:40,470
Let's take them.
447
00:42:23,600 --> 00:42:24,600
It's just you and me, babe.
448
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
It's finished, David.
449
00:42:25,880 --> 00:42:26,819
It's over.
450
00:42:26,820 --> 00:42:27,658
No, no, look.
451
00:42:27,660 --> 00:42:30,600
I took your gag off so that we could
kiss goodbye.
452
00:42:31,300 --> 00:42:32,340
Listen to me, David.
453
00:42:32,620 --> 00:42:33,620
This isn't the way.
454
00:42:34,000 --> 00:42:37,020
We'll do everything we can for you.
Yeah, yeah, I know.
455
00:42:37,260 --> 00:42:38,260
A shrink, right?
456
00:42:38,380 --> 00:42:42,360
I don't want any more father figures,
you got it? Look, I'm going to really be
457
00:42:42,360 --> 00:42:43,339
free now.
458
00:42:43,340 --> 00:42:44,340
We both are.
459
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Let's throw it off!
460
00:42:50,920 --> 00:42:52,060
Put the gun down, Huffman.
461
00:42:54,190 --> 00:42:55,830
I don't care about getting hurt anymore.
462
00:42:57,270 --> 00:42:58,270
I don't care.
463
00:42:58,830 --> 00:42:59,830
David, look at me.
464
00:43:00,250 --> 00:43:01,350
I'm putting my gun away.
465
00:43:05,970 --> 00:43:07,290
Nice try, cop.
466
00:43:08,890 --> 00:43:09,890
Stacy?
467
00:44:04,430 --> 00:44:06,710
I felt sorry for David. Not very
professional.
468
00:44:06,970 --> 00:44:07,970
But very human.
469
00:44:08,210 --> 00:44:10,990
I bet he wanted to be set free. I guess
he is now.
470
00:44:11,250 --> 00:44:12,410
Yeah, the hard way.
471
00:44:13,130 --> 00:44:16,730
By the way, Hooker, I hear you've got
something going with a lady sailor named
472
00:44:16,730 --> 00:44:19,530
Georgia. Oh, we never left the dock.
473
00:44:21,150 --> 00:44:26,630
Hey, when you said you wanted to take us
sailing, I didn't know you had this
474
00:44:26,630 --> 00:44:27,468
kind of class.
475
00:44:27,470 --> 00:44:29,190
Are you kidding? I told you I was a blue
water man.
476
00:44:29,410 --> 00:44:32,230
I thought you were a two -beard man.
Hey, sailing is the same thing.
477
00:44:32,720 --> 00:44:35,040
Who owns this boat? Who cares? It'll do.
478
00:44:35,380 --> 00:44:37,880
Hey, not that boat. This boat.
35709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.