All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S02E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,843 These are their stories. 6 00:00:17,887 --> 00:00:20,281 Donnelly's running a crew out of the 3-7. 7 00:00:20,324 --> 00:00:23,153 He's more than an errand boy for the Marcy Killers. 8 00:00:23,197 --> 00:00:24,546 I remember your pops. 9 00:00:24,589 --> 00:00:26,852 - Our dads say we're like-- - Yeah, brothers. 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,419 My old man would've hated this. 11 00:00:28,463 --> 00:00:31,074 Leave your fellow cops alone. 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,555 Nova will now report directly to me. 13 00:00:33,598 --> 00:00:37,124 Second in command of the entire Marcy organization? 14 00:00:37,167 --> 00:00:39,082 This is more than what you signed up for. 15 00:00:39,126 --> 00:00:41,954 - How much did we lose? - At least 50K. 16 00:00:41,998 --> 00:00:45,132 The disrespect, I can't stand. 17 00:00:45,175 --> 00:00:47,351 I run this town now. - Yeah. 18 00:00:47,395 --> 00:00:48,613 - Hey, hey, hey. - Whoa, whoa, whoa. 19 00:00:50,789 --> 00:00:53,183 You did good, Stabler. I think you might be ready. 20 00:00:54,576 --> 00:00:55,707 Come on. 21 00:00:55,751 --> 00:00:59,276 22 00:01:01,626 --> 00:01:04,760 It just feels like betrayal. 23 00:01:06,370 --> 00:01:08,546 I know what I'm doing is right 24 00:01:08,590 --> 00:01:13,116 but I can't shake this feeling... 25 00:01:15,162 --> 00:01:17,164 Of betraying these people 26 00:01:17,207 --> 00:01:20,558 even though they're betraying their oath. 27 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 Tell me about this world of feeling for you. 28 00:01:22,821 --> 00:01:24,606 What lives there? 29 00:01:26,216 --> 00:01:29,263 My father. 30 00:01:29,306 --> 00:01:31,917 What does he have to say about this? 31 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 Well not too much, he's been dead about 30 years, 32 00:01:34,137 --> 00:01:36,183 but... 33 00:01:36,226 --> 00:01:38,054 Sss-- 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,404 I still hear him loud and clear. 35 00:01:40,448 --> 00:01:44,191 See, he was a cop, and he represents... 36 00:01:46,671 --> 00:01:51,198 You know, the old school way, the cop tradition, 37 00:01:51,241 --> 00:01:52,895 the code. 38 00:01:56,638 --> 00:02:02,165 My father was awarded the Combat Cross. 39 00:02:02,209 --> 00:02:03,906 He took a bullet to save another cop's life, 40 00:02:03,949 --> 00:02:06,300 That's who he was. That's what he did. 41 00:02:09,607 --> 00:02:11,566 And he gave me that Combat Cross 42 00:02:11,609 --> 00:02:13,176 when I became a detective. 43 00:02:13,220 --> 00:02:20,401 44 00:02:21,184 --> 00:02:23,752 It's the first time I ever felt like he was proud of me. 45 00:02:26,624 --> 00:02:28,844 Isn't upholding the law part of the code? 46 00:02:32,239 --> 00:02:35,198 Yeah. Yeah. 47 00:02:35,242 --> 00:02:38,201 Seems to me, your father would be proud 48 00:02:38,245 --> 00:02:40,116 again. 49 00:02:40,160 --> 00:02:47,254 50 00:02:49,647 --> 00:02:51,823 Do not come down here, Bonnie. 51 00:02:51,867 --> 00:02:53,303 Who is this? 52 00:02:53,347 --> 00:02:55,784 Yo, I'm warning you. 53 00:02:58,830 --> 00:03:03,574 54 00:03:03,618 --> 00:03:06,360 I'm here to pick up Angelica Guzman. 55 00:03:07,839 --> 00:03:09,580 It'll be a while. They're still processing her. 56 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 What are the charges? 57 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 Prostitution and disorderly conduct. 58 00:03:12,714 --> 00:03:15,020 You know the DA's not gonna prosecute. 59 00:03:15,064 --> 00:03:18,110 Why didn't you just call social services? 60 00:03:18,154 --> 00:03:19,982 You can have a seat over there if you like, 61 00:03:20,025 --> 00:03:21,418 but you can't stand here. 62 00:03:21,462 --> 00:03:25,248 Or you can--you can call me. 63 00:03:25,292 --> 00:03:27,032 How about you do that next time? 64 00:03:27,076 --> 00:03:28,686 Save the city a little money. 65 00:03:28,730 --> 00:03:35,650 66 00:03:37,434 --> 00:03:40,045 Angelica, I'm here to take you home. 67 00:03:40,089 --> 00:03:42,352 Everything is going to be okay. 68 00:03:51,448 --> 00:03:55,278 You're doing the right thing. Do you hear me? 69 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 Will you stay off the streets tonight? 70 00:03:59,761 --> 00:04:03,982 - I've gotta work. - Just tonight, please. 71 00:04:04,026 --> 00:04:07,551 Here, this will tide you over. 72 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 Tomorrow morning I'll pick you up, 73 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 I'll take you to my office, and we'll get to work. 74 00:04:11,381 --> 00:04:12,817 If he knew I was talking to you-- 75 00:04:12,861 --> 00:04:17,344 Everything between us is completely confidential. 76 00:04:17,387 --> 00:04:20,738 I promise you, Angelica. 77 00:04:20,782 --> 00:04:22,610 Come on, I'll walk you to your door. 78 00:04:35,144 --> 00:04:41,716 79 00:04:59,995 --> 00:05:06,958 80 00:05:46,215 --> 00:05:47,564 Ah, this is weird. 81 00:05:47,608 --> 00:05:49,087 I think I'm gonna miss you. 82 00:05:49,131 --> 00:05:51,438 Oh, that's sweet. What was his name again? 83 00:05:51,481 --> 00:05:54,179 The better we all do our jobs, 84 00:05:54,223 --> 00:05:57,139 the sooner Stabler will be back here riding your asses. 85 00:05:57,182 --> 00:05:58,401 I upgraded this from when 86 00:05:58,445 --> 00:05:59,837 you were undercover as Eddie Wagner. 87 00:05:59,881 --> 00:06:01,883 I added a feature that lets Sergeant Bell ping you 88 00:06:01,926 --> 00:06:02,927 when she needs you to respond ASAP. 89 00:06:02,971 --> 00:06:04,015 Okay. 90 00:06:04,059 --> 00:06:05,408 Everyone, I need your attention. 91 00:06:05,452 --> 00:06:07,932 Last night a civil rights attorney, Bonnie Ellis, 92 00:06:07,976 --> 00:06:09,847 was found murdered in East New York 93 00:06:09,891 --> 00:06:11,849 along with a young sex worker. - Bonnie? 94 00:06:11,893 --> 00:06:13,982 I knew her back when I worked in Narco. 95 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 She was involved in the East New York Gangs Truce. 96 00:06:16,767 --> 00:06:19,379 She went on to cofound the Second Chance Alliance, 97 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 a nonprofit organization that works 98 00:06:20,989 --> 00:06:22,860 to help victims of sex trafficking. 99 00:06:22,904 --> 00:06:25,689 So the sex worker was her client? 100 00:06:25,733 --> 00:06:28,344 Angelica Guzman, 19 years old, 101 00:06:28,388 --> 00:06:30,085 got picked up as part of a sting. 102 00:06:30,128 --> 00:06:32,870 Ellis was dropping her off at her apartment. 103 00:06:32,914 --> 00:06:35,133 And the murder weapon was found in a dumpster 104 00:06:35,177 --> 00:06:37,484 near the crime scene, a nine-millimeter handgun 105 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 with the serial number scratched off. 106 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 Crime scene is working to recover the number. 107 00:06:41,052 --> 00:06:43,141 So East New York, that's the 3-7. 108 00:06:43,185 --> 00:06:45,709 So is this a task force case or is this for Stabler? 109 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 You know, technically, he's still on suspension. 110 00:06:47,755 --> 00:06:49,147 Well, it's for both of you 111 00:06:49,191 --> 00:06:52,412 because of a possible Marcy Killers connection. 112 00:06:52,455 --> 00:06:54,631 A few hours before Bonnie was killed, 113 00:06:54,675 --> 00:06:57,417 she received a call from a burner phone. 114 00:06:57,460 --> 00:06:58,983 It was traced back to 115 00:06:59,027 --> 00:07:02,117 a Hugo Bankole of the Marcy Killers. 116 00:07:05,120 --> 00:07:07,383 117 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 What's wrong with you? 118 00:07:08,819 --> 00:07:10,517 The cops are looking for me. 119 00:07:10,560 --> 00:07:12,170 Why? What happened? 120 00:07:12,214 --> 00:07:14,651 Two women got shot last night on Van Siclen, 121 00:07:14,695 --> 00:07:16,566 and they think I did it. 122 00:07:16,610 --> 00:07:17,828 You have an alibi? 123 00:07:17,872 --> 00:07:20,178 Yeah, I was at my cousin Jamund's place. 124 00:07:20,222 --> 00:07:22,354 Brought him some electronics for his e-biz. 125 00:07:22,398 --> 00:07:24,835 - So he can vouch for you. - No, he got a record. 126 00:07:24,879 --> 00:07:26,837 They ain't going to believe him. 127 00:07:26,881 --> 00:07:28,230 One of the marks was a lawyer 128 00:07:28,273 --> 00:07:30,188 coming up in the public defender's office, 129 00:07:30,232 --> 00:07:31,712 and that ain't a good look for the cops. 130 00:07:31,755 --> 00:07:33,888 You know they gonna have to pin it on somebody. 131 00:07:37,979 --> 00:07:39,328 You should get out of here. 132 00:07:39,371 --> 00:07:46,466 133 00:08:03,483 --> 00:08:04,919 Hey. 134 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 Hey, how you doing? Stabler. 135 00:08:26,375 --> 00:08:28,856 Don't feel bad. They don't trust new guys here. 136 00:08:28,899 --> 00:08:31,815 I don't feel bad. I got thick skin. 137 00:08:31,859 --> 00:08:33,556 So you got transferred here? 138 00:08:33,600 --> 00:08:35,340 It would seem so. 139 00:08:35,384 --> 00:08:37,821 Kind of a downgrade. 140 00:08:37,865 --> 00:08:39,954 They took my gun too. 141 00:08:39,997 --> 00:08:42,043 - Tough break. - Yup. 142 00:08:42,086 --> 00:08:43,697 You play cards? 143 00:08:45,089 --> 00:08:47,265 Yeah, 10-4. 144 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 See you at McCutcheon's. 145 00:08:48,658 --> 00:08:50,138 I'll see you there. 146 00:08:53,097 --> 00:08:56,144 Bonnie spent a year getting to know Angelica. 147 00:08:56,187 --> 00:08:58,450 She worked really hard to gain her trust, 148 00:08:58,494 --> 00:09:00,844 providing legal counsel, 149 00:09:00,888 --> 00:09:03,281 connecting her with social services. 150 00:09:03,325 --> 00:09:06,023 Do you know if Angelica was being trafficked? 151 00:09:06,067 --> 00:09:09,549 I honestly don't know, but these women, 152 00:09:09,592 --> 00:09:11,202 they're terrified to talk about that. 153 00:09:11,246 --> 00:09:12,900 Where'd she pick up her clients? 154 00:09:12,943 --> 00:09:14,379 Did she have a territory? 155 00:09:14,423 --> 00:09:16,207 We work separate cases, 156 00:09:16,251 --> 00:09:18,166 but I know some of the women that worked with Bonnie, 157 00:09:18,209 --> 00:09:20,864 they walk the track at Hunts Point. 158 00:09:20,908 --> 00:09:23,867 Did Bonnie have any dealings with the Marcy Killers? 159 00:09:23,911 --> 00:09:27,305 I've heard the name, but aren't they a drug gang? 160 00:09:27,349 --> 00:09:30,047 Wait, you're saying you haven't come across them 161 00:09:30,091 --> 00:09:32,223 in connection with sex trafficking? 162 00:09:32,267 --> 00:09:34,095 No, but I don't know 163 00:09:34,138 --> 00:09:36,097 every gang in New York that traffics women. 164 00:09:40,667 --> 00:09:42,799 Detective Stabler. 165 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 Captain Darnell, nice to meet you, sir. 166 00:09:44,714 --> 00:09:46,803 I'm gonna be very straight with you. 167 00:09:46,847 --> 00:09:48,631 I don't want you here. 168 00:09:48,675 --> 00:09:50,894 You were thrust on me, and I don't like it, 169 00:09:50,938 --> 00:09:52,635 but it wasn't my choice. 170 00:09:52,679 --> 00:09:54,115 Well, I appreciate your honesty. 171 00:09:54,158 --> 00:09:57,379 Just shut up and let me talk. 172 00:09:57,422 --> 00:10:01,035 I don't like scandal, and I hate politics. 173 00:10:01,078 --> 00:10:02,776 So whatever happened between you and your former sergeant, 174 00:10:02,819 --> 00:10:04,255 I don't give a damn. 175 00:10:04,299 --> 00:10:06,257 You just keep your head down and stay out of trouble 176 00:10:06,301 --> 00:10:08,085 or I will make sure 177 00:10:08,129 --> 00:10:10,610 that your suspension becomes an expulsion. 178 00:10:10,653 --> 00:10:12,394 Now in the meantime, 179 00:10:12,437 --> 00:10:15,484 unless and until IAB restores your full privileges, 180 00:10:15,527 --> 00:10:17,138 you're on desk duty. 181 00:10:19,140 --> 00:10:21,055 Make sure your handwriting's legible. 182 00:10:22,404 --> 00:10:23,710 Copy that, sir. 183 00:10:23,753 --> 00:10:29,672 184 00:10:33,850 --> 00:10:35,504 - Hey. - Hey. 185 00:10:35,547 --> 00:10:37,811 - Look at you. - Yeah, look at me. 186 00:10:37,854 --> 00:10:40,161 Stuck in your little house-mouse gig. 187 00:10:40,204 --> 00:10:42,293 - Mm. - Please don't hate me. 188 00:10:42,337 --> 00:10:43,599 Why would I hate you? 189 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 'Cause I'm the one that put in the good word 190 00:10:45,340 --> 00:10:48,038 that got you transferred to this hellhole. 191 00:10:48,082 --> 00:10:50,127 Well, I hate you. 192 00:10:50,171 --> 00:10:51,781 Look, truth of the matter is 193 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 it wouldn't have mattered where they sent me, 194 00:10:53,348 --> 00:10:54,741 a cop without a gun is dead weight. 195 00:10:54,784 --> 00:10:58,658 Yeah. Come on, let's go for a ride. 196 00:10:58,701 --> 00:11:00,224 Yeah, I don't think that's a good idea. 197 00:11:00,268 --> 00:11:02,139 I was threatened with expulsion by Darnell. 198 00:11:02,183 --> 00:11:03,837 Forget about Darnell. 199 00:11:03,880 --> 00:11:05,229 He's a jackass. Let's go. 200 00:11:05,273 --> 00:11:07,318 Come on. 201 00:11:07,362 --> 00:11:08,798 Let's roll. 202 00:11:13,890 --> 00:11:15,979 Turning the wrong way down a one-way street 203 00:11:16,023 --> 00:11:17,372 adds the element of surprise. 204 00:11:21,028 --> 00:11:22,203 The more people you stop, 205 00:11:22,246 --> 00:11:24,335 more likely you are to find something. 206 00:11:24,379 --> 00:11:26,033 Stop and frisk, I think is what they call it. 207 00:11:26,076 --> 00:11:27,643 Yeah. 208 00:11:27,687 --> 00:11:28,731 And you know, if you're in a patrol car, 209 00:11:28,775 --> 00:11:30,341 you just pull over, pop the door, 210 00:11:30,385 --> 00:11:33,040 chase whoever runs. 211 00:11:33,083 --> 00:11:34,345 So the drugs. 212 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 Once you get them, what do you do with them? 213 00:11:35,695 --> 00:11:37,609 Well, Marcy Killers were our main buyers, 214 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 but now that Webb's dealing directly with the source, 215 00:11:39,829 --> 00:11:42,310 he's not interested in the street level stuff anymore. 216 00:11:42,353 --> 00:11:44,529 But that's fine, that's cool. - Mm. 217 00:11:44,573 --> 00:11:46,923 We still got plenty of buyers. 218 00:11:46,967 --> 00:11:49,447 Like, see that kid over there? - Yeah. 219 00:11:49,491 --> 00:11:52,102 17 years old, hard as nails. 220 00:11:52,146 --> 00:11:54,844 He's got ins with the Trinitarios 221 00:11:54,888 --> 00:11:56,454 and he's one of our CI's, 222 00:11:56,498 --> 00:11:57,673 so he lets us know who's carrying 223 00:11:57,717 --> 00:11:59,196 and we can jack their drugs. 224 00:11:59,240 --> 00:12:01,808 - You trust him not to talk? - Believe me, I got enough 225 00:12:01,851 --> 00:12:03,287 to put him away for ten lifetimes. 226 00:12:03,331 --> 00:12:06,247 He ain't talking. 227 00:12:06,290 --> 00:12:08,205 How about them? Who they work for? 228 00:12:08,249 --> 00:12:10,555 No idea. 229 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 You don't run girls? 230 00:12:12,079 --> 00:12:13,994 Hey, I got daughters. 231 00:12:15,691 --> 00:12:18,085 Marcy Killers run girls? 232 00:12:18,128 --> 00:12:19,477 What is this, an interrogation? 233 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 No, I'm trying to get a lay of the land. 234 00:12:22,916 --> 00:12:24,831 I'm looking for opportunities. I just don't want to step on 235 00:12:24,874 --> 00:12:27,572 anybody's toes like the Marcy Killers. 236 00:12:27,616 --> 00:12:28,573 Right. 237 00:12:33,491 --> 00:12:35,406 Do me a favor, okay? 238 00:12:35,450 --> 00:12:37,495 We're working together now, use this. 239 00:12:39,019 --> 00:12:41,064 You don't want anybody to be able to ID you off your shield. 240 00:12:41,108 --> 00:12:42,674 Yeah. 241 00:12:42,718 --> 00:12:44,894 Tomorrow night I'll take you out for another ride 242 00:12:44,938 --> 00:12:47,462 and show you how we really roll out here. 243 00:12:52,293 --> 00:12:54,774 Hugo didn't do it. 244 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 So he should have no problem coming in 245 00:12:56,558 --> 00:12:57,777 and telling me that himself. 246 00:12:57,820 --> 00:12:59,474 You know that's not gonna happen. 247 00:12:59,517 --> 00:13:01,432 He has good reason not to trust the police. 248 00:13:01,476 --> 00:13:02,738 And we have good reason to consider him 249 00:13:02,782 --> 00:13:05,436 a person of interest. - What reason? 250 00:13:05,480 --> 00:13:07,177 Is Hugo running girls for the Marcy Killers? 251 00:13:07,221 --> 00:13:08,570 No. 252 00:13:09,919 --> 00:13:11,921 Mr. Webb doesn't allow sex trafficking. 253 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 It goes against everything he believes in. 254 00:13:14,228 --> 00:13:18,014 Oh, so now Preston Webb is a man of high principle. 255 00:13:18,058 --> 00:13:19,102 I'm telling you, 256 00:13:19,146 --> 00:13:20,451 the Marcy Killers don't run girls. 257 00:13:20,495 --> 00:13:22,802 Then why did Hugo contact one of the victims 258 00:13:22,845 --> 00:13:24,934 a couple hours before she got shot? 259 00:13:27,328 --> 00:13:28,285 I don't know. 260 00:13:28,329 --> 00:13:30,635 Look... 261 00:13:30,679 --> 00:13:33,203 Nova, you know I trust your judgement, 262 00:13:33,247 --> 00:13:36,076 but sometimes I worry that you've been undercover so long 263 00:13:36,119 --> 00:13:38,600 that you can't see these people for what they truly are. 264 00:13:38,643 --> 00:13:39,906 These people? 265 00:13:41,690 --> 00:13:42,778 You starting to sound just like them. 266 00:13:42,822 --> 00:13:43,953 What's that supposed to mean? 267 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 That maybe you've been a cop so long, 268 00:13:45,563 --> 00:13:46,956 you only see things in black and white. 269 00:13:47,000 --> 00:13:50,438 You will not insult the integrity of what I do. 270 00:13:50,481 --> 00:13:52,657 Hard evidence is all we have to go on, 271 00:13:52,701 --> 00:13:55,051 and right now the evidence is strong. 272 00:13:55,095 --> 00:14:02,015 273 00:14:09,022 --> 00:14:11,546 Hey, looking for a girl named Tina. 274 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 Anybody else smell bacon? 275 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 Piss off. 276 00:14:18,422 --> 00:14:20,381 There she is. Pull up. 277 00:14:25,865 --> 00:14:28,171 Tina, get in the car. I need to talk to you. 278 00:14:28,215 --> 00:14:29,607 Get lost. 279 00:14:29,651 --> 00:14:32,741 For Christ's sake, Tina, I'm your brother. 280 00:14:32,784 --> 00:14:34,482 Just give me five minutes. 281 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 Yeah, her name's Angelica. 282 00:14:40,705 --> 00:14:42,403 Angel, we call her. Why? 283 00:14:42,446 --> 00:14:45,710 She was killed Saturday night outside her apartment. 284 00:14:45,754 --> 00:14:48,539 We need to know who ran her. Was she part of a network? 285 00:14:48,583 --> 00:14:52,892 Uh...no. Angel worked for herself. 286 00:14:52,935 --> 00:14:54,676 Look, Tina, if you're protecting someone-- 287 00:14:54,719 --> 00:14:56,373 Who would I protect? 288 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 I'm telling you, she was my friend. 289 00:14:58,158 --> 00:15:00,160 She was self-employed. 290 00:15:00,203 --> 00:15:01,726 What about customers? 291 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 Does she have any regulars? 292 00:15:03,163 --> 00:15:05,774 Anyone she had a special relationship with? 293 00:15:05,817 --> 00:15:08,211 I don't know if you'd call it special, but yeah. 294 00:15:08,255 --> 00:15:11,040 There was this one guy. He used to come around a lot. 295 00:15:11,084 --> 00:15:12,824 He drove a Lincoln SUV 296 00:15:12,868 --> 00:15:15,436 and had a "Baby On Board" sticker on back. 297 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 Can you describe him for us? 298 00:15:16,959 --> 00:15:20,223 White, brown hair, had a nasty burn scar 299 00:15:20,267 --> 00:15:23,052 on the side of his face shaped like Florida with a 300 00:15:23,096 --> 00:15:26,403 nasty red ring around the edge. Look, I gotta go. 301 00:15:26,447 --> 00:15:27,883 Hey, you got a phone these days? 302 00:15:27,927 --> 00:15:29,232 Yeah. 303 00:15:29,276 --> 00:15:30,581 Well, let me get the number 304 00:15:30,625 --> 00:15:32,844 in case I need to ask you more questions. 305 00:15:39,329 --> 00:15:40,635 You staying warm? 306 00:15:40,678 --> 00:15:45,118 If you mean, am I clean? Yeah, I'm clean. 307 00:15:47,642 --> 00:15:49,078 I promise. 308 00:15:49,122 --> 00:15:56,085 309 00:16:01,786 --> 00:16:03,484 Where's Santos? 310 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 We'll pick him up on the way. 311 00:16:10,056 --> 00:16:12,232 There's our guy. 312 00:16:12,275 --> 00:16:14,843 Every week, exact same story. 313 00:16:14,886 --> 00:16:17,889 Arrives at 11:00 p.m. sharp, sells the stuff, 314 00:16:17,933 --> 00:16:21,850 back outside by 11:15. Kid runs like a gold Rolex. 315 00:16:24,679 --> 00:16:26,986 Okay, showtime. Hang on to your hat, brother. 316 00:16:27,029 --> 00:16:33,949 317 00:16:36,604 --> 00:16:38,736 Your hands--hey, your hands, let me see them. 318 00:16:40,521 --> 00:16:42,088 Hey, what's in the bag? 319 00:16:42,131 --> 00:16:44,220 What the hell, man? You got a reason to stop us? 320 00:16:44,264 --> 00:16:45,961 Come on. You got no warrant. 321 00:16:46,005 --> 00:16:47,397 Yeah, I don't like your face. How's that for a reason? 322 00:16:47,441 --> 00:16:48,398 You know what? Cuff him. 323 00:16:48,442 --> 00:16:49,704 - Let's go. - Yo! 324 00:16:49,747 --> 00:16:50,705 - Cuff him. - You can't search us. 325 00:16:50,748 --> 00:16:51,662 - Hey, hey, quiet. - Yo. 326 00:16:51,706 --> 00:16:53,055 Shut your mouth. 327 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 You ain't got a warrant. You can't search us. 328 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 Get your hands on the hood. 329 00:16:55,623 --> 00:16:57,538 What's your name? 330 00:16:57,581 --> 00:16:59,453 Stix. 331 00:16:59,496 --> 00:17:03,196 Stix ain't a name. What does your mother call you? 332 00:17:03,239 --> 00:17:04,501 Aaron. 333 00:17:04,545 --> 00:17:06,503 All right, Aaron, you seem like a nice kid, 334 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 so I'm gonna keep it 100 with you. 335 00:17:07,939 --> 00:17:11,073 Um, we're working with the FBI, 336 00:17:11,117 --> 00:17:13,162 and our wiretap caught wind of your coke deal. 337 00:17:13,206 --> 00:17:14,381 So we know who you're working with 338 00:17:14,424 --> 00:17:15,643 and we can prove it. 339 00:17:15,686 --> 00:17:17,471 Now tell me who you got the stuff from, 340 00:17:17,514 --> 00:17:19,255 and I'll let you go. 341 00:17:19,299 --> 00:17:21,127 I ain't talking. 342 00:17:21,170 --> 00:17:23,564 All right. 343 00:17:23,607 --> 00:17:26,175 You know what civil forfeiture is? 344 00:17:26,219 --> 00:17:27,350 Hmm? 345 00:17:27,394 --> 00:17:29,831 It's a law that allows us 346 00:17:29,874 --> 00:17:32,181 to seize the property of people who do bad things, 347 00:17:32,225 --> 00:17:35,663 and you've been doing some very bad things. 348 00:17:35,706 --> 00:17:37,969 And I can't imagine you have a lot that we'd want to seize, 349 00:17:38,013 --> 00:17:40,668 but your mom probably does. 350 00:17:42,104 --> 00:17:44,715 You get behind bars, we're coming for her. 351 00:17:44,759 --> 00:17:47,196 Her house, cash, end of the month, 352 00:17:47,240 --> 00:17:50,069 she's out on the street, no money, no place to live. 353 00:17:51,461 --> 00:17:54,551 I don't know, Stix, you want that on your head? 354 00:17:54,595 --> 00:18:01,776 355 00:18:08,913 --> 00:18:10,219 Cops grabbed Stix. 356 00:18:10,263 --> 00:18:11,960 We got to hurry up and clear out of here. 357 00:18:12,003 --> 00:18:13,135 Come on. 358 00:18:13,179 --> 00:18:15,268 Hurry it up. 359 00:18:43,731 --> 00:18:46,081 Hey, you don't have a piece. 360 00:18:46,125 --> 00:18:47,648 No, I'm good. I got your back. 361 00:18:47,691 --> 00:18:51,173 - Yeah? Okay. - Yeah. 362 00:18:51,217 --> 00:18:52,174 Hit it, Santos. 363 00:18:52,218 --> 00:18:59,138 364 00:19:02,184 --> 00:19:03,142 Okay. 365 00:19:05,840 --> 00:19:07,363 Looks like someone tipped them off. 366 00:19:07,407 --> 00:19:09,887 All right, guys, bag up what's left, okay? 367 00:19:18,418 --> 00:19:19,897 Hey, Stabler. - Yeah. 368 00:19:19,941 --> 00:19:22,813 Come here. 369 00:19:22,857 --> 00:19:24,380 Look at this. 370 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 Oh, yeah. 371 00:19:26,121 --> 00:19:27,514 Jackpot. 372 00:19:27,557 --> 00:19:28,602 There's gotta be, like, 40 grand worth in here. 373 00:19:28,645 --> 00:19:29,820 Yup. 374 00:19:29,864 --> 00:19:32,214 You, my friend, are my lucky charm. 375 00:19:32,258 --> 00:19:36,087 Bag it up. All right, hurry up. 376 00:19:36,131 --> 00:19:38,133 I'm gonna go check the rest of the place, okay? 377 00:19:45,227 --> 00:19:47,403 Let him go, let him go. 378 00:19:50,058 --> 00:19:51,451 - Call a bus. - What about-- 379 00:19:51,494 --> 00:19:53,540 Call the bus, just call the bus now. 380 00:19:53,583 --> 00:19:54,715 Shots fired. 381 00:19:54,758 --> 00:19:57,631 I need a bus at 4113 Nostrand Avenue, 382 00:19:57,674 --> 00:19:59,154 officer down. 383 00:20:07,423 --> 00:20:09,599 both: Hey. 384 00:20:09,643 --> 00:20:11,645 Aw, I didn't know you felt that way. 385 00:20:11,688 --> 00:20:13,124 I was gonna get you a whiskey, 386 00:20:13,168 --> 00:20:15,997 but the gift shop doesn't have a liquor license, so. 387 00:20:16,040 --> 00:20:17,477 How's your flesh wound? 388 00:20:17,520 --> 00:20:18,782 It's all right. 389 00:20:18,826 --> 00:20:21,568 The doctor said if it hadn't nicked my vest... 390 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 could've been a whole different story. 391 00:20:23,091 --> 00:20:24,614 The nurse just told me 392 00:20:24,658 --> 00:20:26,007 they took it out with their fingers 393 00:20:26,050 --> 00:20:27,443 and just patched you up - with a Band- - Aid or two. 394 00:20:27,487 --> 00:20:28,705 Uh-huh, I got 12 stitches. 395 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 - How many? - 12. 396 00:20:30,316 --> 00:20:32,535 Okay, and I was on the table for, like, two hours. 397 00:20:32,579 --> 00:20:33,884 Probably 'cause you wouldn't shut up. 398 00:20:33,928 --> 00:20:37,018 Don't make me laugh, it hurts. 399 00:20:37,061 --> 00:20:39,107 Yeah. 400 00:20:39,150 --> 00:20:40,935 I'm here because I wanted to say thank you, man. 401 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 All right, don't make it weird. 402 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 I like it better when you were busting my chops. 403 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 You saved my life. 404 00:20:48,334 --> 00:20:49,944 So we're even, right? 405 00:20:49,987 --> 00:20:52,512 Now close the door. Put those over there. 406 00:20:59,736 --> 00:21:00,824 So... 407 00:21:02,652 --> 00:21:04,175 Obviously, things went kind of sideways last night. 408 00:21:04,219 --> 00:21:05,786 I'll say, yeah. 409 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And the Sarge came by this morning 410 00:21:07,744 --> 00:21:09,964 and was asking a lot of questions. 411 00:21:10,007 --> 00:21:11,922 You guys--that was a great move, 412 00:21:11,966 --> 00:21:14,011 getting rid of the guns before EMS arrived. 413 00:21:14,055 --> 00:21:18,146 And there's no witnesses 'cause we let the shooter get away. 414 00:21:18,189 --> 00:21:19,800 But I don't think this thing's gonna blow over that easy. 415 00:21:19,843 --> 00:21:22,542 - No, neither do I. - Right. 416 00:21:22,585 --> 00:21:23,847 So we gotta get rid of those guns ASAP. 417 00:21:23,891 --> 00:21:25,153 Yeah. 418 00:21:25,196 --> 00:21:27,155 So there's a cop in the 3-7 named Van Aller. 419 00:21:27,198 --> 00:21:29,070 I usually move the guns together with him. 420 00:21:29,113 --> 00:21:31,028 - Van Aller, all right. - All right? 421 00:21:31,072 --> 00:21:34,684 Uh, he's been acting a little skittish lately. 422 00:21:34,728 --> 00:21:37,078 I want you to ride with him and keep an eye on him. 423 00:21:37,121 --> 00:21:38,427 You up for that? 424 00:21:38,471 --> 00:21:39,950 Anything you need, brother. 425 00:21:39,994 --> 00:21:41,256 Okay. 426 00:21:41,300 --> 00:21:44,215 Do me a favor, get a vase for those flowers. 427 00:21:44,259 --> 00:21:45,347 Sure. Here, help me up. 428 00:21:46,653 --> 00:21:49,351 So funny. 429 00:21:49,395 --> 00:21:52,049 There's Angelica. 430 00:21:52,093 --> 00:21:54,487 And that's the car Maldonado's sister described. 431 00:21:54,530 --> 00:21:55,705 Run the plates. 432 00:21:57,228 --> 00:22:01,058 It's registered to a Leon Popov of Canarsie. 433 00:22:01,102 --> 00:22:03,060 Mm, pick him up, bring him in for questioning. 434 00:22:03,104 --> 00:22:05,715 Hey, Jet, I need you to look up a cop 435 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 by the name of Van Aller. 436 00:22:07,500 --> 00:22:10,720 He and I are meeting up today to sell the guns that we stole. 437 00:22:10,764 --> 00:22:12,896 - Matthew Van Aller? - Yes. 438 00:22:12,940 --> 00:22:15,464 Third grade detective from Staten Island, 439 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 two kids, divorced. 440 00:22:17,205 --> 00:22:19,120 - Record? - Clean. 441 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 The ATF trace report came back on 442 00:22:21,296 --> 00:22:22,689 the Bonnie Ellis murder weapon. 443 00:22:22,732 --> 00:22:24,734 One of our CIs sold it a year ago. 444 00:22:24,778 --> 00:22:29,391 - Who'd he sell it to? - Hugo Bankole. 445 00:22:29,435 --> 00:22:30,871 According to Donnelly, 446 00:22:30,914 --> 00:22:32,438 the Marcy Killers are not involved in sex trafficking. 447 00:22:32,481 --> 00:22:34,178 Nova said the same thing. 448 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 Well, if they weren't trafficking Angelica, 449 00:22:35,963 --> 00:22:37,573 what was the motive for the murders? 450 00:22:37,617 --> 00:22:41,316 Is it possible Bankole was acting on his own? 451 00:22:41,360 --> 00:22:44,406 Jet, put a BOLO and a want card out on Hugo Bankole. 452 00:22:44,450 --> 00:22:46,277 I'll call Nova. 453 00:22:49,019 --> 00:22:50,630 Hey! 454 00:22:50,673 --> 00:22:52,849 I spoke with Force Investigations. 455 00:22:52,893 --> 00:22:54,938 You want to tell me why you were out playing cowboy 456 00:22:54,982 --> 00:22:57,027 with Donnelly when you're supposed to be on suspension? 457 00:22:58,594 --> 00:23:00,509 Look, Captain, I understand. I was just trying to help. 458 00:23:00,553 --> 00:23:02,946 You just don't get it. 459 00:23:02,990 --> 00:23:05,949 I'm recommending that IAB pursue charges in termination. 460 00:23:09,823 --> 00:23:11,607 We know what you did for Donnelly. 461 00:23:11,651 --> 00:23:13,435 Welcome to the 3-7. 462 00:23:13,479 --> 00:23:20,573 463 00:23:21,530 --> 00:23:24,011 - Leon Popov. - Why am I here? 464 00:23:26,492 --> 00:23:29,582 Angelica Guzman, you know her? 465 00:23:29,625 --> 00:23:31,235 I never seen her before in my life. 466 00:23:31,279 --> 00:23:33,847 This is your car? 467 00:23:33,890 --> 00:23:35,588 Yeah. 468 00:23:35,631 --> 00:23:38,808 This is Angelica getting into your car. 469 00:23:38,852 --> 00:23:40,288 This coming back to you? 470 00:23:42,159 --> 00:23:44,118 Yeah, okay. I recognize her now. 471 00:23:44,161 --> 00:23:45,206 I pick her up sometimes. 472 00:23:45,249 --> 00:23:46,599 When's the last time you saw her? 473 00:23:46,642 --> 00:23:48,644 - I can't remember. - Why don't you try? 474 00:23:48,688 --> 00:23:50,603 End of last week. 475 00:23:50,646 --> 00:23:53,823 Can you describe that interaction? 476 00:23:53,867 --> 00:23:55,825 She got in my car, 477 00:23:55,869 --> 00:23:58,219 we screwed around, she got out. 478 00:23:58,262 --> 00:24:00,221 So fine me or whatever. 479 00:24:00,264 --> 00:24:02,136 Oh, you're looking at much more than a fine. 480 00:24:04,094 --> 00:24:08,447 Angelica Guzman was found murdered three nights ago, 481 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 and right now, you're a suspect. 482 00:24:13,234 --> 00:24:18,457 483 00:24:18,500 --> 00:24:20,546 Hey, where's Stabler? 484 00:24:20,589 --> 00:24:22,199 He's at the 3-7, I think. 485 00:24:22,243 --> 00:24:23,853 Okay, we got to get in touch with him now. 486 00:24:23,897 --> 00:24:27,117 - Why? - Popov never met Angelica. 487 00:24:27,161 --> 00:24:29,293 He let his neighbor use his car to make runs to Hunts Point. 488 00:24:29,337 --> 00:24:31,600 Says the guy threatened to hurt him if he told anyone. 489 00:24:31,644 --> 00:24:33,297 What does that have to do with Stabler? 490 00:24:33,341 --> 00:24:36,823 - Popov's neighbor, he's cop. - Okay. 491 00:24:36,866 --> 00:24:38,868 Name's Van Aller. 492 00:24:38,912 --> 00:24:40,391 Van Aller, that's who Stabler's 493 00:24:40,435 --> 00:24:42,089 meeting this afternoon. 494 00:24:45,571 --> 00:24:47,703 Come on, Stabler, pick up. 495 00:24:50,010 --> 00:24:50,793 Damn it. 496 00:24:50,837 --> 00:24:57,974 497 00:24:58,018 --> 00:24:59,323 Get in. 498 00:25:05,286 --> 00:25:07,070 Hey. How you doing? 499 00:25:07,114 --> 00:25:09,333 Elliot Stabler. - Matthew Van Aller. 500 00:25:09,377 --> 00:25:10,944 Hey, nice to meet you. 501 00:25:18,429 --> 00:25:19,953 Bell. 502 00:25:19,996 --> 00:25:21,955 I'm gonna tell you where Hugo is because that's my job. 503 00:25:23,783 --> 00:25:25,959 I swear you're wrong about him. 504 00:25:27,874 --> 00:25:29,223 What do you want? 505 00:25:29,266 --> 00:25:31,094 We're looking for your nephew, Hugo Bankole. 506 00:25:31,138 --> 00:25:33,923 - Hugo not here. - We have a warrant, ma'am. 507 00:25:33,967 --> 00:25:35,359 I already told you, he's not here. 508 00:25:35,403 --> 00:25:36,883 Is there anyone else in this house? 509 00:25:36,926 --> 00:25:38,798 - No. - Stay with her. 510 00:25:38,841 --> 00:25:45,979 511 00:25:52,159 --> 00:25:53,682 Jet. 512 00:26:13,833 --> 00:26:15,704 Hugo Bankole, you are under arrest. 513 00:26:15,748 --> 00:26:18,098 Now get your ass out that mattress. 514 00:26:28,151 --> 00:26:30,327 Donnelly makes us keep a list 515 00:26:30,371 --> 00:26:32,286 of all the serial numbers in case we ever need them. 516 00:26:32,329 --> 00:26:34,767 I don't know why. 517 00:26:34,810 --> 00:26:36,507 You want help with that? 518 00:26:36,551 --> 00:26:38,771 No, it's just nerve damage. 519 00:26:38,814 --> 00:26:41,382 Oh. 520 00:26:41,425 --> 00:26:43,732 I'm not the guy who usually deals with the buyers. 521 00:26:45,734 --> 00:26:47,344 I'll take the lead on that if you want. 522 00:26:47,388 --> 00:26:49,608 No, they don't know your face. 523 00:26:49,651 --> 00:26:51,218 They won't trust you. It's better if you stay here. 524 00:26:51,261 --> 00:26:54,047 - Cool. - All right. 525 00:26:54,090 --> 00:26:57,224 Add this to the bag, you mind? 526 00:26:57,267 --> 00:26:58,704 Can you throw this in the glove? 527 00:26:58,747 --> 00:27:00,401 - Mm-hmm. - Thanks. 528 00:27:17,200 --> 00:27:24,338 529 00:27:33,129 --> 00:27:35,001 I'm gonna ask you again. 530 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 How do you know Bonnie Ellis? 531 00:27:38,700 --> 00:27:40,180 We were friends. 532 00:27:40,223 --> 00:27:42,225 Came up through the Gangs Truce. 533 00:27:42,269 --> 00:27:43,574 I was helping her, 534 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 trying to bring peace on these streets. 535 00:27:45,533 --> 00:27:47,317 Who else knows this? 536 00:27:47,361 --> 00:27:49,102 Do you have anybody who can vouch for you? 537 00:27:49,145 --> 00:27:51,539 No, I never told anybody. 538 00:27:51,582 --> 00:27:54,934 - Preston Webb? - Who that? 539 00:28:03,246 --> 00:28:04,900 That's your piece. 540 00:28:04,944 --> 00:28:07,468 It was found in a dumpster near the crime scene. 541 00:28:07,511 --> 00:28:08,817 The ballistics matched 542 00:28:08,861 --> 00:28:10,819 the bullets that were in the victim's bodies. 543 00:28:12,995 --> 00:28:15,519 - They setting me up. - Oh, so it is your gun. 544 00:28:15,563 --> 00:28:17,783 It used to be. A cop took it off me 545 00:28:17,826 --> 00:28:19,219 during a stop and frisk last year. 546 00:28:19,262 --> 00:28:20,481 Who's the cop? 547 00:28:20,524 --> 00:28:21,743 How do I know you not in with him? 548 00:28:21,787 --> 00:28:23,310 Because I'm not. 549 00:28:26,966 --> 00:28:29,490 Why did you call Bonnie Ellis the night she was murdered? 550 00:28:29,533 --> 00:28:31,797 - To warn her. - About what? 551 00:28:31,840 --> 00:28:33,537 This cop I'm telling you about, 552 00:28:33,581 --> 00:28:35,496 the one that took my gun, 553 00:28:35,539 --> 00:28:38,151 he was working with a gang that runs prostitutes. 554 00:28:38,194 --> 00:28:39,587 All right, he gave the protection 555 00:28:39,630 --> 00:28:42,024 in exchange for free sex with his favorite girl. 556 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 Angelica Guzman. 557 00:28:43,809 --> 00:28:45,288 Bonnie was helping her, 558 00:28:45,332 --> 00:28:47,116 trying to bring a case against the cop. 559 00:28:47,160 --> 00:28:48,552 And that's why he killed her. 560 00:28:52,469 --> 00:28:56,647 Hugo, I believe what you're telling me, 561 00:28:56,691 --> 00:28:59,041 but all the evidence points straight to you. 562 00:28:59,085 --> 00:29:01,435 So if you don't want to take the fall for this, 563 00:29:01,478 --> 00:29:04,220 you need to tell me that cop's name. 564 00:29:10,270 --> 00:29:12,402 - Hey. - Hugo said Van Aller 565 00:29:12,446 --> 00:29:14,317 took his gun during a stop and frisk. 566 00:29:14,361 --> 00:29:16,929 He used that gun to kill Bonnie and Angelica, 567 00:29:16,972 --> 00:29:19,322 and now he's trying to pin the murders on Hugo. 568 00:29:19,366 --> 00:29:22,499 If that's true, I should have the proof of it right here. 569 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 Where's Van Aller now? 570 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 I got eyes on him. 571 00:29:26,373 --> 00:29:27,853 I gotta go. 572 00:29:27,896 --> 00:29:34,773 573 00:29:36,383 --> 00:29:37,819 Good? - All good. 574 00:29:44,347 --> 00:29:45,740 This is Van Aller. 575 00:29:48,917 --> 00:29:51,180 Okay. No, no, no idea. 576 00:29:51,224 --> 00:29:53,704 Uh, but I'll give them a call. 577 00:29:53,748 --> 00:29:55,619 Thanks for letting me know. 578 00:29:58,274 --> 00:29:59,319 Everything all right? 579 00:29:59,362 --> 00:30:01,843 Yeah. Let's get out of here. 580 00:30:01,887 --> 00:30:08,807 581 00:30:19,643 --> 00:30:21,080 Come in for a drink? 582 00:30:21,123 --> 00:30:22,385 No, I gotta take off. 583 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 We don't know each other, Van Aller, 584 00:30:34,354 --> 00:30:37,792 and I'm not trying to overstep here. 585 00:30:37,836 --> 00:30:40,229 You know, if you got something you want to get off your chest, 586 00:30:40,273 --> 00:30:43,493 something on your mind, you know, you can talk to me. 587 00:30:46,192 --> 00:30:47,541 How do I know I can trust you? 588 00:30:47,584 --> 00:30:49,325 I'm your brother. 589 00:30:53,982 --> 00:30:56,506 Nobody can find out about-- you can't--you can't-- 590 00:30:56,550 --> 00:30:57,856 you can't tell Donnelly. 591 00:30:57,899 --> 00:31:00,815 No, no, no, just between you and me, man. 592 00:31:00,859 --> 00:31:05,298 Between you and me. What's going on? 593 00:31:05,341 --> 00:31:08,127 That call I just got... 594 00:31:08,170 --> 00:31:10,172 it was Darnell. 595 00:31:10,216 --> 00:31:12,696 He said a couple IAB officers 596 00:31:12,740 --> 00:31:14,307 came by the precinct looking for me. 597 00:31:14,350 --> 00:31:16,657 Okay. 598 00:31:16,700 --> 00:31:20,313 Look, I've been in front of IAB more than a few times. 599 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 So tell me what's up, 600 00:31:22,097 --> 00:31:24,839 and I'll let you know what you can and can't say. 601 00:31:27,929 --> 00:31:29,452 Those two women that got gunned down 602 00:31:29,496 --> 00:31:31,759 the other night on Van Siclen. 603 00:31:31,802 --> 00:31:35,067 Uh, the lawyer and her client, right? 604 00:31:35,110 --> 00:31:38,548 The lawyer, she was... 605 00:31:40,681 --> 00:31:42,813 She was causing trouble. 606 00:31:42,857 --> 00:31:44,728 What do you mean, trouble? 607 00:31:44,772 --> 00:31:47,688 She was asking a lot of questions. 608 00:31:47,731 --> 00:31:50,691 - It-- - I acted on my own, 609 00:31:50,734 --> 00:31:52,736 but she found out about the Brotherhood. 610 00:31:54,477 --> 00:31:56,262 If IAB, they start nosing around, 611 00:31:56,305 --> 00:31:57,437 they pull one thread, 612 00:31:57,480 --> 00:31:59,091 and the whole thing comes undone. 613 00:32:03,399 --> 00:32:05,053 And Donnelly doesn't know about this? 614 00:32:05,097 --> 00:32:06,837 No, no, if he found out-- 615 00:32:06,881 --> 00:32:09,449 I get you, I get you. All right, look... 616 00:32:11,016 --> 00:32:14,106 All right, look, I got you here, all right? 617 00:32:14,149 --> 00:32:15,977 But let's go inside, let's have a drink, 618 00:32:16,021 --> 00:32:18,458 we'll strategize, and when we come out of there, 619 00:32:18,501 --> 00:32:21,287 you'll know what to do and what to say. 620 00:32:21,330 --> 00:32:22,941 You'll figure out what to do. 621 00:32:25,813 --> 00:32:28,163 - Yeah, yeah, sure. - All right? 622 00:32:28,207 --> 00:32:29,686 - Yeah, sure. - Come on. 623 00:32:31,514 --> 00:32:33,560 - You know what, just-- - What? 624 00:32:33,603 --> 00:32:37,477 Give me a minute. I gotta call my kids. 625 00:32:39,435 --> 00:32:40,393 Okay. 626 00:32:40,436 --> 00:32:47,617 627 00:32:54,320 --> 00:32:57,932 Hey, Mr. Popular, told you they'd come around. 628 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 Hey, well, thanks for greasing the wheels for me. 629 00:33:00,108 --> 00:33:02,067 So what you drinking? 630 00:33:02,110 --> 00:33:04,547 Whatever they got on tap. Whatever you got. 631 00:33:04,591 --> 00:33:06,636 Danny, I got this one. 632 00:33:08,987 --> 00:33:10,249 Everything okay? 633 00:33:10,292 --> 00:33:11,859 Hmm? Yeah, yeah, yeah. 634 00:33:11,902 --> 00:33:14,601 Everything's cool. Put it on my tab. 635 00:33:14,644 --> 00:33:16,081 I'm gonna be back in a minute. 636 00:33:16,124 --> 00:33:18,822 - Next drink's on me. - All right. 637 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 Hey, Van Aller. 638 00:33:25,177 --> 00:33:32,140 639 00:33:44,109 --> 00:33:45,980 You really think Donnelly 640 00:33:46,024 --> 00:33:47,590 didn't know about Van Aller and Angelica? 641 00:33:51,203 --> 00:33:53,248 Look, the way he was acting... 642 00:33:54,641 --> 00:33:56,860 I mean, Van Aller was scared out of his mind 643 00:33:56,904 --> 00:33:58,297 that Donnelly would find out. 644 00:33:59,863 --> 00:34:01,169 And considering what he did, 645 00:34:01,213 --> 00:34:04,303 you know, that was a dying man's confession. 646 00:34:04,346 --> 00:34:07,132 At that point there's no reason for him to lie. 647 00:34:07,175 --> 00:34:09,090 Okay. 648 00:34:09,134 --> 00:34:12,224 I passed on what I got from Hugo to SVU. 649 00:34:12,267 --> 00:34:14,704 This is the cash from the gun sale 650 00:34:14,748 --> 00:34:17,490 and the log book that you got off of Van Aller. 651 00:34:17,533 --> 00:34:19,535 I entered it into evidence. 652 00:34:21,494 --> 00:34:22,408 Thanks. 653 00:34:24,149 --> 00:34:25,237 Stabler. 654 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 You good? 655 00:34:30,111 --> 00:34:31,460 Yeah, why? 656 00:34:33,245 --> 00:34:34,376 Just checking. 657 00:34:42,167 --> 00:34:46,127 So this dirty cop framed you? 658 00:34:46,171 --> 00:34:47,955 That's what you telling me? 659 00:34:47,998 --> 00:34:50,740 I'm telling you, the Brotherhood is out of hand. 660 00:34:50,784 --> 00:34:53,003 They think they can get away with anything. 661 00:34:53,047 --> 00:34:55,223 The two-faced Brotherhood does not concern me. 662 00:34:55,267 --> 00:34:58,400 What concerns me is my trusted executives 663 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 keeping secrets and telling lies. 664 00:35:04,972 --> 00:35:06,452 You're right. 665 00:35:06,495 --> 00:35:08,367 I should've told you about my friendship with the lawyer, 666 00:35:08,410 --> 00:35:09,890 but I meant no disrespect. 667 00:35:13,285 --> 00:35:15,765 Am I looking at a Judas? 668 00:35:17,724 --> 00:35:20,553 That is what I have to ask myself. 669 00:35:26,385 --> 00:35:27,386 I'll talk to him. 670 00:35:27,429 --> 00:35:29,170 Yeah, you've done enough. 671 00:35:29,214 --> 00:35:30,954 I only told him the cops picked you up 672 00:35:30,998 --> 00:35:32,260 because I knew he'd find out. 673 00:35:32,304 --> 00:35:33,740 It was better that it came from me. 674 00:35:33,783 --> 00:35:35,959 Yeah, and I'm starting to see how that works. 675 00:35:36,003 --> 00:35:42,923 676 00:35:45,317 --> 00:35:46,492 I told you he was innocent. 677 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 We did what we had to do, 678 00:35:47,971 --> 00:35:49,756 and we released him without pressing any charges. 679 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 Yeah, but Webb doesn't trust him now, 680 00:35:52,498 --> 00:35:54,848 and now he's starting not to trust me. 681 00:35:54,891 --> 00:35:57,677 You'll win him back, I know you will. 682 00:36:01,420 --> 00:36:02,943 One of the reasons we go undercover 683 00:36:02,986 --> 00:36:04,162 is to understand the psyche 684 00:36:04,205 --> 00:36:06,947 of the criminals we're investigating, 685 00:36:06,990 --> 00:36:11,256 and sometimes, without even realizing it, 686 00:36:11,299 --> 00:36:13,171 our worlds begin to blur. 687 00:36:16,304 --> 00:36:19,046 I was out of line before. 688 00:36:19,089 --> 00:36:20,090 I thought you were trying to-- 689 00:36:20,134 --> 00:36:23,964 What? Profiling Hugo? 690 00:36:24,007 --> 00:36:25,357 I was trying to build a case 691 00:36:25,400 --> 00:36:28,186 based on the evidence that was in front of me. 692 00:36:28,229 --> 00:36:30,231 Nova, I was doing my job. 693 00:36:30,275 --> 00:36:34,279 And you're right, I am one of them, 694 00:36:34,322 --> 00:36:36,455 but so are you. 695 00:36:36,498 --> 00:36:38,718 Don't forget that. 696 00:36:38,761 --> 00:36:41,329 I won't. 697 00:36:41,373 --> 00:36:43,505 All right. 698 00:36:43,549 --> 00:36:46,073 I care about you, girlfriend. 699 00:36:46,116 --> 00:36:48,380 Don't forget that, either. 700 00:36:48,423 --> 00:36:49,555 Likewise. 701 00:36:55,909 --> 00:36:58,259 It was one night Van Aller comes in 702 00:36:58,303 --> 00:36:59,695 with this chick in handcuffs, right? 703 00:36:59,739 --> 00:37:01,610 This chick can't be more than 15. 704 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 I'm like, "What the hell is wrong with you? 705 00:37:03,482 --> 00:37:05,571 What you got cuffs on a little girl for?" 706 00:37:05,614 --> 00:37:07,225 Van Aller turns around, 707 00:37:07,268 --> 00:37:08,835 his entire back is soaked in blood. 708 00:37:08,878 --> 00:37:11,011 This little nasty bitch slashed him. 709 00:37:11,054 --> 00:37:14,580 That's my kind of girl. 710 00:37:14,623 --> 00:37:16,321 Well, look who the cat dragged in. 711 00:37:16,364 --> 00:37:17,713 all: Hey! 712 00:37:17,757 --> 00:37:18,845 All right. 713 00:37:18,888 --> 00:37:20,107 The return of the conquering hero. 714 00:37:20,150 --> 00:37:22,718 - All right. - Hey. 715 00:37:22,762 --> 00:37:25,417 Takes more than a couple bullets to put me down, right? 716 00:37:25,460 --> 00:37:28,246 - Let me buy you a drink, huh? - Thanks, guys. 717 00:37:28,289 --> 00:37:29,638 Two whiskeys, neat. You look good. 718 00:37:29,682 --> 00:37:32,815 Thanks. You look like hell. 719 00:37:35,340 --> 00:37:36,950 You all right? - Eh. 720 00:37:39,866 --> 00:37:40,910 Thanks. 721 00:37:42,912 --> 00:37:45,828 So give the highlights. Tell me what went on. 722 00:37:45,872 --> 00:37:48,788 I have no idea, man. I mean... 723 00:37:50,311 --> 00:37:51,399 What? 724 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 I'm still trying to figure it out. 725 00:37:52,966 --> 00:37:56,274 You know, he was just shaky all night, on edge. 726 00:37:57,797 --> 00:37:59,755 But the sale went down without a hitch. 727 00:37:59,799 --> 00:38:01,757 And so what--and when he dropped you off here, 728 00:38:01,801 --> 00:38:02,976 and he didn't say anything? I mean, anything? 729 00:38:03,019 --> 00:38:04,934 No, no. You know, I said, "come on in. 730 00:38:04,978 --> 00:38:06,196 Let me buy you a drink." 731 00:38:06,240 --> 00:38:08,416 He's like, "Oh, you know, give me a minute." 732 00:38:08,460 --> 00:38:10,766 So I'm in here and I'm telling you, 733 00:38:10,810 --> 00:38:12,290 I was in here less than a minute 734 00:38:12,333 --> 00:38:13,595 and I'm not feeling right, right? 735 00:38:13,639 --> 00:38:15,205 So I go out to check on him. 736 00:38:15,249 --> 00:38:18,731 Boom. Right in front of me. 737 00:38:18,774 --> 00:38:23,562 I, uh, I got this off of him before the paramedics arrived. 738 00:38:23,605 --> 00:38:26,347 That is great, Stabler. 739 00:38:26,391 --> 00:38:28,393 Oh, man, that's even better. 740 00:38:30,395 --> 00:38:33,441 Jackpot. Thank you, my friend. 741 00:38:33,485 --> 00:38:36,096 You're saving my ass. 742 00:38:36,139 --> 00:38:38,316 - No, no that's-- - No, no. 743 00:38:38,359 --> 00:38:39,534 Take it, brother. - No. 744 00:38:39,578 --> 00:38:40,840 You deserve it, okay? 745 00:38:42,668 --> 00:38:44,757 You know what, Van Aller wasn't cut out 746 00:38:44,800 --> 00:38:46,628 for this kind of work, anyways. You know what I mean? 747 00:38:48,456 --> 00:38:49,805 This kind of operation, 748 00:38:49,849 --> 00:38:52,112 you gotta have men with cojones. 749 00:38:52,155 --> 00:38:54,506 You know, backbone. 750 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 Men like our dads, right? 751 00:38:56,203 --> 00:38:57,857 - Hmm. - Yeah. 752 00:39:00,207 --> 00:39:02,949 You know, there was a story about your dad 753 00:39:02,992 --> 00:39:04,298 that was famous in my house growing up. 754 00:39:04,342 --> 00:39:05,473 Hmm. 755 00:39:05,517 --> 00:39:08,476 So your dad and his partner, right? 756 00:39:08,520 --> 00:39:11,479 They're cleaning house, no warrants, 757 00:39:11,523 --> 00:39:13,960 and they get ambushed by this hothead kid 758 00:39:14,003 --> 00:39:15,831 who's unarmed, right? 759 00:39:15,875 --> 00:39:22,360 So your dad's partner spooks, shoots the kid. 760 00:39:22,403 --> 00:39:23,839 - Dead? - Dead. 761 00:39:23,883 --> 00:39:27,016 Dead, right? So now a major screw up. 762 00:39:27,060 --> 00:39:28,148 They gotta make it look, 763 00:39:28,191 --> 00:39:30,063 you know, they justified the shooting. 764 00:39:30,106 --> 00:39:33,414 So your dad searches the house, finds a gun, 765 00:39:33,458 --> 00:39:36,722 has his partner shoot him in the leg 766 00:39:36,765 --> 00:39:39,507 to make it look like Joe was defending him. 767 00:39:39,551 --> 00:39:41,640 Okay? 768 00:39:41,683 --> 00:39:44,947 All right, you want to talk about cojones? 769 00:39:44,991 --> 00:39:48,386 So Joe Stabler got a damn Combat Cross 770 00:39:48,429 --> 00:39:49,952 for taking that bullet. 771 00:39:52,259 --> 00:39:53,695 You want to talk about loyalty? 772 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 You want to talk about brotherhood? 773 00:39:55,393 --> 00:39:58,744 I mean... 774 00:39:58,787 --> 00:40:00,223 We're just like our dads. 775 00:40:00,267 --> 00:40:07,405 776 00:40:17,545 --> 00:40:18,851 Must be your lucky day. 777 00:40:20,809 --> 00:40:23,072 Not only couldn't I fire you, 778 00:40:23,116 --> 00:40:24,726 the powers that be deemed it time 779 00:40:24,770 --> 00:40:26,598 to return this to you. 780 00:40:33,126 --> 00:40:36,085 It's pretty obvious you got friends in high places. 781 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 But they're the wrong kind of friends. 782 00:40:38,784 --> 00:40:40,394 They're the kind that'll have your back 783 00:40:40,438 --> 00:40:42,396 just long enough to stab you in it. 784 00:40:42,440 --> 00:40:49,534 785 00:41:01,633 --> 00:41:08,640 56115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.