All language subtitles for Latitudes.2014.1080p.WEB-DL.h264-RK
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
                   
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Jose
2
00:00:24,232 --> 00:00:25,233
Jose
3
00:00:35,660 --> 00:00:36,661
Jose
4
00:01:24,292 --> 00:01:25,293
Hi
5
00:01:27,170 --> 00:01:28,171
Yes.
6
00:01:31,424 --> 00:01:33,468
Yes, I told you so.
7
00:01:35,929 --> 00:01:38,264
I told you what happened.
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,562
But you paid for it, right?
9
00:01:46,981 --> 00:01:47,982
Great.
10
00:01:53,947 --> 00:01:54,948
Yes, I know...
11
00:01:56,032 --> 00:01:57,784
But...
12
00:02:02,080 --> 00:02:03,623
Great
13
00:02:04,791 --> 00:02:06,167
Me too
14
00:02:06,418 --> 00:02:07,419
Kisses.
15
00:02:15,468 --> 00:02:16,469
Jose
16
00:02:19,014 --> 00:02:20,015
Jose
17
00:02:32,819 --> 00:02:35,071
PARIS
18
00:03:05,560 --> 00:03:07,354
We drank all the
water bottles, right?
19
00:03:07,896 --> 00:03:09,522
We drank all the bottles.
20
00:03:09,564 --> 00:03:11,149
I didn't drink this.
21
00:03:13,985 --> 00:03:15,362
Yes, I did.
22
00:03:16,696 --> 00:03:18,782
- Good morning.
- Good morning.
23
00:03:19,491 --> 00:03:20,700
Why didn't you wake me up?
24
00:03:22,994 --> 00:03:24,662
I thought it was best not to.
25
00:03:28,083 --> 00:03:29,125
I slept really heavy, right?
26
00:03:29,834 --> 00:03:31,002
You were in a coma.
27
00:03:34,255 --> 00:03:35,548
What did you do to me?
28
00:03:36,841 --> 00:03:38,385
I'm really late...
29
00:03:40,762 --> 00:03:43,014
Have you ever woken up
in the middle of the night
30
00:03:43,056 --> 00:03:45,350
with the feeling that you're not
exactly sure where you are?
31
00:03:45,725 --> 00:03:47,602
You woke up in the
middle of the night?
32
00:03:48,770 --> 00:03:51,940
I only really fell asleep after
the sun was already coming up.
33
00:03:52,524 --> 00:03:54,651
What were you doing
while I was sleeping?
34
00:03:56,027 --> 00:03:58,321
- I tried waking you up, but...
- But what?
35
00:03:58,363 --> 00:04:01,282
I think you drank
a bit too much...
36
00:04:01,658 --> 00:04:04,202
- No, I didn't drink that much.
- At least that's what you said...
37
00:04:04,244 --> 00:04:07,622
- I said that so I don't seem raunchy
- So it's better to seem drunk?
38
00:04:12,585 --> 00:04:16,923
Get dressed. Let's see if you can put those
pants on as fast as you can take them off.
39
00:04:19,509 --> 00:04:20,510
Speaking of fast...
40
00:04:21,594 --> 00:04:22,595
I'm late
41
00:04:26,766 --> 00:04:28,018
Stop.
42
00:04:28,059 --> 00:04:29,060
What's wrong?
43
00:04:34,566 --> 00:04:37,235
Now we won't have to worry about
how we'll say goodbye
44
00:04:37,694 --> 00:04:40,655
- If it'll be a kiss, a hug...
- Yeah, sure.
45
00:04:42,615 --> 00:04:44,617
You always think
about everything, right?
46
00:04:57,047 --> 00:04:58,340
Pick it up.
47
00:04:59,591 --> 00:05:00,717
It could be someone...
48
00:05:00,759 --> 00:05:01,968
It is someone.
49
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
Someone who?
50
00:05:03,386 --> 00:05:06,765
The receptionist. I asked her to call
and help me wake you up.
51
00:05:07,640 --> 00:05:10,226
You didn't do that.
That's too low.
52
00:05:10,268 --> 00:05:13,021
Of course I didn't.
Who do you think I am?
53
00:05:16,858 --> 00:05:19,611
- Bye, love.
- Calm down, Olivia.
54
00:05:19,903 --> 00:05:21,988
Wow, you remember my name?
55
00:05:22,030 --> 00:05:24,407
I looked it up on your passport
while you were asleep.
56
00:05:24,741 --> 00:05:26,785
I didn't need all that
to remember yours.
57
00:05:27,077 --> 00:05:28,119
No?
58
00:05:28,161 --> 00:05:31,247
But then again,
Jose is an easy name.
59
00:05:31,539 --> 00:05:33,416
Where are the keys to my room?
60
00:05:35,794 --> 00:05:37,462
Are you staying here?
61
00:05:38,296 --> 00:05:41,299
- Why do you think I offered you a ride?
- It wasn't an excuse?
62
00:05:42,926 --> 00:05:45,929
No. I'm a gentleman. I gave you
a ride because you were drunk.
63
00:05:45,970 --> 00:05:49,015
I already said I wasn't drunk.
I didn't want to seem raunchy.
64
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
And a true gentleman would never
take advantage of a drunken woman.
65
00:05:53,269 --> 00:05:54,771
No. That's true.
66
00:05:54,813 --> 00:05:57,148
Only of the raunchy ones.
67
00:06:01,194 --> 00:06:02,862
I have to go. Really.
68
00:06:02,904 --> 00:06:06,116
And still you keep on
talking, and talking...
69
00:06:13,957 --> 00:06:15,709
Three more minutes.
70
00:06:16,876 --> 00:06:19,212
Three minutes and we'll
finish this conversation.
71
00:06:19,254 --> 00:06:22,632
We'll never see each other again.
What difference does it make?
72
00:06:24,926 --> 00:06:26,886
We've seen each other many times.
73
00:06:27,178 --> 00:06:30,390
And you're the kind of person
who looks like you could be late.
74
00:06:30,849 --> 00:06:34,227
I read one of your columns, on the
airplane, that was very interesting
75
00:06:34,269 --> 00:06:36,771
you said something very elaborate
76
00:06:36,813 --> 00:06:39,399
you said that the new purple would
be orange or something like that.
77
00:06:40,150 --> 00:06:43,820
- Yellow is the new black.
- Yes, yellow is the new black. Just a second.
78
00:06:43,862 --> 00:06:49,117
Hey, Fred. Bring the
equipment. That's fine.
79
00:06:49,409 --> 00:06:50,952
I'll be there in a bit.
80
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
Now you're the one
who has to leave.
81
00:06:58,626 --> 00:07:00,045
What else did you read?
82
00:07:01,004 --> 00:07:05,467
That you are commited and, even though
you don't see a problem with a one night stand,
83
00:07:05,800 --> 00:07:08,636
That's not the kind of risk
you would take twice.
84
00:07:08,678 --> 00:07:10,722
Not with the same person.
85
00:07:10,764 --> 00:07:13,975
- Was that all written there?
- No, that's my interpretation.
86
00:07:16,061 --> 00:07:18,480
- Was that too harsh?
- No, but your time is up.
87
00:07:19,397 --> 00:07:22,359
- You were going to say...
- I had a great comeback, but...
88
00:07:22,400 --> 00:07:25,320
you said too much and
used up all your time.
89
00:07:30,784 --> 00:07:32,577
That always happens to me.
90
00:07:33,536 --> 00:07:36,289
- When do you leave?
- This afternoon.
91
00:07:37,957 --> 00:07:40,835
- I lost your magazine.
- That's fine.
92
00:07:41,086 --> 00:07:42,962
I'll buy a new one this afternoon.
93
00:07:44,923 --> 00:07:47,300
You are such a well-known
photographer.
94
00:07:48,051 --> 00:07:50,470
How come we never
worked together?
95
00:07:53,264 --> 00:07:55,100
I don't shoot fashion, you know?
96
00:07:55,892 --> 00:07:59,145
But don't be offended,
please. It's not personal.
97
00:08:02,941 --> 00:08:05,777
- Bye.
- Bye.
98
00:08:06,361 --> 00:08:08,446
- Go.
- I'm going.
99
00:08:10,198 --> 00:08:11,282
Now what?
100
00:08:13,993 --> 00:08:18,915
- You're not so sure, right?
- Right. I'm nervous.
101
00:08:19,332 --> 00:08:23,712
Drunk, raunchy, indecisive...
102
00:08:26,923 --> 00:08:27,924
Bye.
103
00:08:54,075 --> 00:08:58,371
LONDON
104
00:09:37,327 --> 00:09:38,620
So you gave it
a second thought?
105
00:09:39,829 --> 00:09:40,872
Concerning what?
106
00:09:42,165 --> 00:09:43,667
Concerning me.
107
00:09:44,334 --> 00:09:46,544
You're not that lucky...
108
00:09:50,715 --> 00:09:53,259
I promise I'll be more
objective this time.
109
00:09:55,595 --> 00:09:57,514
You still look very pretty.
110
00:09:58,765 --> 00:10:01,851
- You look good too.
- Thanks.
111
00:10:03,228 --> 00:10:07,273
Don't look at me like that.
It was just a polite compliment.
112
00:10:07,315 --> 00:10:09,776
That wasn't a compliment,
that was an invitation.
113
00:10:09,818 --> 00:10:13,321
No. I invited you for a drink.
The invitation stops there.
114
00:10:14,823 --> 00:10:18,201
A drink is always an invitation.
An invitation with second thoughts.
115
00:10:18,868 --> 00:10:19,869
Oh, really, Jose?
116
00:10:21,705 --> 00:10:24,499
You like saying my name.
Did you realize that?
117
00:10:24,541 --> 00:10:27,627
Yes, I have. Jose.
118
00:10:29,421 --> 00:10:32,424
At that party we both were,
they had drinks, did you notice?
119
00:10:32,924 --> 00:10:34,259
You did, right?
120
00:10:35,635 --> 00:10:39,431
Which makes this invitation...
premeditated.
121
00:10:39,806 --> 00:10:42,892
Almost... scandalous.
122
00:10:44,102 --> 00:10:45,103
They didn't have gin.
123
00:10:51,317 --> 00:10:54,821
How long do I have until
you start saying you're late?
124
00:10:55,238 --> 00:10:57,449
I never say that before nine o'clock.
125
00:11:03,538 --> 00:11:05,623
You shouldn't have sent me
away that morning in Paris.
126
00:11:05,665 --> 00:11:06,666
- It was a beautiful day.
- I know.
127
00:11:07,584 --> 00:11:11,504
- And a beautiful day in Paris
shouldn't be wasted. - I know.
128
00:11:12,922 --> 00:11:15,133
Why not spend the day together,
when we've already spent a night
129
00:11:15,175 --> 00:11:17,510
- Which is tecnically more difficult?
- No, it's not.
130
00:11:17,552 --> 00:11:21,056
Spending the day together is way
more serious than spending the night.
131
00:11:21,097 --> 00:11:23,767
We are more exposed during the day.
132
00:11:24,267 --> 00:11:25,894
- So you did regret it.
- No.
133
00:11:26,644 --> 00:11:31,483
But I must admit I spent the whole
day wondering: "what if I had stayed?"
134
00:11:31,983 --> 00:11:34,110
"What if I had let him stay?"
135
00:11:34,903 --> 00:11:37,030
And on the next day, same thing.
136
00:11:37,447 --> 00:11:42,369
It was annoying. The days kept going by
and I kept thinking about that.
137
00:11:44,120 --> 00:11:46,956
As if it was something important.
138
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
You know what that's called?
139
00:11:53,797 --> 00:11:57,842
- Regret. - No. Regret is when someone
doesn't forgive themselves.
140
00:11:57,884 --> 00:12:01,304
I forgave myself. This was
more like an obsessive thought.
141
00:12:02,222 --> 00:12:05,558
Obsessive thought... OK.
142
00:12:06,351 --> 00:12:10,647
- Where did we stop?
- It wasn't such an obsessive thought.
143
00:12:11,940 --> 00:12:16,027
- What are you doing here?
- What do you mean? You invited me.
144
00:12:16,069 --> 00:12:17,070
In London.
145
00:12:19,114 --> 00:12:22,492
I'm here for a photo shoot.
Not fashion, though.
146
00:12:22,534 --> 00:12:28,415
- A wedding, christening... Prom?
- Yeah, something classy like that.
147
00:12:29,582 --> 00:12:33,628
I really don't get it, Jose.
Why don't you shoot fashion?
148
00:12:34,004 --> 00:12:37,882
- It could be good for you.
- Really? It could help my career, right?
149
00:12:38,883 --> 00:12:40,343
You think I need help?
150
00:12:41,219 --> 00:12:42,762
We would see each
other more often.
151
00:12:45,974 --> 00:12:48,560
Wouldn't it be easier if you
gave me your phone number?
152
00:12:49,519 --> 00:12:52,814
Easier... Yes. Boring.
153
00:12:52,856 --> 00:12:58,028
Well, how many of those gins do you
need before you invite me upstairs?
154
00:12:59,362 --> 00:13:02,449
I thought you didn't take
advantage of drunken women.
155
00:13:02,824 --> 00:13:05,201
Only of the raunchy ones.
156
00:13:06,327 --> 00:13:08,830
Unfortunately you were
not that raunchy today.
157
00:13:09,664 --> 00:13:11,332
Get some champagne.
158
00:13:15,462 --> 00:13:17,047
What's wrong?
159
00:13:19,090 --> 00:13:21,843
This is one of those moments where
you don't know if the guy is intense
160
00:13:21,885 --> 00:13:25,680
because he is charming, or if
he's intense because he's crazy.
161
00:13:27,098 --> 00:13:28,725
Which one do you think I am?
162
00:13:31,144 --> 00:13:32,145
Both.
163
00:13:36,608 --> 00:13:38,943
What are the chances
of us meeting again?
164
00:13:39,652 --> 00:13:43,281
- In the near future?
- Unintentionally?
165
00:13:44,115 --> 00:13:46,159
If you must...
166
00:13:46,993 --> 00:13:49,954
Unintentionally
will be almost impossible.
167
00:13:50,538 --> 00:13:55,877
I think we're forbidden.
If you consider the odds.
168
00:13:56,544 --> 00:13:58,004
Where do you go after here?
169
00:13:58,588 --> 00:13:59,714
Home.
170
00:14:00,548 --> 00:14:02,133
Oh, home.
171
00:14:03,677 --> 00:14:05,845
Is that why you
can't invite me up?
172
00:14:06,971 --> 00:14:08,390
You wanna tell me
you don't have a home?
173
00:14:09,808 --> 00:14:11,434
Who doesn't?
174
00:14:11,476 --> 00:14:14,521
And that sooner or later
you'll have to come back to.
175
00:14:15,647 --> 00:14:16,648
Yes. Just like everybody else here.
176
00:14:18,441 --> 00:14:20,151
One night spent with
someone is one thing.
177
00:14:20,527 --> 00:14:24,614
Two nights with the same person is
almost an invitation to a third one.
178
00:14:28,410 --> 00:14:31,287
- Is the third night so serious?
- No.
179
00:14:31,329 --> 00:14:36,334
But the third one never stops at that.
It always brings a fourth...
180
00:14:36,376 --> 00:14:38,837
a fifth, a sixth...
181
00:14:38,878 --> 00:14:44,050
and then it becomes what
people like to call a relationship.
182
00:14:44,092 --> 00:14:45,927
You're too anxious...
183
00:14:48,346 --> 00:14:52,726
We're not going to have a second night
if you think about the sixth, a relationship...
184
00:14:52,767 --> 00:14:54,853
You say that as if you
had nothing to lose.
185
00:14:54,894 --> 00:14:57,188
- And you do?
- Everybody does.
186
00:14:59,691 --> 00:15:01,359
I'm leaving, then.
187
00:15:02,736 --> 00:15:05,363
Now you'll have to promise me...
188
00:15:06,823 --> 00:15:10,952
That you won't spend all day tomorrow
thinking about that obsessive thought.
189
00:15:13,121 --> 00:15:15,457
Now that is starting
to sound like regret.
190
00:15:21,546 --> 00:15:22,756
Jose
191
00:15:24,382 --> 00:15:25,508
Yes, Olivia.
192
00:15:27,135 --> 00:15:30,055
I think it's time
we say goodbye.
193
00:15:31,222 --> 00:15:33,183
Say goodbye now so we don't
have to say it later, right?
194
00:15:34,976 --> 00:15:40,065
No. Say goodbye to
actually say goodbye.
195
00:15:40,815 --> 00:15:42,359
Why?
196
00:15:45,945 --> 00:15:48,656
Because... a lot of things.
197
00:15:50,658 --> 00:15:54,662
Sometimes you give off very
mixed signals, you know that?
198
00:16:02,170 --> 00:16:05,215
- I know.
- And that is always a sign.
199
00:16:05,632 --> 00:16:06,800
A sign of what?
200
00:16:08,468 --> 00:16:12,263
That you'll give me a hard time.
201
00:16:22,148 --> 00:16:24,984
VENICE
202
00:17:22,751 --> 00:17:24,294
Are you cold?
203
00:17:24,961 --> 00:17:27,380
Feeling cold is for
tourists. I'm great.
204
00:17:28,465 --> 00:17:29,966
Have a good trip.
205
00:17:30,717 --> 00:17:34,679
- What do we do now?
- I have your number. We'll talk.
206
00:17:35,347 --> 00:17:36,723
Yeah, but you didn't give me yours...
207
00:17:37,515 --> 00:17:38,767
Calm down.
208
00:17:39,100 --> 00:17:41,895
Well, the ball's on your court now.
209
00:17:41,936 --> 00:17:43,980
Don't get nervous.
210
00:17:44,022 --> 00:17:45,982
I'm not nervous. I'm cold.
211
00:17:52,530 --> 00:17:55,492
- Take care.
- You too.
212
00:18:53,800 --> 00:18:55,719
What a room!
213
00:18:58,054 --> 00:18:59,055
What time is it?
214
00:18:59,472 --> 00:19:00,807
Do you have to leave already?
215
00:19:00,849 --> 00:19:04,185
No. I'm fine right where I am.
216
00:19:12,235 --> 00:19:13,945
It's four thirty.
217
00:19:20,535 --> 00:19:21,995
I'm glad you were nearby.
218
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
I wasn't that close...
219
00:19:25,040 --> 00:19:30,170
I had to take two 50-minute flights.
One of them in a very suspicious plane.
220
00:19:32,339 --> 00:19:36,009
If I had known I would've rented
a car and taken the highway.
221
00:19:37,052 --> 00:19:40,013
- If you hadn't let me know so late...
- How was I supposed to let you know?
222
00:19:40,055 --> 00:19:42,307
Not even I knew I was coming.
This was not in my schedule.
223
00:19:42,849 --> 00:19:45,185
- Oh, so this was a last minute idea?
- No.
224
00:19:45,226 --> 00:19:49,522
The idea has been
in my mind for a while.
225
00:19:51,399 --> 00:19:54,027
What was last minute was
the idea that it could be today.
226
00:20:03,078 --> 00:20:06,247
Women and their sudden urges...
227
00:20:09,459 --> 00:20:11,586
Last minute is good too, c'mon.
228
00:20:13,296 --> 00:20:16,925
- I knew you'd give me a hard time.
- Hard time?
229
00:20:17,133 --> 00:20:18,927
I am breaking the natural cycle.
230
00:20:19,719 --> 00:20:23,473
I'm calling you instead of waiting
for us to meet accidentally.
231
00:20:24,224 --> 00:20:26,267
Do you regret it, Jose?
232
00:20:27,602 --> 00:20:29,813
No. I don't regret anything.
Of course not.
233
00:20:32,065 --> 00:20:35,860
You should see the look in my team's face
when they saw me rushing the shoot.
234
00:20:37,779 --> 00:20:39,280
They couldn't believe it.
235
00:20:41,366 --> 00:20:43,868
Can you smell the sea breeze?
236
00:20:45,495 --> 00:20:47,205
I can open this window, right?
237
00:20:49,666 --> 00:20:51,626
You're going to get sick.
238
00:21:00,176 --> 00:21:01,177
Come back here.
239
00:21:01,720 --> 00:21:06,224
It's been a while since someone took
two 50-minute flights to be with me.
240
00:21:12,105 --> 00:21:13,690
So someone has
done that before?
241
00:21:14,190 --> 00:21:15,859
A long time ago...
242
00:21:24,409 --> 00:21:26,911
Every hotel room is an illusion.
243
00:21:28,580 --> 00:21:34,377
We lay in bed without wondering who
was here yesterday, and the day before...
244
00:21:34,961 --> 00:21:37,380
And there must have
been so many people.
245
00:21:38,256 --> 00:21:40,675
More people than we'll
meet in our entire lives.
246
00:21:41,634 --> 00:21:43,386
But not in this room.
247
00:21:43,428 --> 00:21:45,722
This room is different.
248
00:21:48,475 --> 00:21:50,352
Everyone is still here.
249
00:21:50,602 --> 00:21:54,147
- Can you feel it?
- I was so happy to be alone here with you...
250
00:21:56,232 --> 00:21:57,859
Alone...
251
00:21:57,901 --> 00:21:59,235
What about him?
252
00:22:00,695 --> 00:22:01,863
Him.
253
00:22:03,448 --> 00:22:04,991
There's a lot of people here.
254
00:22:06,326 --> 00:22:09,037
They kept me company
while I waited for you.
255
00:22:09,579 --> 00:22:10,747
Who is that over there?
256
00:22:11,081 --> 00:22:16,336
That one? They told me
he was the owner this room.
257
00:22:16,711 --> 00:22:18,088
Doge Dandolo
258
00:22:18,630 --> 00:22:22,133
So he's responsible for the
angels above our heads?
259
00:22:22,676 --> 00:22:25,178
Look at him. He looks sleazy.
260
00:22:27,931 --> 00:22:33,645
How can someone order a
painting of themselves with that stare?
261
00:22:35,105 --> 00:22:38,692
Well, how do you think he
should have asked for it?
262
00:22:39,317 --> 00:22:43,113
WIth him giving a thumbs
up while having a drink?
263
00:22:44,030 --> 00:22:47,033
It would've been a great
t-shirt for tourists...
264
00:22:48,451 --> 00:22:50,704
But he wasn't happy
in this picture.
265
00:22:52,205 --> 00:22:54,457
That's because there
was no such thing.
266
00:22:55,291 --> 00:23:00,338
Happiness was invented by the
americans... along with french fries.
267
00:23:00,380 --> 00:23:03,216
- It was the Belgians.
- What?
268
00:23:03,258 --> 00:23:05,385
That invented french fries.
269
00:23:06,469 --> 00:23:07,804
Oh really?
270
00:23:08,888 --> 00:23:09,848
Are they happy?
271
00:23:10,432 --> 00:23:12,851
- Who?
- The Belgians.
272
00:23:15,979 --> 00:23:20,775
We better stop talking. It's 4 AM,
and there are too many people here.
273
00:23:32,829 --> 00:23:34,330
What are you thinking about?
274
00:23:36,750 --> 00:23:39,627
This is the third time we meet...
275
00:23:41,713 --> 00:23:43,923
and I didn't want you
to leave tomorrow.
276
00:23:45,925 --> 00:23:47,761
- You also have to leave.
- I know.
277
00:23:47,802 --> 00:23:52,057
- So...  - So I don't know where
there are more ghosts waiting for us.
278
00:23:53,433 --> 00:23:55,435
In here or out there.
279
00:23:55,935 --> 00:23:58,021
Here we are among friends.
280
00:24:01,691 --> 00:24:05,904
Did you go home after the
last time we saw each other?
281
00:24:07,739 --> 00:24:09,783
I stopped by.
282
00:24:10,075 --> 00:24:11,910
And you?
283
00:24:12,660 --> 00:24:15,455
A bit more than that.
284
00:24:15,497 --> 00:24:16,915
Was it good?
285
00:24:20,502 --> 00:24:22,629
That's the million dollar question.
286
00:24:28,385 --> 00:24:30,470
What's wrong, Jose?
287
00:24:32,347 --> 00:24:37,060
Nothing. Just that feeling
that our time is about to end.
288
00:24:37,102 --> 00:24:41,731
You are suffering in advance.
You'll end up like him.
289
00:24:43,274 --> 00:24:46,027
You're the only woman I know
that comes with a timer.
290
00:24:50,615 --> 00:24:52,283
Come here.
291
00:24:54,994 --> 00:24:57,914
- Where are you going tomorrow?
- San Sebastián.
292
00:24:59,290 --> 00:25:00,750
What time do you
have to leave?
293
00:25:02,127 --> 00:25:04,546
In a few hours.
294
00:25:06,715 --> 00:25:09,217
But I have to sleep
a bit, I'm tired.
295
00:25:10,218 --> 00:25:11,886
Let's not do this anymore.
296
00:25:11,928 --> 00:25:15,890
Sleep, Jose? It's 4:30
in the morning!
297
00:25:15,932 --> 00:25:18,810
I'm tired of meeting
you like this.
298
00:25:18,852 --> 00:25:22,480
Always in a rush with
one of us having to leave.
299
00:25:25,608 --> 00:25:28,653
I wanted to meet you
with a little more time.
300
00:25:31,948 --> 00:25:34,284
Go out to eat...
301
00:25:39,330 --> 00:25:40,832
I don't know.
302
00:25:41,750 --> 00:25:43,376
I would like that.
303
00:25:44,002 --> 00:25:46,379
So let's do it.
304
00:25:47,839 --> 00:25:52,594
I would like to, but I
don't know how or when.
305
00:25:53,553 --> 00:25:55,597
All you have to do
is want. It's easy.
306
00:25:57,390 --> 00:25:59,392
I'll think about it.
307
00:26:00,310 --> 00:26:01,895
I'll think about it
and let you know.
308
00:26:29,005 --> 00:26:32,342
Go back to sleep. It's early.
309
00:26:32,384 --> 00:26:35,470
- You're leaving already?
- I'm late.
310
00:26:47,440 --> 00:26:49,359
End of the month.
311
00:26:51,111 --> 00:26:53,780
Pick a place, I'll be there.
312
00:26:54,531 --> 00:26:55,782
Which place?
313
00:26:55,824 --> 00:26:59,786
I don't know. Find
someplace special.
314
00:27:01,996 --> 00:27:02,997
I want to go.
315
00:27:04,624 --> 00:27:05,625
I'll let you know.
316
00:27:06,751 --> 00:27:08,962
OK. But do it quick.
317
00:27:09,004 --> 00:27:12,007
So I can think about it
until the day comes.
318
00:27:13,049 --> 00:27:15,927
And I thought you liked
things to be last minute...
319
00:27:16,219 --> 00:27:19,139
Not when I'm the
one being surprised.
320
00:27:20,223 --> 00:27:22,517
I wish I could stay...
321
00:27:27,564 --> 00:27:29,065
JOSE IGNACIO
322
00:28:12,442 --> 00:28:15,445
Yeah, he looks a lot stronger now than
he did when we shot him last time.
323
00:28:16,905 --> 00:28:19,407
Yes. That one looks amazing.
324
00:28:21,201 --> 00:28:23,661
Great. Go have lunch
and we'll talk later.
325
00:28:24,537 --> 00:28:25,830
I'll do it from here.
Thanks.
326
00:29:13,795 --> 00:29:16,840
I drove so fast,
so fast...
327
00:29:20,885 --> 00:29:24,180
- How long can you stay?
- It was great.
328
00:29:26,057 --> 00:29:28,351
I drove really fast, you know?
329
00:29:28,852 --> 00:29:33,565
- I thought you would...
- You were positive I wouldn't come.
330
00:29:34,482 --> 00:29:37,360
I think that's why you came.
331
00:29:38,069 --> 00:29:39,612
I'm not like that.
332
00:29:39,654 --> 00:29:41,865
What are you like?
333
00:29:41,906 --> 00:29:45,618
You're trying to say that
I love to be right, right?
334
00:29:45,660 --> 00:29:48,246
- Exactly.
- And you don't?
335
00:29:48,288 --> 00:29:50,623
Being right is too much work.
336
00:29:50,665 --> 00:29:54,044
I hate practical things.
337
00:29:56,796 --> 00:29:57,797
When I saw you...
338
00:29:59,632 --> 00:30:02,469
I got scared.
339
00:30:02,844 --> 00:30:06,931
- Really?
- But it was good.
340
00:30:08,391 --> 00:30:10,769
How long are you staying?
341
00:30:11,603 --> 00:30:14,856
- I think you want me to leave...
- Say it.
342
00:30:15,357 --> 00:30:17,567
How long are you staying?
343
00:30:21,446 --> 00:30:22,989
Why leave?
344
00:30:24,783 --> 00:30:26,159
That's too long...
345
00:30:27,285 --> 00:30:28,995
So what?
346
00:30:30,372 --> 00:30:34,209
- So I didn't bring enough clothes.
- Who cares?
347
00:30:35,669 --> 00:30:37,462
You'll get tired of me.
348
00:30:38,421 --> 00:30:41,257
I'll take that chance.
349
00:30:44,135 --> 00:30:46,054
Why did you invite me?
350
00:30:48,848 --> 00:30:50,392
Why did you come?
351
00:30:51,059 --> 00:30:52,936
To prove that I'm wrong.
352
00:30:54,646 --> 00:30:59,067
See? You like to be right
even when you're wrong.
353
00:31:04,948 --> 00:31:07,534
Is that good or bad?
354
00:31:09,160 --> 00:31:10,161
- I got lost.
- What?
355
00:31:12,914 --> 00:31:14,499
What are you talking about?
356
00:31:15,500 --> 00:31:17,043
I don't know.
357
00:31:17,585 --> 00:31:19,295
Do you want to do something?
358
00:31:19,337 --> 00:31:21,881
We could go out to
dinner, if you want.
359
00:31:25,176 --> 00:31:28,346
I'll take a shower
and we'll go.
360
00:31:28,388 --> 00:31:29,389
OK.
361
00:32:02,339 --> 00:32:04,632
Hey. What's up?
How are things?
362
00:32:13,099 --> 00:32:15,352
OK. I'll call you.
Alright.
363
00:32:15,393 --> 00:32:17,937
- What's up?
- I'm sorry.
364
00:32:17,979 --> 00:32:19,981
No, that's fine,
I'm done here.
365
00:32:20,565 --> 00:32:24,652
- That's OK, I didn't mean to disturbe you.
- No, I had already finished.
366
00:32:24,694 --> 00:32:25,695
No, that's OK.
367
00:32:28,531 --> 00:32:32,702
- Yeah, it's OK. It was nobody.
- I know, I'm not saying anything.
368
00:32:35,163 --> 00:32:40,377
- I didn't hang up because you came.
- I know, I'm not saying anything. Really.
369
00:32:40,418 --> 00:32:43,630
- But you gave me a look.
- What look?
370
00:32:43,672 --> 00:32:49,052
I didnt' say anything. I walked in,
and you rushed to hang up, that's all.
371
00:32:49,094 --> 00:32:52,222
- I didn't hang up because you came.
- You were embarrassed, Jose.
372
00:32:52,555 --> 00:32:55,517
I'm not embarrassed.
I'm not embarrassed.
373
00:32:55,558 --> 00:33:00,355
- It was my assistant, you came and...
- Jose, I have nothing to do with it.
374
00:33:00,397 --> 00:33:02,524
- Really.
- Fine. Fine...
375
00:33:02,941 --> 00:33:05,568
- So why are we arguing over this?
- We're not arguing over anything
376
00:33:05,610 --> 00:33:08,613
I'm just saying you were
embarrassed, that's all.
377
00:33:09,864 --> 00:33:13,618
- You have your life outside of here.
- Yes. So do you.
378
00:33:13,660 --> 00:33:18,623
You also have your world, your own interests,
the people you like, the people you call...
379
00:33:18,665 --> 00:33:23,044
- Yes. That was always implicit.
- For the both of us, I hope.
380
00:33:23,962 --> 00:33:25,588
Well, at least for me it was.
381
00:33:25,630 --> 00:33:29,217
I don't get it. Are we
going to play dumb now?
382
00:33:29,259 --> 00:33:33,138
Dumb? We are 400 km away
from any kind of civilization.
383
00:33:33,179 --> 00:33:36,016
- It is more than clear what is and what...
- Are you going to deny it?
384
00:33:36,057 --> 00:33:38,309
Deny what? Deny
what, Olivia? Now?
385
00:33:38,351 --> 00:33:43,690
If we didn't have a life outside, a life
that includes other people, by the way,
386
00:33:44,566 --> 00:33:47,152
We would be meeting in
the place where I call home.
387
00:33:47,986 --> 00:33:50,488
In a place where
you call home.
388
00:33:51,823 --> 00:33:54,617
Which, by the way, I don't have a
fucking clue where that might be.
389
00:33:57,078 --> 00:33:59,831
I'm not going to discuss
our relationship with you.
390
00:34:01,583 --> 00:34:04,127
Because we don't
even have one.
391
00:34:04,461 --> 00:34:05,462
Oh, we don't?
392
00:34:07,964 --> 00:34:09,299
Olivia!
393
00:34:09,674 --> 00:34:10,675
Olivia!
394
00:34:12,635 --> 00:34:14,929
Olivia! Olivia, come back
here. I want to talk to you.
395
00:34:14,971 --> 00:34:16,139
Leave me alone.
396
00:34:16,181 --> 00:34:17,182
Is this all fear? Is that it?
397
00:34:17,724 --> 00:34:19,851
- I have to be alone.
- But you're not going to.
398
00:34:20,310 --> 00:34:21,811
You don't know what I
had to do to have you here.
399
00:34:21,853 --> 00:34:22,854
What you did?
400
00:34:23,521 --> 00:34:24,856
I'm the one who
came after you.
401
00:34:25,440 --> 00:34:27,317
- It's fine.
- No, it's not fine.
402
00:34:27,359 --> 00:34:29,444
- I don't expect anything from you.
- Oh really?
403
00:34:29,486 --> 00:34:32,947
- Really? - You have no idea
what I did to be here today.
404
00:34:32,989 --> 00:34:36,451
So tell me. I want to know.
What did you do?
405
00:34:36,493 --> 00:34:38,953
- You're hurting me.
- Do you know what you are, Olivia?
406
00:34:40,663 --> 00:34:42,916
You are an illusion,
that's what you are.
407
00:35:02,477 --> 00:35:05,021
My life is a mess.
408
00:35:06,690 --> 00:35:09,567
It was already a mess
when you came along.
409
00:35:10,694 --> 00:35:14,197
But I didn't wake up thinking
about it everyday, though.
410
00:35:15,490 --> 00:35:19,452
And now it's... unbearable.
411
00:35:19,494 --> 00:35:21,746
The feeling that i have to
do something about it.
412
00:35:25,125 --> 00:35:27,836
When I had already decided
I would do nothing about it.
413
00:35:30,255 --> 00:35:32,632
Because some things
in life don't change.
414
00:35:34,384 --> 00:35:36,636
Including me.
415
00:35:51,693 --> 00:35:54,279
I want you to stay.
416
00:35:57,240 --> 00:35:58,533
With me.
417
00:35:58,575 --> 00:35:59,784
I don't know.
418
00:36:01,244 --> 00:36:02,912
I don't want to hurt you.
419
00:36:03,747 --> 00:36:05,457
I don't want to hurt myself.
420
00:36:07,834 --> 00:36:10,253
This was not in my plans.
421
00:36:11,129 --> 00:36:12,505
Nor on mine.
422
00:36:35,528 --> 00:36:37,864
SAO PAULO
423
00:36:41,034 --> 00:36:43,661
You're not listening to me.
424
00:36:44,371 --> 00:36:46,790
No, I am. You were
talking about the...
425
00:36:46,831 --> 00:36:48,708
I was listening to what
you were saying.
426
00:36:49,125 --> 00:36:49,959
And?
427
00:36:51,336 --> 00:36:54,673
And you were saying too
much, I got confused
428
00:36:54,714 --> 00:36:56,716
But I am paying attention.
429
00:36:57,092 --> 00:36:59,969
You're tired, aren't
you? I'm sorry.
430
00:37:00,679 --> 00:37:02,555
Yeah... But keep going
431
00:37:02,597 --> 00:37:05,308
It's important for you.
432
00:37:06,893 --> 00:37:08,853
If it were that important,
you'd be paying attention.
433
00:37:08,895 --> 00:37:11,481
Well, I think that's it.
You have to...
434
00:37:12,232 --> 00:37:15,068
Keep on doing your
things, I think that...
435
00:37:15,110 --> 00:37:17,278
- I think you're right.
- Can I have some wine?
436
00:37:20,281 --> 00:37:24,577
So I'm thinking about
quitting now. Tomorrow.
437
00:37:25,537 --> 00:37:27,664
Why dwell on this decision?
438
00:37:27,706 --> 00:37:29,332
I don't know what you think...
439
00:37:29,374 --> 00:37:32,877
But I was thinking about taking advantage
of my boyfriend, that travels all the time,
440
00:37:32,919 --> 00:37:35,255
and travel around
with him for a while.
441
00:37:36,673 --> 00:37:38,174
I could enjoy you here,
442
00:37:38,216 --> 00:37:42,387
But I wouldn't mind being in all
those great hotels they put you in.
443
00:37:43,513 --> 00:37:46,182
And I could see new places,
bring back some references.
444
00:37:46,224 --> 00:37:48,810
Don't tell me to sit down,
I want to know who she is.
445
00:37:48,852 --> 00:37:49,811
She's not anybody you...
446
00:37:49,853 --> 00:37:52,897
Look, I want to know,
I have to know who she is.
447
00:37:52,939 --> 00:37:55,358
- Calm down.
- What? Don't tell me to calm down.
448
00:37:55,400 --> 00:37:59,070
You leave me here, waiting
around for you like an idiot,
449
00:37:59,112 --> 00:38:01,114
solving all of your problems,
450
00:38:01,156 --> 00:38:04,826
While you go around acting
like a hotshot, you asshole.
451
00:38:04,868 --> 00:38:05,994
Asshole!
452
00:38:06,036 --> 00:38:08,038
Who is she?
453
00:38:08,079 --> 00:38:11,249
- Are you really worried about that?
- Don't make fun of me.
454
00:38:11,291 --> 00:38:14,294
I want to know who you're cheating
me with, and I want to know it now.
455
00:38:20,258 --> 00:38:22,427
You're in love...
456
00:38:23,428 --> 00:38:25,680
You're out of your mind.
457
00:38:26,681 --> 00:38:30,060
If it was just a one night stand, you
wouldn't be telling me about it.
458
00:38:30,560 --> 00:38:34,939
You would keep quiet and have another
one on the next trip, it's what you do.
459
00:38:36,566 --> 00:38:39,277
If you're telling me, it's
because you're in love.
460
00:38:40,278 --> 00:38:43,365
I want to know, I have to know,
I have the right to know.
461
00:38:43,406 --> 00:38:45,492
It's not a matter of rights...
462
00:38:45,825 --> 00:38:49,412
- i'm sorry. You weren't supposed to be like that.
- What do you mean?
463
00:38:51,122 --> 00:38:54,501
- It's not the time.
- Time to what, dude?
464
00:38:56,169 --> 00:38:58,046
I had to tell you.
465
00:39:00,048 --> 00:39:03,176
I don't know what else to say, I don't
know how to continue this conversation.
466
00:39:03,218 --> 00:39:04,511
I think that...
467
00:39:07,681 --> 00:39:09,474
I don't know,
I think this is part of...
468
00:39:09,516 --> 00:39:12,268
I'll kill you if you say that
these things are part of life.
469
00:39:14,270 --> 00:39:16,856
You say that because you're
on that side of the picture.
470
00:39:17,816 --> 00:39:19,442
Moving on with your life
they way you want to.
471
00:39:19,484 --> 00:39:21,820
I'm not moving on I don't
even know what I'll do next.
472
00:39:21,861 --> 00:39:25,532
While I'm the one here,
without ground.
473
00:39:26,116 --> 00:39:28,076
Trying to understand...
474
00:39:28,118 --> 00:39:30,328
Talking nonstop like
a crazy person
475
00:39:30,370 --> 00:39:34,207
While I keep mulling
in my head "is he?"
476
00:39:35,291 --> 00:39:37,252
Are you really confused?
477
00:39:37,752 --> 00:39:41,381
Or you'll wake up tomorrow and
want to take me to the beach,
478
00:39:41,423 --> 00:39:43,758
to see the sunrise, like
we did when we first met?
479
00:39:43,800 --> 00:39:45,135
That could be it.
480
00:39:47,053 --> 00:39:49,097
You can't even be tough.
481
00:39:51,141 --> 00:39:54,644
You don't say it like you're
sure, and that kills me
482
00:39:54,686 --> 00:39:59,065
because I don't know if I should have
hope or if you're really an asshole.
483
00:39:59,107 --> 00:40:00,775
Aline, I like you.
484
00:40:01,609 --> 00:40:06,156
I like you, I want the best for you, but
I can't keep lying, saying things I can't...
485
00:40:06,197 --> 00:40:09,868
- You like me a lot?
- Yes. I like you.
486
00:40:13,038 --> 00:40:15,373
Oh, what a nightmare.
487
00:40:15,707 --> 00:40:20,086
You know what? You think you're Mr. Hotshot,
the guy everyone wants to be around,
488
00:40:20,128 --> 00:40:22,839
the guy everyone wants...
That made you arrogant.
489
00:40:23,340 --> 00:40:26,801
As if everyone else's feelings didn't
matter, as if everyone else was trash.
490
00:40:26,843 --> 00:40:29,637
- I'm the arrogant one?
- You think you're smarter than everyone?
491
00:40:29,679 --> 00:40:31,556
Zé?
492
00:40:31,598 --> 00:40:33,850
You think you have everyone
in the palm of your hand.
493
00:40:33,892 --> 00:40:35,560
I think we should finish
this conversation.
494
00:40:35,602 --> 00:40:39,064
I'll tell you the truth. You don't
manipulate everybody, got it?
495
00:40:39,105 --> 00:40:41,900
As a matter of fact, there are
a lot of things you don't know
496
00:40:41,941 --> 00:40:43,818
What don't I know, Aline? What?
497
00:40:43,860 --> 00:40:49,824
You go away, don't talk to me, don't
call me, don't say how things are
498
00:40:49,866 --> 00:40:53,244
And all the while, I'm here.
499
00:40:54,371 --> 00:40:56,581
Living my life.
500
00:40:57,457 --> 00:40:59,793
- Enjoying it.
- What are you saying, Aline?
501
00:41:02,754 --> 00:41:06,383
I didn't screw him while
you were in Paris, it's a lie.
502
00:41:07,008 --> 00:41:10,929
- You said that...
- I said that to hurt you.
503
00:41:11,930 --> 00:41:13,723
So you'll know how much it hurts.
504
00:41:14,432 --> 00:41:18,853
- It's not like that, babe.
- Don't say I'm your babe...
505
00:41:18,895 --> 00:41:21,064
It makes it all worse.
506
00:41:22,899 --> 00:41:26,486
That's enough. Let's go to
bed and rest a bit. Yes?
507
00:41:26,528 --> 00:41:30,365
I don't want to rest.
I want you all to myself.
508
00:41:32,909 --> 00:41:34,869
Come with me.
509
00:41:34,911 --> 00:41:39,958
It's really late. I want you
to rest, I want you to...
510
00:41:42,043 --> 00:41:43,044
That's enough.
511
00:41:44,045 --> 00:41:46,131
Alright?
512
00:42:00,729 --> 00:42:02,772
Where are you?
513
00:42:04,024 --> 00:42:05,734
I couldn't talk.
514
00:42:06,359 --> 00:42:08,194
Good morning!
515
00:42:11,656 --> 00:42:14,909
I always come here.
I like it a lot.
516
00:42:15,785 --> 00:42:17,746
It was really hard.
517
00:42:18,830 --> 00:42:21,082
I woke up thinking about you.
518
00:42:21,458 --> 00:42:22,709
Can you talk?
519
00:42:24,002 --> 00:42:26,838
Today is sunny.
It's a beautiful day here.
520
00:42:27,297 --> 00:42:30,258
I wanted to, I swear.
I never explode.
521
00:42:30,300 --> 00:42:32,802
Is it you that never notices
anything or am I overthinking?
522
00:42:32,844 --> 00:42:34,512
I don't know when I'll be back.
523
00:42:34,888 --> 00:42:36,765
Sleep tight.
524
00:42:38,892 --> 00:42:40,185
Are you there yet?
525
00:42:40,226 --> 00:42:42,979
Let me know. I'm on the street.
I was happy.
526
00:42:43,021 --> 00:42:44,939
I was scared.
527
00:42:44,981 --> 00:42:49,652
It was you. I followed
you. I saw you walking by.
528
00:42:49,694 --> 00:42:51,404
You were right ahead of me.
529
00:42:52,697 --> 00:42:54,783
I knew it wasn't you.
530
00:42:55,992 --> 00:42:58,411
I knew it wasn't.
531
00:43:29,818 --> 00:43:33,113
PORTO
532
00:44:50,607 --> 00:44:52,400
I missed you.
533
00:44:53,651 --> 00:44:55,195
What are you doing here?
534
00:44:56,196 --> 00:44:58,198
I'm photographing a girl.
535
00:44:59,032 --> 00:45:00,575
A girl?
536
00:45:01,826 --> 00:45:06,164
Naked, on top of a horse, surrounded
by dogs in front of a church...
537
00:45:06,790 --> 00:45:09,167
Under the rain...
538
00:45:09,209 --> 00:45:11,670
Poor her, it's cold.
539
00:45:12,879 --> 00:45:15,298
- Where are you coming from?
- Madrid.
540
00:45:16,508 --> 00:45:19,719
Layover. I came from London.
541
00:45:24,432 --> 00:45:26,059
I wanted to stay.
542
00:45:27,977 --> 00:45:30,647
I really did. But I can't.
543
00:45:32,399 --> 00:45:34,150
That's not what we agreed on...
544
00:45:34,192 --> 00:45:36,277
I know. But I really can't.
545
00:45:38,488 --> 00:45:40,907
- If I had known I wouldn't...
- Don't do that.
546
00:45:40,949 --> 00:45:43,785
- Don't do that.
- What time is your flight?
547
00:45:46,037 --> 00:45:49,249
- Forget it. Come here.
- Great. That's great.
548
00:45:54,295 --> 00:45:57,298
I've never been here.
Do you know the city?
549
00:46:00,093 --> 00:46:02,721
Don't be like that.
550
00:46:03,179 --> 00:46:05,015
I know I'm confused.
551
00:46:06,516 --> 00:46:11,146
Confused? I always thought
you had it all figured out.
552
00:46:11,187 --> 00:46:14,899
Yes, but now it's different.
553
00:46:19,320 --> 00:46:21,406
Is that good or bad?
554
00:46:23,324 --> 00:46:24,284
Let's go for a walk.
555
00:46:24,325 --> 00:46:26,453
- Answer me.
- I want you to show me the city.
556
00:46:28,872 --> 00:46:31,374
No. It's cold, it's empty and no one is out.
557
00:46:32,667 --> 00:46:34,044
It's raining...
558
00:46:39,007 --> 00:46:41,384
Would you rather have
me not be here?
559
00:46:41,426 --> 00:46:44,346
You barely got here and you're already
leaving, Olivia, it makes no sense.
560
00:46:46,056 --> 00:46:47,682
I'm here.
561
00:46:49,184 --> 00:46:50,602
Give me some credit.
562
00:46:52,062 --> 00:46:55,273
Because of this layover here
I'll have to take a long flight
563
00:46:55,774 --> 00:46:57,233
during the day.
564
00:46:58,026 --> 00:47:00,612
You hate daytime flights...
565
00:47:00,653 --> 00:47:03,698
See? That's how much
I wanted to see you.
566
00:47:06,117 --> 00:47:08,328
Who is this girl you're
shooting tomorrow?
567
00:47:09,871 --> 00:47:12,248
The model. Naked.
568
00:47:13,166 --> 00:47:16,503
She's some soccer
player's girlfriend.
569
00:47:18,129 --> 00:47:19,756
I thought you didn't
do fashion shoots.
570
00:47:20,048 --> 00:47:22,509
- Didn't have the patience...
- I don't.
571
00:47:23,426 --> 00:47:24,552
And this shoot is what kind?
572
00:47:25,679 --> 00:47:29,099
What? The naked girl's?
Well, it's a naked girl shoot.
573
00:47:31,685 --> 00:47:33,520
And for those shoots
you have patience.
574
00:47:33,561 --> 00:47:36,731
Model, naked,
surrounded by dogs...
575
00:47:36,981 --> 00:47:39,275
Altogether, in the rain.
576
00:47:39,317 --> 00:47:41,778
Yeah, the model does
make things harder.
577
00:47:57,085 --> 00:47:59,129
See? Some people are still up.
578
00:48:02,090 --> 00:48:04,092
You look good
against that wall.
579
00:48:04,676 --> 00:48:05,760
Why do you think
I brought you here?
580
00:48:08,346 --> 00:48:09,931
To see other couples.
581
00:48:10,974 --> 00:48:14,894
They're not couples, they're lovers.
They kiss in the dark, in the shadows...
582
00:48:14,936 --> 00:48:16,271
So no one will see.
583
00:48:16,312 --> 00:48:17,897
No one cares.
584
00:48:27,532 --> 00:48:30,076
- Don't be mad.
- I'm not mad. Come here.
585
00:48:47,344 --> 00:48:51,514
Your trip tomorrow. Well,
not tomorrow, in a few hours...
586
00:48:52,265 --> 00:48:55,435
are you going or
coming back already?
587
00:48:57,479 --> 00:48:58,855
What is that, a riddle?
588
00:49:01,691 --> 00:49:03,902
Do you want to know
if I'm going home?
589
00:49:06,905 --> 00:49:10,158
Kind of. Almost.
590
00:49:11,451 --> 00:49:12,827
Why?
591
00:49:13,787 --> 00:49:16,122
I wanted to invite
you over to my home.
592
00:49:17,123 --> 00:49:19,084
I live in a beautiful house.
593
00:49:19,125 --> 00:49:21,378
Kind of messy,
but nice.
594
00:49:22,962 --> 00:49:25,006
I wanted you to see it.
I wanted to show it to you.
595
00:49:27,008 --> 00:49:28,677
What do you think?
596
00:49:29,803 --> 00:49:34,808
I don't know. Will you hide all your
pictures before I get there?
597
00:49:38,144 --> 00:49:40,605
Where will your wife be?
598
00:49:40,647 --> 00:49:43,316
- Away?
- I'm not married, I don't have a wife.
599
00:49:44,109 --> 00:49:45,860
Your girlfriend, then.
600
00:49:46,736 --> 00:49:48,738
I don't have a girlfriend anymore.
601
00:49:49,989 --> 00:49:51,908
I think you rushed things.
602
00:49:52,742 --> 00:49:53,952
I don't.
603
00:49:54,494 --> 00:49:56,788
We hadn't talked about it.
604
00:49:56,830 --> 00:49:58,540
Did we have to?
605
00:49:59,582 --> 00:50:01,459
I don't know.
606
00:50:02,711 --> 00:50:04,379
Why are you telling
me all this now?
607
00:50:04,421 --> 00:50:07,048
I just wanted to invite you
over to my house, that's all.
608
00:50:11,511 --> 00:50:12,929
I'm tired.
609
00:50:16,016 --> 00:50:17,934
That's what I told her.
610
00:50:18,476 --> 00:50:20,770
That I couldn't do it anymore.
She was sad, so was I.
611
00:50:20,812 --> 00:50:22,147
Sorry, I don't want to
know how it went.
612
00:50:22,188 --> 00:50:23,648
Why not? It
was because of you.
613
00:50:23,690 --> 00:50:26,151
No. It was
because of you.
614
00:50:26,192 --> 00:50:29,154
If you did that for anyone, it
was for yourself. Not for me.
615
00:50:29,529 --> 00:50:31,114
- No one is asking you for anything...
- Really?
616
00:50:31,990 --> 00:50:34,159
I just wanted you to
see my home, that's all.
617
00:50:34,200 --> 00:50:37,829
It wasn't supposed to be like this. Things
weren't supposed to get mixed up.
618
00:50:37,871 --> 00:50:38,997
Yeah, but they did, right?
619
00:50:53,887 --> 00:50:55,513
What are your plans?
620
00:50:57,974 --> 00:51:00,185
I don't know. I think
I'll stay for a few days.
621
00:51:04,189 --> 00:51:08,943
Who knows? Maybe I'll run into a perky
girl to keep me company on my day off.
622
00:51:16,368 --> 00:51:17,369
Sorry.
623
00:51:21,331 --> 00:51:22,707
I'm sorry.
624
00:51:30,507 --> 00:51:32,342
I have to go.
625
00:51:34,678 --> 00:51:36,763
I can't hear you
say that anymore.
626
00:51:38,264 --> 00:51:41,101
- I know.
- I can't do this.
627
00:51:41,142 --> 00:51:44,354
Let's talk about this later.
Let me go home first.
628
00:51:44,396 --> 00:51:47,357
- Go home...
- I'm late.
629
00:51:48,191 --> 00:51:49,734
No. I'm the one who's late.
630
00:51:50,485 --> 00:51:53,405
- I'm wasting my time.
- Don't say that. It's not like that.
631
00:51:53,446 --> 00:51:57,784
Yes, it is. I'll tell you what:
Go, Olivia. But leave for good.
632
00:51:59,786 --> 00:52:02,122
- Leave me alone.
- You're not giving me a chance.
633
00:52:02,163 --> 00:52:04,290
I can't give you anything anymore.
634
00:52:04,332 --> 00:52:07,085
Just one advice
635
00:52:07,127 --> 00:52:10,213
Get out of the shadow,
stop hiding in the dark.
636
00:52:46,291 --> 00:52:47,876
BUENOS AIRES
637
00:53:23,703 --> 00:53:25,080
Hi.
638
00:53:29,334 --> 00:53:30,585
Hello, my love.
639
00:53:31,670 --> 00:53:32,879
Have you been
here for long?
640
00:53:34,047 --> 00:53:36,257
I didn't want to wake you.
I realized you were exhausted.
641
00:53:37,592 --> 00:53:40,929
- Did you have a nice flight?
- Yes. It was delayed a bit.
642
00:53:42,347 --> 00:53:45,350
Airplane is the fastest way
to arrive anywhere late.
643
00:53:46,393 --> 00:53:47,769
Who used to say that?
644
00:53:50,438 --> 00:53:54,567
It's stressful to travel around
from one place to another
645
00:53:56,695 --> 00:53:58,780
- Where did you come from?
- Madrid.
646
00:54:00,615 --> 00:54:03,952
What a crazy route. You should've
asked me to make you a reservation.
647
00:54:05,620 --> 00:54:06,621
Why didn't you?
648
00:54:07,872 --> 00:54:08,623
I don't know.
649
00:54:11,084 --> 00:54:14,170
Why is it that everytime we are
in Buenos Aires we come here?
650
00:54:17,549 --> 00:54:19,134
It's a real place,
651
00:54:20,677 --> 00:54:21,845
with real people.
652
00:54:22,554 --> 00:54:25,015
That come in to read the news,
have some coffee and nothing else.
653
00:54:26,599 --> 00:54:28,143
That's good sometimes.
654
00:54:28,435 --> 00:54:30,812
You don't have to be rude.
655
00:54:33,273 --> 00:54:35,066
I'm sorry, my love.
656
00:54:35,900 --> 00:54:37,527
I didn't mean to be rude.
657
00:54:38,653 --> 00:54:40,155
I was talking about myself.
658
00:54:41,364 --> 00:54:43,658
I'm glad you have a
place in Buenos Aires
659
00:54:44,993 --> 00:54:47,746
I would love to have
my place. Anywhere.
660
00:54:52,751 --> 00:54:54,836
It's been hard, right?
661
00:54:56,671 --> 00:54:58,923
We have to go on
a trip. That's it!
662
00:54:59,799 --> 00:55:04,220
No. What I want most
is to go back home.
663
00:55:04,554 --> 00:55:05,680
Not travel.
664
00:55:06,097 --> 00:55:07,599
I meant together.
665
00:55:07,640 --> 00:55:10,643
- You called me and I came, right?
- You know what I mean.
666
00:55:10,685 --> 00:55:15,190
A place where we
have time to relax.
667
00:55:16,483 --> 00:55:20,028
Where neither of us has
a plane to catch at night.
668
00:55:23,448 --> 00:55:26,701
Why did you come through
Madrid? Weren't you in London?
669
00:55:26,743 --> 00:55:29,454
- It was only a layover.
- Exactly.
670
00:55:29,496 --> 00:55:32,165
What do you want to
know? I don't get it.
671
00:55:33,291 --> 00:55:35,126
No, I'm the one
who doesn't get it.
672
00:55:35,627 --> 00:55:37,796
Weren't you in London? There
are direct flights from there.
673
00:55:37,837 --> 00:55:40,131
Yes, but I had to spend
a day in Portugal.
674
00:55:42,509 --> 00:55:44,344
Did you meet Juan and Bia?
675
00:55:44,386 --> 00:55:46,471
No. I didn't go to Lisbon.
676
00:55:47,597 --> 00:55:50,308
I caught a plane that
seemed perfect at the time.
677
00:55:51,476 --> 00:55:55,021
Now it doesn't seem that
way, but at that time it did.
678
00:56:04,906 --> 00:56:06,157
I'm sorry.
679
00:56:07,492 --> 00:56:11,246
I should've gone home.
680
00:56:11,871 --> 00:56:13,415
Waited for you there.
681
00:56:15,125 --> 00:56:16,543
I'm exhausted.
682
00:56:19,254 --> 00:56:21,339
I have to go home.
683
00:56:22,799 --> 00:56:25,844
Well, I thank you
684
00:56:26,678 --> 00:56:28,722
I'm happy you made the effort
685
00:56:28,763 --> 00:56:33,018
Because by the time I got home next week,
you would definitely be gone already.
686
00:56:34,728 --> 00:56:35,895
Yes or no?
687
00:56:39,691 --> 00:56:40,984
Clear out your schedule.
688
00:56:41,818 --> 00:56:43,194
One week, nothing else.
689
00:56:43,445 --> 00:56:46,448
I won't stay here while you go
from one meeting to another.
690
00:56:46,489 --> 00:56:47,657
I'll clear out mine too.
691
00:56:48,241 --> 00:56:49,284
I doubt that.
692
00:56:49,325 --> 00:56:52,120
We'll rent a car, we'll go out
to the desert, the Pampas,
693
00:56:52,162 --> 00:56:54,789
and we'll make love
for a week at any hotel.
694
00:57:07,344 --> 00:57:08,845
You look so beautiful.
695
00:57:13,850 --> 00:57:16,394
It's been a while since
I've seen you this pretty.
696
00:57:19,981 --> 00:57:22,317
You can tell that
although you are tired,
697
00:57:22,984 --> 00:57:25,487
something is making
you very happy.
698
00:57:27,072 --> 00:57:28,490
I have to go home.
699
00:57:30,283 --> 00:57:32,786
I really have
to go home.
700
00:57:33,995 --> 00:57:35,372
Is that what you want?
701
00:57:35,413 --> 00:57:37,540
- Are you sure?
- Yes, that's what I want.
702
00:57:39,584 --> 00:57:44,005
Well, at least you know what
you want. That's a start.
703
00:57:45,548 --> 00:57:48,885
You're making things harder.
704
00:57:50,887 --> 00:57:53,056
No. You know what's
making things harder?
705
00:57:54,766 --> 00:57:58,645
It's your pathetic effort
to try to stay in control
706
00:57:58,687 --> 00:58:01,564
when it's clear you have no idea where
you want to be for the next 5 minutes.
707
00:58:03,108 --> 00:58:04,359
And with whom.
708
00:58:05,068 --> 00:58:06,486
That's what I think.
709
00:58:07,153 --> 00:58:08,196
You know what?
710
00:58:08,238 --> 00:58:09,906
It'll be good for
you to go home.
711
00:58:11,366 --> 00:58:12,617
By yourself.
712
00:58:13,618 --> 00:58:18,248
Arrive there and have to turn
on the lights in every room,
713
00:58:18,289 --> 00:58:21,084
Open all the windows, all the shades,
714
00:58:21,126 --> 00:58:25,630
Open the fridge full of light
food. All gone bad.
715
00:58:25,672 --> 00:58:27,590
And stay there.
716
00:58:28,675 --> 00:58:30,010
By yourself.
717
00:58:31,469 --> 00:58:34,806
Realize that you have
very few true friends.
718
00:58:36,725 --> 00:58:42,063
And even less that you could talk without
having to tell them your entire last year.
719
00:58:45,734 --> 00:58:47,152
Unbearable, isn't it?
720
00:58:48,695 --> 00:58:51,197
You say that will all your wisdom.
721
00:58:52,699 --> 00:58:54,409
The most perfect man in the world.
722
00:58:56,161 --> 00:58:57,454
You want to judge me?
723
00:58:59,914 --> 00:59:01,541
Rest assured
724
00:59:03,585 --> 00:59:07,505
I know my sins.
Both small and big.
725
00:59:09,841 --> 00:59:11,551
The difference, my love,
726
00:59:12,719 --> 00:59:14,554
Is that I don't have
time to waste.
727
00:59:16,973 --> 00:59:18,850
You can believe
me or not, but...
728
00:59:22,145 --> 00:59:24,481
You know what I want
most in the world?
729
00:59:26,274 --> 00:59:27,650
To see you happy.
730
00:59:30,570 --> 00:59:31,905
That's all.
731
00:59:34,407 --> 00:59:38,703
But that's seems to be a luxury
a little too expensive, right now.
732
00:59:44,417 --> 00:59:45,710
I'm sorry.
733
00:59:47,420 --> 00:59:51,091
You know I've always been
more honest than I should.
734
00:59:55,470 --> 00:59:56,680
I'm not a romantic.
735
00:59:58,223 --> 01:00:02,936
I'm more than willing to play the
game of cinicism and dissimulation
736
01:00:02,977 --> 01:00:06,773
That allows for married
couples to stay married.
737
01:00:10,610 --> 01:00:12,362
But it seems cowardly...
738
01:00:12,404 --> 01:00:15,782
- If you think I will...
- For you to set up this circus
739
01:00:16,449 --> 01:00:22,163
Just so you won't have to go through the
trouble of deciding what you want for your life.
740
01:00:25,583 --> 01:00:27,043
For our lives.
741
01:00:43,977 --> 01:00:45,061
Check, please.
742
01:00:51,526 --> 01:00:54,654
I'm stuck in a place where
I don't know if I should ask
743
01:00:54,696 --> 01:00:58,324
And drown in a sea of details
or ask absolutely nothing
744
01:00:58,366 --> 01:01:00,785
About this guy you've been
seeing for a few months.
745
01:01:01,953 --> 01:01:05,331
Assuming it's just one
guy, to make this easier.
746
01:01:10,378 --> 01:01:13,214
The saddest thing there is,
is to lose respect for someone.
747
01:01:15,800 --> 01:01:18,053
To me, it's been...
748
01:01:19,220 --> 01:01:22,182
exhausting, talking to you.
749
01:01:24,309 --> 01:01:25,852
Looking at your face
when you walked in
750
01:01:27,979 --> 01:01:32,150
And realizing in such an
obvious and ridiculous way
751
01:01:33,026 --> 01:01:35,904
That even when you are here,
you are somewhere else.
752
01:01:39,908 --> 01:01:41,326
I appreciate your effort
753
01:01:43,995 --> 01:01:46,122
How great it is.
754
01:01:47,791 --> 01:01:51,628
And how useless
and pathetic it is.
755
01:01:57,509 --> 01:02:00,261
Give me an hour before you
go back to the hotel, please.
756
01:02:00,303 --> 01:02:02,472
I have to gather a few things.
757
01:02:10,647 --> 01:02:14,567
Forgive me, when I left this morning,
I switched both our phones by mistake.
758
01:02:16,903 --> 01:02:18,571
Did you go through my phone?
759
01:02:20,740 --> 01:02:21,950
What for?
760
01:02:24,411 --> 01:02:26,121
I'm not an idiot.
761
01:02:29,582 --> 01:02:31,418
I don't need any details.
762
01:03:08,496 --> 01:03:09,622
Jose
763
01:03:10,999 --> 01:03:11,958
Jose
764
01:03:19,424 --> 01:03:21,051
Do you know
what that's called?
765
01:03:23,303 --> 01:03:24,929
Regret.
766
01:03:31,394 --> 01:03:33,188
This was not
in my plans.
767
01:03:33,480 --> 01:03:34,814
Nor in mine.
768
01:04:32,122 --> 01:04:33,206
Where do you live?
769
01:04:33,248 --> 01:04:34,791
In a hotel room.
770
01:04:36,126 --> 01:04:37,502
Any one in specific?
771
01:04:38,378 --> 01:04:40,046
Any one with a minibar.
772
01:05:20,628 --> 01:05:21,880
Hello.
773
01:05:24,632 --> 01:05:26,343
Where are you?
774
01:05:28,428 --> 01:05:30,388
I'm leaving already.
775
01:05:31,222 --> 01:05:32,432
I want to see you.
776
01:06:06,633 --> 01:06:10,428
ISTANBUL
777
01:06:32,117 --> 01:06:33,159
What's wrong?
778
01:06:34,327 --> 01:06:35,745
Nothing.
779
01:06:38,206 --> 01:06:40,041
Why are you looking
at me like that?
780
01:06:41,876 --> 01:06:44,212
How do you know
I'm looking at you
781
01:06:44,713 --> 01:06:46,548
If your eyes are closed?
782
01:06:49,592 --> 01:06:51,803
My eyes aren't closed.
783
01:06:58,226 --> 01:07:00,937
I'm not crazy, OK?
784
01:07:04,941 --> 01:07:07,652
Why is it that every crazy person
doesn't think they are crazy?
785
01:07:09,446 --> 01:07:10,864
Seriously
786
01:07:10,905 --> 01:07:13,283
I'm not crazy.
787
01:07:13,324 --> 01:07:15,827
It's just that...
788
01:07:15,869 --> 01:07:19,289
Sometimes there's too much
going on and I get paralyzed.
789
01:07:20,582 --> 01:07:21,958
I get scared.
790
01:07:22,250 --> 01:07:24,711
You're never paralyzed.
791
01:07:28,256 --> 01:07:30,925
If you did at least you would
stay put in one place.
792
01:07:33,386 --> 01:07:36,639
What can I do if you insist
on saying you have to leave
793
01:07:36,681 --> 01:07:39,934
That you can't stay,
everytime we meet,
794
01:07:39,976 --> 01:07:42,145
everytime we are together.
795
01:07:44,105 --> 01:07:46,775
One of these days,
I'll believe you.
796
01:07:50,570 --> 01:07:52,072
And let you
leave for good.
797
01:07:54,532 --> 01:07:56,326
Leave a window open.
798
01:07:59,871 --> 01:08:01,289
Right...
799
01:08:01,998 --> 01:08:03,750
If you can.
800
01:08:07,170 --> 01:08:10,173
That's not the
kind of thing I do.
801
01:08:11,341 --> 01:08:13,843
I'd rather keep
being myself.
802
01:08:15,261 --> 01:08:16,554
Do that.
803
01:08:18,807 --> 01:08:21,101
Leave a window
open for me.
804
01:09:07,439 --> 01:09:09,607
I must admit this time
you really surprised me.
805
01:09:10,525 --> 01:09:12,235
I told you so.
806
01:09:13,028 --> 01:09:14,821
You didn't believe me.
807
01:09:16,906 --> 01:09:19,659
You said so many things that
I stopped listening at one point.
808
01:09:24,956 --> 01:09:27,959
I don't know if I want to
pick up where we left off.
809
01:09:34,049 --> 01:09:36,301
I'm swamped. They're
killing me in there.
810
01:09:37,385 --> 01:09:38,762
What are you doing?
811
01:09:39,596 --> 01:09:40,555
A shoot.
812
01:09:41,389 --> 01:09:42,515
A fashion shoot.
813
01:09:43,558 --> 01:09:44,768
Just for a change.
814
01:09:44,809 --> 01:09:46,519
Yes. Just for a change.
815
01:09:49,064 --> 01:09:51,441
What about you? Are you late?
Is there a cab waiting for you?
816
01:09:51,483 --> 01:09:53,026
I'm here, aren't I?
817
01:09:56,905 --> 01:09:58,990
If you want, we can
go out to dinner.
818
01:09:59,032 --> 01:10:00,450
I do.
819
01:10:02,243 --> 01:10:05,205
But I'll need the keys to your room,
I have nowhere to wait for you.
820
01:10:11,211 --> 01:10:16,049
There are three Russian models in there.
I hope you get along in a civilized manner.
821
01:10:20,387 --> 01:10:23,264
Hello. I'm coming.
I'm coming.
822
01:10:45,787 --> 01:10:47,080
Good morning.
823
01:10:48,331 --> 01:10:49,791
Good morning.
824
01:10:51,668 --> 01:10:52,419
How are you?
825
01:10:54,170 --> 01:10:56,423
Fine. Wanna go for a walk?
826
01:11:22,782 --> 01:11:24,242
- What's up?
- Let's go.
827
01:11:50,018 --> 01:11:51,603
Olivia, how about this
828
01:11:51,644 --> 01:11:55,065
it's simple. If you don't want to see
me again, all you have to do is say.
829
01:11:57,525 --> 01:11:58,610
Simple as that.
830
01:12:29,140 --> 01:12:30,725
I'll send it to you in two days.
831
01:12:32,102 --> 01:12:33,144
At most.
832
01:12:34,813 --> 01:12:35,730
That's fine.
833
01:12:36,398 --> 01:12:37,774
I'll talk to you later.
834
01:12:40,485 --> 01:12:43,279
There. Now I remember why I
stopped doing this kind of work.
835
01:12:43,321 --> 01:12:46,032
You never did this kind of work.
836
01:12:46,074 --> 01:12:47,826
Exactly. At least
I was happier.
837
01:12:49,327 --> 01:12:50,829
Is it almost over, at least?
838
01:12:50,870 --> 01:12:52,747
Does it ever end?
It feels like it never ends.
839
01:12:54,249 --> 01:12:57,377
Tomorrow's location fell through and
I think we'll need to go to a different city.
840
01:12:57,419 --> 01:12:58,712
How long do we have?
841
01:13:03,967 --> 01:13:07,804
Now I have the feeling
we are switching roles.
842
01:13:08,430 --> 01:13:10,181
It must be the time zone.
843
01:13:13,184 --> 01:13:16,938
It's unfair. This way, it seems
we'll never be able to be happy.
844
01:13:19,482 --> 01:13:21,484
Jose, are you there?
845
01:13:22,068 --> 01:13:23,069
Jose.
846
01:13:33,079 --> 01:13:35,040
I was positive you
wouldn't come.
847
01:13:36,458 --> 01:13:37,500
But I did.
848
01:13:57,395 --> 01:13:58,563
You're vibrating.
849
01:14:02,442 --> 01:14:05,278
Is there a specific time of
the year to eat pomegranate?
850
01:14:05,320 --> 01:14:07,572
Yes, around New Year.
851
01:14:09,032 --> 01:14:10,742
I have to take this.
852
01:14:11,618 --> 01:14:13,244
Only three more
minutes, right?
853
01:14:14,746 --> 01:14:16,915
What for if we'll never
see each other again?
854
01:14:18,833 --> 01:14:20,960
Happy new year, friend!
855
01:14:21,753 --> 01:14:24,130
- No, it's nothing.
- Nothing?
856
01:14:24,964 --> 01:14:26,049
Great.
857
01:14:28,677 --> 01:14:31,638
Great. Take all
the equipment.
858
01:14:33,848 --> 01:14:37,769
Fine, fine. We'll talk
later. Alright, thanks.
859
01:14:38,645 --> 01:14:41,189
Look, I really have to go.
There's no way around it.
860
01:14:41,648 --> 01:14:42,857
Where are you going?
861
01:14:43,525 --> 01:14:44,567
Home.
862
01:14:49,447 --> 01:14:51,324
But this was good.
863
01:14:51,700 --> 01:14:54,536
It's a new year, Jose,
everyone is starting over.
864
01:14:54,577 --> 01:14:57,622
I know. I just don't want to keep
waiting until the next time we meet...
865
01:15:05,797 --> 01:15:06,715
Bye.
866
01:15:08,967 --> 01:15:11,386
Go. Answer it.
You're late.
867
01:15:13,722 --> 01:15:14,681
What's up?
868
01:15:15,849 --> 01:15:19,853
Yes, unload all of it. Just leave
the purple one behind.
869
01:15:20,729 --> 01:15:21,813
Yes, I'm sure.
870
01:15:23,398 --> 01:15:26,484
It belongs to a Russian
girl that was in my room.
871
01:15:29,446 --> 01:15:31,990
Great. Bring all the
equipment, then. Thanks.
872
01:15:32,949 --> 01:15:34,576
- When?
- Whenever you want.
873
01:15:35,910 --> 01:15:37,370
I'll be travelling for
another month, still.
874
01:15:37,412 --> 01:15:39,497
And next month
I will be away.
875
01:15:39,539 --> 01:15:41,166
Fashion week.
876
01:15:41,833 --> 01:15:44,586
Want to come? Now you're
part of the business.
877
01:15:44,627 --> 01:15:46,129
Where are you going now?
878
01:15:48,631 --> 01:15:50,342
Kisses.
879
01:15:59,059 --> 01:16:00,810
When will we see
each other again?
880
01:16:01,519 --> 01:16:04,522
I don't know. I made a plan
to not make any plans.
881
01:16:04,564 --> 01:16:05,815
Did it work?
882
01:16:06,149 --> 01:16:07,567
Look where I am.
883
01:16:08,401 --> 01:16:09,944
When do I see you?
884
01:16:09,986 --> 01:16:12,113
- That's making a plan, right?
- Stop it!
885
01:16:13,031 --> 01:16:15,742
I still have a lot to
sort out at home.
886
01:16:15,784 --> 01:16:18,536
- Me too.
- But after that, it's over.
887
01:16:18,578 --> 01:16:20,914
- Is that what you want?
- Is that what you want?
888
01:16:20,955 --> 01:16:22,415
I asked you first.
889
01:16:25,210 --> 01:16:28,630
It's just that I don't
trust you that much.
890
01:16:36,221 --> 01:16:37,472
Pick it up.
891
01:16:39,432 --> 01:16:40,934
You're late.
892
01:16:41,726 --> 01:16:43,353
I have to take this.
893
01:16:43,603 --> 01:16:45,021
- Go.
- I will.
894
01:16:45,605 --> 01:16:46,773
And?
895
01:16:50,944 --> 01:16:52,195
- Bye.
- Bye.
896
01:16:53,905 --> 01:16:54,823
I'm coming.
897
01:17:56,593 --> 01:17:57,635
I'm sorry.
898
01:17:59,971 --> 01:18:01,473
The cover photo is mine.
67046