Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,627 --> 00:00:41,877
Lumos Maxima.
2
00:00:44,167 --> 00:00:46,927
Lumos Maxima.
3
00:01:07,027 --> 00:01:08,657
Lumos Maxima.
4
00:01:10,907 --> 00:01:12,827
Lumos Maxima.
5
00:01:14,787 --> 00:01:16,707
Lumos Maxima!
6
00:01:46,107 --> 00:01:47,697
Harry. Harry.
7
00:01:47,857 --> 00:01:49,857
Harry, open the door.
8
00:01:56,747 --> 00:01:59,077
Marge. How lovely to see...
9
00:01:59,287 --> 00:02:02,667
Uncle Vernon,
I need you to sign this form.
10
00:02:02,837 --> 00:02:04,167
What is it?
11
00:02:04,337 --> 00:02:06,457
Nothing. School stuff.
12
00:02:06,627 --> 00:02:09,297
Later perhaps, if you behave.
13
00:02:09,467 --> 00:02:11,677
I will if she does.
14
00:02:11,837 --> 00:02:14,967
- Oh, you're still here, are you?
- Yes.
15
00:02:15,387 --> 00:02:18,017
Don't say yes
in that ungrateful way.
16
00:02:18,177 --> 00:02:20,137
Damn good of my brother
to keep you.
17
00:02:20,307 --> 00:02:24,647
He'd have been straight to an orphanage
if he'd been dumped on my doorstep.
18
00:02:24,817 --> 00:02:29,197
Is that my Dudders?
Is that my little neffy-pooh?
19
00:02:29,357 --> 00:02:31,157
Give us a kiss. Come on. Up, up.
20
00:02:31,317 --> 00:02:33,617
Take Marge's suitcase upstairs.
21
00:02:33,777 --> 00:02:35,737
Okay.
22
00:02:39,117 --> 00:02:41,997
Finish that off for Mommy.
Good boy, Rippy-pooh.
23
00:02:42,997 --> 00:02:45,957
- Can I tempt you, Marge?
- Just a small one.
24
00:02:46,167 --> 00:02:49,127
Excellent nosh, Petunia.
25
00:02:49,717 --> 00:02:51,717
A bit more.
26
00:02:52,257 --> 00:02:55,547
Usually just a fry-up for me,
what with 12 dogs.
27
00:02:55,757 --> 00:02:58,347
Just a bit more. That's a boy.
28
00:03:01,437 --> 00:03:03,437
You wanna try
a little drop of brandy?
29
00:03:03,597 --> 00:03:07,647
A little drop of brandy-brandy
windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?
30
00:03:09,147 --> 00:03:10,947
What are you smirking at?
31
00:03:11,107 --> 00:03:12,947
Where did you send the boy,
Vernon?
32
00:03:13,157 --> 00:03:16,447
St. Brutus'. It's a fine
institution for hopeless cases.
33
00:03:16,617 --> 00:03:19,617
Do they use a cane
at St. Brutus', boy?
34
00:03:23,077 --> 00:03:24,417
Oh, yeah.
35
00:03:24,627 --> 00:03:27,287
Yeah. I've been beaten loads of times.
36
00:03:27,457 --> 00:03:30,047
Excellent. I won't have this
namby-pamby...
37
00:03:30,257 --> 00:03:33,377
...wishy-washy nonsense about
not beating people who deserve it.
38
00:03:33,547 --> 00:03:36,677
You mustn't blame yourself
about how this one turned out.
39
00:03:36,847 --> 00:03:40,767
It's all to do with blood.
Bad blood will out.
40
00:03:40,927 --> 00:03:43,097
What is it the boy's father did,
Petunia?
41
00:03:43,267 --> 00:03:46,267
Nothing. He didn't work.
He was unemployed.
42
00:03:46,437 --> 00:03:49,277
- And a drunk too, no doubt?
- That's a lie.
43
00:03:49,437 --> 00:03:51,987
- What did you say?
- My dad wasn't a drunk.
44
00:03:54,987 --> 00:03:59,077
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
I have a very firm grip.
45
00:03:59,237 --> 00:04:01,077
I think it's time you went to bed.
46
00:04:01,247 --> 00:04:04,497
Quiet, Vernon. You, clean it up.
47
00:04:05,877 --> 00:04:08,877
Actually, it's nothing to do
with the father.
48
00:04:09,087 --> 00:04:12,837
It's all to do with the mother.
You see it all the time with dogs.
49
00:04:13,007 --> 00:04:17,047
If something's wrong with the bitch,
then something's wrong with the pup.
50
00:04:17,257 --> 00:04:18,927
Shut up! Shut up!
51
00:04:23,927 --> 00:04:25,687
Right.
52
00:04:25,847 --> 00:04:27,977
Let me tell you...
53
00:04:49,417 --> 00:04:51,547
Vernon!
54
00:04:54,587 --> 00:04:56,377
Vernon! Vernon, do something!
55
00:05:39,837 --> 00:05:41,847
Stop!
56
00:05:44,427 --> 00:05:46,977
I've got you, Marge. I've got you.
57
00:05:50,437 --> 00:05:52,397
- Hold on, hold on.
- Get off.
58
00:05:53,687 --> 00:05:55,477
- Don't you dare!
- Sorry.
59
00:05:56,687 --> 00:05:58,527
Oh, Vernon.
60
00:05:58,697 --> 00:06:00,447
Oh, God.
61
00:06:00,607 --> 00:06:02,407
Marge!
62
00:06:09,457 --> 00:06:11,667
Please!
63
00:06:12,287 --> 00:06:14,497
Marge!
64
00:06:15,587 --> 00:06:18,757
Come back!
65
00:06:42,737 --> 00:06:45,157
You bring her back!
You bring her back now.
66
00:06:45,327 --> 00:06:48,577
- You put her right!
- No. She deserved what she got.
67
00:06:49,037 --> 00:06:52,167
- Keep away from me.
- You can't do magic outside school.
68
00:06:52,367 --> 00:06:55,377
- Yeah? Try me.
- They won't let you back now.
69
00:06:55,537 --> 00:06:56,877
You've nowhere to go.
70
00:06:57,047 --> 00:06:59,377
I don't care.
Anywhere is better than here.
71
00:08:35,517 --> 00:08:37,347
"Welcome to the Knight Bus...
72
00:08:37,517 --> 00:08:40,897
...emergency transport
for the stranded witch or wizard.
73
00:08:41,067 --> 00:08:46,027
My name is Stan Shunpike, and I will be
your conductor for this evening."
74
00:08:49,777 --> 00:08:51,197
What you doing down there?
75
00:08:51,947 --> 00:08:54,117
- I fell over.
- What you fall over for?
76
00:08:54,327 --> 00:08:56,997
- I didn't do it on purpose.
- Well, come on, then.
77
00:08:57,207 --> 00:08:59,377
Let's not wait for the grass to grow.
78
00:09:06,507 --> 00:09:09,547
- What you looking at?
- Nothing.
79
00:09:09,717 --> 00:09:11,467
Well, come on, then. In.
80
00:09:11,637 --> 00:09:14,477
No, no, no. I'll get this.
You get in.
81
00:09:19,437 --> 00:09:21,647
Come on.
82
00:09:31,527 --> 00:09:34,287
Come on. Move on, move on.
83
00:09:49,047 --> 00:09:52,297
- Take her away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie.
84
00:09:52,467 --> 00:09:54,717
It's going to be a bumpy ride.
85
00:10:05,397 --> 00:10:08,697
- What did you say your name was?
- I didn't.
86
00:10:09,277 --> 00:10:13,367
- Whereabouts are you headed?
- The Leaky Cauldron. That's in London.
87
00:10:13,577 --> 00:10:16,497
You hear that? "The Leaky Cauldron.
That's in London."
88
00:10:16,657 --> 00:10:18,997
The Leaky Cauldron.
If you have pea soup...
89
00:10:19,167 --> 00:10:21,957
...make sure you eat it
before it eats you.
90
00:10:25,377 --> 00:10:28,007
- But the Muggles. Can't they see us?
- Muggles?
91
00:10:28,167 --> 00:10:29,927
They don't see nothing, do they?
92
00:10:30,087 --> 00:10:32,637
No, but if you jab them
with a fork, they feel.
93
00:10:34,387 --> 00:10:37,427
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
94
00:10:46,187 --> 00:10:48,737
Ten, nine, eight...
95
00:10:48,937 --> 00:10:51,657
...seven, six, five...
96
00:10:51,857 --> 00:10:54,117
...four, three, three and a half...
97
00:10:54,327 --> 00:10:56,117
...two, one and three quarters.
98
00:10:56,657 --> 00:10:58,287
Yes!
99
00:11:02,627 --> 00:11:03,997
Who is that?
100
00:11:04,207 --> 00:11:06,587
That man.
101
00:11:08,257 --> 00:11:10,047
Who is that?
102
00:11:10,257 --> 00:11:11,757
Who is...?
103
00:11:11,967 --> 00:11:14,347
That is Sirius Black, that is.
104
00:11:14,927 --> 00:11:18,177
Don't tell me you've never
been hearing of Sirius Black.
105
00:11:19,477 --> 00:11:21,767
He's a murderer.
106
00:11:21,937 --> 00:11:24,557
Got himself locked up
in Azkaban for it.
107
00:11:25,227 --> 00:11:28,647
- How did he escape?
- Well, that's the question, isn't it?
108
00:11:28,817 --> 00:11:30,777
He's the first one that done it.
109
00:11:31,737 --> 00:11:34,367
He was a big supporter of...
110
00:11:34,867 --> 00:11:36,367
...You-Know-Who.
111
00:11:37,077 --> 00:11:38,947
I reckon you've heard of him.
112
00:11:39,117 --> 00:11:40,697
Yeah.
113
00:11:40,867 --> 00:11:42,207
Him I've heard of.
114
00:11:44,877 --> 00:11:47,547
Ernie, two double-deckers
at 12 o'clock.
115
00:11:48,047 --> 00:11:49,707
They're getting closer, Ernie.
116
00:11:50,507 --> 00:11:52,757
Ernie, they're right on top of us!
117
00:12:00,137 --> 00:12:02,557
Mind your head.
118
00:12:07,437 --> 00:12:09,397
Hey, guys? Guys?
119
00:12:09,607 --> 00:12:11,777
Why the long faces?
120
00:12:17,617 --> 00:12:20,037
Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there.
121
00:12:25,497 --> 00:12:28,877
- The Leaky Cauldron.
- Next stop, Knockturn Alley.
122
00:12:30,207 --> 00:12:32,877
Mr. Potter, at last.
123
00:12:35,887 --> 00:12:38,597
- Take it away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie!
124
00:13:01,787 --> 00:13:03,617
Room 11.
125
00:13:06,207 --> 00:13:07,537
Hedwig.
126
00:13:07,707 --> 00:13:10,537
Right smart bird
you got there, Mr. Potter.
127
00:13:10,707 --> 00:13:14,417
He arrived here just
five minutes before yourself.
128
00:13:16,337 --> 00:13:19,967
As Minister for Magic, it is my duty
to inform you, Mr. Potter...
129
00:13:20,137 --> 00:13:23,347
...earlier this evening
your uncle's sister was located...
130
00:13:23,517 --> 00:13:27,477
...a little south of Sheffield,
circling a chimney stack.
131
00:13:27,647 --> 00:13:31,397
The Accidental Magic Reversal
Department was dispatched immediately.
132
00:13:31,567 --> 00:13:36,357
She has been properly punctured
and her memory modified.
133
00:13:36,567 --> 00:13:41,237
She will have no recollection
of the incident whatsoever.
134
00:13:41,407 --> 00:13:43,987
So that's that...
135
00:13:44,157 --> 00:13:47,037
...and no harm done.
136
00:13:47,707 --> 00:13:49,037
Pea soup?
137
00:13:49,207 --> 00:13:51,337
No, thank you.
138
00:13:51,497 --> 00:13:53,707
- Minister?
- Yes?
139
00:13:53,877 --> 00:13:55,627
- I don't understand.
- Understand?
140
00:13:55,837 --> 00:13:59,387
I broke the law. Underage wizards
can't use magic at home.
141
00:13:59,587 --> 00:14:02,597
Come now. The Ministry
doesn't send people to Azkaban...
142
00:14:02,757 --> 00:14:05,307
...for blowing up their aunts.
143
00:14:09,267 --> 00:14:13,817
On the other hand, running away
like that, given the state of things...
144
00:14:13,977 --> 00:14:16,437
...was very, very irresponsible.
145
00:14:16,647 --> 00:14:20,447
- "The state of things," sir?
- We have a killer on the loose.
146
00:14:20,607 --> 00:14:22,447
Sirius Black, you mean?
147
00:14:22,617 --> 00:14:24,367
But what's he got to do with me?
148
00:14:26,657 --> 00:14:31,497
Nothing, of course. You're safe.
And that's what matters.
149
00:14:31,707 --> 00:14:34,837
And tomorrow you'll be
on your way back to Hogwarts.
150
00:14:34,997 --> 00:14:37,967
These are your new schoolbooks.
I took the liberty...
151
00:14:38,127 --> 00:14:42,137
...of having them brought here.
Now Tom will show you to your room.
152
00:14:46,927 --> 00:14:48,267
Hedwig.
153
00:14:48,597 --> 00:14:53,517
Oh, by the way, Harry. Whilst you're
here, it would be best if you didn't...
154
00:14:53,807 --> 00:14:56,277
...wander.
155
00:14:57,857 --> 00:15:00,737
Right! You gonna move
that bus or what?
156
00:16:19,527 --> 00:16:21,567
Housekeeping.
157
00:16:24,987 --> 00:16:27,237
I'll come back later.
158
00:16:34,827 --> 00:16:36,247
I'm warning you, Hermione.
159
00:16:36,417 --> 00:16:40,127
Keep that beast away from Scabbers,
or I'll turn it into a tea cozy.
160
00:16:40,297 --> 00:16:42,377
It's a cat, Ronald.
What do you expect?
161
00:16:42,547 --> 00:16:45,547
- It's in his nature.
- A cat? Is that what they told you?
162
00:16:45,717 --> 00:16:48,257
- Looks like a pig with hair.
- That's rich...
163
00:16:48,427 --> 00:16:50,967
...coming from the owner
of that smelly old shoe brush.
164
00:16:51,137 --> 00:16:53,557
Crookshanks, just ignore
the mean little boy.
165
00:16:53,767 --> 00:16:55,347
Harry.
166
00:16:56,437 --> 00:16:57,857
Harry.
167
00:16:59,017 --> 00:17:02,107
- Egypt. What's it like?
- Brilliant. Loads of old stuff...
168
00:17:02,317 --> 00:17:05,647
...like mummies, tombs,
even Scabbers enjoyed himself.
169
00:17:05,857 --> 00:17:09,027
- Egyptians used to worship cats.
- Along with the dung beetle.
170
00:17:09,197 --> 00:17:12,367
- Not flashing that clipping again?
- I haven't shown anyone.
171
00:17:12,537 --> 00:17:14,957
No, not a soul.
Not unless you count Tom.
172
00:17:15,117 --> 00:17:16,537
- The day maid.
- Night maid.
173
00:17:16,707 --> 00:17:18,827
- Cook.
- The bloke who fixed the toilet.
174
00:17:18,997 --> 00:17:20,417
- Harry.
- Mrs. Weasley.
175
00:17:20,587 --> 00:17:22,757
- Good to see you, dear.
- Good to see you.
176
00:17:22,917 --> 00:17:24,257
- Got everything?
- Yes.
177
00:17:24,417 --> 00:17:26,587
- Yes? All your books?
- It's all upstairs.
178
00:17:26,757 --> 00:17:28,177
- Your clothes?
- Everything.
179
00:17:28,337 --> 00:17:29,757
- Good boy.
- Thank you.
180
00:17:29,927 --> 00:17:31,807
- Harry Potter.
- Mr. Weasley.
181
00:17:31,967 --> 00:17:35,477
- Harry, wonder if I might have a word?
- Yeah, sure.
182
00:17:35,677 --> 00:17:38,307
- Hermione.
- Good morning, Mr. Weasley.
183
00:17:38,477 --> 00:17:42,107
- Looking forward to a new term?
- Yeah. It should be great.
184
00:17:45,187 --> 00:17:49,027
Harry, some within the Ministry
would strongly discourage me...
185
00:17:49,197 --> 00:17:51,867
...from divulging what I'm about
to reveal to you.
186
00:17:52,027 --> 00:17:55,367
But I think that you need
to know the facts.
187
00:17:55,537 --> 00:17:58,117
You are in danger.
188
00:17:58,787 --> 00:18:01,247
Grave danger.
189
00:18:01,747 --> 00:18:04,377
Has this anything to do
with Sirius Black, sir?
190
00:18:05,207 --> 00:18:07,587
What do you know
about Sirius Black, Harry?
191
00:18:07,757 --> 00:18:11,467
- Only that he's escaped from Azkaban.
- Do you know why?
192
00:18:12,177 --> 00:18:14,967
Thirteen years ago,
when you stopped...
193
00:18:15,137 --> 00:18:16,977
- Voldemort.
- Don't say his name.
194
00:18:17,137 --> 00:18:18,477
Sorry.
195
00:18:18,637 --> 00:18:21,557
When you stopped You-Know-Who...
196
00:18:21,727 --> 00:18:23,357
...Black lost everything.
197
00:18:23,517 --> 00:18:27,817
But to this day, he still remains
a faithful servant.
198
00:18:27,987 --> 00:18:30,157
And in his mind...
199
00:18:30,317 --> 00:18:33,327
...you are the only thing
that stands in the way...
200
00:18:33,487 --> 00:18:37,247
...of You-Know-Who
returning to power.
201
00:18:37,407 --> 00:18:39,577
And that is why...
202
00:18:39,747 --> 00:18:42,287
...he has escaped from Azkaban.
203
00:18:42,627 --> 00:18:44,337
To find you.
204
00:18:45,797 --> 00:18:47,417
And kill me.
205
00:18:48,377 --> 00:18:51,047
Harry, swear to me
that whatever you might hear...
206
00:18:51,217 --> 00:18:53,757
...you won't go looking for Black.
207
00:18:54,137 --> 00:18:55,467
Mr. Weasley...
208
00:18:55,637 --> 00:18:59,637
...why would I go looking
for someone who wants to kill me?
209
00:19:00,437 --> 00:19:02,057
Quick. Quick.
210
00:19:02,347 --> 00:19:04,187
Ron, Ron!
211
00:19:04,897 --> 00:19:06,977
Oh, for goodness' sake!
212
00:19:07,187 --> 00:19:09,647
Don't lose him!
213
00:19:10,697 --> 00:19:12,777
I didn't mean to blow her up. I just...
214
00:19:12,947 --> 00:19:15,407
- I lost control.
- Brilliant.
215
00:19:15,577 --> 00:19:19,157
Honestly, Ron, it's not funny.
Harry was lucky not to be expelled.
216
00:19:19,327 --> 00:19:21,077
I was lucky not to be arrested.
217
00:19:21,247 --> 00:19:23,287
I still think it was brilliant.
218
00:19:23,877 --> 00:19:26,207
Come on. Everywhere else is full.
219
00:19:29,047 --> 00:19:30,417
Who do you think that is?
220
00:19:30,587 --> 00:19:33,467
- Professor R.J. Lupin.
- Do you know everything?
221
00:19:33,637 --> 00:19:35,757
How is it she knows everything?
222
00:19:35,927 --> 00:19:39,057
- It's on his suitcase, Ronald.
- Oh.
223
00:19:39,347 --> 00:19:42,647
- Do you think he's really asleep?
- Seems to be. Why?
224
00:19:44,357 --> 00:19:46,477
I gotta tell you something.
225
00:19:59,697 --> 00:20:03,037
Let me get this straight.
Sirius Black escaped from Azkaban...
226
00:20:03,207 --> 00:20:05,037
...to come after you?
- Yeah.
227
00:20:05,207 --> 00:20:07,207
But they'll catch Black, won't they?
228
00:20:07,377 --> 00:20:10,087
- I mean, everyone's looking for him.
- Sure.
229
00:20:10,257 --> 00:20:13,587
Except no one's ever broken out
of Azkaban before...
230
00:20:13,757 --> 00:20:17,757
...and he's a murderous, raving lunatic.
- Thanks, Ron.
231
00:20:19,217 --> 00:20:20,847
Why are we stopping?
232
00:20:21,887 --> 00:20:23,637
We can't be there yet.
233
00:20:27,897 --> 00:20:30,107
What's going on?
234
00:20:30,317 --> 00:20:32,987
I don't know.
Maybe we've broken down.
235
00:20:34,907 --> 00:20:37,237
Ouch, Ron. That was my foot.
236
00:20:38,117 --> 00:20:40,037
There's something moving out there.
237
00:20:53,627 --> 00:20:56,677
I think someone's coming aboard.
238
00:21:21,867 --> 00:21:24,747
Bloody hell! What's happening?
239
00:22:37,027 --> 00:22:38,447
Harry.
240
00:22:39,527 --> 00:22:41,367
Harry, are you all right?
241
00:22:47,537 --> 00:22:49,207
Thank you.
242
00:22:50,367 --> 00:22:52,837
Here, eat this. It'll help.
243
00:22:53,337 --> 00:22:55,457
It's all right. It's chocolate.
244
00:23:01,757 --> 00:23:03,847
What was that thing that came?
245
00:23:04,007 --> 00:23:07,427
It was a dementor. One of the guards
of Azkaban. It's gone now.
246
00:23:07,597 --> 00:23:10,307
It was searching the train
for Sirius Black.
247
00:23:10,477 --> 00:23:14,107
If you'll excuse me, I need to have
a little word with the driver.
248
00:23:18,687 --> 00:23:21,607
Eat. You'll feel better.
249
00:23:27,407 --> 00:23:28,747
What happened to me?
250
00:23:28,907 --> 00:23:30,657
Well, you sort of went rigid.
251
00:23:30,827 --> 00:23:33,997
We thought maybe you were
having a fit or something.
252
00:23:35,747 --> 00:23:37,547
And did either of you two...
253
00:23:37,707 --> 00:23:39,047
...you know...
254
00:23:39,217 --> 00:23:42,297
...pass out?
- No.
255
00:23:42,467 --> 00:23:44,177
I felt weird, though.
256
00:23:44,347 --> 00:23:46,177
Like I'd never be cheerful again.
257
00:23:47,427 --> 00:23:49,637
But someone was screaming.
258
00:23:49,807 --> 00:23:51,187
A woman.
259
00:23:52,137 --> 00:23:54,147
No one was screaming, Harry.
260
00:24:53,327 --> 00:24:57,077
Welcome! Welcome to another year
at Hogwarts.
261
00:24:57,287 --> 00:24:59,337
Now, I'd like to say a few words...
262
00:24:59,497 --> 00:25:03,837
...before we all become too befuddled
by our excellent feast.
263
00:25:04,007 --> 00:25:07,257
First, I'm pleased to welcome
Professor R.J. Lupin...
264
00:25:07,467 --> 00:25:09,887
...who's kindly consented
to fill the post...
265
00:25:10,097 --> 00:25:12,557
...of Defense Against
the Dark Arts teacher.
266
00:25:12,727 --> 00:25:15,267
Good luck, professor.
267
00:25:19,857 --> 00:25:23,187
Of course. That's why he knew
to give you the chocolate, Harry.
268
00:25:23,357 --> 00:25:26,027
Potter. Is it true you fainted?
269
00:25:26,857 --> 00:25:29,867
- I mean, you actually fainted?
- Shove off, Malfoy.
270
00:25:30,027 --> 00:25:32,037
- How did he find out?
- Just forget it.
271
00:25:32,197 --> 00:25:34,577
Our Care of Magical Creatures
teacher...
272
00:25:34,787 --> 00:25:36,667
...has decided to retire...
273
00:25:36,827 --> 00:25:40,587
...in order to spend more time
with his remaining limbs.
274
00:25:40,797 --> 00:25:43,507
Fortunately,
I'm delighted to announce...
275
00:25:43,667 --> 00:25:46,507
...that his place will be taken
by none other...
276
00:25:46,677 --> 00:25:51,007
...than our own Rubeus Hagrid.
277
00:26:02,267 --> 00:26:05,067
Finally, on a more disquieting note...
278
00:26:05,277 --> 00:26:07,777
...at the request
of the Ministry of Magic...
279
00:26:07,987 --> 00:26:13,157
...Hogwarts will, until further notice,
play host to the dementors of Azkaban...
280
00:26:13,827 --> 00:26:17,287
...until such a time
as Sirius Black is captured.
281
00:26:18,247 --> 00:26:21,917
The dementors will be stationed
at every entrance to the grounds.
282
00:26:22,087 --> 00:26:23,747
Now whilst I've been assured...
283
00:26:23,917 --> 00:26:27,587
...that their presence will not disrupt
our day-to-day activities...
284
00:26:27,757 --> 00:26:29,087
...a word of caution.
285
00:26:29,297 --> 00:26:32,467
Dementors are vicious creatures.
They'll not distinguish...
286
00:26:32,637 --> 00:26:36,057
...between the one they hunt
and the one who gets in their way.
287
00:26:36,227 --> 00:26:39,847
Therefore, I must warn
each and every one of you...
288
00:26:40,017 --> 00:26:43,647
...to give them no reason
to harm you.
289
00:26:44,397 --> 00:26:49,527
It is not in the nature
of a dementor to be forgiving.
290
00:26:51,657 --> 00:26:54,947
But you know,
happiness can be found...
291
00:26:55,117 --> 00:26:58,747
...even in the darkest of times...
292
00:26:59,957 --> 00:27:03,837
...if one only remembers
to turn on the light.
293
00:27:15,847 --> 00:27:17,847
Fortuna Major.
294
00:27:20,687 --> 00:27:23,357
Here, listen.
She just won't let me in.
295
00:27:23,557 --> 00:27:26,477
- Fortuna Major.
- No, no. Wait, wait.
296
00:27:26,647 --> 00:27:28,487
Watch this.
297
00:27:39,247 --> 00:27:44,207
- Amazing. Just with my voice.
- Fortuna Major.
298
00:27:44,417 --> 00:27:47,957
- Yes, all right. Go in.
- Thank you.
299
00:27:49,967 --> 00:27:51,967
Still doing that after three years.
300
00:27:52,127 --> 00:27:54,297
- She can't even sing.
- Exactly.
301
00:27:55,507 --> 00:27:57,677
- Hey, man.
- Hey, man.
302
00:27:58,717 --> 00:28:00,097
- Oh, God.
- That's awful.
303
00:28:01,057 --> 00:28:03,227
Green. That's a monkey.
304
00:28:05,017 --> 00:28:07,687
- What is that?
- You call that a monkey?
305
00:28:07,857 --> 00:28:10,067
Do not give him one again.
306
00:28:10,237 --> 00:28:12,857
Hey, Neville, try an elephant.
307
00:28:19,947 --> 00:28:21,707
- Ron, catch.
- I will.
308
00:28:27,377 --> 00:28:28,997
I think we have a winner.
309
00:28:29,957 --> 00:28:32,297
- Oh, don't try one of them.
- Oh, no.
310
00:28:32,927 --> 00:28:35,427
Look at him. His face.
311
00:29:19,057 --> 00:29:21,307
Welcome, my children.
312
00:29:21,517 --> 00:29:26,597
In this room, you shall explore
the noble art of Divination.
313
00:29:26,767 --> 00:29:32,067
In this room, you shall discover
if you possess the Sight.
314
00:29:33,487 --> 00:29:37,447
Hello. I am Professor Trelawney.
315
00:29:37,617 --> 00:29:42,237
Together we shall cast ourselves
into the future.
316
00:29:42,447 --> 00:29:46,287
This term, we'll focus on Tasseomancy,
the art of reading tea leaves.
317
00:29:46,457 --> 00:29:50,037
So please, take the cup
of the person sitting opposite you.
318
00:29:50,537 --> 00:29:51,917
What do you see?
319
00:29:52,087 --> 00:29:57,757
The truth lies buried like a sentence
deep within a book, waiting to be read.
320
00:29:57,967 --> 00:30:00,387
But first, you must broaden
your minds.
321
00:30:00,547 --> 00:30:05,097
- First, you must look beyond.
- What a load of rubbish.
322
00:30:05,267 --> 00:30:07,187
- Where did you come from?
- Me?
323
00:30:07,347 --> 00:30:10,017
- I've been here all this time.
- You, boy...
324
00:30:10,187 --> 00:30:12,477
Is your grandmother quite well?
325
00:30:13,147 --> 00:30:14,607
I think so.
326
00:30:14,777 --> 00:30:17,567
I wouldn't be so sure of that.
Give me the cup.
327
00:30:20,567 --> 00:30:21,947
Pity.
328
00:30:22,157 --> 00:30:24,787
Broaden your minds.
329
00:30:28,367 --> 00:30:31,707
Your aura is pulsing, dear.
Are you in the beyond?
330
00:30:31,877 --> 00:30:33,797
- I think you are.
- Sure.
331
00:30:33,997 --> 00:30:36,217
Look at the cup.
Tell me what you see.
332
00:30:36,377 --> 00:30:38,087
Yeah.
333
00:30:38,927 --> 00:30:43,347
Harry's got sort of a wonky cross.
That's trials and suffering.
334
00:30:43,807 --> 00:30:47,437
And that there could be the sun
and that's happiness.
335
00:30:47,637 --> 00:30:48,977
So...
336
00:30:49,147 --> 00:30:53,187
...you're gonna suffer,
but you're gonna be happy about it.
337
00:30:53,397 --> 00:30:54,727
Give me the cup.
338
00:30:57,317 --> 00:30:59,197
Oh, my dear boy.
339
00:31:01,277 --> 00:31:02,947
My dear...
340
00:31:04,617 --> 00:31:07,707
...you have the Grim.
341
00:31:08,537 --> 00:31:10,287
The Grin? What's the Grin?
342
00:31:10,457 --> 00:31:13,337
Not the Grin, you idiot. The Grim.
343
00:31:13,497 --> 00:31:15,667
"Taking form of a giant spectral dog.
344
00:31:15,877 --> 00:31:18,337
It's among the darkest omens
in our world.
345
00:31:18,877 --> 00:31:20,547
It's an omen...
346
00:31:20,717 --> 00:31:22,547
...of death."
347
00:31:27,057 --> 00:31:30,897
You don't think that Grim thing's
got anything to do with Sirius Black?
348
00:31:31,057 --> 00:31:35,017
Oh, honestly, Ron. If you ask me,
Divination's a woolly discipline.
349
00:31:35,187 --> 00:31:38,857
Now, Ancient Runes,
that's a fascinating subject.
350
00:31:39,027 --> 00:31:42,157
Ancient Runes? Exactly how many
classes are you taking?
351
00:31:42,317 --> 00:31:43,987
A fair few.
352
00:31:44,157 --> 00:31:46,237
Hang on. That's not possible.
353
00:31:46,407 --> 00:31:49,207
Ancient Runes is in the
same time as Divination.
354
00:31:49,367 --> 00:31:51,367
You have to be in two
classes at once.
355
00:31:51,537 --> 00:31:54,917
Don't be silly. How could anyone
be in two classes at once?
356
00:31:55,087 --> 00:31:59,337
"Broaden your minds. Use your
Inner Eye to see the future."
357
00:32:00,507 --> 00:32:04,467
That's it. Come on, now. Come closer.
Less talking, if you don't mind.
358
00:32:04,637 --> 00:32:06,467
I got a real treat for you today.
359
00:32:06,637 --> 00:32:08,637
A great lesson. So follow me.
360
00:32:19,897 --> 00:32:22,987
Right, you lot. Less chattering.
Form a group over there.
361
00:32:23,157 --> 00:32:25,657
And open your books to page 49.
362
00:32:25,827 --> 00:32:27,447
Exactly how do we do that?
363
00:32:27,657 --> 00:32:31,537
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.
364
00:32:40,917 --> 00:32:44,717
- Don't be such a wimp, Longbottom.
- I'm okay. Okay.
365
00:32:48,387 --> 00:32:51,597
- I think they're funny.
- Oh, yeah. Terribly funny.
366
00:32:51,807 --> 00:32:54,267
Witty. God, this place
has gone to the dogs.
367
00:32:54,477 --> 00:32:58,147
Wait until Father hears Dumbledore's
got this oaf teaching classes.
368
00:32:59,107 --> 00:33:00,437
Shut up, Malfoy.
369
00:33:14,957 --> 00:33:16,997
Dementor! Dementor!
370
00:33:25,007 --> 00:33:28,097
- Just ignore him.
- You're supposed to stroke it.
371
00:33:28,257 --> 00:33:29,717
Yeah.
372
00:33:39,937 --> 00:33:42,937
Isn't he beautiful?
373
00:33:43,107 --> 00:33:45,737
Say hello to Buckbeak.
374
00:33:46,317 --> 00:33:48,567
Hagrid, exactly what is that?
375
00:33:48,777 --> 00:33:50,827
That, Ron, is a hippogriff.
376
00:33:50,987 --> 00:33:54,497
First thing you wanna know
is they're very proud creatures.
377
00:33:54,707 --> 00:33:58,577
Very easily offended.
You do not want to insult a hippogriff.
378
00:33:58,747 --> 00:34:01,497
It may be the last thing you ever do.
379
00:34:01,667 --> 00:34:05,047
Now, who'd like to come
and say hello?
380
00:34:07,587 --> 00:34:09,677
Well done, Harry. Well done.
381
00:34:12,467 --> 00:34:13,847
Come on now.
382
00:34:14,387 --> 00:34:15,727
Now...
383
00:34:15,937 --> 00:34:19,647
...you have to let him make the first
move. It's only polite. So...
384
00:34:19,807 --> 00:34:21,687
...step up. Give him a nice bow.
385
00:34:21,897 --> 00:34:24,317
Then you wait
and see if he bows back.
386
00:34:24,487 --> 00:34:26,607
If he does, you can go and touch him.
387
00:34:26,777 --> 00:34:29,987
If not... Well,
we'll get to that later.
388
00:34:32,657 --> 00:34:34,697
Just make your bow.
389
00:34:36,287 --> 00:34:37,957
Nice and low.
390
00:34:43,297 --> 00:34:44,957
Back off, Harry. Back off.
391
00:34:46,837 --> 00:34:48,337
Keep still.
392
00:34:50,007 --> 00:34:52,007
Keep still.
393
00:35:00,187 --> 00:35:04,607
Well done, Harry. Well done.
Here, you big brute, you.
394
00:35:07,107 --> 00:35:09,657
Right. I think you can go
and pat him now.
395
00:35:09,857 --> 00:35:11,697
Go on. Don't be shy.
396
00:35:20,117 --> 00:35:22,587
Nice and slow, now.
Nice and slow. Slow.
397
00:35:25,917 --> 00:35:27,337
Not so fast, Harry.
398
00:35:32,427 --> 00:35:35,677
Slow down, Harry. That's it...
399
00:35:35,887 --> 00:35:39,057
Nice and slow.
Now let him come to you.
400
00:35:40,937 --> 00:35:43,267
Slowly, now, slowly, slowly...
401
00:35:43,477 --> 00:35:45,267
That's it...
402
00:35:45,897 --> 00:35:47,227
Yes!
403
00:35:47,817 --> 00:35:51,237
Well done! Well done, Harry,
well done!
404
00:35:51,407 --> 00:35:53,407
Does he get to fly?
405
00:35:53,617 --> 00:35:55,987
- I think he may let you ride him now.
- What?
406
00:35:56,197 --> 00:35:57,747
- Come on.
- Hey, hey, hey!
407
00:35:57,907 --> 00:36:01,077
Put you over here,
just behind the wing joint.
408
00:36:01,747 --> 00:36:06,127
Don't pull out any of his feathers,
because he won't thank you for that.
409
00:37:47,057 --> 00:37:50,567
Well done, Harry, and well done,
Buckbeak.
410
00:37:50,777 --> 00:37:52,687
That was wicked, Harry!
411
00:37:52,897 --> 00:37:54,277
Oh, please.
412
00:37:55,067 --> 00:37:57,407
Well done, well done.
413
00:37:58,067 --> 00:38:01,287
- How am I doing me first day?
- Brilliant, professor.
414
00:38:04,707 --> 00:38:08,917
You're not dangerous at all, are you,
you great ugly brute!
415
00:38:09,127 --> 00:38:10,497
Malfoy, no...
416
00:38:11,417 --> 00:38:12,877
No!
417
00:38:13,587 --> 00:38:15,217
Buckbeak!
418
00:38:15,417 --> 00:38:17,547
Whoa, whoa, whoa...
419
00:38:18,717 --> 00:38:20,507
Whoa! Buckbeak!
420
00:38:21,637 --> 00:38:23,967
Away, you silly creature...
421
00:38:24,177 --> 00:38:27,267
- It's killed me!
- Calm down. It's just a scratch!
422
00:38:27,477 --> 00:38:28,687
Hagrid!
423
00:38:28,847 --> 00:38:34,067
- He has to be taken to the hospital.
- I'm the teacher. I'll do it.
424
00:38:37,107 --> 00:38:39,987
- You're gonna regret this.
- Class dismissed!
425
00:38:40,157 --> 00:38:42,447
You and your bloody chicken!
426
00:39:05,927 --> 00:39:07,977
Does it hurt terribly, Draco?
427
00:39:08,187 --> 00:39:12,017
It comes and it goes.
Still, I consider myself lucky.
428
00:39:12,187 --> 00:39:15,527
Madam Pomfrey said another minute
and I could've lost my arm.
429
00:39:15,857 --> 00:39:18,737
- I can't do homework for weeks.
- Listen to the idiot.
430
00:39:18,987 --> 00:39:23,237
- He's really laying it on thick, isn't he?
- At least Hagrid didn't get fired.
431
00:39:23,447 --> 00:39:27,157
I hear Draco's father's furious.
We haven't heard the end of this.
432
00:39:27,367 --> 00:39:29,207
- He's been sighted!
- Who?
433
00:39:29,417 --> 00:39:31,127
Sirius Black!
434
00:39:32,167 --> 00:39:35,167
Dufftown? That's not far from here.
435
00:39:35,587 --> 00:39:38,217
You don't think he'd come
to Hogwarts, do you?
436
00:39:38,377 --> 00:39:40,887
- With dementors at every entrance?
- Dementors?
437
00:39:41,047 --> 00:39:44,387
He slipped past them once.
Who's to say he won't do it again?
438
00:39:44,597 --> 00:39:49,137
That's right. Black could be anywhere.
It's like trying to catch smoke.
439
00:39:49,937 --> 00:39:53,107
Like trying to catch smoke
with your bare hands.
440
00:40:19,217 --> 00:40:21,297
Intriguing, isn't it?
441
00:40:24,547 --> 00:40:27,307
Would anyone like to venture
a guess...
442
00:40:27,467 --> 00:40:29,267
...as to what is inside?
443
00:40:29,477 --> 00:40:33,477
- That's a boggart, that is.
- Very good, Mr. Thomas.
444
00:40:34,227 --> 00:40:37,147
Now, can anybody tell me
what a boggart looks like?
445
00:40:37,357 --> 00:40:39,397
- No one knows.
- When did she get here?
446
00:40:39,607 --> 00:40:41,107
Boggarts are shape-shifters.
447
00:40:41,317 --> 00:40:44,527
They take the shape of whatever
a person fears the most.
448
00:40:44,737 --> 00:40:49,157
- That's what makes them so...
- So terrifying, yes, yes, yes...
449
00:40:49,367 --> 00:40:54,827
Luckily, a very simple charm exists
to repel a boggart.
450
00:40:56,207 --> 00:40:59,957
Let's practice it now.
Without wands, please.
451
00:41:00,257 --> 00:41:02,757
After me. Riddikulus!
452
00:41:02,967 --> 00:41:05,087
- Riddikulus!
- Very good.
453
00:41:05,297 --> 00:41:07,807
A little louder and very clear.
Listen:
454
00:41:08,007 --> 00:41:10,217
- Riddikulus!
- Riddikulus!
455
00:41:10,427 --> 00:41:12,517
- This class is ridiculous.
- Very good.
456
00:41:12,727 --> 00:41:16,727
So much for the easy part. You see,
the incantation alone is not enough.
457
00:41:16,937 --> 00:41:20,647
What really finishes a boggart
is laughter.
458
00:41:20,857 --> 00:41:25,277
You need to force it to assume
a shape you find truly amusing.
459
00:41:25,447 --> 00:41:29,577
Let me explain. Neville,
would you join me, please?
460
00:41:29,787 --> 00:41:32,117
Come on, don't be shy. Come on.
461
00:41:33,117 --> 00:41:34,787
Come on.
462
00:41:35,247 --> 00:41:38,747
Hello. Neville, what frightens you
most of all?
463
00:41:38,957 --> 00:41:40,627
Professor Snape.
464
00:41:40,837 --> 00:41:42,667
- Sorry?
- Professor Snape.
465
00:41:42,837 --> 00:41:46,257
Professor Snape. Yes, frightens all.
466
00:41:46,427 --> 00:41:50,927
- You live with your grandmother.
- I don't want it to turn into her, either.
467
00:41:51,427 --> 00:41:53,017
No...
468
00:41:53,847 --> 00:41:56,647
...it won't. I want you
to picture her clothes.
469
00:41:56,897 --> 00:42:00,107
Only her clothes, very clearly,
in your mind.
470
00:42:00,317 --> 00:42:03,397
- She carries a red handbag...
- We don't need to hear.
471
00:42:03,567 --> 00:42:07,447
As long as you see it, we'll see it.
Now, when I open that wardrobe...
472
00:42:07,657 --> 00:42:10,947
...here's what I want
you to do. Excuse me.
473
00:42:11,407 --> 00:42:14,327
Imagine Professor Snape
in your grandmother's clothes.
474
00:42:14,537 --> 00:42:16,247
Can you do that?
475
00:42:16,827 --> 00:42:19,537
Yes. Wand at the ready.
476
00:42:19,877 --> 00:42:23,377
One, two, three.
477
00:42:33,177 --> 00:42:35,057
Think, Neville, think.
478
00:42:37,807 --> 00:42:39,857
Riddikulus!
479
00:42:44,397 --> 00:42:47,067
Wonderful, Neville, wonderful!
Incredible! Okay...
480
00:42:47,277 --> 00:42:50,197
...to the back, Neville.
Everyone, form a line...
481
00:42:56,407 --> 00:42:57,747
Form a line!
482
00:42:57,917 --> 00:43:01,337
I want everyone to picture the thing
they fear the very most...
483
00:43:01,537 --> 00:43:04,627
...and turn it into something funny.
484
00:43:04,837 --> 00:43:06,547
Next! Ron!
485
00:43:09,757 --> 00:43:13,307
Concentrate. Face your fear.
Be brave!
486
00:43:24,777 --> 00:43:26,317
Wand at the ready, Ron.
487
00:43:27,067 --> 00:43:28,897
Riddikulus!
488
00:43:29,067 --> 00:43:30,407
Yes!
489
00:43:31,027 --> 00:43:33,907
You see? Very good, very good!
490
00:43:34,407 --> 00:43:40,247
Marvelous! Absolutely, very, very
enjoyable! Parvati! Next!
491
00:43:42,037 --> 00:43:44,247
Show us what you see.
492
00:43:53,507 --> 00:43:56,927
Keep your nerve. Steady.
493
00:43:57,097 --> 00:43:59,057
Riddikulus!
494
00:44:00,097 --> 00:44:02,057
And next! Step up, step up!
495
00:44:03,147 --> 00:44:04,977
Wonderful, wonderful!
496
00:44:18,997 --> 00:44:21,117
Here!
497
00:44:26,957 --> 00:44:28,797
Riddikulus!
498
00:44:37,307 --> 00:44:40,227
Right. Sorry about that.
That's enough for today.
499
00:44:40,387 --> 00:44:42,397
Collect your books from the back.
500
00:44:42,557 --> 00:44:45,187
That's the end of the lesson.
Thank you! Sorry!
501
00:44:45,357 --> 00:44:48,397
Sorry, you can have too much
of a good thing.
502
00:44:50,397 --> 00:44:54,987
Remember, these visits to Hogsmeade
village are a privilege.
503
00:44:55,277 --> 00:44:58,117
Should your behavior reflect poorly
on the school...
504
00:44:58,287 --> 00:45:01,207
...that privilege shall not
be extended again.
505
00:45:01,657 --> 00:45:04,957
No permission form signed,
no visiting the village.
506
00:45:05,127 --> 00:45:06,667
That's the rule, Potter.
507
00:45:06,877 --> 00:45:10,087
Those with permission, follow me.
Those without, stay put.
508
00:45:10,257 --> 00:45:12,757
I thought if you signed it,
then I could...
509
00:45:12,927 --> 00:45:15,427
I can't. Only a parent
or a guardian can sign.
510
00:45:15,587 --> 00:45:18,807
Since I am neither,
it would be inappropriate.
511
00:45:21,097 --> 00:45:25,687
I'm sorry, Potter.
That's my final word.
512
00:45:26,897 --> 00:45:30,147
Forget about it, guys. See you later.
513
00:45:43,957 --> 00:45:45,997
Professor, can I ask you something?
514
00:45:46,207 --> 00:45:50,047
You want to know why I stopped you
facing that boggart, yes?
515
00:45:50,247 --> 00:45:51,667
I thought it'd be obvious.
516
00:45:51,837 --> 00:45:54,677
I assumed it would take the shape
of Lord Voldemort.
517
00:45:54,837 --> 00:45:58,347
I did think of Voldemort at first.
518
00:45:58,547 --> 00:46:01,177
But then I remembered that night
on the train...
519
00:46:01,347 --> 00:46:03,887
...and the dementor.
- I'm very impressed.
520
00:46:04,057 --> 00:46:06,937
That suggests what you fear the most
is fear itself.
521
00:46:07,097 --> 00:46:08,607
This is very wise.
522
00:46:08,767 --> 00:46:10,857
Before I fainted...
523
00:46:11,107 --> 00:46:13,107
...I heard something.
524
00:46:13,647 --> 00:46:15,277
A woman...
525
00:46:15,737 --> 00:46:17,067
...screaming.
526
00:46:17,277 --> 00:46:20,527
Dementors force us to relive
our very worst memories.
527
00:46:20,737 --> 00:46:23,657
Our pain becomes their power.
528
00:46:24,497 --> 00:46:26,707
I think it was my mother...
529
00:46:26,867 --> 00:46:29,087
...the night she was murdered.
530
00:46:30,707 --> 00:46:35,167
The very first time I saw you, Harry,
I recognized you immediately.
531
00:46:35,757 --> 00:46:38,587
Not by your scar, by your eyes.
532
00:46:39,007 --> 00:46:41,177
They're your mother, Lily's.
533
00:46:42,097 --> 00:46:43,557
Yes.
534
00:46:43,887 --> 00:46:46,887
Oh, yes. I knew her.
535
00:46:49,227 --> 00:46:53,067
Your mother was there for me
at a time when no one else was.
536
00:46:53,277 --> 00:46:56,487
Not only was she
a singularly gifted witch...
537
00:46:56,647 --> 00:46:59,987
...she was also
an uncommonly kind woman.
538
00:47:00,487 --> 00:47:03,577
She had a way of seeing
the beauty in others...
539
00:47:03,737 --> 00:47:09,917
...even, and most especially, when that
person could not see it in themselves.
540
00:47:11,377 --> 00:47:14,087
And your father, James,
on the other hand...
541
00:47:14,257 --> 00:47:15,797
...he...
542
00:47:16,297 --> 00:47:19,637
He had a certain, shall we say,
talent for trouble.
543
00:47:21,927 --> 00:47:27,437
A talent, rumor has it,
he passed on to you.
544
00:47:31,437 --> 00:47:34,397
You're more like them
than you know, Harry.
545
00:47:35,227 --> 00:47:38,357
In time, you'll come to see
just how much.
546
00:47:41,817 --> 00:47:46,197
Honeyduke's Sweetshop is brilliant,
but nothing beats Zonko's Joke Shop.
547
00:47:46,407 --> 00:47:48,957
We never got to go
to the Shrieking Shack.
548
00:47:49,117 --> 00:47:53,167
- You heard it's the most...
- Haunted building in Britain. I know.
549
00:47:54,547 --> 00:47:56,047
What's going on?
550
00:47:56,207 --> 00:47:58,667
Probably Neville forgot
the password again.
551
00:47:58,837 --> 00:48:01,257
- Hey.
- Oh, you're there.
552
00:48:01,427 --> 00:48:05,717
Let me through, please.
Excuse me! I'm Head Boy!
553
00:48:07,347 --> 00:48:09,017
Get back, all of you.
554
00:48:09,187 --> 00:48:12,347
No one is to enter this dormitory
until it's been searched.
555
00:48:12,517 --> 00:48:13,857
The Fat Lady! She's gone!
556
00:48:15,937 --> 00:48:18,397
Serves her right.
She was a terrible singer.
557
00:48:18,567 --> 00:48:20,487
It's not funny, Ron.
558
00:48:22,487 --> 00:48:26,577
Keep calm, everyone. Break into fours.
Back to your common room.
559
00:48:32,917 --> 00:48:33,957
- Be quiet.
- Make way.
560
00:48:34,167 --> 00:48:36,127
- The headmaster's here.
- Come on, move.
561
00:48:36,337 --> 00:48:38,207
You heard. Move!
562
00:48:52,437 --> 00:48:55,307
Mr. Filch? Round up the ghosts.
563
00:48:55,647 --> 00:48:59,737
Tell them to search every painting
in the castle to find the Fat Lady.
564
00:48:59,937 --> 00:49:03,027
There's no need for ghosts, professor.
565
00:49:03,857 --> 00:49:05,987
The Fat Lady's there.
566
00:49:06,827 --> 00:49:08,827
Mind where you're going! Slow down!
567
00:49:09,407 --> 00:49:12,077
You listen! I'm Head Boy!
568
00:49:12,247 --> 00:49:14,667
- Come back here!
- Keep moving!
569
00:49:18,247 --> 00:49:21,127
Dear lady, who did this to you?
570
00:49:23,047 --> 00:49:28,097
Eyes like the devil, he's got,
and a soul as dark as his name.
571
00:49:29,007 --> 00:49:32,017
It's him, headmaster.
The one they all talk about.
572
00:49:32,177 --> 00:49:34,647
He's here, somewhere in the castle!
573
00:49:34,897 --> 00:49:37,057
Sirius Black!
574
00:49:37,267 --> 00:49:42,397
Secure the castle, Mr. Filch.
The rest of you, to the Great Hall.
575
00:50:10,467 --> 00:50:15,387
I've searched the Astronomy Tower
and the Owlery. There's nothing there.
576
00:50:15,557 --> 00:50:18,147
- Thank you.
- The third floor's clear too, sir.
577
00:50:18,307 --> 00:50:20,267
- Very good.
- I've done the dungeons.
578
00:50:20,437 --> 00:50:23,107
No sign of Black, nor anywhere else
in the castle.
579
00:50:23,317 --> 00:50:25,817
I didn't really expect him to linger.
580
00:50:27,067 --> 00:50:29,407
Remarkable feat, don't you think?
581
00:50:29,577 --> 00:50:31,867
To enter Hogwarts Castle
on one's own...
582
00:50:32,037 --> 00:50:34,707
...completely undetected?
- Quite remarkable, yes.
583
00:50:34,907 --> 00:50:36,747
Any theories on how he managed it?
584
00:50:36,957 --> 00:50:39,917
Many. Each as unlikely as the next.
585
00:50:40,167 --> 00:50:41,707
You may recall...
586
00:50:41,877 --> 00:50:44,717
...prior to the start of term
I expressed concerns...
587
00:50:44,877 --> 00:50:46,967
...about your appointment
of Professor...
588
00:50:47,127 --> 00:50:51,217
Not a single professor inside this castle
would help Sirius Black enter it.
589
00:50:51,387 --> 00:50:53,807
I'm quite convinced
the castle is safe...
590
00:50:53,967 --> 00:50:57,597
...and I'm more than willing to send
the students to their houses.
591
00:50:57,767 --> 00:51:00,107
What about Potter?
Should he be warned?
592
00:51:00,307 --> 00:51:02,937
Perhaps. But for now, let him sleep.
593
00:51:03,817 --> 00:51:08,527
For in dreams, we enter a world
that's entirely our own.
594
00:51:08,817 --> 00:51:15,327
Let them swim in the deepest ocean
or glide over the highest cloud.
595
00:51:52,657 --> 00:51:55,997
Turn to page 394.
596
00:52:05,417 --> 00:52:09,007
Excuse me, sir.
Where's Professor Lupin?
597
00:52:09,717 --> 00:52:13,137
That's not really your concern,
is it, Potter?
598
00:52:13,297 --> 00:52:17,177
Suffice it to say your professor
finds himself incapable of teaching...
599
00:52:17,387 --> 00:52:22,437
...at the present time.
Turn to page 394.
600
00:52:27,277 --> 00:52:28,937
"Werewolves"?
601
00:52:29,277 --> 00:52:32,027
Sir, we just learned about red caps
and hinkypunks.
602
00:52:32,277 --> 00:52:35,407
- We're not meant to start that for weeks.
- Quiet.
603
00:52:35,617 --> 00:52:38,787
When did she come in?
Did you see her come in?
604
00:52:39,407 --> 00:52:42,917
Now, which one of you
can tell me the difference...
605
00:52:43,127 --> 00:52:45,537
...between an Animagus
and a werewolf?
606
00:52:46,247 --> 00:52:48,167
No one?
607
00:52:48,667 --> 00:52:51,587
- How disappointing.
- Please, sir.
608
00:52:51,797 --> 00:52:54,967
An Animagus is a wizard
who elects to turn into an animal.
609
00:52:55,137 --> 00:52:56,677
A werewolf has no choice.
610
00:52:57,097 --> 00:52:58,807
With each full moon...
611
00:52:58,967 --> 00:53:02,847
...he no longer remembers who he is.
He'd kill his best friend.
612
00:53:03,057 --> 00:53:06,647
The werewolf only responds
to the call of its own kind.
613
00:53:07,817 --> 00:53:10,567
Thank you, Mr. Malfoy.
That's the second time...
614
00:53:10,737 --> 00:53:13,067
...you've spoken out of turn,
Miss Granger.
615
00:53:13,237 --> 00:53:15,237
Are you incapable
of restraining yourself...
616
00:53:15,407 --> 00:53:18,737
...or do you take pride
in being an insufferable know-it-all?
617
00:53:19,037 --> 00:53:22,457
- He's got a point, you know.
- Five points from Gryffindor.
618
00:53:22,667 --> 00:53:27,247
As an antidote to your ignorance,
and on my desk, by Monday morning...
619
00:53:27,457 --> 00:53:31,167
...two rolls of parchment
on the werewolf, with emphasis...
620
00:53:31,337 --> 00:53:33,927
...on recognizing it.
- It's Quidditch tomorrow.
621
00:53:35,007 --> 00:53:38,347
Then I suggest you take extra care,
Mr. Potter.
622
00:53:38,557 --> 00:53:42,597
Loss of limb will not excuse you.
623
00:53:42,807 --> 00:53:46,557
Page 394.
624
00:53:48,567 --> 00:53:50,027
The term "werewolf"...
625
00:53:50,937 --> 00:53:55,447
...is a contraction
of the Anglo-Saxon word "wer"...
626
00:53:56,197 --> 00:54:00,617
...which means "man," and "wolf."
Werewolf, man-wolf.
627
00:54:01,287 --> 00:54:03,617
There are several ways
to become a werewolf.
628
00:54:03,827 --> 00:54:06,827
They include being given the power
of shape-shifting...
629
00:54:07,077 --> 00:54:08,997
...being bitten by a werewolf...
630
00:54:27,807 --> 00:54:31,437
Go, Harry! Go, Harry!
631
00:56:31,227 --> 00:56:34,067
Aresto momentum!
632
00:56:36,317 --> 00:56:39,447
- He looks a bit peaky, doesn't he?
- Peaky?
633
00:56:39,607 --> 00:56:41,907
What do you expect?
He fell over 100 feet.
634
00:56:42,067 --> 00:56:44,947
Let's walk you off a tower
and see what you look like.
635
00:56:45,157 --> 00:56:48,197
Probably a right sight better
than he normally does.
636
00:56:51,867 --> 00:56:54,837
- How are you feeling?
- Oh, brilliant.
637
00:56:55,037 --> 00:56:56,997
You gave us a right good scare.
638
00:56:57,247 --> 00:57:00,757
- What happened?
- Well, you fell off your broom.
639
00:57:01,047 --> 00:57:03,387
Really? I meant the match. Who won?
640
00:57:07,807 --> 00:57:09,517
No one blames you, Harry.
641
00:57:09,727 --> 00:57:13,557
Dementors aren't supposed to be
on the grounds. Dumbledore's furious.
642
00:57:13,767 --> 00:57:15,857
After he saved you,
he sent them off.
643
00:57:16,017 --> 00:57:19,687
There's something else
you should know too.
644
00:57:20,237 --> 00:57:26,577
When you fell, your broom sort of blew
into the Whomping Willow, and...
645
00:57:27,077 --> 00:57:28,577
Well...
646
00:57:29,827 --> 00:57:32,117
I'm sorry to hear
about your broomstick.
647
00:57:32,457 --> 00:57:35,077
Is there no chance of fixing it?
648
00:57:35,247 --> 00:57:36,627
No.
649
00:57:36,787 --> 00:57:40,127
Professor, why do the dementors
affect me so?
650
00:57:40,547 --> 00:57:43,627
- I mean, more than everyone else?
- Listen.
651
00:57:43,797 --> 00:57:46,967
Dementors are the foulest creatures
to walk this earth.
652
00:57:47,177 --> 00:57:51,427
They feed on every good feeling,
every happy memory...
653
00:57:51,977 --> 00:57:56,557
...until a person is left with absolutely
nothing but his worst experiences.
654
00:57:56,767 --> 00:58:00,987
You are not weak, Harry.
655
00:58:01,147 --> 00:58:05,237
Dementors affect you most because
there are true horrors in your past.
656
00:58:05,447 --> 00:58:08,527
Horrors your classmates
can scarcely imagine.
657
00:58:08,987 --> 00:58:11,287
You have nothing to be ashamed of.
658
00:58:11,497 --> 00:58:15,537
- I'm scared, professor.
- I'd consider you a fool if you weren't.
659
00:58:15,707 --> 00:58:19,207
I need to know how to fight them.
You could teach me.
660
00:58:19,377 --> 00:58:21,377
You made the one
on the train go away.
661
00:58:21,587 --> 00:58:23,337
There was only one that night.
662
00:58:23,627 --> 00:58:28,217
- But you made it go away.
- I don't pretend to be an expert, Harry.
663
00:58:28,547 --> 00:58:33,517
But as the dementors seem
to have developed an interest in you...
664
00:58:33,677 --> 00:58:37,347
...perhaps I should teach you.
But after the holidays.
665
00:58:37,517 --> 00:58:39,437
For now, I need to rest.
666
00:59:04,877 --> 00:59:09,177
Last call for Hogsmeade!
Come on, now!
667
00:59:24,777 --> 00:59:26,777
- Guys, let me go.
- Clever, Harry.
668
00:59:26,947 --> 00:59:29,867
- But not clever enough.
- We've got a better way.
669
00:59:30,027 --> 00:59:32,867
- I'm trying to get to Hogsmeade.
- We know.
670
00:59:33,037 --> 00:59:34,247
We'll get you there.
671
00:59:34,407 --> 00:59:37,117
- We'll show you a quicker way.
- Lf you pipe down.
672
00:59:37,287 --> 00:59:40,877
- Bless him.
- Let me go! Come on, guys. Don't...
673
00:59:41,497 --> 00:59:44,087
- Now, Harry.
- Come and join the big boys.
674
00:59:45,507 --> 00:59:47,627
What are you doing?!
675
00:59:47,877 --> 00:59:50,717
- What's this rubbish?
- "What's this rubbish?" he says.
676
00:59:50,887 --> 00:59:54,217
- It's the secret to our success.
- It's a wrench giving it to you...
677
00:59:54,387 --> 00:59:57,307
But we've decided
your needs are greater than ours.
678
00:59:57,477 --> 00:59:59,227
George, if you will.
679
00:59:59,397 --> 01:00:02,687
I solemnly swear
that I am up to no good.
680
01:00:06,317 --> 01:00:09,907
"Messrs. Moony, Wormtail,
Padfoot and Prongs...
681
01:00:10,317 --> 01:00:13,277
...are proud to present
the Marauder's Map."
682
01:00:13,527 --> 01:00:15,787
We owe them so much.
683
01:00:19,327 --> 01:00:23,167
Hang on. This is Hogwarts.
And that...
684
01:00:23,337 --> 01:00:25,797
- No. Is that really...?
- Dumbledore.
685
01:00:25,957 --> 01:00:27,297
- In his study.
- Pacing.
686
01:00:27,467 --> 01:00:29,427
Does that a lot.
687
01:00:29,627 --> 01:00:31,467
- So this map shows...
- Everyone.
688
01:00:31,677 --> 01:00:33,677
- Where they are.
- What they're doing.
689
01:00:33,847 --> 01:00:34,967
- Every minute.
- Every day.
690
01:00:35,137 --> 01:00:38,137
- Brilliant! Where did you get it?
- From Filch's office.
691
01:00:38,307 --> 01:00:41,057
- First year.
- There are seven secret passageways...
692
01:00:41,227 --> 01:00:43,897
...out of the castle.
- We'd recommend this one.
693
01:00:44,067 --> 01:00:47,227
- The One-Eyed Witch passageway.
- Leads you to Honeyduke's.
694
01:00:47,397 --> 01:00:49,237
Hurry. Filch is heading this way.
695
01:00:49,397 --> 01:00:52,817
And don't forget. When you're done,
just give it a tap and say:
696
01:00:52,987 --> 01:00:57,327
"Mischief managed."
Otherwise, anyone can read it.
697
01:01:32,657 --> 01:01:34,867
Now, how much do you want?
698
01:01:42,157 --> 01:01:44,077
Delicious.
699
01:01:52,087 --> 01:01:56,177
It's meant to be the most haunted
building in Britain. Did I mention that?
700
01:01:56,347 --> 01:01:58,007
Twice.
701
01:01:58,717 --> 01:02:01,057
Do you want to move a bit closer?
702
01:02:01,267 --> 01:02:02,977
To the Shrieking Shack?
703
01:02:03,267 --> 01:02:06,147
Actually, I'm fine here.
704
01:02:06,307 --> 01:02:08,147
Well, well. Look who's here.
705
01:02:08,517 --> 01:02:10,817
You two shopping for your new
dream home?
706
01:02:11,027 --> 01:02:15,317
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Don't your family sleep in one room?
707
01:02:15,527 --> 01:02:18,737
- Shut your mouth, Malfoy.
- Not very friendly.
708
01:02:19,027 --> 01:02:24,167
Boys, I think it's time we teach
Weasle-Bee how to respect his superiors.
709
01:02:24,367 --> 01:02:27,787
- Hope you don't mean yourself.
- How dare you talk to me!
710
01:02:27,957 --> 01:02:29,957
You filthy little mudblood!
711
01:02:34,177 --> 01:02:35,717
Who is that?
712
01:02:41,927 --> 01:02:44,307
- Don't stand there! Do something!
- What?
713
01:03:04,117 --> 01:03:06,417
What's up, Malfoy? Lost your skis?
714
01:03:10,377 --> 01:03:11,797
Get out of the way!
715
01:03:11,957 --> 01:03:13,587
Move!
716
01:03:14,047 --> 01:03:17,047
Malfoy! Wait! Wait!
717
01:03:20,807 --> 01:03:22,767
Harry!
718
01:03:22,927 --> 01:03:26,977
Bloody hell, Harry.
That was not funny.
719
01:03:28,147 --> 01:03:31,397
Those weasels! Never told me
about any Marauder's Map.
720
01:03:31,607 --> 01:03:35,027
He won't keep it. He'll turn it over
to Professor McGonagall.
721
01:03:35,277 --> 01:03:39,237
- Aren't you?
- Sure. Along with his Invisibility Cloak.
722
01:03:39,407 --> 01:03:41,907
Look who it is. Madam Rosmerta.
723
01:03:42,117 --> 01:03:44,407
- Ron fancies her.
- That's not true!
724
01:03:44,577 --> 01:03:46,457
- Professor McGonagall!
- Cornelius!
725
01:03:46,617 --> 01:03:47,997
Allow me, minister.
726
01:03:48,207 --> 01:03:50,037
- Oh, Hagrid...
- Sorry about that.
727
01:03:50,247 --> 01:03:53,167
Rosmerta, my dear.
I hope business is good.
728
01:03:53,377 --> 01:03:57,257
It'd be a lot better if the Ministry
wasn't sending dementors...
729
01:03:57,427 --> 01:04:01,467
...into my pub every other night!
- We have...
730
01:04:01,887 --> 01:04:05,097
- We have a killer on the loose.
- Sirius Black in Hogsmeade!
731
01:04:05,427 --> 01:04:07,887
And what would bring him here?
732
01:04:08,057 --> 01:04:12,227
- Harry Potter.
- Harry Potter?
733
01:04:12,397 --> 01:04:14,147
Come.
734
01:04:16,687 --> 01:04:18,697
Harry!
735
01:04:26,407 --> 01:04:30,877
- No underage wizards allowed in today!
- Shut the damn door!
736
01:04:31,077 --> 01:04:33,087
- So rude.
- Thick heads.
737
01:04:33,337 --> 01:04:34,917
- Thick heads?!
- How dare they!
738
01:04:35,127 --> 01:04:38,297
- Who are they calling thick heads?
- Young whippersnappers!
739
01:04:39,047 --> 01:04:42,967
Nobody will come to a pub where
they'll get scared out of their wits.
740
01:04:43,137 --> 01:04:47,057
Professor Dumbledore doesn't want
dementors around the place.
741
01:04:49,847 --> 01:04:51,647
Tell me what this is all about.
742
01:04:51,807 --> 01:04:56,277
Years ago, when Harry Potter's parents
realized they were marked for death...
743
01:04:56,437 --> 01:04:59,107
Remember? They hid.
Few knew where they were.
744
01:04:59,317 --> 01:05:03,157
One who did was Sirius Black.
And he told You-Know-Who.
745
01:05:03,367 --> 01:05:06,577
Not only did Black lead him
to the Potters that night...
746
01:05:06,737 --> 01:05:10,117
...he also killed Peter Pettigrew!
747
01:05:10,367 --> 01:05:12,537
- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.
748
01:05:12,707 --> 01:05:14,957
- Always trailing after Black.
- I remember.
749
01:05:15,127 --> 01:05:16,957
Never let James and Sirius
out of his sight.
750
01:05:17,127 --> 01:05:19,877
- What happened?
- Peter tried to warn the Potters...
751
01:05:20,047 --> 01:05:24,217
...and might have, had he not
run into an old friend, Sirius Black.
752
01:05:24,427 --> 01:05:28,267
Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew.
753
01:05:28,467 --> 01:05:30,637
He destroyed him!
754
01:05:31,267 --> 01:05:36,017
A finger. That's all that was left.
A finger. Nothing else.
755
01:05:36,187 --> 01:05:39,237
Sirius Black may not have
put his hands to the Potters...
756
01:05:39,397 --> 01:05:42,607
...but he's the reason they're dead.
- He wants to finish things.
757
01:05:42,817 --> 01:05:45,657
- I don't believe it.
- That's not the worst of it.
758
01:05:45,867 --> 01:05:49,617
- What could be worse?
- This: Sirius Black was...
759
01:05:49,827 --> 01:05:51,957
...and remains to this day...
760
01:05:52,417 --> 01:05:54,037
...Harry Potter's godfather!
761
01:06:02,677 --> 01:06:04,967
Ron, look!
762
01:06:10,677 --> 01:06:13,267
- Sorry. Excuse me, excuse me.
- Merry Christmas.
763
01:06:51,717 --> 01:06:53,557
Harry, what happened?
764
01:06:56,057 --> 01:06:58,187
He was their friend...
765
01:06:58,687 --> 01:07:00,937
...and he betrayed them.
766
01:07:01,727 --> 01:07:03,687
He was their friend!
767
01:07:05,947 --> 01:07:07,907
I hope he finds me.
768
01:07:08,527 --> 01:07:10,867
Because when he does,
I'm gonna be ready!
769
01:07:11,327 --> 01:07:13,947
When he does, I'm gonna kill him!
770
01:07:28,217 --> 01:07:29,847
Harry.
771
01:07:30,347 --> 01:07:32,007
There you are. You came.
772
01:07:32,387 --> 01:07:36,267
Are you sure about this, Harry?
This is very advanced magic...
773
01:07:36,437 --> 01:07:38,897
...well beyond the Ordinary
Wizarding Level.
774
01:07:39,057 --> 01:07:40,607
I'm sure.
775
01:07:41,187 --> 01:07:43,647
Well, everything's prepared.
776
01:07:43,897 --> 01:07:47,277
The spell I'm going to teach you
is called the Patronus Charm.
777
01:07:47,487 --> 01:07:48,947
Did you ever hear of it?
778
01:07:49,117 --> 01:07:50,777
No? Well...
779
01:07:50,947 --> 01:07:54,537
A Patronus is a positive force.
For the wizard who conjures one...
780
01:07:54,697 --> 01:07:59,377
...it works like a shield, with the
dementor feeding on it rather than him.
781
01:07:59,537 --> 01:08:03,377
But in order for it to work,
you need to think of a memory.
782
01:08:03,547 --> 01:08:07,507
Not just any memory, a very happy
memory, a very powerful memory.
783
01:08:07,717 --> 01:08:11,507
Can you do this?
Yes. Very well.
784
01:08:12,717 --> 01:08:14,927
Close your eyes.
785
01:08:16,727 --> 01:08:18,597
Concentrate.
786
01:08:19,847 --> 01:08:21,937
Explore your past.
787
01:08:22,437 --> 01:08:24,317
Do you have a memory?
788
01:08:25,897 --> 01:08:28,107
Allow it to fill you up.
789
01:08:28,817 --> 01:08:30,907
Lose yourself within it.
790
01:08:31,237 --> 01:08:36,577
Then speak the incantation,
Expecto Patronum.
791
01:08:36,997 --> 01:08:39,827
- Expecto Patronum.
- Very good.
792
01:08:43,627 --> 01:08:46,957
Shall we? Wand at the ready.
793
01:09:04,477 --> 01:09:07,397
Expecto Patronum!
794
01:09:07,857 --> 01:09:11,527
Expecto... Expecto...
795
01:09:11,777 --> 01:09:13,487
Expect...
796
01:09:15,487 --> 01:09:19,577
Here we go. Come on.
Sit up. Deep breaths.
797
01:09:19,867 --> 01:09:23,667
It's all right. I didn't expect you
to do it the first time.
798
01:09:24,087 --> 01:09:29,217
That would have been remarkable.
Here, eat this. You'll feel better.
799
01:09:30,047 --> 01:09:32,927
- That's one nasty dementor.
- Oh, no, no, no.
800
01:09:33,137 --> 01:09:35,887
That was a boggart, Harry.
A boggart.
801
01:09:36,057 --> 01:09:39,227
The real thing would be worse.
Much, much worse.
802
01:09:39,387 --> 01:09:42,017
As a matter of interest,
what were you thinking?
803
01:09:42,187 --> 01:09:45,897
- Which memory did you choose?
- The first time I rode a broom.
804
01:09:47,107 --> 01:09:50,437
That's not good enough.
Not nearly good enough.
805
01:09:57,327 --> 01:10:02,577
There's another.
It's not happy, exactly.
806
01:10:04,497 --> 01:10:06,627
Well, it is.
807
01:10:06,787 --> 01:10:09,377
It's the happiest I've ever felt...
808
01:10:09,547 --> 01:10:13,507
...but it's complicated.
- Is it strong?
809
01:10:17,887 --> 01:10:20,727
Then let's give it a try. You feel ready?
810
01:10:22,517 --> 01:10:24,267
Just do it.
811
01:10:34,317 --> 01:10:37,577
Expecto Patronum!
812
01:10:38,827 --> 01:10:42,787
Expecto Patronum!
813
01:11:04,387 --> 01:11:05,477
Yes!
814
01:11:07,437 --> 01:11:10,857
Well done, Harry. Well done!
815
01:11:11,397 --> 01:11:15,527
- I think I've had enough for today.
- Yes. Sit down. Here.
816
01:11:15,697 --> 01:11:18,117
Eat this, it helps. It really helps.
817
01:11:18,277 --> 01:11:20,077
And just so you know, Harry...
818
01:11:20,237 --> 01:11:24,247
...I think you'd have given your father
a run for his money. And that...
819
01:11:24,407 --> 01:11:26,457
...is saying something.
820
01:11:28,627 --> 01:11:30,627
I was thinking of him.
821
01:11:30,797 --> 01:11:32,957
And Mum.
822
01:11:33,127 --> 01:11:35,377
Seeing their faces.
823
01:11:36,007 --> 01:11:38,717
They were talking to me.
824
01:11:38,887 --> 01:11:41,137
Just talking.
825
01:11:41,307 --> 01:11:43,637
That's the memory I chose.
826
01:11:45,267 --> 01:11:47,727
I don't even know if it's real.
827
01:11:48,227 --> 01:11:50,397
But it's the best I have.
828
01:11:59,617 --> 01:12:01,947
- Beautiful day.
- Gorgeous.
829
01:12:02,117 --> 01:12:04,117
Unless you've been ripped to pieces!
830
01:12:04,287 --> 01:12:06,707
Ripped to pieces?
What are you talking about?
831
01:12:06,867 --> 01:12:10,037
- Ronald has lost his rat.
- I haven't lost anything!
832
01:12:10,207 --> 01:12:12,337
- Your cat killed him!
- Rubbish.
833
01:12:12,497 --> 01:12:15,837
Harry, you've seen the way
that bloodthirsty beast of hers...
834
01:12:16,007 --> 01:12:19,927
...is always lurking about.
And Scabbers is gone.
835
01:12:20,087 --> 01:12:22,967
Well, maybe you should
take better care of your pets!
836
01:12:23,137 --> 01:12:25,217
- Your cat killed him!
- Did not.
837
01:12:25,387 --> 01:12:26,887
- Did.
- Didn't.
838
01:12:28,937 --> 01:12:31,557
How did it go, Hagrid? The hearing?
839
01:12:31,727 --> 01:12:35,027
Well, first off, the committee members
took turns...
840
01:12:35,187 --> 01:12:37,857
...talking about why we were there.
841
01:12:39,737 --> 01:12:42,407
I got up and did my piece.
Said how Buckbeak...
842
01:12:42,577 --> 01:12:45,537
...was a good hippogriff,
always cleaned his feathers.
843
01:12:45,747 --> 01:12:48,787
And then Lucius Malfoy got up.
Well, you can imagine.
844
01:12:48,957 --> 01:12:52,167
He said Buckbeak was a deadly
and dangerous creature...
845
01:12:52,327 --> 01:12:55,377
...who would kill you
as soon as look at you.
846
01:12:55,587 --> 01:12:57,377
And then?
847
01:12:58,087 --> 01:13:00,797
And then he asked for the worst,
did old Lucius.
848
01:13:00,967 --> 01:13:05,097
- They're not sacking you!
- No, I'm not sacked.
849
01:13:07,177 --> 01:13:10,187
Buckbeak's been sentenced to death!
850
01:13:36,957 --> 01:13:42,587
Spiders! There's... There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
851
01:13:42,797 --> 01:13:45,347
- I don't wanna tap-dance!
- Tell those spiders.
852
01:13:45,547 --> 01:13:49,517
Right, yeah. Tell them. I'll tell them...
853
01:14:07,657 --> 01:14:09,827
- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.
854
01:14:09,997 --> 01:14:13,117
- Always trailing after Sirius Black.
- Black was vicious.
855
01:14:13,327 --> 01:14:15,787
He didn 't kill Pettigrew,
he destroyed him!
856
01:14:23,877 --> 01:14:27,347
- Put that light out!
- Sorry.
857
01:15:10,597 --> 01:15:14,727
- Watch it there, boy.
- We're trying to sleep here!
858
01:15:22,937 --> 01:15:25,527
Mischief managed. Nox.
859
01:15:27,737 --> 01:15:29,077
Potter.
860
01:15:29,237 --> 01:15:32,747
What are you doing
wandering the corridors at night?
861
01:15:32,907 --> 01:15:34,077
I was sleepwalking.
862
01:15:34,247 --> 01:15:36,787
How extraordinarily like your father
you are, Potter.
863
01:15:36,957 --> 01:15:41,707
He, too, was exceedingly arrogant,
strutting about the castle.
864
01:15:41,917 --> 01:15:46,257
My dad didn't strut. And nor do I.
865
01:15:47,007 --> 01:15:50,097
If you don't mind, I would appreciate
it if you could lower your wand.
866
01:15:53,677 --> 01:15:55,517
Turn out your pockets.
867
01:15:57,187 --> 01:15:59,807
Turn out your pockets!
868
01:16:02,727 --> 01:16:04,357
What's this?
869
01:16:04,527 --> 01:16:07,777
- Spare bit of parchment.
- Really? Open it.
870
01:16:14,287 --> 01:16:18,037
Reveal your secrets.
871
01:16:21,837 --> 01:16:23,297
Read it.
872
01:16:25,757 --> 01:16:31,257
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot,
and Prongs...
873
01:16:31,427 --> 01:16:35,557
...offer their compliments
to Professor Snape and..."
874
01:16:35,847 --> 01:16:37,347
Go on.
875
01:16:38,517 --> 01:16:42,397
"And request he keep his large nose
out of other people's business."
876
01:16:42,607 --> 01:16:45,147
- You insolent little...
- Professor!
877
01:16:46,777 --> 01:16:49,487
Well, well. Lupin.
878
01:16:49,657 --> 01:16:54,367
Out for a little walk
in the moonlight, are we?
879
01:16:55,747 --> 01:16:58,157
Harry, are you all right?
880
01:16:58,367 --> 01:17:00,827
That remains to be seen.
881
01:17:01,667 --> 01:17:05,417
I have now just confiscated
a rather curious artifact.
882
01:17:05,587 --> 01:17:09,127
Take a look, Lupin.
Supposed to be your area of expertise.
883
01:17:09,297 --> 01:17:14,097
- Clearly, it's full of dark magic.
- I seriously doubt it, Severus.
884
01:17:14,257 --> 01:17:17,767
It looks as though it's a parchment
designed to insult anyone...
885
01:17:17,927 --> 01:17:21,807
...who tries to read it.
I suspect it's a Zonko product.
886
01:17:21,977 --> 01:17:26,227
Nevertheless, I shall investigate
any hidden qualities it may possess.
887
01:17:26,397 --> 01:17:29,527
It is, after all, as you say,
my area of expertise.
888
01:17:29,697 --> 01:17:33,027
Harry, would you come with me,
please? Professor, good night.
889
01:17:39,037 --> 01:17:41,787
Are you deaf? Put that light out!
890
01:17:46,877 --> 01:17:48,337
Come in.
891
01:17:50,127 --> 01:17:55,347
I haven't the faintest idea how this map
came to be in your possession...
892
01:17:55,507 --> 01:18:00,017
...but quite frankly, I am astounded
that you didn't hand it in.
893
01:18:00,177 --> 01:18:03,847
Did it never occur to you that this,
in the hands of Sirius Black...
894
01:18:04,017 --> 01:18:06,017
...is a map to you?
895
01:18:06,857 --> 01:18:09,317
- No.
- No, sir.
896
01:18:11,317 --> 01:18:14,367
Your father never set much store
by the rules either.
897
01:18:14,527 --> 01:18:18,867
But he and your mother
gave their lives to save yours.
898
01:18:19,497 --> 01:18:23,577
Gambling their sacrifice
by wandering the castle unprotected...
899
01:18:23,747 --> 01:18:28,207
...with a killer on the loose
seems to me a poor way to repay them!
900
01:18:28,417 --> 01:18:30,587
Now, I will not cover up for you again.
901
01:18:30,757 --> 01:18:33,217
- Do you hear me?
- Yes, sir.
902
01:18:33,377 --> 01:18:37,047
I want you to return to your dormitory
and stay there.
903
01:18:37,217 --> 01:18:41,977
And don't take any detours.
If you do, I shall know.
904
01:18:46,647 --> 01:18:51,067
Professor, just so you know,
I don't think that map always works.
905
01:18:51,937 --> 01:18:56,907
Earlier, it showed someone in the castle.
Someone I know to be dead.
906
01:18:57,317 --> 01:19:00,077
Oh, really? And who might that be?
907
01:19:00,237 --> 01:19:01,787
Peter Pettigrew.
908
01:19:04,417 --> 01:19:06,497
That's not possible.
909
01:19:07,707 --> 01:19:09,377
It's just what I saw.
910
01:19:12,207 --> 01:19:13,917
Good night, professor.
911
01:19:17,427 --> 01:19:21,597
Broaden your minds.
You must look beyond.
912
01:19:21,767 --> 01:19:27,187
The art of crystal gazing
is in the clearing of the Inner Eye.
913
01:19:27,347 --> 01:19:30,687
Only then can you see. Try again.
914
01:19:31,227 --> 01:19:33,317
Now, what do we have here?
915
01:19:35,647 --> 01:19:37,867
Do you mind me trying?
916
01:19:40,277 --> 01:19:43,247
The Grim, possibly.
917
01:19:45,407 --> 01:19:49,497
My dear, from the first moment
you stepped foot in my class...
918
01:19:49,667 --> 01:19:53,457
...I sensed that you did not possess
the proper spirit...
919
01:19:53,627 --> 01:19:57,547
...for the noble art of Divination.
No, you see, there.
920
01:19:57,717 --> 01:20:01,387
You may be young in years,
but your heart is as shriveled...
921
01:20:01,557 --> 01:20:05,557
...as an old maid's, your soul
as dry as the pages of the books...
922
01:20:05,727 --> 01:20:08,847
...to which you so desperately cleave.
923
01:20:24,367 --> 01:20:26,367
Have I said something?
924
01:20:31,037 --> 01:20:36,047
She's gone mental, Hermione has.
Not that she wasn't always mental...
925
01:20:36,217 --> 01:20:38,797
...but now it's in the open
for everyone to see.
926
01:20:38,967 --> 01:20:41,137
Hang on.
927
01:20:41,347 --> 01:20:44,217
- We better take this back.
- I'm not going back.
928
01:20:44,557 --> 01:20:47,977
- Fine. See you later.
- See you.
929
01:21:25,717 --> 01:21:31,017
Harry Potter...
930
01:21:37,897 --> 01:21:42,157
- Professor Trelawney...
- He will return tonight.
931
01:21:42,317 --> 01:21:43,947
Sorry?
932
01:21:44,157 --> 01:21:48,787
Tonight, he who betrayed his friends,
whose heart rots with murder...
933
01:21:48,947 --> 01:21:50,997
...shall break free.
934
01:21:51,167 --> 01:21:53,417
Innocent blood shall be spilt...
935
01:21:53,577 --> 01:21:59,587
...and servant and master
shall be reunited once more.
936
01:22:05,927 --> 01:22:09,177
I'm so sorry, dear boy.
Did you say something?
937
01:22:09,977 --> 01:22:11,767
No.
938
01:22:12,227 --> 01:22:13,767
Nothing.
939
01:23:06,367 --> 01:23:10,407
I can't believe they're going to kill
Buckbeak. It's just too horrible.
940
01:23:10,577 --> 01:23:13,327
- It just got worse.
- What did I say? Father said...
941
01:23:13,497 --> 01:23:17,667
...I can keep the hippogriff's head.
I'll donate it to the Gryffindors' room.
942
01:23:17,837 --> 01:23:20,297
This is going to be rich.
943
01:23:20,497 --> 01:23:22,667
- Look who's here.
- Come to see the show?
944
01:23:22,837 --> 01:23:25,967
You! You foul, loathsome,
evil little cockroach!
945
01:23:26,137 --> 01:23:27,887
Hermione, no!
946
01:23:28,467 --> 01:23:30,717
He's not worth it.
947
01:23:44,817 --> 01:23:46,857
Malfoy, are you okay?
948
01:23:47,067 --> 01:23:51,287
- Let's go. Quick.
- Not a word to anyone, understood?
949
01:23:51,447 --> 01:23:55,867
- That felt good.
- Not good, brilliant.
950
01:24:15,307 --> 01:24:19,607
Look at him. Loves the smell of the trees
when the wind blows through them.
951
01:24:19,767 --> 01:24:22,067
Why don't we just set him free?
952
01:24:22,227 --> 01:24:24,647
They'd know it was me,
and then Dumbledore...
953
01:24:24,817 --> 01:24:27,817
...would get into trouble.
He's coming down, Dumbledore.
954
01:24:27,987 --> 01:24:30,367
Says he wants to be with me
when they...
955
01:24:31,367 --> 01:24:33,407
When it happens.
956
01:24:33,577 --> 01:24:34,907
Great man, Dumbledore.
957
01:24:35,907 --> 01:24:37,457
A great man.
958
01:24:39,917 --> 01:24:42,917
- We'll stay with you too.
- You'll do no such thing!
959
01:24:43,087 --> 01:24:46,257
Think I want you seeing
something like that? No.
960
01:24:46,417 --> 01:24:50,087
You just drink your tea and be off.
Oh. Before you do, Ron...
961
01:24:57,517 --> 01:24:59,897
Scabbers! You're alive!
962
01:25:00,057 --> 01:25:03,767
- Keep a closer eye on your pet.
- I think you owe someone an apology.
963
01:25:03,937 --> 01:25:07,697
Right. Next time I see Crookshanks,
I'll let him know.
964
01:25:07,857 --> 01:25:08,947
I meant me!
965
01:25:09,657 --> 01:25:11,867
Blimey. What was that?
966
01:25:18,327 --> 01:25:19,747
Hagrid!
967
01:25:21,667 --> 01:25:22,997
Oh, crikey.
968
01:25:24,457 --> 01:25:27,207
No, minister. Over this way.
969
01:25:27,417 --> 01:25:31,507
It's late. It's nearly dark.
You shouldn't be here.
970
01:25:31,677 --> 01:25:35,467
Someone sees you outside
this time of night, you'll be in trouble.
971
01:25:35,637 --> 01:25:39,227
Particularly you, Harry.
With you in a moment!
972
01:25:40,637 --> 01:25:43,057
Quick. Quick!
973
01:25:43,227 --> 01:25:44,977
Hagrid.
974
01:25:45,147 --> 01:25:49,067
- It'll be fine. It'll be okay.
- Go on, go on!
975
01:25:50,907 --> 01:25:53,697
- That's ling you see over there...
- On the slope.
976
01:25:53,867 --> 01:25:56,537
- On the slope... Ah, Hagrid.
- Professor Dumbledore.
977
01:25:56,697 --> 01:25:59,407
- Good evening.
- Minister. Make your way through.
978
01:25:59,617 --> 01:26:03,457
- Have a tea, if you like.
- No, Hagrid.
979
01:26:05,537 --> 01:26:08,127
- Gentlemen.
- I'd like a cup of tea.
980
01:26:08,337 --> 01:26:11,677
Well, I think we should get down
to our business, shall we?
981
01:26:12,837 --> 01:26:16,427
Very well. It is the decision
of the Committee for the Disposal...
982
01:26:16,597 --> 01:26:19,767
...of Dangerous Creatures
that the hippogriff Buckbeak...
983
01:26:19,927 --> 01:26:25,437
...hereinafter called "the condemned,"
shall be executed this day at sundown.
984
01:26:25,607 --> 01:26:29,147
- Dear, dear...
- Now, now, Hagrid. Now, come on.
985
01:26:29,357 --> 01:26:33,737
- All right. It'll be all right.
- The execution shall dispatch...
986
01:26:33,907 --> 01:26:35,657
What?
987
01:26:35,827 --> 01:26:37,907
I thought I just saw...
988
01:26:38,077 --> 01:26:40,197
- Never mind.
- Let's go!
989
01:26:45,287 --> 01:26:47,627
Buckbeak didn't mean no harm.
990
01:27:34,127 --> 01:27:35,587
Oh, no.
991
01:27:46,517 --> 01:27:48,727
He bit me. Scabbers.
992
01:27:49,317 --> 01:27:51,277
Ron. Ron!
993
01:27:52,227 --> 01:27:55,777
- Ron!
- Scabbers, come back.
994
01:27:57,277 --> 01:27:59,027
Wait!
995
01:28:04,957 --> 01:28:09,247
- Scabbers, you bit me!
- Harry, you do realize what tree this is?
996
01:28:09,417 --> 01:28:11,707
That's not good. Ron, run!
997
01:28:14,837 --> 01:28:17,377
Harry, Hermione, run!
998
01:28:17,967 --> 01:28:19,597
It's the Grim!
999
01:28:26,597 --> 01:28:29,647
- Harry!
- Ron! Ron, wait!
1000
01:28:29,857 --> 01:28:31,857
Harry!
1001
01:28:33,437 --> 01:28:35,817
- Help!
- Ron!
1002
01:28:37,947 --> 01:28:41,197
- Ron. Ron.
- Ron!
1003
01:28:56,047 --> 01:28:58,047
Come on!
1004
01:28:59,967 --> 01:29:01,387
Move!
1005
01:29:05,427 --> 01:29:07,177
Duck!
1006
01:29:43,047 --> 01:29:45,347
Harry!
1007
01:30:01,237 --> 01:30:04,237
- Oh, I'm sorry.
- Don't worry.
1008
01:30:04,407 --> 01:30:08,327
- Where do you suppose this goes?
- I have a hunch.
1009
01:30:08,867 --> 01:30:10,367
I just hope I'm wrong.
1010
01:30:30,057 --> 01:30:33,227
We're in the Shrieking Shack,
aren't we?
1011
01:30:34,307 --> 01:30:35,937
Come on.
1012
01:30:46,277 --> 01:30:47,697
Ron.
1013
01:30:48,237 --> 01:30:50,867
- Ron. You're okay.
- The dog. Where is it?
1014
01:30:51,077 --> 01:30:54,287
It's a trap. He's the dog.
He's an Animagus.
1015
01:31:08,177 --> 01:31:10,977
If you want to kill Harry,
you have to kill us too!
1016
01:31:11,137 --> 01:31:12,937
No. Only one will die tonight.
1017
01:31:13,137 --> 01:31:15,057
Then it'll be you!
1018
01:31:21,277 --> 01:31:23,447
Are you going to kill me, Harry?
1019
01:31:24,657 --> 01:31:26,487
Expelliarmus!
1020
01:31:30,197 --> 01:31:34,367
Well, well, Sirius.
Looking rather ragged, aren't we?
1021
01:31:34,577 --> 01:31:37,627
Finally, the flesh
reflects the madness within.
1022
01:31:38,207 --> 01:31:41,837
Well, you'd know all about
the madness within, wouldn't you?
1023
01:31:52,267 --> 01:31:53,307
- I found him.
- I know.
1024
01:31:53,477 --> 01:31:54,767
- It's him.
- I understand.
1025
01:31:54,937 --> 01:31:58,147
- Let's kill him!
- No! I trusted you!
1026
01:31:58,557 --> 01:32:02,317
And all this time,
you've been his friend.
1027
01:32:03,027 --> 01:32:06,067
He's a werewolf!
That's why he's been missing classes.
1028
01:32:08,867 --> 01:32:10,577
How long have you known?
1029
01:32:11,077 --> 01:32:14,287
- Since Professor Snape set the essay.
- Well, Hermione.
1030
01:32:14,497 --> 01:32:17,417
You are the brightest witch
of your age I've ever met.
1031
01:32:17,577 --> 01:32:19,997
Enough talk, Remus!
Come on, let's kill him!
1032
01:32:20,207 --> 01:32:22,837
- Wait!
- I did my waiting!
1033
01:32:23,007 --> 01:32:25,417
Twelve years of it!
1034
01:32:26,047 --> 01:32:28,427
In Azkaban!
1035
01:32:37,897 --> 01:32:39,647
Very well. Kill him.
1036
01:32:40,227 --> 01:32:43,977
But wait one more minute.
Harry has the right to know why.
1037
01:32:44,147 --> 01:32:45,737
I know why.
1038
01:32:45,947 --> 01:32:48,197
You betrayed my parents.
1039
01:32:48,357 --> 01:32:51,277
- You're the reason they're dead!
- No, it wasn't him.
1040
01:32:51,447 --> 01:32:53,367
Somebody did betray your parents...
1041
01:32:53,537 --> 01:32:57,037
...somebody who, until quite recently,
I believed to be dead!
1042
01:32:57,247 --> 01:33:00,707
- Who was it, then?
- Peter Pettigrew!
1043
01:33:00,877 --> 01:33:03,997
And he's in this room! Right now!
1044
01:33:04,507 --> 01:33:07,467
Come out, come out, Peter!
1045
01:33:07,627 --> 01:33:10,637
- Come out, come out and play!
- Expelliarmus!
1046
01:33:13,597 --> 01:33:16,097
Vengeance is sweet.
1047
01:33:16,267 --> 01:33:18,517
How I hoped I'd be the one
to catch you.
1048
01:33:18,687 --> 01:33:20,017
Severus...
1049
01:33:20,187 --> 01:33:24,937
I told Dumbledore you were helping a
friend into the castle. Here's the proof.
1050
01:33:25,107 --> 01:33:26,437
Brilliant, Snape.
1051
01:33:26,607 --> 01:33:30,987
You've put your keen mind to the task
and come to the wrong conclusion.
1052
01:33:31,197 --> 01:33:33,867
If you'll excuse us,
Remus and I have business...
1053
01:33:34,027 --> 01:33:39,037
...to attend to.
- Give me a reason. I beg you!
1054
01:33:39,207 --> 01:33:41,787
- Don't be a fool.
- He can't help it. It's habit.
1055
01:33:41,997 --> 01:33:43,587
- Be quiet.
- Be quiet yourself!
1056
01:33:43,747 --> 01:33:46,167
You two, quarrelling
like an old married couple.
1057
01:33:46,337 --> 01:33:48,877
Run along and play with
your chemistry set!
1058
01:33:49,427 --> 01:33:51,927
I could do it, you know.
1059
01:33:52,387 --> 01:33:58,017
But why deny the dementors?
They're so longing to see you.
1060
01:33:58,177 --> 01:34:00,897
Do I detect a flicker of fear?
Oh, yes.
1061
01:34:01,057 --> 01:34:04,567
A Dementor's Kiss. One can only
imagine what that must be like.
1062
01:34:04,727 --> 01:34:10,147
It's said to be nearly unbearable
to witness, but I'll do my best.
1063
01:34:10,357 --> 01:34:12,617
Severus, please.
1064
01:34:13,657 --> 01:34:15,657
After you.
1065
01:34:20,077 --> 01:34:21,827
Expelliarmus!
1066
01:34:23,577 --> 01:34:27,167
- Harry! What did you just do?
- You attacked a teacher!
1067
01:34:27,377 --> 01:34:29,967
- Tell me about Peter.
- He was at school with us.
1068
01:34:30,127 --> 01:34:31,797
We thought he was our friend!
1069
01:34:31,967 --> 01:34:34,967
- No. Pettigrew's dead. You killed him!
- No, he didn't.
1070
01:34:35,137 --> 01:34:38,347
I thought so too, until you mentioned
Pettigrew on the map!
1071
01:34:38,557 --> 01:34:41,347
- The map was lying, then.
- The map never lies!
1072
01:34:41,517 --> 01:34:45,517
Pettigrew's alive!
And he's right there!
1073
01:34:45,977 --> 01:34:50,567
- Me?! He's mental!
- Not you! Your rat!
1074
01:34:50,857 --> 01:34:53,987
- Scabbers has been in my family for...
- Twelve years?
1075
01:34:54,157 --> 01:34:56,657
Curiously long life
for a common garden rat!
1076
01:34:56,827 --> 01:34:59,407
- He's missing a toe, isn't he?
- So what?
1077
01:34:59,577 --> 01:35:02,537
- All they could find of Pettigrew was his...
- Finger!
1078
01:35:02,747 --> 01:35:05,997
Dirty coward cut it off
so everyone would think he was dead!
1079
01:35:06,167 --> 01:35:09,207
- And then he transformed into a rat!
- Show me.
1080
01:35:11,797 --> 01:35:14,887
- Give it to him, Ron.
- What are you trying to do to him?
1081
01:35:15,047 --> 01:35:16,137
Scabbers!
1082
01:35:16,297 --> 01:35:19,387
Leave him alone! Get off him!
What are you doing?
1083
01:35:41,867 --> 01:35:43,707
Remus?
1084
01:35:44,457 --> 01:35:45,957
Sirius.
1085
01:35:46,127 --> 01:35:48,037
My old friends!
1086
01:35:53,667 --> 01:35:57,507
Harry! Look at you.
You look so much like your father.
1087
01:35:57,677 --> 01:36:01,347
- James. We were the best of friends...
- How dare you speak to Harry!
1088
01:36:02,177 --> 01:36:04,807
How dare you talk about James
in front of him!
1089
01:36:05,017 --> 01:36:10,227
- You sold James and Lily to Voldemort!
- I didn't mean to!
1090
01:36:10,397 --> 01:36:13,237
The Dark Lord. You have no idea
the weapons he possesses!
1091
01:36:13,437 --> 01:36:16,067
Ask yourself, Sirius!
What would you have done?
1092
01:36:16,447 --> 01:36:22,037
- What would you have done?
- Died, rather than betray my friends!
1093
01:36:24,207 --> 01:36:26,577
James wouldn't have wanted
me killed!
1094
01:36:26,787 --> 01:36:32,457
Your dad would have spared me!
He would have shown me mercy!
1095
01:36:32,957 --> 01:36:37,127
Should have realized if Voldemort
didn't kill you, we would. Together!
1096
01:36:37,337 --> 01:36:39,387
No!
1097
01:36:40,887 --> 01:36:44,847
- Harry, this man...
- I know what he is.
1098
01:36:45,017 --> 01:36:46,937
But we'll take him to the castle.
1099
01:36:47,097 --> 01:36:52,147
- Bless you, boy. Bless you!
- Get off!
1100
01:36:53,317 --> 01:36:55,687
I said we'd take you to the castle.
1101
01:36:56,067 --> 01:36:58,277
After that,
the dementors can have you.
1102
01:37:02,197 --> 01:37:05,957
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.
1103
01:37:06,117 --> 01:37:09,667
A bit? A bit?
You almost tore my leg off!
1104
01:37:09,827 --> 01:37:11,377
I was going for the rat.
1105
01:37:11,537 --> 01:37:15,377
Normally, I have a very sweet
disposition as a dog.
1106
01:37:15,547 --> 01:37:20,797
More than once, James suggested
that I make the change permanent.
1107
01:37:20,967 --> 01:37:25,847
The tail I could live with.
But the fleas, they're murder.
1108
01:37:38,397 --> 01:37:39,907
Okay.
1109
01:37:44,907 --> 01:37:47,457
- You better go.
- No. Don't worry, okay?
1110
01:37:47,617 --> 01:37:49,037
It's fine. I'll stay.
1111
01:37:49,787 --> 01:37:51,787
You go, I'll stay.
1112
01:37:52,077 --> 01:37:55,207
- You okay?
- I'm fine. Go.
1113
01:37:56,797 --> 01:37:59,797
- That looks really painful.
- So painful.
1114
01:37:59,967 --> 01:38:02,547
They might chop it.
1115
01:38:03,007 --> 01:38:05,677
I'm sure Madam Pomfrey
will fix it in a heartbeat.
1116
01:38:05,847 --> 01:38:10,057
It's too late. It's ruined.
It'll have to be chopped off.
1117
01:38:11,307 --> 01:38:13,147
It's beautiful, isn't it?
1118
01:38:13,977 --> 01:38:17,737
I'll never forget the first time
I walked through those doors.
1119
01:38:18,437 --> 01:38:21,607
It'll be nice to do it again
as a free man.
1120
01:38:23,737 --> 01:38:26,577
That was a noble thing
you did back there.
1121
01:38:27,367 --> 01:38:29,537
He doesn't deserve it.
1122
01:38:29,707 --> 01:38:32,877
I didn't think my dad
would have wanted his best friends...
1123
01:38:33,037 --> 01:38:34,587
...to become killers.
1124
01:38:34,747 --> 01:38:38,457
Besides, dead,
the truth dies with him.
1125
01:38:38,627 --> 01:38:41,007
Alive, you're free.
1126
01:38:41,177 --> 01:38:44,257
Turn me into a flobberworm.
Anything but the dementors!
1127
01:38:44,467 --> 01:38:47,807
Ron! Haven't I been a good pet?
You won't let them give me...
1128
01:38:47,967 --> 01:38:50,477
...to the dementors, will you?
I was your rat!
1129
01:38:50,637 --> 01:38:54,687
- Sweet, clever girl! Surely you won't...
- Get away from her!
1130
01:38:57,147 --> 01:38:59,067
I don't know if you know, Harry...
1131
01:38:59,237 --> 01:39:03,317
...but when you were born, James
and Lily made me your godfather.
1132
01:39:03,487 --> 01:39:05,447
I know.
1133
01:39:06,617 --> 01:39:10,657
I can understand if you choose
to stay with your aunt and uncle...
1134
01:39:10,827 --> 01:39:13,327
...but if you ever wanted
a different home...
1135
01:39:13,497 --> 01:39:15,997
What? Come and live with you?
1136
01:39:17,287 --> 01:39:20,457
It's just a thought.
I can understand if you don't want to.
1137
01:39:20,667 --> 01:39:22,217
Harry!
1138
01:39:37,647 --> 01:39:41,317
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?
1139
01:39:42,647 --> 01:39:47,987
You know the man you truly are, Remus!
This heart is where you truly live! Here!
1140
01:39:49,327 --> 01:39:51,327
This flesh is only flesh!
1141
01:39:52,497 --> 01:39:54,577
Expelliarmus!
1142
01:40:04,677 --> 01:40:06,217
Harry!
1143
01:40:07,297 --> 01:40:10,257
Remus! Remus!
1144
01:40:16,477 --> 01:40:18,807
Run! Run!
1145
01:40:28,817 --> 01:40:30,867
- Come on.
- Wait. Wait.
1146
01:40:31,037 --> 01:40:36,117
Hermione! Bad idea. Bad idea.
1147
01:40:36,287 --> 01:40:38,537
Professor?
1148
01:40:42,627 --> 01:40:44,167
Professor Lupin?
1149
01:40:51,927 --> 01:40:55,177
Nice doggy. Nice doggy!
1150
01:40:55,597 --> 01:40:58,147
There you are, Potter!
1151
01:41:31,927 --> 01:41:32,967
Sirius!
1152
01:41:33,807 --> 01:41:36,227
Come back here, Potter!
1153
01:42:42,037 --> 01:42:43,457
Sirius!
1154
01:42:44,247 --> 01:42:47,207
No. Sirius!
1155
01:43:29,087 --> 01:43:31,967
Expecto Patronum!
1156
01:45:44,767 --> 01:45:47,137
Harry?
1157
01:45:48,057 --> 01:45:50,437
I saw my dad.
1158
01:45:50,647 --> 01:45:52,187
What?
1159
01:45:52,397 --> 01:45:53,937
He sent the dementors away.
1160
01:45:54,107 --> 01:45:55,527
I saw him across the lake.
1161
01:45:55,687 --> 01:45:57,357
Harry, they've captured Sirius.
1162
01:45:57,567 --> 01:46:00,407
Any minute the dementors
are gonna perform the Kiss.
1163
01:46:00,567 --> 01:46:03,077
- They're gonna kill him?
- No. It's worse.
1164
01:46:03,277 --> 01:46:05,117
Much worse.
1165
01:46:05,287 --> 01:46:07,657
They're going to suck out his soul.
1166
01:46:09,367 --> 01:46:10,747
Headmaster, stop them.
1167
01:46:10,917 --> 01:46:14,297
- They've got the wrong man.
- It's true. Sirius is innocent.
1168
01:46:14,457 --> 01:46:16,667
- It's Scabbers who did it.
- Scabbers?
1169
01:46:16,837 --> 01:46:18,217
He's my rat, sir.
1170
01:46:18,627 --> 01:46:22,427
He's not really a rat. He was a rat.
He was my brother Percy's rat.
1171
01:46:22,637 --> 01:46:26,307
- But then they gave him an owl...
- The point is, we know the truth.
1172
01:46:26,517 --> 01:46:29,017
- Please believe us.
- I do, Miss Granger.
1173
01:46:29,227 --> 01:46:34,647
But the word of three 13-year-old
wizards will convince few others.
1174
01:46:37,737 --> 01:46:40,527
A child's voice,
however honest and true...
1175
01:46:40,697 --> 01:46:44,447
...is meaningless to those
who have forgotten how to listen.
1176
01:46:49,657 --> 01:46:52,207
Mysterious thing, time.
1177
01:46:53,377 --> 01:46:54,707
Powerful...
1178
01:46:54,877 --> 01:46:57,757
...and when meddled with,
dangerous.
1179
01:46:59,337 --> 01:47:02,967
Sirius Black is in the topmost
cell of the Dark Tower.
1180
01:47:03,757 --> 01:47:05,887
You know the laws, Miss Granger.
1181
01:47:06,057 --> 01:47:07,847
You must not be seen.
1182
01:47:08,017 --> 01:47:11,687
And you would do well, I feel,
to return before this last chime.
1183
01:47:11,847 --> 01:47:15,397
If not, the consequences
are too ghastly to discuss.
1184
01:47:15,937 --> 01:47:17,727
If you succeed tonight...
1185
01:47:17,897 --> 01:47:20,737
...more than one innocent life
may be spared.
1186
01:47:22,567 --> 01:47:24,777
Three turns should do it, I think.
1187
01:47:29,657 --> 01:47:31,497
Oh, and by the way.
1188
01:47:31,657 --> 01:47:37,497
When in doubt, I find retracing
my steps to be a wise place to begin.
1189
01:47:37,667 --> 01:47:39,757
Good luck.
1190
01:47:40,257 --> 01:47:42,717
What the bloody hell
was that all about?
1191
01:47:43,377 --> 01:47:45,717
Sorry, Ron, but seeing
as you can't walk...
1192
01:48:14,707 --> 01:48:16,327
What just happened?
1193
01:48:16,497 --> 01:48:18,787
- Where's Ron?
- 7:30.
1194
01:48:18,957 --> 01:48:20,837
Where were we at 7:30?
1195
01:48:21,007 --> 01:48:22,797
I don't know. Going to Hagrid's?
1196
01:48:22,967 --> 01:48:25,337
Come on. And we can't be seen.
1197
01:48:26,427 --> 01:48:28,257
Hermione!
1198
01:48:46,447 --> 01:48:49,117
Hermione! Hermione, wait.
1199
01:48:50,907 --> 01:48:54,497
Hermione, will you please tell me
what it is we're doing?
1200
01:48:54,707 --> 01:48:57,537
You foul, loathsome,
evil little cockroach!
1201
01:48:57,707 --> 01:48:59,037
That's us.
1202
01:48:59,247 --> 01:49:02,167
Hermione, no! He's not worth it.
1203
01:49:02,377 --> 01:49:03,837
This is not normal.
1204
01:49:06,127 --> 01:49:08,507
This is a Time-Turner, Harry.
1205
01:49:08,677 --> 01:49:10,887
McGonagall gave it to me first term.
1206
01:49:11,057 --> 01:49:14,387
This is how I've been getting
to my lessons all year.
1207
01:49:14,597 --> 01:49:17,807
- You mean we've gone back in time?
- Yes.
1208
01:49:17,977 --> 01:49:21,357
Dumbledore obviously wanted us
to return to this moment.
1209
01:49:23,647 --> 01:49:26,817
Clearly, something happened
he wants us to change.
1210
01:49:29,947 --> 01:49:31,277
Good punch.
1211
01:49:31,447 --> 01:49:32,947
Thanks.
1212
01:49:33,947 --> 01:49:35,617
Malfoy's coming.
1213
01:49:36,537 --> 01:49:38,867
- Run.
- Not a word to anyone, understood?
1214
01:49:39,327 --> 01:49:42,417
I'm gonna get that jumped-up
mudblood! Mark my words.
1215
01:49:42,587 --> 01:49:46,507
- That felt good.
- Not good, brilliant.
1216
01:49:47,877 --> 01:49:50,467
Come on. We should be at Hagrid's.
1217
01:50:09,607 --> 01:50:12,157
Look. Buckbeak's still alive.
1218
01:50:13,617 --> 01:50:15,487
Of course.
1219
01:50:15,657 --> 01:50:17,657
Remember what Dumbledore said?
1220
01:50:17,827 --> 01:50:21,877
If we succeed, more than one
innocent life could be spared.
1221
01:50:22,247 --> 01:50:23,587
Let's go.
1222
01:50:44,857 --> 01:50:46,977
Here they come. I'd better hurry.
1223
01:50:47,147 --> 01:50:49,647
Fudge has to see Buckbeak
before we steal him.
1224
01:50:49,817 --> 01:50:52,277
Otherwise, he'll think Hagrid
set him free.
1225
01:50:53,317 --> 01:50:55,697
Scabbers, you're alive!
1226
01:50:55,867 --> 01:50:58,657
- Keep a closer eye on your pet.
- That's Pettigrew.
1227
01:50:58,867 --> 01:51:01,787
- Harry, you can't.
- He betrayed my parents.
1228
01:51:01,957 --> 01:51:04,957
- You don't expect me to sit here.
- Yes, and you must!
1229
01:51:08,837 --> 01:51:11,547
Harry, you're in Hagrid's hut now.
1230
01:51:11,717 --> 01:51:14,547
If you go bursting in,
you'll think you've gone mad.
1231
01:51:14,717 --> 01:51:17,597
Awful things happen to wizards
who meddle with time.
1232
01:51:17,767 --> 01:51:20,017
We can't be seen.
1233
01:51:23,307 --> 01:51:25,017
Fudge is coming.
1234
01:51:25,937 --> 01:51:28,027
And we aren't leaving?
1235
01:51:30,187 --> 01:51:31,777
Why aren't we leaving?
1236
01:51:42,707 --> 01:51:44,247
Are you mad?
1237
01:51:50,257 --> 01:51:51,627
That hurt.
1238
01:51:51,837 --> 01:51:53,177
Sorry.
1239
01:52:14,027 --> 01:52:16,697
We're coming out the back door. Go!
1240
01:52:34,087 --> 01:52:36,927
Is that really what my hair
looks like from the back?
1241
01:52:38,967 --> 01:52:40,307
What?
1242
01:52:41,177 --> 01:52:43,017
I thought I just saw...
1243
01:52:43,227 --> 01:52:45,897
- Never mind.
- Let's go.
1244
01:53:00,197 --> 01:53:02,497
Okay, go, Harry. Go!
1245
01:53:08,747 --> 01:53:10,707
Get away. Get off.
1246
01:53:32,897 --> 01:53:36,317
Minister, I really think
I should sign as well.
1247
01:53:37,147 --> 01:53:40,317
Yes, very well. Perhaps it would be...
1248
01:53:40,527 --> 01:53:44,327
Okay, Buckbeak. Come quickly.
Come with us now. Come on.
1249
01:53:48,787 --> 01:53:51,497
Keep trying. Come on. Quickly.
1250
01:53:53,877 --> 01:53:57,677
Buckbeak. Okay?
Quickly. Hurry up. Okay?
1251
01:53:58,507 --> 01:54:01,797
- Your name only.
- It's such a very long name...
1252
01:54:02,177 --> 01:54:03,887
Hurry up now, Buckbeak, okay?
1253
01:54:06,597 --> 01:54:09,557
Come on.
Come on, Buckbeak.
1254
01:54:09,767 --> 01:54:12,057
Come and get the nice dead ferret.
1255
01:54:14,687 --> 01:54:19,197
- Come on. It's here. Come on, Beaky.
- Here we are, minister. Follow me.
1256
01:54:19,407 --> 01:54:21,067
- Now, look there.
- Where?
1257
01:54:21,277 --> 01:54:24,657
- Look beyond the rocks.
- What am I supposed to see?
1258
01:54:24,827 --> 01:54:28,327
Professor Dippet had that ling
planted when he was headmaster.
1259
01:54:28,497 --> 01:54:31,327
- Oh, yes. Indeed, indeed.
- And all the strawberries.
1260
01:54:32,287 --> 01:54:35,167
- Come on, Buckbeak. Come on.
- I see no strawberries.
1261
01:54:35,337 --> 01:54:36,507
- Over there.
- Where?
1262
01:54:36,667 --> 01:54:38,417
- Over there.
- This way.
1263
01:54:38,627 --> 01:54:41,297
- Let's get this over, please.
- All right.
1264
01:54:42,967 --> 01:54:44,677
But where is it?
1265
01:54:45,597 --> 01:54:47,807
I saw the beast, just now.
1266
01:54:48,427 --> 01:54:50,637
- Not a moment ago!
- How extraordinary.
1267
01:54:50,807 --> 01:54:52,147
Buckbeak.
1268
01:54:52,347 --> 01:54:56,437
Come now, Dumbledore.
Someone's obviously released him.
1269
01:54:56,607 --> 01:54:57,937
- Hagrid?
- Buckbeak.
1270
01:54:58,147 --> 01:55:02,407
I don't think the minister's suggesting
you had anything to do with this.
1271
01:55:02,617 --> 01:55:05,447
How could you?
You've been with us all the time.
1272
01:55:05,617 --> 01:55:07,497
- Right.
- Well, well.
1273
01:55:07,657 --> 01:55:09,207
We must search the grounds.
1274
01:55:09,367 --> 01:55:12,417
Well, search the skies,
if you must, minister.
1275
01:55:12,577 --> 01:55:18,007
Meanwhile, I'd like a nice cup
of tea or a large brandy.
1276
01:55:18,167 --> 01:55:22,177
Oh, executioner, your services
are no longer required.
1277
01:55:22,337 --> 01:55:24,217
Thank you.
1278
01:55:24,427 --> 01:55:27,717
You'll find no small glasses
in this house, professor.
1279
01:55:38,477 --> 01:55:39,987
- Come on.
- This way.
1280
01:55:46,777 --> 01:55:48,577
This way, now.
1281
01:55:50,997 --> 01:55:52,747
- Now what?
- We save Sirius.
1282
01:55:52,957 --> 01:55:55,457
- How?
- No idea.
1283
01:56:04,757 --> 01:56:07,137
- Look. It's Lupin.
- Immobulus!
1284
01:56:13,557 --> 01:56:15,557
And Snape's coming.
1285
01:56:21,777 --> 01:56:23,447
And now we wait.
1286
01:56:24,657 --> 01:56:26,447
And now we wait.
1287
01:56:54,017 --> 01:56:57,267
- At least someone's enjoying himself.
- Yeah.
1288
01:57:00,067 --> 01:57:01,857
- Hermione?
- Yeah?
1289
01:57:02,027 --> 01:57:06,357
Before, down by the lake,
when I was with Sirius...
1290
01:57:06,527 --> 01:57:08,657
...I did see someone.
1291
01:57:08,817 --> 01:57:12,237
That someone
made the dementors go away.
1292
01:57:12,407 --> 01:57:13,747
With a Patronus.
1293
01:57:13,907 --> 01:57:15,827
I heard Snape telling Dumbledore.
1294
01:57:15,997 --> 01:57:17,457
According to him...
1295
01:57:17,627 --> 01:57:21,047
...only a really powerful wizard
could have conjured it.
1296
01:57:21,207 --> 01:57:23,087
It was my dad.
1297
01:57:24,217 --> 01:57:26,007
My dad conjured the Patronus.
1298
01:57:26,177 --> 01:57:28,427
- Harry, but your dad's...
- Dead. I know.
1299
01:57:29,847 --> 01:57:32,177
I'm just telling you what I saw.
1300
01:57:36,307 --> 01:57:37,937
Here we come.
1301
01:57:43,607 --> 01:57:45,987
You see Sirius talking to me there?
1302
01:57:46,147 --> 01:57:48,987
- He's asking me to come live with him.
- That's great.
1303
01:57:49,157 --> 01:57:52,487
When we free him, I'll never
have to go back to the Dursleys'.
1304
01:57:52,657 --> 01:57:54,287
It'll just be me and him.
1305
01:57:54,947 --> 01:57:56,907
We could live in the country...
1306
01:57:57,077 --> 01:57:59,707
...someplace you can see the sky.
1307
01:57:59,877 --> 01:58:02,707
He'll like that after
all those years in Azkaban.
1308
01:58:03,747 --> 01:58:05,297
Harry!
1309
01:58:06,837 --> 01:58:08,547
Run!
1310
01:58:15,427 --> 01:58:16,977
Let's go.
1311
01:58:36,537 --> 01:58:38,867
- What are you doing?
- Saving your life.
1312
01:58:43,127 --> 01:58:44,497
Thanks.
1313
01:58:46,337 --> 01:58:50,377
- Great. Now he's coming for us.
- Yeah, I didn't think about that. Run!
1314
02:00:05,497 --> 02:00:07,247
That was so scary.
1315
02:00:07,417 --> 02:00:10,377
Poor Professor Lupin's
having a really tough night.
1316
02:00:21,807 --> 02:00:24,937
Sirius. Come on!
1317
02:00:40,947 --> 02:00:43,077
- This is horrible.
- Don't worry.
1318
02:00:43,247 --> 02:00:46,457
My dad will come.
He'll conjure the Patronus.
1319
02:00:55,177 --> 02:00:57,007
Any minute now.
1320
02:00:57,217 --> 02:00:59,257
Right there. You'll see.
1321
02:01:00,637 --> 02:01:03,137
Harry, listen to me.
No one's coming.
1322
02:01:03,307 --> 02:01:05,847
Don't worry, he will.
He will come.
1323
02:01:09,977 --> 02:01:12,437
- Sirius.
- You're dying...
1324
02:01:14,487 --> 02:01:16,357
...both of you.
1325
02:01:18,447 --> 02:01:20,157
Harry!
1326
02:01:22,077 --> 02:01:25,957
Expecto Patronum!
1327
02:02:24,557 --> 02:02:26,137
You were right, Hermione.
1328
02:02:26,307 --> 02:02:29,647
It wasn't my dad I saw earlier.
It was me!
1329
02:02:29,807 --> 02:02:32,567
I saw myself conjuring
the Patronus before.
1330
02:02:32,727 --> 02:02:35,107
I knew I could do it
this time because...
1331
02:02:35,277 --> 02:02:36,987
...well, I had already done it.
1332
02:02:37,147 --> 02:02:39,607
- Does that make sense?
- No.
1333
02:02:39,777 --> 02:02:42,617
But I don't like flying...!
1334
02:02:55,757 --> 02:02:57,087
Bombarda!
1335
02:03:30,407 --> 02:03:33,207
I'll be forever grateful for this...
1336
02:03:33,377 --> 02:03:34,707
...to both of you.
1337
02:03:34,877 --> 02:03:37,797
- I want to go with you.
- One day, perhaps.
1338
02:03:37,957 --> 02:03:40,877
For some time, my life
will be too unpredictable.
1339
02:03:41,047 --> 02:03:42,797
And besides...
1340
02:03:43,717 --> 02:03:47,007
...you're meant to be here.
- But you're innocent.
1341
02:03:47,177 --> 02:03:49,307
And you know it.
1342
02:03:50,387 --> 02:03:52,267
And for now, that will do.
1343
02:03:54,607 --> 02:03:57,147
I expect you're tired of hearing this...
1344
02:03:58,147 --> 02:04:00,687
...but you look so like your father.
1345
02:04:02,447 --> 02:04:04,407
Except your eyes.
1346
02:04:05,367 --> 02:04:07,657
- You have...
- My mother's eyes.
1347
02:04:09,617 --> 02:04:14,707
It's cruel that I spent so much time
with James and Lily, and you so little.
1348
02:04:15,287 --> 02:04:16,787
But know this:
1349
02:04:17,917 --> 02:04:21,087
The ones that love us
never really leave us.
1350
02:04:22,467 --> 02:04:24,427
And you can always find them...
1351
02:04:26,797 --> 02:04:28,677
...in here.
1352
02:04:39,067 --> 02:04:41,607
You really are the brightest
witch of your age.
1353
02:05:08,427 --> 02:05:10,057
We have to go.
1354
02:05:38,327 --> 02:05:40,997
- Well?
- He's free. We did it.
1355
02:05:41,167 --> 02:05:42,707
Did what?
1356
02:05:42,877 --> 02:05:44,837
Good night.
1357
02:05:53,597 --> 02:05:54,927
How did you get there?
1358
02:05:55,097 --> 02:05:57,767
I was talking to you there.
And now you're there.
1359
02:05:58,097 --> 02:06:00,727
- What's he talking about, Harry?
- I don't know.
1360
02:06:00,897 --> 02:06:04,437
Honestly, Ron. How can somebody
be in two places at once?
1361
02:06:30,927 --> 02:06:32,427
Hello, Harry.
1362
02:06:36,057 --> 02:06:37,887
I saw you coming.
1363
02:06:42,437 --> 02:06:45,147
I've looked worse, believe me.
1364
02:06:47,857 --> 02:06:51,027
- You've been sacked.
- No.
1365
02:06:51,197 --> 02:06:54,157
No. I resigned, actually.
1366
02:06:54,327 --> 02:06:56,117
Resigned? Why?
1367
02:06:56,287 --> 02:07:01,577
Well, it seems that somebody
let slip the nature of my condition.
1368
02:07:01,747 --> 02:07:07,257
This time tomorrow, the owls will start
arriving and parents will not want...
1369
02:07:07,417 --> 02:07:10,797
...well, someone like me
teaching their children.
1370
02:07:11,007 --> 02:07:12,927
- But Dumbledore...
- He has already...
1371
02:07:13,097 --> 02:07:14,967
...risked enough on my behalf.
1372
02:07:15,137 --> 02:07:18,387
Besides, people like me are...
1373
02:07:19,017 --> 02:07:22,347
Well, let's just say
that I'm used to it by now.
1374
02:07:31,907 --> 02:07:34,487
Why do you look so miserable, Harry?
1375
02:07:34,657 --> 02:07:36,827
None of it made any difference.
1376
02:07:36,987 --> 02:07:40,537
- Pettigrew escaped.
- Didn't make any difference?
1377
02:07:40,707 --> 02:07:44,207
It made all the difference in the world.
You uncovered the truth.
1378
02:07:44,377 --> 02:07:46,877
You saved an innocent man
from a terrible fate.
1379
02:07:47,247 --> 02:07:49,757
It made a great deal of difference.
1380
02:07:54,387 --> 02:07:56,597
If I am proud of anything...
1381
02:07:56,757 --> 02:07:59,427
...it is of how much
you have learned this year.
1382
02:07:59,597 --> 02:08:02,347
Now, since I am no longer
your teacher...
1383
02:08:02,517 --> 02:08:06,767
...I feel no guilt whatsoever
about giving this back to you.
1384
02:08:07,687 --> 02:08:10,187
So now I'll say goodbye, Harry.
1385
02:08:10,357 --> 02:08:12,947
I feel sure we'll meet again sometime.
1386
02:08:13,487 --> 02:08:14,817
Until then...
1387
02:08:16,157 --> 02:08:17,867
...mischief managed.
1388
02:08:52,107 --> 02:08:56,317
Stand back, I said! Or I'll take it
upstairs if you don't settle.
1389
02:08:56,487 --> 02:08:57,907
Harry.
1390
02:08:58,737 --> 02:09:00,117
Wherever did you get it?
1391
02:09:00,287 --> 02:09:02,707
Can I have a go, Harry?
After you, of course.
1392
02:09:02,867 --> 02:09:05,037
- What are you talking about?
- Quiet.
1393
02:09:05,207 --> 02:09:08,497
Let the man through.
I didn't mean to open it, Harry.
1394
02:09:08,667 --> 02:09:11,167
It was badly wrapped.
They made me do it.
1395
02:09:11,337 --> 02:09:12,837
Did not.
1396
02:09:14,217 --> 02:09:17,717
- It's a Firebolt.
- It's the fastest broom in the world.
1397
02:09:17,887 --> 02:09:19,427
For me?
1398
02:09:19,597 --> 02:09:22,137
- But who sent it?
- No one knows.
1399
02:09:22,307 --> 02:09:24,227
This came with it.
1400
02:09:29,067 --> 02:09:30,727
- Go on, Harry!
- Yeah, let's see.
1401
02:09:30,897 --> 02:09:32,737
How fast is it, Harry?
1402
02:09:52,087 --> 02:09:53,707
Lumos.
1403
02:09:53,877 --> 02:09:56,297
I solemnly swear that I am
up to no good.
108900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.