All language subtitles for Les.femmes.au.balcon.2024.FRENCH.1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 43 in Lille, 45 in Nantes, 46 in Marseille: 2 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 You're not dreaming, these are the forecast temperatures 3 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 for the next few days. 4 00:01:15,458 --> 00:01:17,916 A heat dome is settling over France. 5 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 Elderly people and children are not recommended to go out. 6 00:01:22,125 --> 00:01:25,333 Avoid all physical activity and watch your neighbors. 7 00:01:25,500 --> 00:01:29,041 As part of the heatwave plan, a toll-free number has been set up. 8 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Come on, stop acting. 9 00:03:32,041 --> 00:03:32,750 Hi, Denise. 10 00:03:32,916 --> 00:03:34,541 - Get up, I'm hungry. 11 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 Denise ! 12 00:03:39,041 --> 00:03:40,625 That's not true. 13 00:03:53,416 --> 00:03:55,916 I told you not to leave the doors open. 14 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 What a show she's giving me... 15 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 The fire is raging. 16 00:05:56,375 --> 00:05:59,208 These images show a spectacle of desolation. 17 00:05:59,375 --> 00:06:00,833 Once upon a time... 18 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 the story of a woman on her balcony and a very handsome man. 19 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 Denise, I was scared! 20 00:07:02,583 --> 00:07:05,875 Oh no, my God. This is not true, what... 21 00:07:06,041 --> 00:07:08,625 - Come sit down. - I'm dizzy. 22 00:07:09,000 --> 00:07:10,666 Sit down, sit down. 23 00:07:10,833 --> 00:07:13,166 What happened? Wait. 24 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 Don't move. 25 00:07:17,083 --> 00:07:18,291 Brad, easy. 26 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 I'll get you a glass of water, okay? 27 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 - Denise. 28 00:07:31,250 --> 00:07:32,916 Do you want me to call the police? 29 00:07:36,875 --> 00:07:38,875 I'd be happy for you to call the emergency services. 30 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 He slipped on the balcony. 31 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 And with water, 32 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 he took... 33 00:07:47,791 --> 00:07:48,916 the skin. 34 00:08:04,333 --> 00:08:06,166 - I'll call them. - Thank you. 35 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 Right away. 36 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 Don't take that, it's Nicole's. 37 00:08:18,916 --> 00:08:20,125 - It's okay. - No! 38 00:08:20,291 --> 00:08:23,125 - Are you coming to the beach? - I have to work. 39 00:08:23,291 --> 00:08:25,416 - Sorry. - With this heat? 40 00:08:25,583 --> 00:08:27,625 Shh. Hurry up. Go ahead. 41 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 Guys, two seconds. 42 00:08:29,791 --> 00:08:31,750 I love you too much. 43 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 Do you call me back? 44 00:08:33,833 --> 00:08:35,583 Go, hurry up. 45 00:08:43,041 --> 00:08:43,916 Is-bas. 46 00:08:56,041 --> 00:08:58,291 Can you put some cream on my back? 47 00:08:58,625 --> 00:08:59,541 Yes. 48 00:09:09,000 --> 00:09:10,833 I have a new idea for my book. 49 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 Tell. 50 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 A love story. 51 00:09:17,666 --> 00:09:20,333 - Between a woman, well... 52 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 a bit like me, you know. 53 00:09:22,833 --> 00:09:23,916 And... 54 00:09:24,625 --> 00:09:26,208 She observes a man opposite. 55 00:09:26,375 --> 00:09:27,750 But a man... 56 00:09:29,166 --> 00:09:30,250 sublime. 57 00:09:30,958 --> 00:09:32,250 Mysterious. 58 00:09:32,875 --> 00:09:34,750 Every day he is at his window. 59 00:09:35,791 --> 00:09:38,166 He gets up at six in the morning. 60 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 He does his sport. 61 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 He showers, he shaves. 62 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 He cuts his nails. 63 00:09:44,708 --> 00:09:47,375 He skips lunch and then, 64 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 he will lock himself in the back of his apartment 65 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 and we don't see him again until evening. 66 00:09:52,875 --> 00:09:55,833 She just hears the music he listens to, jazz. 67 00:09:55,916 --> 00:09:56,583 And... 68 00:09:57,208 --> 00:09:58,166 Every song, 69 00:09:58,333 --> 00:10:01,916 It's as if he's trying to communicate with her. 70 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 Yeah, 71 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 he also observes this girl. 72 00:10:07,833 --> 00:10:11,458 This girl with a rather ordinary physique, you know. She's not... 73 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 But write, write an erotic short story! 74 00:10:14,041 --> 00:10:15,958 - That's good. - No! 75 00:10:16,125 --> 00:10:19,458 It's an intellectual relationship. They talk from balcony to balcony. 76 00:10:19,625 --> 00:10:21,125 Ah... 77 00:10:21,291 --> 00:10:23,041 - Come on, my dear! 78 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Are you showing more? 79 00:10:24,708 --> 00:10:27,791 The neighbors are looking at you, don't you want to put on a t-shirt? 80 00:10:28,166 --> 00:10:31,250 If they are not happy, they look elsewhere. 81 00:10:31,416 --> 00:10:33,000 It's boobs, guys! 82 00:10:34,333 --> 00:10:37,250 Are you happy, can you see my boobies? 83 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 You have put aside what we have sketched 84 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 on narrative principles. 85 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 The question is to tighten up the character... 86 00:10:44,666 --> 00:10:46,291 You keep asking 87 00:10:47,000 --> 00:10:50,458 Why say things, but I wonder how to say them. 88 00:10:50,625 --> 00:10:53,208 I'm sorry, but these mechanisms, 89 00:10:53,625 --> 00:10:55,708 savior, saved, conflict, 90 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 I don't know if that's how I want to tell it. 91 00:10:59,750 --> 00:11:01,416 I tell myself that reinventing... 92 00:11:02,083 --> 00:11:06,583 Finding other dynamics of romanticism, for example... 93 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 And how do you capture your readers' attention? 94 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Exactly, the idea I had... 95 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 Before you can unlearn, you must learn. 96 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 So, anyway, see you tomorrow. 97 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 In a group. And don't forget the transfer. 98 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 - No. Have a nice day. 99 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 Bye. 100 00:11:27,750 --> 00:11:29,166 What's going on? 101 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 What are you doing here? 102 00:11:33,708 --> 00:11:34,708 My car! 103 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Move. 104 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Get out of here! 105 00:11:47,041 --> 00:11:48,083 Bitch. 106 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 Elise? 107 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Wait, I'm coming. 108 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 I'm going to die. 109 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 What's going on? 110 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 - I can't breathe anymore. - What? 111 00:12:14,541 --> 00:12:16,875 I can't. It's not going well. 112 00:12:17,041 --> 00:12:19,291 - Get up. - I'm dizzy. 113 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Come on, come on. 114 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 - Breathe. - Elise? 115 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 What are you doing here? 116 00:12:32,541 --> 00:12:35,208 It's nice to see you, the revenant. 117 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Brad ! 118 00:12:40,500 --> 00:12:41,750 - Come on, Elise. - Brad. 119 00:12:41,916 --> 00:12:45,083 Ruby, a glass of water. Elise, everything's fine. 120 00:12:45,250 --> 00:12:46,000 No, I... 121 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 But yes, you can breathe. 122 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Breathe, there you go. Breathe. 123 00:12:51,250 --> 00:12:53,208 I swear, I'm not breathing. 124 00:12:53,375 --> 00:12:56,041 - You have to breathe, actually. - Ruby is here... 125 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 Stop saying "Breathe", I can't! 126 00:12:59,791 --> 00:13:02,458 Did you travel from Paris alone? 127 00:13:03,041 --> 00:13:05,666 I don't know what came over me, I felt something rising, 128 00:13:05,833 --> 00:13:08,291 I finished filming, I couldn't get home, 129 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 I took Paul's car. 130 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 And where are the keys? 131 00:13:11,666 --> 00:13:13,791 She must have left them in the ignition. 132 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 Ruby, you don't have your license! 133 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 - I can't do it anymore. - But yes. 134 00:13:19,041 --> 00:13:21,916 - Wait, Elise. - I'm not joking. 135 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 You shut up. You don't move. 136 00:13:24,041 --> 00:13:25,458 Breathe with me. 137 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 Breathe. I'm crushing you, it's normal, 138 00:13:29,000 --> 00:13:31,416 It will do you good, you connect. 139 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 It's like a wave. 140 00:13:33,833 --> 00:13:36,708 You welcome it, there you go, you welcome it. 141 00:13:36,875 --> 00:13:38,166 She is here. 142 00:13:38,708 --> 00:13:40,000 She passes. 143 00:13:41,583 --> 00:13:43,500 - She's gone. - Ouch! 144 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 So. 145 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Come on. 146 00:13:49,666 --> 00:13:52,333 - You hurt my knee. - No, you didn't. 147 00:13:53,958 --> 00:13:56,125 - Can you move him away? I'm scared. - No, 148 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 he had to feel you, caress you. 149 00:13:58,750 --> 00:14:00,291 He needs to get used to you. 150 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 But... He's fat. 151 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 You look like my ex Yann, don't you think? 152 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 So this is Brad. 153 00:14:07,375 --> 00:14:09,250 Brad the Pit. 154 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 We're going to castrate him, he has to calm down. 155 00:14:13,625 --> 00:14:14,791 Oh no... 156 00:14:14,958 --> 00:14:16,916 But... He doesn't even look angry. 157 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Maybe he shouldn't be castrated. 158 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 No, because... 159 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 It's not... 160 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 He's going to fall in love with her, that's for sure. 161 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 We always fall in love with free people. 162 00:14:32,208 --> 00:14:33,708 Until we catch them. 163 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 My bag! 164 00:14:40,375 --> 00:14:41,166 Ruby ! 165 00:14:41,333 --> 00:14:42,416 Ruby ! 166 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 - Yes? - His bag. 167 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 - His bag! - Ah. 168 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 - His car... - Is that you, Ruby? 169 00:14:48,416 --> 00:14:50,041 - Oh la la... - Yeah. 170 00:14:51,083 --> 00:14:51,875 Do you know him? 171 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 No. He just moved in, I don't know him. 172 00:14:55,625 --> 00:14:58,541 Finally, I ran into him at the grocery store and showed him my ass. 173 00:14:59,333 --> 00:15:02,041 You're talking nonsense. Stop it! 174 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 Oh no! No, no, no. 175 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 I have your bag. 176 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 What's up? 177 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 Paul d'amour. 178 00:15:39,875 --> 00:15:40,958 I took her number. 179 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Oh yeah? 180 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 We have to pay him back, poor guy. 181 00:15:47,041 --> 00:15:48,000 Uh... 182 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Mega hot guy there. 183 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 - Yeah, no. - Oh yes. 184 00:15:52,375 --> 00:15:54,916 - He's really handsome. - He's not either... 185 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 It's normal. 186 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Are you sending him a message? 187 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 - Well... - Whatever. 188 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Again... 189 00:16:07,208 --> 00:16:08,958 Sorry about your car again. 190 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 What is your price? 191 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 - "What's your price?" - Well, yes! 192 00:16:16,166 --> 00:16:18,375 - Well, yes. - What's your price... 193 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 THE... 194 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Women on the balcony. 195 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 New message of love from Paul. 196 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 Come on, Elise, darling, stop acting, you're stupid. 197 00:16:46,250 --> 00:16:47,875 You're reacting badly. 198 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 Anyway. I'm going into court now. 199 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 I want you, 200 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 You can't imagine how much I want you. 201 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 Je t'aime. 202 00:16:56,791 --> 00:17:00,333 Yesterday or today, it shows the beginning of many movements, 203 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 and it's not the time to give up... 204 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 I still don't have an erection. 205 00:17:22,791 --> 00:17:24,041 Are you showing me your ass? 206 00:17:25,166 --> 00:17:27,416 My little butt in your face? 207 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 But I don't feel them. 208 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 But yes! My little pussy on your mouth. 209 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 I want to spend my life with you. 210 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Well, uh... 211 00:17:39,208 --> 00:17:41,291 Victor, what's wrong? 212 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 I don't feel you, what's going on? 213 00:17:44,375 --> 00:17:46,208 What's wrong with you? Talk to me. 214 00:17:46,375 --> 00:17:48,833 It's just that my life, is shit, 215 00:17:49,000 --> 00:17:50,291 my boss hates me, 216 00:17:50,458 --> 00:17:53,958 my colleagues and my family too. I can't take it anymore. 217 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 I can't get an erection anymore. 218 00:17:55,666 --> 00:17:59,208 But it doesn't matter. Tell me, is he your brother? 219 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 So. 220 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 You're going to be fine there. 221 00:18:10,500 --> 00:18:11,625 No, eh, 222 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 Honey. Are you telling me? 223 00:18:15,583 --> 00:18:17,125 Sometimes I feel like... 224 00:18:17,875 --> 00:18:20,625 - to jump out the window. - What's wrong with you? 225 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 It's okay, you stay here. 226 00:18:23,125 --> 00:18:25,291 Paul of love. 227 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 Oh no, it's Paul. I don't know what to say to him. 228 00:18:28,333 --> 00:18:31,791 You tell him you don't know what to say to him, the truth! 229 00:18:35,291 --> 00:18:36,583 - Yes, Paul? - Elise? 230 00:18:36,750 --> 00:18:38,958 So, where are you? Can you explain? 231 00:18:39,125 --> 00:18:42,250 Yes, uh... I don't know what to tell you... 232 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 - You're running away! - No, I didn't want to run away. 233 00:18:45,791 --> 00:18:47,958 - Nicole is depressed. - I don't care. 234 00:18:48,125 --> 00:18:50,041 She wanted to jump out the window. 235 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 Ruby called me, I came running over and... 236 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 Why are you running away? You can't stand anything. 237 00:18:54,416 --> 00:18:55,958 I'm not running away, I'm telling you. 238 00:18:56,125 --> 00:18:57,791 I thought I was going crazy! 239 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 And your plea? 240 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 - She cut off her husband's head. - Cut off his head? 241 00:19:03,541 --> 00:19:05,333 - I have a good feeling about it. - Go ahead. 242 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 - Oh yes. - It's going up. 243 00:19:11,375 --> 00:19:13,416 - It's going up! - Yes! 244 00:19:14,666 --> 00:19:16,750 - It's beautiful! - Isn't it too hot? 245 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 No, go ahead. 246 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 - Is it good? - It's beautiful. 247 00:19:22,708 --> 00:19:23,666 Very good. 248 00:19:24,791 --> 00:19:27,583 Is there no basil in the bouillabaisse? 249 00:19:28,250 --> 00:19:31,458 If heaven has a smell, it is the smell of basil. 250 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 No, it's my panties. Many people pay for that. 251 00:19:34,666 --> 00:19:35,750 I would pay 252 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 for you to wash them, if I may. 253 00:19:38,500 --> 00:19:39,708 - Oh dis ! 254 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Stop! 255 00:19:44,166 --> 00:19:46,083 Oh, he's here! Oh fuck. 256 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 - He's in his underwear! - Stop! 257 00:19:48,583 --> 00:19:50,958 - Oulouloulou. - He'll see you. 258 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 He knows he's being watched. 259 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 I'm so excited just imagining her little zucchini. 260 00:19:58,208 --> 00:20:00,416 - Is he in his underwear? - He's in his underwear. 261 00:20:01,250 --> 00:20:04,250 - He sent me a message, damn it! 262 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 "It's going to cost you a lot..." 263 00:20:08,375 --> 00:20:10,958 - He's playful, that little darling. 264 00:20:11,125 --> 00:20:13,041 Oh my God, oh my God. 265 00:20:13,208 --> 00:20:15,916 I'm excited. Are you excited? 266 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 Stop it, Ruby. 267 00:20:18,250 --> 00:20:20,166 You like him, admit it! 268 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 More Ruby! 269 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 You're annoying! This is way too much! 270 00:20:32,666 --> 00:20:34,208 Hello girls! 271 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 Hello ! 272 00:20:35,916 --> 00:20:36,875 Yeah Enzo! 273 00:20:37,041 --> 00:20:39,708 - It's Marseille, baby! 274 00:21:14,291 --> 00:21:17,375 - Bradie... - The heatwave is making you dizzy, 275 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 and in the most serious cases, 276 00:21:19,208 --> 00:21:22,166 Heat stroke can degenerate into a coma... 277 00:21:22,333 --> 00:21:23,958 It's getting worse and worse. 278 00:21:24,708 --> 00:21:27,708 We're all going to die in a few years. We won't be here anymore. 279 00:21:27,875 --> 00:21:29,958 Stop it, it's just Earth getting revenge. 280 00:21:30,125 --> 00:21:33,125 She's fighting back. She's exceeded her tolerance limit. 281 00:21:33,291 --> 00:21:37,416 It's depressing me. Stop, you're depressing us! 282 00:21:37,583 --> 00:21:39,041 Well, go change the radio. 283 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 - Well, I'm going. - Stop arguing. 284 00:21:41,875 --> 00:21:44,083 - There, I've changed. 285 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 We didn't drink! 286 00:21:47,791 --> 00:21:49,083 Health. 287 00:21:49,250 --> 00:21:51,250 To love, to life... 288 00:21:51,416 --> 00:21:54,333 - To us. - And to Brad, especially. 289 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 I noticed 290 00:21:59,916 --> 00:22:02,458 that we can only be truly ourselves among ourselves. 291 00:22:05,083 --> 00:22:06,708 I love this one too. 292 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 There we go, she's going to start dancing. 293 00:22:15,500 --> 00:22:17,625 Stop, he's watching. 294 00:22:19,750 --> 00:22:20,791 Go ahead! 295 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 Stop! 296 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Come dance. 297 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 Come on, come on! 298 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 He's dancing, look at him. 299 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 Come on, go on, again! 300 00:23:10,416 --> 00:23:12,250 Look at your phone! 301 00:23:14,250 --> 00:23:16,791 - That's not true. - He laughs. 302 00:23:20,166 --> 00:23:21,625 So, this observation? 303 00:23:23,625 --> 00:23:25,041 Does he have that voice? 304 00:23:25,708 --> 00:23:27,833 - It doesn't go with his body. 305 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 Good evening, excuse me, it's... Well, it's us. 306 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 - Actually, my friend is not well... - I'd like to 307 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 pay you back, but I would prefer cash. 308 00:23:39,041 --> 00:23:41,916 She took her husband's car and doesn't want him to know. 309 00:23:42,083 --> 00:23:43,541 Go ahead, tell me about my life. 310 00:23:43,708 --> 00:23:46,416 - Sorry, but... - But you sent it! 311 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 It's not a big deal. 312 00:23:49,208 --> 00:23:52,708 - He's listening! - He's going to answer, I'm ashamed. 313 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 Come have a drink, and you bring me my money. 314 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 - No, I'm too ugly. - Yes! 315 00:24:01,791 --> 00:24:04,208 - Stop it, you're annoying. - I have to write. 316 00:24:04,375 --> 00:24:06,791 He's really nice, I met him. 317 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 - The three of us don't do anything. - I write better in the evening. 318 00:24:09,625 --> 00:24:12,125 I get a lot of inspiration in the evening. 319 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 But you big mythomaniac! 320 00:24:14,916 --> 00:24:17,000 I'm ridiculous... I can't. 321 00:24:17,166 --> 00:24:19,833 No, for once you're leaving your balcony! 322 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 You come, go. 323 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 - It's dangerous outside. - We're going to the other side of the street. 324 00:24:26,875 --> 00:24:28,916 I'm super ugly, I don't know him. 325 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Paul is calling me, it's not possible. 326 00:24:31,166 --> 00:24:32,250 It's there. 327 00:24:32,958 --> 00:24:35,541 - I'm not having a quiet evening. - Paul darling. 328 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 Who is she? 329 00:24:47,791 --> 00:24:49,416 - 4e gauche. - That's good. 330 00:25:00,708 --> 00:25:02,541 Hello, is anyone there? 331 00:25:03,333 --> 00:25:05,791 We're here with wine and your money. 332 00:25:05,958 --> 00:25:08,875 Girls, make yourself at home. I'm coming. 333 00:25:09,041 --> 00:25:10,333 Make yourself comfortable. 334 00:25:10,833 --> 00:25:12,166 Damn, he's rich. 335 00:25:12,833 --> 00:25:15,708 - Damn, that's awesome! - Thanks, that's sweet. 336 00:25:15,875 --> 00:25:19,041 - A little cold, but I like it. - They're old offices. 337 00:25:20,875 --> 00:25:22,125 Are you coming back from a trip? 338 00:25:22,291 --> 00:25:23,416 No, I'm leaving. 339 00:25:23,875 --> 00:25:25,916 - Where? - In the Seychelles. 340 00:25:26,375 --> 00:25:27,541 - And when? - Tomorrow. 341 00:25:29,125 --> 00:25:30,166 Wow. 342 00:25:31,583 --> 00:25:33,875 This painting is really beautiful. 343 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 This is Dorian Cohen, a contemporary artist. 344 00:25:36,416 --> 00:25:39,458 - Is it a storm? - More like dancing trees. 345 00:25:40,041 --> 00:25:41,791 It's all a bit fake. 346 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Everyone is lit in an unnatural way 347 00:25:44,958 --> 00:25:47,375 and there is a projector like in the theater. 348 00:25:49,916 --> 00:25:51,791 And... what does that mean? 349 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 Is this an interrogation? 350 00:25:56,583 --> 00:25:57,958 A little imagination. 351 00:25:59,875 --> 00:26:01,375 - Here. - Thank you. 352 00:26:01,541 --> 00:26:03,125 You're welcome. Here. 353 00:26:03,208 --> 00:26:04,916 It looks like Helmut Newton. 354 00:26:06,708 --> 00:26:09,875 - It's very beautiful. - Are these your photos? 355 00:26:10,500 --> 00:26:12,666 - Yeah. - It's my dream to do this. 356 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 They are magnificent. And the models too, of course. 357 00:26:16,166 --> 00:26:17,541 Thank you, that's kind. 358 00:26:18,833 --> 00:26:21,208 I try to capture the truth in women, 359 00:26:21,791 --> 00:26:24,375 to capture feminine energy, the soul... 360 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 Very impressive. 361 00:26:30,750 --> 00:26:32,500 If you ever need a model, 362 00:26:33,250 --> 00:26:35,833 - I'm available. - Be careful, it's going to be expensive. 363 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Can I ask you what you have there? 364 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 Pardon. 365 00:26:42,208 --> 00:26:44,958 It is the Barba de Amarilla who spits his venom. 366 00:26:45,125 --> 00:26:46,583 Yellowbeard. 367 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Do you sell your photos? 368 00:26:48,500 --> 00:26:50,958 Yes, to magazines, art galleries. 369 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 And you, what do you do? 370 00:26:53,791 --> 00:26:54,875 I am a camgirl. 371 00:26:55,125 --> 00:26:56,333 Oh! 372 00:26:56,500 --> 00:26:58,125 Oh yeah, okay. 373 00:26:58,291 --> 00:27:00,875 Sorry, that's not what I meant. 374 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 - There's no... - You're uncomfortable. 375 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 - I'm not uncomfortable. - You're shocked! 376 00:27:06,166 --> 00:27:08,458 - But stop. - No, but... 377 00:27:08,625 --> 00:27:10,750 I don't just do this for the money, I love it. 378 00:27:10,916 --> 00:27:11,958 Yeah. 379 00:27:12,125 --> 00:27:13,166 Is... 380 00:27:14,041 --> 00:27:15,833 I please, 381 00:27:16,000 --> 00:27:18,041 - I comfort. - You comfort. 382 00:27:18,208 --> 00:27:19,166 Well yes! 383 00:27:19,791 --> 00:27:21,291 What are your first names? 384 00:27:21,458 --> 00:27:23,416 You know him, don't you? 385 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 - Ruby. - Ruby, here. 386 00:27:24,916 --> 00:27:26,250 She is Elise. 387 00:27:26,416 --> 00:27:28,875 Is she mute? Elise? 388 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Sorry, my mind is elsewhere. 389 00:27:31,875 --> 00:27:34,041 We call you the neighbor across the street. 390 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 That's fine with me. Let's keep it. 391 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 And there, Nicole. 392 00:27:38,250 --> 00:27:40,125 Are you a camgirl too? 393 00:27:40,291 --> 00:27:41,750 No not at all. 394 00:27:41,916 --> 00:27:43,750 Can I have some wine? 395 00:27:43,916 --> 00:27:47,000 No, I sell Marseille soaps. 396 00:27:47,166 --> 00:27:49,291 Nonsense! 397 00:27:49,666 --> 00:27:52,916 No, she's... Say it, she's a writer. 398 00:27:53,083 --> 00:27:54,666 - No... - She's writing her first novel. 399 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 She's a fucking writer. 400 00:27:57,208 --> 00:27:58,541 I'm just a freelancer. 401 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 What's the story? 402 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 Well done, soap. 403 00:28:02,500 --> 00:28:04,166 I will serve you. 404 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 - What's the story? - Well... 405 00:28:06,708 --> 00:28:08,291 For now, there aren't any. 406 00:28:08,458 --> 00:28:12,125 But what's great is that she's inspired by people. 407 00:28:12,291 --> 00:28:16,375 She steals their lives a little. She observes them, analyzes them... 408 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 A toast. 409 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 To inspiration and lives stolen in the name of art. 410 00:28:22,416 --> 00:28:23,541 Health ! 411 00:28:23,708 --> 00:28:24,541 And to friendship. 412 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 What are you doing? 413 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Soap? - She's an actress. 414 00:28:29,708 --> 00:28:30,791 - Actress. - Actress? 415 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 What are you working on? 416 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 A TV movie. 417 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 Which I just finished. 418 00:28:36,541 --> 00:28:37,583 Marilyn ? 419 00:28:38,166 --> 00:28:39,333 How did you guess? 420 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 An inspiration, like that? 421 00:28:43,125 --> 00:28:44,541 Your wig, maybe. 422 00:28:44,708 --> 00:28:46,541 Ah, my wig! Oh my. 423 00:28:48,166 --> 00:28:51,083 Yes, Marilyn and Yves Montand. A shitty TV movie, 424 00:28:51,250 --> 00:28:53,041 It was absolutely terrible. 425 00:28:53,208 --> 00:28:54,250 Good morning. 426 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Good morning. 427 00:28:56,625 --> 00:28:59,958 And there I am getting ready to turn normally 428 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 in a movie, 429 00:29:01,500 --> 00:29:03,541 my first cinema film, 430 00:29:03,708 --> 00:29:05,666 it takes place in 1850 431 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 and it is the story of a woman, muse of a great painter. 432 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 The movie will be good. Can we stop talking about me? 433 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 - Ruby, are you okay? - I really want to go. 434 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 - Where? - In Peru. 435 00:29:17,625 --> 00:29:19,875 You've been talking about it for 6 months. 436 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 Come, I will introduce you to the shaman. 437 00:29:22,416 --> 00:29:24,250 This will help you so much, Nicole, 438 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 - with your hang-ups and all that. - I don't have any hang-ups. 439 00:29:27,791 --> 00:29:28,791 I have no blockages. 440 00:29:29,708 --> 00:29:30,875 She told me 441 00:29:32,083 --> 00:29:34,416 that the world would become more harmonious, 442 00:29:34,791 --> 00:29:36,083 fairer. 443 00:29:36,916 --> 00:29:38,791 A prophecy has begun. 444 00:29:39,791 --> 00:29:42,833 Thanks to the Puma, the Condor, and the Serpent. 445 00:29:44,333 --> 00:29:45,250 Elise, 446 00:29:45,916 --> 00:29:46,791 You're the Puma. 447 00:29:47,541 --> 00:29:48,625 Wisdom, 448 00:29:49,125 --> 00:29:51,416 Intelligence, strength, Kay Paicha. 449 00:29:51,958 --> 00:29:53,541 The world of the living. 450 00:29:54,333 --> 00:29:56,375 Nicole, you are the Condor. 451 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 You are the great sacred bird. 452 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 He restores the truth, 453 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 he is capable 454 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 to communicate 455 00:30:06,500 --> 00:30:07,708 with the world 456 00:30:10,041 --> 00:30:11,166 of the gods 457 00:30:11,875 --> 00:30:13,166 and the world of 458 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 dead. 459 00:30:35,958 --> 00:30:37,208 Don't you want to come dance? 460 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Nicole, come on! 461 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 What are you doing? She was fine. 462 00:30:57,500 --> 00:31:00,000 Sorry, I didn't do it on purpose. 463 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 - Sorry. - No problem. 464 00:31:38,291 --> 00:31:39,125 Elise! 465 00:31:39,291 --> 00:31:40,166 Come on, Elise. 466 00:31:40,333 --> 00:31:43,125 You have to lift his legs in the air. 467 00:31:45,375 --> 00:31:46,083 We're going home. 468 00:31:46,250 --> 00:31:47,000 Elise. 469 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 I'll take some nice pictures of you. 470 00:31:53,625 --> 00:31:55,625 - Give him the money. Oh no. 471 00:31:55,708 --> 00:31:56,791 It's okay, 472 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 a little lightness is fine. 473 00:31:58,666 --> 00:32:00,166 I want to. 474 00:32:02,625 --> 00:32:04,416 Hey, my baby love loves! 475 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 How are you ? 476 00:32:06,125 --> 00:32:07,708 You're connected, who's there? 477 00:32:08,208 --> 00:32:11,708 Guigui from 13, Gรฉraldine... I just want to tell you something. 478 00:32:11,875 --> 00:32:14,708 I'm going to do a professional shoot for the first time. 479 00:32:14,875 --> 00:32:17,083 I don't know why I didn't think of that. 480 00:32:17,250 --> 00:32:20,458 It's with a photographer... I'm a little drunk. 481 00:32:20,625 --> 00:32:23,375 A sick photographer who shot for adults. 482 00:32:23,541 --> 00:32:24,916 I love you. 483 00:32:25,083 --> 00:32:26,875 Leave me alone. What's up there? 484 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 Another photo studio. 485 00:32:28,333 --> 00:32:29,458 Girls, stay! 486 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 - I don't feel well. 487 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Stay, girls! 488 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Ruby, Elise! 489 00:32:35,125 --> 00:32:36,708 - Elise! 490 00:33:08,916 --> 00:33:10,041 Nicole? 491 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 Nicole ? 492 00:33:21,958 --> 00:33:23,041 Nicole ? 493 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 - Good evening. - Robert? 494 00:33:29,666 --> 00:33:31,791 I'm looking for my wife, she's not here. 495 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Ah good ? 496 00:33:34,666 --> 00:33:38,208 Well, I... I have no idea where she is, I... 497 00:33:46,625 --> 00:33:48,041 What is this? 498 00:33:55,041 --> 00:33:56,416 I'm going crazy. 499 00:35:02,041 --> 00:35:03,583 Yes, Jeanne, are you okay? 500 00:35:03,958 --> 00:35:07,750 Sorry, I had to leave... It was the last day, I know, 501 00:35:07,916 --> 00:35:10,041 but I had some problems to solve... 502 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Yes, I will send a short email to apologize. 503 00:35:17,416 --> 00:35:20,791 Yes, the new script, I read it, it's... 504 00:35:20,958 --> 00:35:24,250 It's great, I can't wait, I really can't wait... 505 00:35:24,666 --> 00:35:26,208 to meet him... 506 00:35:26,916 --> 00:35:29,333 Lose 4 or 5 kilos? Yes, I can... 507 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 Lose quickly? Yes. 508 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 If I have a coach, for sure, it's... 509 00:35:34,208 --> 00:35:36,458 Sorry, I didn't know you were busy! 510 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 I kiss you. 511 00:35:41,958 --> 00:35:44,250 Girls? Breakfast is ready. 512 00:35:45,833 --> 00:35:47,791 How hot it is... 513 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 I made tea, coffee... 514 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 I'm the Queen of England and I will destroy you! 515 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 Nicole, Ruby, stand up! 516 00:36:06,916 --> 00:36:08,416 Ruby, are you there? 517 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 Ruby! 518 00:36:16,458 --> 00:36:18,500 - Sit down. - Address and name? 519 00:36:18,666 --> 00:36:22,583 10 rue Monplaisir, Marseille 7th. Her name is Ruby Oviedo. 520 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 - Is she conscious? - Yes. 521 00:36:24,583 --> 00:36:27,416 She has blood on her, but we don't know where it came from. 522 00:36:27,583 --> 00:36:29,291 - Age? - 29 years old. 523 00:36:29,458 --> 00:36:31,333 I'm transferring you to a doctor. 524 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Ruby... 525 00:36:32,625 --> 00:36:35,041 SAMU, your call will be answered. 526 00:36:35,208 --> 00:36:37,750 - What's the problem? - It's been explained to you, 527 00:36:37,916 --> 00:36:40,416 She's in a weird state, she's putting on makeup... 528 00:36:40,583 --> 00:36:43,625 What do you mean, she's wearing makeup? Is this a joke? 529 00:36:43,791 --> 00:36:46,166 No, sorry. Let me explain. 530 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 Last night we were at a man's house... 531 00:36:48,958 --> 00:36:51,125 With the heatwave, we have a lot of calls. 532 00:36:51,291 --> 00:36:52,583 Ruby ! 533 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 Ruby. 534 00:36:58,291 --> 00:36:59,708 - Wait. - Ruby ! 535 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Wait ! 536 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Pardon. 537 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 It's open! 538 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Stop! 539 00:37:43,416 --> 00:37:45,375 Stop! 540 00:38:19,666 --> 00:38:20,791 He is dead. 541 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 No. 542 00:38:23,208 --> 00:38:25,583 - He might not be dead. - Yes. 543 00:38:25,750 --> 00:38:29,000 He's not really dead. We're not doctors. 544 00:38:29,166 --> 00:38:31,875 He's dead, do you hear me? He's dead! 545 00:38:32,041 --> 00:38:33,375 He's dead! 546 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 - He's dead, Nicole! - Why are you getting mad at me? 547 00:38:40,708 --> 00:38:43,833 But what happened? 548 00:38:44,000 --> 00:38:46,208 What happened? Ruby... 549 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 It's for us. 550 00:38:51,291 --> 00:38:53,208 - For us. - We have to call Paul. 551 00:38:53,375 --> 00:38:55,791 - No. - Yes. He knows people. 552 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 You can't, she'll go to jail! 553 00:38:58,666 --> 00:39:00,750 If we don't call the police, it's worse! 554 00:39:00,916 --> 00:39:03,375 We're not going to stay here! What do you want to do? 555 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 Calm down. He raped you, didn't he? 556 00:39:06,625 --> 00:39:08,625 - It's self-defense. - No. 557 00:39:08,791 --> 00:39:11,208 Ruby, it's okay. Ruby. 558 00:39:11,375 --> 00:39:12,791 We believe you. 559 00:39:12,958 --> 00:39:14,416 It's not your fault. 560 00:39:14,791 --> 00:39:17,625 - What happened? - I'm calling the police. 561 00:39:17,791 --> 00:39:21,000 - I'll explain to them. - We shouldn't have left you. 562 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 I call them. 563 00:39:23,083 --> 00:39:25,125 They will believe you, help us. 564 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 - Don't call! No! - I'm calling! 565 00:39:27,916 --> 00:39:29,208 - I'm calling the police! - No! 566 00:39:29,375 --> 00:39:32,208 Let me... call the police. 567 00:39:33,791 --> 00:39:35,541 Stop. 568 00:39:36,166 --> 00:39:38,333 Stop. It's okay. Stop. 569 00:39:39,875 --> 00:39:40,708 No ! 570 00:39:41,291 --> 00:39:44,416 That's enough, you're completely crazy. 571 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 She's the one who hit me. 572 00:39:47,416 --> 00:39:48,375 What's wrong? 573 00:39:48,541 --> 00:39:49,875 - What are you doing? 574 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 What are you doing, Ruby? 575 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 He fell by himself. 576 00:40:08,791 --> 00:40:10,625 You have to be careful of fingerprints. 577 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 Elise, 578 00:40:12,708 --> 00:40:13,833 turn on the TV. 579 00:40:14,458 --> 00:40:17,791 Go turn on the TV to cover our noise. 580 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 It's disinfectant... Ruby! 581 00:40:21,833 --> 00:40:23,958 Wear gloves for the prints. 582 00:40:24,541 --> 00:40:25,625 Please. 583 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 Multi-purpose disinfectant, 99%. 584 00:40:42,541 --> 00:40:46,791 I am currently near the Marseille cornice 585 00:40:46,958 --> 00:40:51,458 where a severed man's arm was discovered floating on the water. 586 00:40:51,625 --> 00:40:55,041 Witnesses called the police and fire brigade, 587 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 who dispatched a scientific team... 588 00:41:17,666 --> 00:41:18,583 Nickel. 589 00:41:18,750 --> 00:41:19,958 And now ? 590 00:41:20,625 --> 00:41:21,916 Are you leaving it there? 591 00:41:22,625 --> 00:41:23,791 Elise, 592 00:41:24,625 --> 00:41:28,500 Either you help us, or you say nothing, or you leave. 593 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 It's not 90 anymore, eh? 594 00:41:33,291 --> 00:41:35,958 We track everything, they will trace it back to you. 595 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 He went on a trip. 596 00:41:45,875 --> 00:41:47,500 Yeah. 597 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 He went on a trip. 598 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 No body, no crime. 599 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 But yes. 600 00:42:14,916 --> 00:42:15,750 Lean. 601 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 Lean towards me. 602 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 Ruby ? 603 00:42:21,083 --> 00:42:23,500 You're bleeding from your nose. You're bleeding. 604 00:42:42,541 --> 00:42:44,541 - Mr. Magnani? 605 00:42:47,208 --> 00:42:49,416 - M. Magnani! 606 00:42:52,000 --> 00:42:54,500 It's Mrs. Jasmin, the neighbor! 607 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 It's my fault. 608 00:48:07,541 --> 00:48:11,041 - We shouldn't have left her. - Stop, it's not your fault. 609 00:48:11,208 --> 00:48:12,458 Yes, it's my fault. 610 00:48:13,291 --> 00:48:14,708 We're going to jail. 611 00:48:18,375 --> 00:48:19,916 Who is it? 612 00:48:20,083 --> 00:48:21,666 I don't know who it is. 613 00:48:22,625 --> 00:48:23,750 It's Paul! 614 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 Shit ! 615 00:48:27,041 --> 00:48:28,666 - Hello? - Yes, Paul? 616 00:48:29,333 --> 00:48:31,166 - It's Elise. - Elise? 617 00:48:32,458 --> 00:48:35,208 - Everything's fine, sorry. - I was scared... 618 00:48:35,375 --> 00:48:37,875 I dropped... I broke my cell phone. 619 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Is everything okay? Nicole, are you okay? 620 00:48:40,125 --> 00:48:42,916 - Yes, she's asleep. She's fine. - OK. 621 00:48:43,458 --> 00:48:46,083 I have a day off at the office, I'm on the road. 622 00:48:46,250 --> 00:48:49,916 I'll be in Marseille in a few hours, I found a nice hotel. 623 00:48:50,083 --> 00:48:51,250 Can you find me there? 624 00:48:52,041 --> 00:48:53,291 OK, yes. 625 00:48:53,666 --> 00:48:56,500 - Yes, okay. - See you tomorrow. I love you. 626 00:48:56,666 --> 00:48:58,916 Why did I say yes? 627 00:48:59,083 --> 00:49:01,458 He shouldn't come here, it's very good. 628 00:49:01,625 --> 00:49:04,000 - It's hell! - Elise... 629 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Oh wow ! 630 00:49:35,916 --> 00:49:37,625 I had a heat stroke. 631 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 - Oh wow. - Who are you? 632 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 - Oh... - Who are you? 633 00:49:43,750 --> 00:49:46,000 - Where am I? - Let me see, wait. 634 00:49:49,208 --> 00:49:50,791 You have very... eyes 635 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 Very eyes, you. 636 00:49:54,083 --> 00:49:55,541 That's fine too. 637 00:49:56,083 --> 00:49:56,916 You want ? 638 00:49:57,083 --> 00:50:00,000 - I need to meet someone... - Do you have a number? 639 00:50:00,375 --> 00:50:02,416 Come on, give it. Otherwise, I'll leave with you. 640 00:50:02,583 --> 00:50:05,750 - 06.39.98.24.12. 641 00:50:05,916 --> 00:50:08,166 - I'm Dams. And you? - Elise. 642 00:50:08,833 --> 00:50:10,000 Ciao, ร‰lise. 643 00:50:40,250 --> 00:50:42,375 Hi Dominique. It's hot, isn't it? 644 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Good morning. 645 00:50:48,500 --> 00:50:51,541 - It doesn't works. - Wait, wait. 646 00:50:51,708 --> 00:50:54,375 - Do you have 2 minutes? - One moment. 647 00:50:55,250 --> 00:50:58,458 - No, no, Dubian. - Ah, Dubian, yeah, of course. 648 00:50:58,625 --> 00:50:59,791 I'll open the door for you. 649 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 Why did you ruin everything? 650 00:52:26,250 --> 00:52:28,791 - Hello, is anyone there? - Shout louder. 651 00:52:28,875 --> 00:52:31,583 M. Magnani. 652 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 Scream louder. 653 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 I tell you, I have a friend, 654 00:52:37,333 --> 00:52:41,125 She has a neighbor who had a very, very bad illness. 655 00:52:41,291 --> 00:52:43,583 With this heat, it's very dangerous. 656 00:52:43,750 --> 00:52:46,000 - Did she have a flat? - No, he's in the hospital. 657 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 Mr. Magnani, are you there? Ms. Jasmin is worried about you. 658 00:52:51,375 --> 00:52:55,125 He only receives anorexic little bitches. 659 00:52:55,291 --> 00:52:58,166 Did you see, Diego? I didn't touch anything. 660 00:52:58,875 --> 00:53:00,333 Here we go. 661 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 Come on, Mrs. Jasmin, please. 662 00:53:32,166 --> 00:53:33,458 What brings you here? 663 00:53:35,375 --> 00:53:39,625 I fainted in the street. I fell face down. 664 00:53:40,416 --> 00:53:42,166 As it made my stomach hurt so much, 665 00:53:42,333 --> 00:53:45,291 Someone called the fire department to take me to the hospital. 666 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 I had the blood test done, but I don't understand why. 667 00:53:48,625 --> 00:53:50,000 We'll look into that. 668 00:53:51,125 --> 00:53:53,541 - Date of last period? - July 2. 669 00:53:53,708 --> 00:53:54,791 No, the 3. 670 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 The 3. 671 00:53:56,125 --> 00:53:57,208 Are you sure? 672 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 I don't know anymore. 673 00:54:00,916 --> 00:54:02,250 Go undress. 674 00:54:41,875 --> 00:54:43,041 It's good. 675 00:54:58,375 --> 00:55:00,333 Relax, it's going to be okay. 676 00:55:22,833 --> 00:55:24,166 Everything is in place. 677 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 The pocket in the uterus is clearly visible. 678 00:55:30,916 --> 00:55:32,083 Six weeks. 679 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Congratulations. 680 00:55:40,083 --> 00:55:42,333 I'm not happy at all. 681 00:55:43,416 --> 00:55:46,041 But hey, I can't leave you like this. 682 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 All because of this. 683 00:56:10,375 --> 00:56:12,958 Sorry, but that's the only idea I had. 684 00:56:19,250 --> 00:56:21,208 What was I going to do with this? 685 00:56:28,291 --> 00:56:30,666 I wanted to write a romantic comedy. 686 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 I wanted to write a love story. 687 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 What are we going to do with you? 688 00:57:45,541 --> 00:57:49,333 How much did the woman who cut off her husband's head take? 689 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 What ? 690 00:57:52,083 --> 00:57:54,583 - What are you doing? - I'm watching you. 691 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 You are beautiful. 692 00:57:58,083 --> 00:58:00,541 - How much did she age? - Twenty years. 693 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 For what ? 694 00:58:05,416 --> 00:58:06,500 I'm coming home, I have... 695 00:58:06,958 --> 00:58:08,833 I'm hot right now, whoa. 696 00:58:14,333 --> 00:58:15,375 Was she crazy? 697 00:58:15,875 --> 00:58:17,125 We can say that, 698 00:58:17,291 --> 00:58:19,000 but medically speaking, no. 699 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 He must have been a real jerk. 700 00:58:21,458 --> 00:58:23,083 for her to do that, but oh well. 701 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 She's not my client. 702 00:58:27,750 --> 00:58:28,958 I'm tired. 703 00:58:29,708 --> 00:58:32,208 - Really? - I'm tired, I have to... 704 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Let me lie down. 705 00:58:34,416 --> 00:58:35,875 - Are you hot? - Yeah. 706 00:58:37,208 --> 00:58:40,291 You need to take some time for yourself, my love. 707 00:58:40,458 --> 00:58:44,250 Don't stop, you let yourself get caught up in your roles, your friends... 708 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 You need time for yourself, it's necessary. 709 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Yes. 710 00:58:50,708 --> 00:58:51,833 For us. 711 00:58:55,333 --> 00:58:57,958 You're not wrong, but I think that 712 00:58:58,458 --> 00:59:01,958 It's good to see my friends, I missed them. 713 00:59:03,166 --> 00:59:06,208 And the roles, it's funny, I was thinking about that 714 00:59:06,375 --> 00:59:07,666 and I believe that... 715 00:59:08,041 --> 00:59:10,333 In fact, to have a text, 716 00:59:10,708 --> 00:59:12,500 to have shares, 717 00:59:12,875 --> 00:59:14,083 It is... 718 00:59:15,000 --> 00:59:16,791 I'm getting out of myself a little, it... 719 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 I imagine. 720 00:59:18,333 --> 00:59:20,875 - It relaxes me, right? - Don't move. 721 00:59:21,458 --> 00:59:23,666 - It relaxes me. - Hm. 722 00:59:26,541 --> 00:59:28,333 Sometimes life is more... 723 00:59:29,500 --> 00:59:31,041 More tiring, what. 724 00:59:32,500 --> 00:59:35,416 It structures me a little, it... 725 00:59:39,041 --> 00:59:41,291 You drive me crazy, I want you. 726 00:59:42,125 --> 00:59:44,458 I want you, don't you? 727 00:59:44,625 --> 00:59:45,583 And... 728 00:59:46,041 --> 00:59:49,125 - Yes, but right now... - You smell good. 729 00:59:50,208 --> 00:59:51,458 You smell good. 730 00:59:52,791 --> 00:59:54,250 Give your tongue. 731 00:59:54,416 --> 00:59:55,750 I don't feel very... 732 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Women. 733 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 ...right away. I'm a little nervous. 734 01:00:06,875 --> 01:00:09,166 I touch you, and you want it. 735 01:00:10,875 --> 01:00:11,916 It's good, right? 736 01:00:13,041 --> 01:00:14,458 - Paul. - Do you like it? 737 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 Not right away. 738 01:00:16,208 --> 01:00:18,583 Not right away, never. 739 01:00:18,750 --> 01:00:21,916 "I'm tired, I can't." Damn, that's annoying. 740 01:00:22,083 --> 01:00:24,708 I feel like you're not here, you're never here. 741 01:00:26,250 --> 01:00:30,291 You never feel like it, it's always me who comes. Do you realize that? 742 01:00:35,416 --> 01:00:36,916 This isn't a team. 743 01:00:38,208 --> 01:00:41,166 I'm all alone. It's not a couple, it's nothing. 744 01:00:41,958 --> 01:00:43,375 Ah, that... 745 01:00:44,375 --> 01:00:45,500 It's annoying. 746 01:00:50,625 --> 01:00:52,791 It's annoying, I'm fed up. 747 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 I'm stopping. 748 01:01:07,041 --> 01:01:08,083 Paul. 749 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 What, "Paul"? What? 750 01:01:11,166 --> 01:01:13,458 You can imagine that I don't want to anymore. 751 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 Not "Paul." Paul, nothing at all. 752 01:01:17,833 --> 01:01:20,458 Stop, I don't want to anymore. 753 01:01:21,583 --> 01:01:23,291 Just a hug. 754 01:01:36,250 --> 01:01:38,750 That's annoying, I don't like it when you do that. 755 01:01:47,125 --> 01:01:48,583 I'm coming. 756 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 Turn around. 757 01:02:07,416 --> 01:02:09,375 Wait. 758 01:02:09,958 --> 01:02:11,083 The condom. 759 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 Wait. 760 01:02:12,625 --> 01:02:15,333 Just a little, I'll back off after, I promise. 761 01:02:15,500 --> 01:02:17,666 - The condom... - Just a little. 762 01:02:18,541 --> 01:02:20,916 - Relax. - My shoot... 763 01:02:23,750 --> 01:02:26,583 - My filming. - Wait, Elise, stop. 764 01:02:27,041 --> 01:02:28,416 They must understand. 765 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 Don't you want a baby? 766 01:02:34,208 --> 01:02:35,333 It's good. 767 01:02:39,333 --> 01:02:42,291 I'm going to come, my love. I'm going to cum... 768 01:02:42,458 --> 01:02:43,833 say fast... 769 01:02:57,125 --> 01:02:59,166 Come on, Elise, come back! 770 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 One! 771 01:03:10,916 --> 01:03:12,000 Do you have a light? 772 01:03:19,125 --> 01:03:20,541 Hello, it's Xavier. 773 01:03:20,708 --> 01:03:23,958 You missed class again this morning. I'm disappointed. 774 01:03:24,125 --> 01:03:27,625 One more absence, and your internship will not be validated. 775 01:03:28,208 --> 01:03:30,083 So see you tomorrow, I hope. 776 01:04:18,708 --> 01:04:20,083 What are you doing here? 777 01:04:31,916 --> 01:04:33,458 It's Nicole, your first name. 778 01:04:33,875 --> 01:04:35,041 It comes back to me. 779 01:04:37,000 --> 01:04:38,333 I woke up, 780 01:04:38,500 --> 01:04:40,333 I felt my body more. 781 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 You don't want to answer? 782 01:04:44,416 --> 01:04:45,916 Answer! 783 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 - Hello? - Hello, it's Xavier. 784 01:04:52,083 --> 01:04:53,458 This is a mistake. 785 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 What are you doing ? 786 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Stop. 787 01:05:00,541 --> 01:05:02,833 - Stop. - You're dead, you're dead... 788 01:05:03,791 --> 01:05:06,000 - Don't come any closer. - What are you talking about? 789 01:05:06,375 --> 01:05:08,875 - You're dead... - Calm down. 790 01:05:09,375 --> 01:05:10,458 Wait. 791 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 What is... 792 01:05:29,666 --> 01:05:31,416 Wait. 793 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 THANKS. 794 01:06:46,583 --> 01:06:47,833 Do you hear the storm? 795 01:06:48,708 --> 01:06:49,916 Do you hear, Brad? 796 01:06:51,250 --> 01:06:52,625 Girls, I'm scared. 797 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 Ruby... 798 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 I just wanted a nice picture. 799 01:08:13,916 --> 01:08:16,000 He took me up to the mezzanine. 800 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 There was a white sofa. 801 01:08:19,375 --> 01:08:20,833 He approached me 802 01:08:21,375 --> 01:08:24,000 to move my body to find the pose. 803 01:08:25,500 --> 01:08:27,541 He asked me to take off my top. 804 01:08:28,791 --> 01:08:30,958 I didn't say no, I don't mind, 805 01:08:31,125 --> 01:08:32,875 You know me. 806 01:08:33,041 --> 01:08:34,541 I'm not someone 807 01:08:35,458 --> 01:08:36,750 very modest, 808 01:08:36,916 --> 01:08:38,333 so it was OK. 809 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 The photo will be pretty. 810 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 It's going to be me. 811 01:08:45,833 --> 01:08:46,916 I was trying... 812 01:08:47,625 --> 01:08:49,208 I was trying to be comfortable. 813 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 More... 814 01:08:51,291 --> 01:08:52,750 I wasn't very comfortable, 815 01:08:52,916 --> 01:08:56,875 He brushed against me with his penis every time he came near. 816 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 He told me to close my eyes. 817 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 He put his finger in my mouth 818 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 and I was surprised. 819 01:09:09,750 --> 01:09:11,916 He asked me to open it wider, 820 01:09:13,125 --> 01:09:14,583 I pushed him away. 821 01:09:16,125 --> 01:09:17,833 He got angry. 822 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 I tried to leave, I was running. 823 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 He thought I was playing 824 01:09:26,500 --> 01:09:29,125 and he blocked the stairs, I couldn't move anymore. 825 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 He grabbed me by the hands 826 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 and he said 827 01:09:36,375 --> 01:09:37,708 "Now we fuck." 828 01:09:49,583 --> 01:09:50,833 We are here. 829 01:10:20,916 --> 01:10:21,875 Nicole ? 830 01:10:29,708 --> 01:10:31,083 What's in the trash? 831 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 - A huge corpse. - What? 832 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 But no. 833 01:10:34,791 --> 01:10:37,416 She's laughing, it's her business, she's moving. 834 01:10:37,583 --> 01:10:38,416 OK. 835 01:10:52,708 --> 01:10:54,458 We're going for it. 836 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Hello. - Hello. 837 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Excuse me, hello, 838 01:11:12,083 --> 01:11:14,958 Would you mind helping us? It's heavy. 839 01:11:15,375 --> 01:11:16,750 Thank you. 840 01:11:30,875 --> 01:11:32,166 And 4th. 841 01:11:38,208 --> 01:11:39,416 Police ! 842 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 Madame Fernandez ! 843 01:11:49,083 --> 01:11:50,625 Police, open up! 844 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 This is nonsense. 845 01:12:03,916 --> 01:12:06,375 The cops are downstairs, they arrested Denise. 846 01:12:07,458 --> 01:12:08,291 Ruby. 847 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 How long are we going to keep it? 848 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 - Nobody listens to me. - We have no choice. 849 01:12:16,875 --> 01:12:18,125 How long ? 850 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 I don't know! 851 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 - The cops are coming here! - Nobody knows! 852 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 They were there! 853 01:12:38,750 --> 01:12:41,125 Nobody knows, nobody comes in here. OK? 854 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 And now what do we do? 855 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 And... 856 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Two... 857 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 Three... 858 01:12:56,583 --> 01:12:58,916 - Four... - Are you counting the clouds? 859 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 How many men I have had in my life. 860 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Five... 861 01:13:05,625 --> 01:13:08,291 - Eight... - The first one, I was 13 years old. 862 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Now I have to be 863 01:13:11,666 --> 01:13:13,416 at eighty... 864 01:13:15,125 --> 01:13:16,250 Eighty. 865 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 Oh yeah? 866 01:13:28,291 --> 01:13:30,041 - What? - Flowers. 867 01:13:30,500 --> 01:13:32,208 - What? - They're dead. 868 01:13:32,375 --> 01:13:34,166 - Yes, I know. 869 01:13:34,333 --> 01:13:36,583 As we said, it's drought. 870 01:13:44,166 --> 01:13:45,333 They are dead. 871 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 It's all dry. 872 01:13:51,833 --> 01:13:53,208 It's all dry. 873 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 It's nice. 874 01:14:02,333 --> 01:14:04,291 - Yes, it's nice. - It's... 875 01:14:05,000 --> 01:14:07,625 - It's fresh, there! - Ah, it's fresh. 876 01:14:08,041 --> 01:14:10,416 - It's fresh! - It's so fresh, I love it. 877 01:14:32,875 --> 01:14:33,916 It's your... 878 01:14:34,083 --> 01:14:35,375 It's your hands. 879 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 These are my breasts. 880 01:14:39,000 --> 01:14:40,541 This is my belly. 881 01:14:40,708 --> 01:14:42,458 It's your little belly. 882 01:14:43,041 --> 01:14:44,791 Show me your little belly... 883 01:14:45,291 --> 01:14:47,000 It's your little belly. 884 01:14:47,916 --> 01:14:49,708 And these are your hands. 885 01:14:50,916 --> 01:14:52,541 And these are your nails. 886 01:14:52,958 --> 01:14:55,541 - It's not really my nails. - And your nose. 887 01:14:57,000 --> 01:14:58,041 And that... 888 01:14:58,500 --> 01:15:00,083 It's your beautiful face. 889 01:15:26,416 --> 01:15:28,333 - And you, does it hurt? - What? 890 01:15:28,875 --> 01:15:30,166 You're stupid. 891 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 Yes. 892 01:16:09,291 --> 01:16:12,125 The further you go, the less precise it becomes, Nicole. 893 01:16:12,500 --> 01:16:14,708 The character must remain focused. 894 01:16:14,875 --> 01:16:17,000 Here, we don't understand his motivations. 895 01:16:17,166 --> 01:16:20,208 Yes, sorry, I'm not doing well. I don't know. 896 01:16:20,375 --> 01:16:23,458 It is better to be wrong with your own idea than right with someone else's. 897 01:16:23,625 --> 01:16:25,083 Thank you for quoting Stendhal, 898 01:16:25,250 --> 01:16:28,333 but stop hiding behind dead authors 899 01:16:28,500 --> 01:16:30,791 and write following my advice. 900 01:16:30,958 --> 01:16:32,541 I don't know what's better. 901 01:16:32,625 --> 01:16:35,333 I kept thinking to myself the whole time "What does she want?" 902 01:16:35,416 --> 01:16:36,833 And that's not interesting? 903 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 And how can she be in love without knowing him? 904 01:16:40,458 --> 01:16:42,500 I really liked that. That intrigues me. 905 01:16:42,583 --> 01:16:45,750 But she lacks mystery, she's annoying. 906 01:16:46,125 --> 01:16:47,416 - Shut up. - Excuse me? 907 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 No, sorry, I'm talking to my dog. 908 01:16:50,541 --> 01:16:52,125 No, but the mystery... 909 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 The mystery of a woman is not a choice. 910 01:16:55,416 --> 01:16:56,833 It's a punishment. 911 01:16:57,250 --> 01:17:00,250 The common thread in all of this is the lack of involvement. 912 01:17:00,416 --> 01:17:04,000 You're going to have to be more imaginative, Nicole. 913 01:17:10,416 --> 01:17:13,000 - It's... - I don't understand, there. 914 01:17:13,541 --> 01:17:14,875 ...cute, at your place. 915 01:17:15,375 --> 01:17:17,583 - Shut up. - A little messy. 916 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 - Come on! - Pardon? 917 01:17:21,916 --> 01:17:24,708 Evening classes are exhausting. It's not possible... 918 01:17:24,875 --> 01:17:26,291 What are you doing here? 919 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 - I was bored. - You're going to have to toughen up, Nicole! 920 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 Nicole ? 921 01:17:32,916 --> 01:17:36,000 There are plenty of guys like me back home. 922 01:17:40,000 --> 01:17:41,500 - Are you coming? - Oh no. 923 01:17:41,666 --> 01:17:43,416 No, no, no, no. 924 01:17:44,250 --> 01:17:46,208 No, no, no, no. 925 01:17:46,375 --> 01:17:48,500 If you see me, it's because you believe in me. 926 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Come on, come on. 927 01:17:51,250 --> 01:17:52,291 I'm hungry. 928 01:17:52,875 --> 01:17:53,791 Oh shit. 929 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Brad, no! You're giving up! 930 01:18:03,375 --> 01:18:05,291 - He took the finger! 931 01:18:05,458 --> 01:18:06,416 Brad ! 932 01:18:07,166 --> 01:18:08,208 You're coming. 933 01:18:10,625 --> 01:18:11,291 Brad ! 934 01:18:28,625 --> 01:18:29,916 We were at the top. 935 01:18:30,791 --> 01:18:32,625 This is where she pushed me from. 936 01:18:44,291 --> 01:18:46,166 - Nicole ? - Oh, Robert. 937 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Nicole, what are you doing here? 938 01:18:49,625 --> 01:18:50,541 Are you dead too? 939 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 No. 940 01:18:51,916 --> 01:18:53,708 - There's a girl in the apartment. - What? 941 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 - Is she dead? - Good evening. 942 01:18:56,083 --> 01:18:57,000 Who are you? 943 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 It's Nicole, she lives across the street. 944 01:19:01,166 --> 01:19:02,791 She's the only one who sees us. 945 01:19:04,625 --> 01:19:06,750 How do we get out of this mess? 946 01:19:09,250 --> 01:19:11,750 Why are we dead? I have no business being here. 947 01:19:11,916 --> 01:19:13,666 - I have no business being here! - Me neither. 948 01:19:13,833 --> 01:19:16,291 I need to talk to Denise, act as intermediary. 949 01:19:16,458 --> 01:19:18,916 - I need to talk to him. 950 01:19:19,000 --> 01:19:21,291 You mean we need to talk to the victims? 951 01:19:21,375 --> 01:19:23,791 - We are the victims! - We are! 952 01:19:23,958 --> 01:19:25,500 I didn't attack anyone! 953 01:19:25,666 --> 01:19:29,000 If you're here, it's because you've hurt someone. 954 01:19:29,166 --> 01:19:30,625 Suffer, how so? 955 01:19:31,083 --> 01:19:34,541 I suffered. Girls have been making fun of me since I was little. 956 01:19:34,708 --> 01:19:38,583 They must be haunted until the end of their days! 957 01:19:39,000 --> 01:19:42,291 And that's how we're going to deliver justice! 958 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 Justice! 959 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 - Justice ! 960 01:19:46,250 --> 01:19:48,458 If I'm dead, so is she! 961 01:19:54,958 --> 01:19:56,166 Hey! 962 01:19:59,875 --> 01:20:01,666 Listen to me, calm down! 963 01:20:02,625 --> 01:20:05,000 Who here? 964 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 hit, attacked 965 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 or raped someone? 966 01:20:10,375 --> 01:20:12,416 - I've never done that. - I'm a police officer. 967 01:20:13,875 --> 01:20:17,208 I don't know anyone who's done this. No one in my circle. 968 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 She didn't say no? 969 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Yes, but at the beginning. 970 01:20:52,375 --> 01:20:55,666 - At the beginning of the rape? - It wasn't rape! 971 01:20:56,625 --> 01:20:58,041 It wasn't rape. 972 01:20:58,541 --> 01:21:00,000 She's looking for you, your girlfriend. 973 01:21:00,166 --> 01:21:01,500 She said it. 974 01:21:02,291 --> 01:21:05,333 She came to my house and got naked. 975 01:21:05,500 --> 01:21:08,333 She turned me on all evening, even from her balcony! 976 01:21:09,500 --> 01:21:10,916 She is a girl who is looking, 977 01:21:11,083 --> 01:21:12,541 she says it! 978 01:21:16,000 --> 01:21:18,625 I don't know why I'm trying to convince you. 979 01:21:19,291 --> 01:21:21,541 We're here for revenge. Right? 980 01:21:22,916 --> 01:21:24,958 She's the monster! 981 01:21:26,333 --> 01:21:28,250 We'll evaporate if this continues. 982 01:21:34,250 --> 01:21:37,708 Since you didn't tell me anything last time, I thought that... 983 01:21:37,875 --> 01:21:40,833 Finally, are you sure? You won't regret it? 984 01:21:41,000 --> 01:21:43,083 I was always sure, in the end. 985 01:21:44,791 --> 01:21:47,875 - Are you okay? You don't look well. - This is shit. 986 01:21:48,500 --> 01:21:50,291 Well, I mean... 987 01:21:51,458 --> 01:21:53,416 Hangover, Paul... 988 01:21:54,625 --> 01:21:56,500 The corpse in the closet. 989 01:22:01,583 --> 01:22:02,833 You have some diplomas. 990 01:22:03,875 --> 01:22:07,125 Yes. But my greatest achievement is my children. 991 01:22:08,666 --> 01:22:09,500 Yes. 992 01:22:12,958 --> 01:22:14,583 You sign here at the bottom, 993 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 and you take this in front of me. 994 01:22:19,166 --> 01:22:21,375 Nothing will happen until the 2nd pill. 995 01:22:22,208 --> 01:22:25,000 To be taken within 48 hours for expulsion. 996 01:22:25,166 --> 01:22:26,500 After that, obviously, 997 01:22:26,666 --> 01:22:29,458 no more penetration of any kind 998 01:22:29,625 --> 01:22:31,333 for at least 15 days. 999 01:22:31,500 --> 01:22:34,083 Including tampons, including water. 1000 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 In short, you stay calm. 1001 01:23:07,666 --> 01:23:10,791 - But no, she doesn't see anyone. - Listen, Ruby, 1002 01:23:10,958 --> 01:23:12,625 I have to get back on the road. 1003 01:23:12,791 --> 01:23:16,291 I don't know if I'm leaving with or without her, I don't understand. 1004 01:23:16,833 --> 01:23:19,333 Is Elise with you? Give her to me. 1005 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Pass it to me! 1006 01:23:20,916 --> 01:23:22,916 - Listen... - Where is she? 1007 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 I don't know where she is... She's sleeping. 1008 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 She's not well. I'll tell her you called back. 1009 01:23:28,625 --> 01:23:29,625 Is she not well? 1010 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 With the hormones, she's in turmoil... 1011 01:23:32,083 --> 01:23:33,625 You're stupid, he doesn't know. 1012 01:23:33,791 --> 01:23:35,041 What hormones? 1013 01:23:35,208 --> 01:23:37,000 - What? - He doesn't know. 1014 01:23:37,166 --> 01:23:38,250 Look at. 1015 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 That cuts well. 1016 01:23:40,500 --> 01:23:42,708 Nothing, sorry, she's on her period. 1017 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 Credit card or cash? 1018 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 - Credit card, I'll pay. - No, it's me. 1019 01:23:54,875 --> 01:23:56,083 I have more money. 1020 01:23:56,250 --> 01:23:58,625 I have it... So it's my turn. 1021 01:23:58,791 --> 01:23:59,833 No, but... 1022 01:24:00,000 --> 01:24:02,041 In cash, we have to pay in cash. 1023 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Oh yes. 1024 01:24:04,458 --> 01:24:05,500 You don't mind? 1025 01:24:05,666 --> 01:24:08,000 - What if we pay in cash? - It doesn't change anything. 1026 01:24:08,166 --> 01:24:10,125 235,76. 1027 01:24:10,666 --> 01:24:13,250 - Next time, it's me. - I know you. 1028 01:24:14,666 --> 01:24:16,333 Where did I see you? 1029 01:24:17,708 --> 01:24:19,166 Oh yeah, I know. 1030 01:24:21,250 --> 01:24:22,958 Ah, today's chicks. 1031 01:24:24,000 --> 01:24:25,791 What are you into? 1032 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 How so ? 1033 01:24:27,208 --> 01:24:29,208 Well, guys, girls... 1034 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 Have you cracked? Guys... girls. 1035 01:24:31,541 --> 01:24:34,458 - Ah, you said guys! - I said girls. 1036 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 It doesn't matter, a guy can send you to seventh heaven. 1037 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Okay, let's focus on the girls. 1038 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Do you know how to make a girl cum? 1039 01:24:42,250 --> 01:24:44,625 Do you know how to take care of her? 1040 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 Of course, I know. But you, you little whore... 1041 01:24:49,250 --> 01:24:51,458 You should start by looking at sex. 1042 01:24:51,625 --> 01:24:52,500 Watch him. 1043 01:24:53,541 --> 01:24:56,625 And realize that a man's penis is on the outside, 1044 01:24:56,791 --> 01:24:58,000 and that of a woman? 1045 01:24:58,166 --> 01:24:59,916 Inside, here it is. 1046 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Like a sacred temple, like a cave. 1047 01:25:03,166 --> 01:25:05,833 I like the image of a house. 1048 01:25:06,000 --> 01:25:09,833 A woman who is happy in her home doesn't want anyone to come running in, 1049 01:25:10,000 --> 01:25:10,916 unexpectedly. 1050 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 She doesn't want us to come home with muddy boots, 1051 01:25:15,583 --> 01:25:18,458 or with violence. A woman's sex, 1052 01:25:18,625 --> 01:25:21,166 It's a welcome, not just a penetration. 1053 01:25:21,333 --> 01:25:23,291 We ring when we enter someone's house. 1054 01:25:23,458 --> 01:25:26,000 We ask if we can come in, we offer. 1055 01:25:26,166 --> 01:25:27,666 Once you understand that, 1056 01:25:27,833 --> 01:25:31,166 you can start with the pads of your fingers, 1057 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 to caress around the clitoris, but be careful, 1058 01:25:33,750 --> 01:25:36,666 he's sensitive, do you know how many endings he has? 1059 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 - Uh... - Oh, 10,0 1060 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 He's sensitive, so you pay attention. You stay tuned in. 1061 01:25:56,583 --> 01:25:57,875 - No, Brad! 1062 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 Add to cart! 1063 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 Brad, come here. 1064 01:26:04,125 --> 01:26:05,125 Brad, come on! 1065 01:26:05,291 --> 01:26:06,416 Where do we put it? 1066 01:26:07,208 --> 01:26:08,250 In the bathtub. 1067 01:26:09,791 --> 01:26:12,125 - The saw. - The electric saw! 1068 01:27:31,916 --> 01:27:32,958 Again. 1069 01:27:33,125 --> 01:27:35,416 Can I have some water? 1070 01:27:35,583 --> 01:27:36,833 Water? Yes. 1071 01:27:37,000 --> 01:27:37,875 Come on, again. 1072 01:27:38,041 --> 01:27:39,625 - I'm coming. - Come on. 1073 01:27:55,333 --> 01:27:56,791 What's that noise? 1074 01:27:57,708 --> 01:28:00,166 This is a woman having an abortion. Get out of here. 1075 01:28:24,666 --> 01:28:25,708 Nicole ? 1076 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - Are you okay? - Paul? 1077 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 Are you alive? Are you dead? 1078 01:28:29,250 --> 01:28:31,166 I'm not dead, why? 1079 01:28:31,333 --> 01:28:33,083 Did she tell you that? 1080 01:28:33,625 --> 01:28:37,208 But I'm half dead without her, I'm so sick. 1081 01:28:37,375 --> 01:28:39,375 - Hello, Paul. - Hi, Ruby. 1082 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 Elise! 1083 01:28:41,083 --> 01:28:42,250 How are you, darling? 1084 01:28:42,916 --> 01:28:44,041 Are you doing well ? 1085 01:28:44,458 --> 01:28:47,166 - Where are you going? Shall I help you? - No, I'll do it myself. 1086 01:28:47,333 --> 01:28:48,541 OK. 1087 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 How are you ? 1088 01:28:50,083 --> 01:28:53,041 I called you, you didn't answer. Sorry. 1089 01:28:53,541 --> 01:28:55,416 Elise, can you look at me? 1090 01:28:56,375 --> 01:28:57,375 Paul, 1091 01:28:57,541 --> 01:28:58,625 I had an abortion. 1092 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 - What? - I was pregnant. 1093 01:29:01,958 --> 01:29:04,083 - There you go. - Why did you do that? 1094 01:29:07,125 --> 01:29:08,875 Why the fuck did you do that? 1095 01:29:09,458 --> 01:29:10,916 But it's a nightmare. 1096 01:29:11,583 --> 01:29:15,291 I'm doing 1,000 km and you're telling me this like I'm a piece of shit? 1097 01:29:15,458 --> 01:29:16,708 Hey, Nicole. 1098 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 - Nicole. - Oh no. 1099 01:29:18,458 --> 01:29:19,833 Oh fuck! 1100 01:29:23,458 --> 01:29:24,833 Cleared ! 1101 01:29:25,250 --> 01:29:26,708 What's wrong? 1102 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 - Have you seen it? - Well, yes. 1103 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 Run! 1104 01:29:30,166 --> 01:29:31,833 - Why? - I'll explain! 1105 01:29:36,916 --> 01:29:38,458 Elise! 1106 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 Elise! 1107 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 What are you doing ? 1108 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 Okay, we've lost them. 1109 01:29:59,291 --> 01:30:00,375 Jessica ? 1110 01:30:01,041 --> 01:30:02,458 What is this boat? 1111 01:30:02,958 --> 01:30:06,333 It's a client's boat, he lends it to me whenever I want. 1112 01:30:07,000 --> 01:30:09,666 That's his daughter's name, she committed suicide. 1113 01:30:09,833 --> 01:30:11,166 - Elise! 1114 01:30:11,791 --> 01:30:13,250 Oh no! 1115 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Elise! 1116 01:30:16,125 --> 01:30:17,958 - Elise... - Oh no. 1117 01:30:18,458 --> 01:30:20,541 Wait for me. 1118 01:30:20,708 --> 01:30:21,791 - Go away! - No! 1119 01:30:21,958 --> 01:30:23,416 Wait, Ruby! Here. 1120 01:30:24,000 --> 01:30:25,916 Help me. Be careful, don't fall. 1121 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Be careful, don't fall. 1122 01:30:28,333 --> 01:30:31,416 Wait, I'll help you. Stop running away, Elise, damn it! 1123 01:30:32,583 --> 01:30:33,916 Come here, stop running away! 1124 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 I'm tired of looking for you everywhere, of running after you! 1125 01:30:37,333 --> 01:30:40,291 You only do what you want, what's this childishness? 1126 01:30:40,458 --> 01:30:42,958 Have you gone crazy or is it me? I'm lost, 1127 01:30:43,125 --> 01:30:45,666 - I don't like to insist... - Do I do what I want? 1128 01:30:45,833 --> 01:30:48,750 I thought I didn't know what I wanted. 1129 01:30:49,416 --> 01:30:51,916 Listen to me carefully, I'm only going to tell you this once. 1130 01:30:52,291 --> 01:30:55,000 You're stupid to think you have me because we're married, 1131 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 that having a child would make me happy. 1132 01:30:57,166 --> 01:30:59,000 You're stupid, you're stupid 1133 01:30:59,166 --> 01:31:01,333 to think that I come every time 1134 01:31:01,500 --> 01:31:05,583 while I wait for you to cum and leave me alone! 1135 01:31:09,041 --> 01:31:12,291 How many times have I insulted you without you hearing me? 1136 01:31:12,458 --> 01:31:16,291 Because I'm afraid you'll sulk, that you'll get angry! 1137 01:31:18,125 --> 01:31:21,041 Why do I never want to? Why do you think that is? 1138 01:31:21,208 --> 01:31:23,791 You never give me time to want anything! 1139 01:31:26,041 --> 01:31:27,000 You see, 1140 01:31:27,875 --> 01:31:30,875 I'm so stressed that you're making me fart! 1141 01:31:33,958 --> 01:31:35,291 I don't understand anything anymore. 1142 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 Hey bro! 1143 01:31:36,875 --> 01:31:40,333 - I'm going to die. - Why are you forcing me? 1144 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 I'm not forcing you, she's my wife. 1145 01:31:43,708 --> 01:31:47,083 I don't understand anything, she says I make her fart... 1146 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 She's going on a boat! 1147 01:31:49,083 --> 01:31:50,625 - Follow her, then. - Ruby! 1148 01:31:50,791 --> 01:31:52,250 My love, don't go. 1149 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 - I love you. - Leave me alone. 1150 01:31:54,583 --> 01:31:55,875 - Elise! - Jump. 1151 01:31:56,041 --> 01:31:58,583 - I can't, I'm scared. - Go for it. 1152 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 Go for it! 1153 01:32:00,625 --> 01:32:01,916 Elise! 1154 01:33:54,791 --> 01:33:57,416 There was something in the air that night. 1155 01:34:03,500 --> 01:34:05,333 We weren't the only ones. 1156 01:34:10,208 --> 01:34:12,500 Finally, the storm broke. 1157 01:34:16,875 --> 01:34:18,500 The rain was warm. 1158 01:34:22,875 --> 01:34:25,166 She was afraid that he would continue to haunt them. 1159 01:34:26,500 --> 01:34:27,541 Nicole ? 1160 01:34:28,833 --> 01:34:30,208 Nicole, are you coming? 1161 01:34:38,083 --> 01:34:38,958 Nicole. 1162 01:34:39,125 --> 01:34:41,375 - Go away. - Where were you, Nicole? 1163 01:34:41,833 --> 01:34:44,083 - Where were you? - Leave us alone. 1164 01:34:46,291 --> 01:34:47,958 You wanted to get rid of me? 1165 01:34:48,125 --> 01:34:49,958 I thought you wouldn't be here anymore. 1166 01:34:50,125 --> 01:34:51,333 For what ? 1167 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 For what 1168 01:34:53,958 --> 01:34:55,291 do you love me anymore? 1169 01:34:55,458 --> 01:34:58,208 But no, I... 1170 01:34:58,750 --> 01:35:00,166 I was so stupid. 1171 01:35:00,333 --> 01:35:04,125 I don't even know why I fell in love with you without knowing you. 1172 01:35:04,291 --> 01:35:06,500 Imagining you in the distance was enough for me. 1173 01:35:11,833 --> 01:35:13,166 You destroyed my friend. 1174 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 Are we the monsters? 1175 01:35:19,166 --> 01:35:20,791 You didn't stop yourself 1176 01:35:21,666 --> 01:35:22,958 for your pleasure. 1177 01:35:23,125 --> 01:35:25,791 We had no choice, you had a choice. 1178 01:35:26,166 --> 01:35:28,625 So now I'm going to write 1179 01:35:28,791 --> 01:35:30,833 the whole truth about you and your friends. 1180 01:35:31,000 --> 01:35:33,833 - On my balcony, I'm going to write. - What are you going to write? 1181 01:35:34,000 --> 01:35:37,208 What are you going to write? Your shitty woman's book? 1182 01:35:37,375 --> 01:35:39,833 Write it down, nobody cares. 1183 01:35:41,375 --> 01:35:44,333 I'm going to leave, Nicole, because I'm fed up. 1184 01:35:44,500 --> 01:35:46,041 You're useless at haunting. 1185 01:35:46,208 --> 01:35:48,583 I don't even want to be here anymore. 1186 01:35:51,958 --> 01:35:52,791 OK. 1187 01:35:53,541 --> 01:35:54,791 So, it's now. 1188 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Say it. 1189 01:35:59,000 --> 01:36:02,416 - I just want you to say it. - Right now, like that? 1190 01:36:03,875 --> 01:36:04,708 Yes. 1191 01:36:05,625 --> 01:36:08,833 I want to see this with my own eyes, now. 1192 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 I'm scared. 1193 01:36:17,416 --> 01:36:18,666 I understand. 1194 01:36:19,500 --> 01:36:20,500 It's scary. 1195 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 It's true. 1196 01:36:45,916 --> 01:36:47,333 I raped your girlfriend. 1197 01:37:06,250 --> 01:37:09,458 Just before he disappeared, he told the truth. 1198 01:37:10,750 --> 01:37:12,375 "I raped your girlfriend." 1199 01:37:28,333 --> 01:37:29,250 Excuse me, 1200 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 I read. 1201 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pardon. 1202 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 It's really good. 1203 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 What you wrote is really good . 1204 01:37:42,750 --> 01:37:45,500 Especially the end, with the goodbyes. 1205 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 It's beautiful. 1206 01:37:51,125 --> 01:37:53,291 They walked for a long time, that night. 1207 01:37:56,666 --> 01:37:58,458 The wind had risen. 1208 01:38:00,333 --> 01:38:01,541 They were breathing. 1209 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 No one can say who smiled first, 1210 01:38:06,875 --> 01:38:09,541 but all felt that there was something more 1211 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 that crossed their hearts. 1212 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 Like a new hope, 1213 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 that of imagining ourselves free. 76464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.