Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,524 --> 00:00:37,524
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:48,647 --> 00:00:50,966
Amira's
brought down just outside the area.
3
00:00:53,172 --> 00:00:54,651
The keeper catches it comfortably.
4
00:00:55,734 --> 00:00:58,613
It now looks like there will be
a substitution for the blues.
5
00:00:58,738 --> 00:01:00,418
Gentry replaces Penny.
6
00:01:00,420 --> 00:01:02,900
- Take your time.
- You what?
7
00:01:03,663 --> 00:01:05,063
Big head on that, mate. Thank you.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,262
No problem.
9
00:01:09,188 --> 00:01:12,670
Oh, yeah, two weeks straight
drinking, man. What a great time.
10
00:01:12,672 --> 00:01:14,752
Had a great time.
Felt better when I got home.
11
00:01:14,754 --> 00:01:16,072
Easy.
12
00:01:16,074 --> 00:01:19,716
- What about... What about Ibiza?
- No, we're too old for Ibiza.
13
00:01:19,718 --> 00:01:22,121
What are you talking about? You're
never too old for the island, mate.
14
00:01:22,123 --> 00:01:25,483
That's what people who are too old
for Ibiza say. Where are the crisps?
15
00:01:25,485 --> 00:01:27,045
Oh, I said, "Can I have crisps
for that guy,"
16
00:01:27,047 --> 00:01:29,887
I pointed to you, and he said you're
not allowed to have crisps any more.
17
00:01:29,889 --> 00:01:31,049
Said you're only allowed salads.
18
00:01:31,051 --> 00:01:32,170
Fucking dickhead.
19
00:01:32,172 --> 00:01:33,890
It's just what he said,
Dom, I'm sorry.
20
00:01:33,892 --> 00:01:35,051
That's harsh, man.
21
00:01:35,053 --> 00:01:38,616
Why don't we go to... Boom, Amsterdam?
22
00:01:38,618 --> 00:01:41,859
- No, it's too touristy now, innit?
- All right, TripAdvisor.
23
00:01:41,861 --> 00:01:43,941
- I'm not getting off my head again.
- Tuscany?
24
00:01:43,943 --> 00:01:45,743
- Yeah, yeah, no, good wines.
- No.
25
00:01:45,745 --> 00:01:47,986
- Berlin, then?
- Nein.
26
00:01:47,988 --> 00:01:49,507
- Belgium?
- Belgium?
27
00:01:49,509 --> 00:01:51,510
Mate, no-one's ever been
to Belgium by choice.
28
00:01:51,512 --> 00:01:55,714
- What's in Belgium?
- Beers that are like 42% or something.
29
00:01:55,716 --> 00:01:58,196
What about hiking? Hiking in Sweden?
30
00:01:58,198 --> 00:01:59,756
- Hiking?
- Yeah.
31
00:02:00,520 --> 00:02:02,600
- Hiking.
- That's a good shout.
32
00:02:02,602 --> 00:02:04,321
Come on, man, let's do something good.
33
00:02:05,686 --> 00:02:07,966
- What's it called again?
- The King's Trail.
34
00:02:07,968 --> 00:02:10,288
It kind of runs up between
Sweden and Norway.
35
00:02:10,290 --> 00:02:11,609
You can go there in the summer.
36
00:02:11,611 --> 00:02:13,971
Oh, yeah, yeah, it's like
the Appalachian Trail, right?
37
00:02:13,973 --> 00:02:16,734
Yeah. Apart from there's more history
than hill billies.
38
00:02:16,736 --> 00:02:19,216
We wanna do something different.
I just don't want go to Amsterdam.
39
00:02:19,218 --> 00:02:21,419
You wanna mix it up.
40
00:02:21,421 --> 00:02:23,381
Yeah, it's not like we're 21 any more.
41
00:02:23,783 --> 00:02:26,104
Oh, look, there's that...
I'm gonna get a bottle.
42
00:02:26,106 --> 00:02:29,026
- Who's on it?
- No way. School night, mate.
43
00:02:29,028 --> 00:02:30,345
I wanna crack on.
44
00:02:30,509 --> 00:02:32,429
So no-one...
Anyone wanna come with me?
45
00:02:33,793 --> 00:02:35,513
- Nope.
- Come on, Robert.
46
00:02:35,515 --> 00:02:36,995
- Yeah, go on, then.
- Oh, man.
47
00:02:36,997 --> 00:02:39,397
- Bad idea.
- Anyone want any sweets or anything?
48
00:02:40,079 --> 00:02:41,638
You're not involved in that, are you?
49
00:02:41,640 --> 00:02:43,399
- I'm getting an Uber.
- Yeah, good.
50
00:02:43,644 --> 00:02:46,726
Don't you think that it's getting
harder now to have a good time?
51
00:02:46,728 --> 00:02:49,288
Do you know that Phil actually
suggested making this brunch?
52
00:02:49,728 --> 00:02:51,608
Fucking brunch. I'm not, I'm not,
53
00:02:51,610 --> 00:02:54,851
I'm not gonna plan a lads' holiday
over a fucking avocado on toast, mate.
54
00:02:54,853 --> 00:02:57,893
- I'm just... I'm not doing it.
- Avocado's all right.
55
00:02:58,537 --> 00:03:01,176
Do you really wanna go hiking?
Hiking, for fun?
56
00:03:01,542 --> 00:03:03,062
- Yeah.
- In fucking Sweden?
57
00:03:03,064 --> 00:03:04,343
Yeah, I do. I dunno,
58
00:03:04,345 --> 00:03:06,905
I just wanna test myself a little,
you know. A challenge.
59
00:03:06,907 --> 00:03:09,668
What would be a challenge is getting
Dom on the side of a mountain.
60
00:03:10,189 --> 00:03:11,789
Where's the vodka?
61
00:03:11,791 --> 00:03:15,591
Just a shame, you know. It's a shame.
It's a shame what he's become.
62
00:03:15,756 --> 00:03:17,516
Yeah. Yeah, big shame, yeah.
63
00:03:17,518 --> 00:03:20,399
Big successful businessman
with a beautiful wife and children.
64
00:03:20,401 --> 00:03:21,839
Yeah, no, it's a...
65
00:03:27,888 --> 00:03:30,168
Don't fucking argue, you cunt!
66
00:03:30,170 --> 00:03:32,530
There's more!
Where the fuck is it, huh?
67
00:03:32,532 --> 00:03:34,770
Stop fucking crying!
68
00:03:38,619 --> 00:03:39,976
Don't fucking move.
69
00:03:45,746 --> 00:03:48,265
- Give me your wallet.
- Right, give it to him.
70
00:03:48,548 --> 00:03:50,949
Okay, okay, it's okay.
71
00:03:50,951 --> 00:03:52,391
Don't just stand there, do it!
72
00:03:52,393 --> 00:03:53,791
Give me your fucking wallet.
73
00:03:57,315 --> 00:03:59,517
- What else you got?
- What else you got?
74
00:03:59,519 --> 00:04:01,680
Just take his watch.
75
00:04:01,682 --> 00:04:03,883
- Give me the fucking watch.
- All right, no problem, here.
76
00:04:03,885 --> 00:04:06,044
- Do it!
- Okay, all right.
77
00:04:07,327 --> 00:04:08,566
And the ring.
78
00:04:10,010 --> 00:04:12,091
No. It's my wedding ring.
79
00:04:12,093 --> 00:04:16,012
- We don't give a fuck!
- Just give me the fucking ring.
80
00:04:16,337 --> 00:04:19,298
- Just take it off him!
- No. Look, you've done enough.
81
00:04:19,300 --> 00:04:20,899
It... Just leave.
82
00:04:20,901 --> 00:04:22,978
Take it the fuck off him!
83
00:04:24,344 --> 00:04:25,782
Come on.
84
00:04:25,784 --> 00:04:29,185
Listen, you take that ring off
or I will fuck you up!
85
00:04:35,275 --> 00:04:37,155
Look, I'm not...
86
00:04:40,039 --> 00:04:42,918
Oh, fuck!
Mate, what are you doing?
87
00:04:43,285 --> 00:04:44,523
I told you.
88
00:04:45,245 --> 00:04:47,084
Fucking hell, mate!
89
00:04:47,368 --> 00:04:48,567
What are you doing?
90
00:04:48,569 --> 00:04:49,846
It's all right.
91
00:04:50,411 --> 00:04:52,971
- For fuck's sake. Leave it.
- Right, let's go, let's go!
92
00:06:19,221 --> 00:06:20,578
Morning.
93
00:06:21,062 --> 00:06:22,459
Fuck me, it's cold.
94
00:06:24,185 --> 00:06:25,423
I'll get the coffees on.
95
00:06:31,152 --> 00:06:32,552
- Morning, bud.
- Morning.
96
00:06:32,554 --> 00:06:35,114
How did you sleep?
97
00:06:35,797 --> 00:06:38,155
Like I'd just walked up
a big fucking mountain, man.
98
00:06:38,400 --> 00:06:40,517
One night down, two to go, mate.
99
00:06:55,898 --> 00:06:57,617
Makes you feel insignificant, right?
100
00:06:57,778 --> 00:07:00,617
- Speak for yourself.
- Come on, man, where's your soul?
101
00:07:00,902 --> 00:07:05,224
These mountains were smashed out by
Nordic gods with big bastard hammers.
102
00:07:05,267 --> 00:07:07,466
You know what they have
on walking trails in England?
103
00:07:08,548 --> 00:07:10,626
- Pubs.
- Yeah, whatever.
104
00:07:12,273 --> 00:07:13,792
Don't tell me you're not impressed.
105
00:07:22,443 --> 00:07:25,165
Yeah, yeah, these are new boots.
Reduced to 200 quid.
106
00:07:25,525 --> 00:07:28,124
- Memory foam as well.
- But you still need to break them in.
107
00:07:28,288 --> 00:07:29,767
Yeah, definitely.
108
00:07:30,411 --> 00:07:32,251
It's just basic common sense, Phil.
109
00:07:34,096 --> 00:07:35,774
Okay, I think I've found a spot.
110
00:07:36,738 --> 00:07:38,015
Just up the top of that hill.
111
00:08:14,335 --> 00:08:16,375
- Fuck me.
- It's beautiful.
112
00:08:20,500 --> 00:08:22,699
Jesus... Christ!
113
00:08:23,425 --> 00:08:25,184
Oh, fuck every hill in the world.
114
00:08:25,426 --> 00:08:26,665
Shall we do this?
115
00:08:34,954 --> 00:08:38,755
- Bo will be up there waiting for him.
- Man, I hated that dog.
116
00:08:41,202 --> 00:08:42,400
He was a good man.
117
00:08:44,325 --> 00:08:45,523
The best of us.
118
00:08:48,128 --> 00:08:49,526
It should never have happened.
119
00:08:56,497 --> 00:08:58,495
It should never have happened
but it did...
120
00:09:01,183 --> 00:09:03,541
And all we can do is remember him.
121
00:09:59,161 --> 00:10:01,399
Robert, we miss you, mate.
122
00:10:20,180 --> 00:10:21,382
We haven't seen her.
123
00:10:21,384 --> 00:10:23,104
I can't remember
the last time I saw her.
124
00:10:23,106 --> 00:10:24,745
Yeah, I mean,
she mentioned Gayle.
125
00:10:24,747 --> 00:10:26,547
Yeah, well, they get on.
126
00:10:52,174 --> 00:10:53,693
Rob would have loved this place.
127
00:10:54,737 --> 00:10:56,456
Except we wouldn't be here, though,
would we?
128
00:10:56,618 --> 00:11:01,179
We'd be on some terrible lads' holiday
that he would have hated.
129
00:11:02,265 --> 00:11:05,066
I've said it before, I don't care what
anyone says,
130
00:11:05,068 --> 00:11:06,426
it wasn't your fault, mate.
131
00:11:13,756 --> 00:11:15,955
- Fucking hell, is that the lodge?
- I think it is, yeah.
132
00:11:16,078 --> 00:11:18,158
Ah. I thought we were
further out than that.
133
00:11:18,160 --> 00:11:19,358
Uh-uh.
134
00:11:21,442 --> 00:11:24,402
When we get back I was thinking
I might stop on a few days.
135
00:11:24,886 --> 00:11:27,005
Maybe get out there,
do a little bit more hiking.
136
00:11:27,407 --> 00:11:30,050
- What do you think, man?
- I dunno, mate.
137
00:11:30,052 --> 00:11:31,972
Come all this way,
we gotta make the most of it.
138
00:11:31,974 --> 00:11:34,574
No, I think this is enough for me.
139
00:11:40,823 --> 00:11:43,265
What are you doing, man?
Here, give it here.
140
00:11:43,267 --> 00:11:46,346
You've done it the wrong way round.
Give it here. Unclip the pole.
141
00:11:46,348 --> 00:11:47,827
Christ!
142
00:11:57,279 --> 00:12:00,359
Oh, this is awful
in almost every conceivable way.
143
00:12:00,764 --> 00:12:03,844
There are some, Phil,
who consider this character building.
144
00:12:04,167 --> 00:12:07,326
Quite frankly, right now,
Sweden can lick my bridge.
145
00:12:07,528 --> 00:12:09,570
- Lick your what?
- My bridge.
146
00:12:09,572 --> 00:12:11,852
- Jesus Christ, the bridge.
- Oh, you mean the perineum.
147
00:12:11,854 --> 00:12:13,814
- Yeah, the gooch. The bridge.
- Yeah, yeah, yeah.
148
00:12:15,019 --> 00:12:16,536
Argh!
149
00:12:17,378 --> 00:12:18,577
Fuck!
150
00:12:20,343 --> 00:12:22,421
- Come on, let's get you up.
- Argh!
151
00:12:22,507 --> 00:12:23,905
Fuck, shit!
152
00:12:23,907 --> 00:12:25,943
All right, come on. Easy, easy.
153
00:12:27,470 --> 00:12:29,591
- Come on, mate, you're all right.
- Up, up, up.
154
00:12:29,593 --> 00:12:30,991
Yeah, all right, easy.
155
00:12:32,074 --> 00:12:34,475
- Oh, fuck.
- Walk about a bit on it.
156
00:12:34,477 --> 00:12:36,635
- Argh!
- Give it a walk around.
157
00:12:37,159 --> 00:12:38,397
That's it.
158
00:12:39,843 --> 00:12:41,081
You're okay.
159
00:12:41,564 --> 00:12:44,884
Argh! No, it's twisted. It's twisted.
160
00:12:44,886 --> 00:12:48,247
- Can you put your full weight on it?
- Hurts like a son of a bitch.
161
00:12:49,611 --> 00:12:51,250
You could probably walk it off,
couldn't you?
162
00:12:51,252 --> 00:12:53,853
No, no, it's my meniscus.
I've done it before, it's fucked.
163
00:12:53,855 --> 00:12:57,857
We'll get him something to lean on.
Phil, can you get the rods, please?
164
00:13:00,624 --> 00:13:01,901
What we thinking, Dom?
165
00:13:02,426 --> 00:13:05,626
'Cause the trail goes right round
those mountains there,
166
00:13:05,628 --> 00:13:08,108
and it's probably, what,
six hours till we camp?
167
00:13:08,110 --> 00:13:09,790
Another eight round to the lodge.
168
00:13:10,514 --> 00:13:11,833
What we thinking?
169
00:13:12,435 --> 00:13:13,672
Fuck me.
170
00:13:14,156 --> 00:13:16,876
I'm not doing 14 hours on this.
Okay, man?
171
00:13:17,680 --> 00:13:18,879
Let's get the map.
172
00:13:19,122 --> 00:13:21,962
- Wanna try your phone as well?
- No, no need.
173
00:13:22,126 --> 00:13:24,725
- Well, there's no reception anyway.
- Cheers, man.
174
00:13:25,006 --> 00:13:26,605
Luke, my office.
175
00:13:31,616 --> 00:13:32,892
What do you think?
176
00:13:32,975 --> 00:13:34,734
I think we could be carrying him out
177
00:13:34,736 --> 00:13:36,898
of here like
a fucking Egyptian princess
178
00:13:36,900 --> 00:13:39,620
- if we're not careful.
- Probably not as bad as he says it is.
179
00:13:39,622 --> 00:13:41,541
Almost certainly not as bad
as he says it is,
180
00:13:41,543 --> 00:13:43,863
but it's not gonna stop him moaning
the whole way back, is it?
181
00:13:49,153 --> 00:13:50,592
There is another way out of this, man.
182
00:13:50,594 --> 00:13:51,671
What?
183
00:13:51,673 --> 00:13:54,353
Well, you saw it last night.
The lodge.
184
00:13:54,677 --> 00:13:58,718
It's not that far as the crow flies.
Look, if we go south-west,
185
00:13:58,720 --> 00:14:00,958
through here,
we cut the journey in half.
186
00:14:01,363 --> 00:14:03,323
- What, through the forest?
- Yeah, why not?
187
00:14:05,047 --> 00:14:06,687
Little off-trail hiking.
188
00:14:06,689 --> 00:14:08,968
Could be exciting.
Might even do us some good.
189
00:14:09,411 --> 00:14:11,250
We could be kicking back
by the evening time.
190
00:14:15,500 --> 00:14:17,018
I think we need this.
191
00:14:17,781 --> 00:14:19,860
Look, why don't me and you
leave them here with the food
192
00:14:19,862 --> 00:14:21,941
and then we can go back,
get some help?
193
00:14:21,943 --> 00:14:24,664
No fucking way you're leaving us
on this fucking mountain.
194
00:14:24,788 --> 00:14:26,786
I can walk. All right?
195
00:14:27,189 --> 00:14:28,788
If you know a quicker route,
let's do it.
196
00:14:46,570 --> 00:14:50,451
- How's the knee, Dom-Dom?
- Killing me. How's your mum?
197
00:14:50,453 --> 00:14:51,971
Unnecessary, innit?
198
00:14:54,497 --> 00:14:57,457
- Are there bears in this forest?
- Course there's fucking bears.
199
00:14:57,459 --> 00:14:58,856
Big bastards as well.
200
00:14:58,903 --> 00:15:00,461
Should have gone to Vegas.
201
00:15:00,463 --> 00:15:02,984
You'd have found something
to fall over in Vegas, too.
202
00:15:02,986 --> 00:15:05,264
Yeah, a massive pile of tits.
203
00:15:08,032 --> 00:15:09,470
Shithouse.
204
00:15:11,355 --> 00:15:13,915
Everything in this bastard country
is a relic.
205
00:15:14,197 --> 00:15:15,796
Strange place to park, innit?
206
00:15:16,761 --> 00:15:18,439
My next door neighbour's
got one of those.
207
00:15:18,880 --> 00:15:21,960
My eldest is absolutely
obsessed by it.
208
00:15:22,526 --> 00:15:24,966
I got a hand job in one of those once,
at a festival.
209
00:15:25,249 --> 00:15:27,168
Thanks, Phil. What a beautiful story.
210
00:15:27,969 --> 00:15:31,330
- We sure this is a good idea?
- What's up? You scared of the woods?
211
00:16:00,563 --> 00:16:03,603
Now, is it me
or is it really quiet in here?
212
00:16:03,647 --> 00:16:06,806
All right, don't shit your pants.
The trees soak up the sound.
213
00:16:06,808 --> 00:16:08,330
That's what trees do.
214
00:16:08,332 --> 00:16:09,931
Hiking was easier yesterday.
215
00:16:09,933 --> 00:16:11,652
We weren't
in the forest yesterday.
216
00:16:11,654 --> 00:16:12,934
No, we bloody weren't.
217
00:16:12,936 --> 00:16:14,856
The sooner we get going,
the sooner we get to the town,
218
00:16:14,858 --> 00:16:16,856
the sooner we get to the bar,
the sooner we get drunk.
219
00:16:18,502 --> 00:16:21,782
The Swedes were big into logging,
until the 1950s.
220
00:16:21,825 --> 00:16:24,067
- Then they decided to pack it in.
- That's interesting.
221
00:16:24,069 --> 00:16:28,389
Which is why Sweden is
an untouched land of natural beauty
222
00:16:28,511 --> 00:16:30,030
and Britain is a car park.
223
00:16:30,193 --> 00:16:32,713
If you love Sweden so much,
why don't you marry it?
224
00:16:35,838 --> 00:16:37,116
Right, time out.
225
00:16:37,399 --> 00:16:38,762
Dom, what did Gayle say
226
00:16:38,764 --> 00:16:40,642
when you told her you were
going on a hiking holiday?
227
00:16:40,644 --> 00:16:43,003
She said, "Who are you?
What have you done with my husband?"
228
00:16:46,890 --> 00:16:48,570
Oh, here we go, photo op.
229
00:16:49,613 --> 00:16:51,895
- Here we go.
- Scott of the Antarctic.
230
00:16:51,897 --> 00:16:55,295
- Fucking Amelia Earhart over there.
- Wallop.
231
00:16:55,297 --> 00:16:57,737
Yes, that's it.
Let's get a selfie while we're here.
232
00:16:57,902 --> 00:17:00,861
- Selfie? Really?
- You too, Luke, come on.
233
00:17:01,505 --> 00:17:04,664
- Let's preserve this magic moment.
- It's a beautiful thing.
234
00:17:04,747 --> 00:17:05,866
Here we go.
235
00:17:05,868 --> 00:17:08,912
Everyone get in.
One, two, three, and Brexit.
236
00:17:08,914 --> 00:17:10,272
Boom.
237
00:17:10,914 --> 00:17:13,313
- Yes.
- Yeah, yeah, four twats in a forest.
238
00:17:14,558 --> 00:17:15,916
Yeah.
239
00:17:52,155 --> 00:17:54,635
My stomach is beginning to eat itself.
240
00:17:54,677 --> 00:17:56,356
Yeah, I could do a steak.
241
00:17:58,242 --> 00:18:00,721
Big fat, juicy steak.
242
00:18:01,445 --> 00:18:04,206
One peppercorn sauce,
one hand-cooked chips.
243
00:18:04,607 --> 00:18:07,807
Side salad. Nice tumbler of Scotch.
244
00:18:08,091 --> 00:18:10,652
And a big fat cigar at the end.
245
00:18:10,654 --> 00:18:13,294
Ah, man, I could go for some
sushi right now.
246
00:18:14,378 --> 00:18:17,418
Yeah, some red wine instead of white.
247
00:18:17,862 --> 00:18:19,219
Lashings of wasabi.
248
00:18:19,503 --> 00:18:23,944
Big Mac, plastic tray, by myself,
no-one to talk to.
249
00:18:24,308 --> 00:18:26,468
- Can I have a kebab, please, mate?
- Donner?
250
00:18:26,751 --> 00:18:28,391
No, chicken shish, please.
251
00:18:29,594 --> 00:18:32,073
Rob liked a donner. You remember that?
252
00:18:33,116 --> 00:18:34,354
Yeah.
253
00:18:34,639 --> 00:18:36,318
Every Saturday night at uni.
254
00:18:36,601 --> 00:18:39,800
There he was, pissed,
covered in grease.
255
00:18:45,970 --> 00:18:47,208
What the fuck?
256
00:18:51,415 --> 00:18:52,653
What the fuck is it?
257
00:19:03,868 --> 00:19:06,827
- Why is it ripped open?
- It's been gutted.
258
00:19:08,351 --> 00:19:10,151
Yeah, but why hang it like that?
259
00:19:10,956 --> 00:19:12,514
I mean, would someone do that?
260
00:19:12,997 --> 00:19:15,196
Well, it didn't fucking
put itself there, that's for sure.
261
00:19:15,479 --> 00:19:17,476
- Could be hunters out here.
- What, bait?
262
00:19:17,922 --> 00:19:19,160
Possibly.
263
00:19:19,644 --> 00:19:21,963
Or it's the bit they don't show you
in the nature documentaries.
264
00:19:21,965 --> 00:19:23,243
What could do that, though?
265
00:19:23,368 --> 00:19:25,008
- A bear.
- Do bears do that?
266
00:19:25,010 --> 00:19:27,047
I don't know, Dominic,
I'm not a fucking bear expert.
267
00:19:31,615 --> 00:19:33,653
- It's still bleeding.
- So?
268
00:19:33,819 --> 00:19:37,738
So it means that whatever did that,
we should go. It's a fresh kill.
269
00:19:39,304 --> 00:19:40,823
Yeah, we should go.
270
00:20:24,389 --> 00:20:26,707
Fucking Jesus Christ!
271
00:20:28,313 --> 00:20:29,752
Fuck.
272
00:20:30,394 --> 00:20:33,313
- Where the hell are we, Hutch?
- Let me check.
273
00:20:34,879 --> 00:20:36,358
This is ridiculous, man.
274
00:20:38,402 --> 00:20:40,641
- We should pitch the tents.
- What?
275
00:20:40,766 --> 00:20:42,366
We should pitch the tents!
276
00:20:42,368 --> 00:20:44,606
So we're giving up
making it back to town tonight, then?
277
00:20:44,608 --> 00:20:47,127
I don't see
we have much choice, Philip.
278
00:20:49,615 --> 00:20:50,813
Guys.
279
00:20:52,456 --> 00:20:54,856
- What is it? What is it?
- Look at this.
280
00:20:55,259 --> 00:20:56,616
- Huh?
- Look.
281
00:21:08,153 --> 00:21:10,793
- Well, how about that?
- What is that?
282
00:21:11,557 --> 00:21:12,794
Is that a house?
283
00:21:14,039 --> 00:21:15,959
- Come on.
- Thank Christ.
284
00:21:20,004 --> 00:21:22,563
- Hey, Hutch. Wait a minute!
- Come on!
285
00:21:31,297 --> 00:21:34,535
- Can you see anything?
- It looks empty!
286
00:21:34,660 --> 00:21:36,179
We should leave it alone, then.
287
00:21:37,262 --> 00:21:40,343
- Let's kick it in.
- No fucking way.
288
00:21:40,345 --> 00:21:42,105
We need to get undercover, mate.
289
00:21:42,107 --> 00:21:44,346
- Phil, give us a hand.
- All right, come on, then.
290
00:21:46,151 --> 00:21:48,473
Wait, wait, wait, wait!
We can't just break in.
291
00:21:48,475 --> 00:21:50,395
We can't stay out here all night.
292
00:21:50,675 --> 00:21:51,873
On three, yeah?
293
00:21:52,157 --> 00:21:54,077
One, two, three.
294
00:22:21,505 --> 00:22:23,865
- Luke, you're getting soaked.
- Did you hear that?
295
00:22:24,070 --> 00:22:26,030
No, I didn't hear anything. Come on.
296
00:22:36,282 --> 00:22:38,442
This is clearly the house
we'll get murdered in.
297
00:22:38,444 --> 00:22:41,002
It's not as bad as
our uni accommodation.
298
00:22:45,691 --> 00:22:47,289
That's the shape on the tree, I think.
299
00:22:50,656 --> 00:22:53,136
Guys, this place is definitely
abandoned, yeah?
300
00:22:53,459 --> 00:22:55,178
Abandoned? Who'd have moved in?
301
00:22:56,261 --> 00:22:59,140
Whoever it was,
they were packing. Look at that.
302
00:23:00,546 --> 00:23:03,546
- I don't like this place.
- Not too keen on it myself, mate,
303
00:23:03,548 --> 00:23:06,547
but it's a lesser-of-two-evils
kind of situation.
304
00:23:06,832 --> 00:23:10,313
Hutch. I definitely
just heard something outside.
305
00:23:10,315 --> 00:23:11,916
Well, maybe you did, Lukey.
306
00:23:11,918 --> 00:23:13,477
We're not the only animals
in the woods.
307
00:23:15,402 --> 00:23:17,679
Right, let's see
if we can get this stove working.
308
00:23:17,681 --> 00:23:19,240
We'll need stuff to burn.
309
00:23:19,805 --> 00:23:22,926
- Like what?
- Anything made of wood'll do.
310
00:23:28,372 --> 00:23:30,450
We're gonna smash the place up,
are we?
311
00:23:31,296 --> 00:23:34,255
- And what if the homeowners come back?
- Fuck 'em.
312
00:23:34,380 --> 00:23:35,820
Anyone who lives here
has more to worry
313
00:23:35,822 --> 00:23:37,540
about than their table being on fire.
314
00:23:38,343 --> 00:23:40,022
Might be some stuff to burn up there.
315
00:23:40,705 --> 00:23:42,103
Go on, Phil, you're nearest.
316
00:23:42,829 --> 00:23:44,588
- What?
- Go on.
317
00:23:45,431 --> 00:23:47,749
- Do you want me to come with you?
- No.
318
00:24:17,062 --> 00:24:20,985
Wa-hey, that's it, lad!
319
00:24:22,749 --> 00:24:23,947
Dickheads.
320
00:25:05,591 --> 00:25:07,668
Guys, get the fuck up here right now!
321
00:25:07,912 --> 00:25:09,110
What now?
322
00:25:18,044 --> 00:25:19,282
Oh, shit.
323
00:25:23,009 --> 00:25:24,287
Oh, my God.
324
00:25:27,493 --> 00:25:28,770
What the fuck is that?
325
00:25:35,581 --> 00:25:37,579
- That's witchcraft.
- Huh?
326
00:25:37,985 --> 00:25:39,504
That's what that is,
that's witchcraft.
327
00:25:40,426 --> 00:25:42,105
Is that meant to be a person?
328
00:25:42,709 --> 00:25:44,747
What, with no head
and antlers for hands?
329
00:25:45,832 --> 00:25:47,551
If I hear anything
coming down the stairs...
330
00:25:47,553 --> 00:25:49,792
Don't. Fucking hell!
331
00:25:53,239 --> 00:25:55,960
I'm going downstairs
to get that fire started.
332
00:25:56,323 --> 00:25:57,921
You guys can stay up here if you want.
333
00:25:59,525 --> 00:26:01,723
- Yep. Good idea.
- Come on.
334
00:26:21,868 --> 00:26:23,668
Looked like that fucking thing
in the tree.
335
00:26:23,871 --> 00:26:27,150
Could be idolising
a spirit or a deity.
336
00:26:27,314 --> 00:26:30,633
Some kind of pagan or Nordic shit.
337
00:26:31,158 --> 00:26:32,396
Like an offering or something.
338
00:26:32,798 --> 00:26:35,717
Yeah, well, I almost offered up
a massive shit when I saw it.
339
00:26:36,042 --> 00:26:38,840
- I thought they worshipped Odin.
- Well, that is Nordic.
340
00:26:39,366 --> 00:26:43,607
Who knows what they're into out here?
Living here, in the middle of nowhere.
341
00:26:43,929 --> 00:26:46,050
Sun goes down,
don't come up for six months.
342
00:26:46,052 --> 00:26:48,210
You're bound to go fucking mental
in the winter.
343
00:26:49,215 --> 00:26:51,213
We should probably burn this place
down when we leave.
344
00:26:51,737 --> 00:26:54,377
Fucking well up for burning it down.
345
00:26:55,222 --> 00:26:56,981
Listen, though, I think that, um,
346
00:26:58,262 --> 00:26:59,620
when we wake up tomorrow,
347
00:26:59,945 --> 00:27:02,224
we should think about just going
back out the way we came.
348
00:27:02,550 --> 00:27:05,790
We don't need to wilfully add
another day to the trip, do we?
349
00:27:05,792 --> 00:27:09,473
- Let's just stick to the shortcut...
- My old scoutmaster used to say
350
00:27:09,475 --> 00:27:12,557
"If the shortcut was a shortcut,
it would be called a route."
351
00:27:12,559 --> 00:27:15,240
Why pretend you were in the Scouts?
You were never in the Scouts.
352
00:27:15,242 --> 00:27:16,800
Where did I get the quote from, then?
353
00:27:16,802 --> 00:27:19,563
Guys, right, we have a map,
we have a compass,
354
00:27:19,565 --> 00:27:20,883
we have supplies.
355
00:27:21,249 --> 00:27:24,368
So as long as we don't panic,
as long as we don't fuck ourselves
356
00:27:24,370 --> 00:27:26,530
- we're gonna be absolutely okay.
- No-one's fucking anyone.
357
00:27:26,532 --> 00:27:30,414
- Who knows? It could be a long night.
- No-one's fucking anybody.
358
00:27:32,378 --> 00:27:34,376
We're in sleeping bags,
for crying out loud.
359
00:27:34,942 --> 00:27:36,298
It could get messy.
360
00:27:38,947 --> 00:27:42,187
I'll give any of you a grand to go
upstairs and sleep with that thing.
361
00:27:42,549 --> 00:27:44,068
Absolutely no way.
362
00:27:44,353 --> 00:27:46,591
- My wife would never forgive me.
- No, she wouldn't.
363
00:27:46,672 --> 00:27:48,873
- Good night.
- Yeah, all right, okay.
364
00:27:48,875 --> 00:27:51,675
Couple of hours, soon as it's light,
we'll get out.
365
00:29:10,076 --> 00:29:11,595
Hutch.
366
00:30:26,512 --> 00:30:30,311
Hutch?
367
00:30:30,917 --> 00:30:32,237
Hutch?
368
00:30:32,239 --> 00:30:33,400
Mate, wake up.
369
00:30:33,402 --> 00:30:36,042
Mate. It's okay, it's okay, it's okay.
370
00:30:36,283 --> 00:30:38,363
- Where the fuck am I?
- We're in that house.
371
00:30:38,365 --> 00:30:39,924
We're in that fucking house, okay?
372
00:30:39,926 --> 00:30:41,924
Get up, okay? Get up.
373
00:30:43,451 --> 00:30:45,930
Where's the... Where's my fucking...
374
00:30:52,700 --> 00:30:54,139
Jesus Christ.
375
00:30:54,263 --> 00:30:55,902
I've pissed myself.
376
00:30:56,024 --> 00:30:58,224
Gayle.
377
00:30:58,226 --> 00:30:59,664
Dom?
378
00:31:00,387 --> 00:31:02,066
Gayle!
379
00:31:02,709 --> 00:31:04,148
Dom.
380
00:31:04,313 --> 00:31:05,670
Dom!
381
00:31:06,834 --> 00:31:09,514
- Gayle!
- Wake up. Mate, mate, it's okay.
382
00:31:11,359 --> 00:31:12,716
Get up, mate.
383
00:31:14,842 --> 00:31:16,160
Wake up.
384
00:31:16,603 --> 00:31:17,683
Where's Phil?
385
00:31:17,685 --> 00:31:20,244
Where the fuck's...
386
00:31:31,740 --> 00:31:33,177
Oh, fuck.
387
00:31:33,179 --> 00:31:34,497
Phil.
388
00:31:37,306 --> 00:31:38,544
Fuck!
389
00:31:40,428 --> 00:31:43,549
Phil. Phil, what are you doing?
390
00:31:44,433 --> 00:31:46,912
Phil, what are you doing?
391
00:31:47,395 --> 00:31:50,355
It's okay.
392
00:31:50,357 --> 00:31:52,998
It's okay. Mate, get up, okay?
393
00:31:55,324 --> 00:31:57,083
What's this? What's this?
394
00:31:57,203 --> 00:31:58,802
I don't know. I don't know, mate.
395
00:32:02,971 --> 00:32:04,249
Get up, okay?
396
00:32:23,271 --> 00:32:26,751
Just grab everything.
Just shove it in the bags, let's go.
397
00:32:34,601 --> 00:32:35,999
Can we fucking hurry up, yeah?
398
00:32:37,006 --> 00:32:38,283
I want to get out of here now!
399
00:32:55,504 --> 00:32:57,541
Oh, for fuck's sake.
400
00:32:58,065 --> 00:33:00,304
- We shouldn't be here.
- It's a warning.
401
00:33:01,510 --> 00:33:03,588
No, we don't know that.
We do not know that.
402
00:33:03,590 --> 00:33:05,628
- It's a warning.
- Fuck!
403
00:33:10,678 --> 00:33:11,955
Listen.
404
00:33:12,481 --> 00:33:15,403
Hutch, we just go out
the way we came in, okay?
405
00:33:15,405 --> 00:33:18,045
- We go north-east.
- It's a knee-jerk plan.
406
00:33:18,047 --> 00:33:19,526
- Guys.
- It's a bad plan.
407
00:33:19,528 --> 00:33:20,967
- Mate.
- Hey!
408
00:33:20,969 --> 00:33:22,206
Hey!
409
00:33:22,609 --> 00:33:23,769
Is that a path?
410
00:33:23,771 --> 00:33:26,412
No, Dom, south-west is this way, mate.
411
00:33:26,414 --> 00:33:28,013
South-west can go and fuck itself.
412
00:33:28,015 --> 00:33:30,377
You said we were
getting out of this forest yesterday.
413
00:33:30,379 --> 00:33:32,458
The storm slowed us down.
What do you want?
414
00:33:32,460 --> 00:33:34,299
So did the dead thing hanging
in the trees
415
00:33:34,301 --> 00:33:36,142
and the spooky fucking house!
416
00:33:37,025 --> 00:33:38,703
Um, can we go?
417
00:33:38,705 --> 00:33:40,423
We don't even know where that goes.
418
00:33:40,587 --> 00:33:42,788
We could end up in Norway
for all we know.
419
00:33:42,790 --> 00:33:47,593
Great! You know, I'm sick of this
off-road bollocks. Okay?
420
00:33:48,116 --> 00:33:50,394
A path means civilisation.
421
00:33:53,481 --> 00:33:54,679
Dom.
422
00:33:57,687 --> 00:33:58,925
Marvellous.
423
00:34:32,039 --> 00:34:33,718
So are we gonna talk about it, then,
or not?
424
00:34:34,843 --> 00:34:36,363
Because I'd really like
to talk about it.
425
00:34:36,365 --> 00:34:39,164
- I'd rather not, mate.
- You'd rather not?
426
00:34:39,286 --> 00:34:41,808
I woke up stark bollock naked
in front of that thing,
427
00:34:41,810 --> 00:34:44,251
praying to it, and I'd love someone
to explain it to me.
428
00:34:44,253 --> 00:34:47,295
It was a nightmare, Phil.
What's commonly known as a nightmare.
429
00:34:47,297 --> 00:34:51,778
- What happened to you, then, mate?
- We all did. We all had nightmares.
430
00:34:51,859 --> 00:34:54,982
We got spooked and we had bad dreams.
431
00:34:54,984 --> 00:34:57,583
- All right?
- Yeah. Leave it out, mate.
432
00:34:57,585 --> 00:35:01,228
Hang on, mate. You were screaming
and shouting at the top of your voice.
433
00:35:01,230 --> 00:35:02,627
You were shouting "Gayle!"
434
00:35:02,791 --> 00:35:05,471
- Have you ever done that before?
- I said leave it out, Luke.
435
00:35:05,994 --> 00:35:08,714
- Something made me do that.
- Press on.
436
00:35:08,716 --> 00:35:11,998
Bad dreams or not, I'd never have done
that. Something was in that house.
437
00:35:12,000 --> 00:35:14,601
For fuck's sake, Phil!
Listen to yourself, mate.
438
00:35:15,484 --> 00:35:17,043
I'm a bit fucking humiliated
439
00:35:17,045 --> 00:35:19,364
about being found in my kegs
covered in piss.
440
00:35:19,447 --> 00:35:21,809
All right?
I don't really wanna psychoanalyse it.
441
00:35:21,811 --> 00:35:24,730
I don't wanna play fucking
make-believe because, right now,
442
00:35:24,813 --> 00:35:27,134
we have some real fucking problems.
443
00:35:27,136 --> 00:35:30,458
Like finding out which way
this fucking path ends up.
444
00:35:30,460 --> 00:35:33,020
Enough of the bullshit
ghost stories, okay?
445
00:35:33,143 --> 00:35:34,822
You're starting to sound like
my daughters.
446
00:35:38,066 --> 00:35:39,665
Outside I'd never
have done that, mate.
447
00:35:42,592 --> 00:35:44,150
Something's not right here.
448
00:35:55,803 --> 00:35:57,365
- Did you say south-west, yeah?
- Yes.
449
00:35:57,367 --> 00:35:59,686
- Which way is south-west?
- That ridge up there.
450
00:36:00,490 --> 00:36:04,328
- What, towards the light?
- Yeah. We're just tracking along it.
451
00:36:06,094 --> 00:36:08,774
Five more minutes on this path
and I'm pulling rank.
452
00:36:12,302 --> 00:36:15,062
You see these things? Man-made.
453
00:36:15,823 --> 00:36:17,221
We're getting somewhere.
454
00:36:31,882 --> 00:36:35,681
- Should we have a look?
- Absolutely not.
455
00:36:36,406 --> 00:36:38,124
- Let's keep going.
- Yep.
456
00:36:38,406 --> 00:36:40,286
We can still get out of here today.
457
00:36:43,333 --> 00:36:44,611
Dom...
458
00:36:46,856 --> 00:36:48,736
Dom, maybe we should think about this.
459
00:36:49,579 --> 00:36:50,857
Dom.
460
00:37:13,522 --> 00:37:16,043
Guys, I just need a minute.
461
00:37:18,408 --> 00:37:19,646
My knee's killing me.
462
00:37:21,450 --> 00:37:23,447
These are the wrong fucking shoes.
463
00:37:26,296 --> 00:37:31,097
Er, Dom, you might have to push
through the pain barrier a bit, mate.
464
00:37:31,900 --> 00:37:34,941
- We can't keep going at this pace.
- Screw you.
465
00:37:35,625 --> 00:37:38,226
I'm through the pain barrier.
I'm in bloody agony.
466
00:37:38,228 --> 00:37:41,106
No. I think you're uncomfortable.
There's a difference.
467
00:37:41,189 --> 00:37:43,792
Oh, I'm sorry,
I didn't realise you were a doctor.
468
00:37:43,794 --> 00:37:46,955
Go give yourself a fucking prostate
exam and leave me in peace, yeah?
469
00:37:46,957 --> 00:37:49,236
Dom, come on, get up.
470
00:37:50,599 --> 00:37:51,837
No.
471
00:37:52,282 --> 00:37:54,442
Dom, I want out of these woods now.
472
00:37:54,444 --> 00:37:56,162
Please get up.
473
00:37:56,646 --> 00:37:59,127
This is fucking ridiculous.
474
00:38:00,609 --> 00:38:03,209
I'm gonna go to the top of that ridge,
see if I can see anything.
475
00:38:03,332 --> 00:38:05,371
Yeah. Yeah, good idea, man.
476
00:38:05,734 --> 00:38:07,812
- To the ridge, straight back.
- Got it.
477
00:38:07,897 --> 00:38:09,656
- Don't go too far.
- Yeah, got it!
478
00:39:10,921 --> 00:39:12,159
Fuck!
479
00:39:58,929 --> 00:40:00,247
Guys!
480
00:40:01,052 --> 00:40:02,851
- Everything okay?
- There's something up there.
481
00:40:02,853 --> 00:40:04,011
What are you talking about?
482
00:40:04,013 --> 00:40:06,574
- There's something in those woods.
- What do you mean?
483
00:40:06,576 --> 00:40:09,297
- Something fucking big.
- Like an animal? What?
484
00:40:09,299 --> 00:40:10,980
Can we not do this, please?
485
00:40:10,982 --> 00:40:14,021
Can we all agree to not start
losing our fucking shit in here?
486
00:40:14,023 --> 00:40:16,224
- There is fucking something up there.
- Shut up.
487
00:40:16,226 --> 00:40:18,427
Okay, listen, I'm not trying
to fucking freak you out
488
00:40:18,429 --> 00:40:21,308
but I woke up last night
and there was some fucking...
489
00:40:21,392 --> 00:40:22,911
And look at this.
490
00:40:23,833 --> 00:40:26,513
- What...
- What the fuck is that?
491
00:40:28,237 --> 00:40:30,477
Nothing has done that to you. You...
492
00:40:31,922 --> 00:40:33,640
You're on your own.
You've done it to yourself.
493
00:40:33,642 --> 00:40:36,606
- I fucking what?
- You walked into a fucking tree.
494
00:40:36,608 --> 00:40:38,646
Why do you have to fucking deny
everything I say?
495
00:40:38,648 --> 00:40:41,647
Because I do not value
your judgement, Luke.
496
00:40:42,014 --> 00:40:44,813
And I wanna get the fuck out of here.
497
00:40:44,815 --> 00:40:46,775
Listen, mate, we wouldn't be here
if it wasn't for you!
498
00:40:46,777 --> 00:40:49,498
No, we wouldn't be here
if it wasn't for you!
499
00:40:49,500 --> 00:40:50,937
Dom, shut up.
500
00:40:56,988 --> 00:40:59,146
Come on, what do you mean by that?
501
00:41:03,393 --> 00:41:04,671
Track it back.
502
00:41:06,757 --> 00:41:09,639
- You know what I'm talking about.
- No. No, I don't.
503
00:41:09,641 --> 00:41:12,120
I don't, no. Why don't you just, er...
504
00:41:12,923 --> 00:41:16,162
- Fucking come out and say it?
- Come on, guys. This is bullshit!
505
00:41:16,406 --> 00:41:18,525
- Come on, mate.
- Now there it is!
506
00:41:18,808 --> 00:41:21,328
Now he's got some fucking
fight in him, yeah?
507
00:41:22,371 --> 00:41:24,131
Well, where was that with Rob?
508
00:41:25,376 --> 00:41:27,416
You fight your friends,
you can't stand up for them.
509
00:41:27,418 --> 00:41:30,178
You are not my
fucking friend any more.
510
00:41:30,180 --> 00:41:31,259
No, I am not.
511
00:41:31,261 --> 00:41:33,783
- No, you're fucking not.
- Oh, for fuck's sake, guys.
512
00:41:33,785 --> 00:41:35,623
No, you are fucking not. Okay?
513
00:41:35,625 --> 00:41:37,465
Do you know what?
I am fucking done with you.
514
00:41:40,550 --> 00:41:42,149
Not a drop of blood on you.
515
00:41:43,032 --> 00:41:44,470
Fucking coward.
516
00:41:46,436 --> 00:41:48,798
- What?
- Dom, will you shut the fuck up.
517
00:41:48,800 --> 00:41:51,599
No, hang on, Hutch, mate.
Hang on. Hang on. What?
518
00:41:52,683 --> 00:41:54,001
Fucking what?
519
00:41:54,205 --> 00:41:56,403
He has his skull cracked in half
520
00:41:56,687 --> 00:41:58,368
and you come out of there
521
00:41:58,370 --> 00:42:00,209
without a drop of blood on you. Argh!
522
00:42:00,211 --> 00:42:03,292
- What the fuck are you doing?
- Dom, are you all right, mate?
523
00:42:03,294 --> 00:42:05,854
- He's broken my nose!
- Shut up.
524
00:42:05,856 --> 00:42:09,415
You've not broken your nose,
all right? Don't start your shit now.
525
00:42:09,618 --> 00:42:12,058
You keep quiet if you want,
but somebody's got to say something.
526
00:42:22,153 --> 00:42:24,593
This is exactly the kind of situation
527
00:42:24,595 --> 00:42:27,158
where people fall out
and we need to be...
528
00:42:27,160 --> 00:42:30,439
Where you going?
We need to be working together, man!
529
00:42:32,962 --> 00:42:35,040
Luke. Fucking hell. Luke.
530
00:42:36,007 --> 00:42:37,205
Luke.
531
00:42:37,528 --> 00:42:40,969
Is that what you think? Eh?
That it was my fault?
532
00:42:42,372 --> 00:42:43,770
That I should have stood up?
533
00:42:46,658 --> 00:42:48,095
I don't know.
534
00:43:33,505 --> 00:43:34,862
Looks like someone was here.
535
00:43:36,589 --> 00:43:37,906
Are we stopping?
536
00:43:40,592 --> 00:43:41,870
What the fuck is that?
537
00:43:44,675 --> 00:43:48,235
Yeah, what is that, man?
Some sort of fabric, I think.
538
00:43:56,286 --> 00:43:58,966
I think
it's a tent or something.
539
00:44:23,553 --> 00:44:24,831
It's a credit card.
540
00:44:25,236 --> 00:44:27,516
Anna Eriksen. Expires 1984.
541
00:44:28,278 --> 00:44:29,876
That's a bad sign, isn't it?
542
00:44:30,401 --> 00:44:33,640
Just leaving your tent behind
and your shoes?
543
00:44:36,286 --> 00:44:39,847
Guys. Guys, seriously, come on.
544
00:44:39,891 --> 00:44:42,049
We're not gonna be these people,
right? Okay?
545
00:44:42,294 --> 00:44:45,134
Because we registered at the lodge.
546
00:44:45,136 --> 00:44:48,297
And in five hours' time,
five hours' time,
547
00:44:48,299 --> 00:44:50,018
they are gonna report us missing.
548
00:44:50,221 --> 00:44:53,701
We're on a path in the woods.
It's near a hiking trail.
549
00:44:54,385 --> 00:44:56,504
This is where people get found, right?
550
00:44:58,871 --> 00:45:00,188
It's getting dark again.
551
00:45:46,918 --> 00:45:48,397
Oh, thanks.
552
00:45:48,599 --> 00:45:50,077
Thank you. Thank you.
553
00:45:51,403 --> 00:45:52,681
How are you doing?
554
00:45:53,526 --> 00:45:55,085
I'm looking forward
to the rescue party.
555
00:46:04,257 --> 00:46:06,136
Dom's knee is getting worse,
not better.
556
00:46:08,259 --> 00:46:09,697
Phil's not looking great.
557
00:46:18,070 --> 00:46:21,350
You're the strongest.
You should try and get out, get help.
558
00:46:21,833 --> 00:46:23,191
I'll stay with these two.
559
00:46:25,157 --> 00:46:28,356
- You think so?
- Definitely.
560
00:46:31,362 --> 00:46:32,841
I'll get you fixed up in the morning.
561
00:46:33,285 --> 00:46:35,845
- Take the compass, head south-west.
- Okay.
562
00:46:36,210 --> 00:46:37,688
- Keep south-west.
- Okay.
563
00:46:39,771 --> 00:46:41,651
- Good man, mate.
- Yeah.
564
00:46:44,456 --> 00:46:45,694
How are we doing here, mate?
565
00:46:46,459 --> 00:46:47,856
Let's have a look at this.
566
00:46:48,018 --> 00:46:50,300
Ooh, looks nasty, that, man.
567
00:46:52,143 --> 00:46:53,382
Yeah, it's not good.
568
00:46:53,384 --> 00:46:56,184
- Have you put anything on it?
- No, I haven't got anything.
569
00:46:56,827 --> 00:46:59,587
Maybe Dom's got
something in his backpack.
570
00:46:59,589 --> 00:47:00,711
Fucking shoes.
571
00:47:00,713 --> 00:47:01,951
That looks grim.
572
00:49:10,842 --> 00:49:12,080
Phil, Phil!
573
00:49:12,967 --> 00:49:14,925
- Phil, Phil, Phil!
- It was here.
574
00:49:21,654 --> 00:49:23,573
- Where's Hutch?
- I don't know, man.
575
00:49:23,734 --> 00:49:25,777
- Where's Hutch?
- All I saw was shadows.
576
00:49:25,779 --> 00:49:27,377
- What?
- I don't know!
577
00:49:27,379 --> 00:49:29,340
It just... It took him.
578
00:49:29,502 --> 00:49:30,622
Hutch?
579
00:49:30,624 --> 00:49:32,342
Hutch!
580
00:49:33,905 --> 00:49:36,106
- Get up, Hutch has gone.
- What?
581
00:49:36,108 --> 00:49:37,347
Hutch has gone!
582
00:49:45,998 --> 00:49:47,959
Oh, fuck.
583
00:49:51,363 --> 00:49:53,603
- What we gonna do?
- I don't know.
584
00:49:55,610 --> 00:49:56,848
Hutch?
585
00:49:58,610 --> 00:49:59,928
Hutch!
586
00:50:01,574 --> 00:50:03,253
- Hutch!
- Luke...
587
00:50:04,138 --> 00:50:05,376
Hutch!
588
00:50:08,660 --> 00:50:11,383
Luke, we're getting turned around
out here.
589
00:50:11,385 --> 00:50:15,184
- Hutch!
- We should try and retrace our steps.
590
00:50:15,749 --> 00:50:17,348
Everything we have
is in the tents, Luke.
591
00:50:17,350 --> 00:50:18,869
- He's fucking screaming.
- I know.
592
00:50:18,871 --> 00:50:22,472
But if we run around in circles,
we're gonna get fucking lost. Okay?
593
00:50:22,474 --> 00:50:25,235
We need to get back to the camp
and get our bearings. Yeah?
594
00:50:26,559 --> 00:50:28,717
Fuck... Fuck.
595
00:50:32,165 --> 00:50:33,924
We'll find the tents
and come back for him.
596
00:51:55,689 --> 00:51:56,967
Is that...
597
00:51:59,013 --> 00:52:00,291
Is that Hutch?
598
00:52:11,905 --> 00:52:13,423
Oh, my God!
599
00:52:28,121 --> 00:52:29,319
Oh, fuck.
600
00:52:31,525 --> 00:52:32,763
Come on!
601
00:52:32,765 --> 00:52:34,324
- Did he have the map?
- No.
602
00:52:34,888 --> 00:52:36,848
- What are we gonna tell Catherine?
- I don't know.
603
00:52:36,850 --> 00:52:40,212
- What about his kids?
- Listen, okay? Just calm down.
604
00:52:40,214 --> 00:52:42,934
We need to get out of here, now.
We need to move.
605
00:52:42,936 --> 00:52:44,294
We can't leave him here.
606
00:52:45,017 --> 00:52:47,136
We can't bury him. Okay?
607
00:52:47,461 --> 00:52:49,501
We'll send people to come and get him.
608
00:52:49,503 --> 00:52:51,580
Fucking hell,
we don't know where we are.
609
00:52:52,225 --> 00:52:54,544
- It put him there, didn't it?
- What?
610
00:52:55,069 --> 00:52:56,308
It knew we were gonna come this way
611
00:52:56,310 --> 00:52:57,909
and we were supposed to find him,
weren't we?
612
00:52:57,911 --> 00:52:59,671
Oh, for fuck's sakes.
613
00:52:59,793 --> 00:53:04,515
You don't fucking do this.
You keep your, your shit together.
614
00:53:04,517 --> 00:53:06,397
Shush. He's right.
615
00:53:06,399 --> 00:53:07,677
I'm not...
616
00:53:08,401 --> 00:53:09,799
I'm not leaving him like this.
617
00:53:37,751 --> 00:53:39,590
- We should say something.
- We need to go.
618
00:53:41,395 --> 00:53:42,753
It's gonna come back.
619
00:53:45,919 --> 00:53:47,277
Dom, come on.
620
00:53:48,442 --> 00:53:49,759
Come on.
621
00:54:00,614 --> 00:54:02,293
It was at that house.
622
00:54:04,739 --> 00:54:07,179
We had those nightmares
and it followed us, didn't it?
623
00:54:07,782 --> 00:54:09,020
Yeah.
624
00:54:10,222 --> 00:54:12,662
It followed us from that house
and it did that to Hutch.
625
00:54:14,429 --> 00:54:16,067
Did you actually see it yesterday?
626
00:54:16,671 --> 00:54:17,788
I don't know what I saw.
627
00:54:17,790 --> 00:54:20,311
Well... I did see it,
628
00:54:21,754 --> 00:54:24,076
while I was up on that ridge,
and the trees were the same as this.
629
00:54:24,078 --> 00:54:25,756
Oh, Jesus Christ.
630
00:54:26,082 --> 00:54:27,999
It was big, okay?
631
00:54:28,001 --> 00:54:30,082
It had to be to put that fucking elk
in the tree.
632
00:54:30,084 --> 00:54:32,966
It was hunters, pagan fucking
hill billies from those houses.
633
00:54:32,968 --> 00:54:34,928
No-one's lived in those houses
for years.
634
00:54:35,050 --> 00:54:37,449
- Fucking hell!
- Keep your voice down.
635
00:54:37,451 --> 00:54:39,130
- There are houses in this forest.
- Keep it down.
636
00:54:39,132 --> 00:54:41,733
There are people
and they killed our fucking friend!
637
00:54:41,735 --> 00:54:42,934
Shut the fuck up. Shut up!
638
00:54:44,337 --> 00:54:45,936
Keep your fucking voice down.
639
00:54:47,861 --> 00:54:50,860
There are three of us
and there is one of it.
640
00:54:51,745 --> 00:54:53,264
And I've got a fucking knife.
641
00:54:53,908 --> 00:54:56,789
So we are gonna keep walking
in the direction that Hutch said
642
00:54:56,791 --> 00:54:59,591
until we get out of this fucking
forest. Do you hear me?
643
00:55:58,293 --> 00:56:00,933
Oh, my God.
644
00:56:48,262 --> 00:56:51,742
You see? There's people.
645
00:56:53,629 --> 00:56:55,948
- Are we following these?
- Course not.
646
00:56:57,551 --> 00:56:58,909
We shouldn't go that way.
647
00:57:00,234 --> 00:57:02,473
Okay. Okay.
648
00:57:06,842 --> 00:57:08,199
South-west is up.
649
00:57:11,245 --> 00:57:12,443
I'm tired, man.
650
00:57:51,085 --> 00:57:52,564
Ah!
651
00:58:03,258 --> 00:58:04,536
It's okay.
652
00:58:09,465 --> 00:58:10,823
Come on, mate, get up.
653
00:58:12,346 --> 00:58:13,783
Got inside my head, man.
654
00:58:14,989 --> 00:58:17,148
Made me pray to that thing
in the house.
655
00:58:19,513 --> 00:58:21,232
I can't get it out of my fucking head.
656
00:58:23,278 --> 00:58:24,675
Come on, mate, get up.
657
00:58:25,560 --> 00:58:27,118
We're far away from that now.
658
00:58:28,682 --> 00:58:29,923
Come on, you can do it.
659
00:58:50,704 --> 00:58:52,383
Dom, look. Look.
660
00:58:54,630 --> 00:58:56,027
Phil.
661
00:59:04,920 --> 00:59:06,237
Where are you going?
662
00:59:23,259 --> 00:59:24,536
We're close.
663
00:59:26,461 --> 00:59:28,701
Guys! I can see the end!
664
00:59:30,305 --> 00:59:31,583
I can see the end.
665
00:59:37,393 --> 00:59:39,551
I shall... I shall try...
666
01:00:01,697 --> 01:00:03,014
Guys?
667
01:00:04,301 --> 01:00:05,579
Guys, you gotta see this.
668
01:00:06,421 --> 01:00:07,619
Dom?
669
01:00:09,386 --> 01:00:10,624
Phil.
670
01:00:11,468 --> 01:00:14,749
- What you doing?
- We heard something.
671
01:00:14,751 --> 01:00:16,029
Phil.
672
01:01:01,556 --> 01:01:03,274
You can't run.
673
01:01:40,675 --> 01:01:41,953
Dom...
674
01:01:43,278 --> 01:01:44,516
Dom!
675
01:01:45,921 --> 01:01:47,199
Phil?
676
01:02:14,549 --> 01:02:15,787
What the...
677
01:02:18,513 --> 01:02:21,433
You're alive, you're alive.
Where's Phil?
678
01:02:23,678 --> 01:02:27,318
I just heard something coming
and it, it just took him.
679
01:02:29,565 --> 01:02:31,525
What did you see?
What did it look like?
680
01:02:31,527 --> 01:02:34,127
I don't know. It's fast.
681
01:02:37,053 --> 01:02:38,493
It's fucking hunting us.
682
01:02:38,495 --> 01:02:41,095
Jesus Christ. I thought I'd die.
683
01:02:41,698 --> 01:02:44,459
I don't wanna die,
I don't wanna die alone.
684
01:02:44,461 --> 01:02:47,100
Look at me. Look at me. Look at me.
685
01:02:47,503 --> 01:02:51,186
I am not going to leave you. Okay?
686
01:02:51,188 --> 01:02:53,467
Okay?
687
01:02:59,995 --> 01:03:02,196
- Do you think it's gonna come back?
- Yes.
688
01:03:02,198 --> 01:03:03,516
Yeah.
689
01:03:04,241 --> 01:03:05,879
But I think I might
have found a way out.
690
01:03:11,367 --> 01:03:12,886
Do you think you can move your leg?
691
01:03:14,531 --> 01:03:16,290
Yeah, a little.
692
01:03:16,292 --> 01:03:18,732
Okay, okay.
693
01:03:21,578 --> 01:03:22,776
Piggy back?
694
01:03:26,302 --> 01:03:28,021
- I'm afraid we're gonna have to run.
- Yeah.
695
01:03:28,023 --> 01:03:30,021
- I know.
- Are you ready?
696
01:03:30,628 --> 01:03:32,867
In a minute. In a minute.
697
01:03:42,239 --> 01:03:43,516
Let's go on "three."
698
01:03:44,600 --> 01:03:45,838
Okay?
699
01:03:47,443 --> 01:03:48,641
One...
700
01:03:51,809 --> 01:03:53,046
Two...
701
01:03:55,051 --> 01:03:56,328
Three.
702
01:03:58,654 --> 01:03:59,852
Come on.
703
01:04:34,929 --> 01:04:36,207
His eyes!
704
01:04:39,416 --> 01:04:40,694
Argh!
705
01:04:43,819 --> 01:04:45,018
There's a path.
706
01:04:48,986 --> 01:04:50,264
Oh, fuck.
707
01:04:50,827 --> 01:04:52,628
Oh, my God. No, no, no, no, no!
708
01:04:52,630 --> 01:04:54,028
- Phil!
- No, we gotta go!
709
01:04:54,030 --> 01:04:55,549
Phil!
710
01:05:06,283 --> 01:05:07,600
Hello?
711
01:05:09,487 --> 01:05:10,804
Please!
712
01:05:14,932 --> 01:05:17,811
Come on. Get up, get up, get up.
713
01:06:04,262 --> 01:06:05,821
- Luke.
- Mmm?
714
01:06:10,267 --> 01:06:11,584
Wake up.
715
01:06:13,511 --> 01:06:16,071
What the fuck?
716
01:06:24,642 --> 01:06:28,122
- What is that?
- I don't know. I don't fucking know.
717
01:06:42,459 --> 01:06:43,938
Okay, okay.
718
01:06:44,901 --> 01:06:46,138
What can you see?
719
01:06:46,944 --> 01:06:48,182
I see people.
720
01:06:50,027 --> 01:06:52,828
- Two, three... Four.
- What are they doing?
721
01:06:52,830 --> 01:06:55,828
It looks like they're building.
722
01:06:55,872 --> 01:06:57,712
Putting something together.
Building something.
723
01:06:57,916 --> 01:06:59,395
What the hell do they want?
724
01:07:02,039 --> 01:07:03,237
Those fuckers.
725
01:07:06,804 --> 01:07:08,122
I've gotta get out of here.
726
01:07:12,971 --> 01:07:14,329
Can you reach the table?
727
01:07:15,772 --> 01:07:17,252
- Why?
- Break the glass.
728
01:07:17,254 --> 01:07:18,572
Cut the ropes.
729
01:07:26,864 --> 01:07:28,623
Go on. Go on, Luke.
730
01:07:28,987 --> 01:07:30,185
Yes.
731
01:07:30,467 --> 01:07:31,705
Go on, Luke.
732
01:07:40,397 --> 01:07:41,635
Fuck.
733
01:08:14,511 --> 01:08:16,351
Is that water? Water?
734
01:08:36,814 --> 01:08:38,173
What are you doing?
735
01:08:50,829 --> 01:08:52,147
What?
736
01:09:05,123 --> 01:09:06,361
Come on.
737
01:09:06,765 --> 01:09:10,724
No, give him some. No, give him some.
738
01:09:15,895 --> 01:09:18,134
- No!
- What are you doing?
739
01:09:18,297 --> 01:09:21,255
Oh! Luke! Help!
740
01:09:22,660 --> 01:09:23,938
Dom!
741
01:09:31,028 --> 01:09:32,588
Dom!
742
01:09:36,235 --> 01:09:37,472
Dom!
743
01:09:40,236 --> 01:09:41,515
Dom!
744
01:09:48,766 --> 01:09:50,085
Argh!
745
01:09:50,568 --> 01:09:52,327
- Oh, please don't!
- Dom!
746
01:09:52,650 --> 01:09:55,529
Oh, God, no!
747
01:10:21,119 --> 01:10:27,280
They prepare for sacrifice. Over soon.
748
01:11:06,884 --> 01:11:08,203
You okay?
749
01:11:13,493 --> 01:11:14,770
Dom?
750
01:11:19,739 --> 01:11:20,976
Are you okay, mate?
751
01:11:24,903 --> 01:11:28,264
I never told you about my nightmare.
752
01:11:30,509 --> 01:11:34,990
I saw these people,
offering me to that thing.
753
01:11:36,675 --> 01:11:37,913
Dead hands.
754
01:11:42,040 --> 01:11:43,357
Gripping me.
755
01:11:47,206 --> 01:11:50,047
And I saw... Gayle.
756
01:11:52,811 --> 01:11:54,089
I saw my wife.
757
01:11:59,659 --> 01:12:01,017
I'm gonna die here, Luke.
758
01:12:01,461 --> 01:12:05,942
No. No. No, you're not.
I couldn't lose all of you.
759
01:12:06,145 --> 01:12:08,025
They're gonna kill me.
Do you understand?
760
01:12:08,106 --> 01:12:09,266
They are not.
761
01:12:09,268 --> 01:12:11,906
They're not gonna kill you because
I'm not gonna let them kill you, okay?
762
01:12:12,349 --> 01:12:13,628
Listen to me.
763
01:12:14,834 --> 01:12:16,313
You're gonna get out of here
764
01:12:17,236 --> 01:12:23,118
and you're gonna burn this fucking
place to the ground behind you.
765
01:12:25,123 --> 01:12:26,401
Do you understand?
766
01:12:28,088 --> 01:12:31,046
You don't stop. You keep going.
767
01:12:32,129 --> 01:12:33,327
You live.
768
01:12:36,535 --> 01:12:38,175
And you tell my wife...
769
01:12:40,498 --> 01:12:42,217
I tried to get back to her.
770
01:12:42,421 --> 01:12:45,661
I'm not gonna do that,
cos I don't need to do that. Okay?
771
01:12:45,864 --> 01:12:47,102
Luke.
772
01:12:48,025 --> 01:12:50,664
I don't need to do that.
I don't need to do that.
773
01:12:53,072 --> 01:12:55,271
Okay? Okay?
774
01:14:01,780 --> 01:14:04,220
Come on. Come on.
775
01:14:13,672 --> 01:14:15,391
What the hell is this?
776
01:14:31,491 --> 01:14:35,812
You fucking stupid pricks.
777
01:14:38,937 --> 01:14:40,497
Why don't we do this, yeah?
778
01:14:41,502 --> 01:14:43,302
What are you waiting for?
779
01:14:53,391 --> 01:14:54,749
Come on.
780
01:14:57,796 --> 01:14:59,034
Come on.
781
01:15:00,360 --> 01:15:02,000
What are you waiting for!
782
01:15:18,619 --> 01:15:19,816
Come on.
783
01:15:20,821 --> 01:15:22,100
Fucking come on.
784
01:16:06,426 --> 01:16:07,623
Gayle?
785
01:16:10,712 --> 01:16:11,948
Gayle!
786
01:16:12,952 --> 01:16:14,189
Dom?
787
01:16:18,397 --> 01:16:20,077
Gayle!
788
01:16:21,320 --> 01:16:22,599
Gayle?
789
01:16:34,093 --> 01:16:36,371
- Dom.
- Gayle?
790
01:18:03,143 --> 01:18:04,822
Did you take him down from the tree?
791
01:18:06,625 --> 01:18:08,064
We don't move the bodies.
792
01:18:09,148 --> 01:18:10,386
What is it?
793
01:18:11,151 --> 01:18:12,469
A god.
794
01:18:13,114 --> 01:18:14,432
Ancient.
795
01:18:15,196 --> 01:18:16,474
One of the Jotunn.
796
01:18:20,441 --> 01:18:22,680
A bastard offspring of Loki.
797
01:18:23,484 --> 01:18:24,842
We do not say its name.
798
01:18:25,285 --> 01:18:26,723
Because you're afraid of it?
799
01:18:28,047 --> 01:18:29,406
We worship it.
800
01:18:29,850 --> 01:18:31,128
It keeps us here.
801
01:18:32,252 --> 01:18:34,132
Let us live beyond natural life.
802
01:18:35,175 --> 01:18:38,455
No more pain. No more death.
803
01:18:41,903 --> 01:18:43,462
Your ritual begins tonight.
804
01:18:44,666 --> 01:18:46,465
It is a privilege to worship.
805
01:18:48,068 --> 01:18:49,828
You will kneel before the god.
806
01:18:50,430 --> 01:18:54,071
If not, it will hang you
from the trees.
807
01:18:58,357 --> 01:18:59,636
Why me?
808
01:19:02,522 --> 01:19:03,961
Your pain is great.
809
01:19:04,044 --> 01:19:07,645
Yeah, I'm not like you,
and I will not live like this.
810
01:19:09,851 --> 01:19:11,250
You will kneel before it,
811
01:19:11,252 --> 01:19:12,690
like the rest of us.
812
01:23:16,817 --> 01:23:18,015
Yes.
813
01:23:55,218 --> 01:23:56,497
Fuck off. Fuck off.
814
01:24:00,423 --> 01:24:02,501
Shit.
815
01:24:02,503 --> 01:24:04,622
Fuck.
816
01:24:27,609 --> 01:24:28,928
Drop the axe.
817
01:24:30,452 --> 01:24:31,690
Stay there.
818
01:24:32,214 --> 01:24:34,774
Stay there. Stay there. Stay there.
819
01:27:24,348 --> 01:27:25,666
No. No.
820
01:30:17,643 --> 01:30:22,643
Subtitles by explosiveskull
59554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.