Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,285
Vikram! Come!
2
00:00:32,266 --> 00:00:34,766
General Gregor, is it
true? They’ve found it?
3
00:00:34,768 --> 00:00:37,298
The lost tomb of Attila the Hun?
4
00:00:37,304 --> 00:00:38,437
Yes.
5
00:00:54,087 --> 00:00:56,856
Vikram, follow me!
6
00:00:56,857 --> 00:01:01,387
As my most loyal advisor, it’s
fitting you are by my side.
7
00:01:03,463 --> 00:01:06,566
Within that stone,
sealed with magic...
8
00:01:06,567 --> 00:01:08,227
The Sword of Mars.
9
00:01:09,670 --> 00:01:11,970
Powered by the Roman God of War.
10
00:01:11,972 --> 00:01:13,539
Yes, my friend.
11
00:01:13,540 --> 00:01:15,975
With it, I will
conquer all of Europe,
12
00:01:15,976 --> 00:01:17,176
and make them serve
13
00:01:17,177 --> 00:01:20,377
under the banner
of Gregor’s Hammer.
14
00:01:20,380 --> 00:01:25,217
Yes. Yes.
15
00:01:25,218 --> 00:01:28,818
Yes!
16
00:01:28,822 --> 00:01:30,192
No.
17
00:01:39,633 --> 00:01:40,800
You are Librarian.
18
00:01:40,801 --> 00:01:42,835
No, Gregor.
19
00:01:42,836 --> 00:01:44,766
I’m the Librarian.
20
00:01:48,475 --> 00:01:49,905
Oh dear.
21
00:01:55,282 --> 00:01:57,516
My oath to the
Library is protect
22
00:01:57,517 --> 00:02:00,017
powerful, magical
objects like that blade
23
00:02:00,020 --> 00:02:01,887
from getting in the
hands of evil men.
24
00:02:01,888 --> 00:02:03,356
So why stop me?
25
00:02:03,357 --> 00:02:06,626
Oh, sir, respectfully,
you are completely evil.
26
00:02:06,627 --> 00:02:11,897
Me? Evil?
27
00:02:11,898 --> 00:02:14,028
Nonsense.
28
00:02:14,034 --> 00:02:16,202
I simply want to bring peace
29
00:02:16,203 --> 00:02:20,673
through an autocracy of fear
and brutal intimidation.
30
00:02:20,674 --> 00:02:23,442
You’re still not hearing
how evil that sounds.
31
00:02:30,450 --> 00:02:34,150
Vikram? What sorcery is this?
32
00:02:34,154 --> 00:02:36,756
The Scarab of Horus.
33
00:02:36,757 --> 00:02:39,357
Another little artifact from
the Library’s collection.
34
00:02:39,359 --> 00:02:42,428
We are frozen in time.
But while you are trapped,
35
00:02:42,429 --> 00:02:44,497
my loyal assistant
shall take my hand
36
00:02:44,498 --> 00:02:45,798
and pull me free.
37
00:02:45,799 --> 00:02:48,567
And we’ll reclaim the sword
and escape your grasp.
38
00:02:51,738 --> 00:02:54,938
- Any moment now.
- Vikram...
39
00:02:54,941 --> 00:02:56,409
Pull me free.
40
00:02:56,410 --> 00:02:59,310
...I swear, I will
find your Library.
41
00:02:59,312 --> 00:03:02,915
- Pull me free.
- I will take its treasures.
42
00:03:02,916 --> 00:03:05,885
And rule not just Europe,
43
00:03:05,886 --> 00:03:08,516
I will rule the world!
44
00:03:08,522 --> 00:03:11,822
Pull! Me! Free!
45
00:03:14,594 --> 00:03:17,797
Settle down. It’ll
be all right.
46
00:03:17,798 --> 00:03:19,228
Let me introduce myself.
47
00:03:19,232 --> 00:03:21,367
I’m Jacob Stone.
48
00:03:21,368 --> 00:03:24,098
Your accent. American.
49
00:03:24,104 --> 00:03:26,939
- I’ll speak more slowly.
- Thank you?
50
00:03:26,940 --> 00:03:28,440
I understand your confusion.
51
00:03:28,442 --> 00:03:29,909
Well, you might be more
confused right now.
52
00:03:29,910 --> 00:03:31,240
Let me explain.
53
00:03:31,244 --> 00:03:33,112
- I’m the Librarian.
- I’m the Librarian.
54
00:03:39,820 --> 00:03:41,320
Whoa!
55
00:03:43,523 --> 00:03:45,524
Hey.
56
00:03:57,304 --> 00:03:59,939
Welcome to the future,
Vikram Chamberlain.
57
00:04:02,442 --> 00:04:05,678
It’s tough to explain.
58
00:04:05,679 --> 00:04:07,847
So, modern Librarians...
59
00:04:07,848 --> 00:04:10,078
Librarians? More than one?
60
00:04:10,083 --> 00:04:13,152
Well, one of them, Cassie,
61
00:04:13,153 --> 00:04:15,321
she calculated that
I can rescue you
62
00:04:15,322 --> 00:04:17,156
from the time bubble
this exact day.
63
00:04:17,157 --> 00:04:18,487
This exact time.
64
00:04:18,492 --> 00:04:20,526
- So I did.
- Mr. Stone.
65
00:04:20,527 --> 00:04:22,795
Tell me no more of
this wondrous future.
66
00:04:22,796 --> 00:04:26,326
I’m sure you have amazing tales
about how in this golden age
67
00:04:26,333 --> 00:04:28,433
you have ended war,
defeated famine,
68
00:04:28,435 --> 00:04:31,971
and all men finally
live in harmony.
69
00:04:31,972 --> 00:04:34,340
That’s right. You didn’t
see the 20th century.
70
00:04:34,341 --> 00:04:35,841
Well, this is gonna be fun.
71
00:04:35,842 --> 00:04:37,877
Yes, but I must have no
foreknowledge of the future
72
00:04:37,878 --> 00:04:40,608
when I return to my own time.
73
00:04:40,614 --> 00:04:43,015
- Vikram...
- It is Mr. Chamberlain.
74
00:04:43,016 --> 00:04:45,346
Let us not forgo civility.
75
00:04:45,352 --> 00:04:47,720
You can’t go back.
76
00:04:47,721 --> 00:04:52,091
But I have to go back.
I don’t belong here.
77
00:04:52,092 --> 00:04:53,492
Someone is waiting for me.
78
00:04:54,728 --> 00:04:56,358
Listen, time travel
79
00:04:56,363 --> 00:04:57,730
is way too dangerous
80
00:04:57,731 --> 00:04:59,531
on this timeline, okay?
81
00:04:59,533 --> 00:05:02,201
You have no idea how many
times we stopped the apocalypse
82
00:05:02,202 --> 00:05:04,202
by the skin of our
teeth. You go back,
83
00:05:04,204 --> 00:05:06,372
you change anything, anything...
84
00:05:08,141 --> 00:05:10,041
...that’s the end of the world.
85
00:05:10,043 --> 00:05:11,543
But there are powerful
magical devices
86
00:05:11,545 --> 00:05:13,045
in the Library that can help me.
87
00:05:13,046 --> 00:05:16,546
I’m sorry, man.
I’m truly sorry.
88
00:05:16,550 --> 00:05:18,550
We have rules now.
You know what I mean?
89
00:05:18,552 --> 00:05:21,420
I know that magic ran wild
back in your day and age,
90
00:05:21,421 --> 00:05:23,021
but, you know, we
pretty much keep it
91
00:05:23,023 --> 00:05:26,058
on lockdown all the time.
It’s a delicate balance of...
92
00:05:26,059 --> 00:05:27,927
You’re not behind
me anymore, are you?
93
00:05:37,404 --> 00:05:40,873
Jenkins. Yes, I lost him!
94
00:05:40,874 --> 00:05:42,942
Do you have any idea where
his Library Annex was
95
00:05:42,943 --> 00:05:44,810
back in the day?
96
00:05:51,985 --> 00:05:54,355
Come to the concert tonight.
97
00:06:08,201 --> 00:06:11,270
But I don’t want a castle.
98
00:06:11,271 --> 00:06:13,105
Yet you have inherited one.
99
00:06:13,106 --> 00:06:14,766
All this is yours.
Congratulations.
100
00:06:14,774 --> 00:06:16,884
Now sign here, here,
and initial here.
101
00:06:18,445 --> 00:06:20,779
Lysa with a "Y". Interesting.
102
00:06:20,780 --> 00:06:22,448
I can’t deal with
this right now.
103
00:06:22,449 --> 00:06:24,079
I am incredibly
busy with my work.
104
00:06:24,084 --> 00:06:26,452
Can’t I just donate it back
to the city or something?
105
00:06:26,453 --> 00:06:28,787
Dr. Pascal, I work
in the gift shop.
106
00:06:28,788 --> 00:06:30,288
I was told to come and
help you with the paperwork
107
00:06:30,290 --> 00:06:31,920
because I speak English.
108
00:06:31,925 --> 00:06:36,128
- Initial both those, please.
- I can’t stay here.
109
00:06:36,129 --> 00:06:38,659
I have an IPO based on my Ph.D.
110
00:06:38,665 --> 00:06:40,699
That was a lot of
letters in a row.
111
00:06:40,700 --> 00:06:43,469
IPO, initial public offering.
112
00:06:43,470 --> 00:06:44,800
I’m fundraising a
company to develop
113
00:06:44,804 --> 00:06:46,305
multidimensional
predictive algorithms
114
00:06:46,306 --> 00:06:48,636
- with quantum computing.
- Incredible.
115
00:06:48,642 --> 00:06:51,176
The more you speak,
the less I understand.
116
00:06:51,177 --> 00:06:53,477
Now, let’s review the records.
They’re in the basement.
117
00:06:58,652 --> 00:07:00,319
That’s right, Spectral Snoops!
118
00:07:00,320 --> 00:07:01,850
This is Connor Green.
119
00:07:01,855 --> 00:07:03,322
And today we prove
120
00:07:03,323 --> 00:07:05,491
one of occult history’s
greatest conspiracies...
121
00:07:05,492 --> 00:07:07,492
the legendary Library
and its collection
122
00:07:07,494 --> 00:07:09,828
of magical artifacts is real.
123
00:07:09,829 --> 00:07:11,659
Just yesterday, you
saw me rescue documents
124
00:07:11,665 --> 00:07:13,832
from the National
Archives in London.
125
00:07:13,833 --> 00:07:16,969
This map from the
1800s strongly suggests
126
00:07:16,970 --> 00:07:19,170
an entrance to the Library,
what was called an Annex,
127
00:07:19,172 --> 00:07:20,612
was in this very castle.
128
00:07:21,675 --> 00:07:23,085
And we’re gonna find it.
129
00:07:41,361 --> 00:07:42,461
Gone.
130
00:07:43,530 --> 00:07:45,470
My access to the
Library is gone.
131
00:07:46,433 --> 00:07:48,200
There has to be a way
132
00:07:48,201 --> 00:07:50,836
to bring it back
into this world.
133
00:07:50,837 --> 00:07:52,367
Yes.
134
00:07:52,372 --> 00:07:54,907
I can use the magic of the Well.
135
00:07:58,211 --> 00:08:00,379
I shall return to you, my love.
136
00:08:04,718 --> 00:08:06,218
No, no, I’ll
make the presentation.
137
00:08:06,219 --> 00:08:07,386
It’s just the craziest thing.
138
00:08:07,387 --> 00:08:08,917
I inherited a castle.
139
00:08:08,922 --> 00:08:10,389
Yeah, in Serbia.
140
00:08:10,390 --> 00:08:12,090
Can’t seem to find the
funding for our company,
141
00:08:12,092 --> 00:08:13,726
but I own a castle.
142
00:08:13,727 --> 00:08:16,727
- Wait, can I sell this castle?
- This is your castle.
143
00:08:16,730 --> 00:08:18,230
You may do with it as you wish.
144
00:08:18,231 --> 00:08:19,765
I may have just
solved our problems.
145
00:08:20,734 --> 00:08:22,401
Hello?
146
00:08:22,402 --> 00:08:23,736
I lost my signal.
147
00:08:23,737 --> 00:08:25,437
Well, you are following
a complete stranger
148
00:08:25,438 --> 00:08:27,738
into total darkness,
separated from the world above
149
00:08:27,741 --> 00:08:29,941
by tons of ancient stone.
150
00:08:29,943 --> 00:08:32,043
That will happen.
151
00:08:32,045 --> 00:08:35,015
Amazing. Amazing blend
of polite and menacing.
152
00:08:38,118 --> 00:08:40,786
Come on. Come on.
153
00:09:00,940 --> 00:09:05,140
So can I just sell the castle
back to the government?
154
00:09:05,145 --> 00:09:07,885
Or is there...
155
00:09:08,982 --> 00:09:10,882
What the...
156
00:09:12,419 --> 00:09:14,049
Is this a joke?
157
00:09:17,157 --> 00:09:20,557
Hello? Hello?
158
00:09:46,386 --> 00:09:47,916
Ah-ha!
159
00:09:50,023 --> 00:09:52,825
Okay. No.
160
00:09:52,826 --> 00:09:55,086
There’s supposed to be
a magic library here.
161
00:09:57,864 --> 00:10:00,499
Hey, excuse me.
162
00:10:00,500 --> 00:10:03,869
- Whoa, who is she?
- Who are you?
163
00:10:03,870 --> 00:10:04,670
Who are you?
164
00:10:58,958 --> 00:11:03,395
Anya. You’re in the future.
165
00:11:03,396 --> 00:11:04,896
How?
166
00:11:04,898 --> 00:11:06,565
- Who are you?
- Who are you?
167
00:11:06,566 --> 00:11:09,396
I am Vikram Chamberlain,
168
00:11:09,402 --> 00:11:11,270
and I’m the Librarian.
169
00:11:25,118 --> 00:11:28,218
And this is the Library.
170
00:11:34,794 --> 00:11:38,497
it!
171
00:11:38,498 --> 00:11:42,668
No, no. You’re like
Anya, but you’re not her.
172
00:11:42,669 --> 00:11:44,499
Your eyes are different.
173
00:11:45,605 --> 00:11:47,815
- Ow! Ow!
- Ow!
174
00:11:49,242 --> 00:11:52,978
I may not have signal,
but I’m filming all this.
175
00:11:52,979 --> 00:11:55,579
They all thought I was
crazy, but I was right.
176
00:11:55,582 --> 00:11:59,084
You’re the Librarian, and
this is the legendary Library.
177
00:11:59,085 --> 00:12:01,715
No, this is my Annex. It’s
connected to the Library.
178
00:12:01,721 --> 00:12:03,321
The Library itself
lies beyond this world.
179
00:12:03,323 --> 00:12:05,691
- Someplace else, like, uh...
- An extradimensional space.
180
00:12:05,692 --> 00:12:08,527
This room wasn’t created. It
was in two quantum states,
181
00:12:08,528 --> 00:12:09,858
both always here and not here.
182
00:12:09,862 --> 00:12:11,762
And then you collapsed
them into one.
183
00:12:11,764 --> 00:12:13,165
But the amount of
energy that would take
184
00:12:13,166 --> 00:12:14,566
- that would be like...
- Magic.
185
00:12:14,567 --> 00:12:15,834
Yes, it would take magic.
186
00:12:15,835 --> 00:12:17,835
How do you know
about the Library?
187
00:12:17,837 --> 00:12:21,467
Nope. Nope, I’m out.
188
00:12:21,474 --> 00:12:22,874
Connor Green, historian,
189
00:12:22,875 --> 00:12:24,775
archivist, expert
in the paranormal.
190
00:12:24,777 --> 00:12:26,845
Pleasure to meet you.
191
00:12:26,846 --> 00:12:28,546
You touched the
stone of Kraljevic?
192
00:12:28,548 --> 00:12:30,616
Yeah, well, me and her.
193
00:12:35,822 --> 00:12:38,357
This is crazy. This is crazy.
194
00:12:38,358 --> 00:12:40,388
You! How did you
make the room appear?
195
00:12:40,393 --> 00:12:42,027
Lasers? Holograms?
196
00:12:42,028 --> 00:12:44,028
Well, your touch has summoned
the spirit of the Drekavac.
197
00:12:44,030 --> 00:12:46,965
A Dreka-what?
198
00:12:46,966 --> 00:12:48,296
- That ain’t good.
- Cover your ears.
199
00:12:48,301 --> 00:12:50,001
Should its scream grow
sufficiently loud,
200
00:12:50,003 --> 00:12:52,203
- infected you may become.
- Infected?
201
00:12:57,243 --> 00:12:58,410
Go!
202
00:13:29,742 --> 00:13:32,411
Tears. It’s tears.
203
00:13:35,748 --> 00:13:38,216
This way.
204
00:13:57,203 --> 00:13:59,938
A Drekavac, huh?
205
00:13:59,939 --> 00:14:01,769
A Drekavac!
206
00:14:01,774 --> 00:14:03,275
You summoned a Drekavac.
207
00:14:03,276 --> 00:14:04,776
Seriously? Who are
these two people?
208
00:14:04,777 --> 00:14:06,945
Mr. Green, I believe
is an historian.
209
00:14:06,946 --> 00:14:09,106
Drekavac? South Slavic legend,
210
00:14:09,115 --> 00:14:10,949
a demonic lost soul trapped
between life and death.
211
00:14:10,950 --> 00:14:12,584
- You serious?
- And based on her astute
212
00:14:12,585 --> 00:14:14,945
observations earlier, a
scientist of some kind.
213
00:14:14,954 --> 00:14:16,955
Dr. Lysa Pascal.
There is no such thing
214
00:14:16,956 --> 00:14:19,686
as lost souls, demons, or magic.
215
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
You sure about that?
216
00:14:21,361 --> 00:14:24,696
Am I sure about that?
I’m a mathematician,
217
00:14:24,697 --> 00:14:28,467
an engineer and a physicist,
and I can quite confidently say
218
00:14:28,468 --> 00:14:30,598
that there is no such
thing as an unknown,
219
00:14:30,603 --> 00:14:34,606
apparently infinite energy
source not of this world.
220
00:14:34,607 --> 00:14:36,975
Yeah, well, we got a
name for that, Doc.
221
00:14:36,976 --> 00:14:38,576
- Want to guess what it is?
- Magic.
222
00:14:38,578 --> 00:14:39,978
I am not calling it magic.
223
00:14:39,979 --> 00:14:42,479
- So cool!
- No, it is not cool.
224
00:14:42,482 --> 00:14:45,617
It is not cool. Magic corrupts
everybody that uses it.
225
00:14:45,618 --> 00:14:48,687
That is why it is our job
to keep it locked down.
226
00:14:48,688 --> 00:14:50,488
That is why we do not use magic.
227
00:14:50,490 --> 00:14:53,358
- I’m sorry. And you are?
- I’m the Librarian.
228
00:14:53,359 --> 00:14:56,659
I thought he was the Librarian.
229
00:14:56,662 --> 00:14:59,062
Yeah, older model.
230
00:14:59,065 --> 00:15:00,799
I just knew it
would open my Annex.
231
00:15:00,800 --> 00:15:03,969
Yeah, it did. And now magic is
spilling into the ley lines.
232
00:15:03,970 --> 00:15:05,500
Artifacts are waking up.
233
00:15:05,505 --> 00:15:07,672
Hell, it’s probably coming
up with some weird stuff
234
00:15:07,673 --> 00:15:09,007
right now as we speak.
235
00:15:09,008 --> 00:15:11,638
Look, you have no
idea what it took
236
00:15:11,644 --> 00:15:14,446
for us to get this power
under control the first time.
237
00:15:14,447 --> 00:15:16,177
And now I gotta to spend
the rest of the day
238
00:15:16,182 --> 00:15:17,716
trying to shut the
power back off.
239
00:15:17,717 --> 00:15:19,017
That’s assuming if I can.
240
00:15:19,018 --> 00:15:20,018
So that thing we grabbed
241
00:15:20,019 --> 00:15:21,019
was Stone of Kraljevic?
242
00:15:21,020 --> 00:15:22,520
As in Marko Kraljevic?
243
00:15:22,522 --> 00:15:23,755
He’s the soldier who cut
off the Drekavac’s head
244
00:15:23,756 --> 00:15:25,356
and tossed it into the lake.
245
00:15:25,358 --> 00:15:27,358
I love how you’re saying that
as if that means anything.
246
00:15:27,360 --> 00:15:31,360
Listen, I managed to scare
it off, but it will be back.
247
00:15:31,364 --> 00:15:33,532
It will go into
a recessive state
248
00:15:33,533 --> 00:15:36,034
to regain its energy,
but it will be back
249
00:15:36,035 --> 00:15:38,995
and it will not stop
until you two are dead.
250
00:15:39,005 --> 00:15:43,141
Hunted by a monster. Great.
251
00:15:43,142 --> 00:15:46,611
Mr. Stone, please,
this is all my fault.
252
00:15:46,612 --> 00:15:47,946
I reopened the well.
253
00:15:47,947 --> 00:15:49,877
Let me be the one to
hunt the Drekavac.
254
00:15:49,882 --> 00:15:52,217
And you can tend to this matter.
255
00:15:52,218 --> 00:15:55,218
I think you’ve done
enough for today.
256
00:15:55,221 --> 00:15:58,791
I’m still a Librarian,
even if not in my own time.
257
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
Yeah.
258
00:16:02,895 --> 00:16:04,225
All right.
259
00:16:04,230 --> 00:16:06,230
Find the creature
before it rejuvenates.
260
00:16:06,232 --> 00:16:08,500
I’m gonna finish up
here and I’ll join you.
261
00:16:08,501 --> 00:16:11,471
Take them with
you. Protect them.
262
00:16:14,907 --> 00:16:17,907
You’re from 1847?
That’s crazy.
263
00:16:17,910 --> 00:16:20,078
Okay, new rules.
Time travel is real.
264
00:16:20,079 --> 00:16:21,079
The creature’s
tears will lead us
265
00:16:21,080 --> 00:16:22,914
to its resting place.
266
00:16:22,915 --> 00:16:25,775
Oh.
267
00:16:25,785 --> 00:16:27,085
Is that an actual scrying glass?
268
00:16:40,199 --> 00:16:43,499
Begone, beast!
269
00:16:46,806 --> 00:16:50,275
It’s just a truck.
270
00:16:50,276 --> 00:16:52,436
And are there many of
these truck beasts around?
271
00:16:52,445 --> 00:16:53,945
No, no, no, no. Not
a beast, a machine.
272
00:16:53,946 --> 00:16:55,906
- Uh, horseless carriage.
- Yeah.
273
00:16:55,915 --> 00:16:59,451
Oh! Oh, that’s no fun.
274
00:16:59,452 --> 00:17:01,452
Horses are the best part.
Who doesn’t like a horse?
275
00:17:03,456 --> 00:17:05,256
How does that
scrying glass work?
276
00:17:05,258 --> 00:17:06,288
Visual spectrum?
277
00:17:06,292 --> 00:17:08,226
- Energy tracking?
- Magic.
278
00:17:08,227 --> 00:17:10,127
I thought we weren’t
allowed to use magic.
279
00:17:10,129 --> 00:17:14,369
- We’re not. I am.
- But...
280
00:17:27,146 --> 00:17:28,646
It’s just a shopping
center, man.
281
00:17:28,648 --> 00:17:30,978
You know, mall,
stores, restaurants.
282
00:17:30,983 --> 00:17:32,784
You had markets in
your day, right?
283
00:17:32,785 --> 00:17:36,755
Yes. Everything I
knew, it’s all gone.
284
00:17:41,861 --> 00:17:44,696
Everyone I knew is dead.
285
00:17:51,170 --> 00:17:53,805
Oh, but that’s still here.
286
00:17:53,806 --> 00:17:55,436
This.
287
00:17:55,441 --> 00:17:57,876
This is where I first met her.
288
00:18:02,348 --> 00:18:05,618
Oh!
289
00:18:09,722 --> 00:18:10,989
Hey.
290
00:18:10,990 --> 00:18:13,990
He said he met her here. The
woman in the painting? Anya?
291
00:18:13,993 --> 00:18:16,194
Yeah, maybe. You got any
idea why she looks like you?
292
00:18:16,195 --> 00:18:18,525
Apologies. Had to
get some holy water.
293
00:18:18,531 --> 00:18:20,198
It should paralyze the beast.
294
00:18:20,199 --> 00:18:23,568
It’s the only way
we’re gonna kill it.
295
00:18:27,206 --> 00:18:28,836
So you just happened
to have a container
296
00:18:28,841 --> 00:18:31,376
- to put the holy water in?
- Had to sacrifice my cognac,
297
00:18:31,377 --> 00:18:33,545
- but it’ll be worth it.
- First, holy water doesn’t
298
00:18:33,546 --> 00:18:36,046
have magical properties,
and second we shouldn’t be
299
00:18:36,048 --> 00:18:37,378
planning on killing an unknown
300
00:18:37,383 --> 00:18:39,217
and potentially valuable
species of animal.
301
00:18:39,218 --> 00:18:40,918
We should be studying it.
302
00:19:53,959 --> 00:19:56,299
Hey, there.
303
00:20:33,199 --> 00:20:37,836
- Another Librarian?
- I’m Charlie.
304
00:20:37,837 --> 00:20:38,837
I’m his Guardian.
305
00:20:44,844 --> 00:20:46,344
Er the creature.
306
00:20:46,345 --> 00:20:48,345
Why didn’t you finish it?
307
00:20:48,347 --> 00:20:50,515
Things have changed
since your day, sir.
308
00:20:50,516 --> 00:20:53,346
We try not to kill any unknown
creatures unless we have to.
309
00:20:53,352 --> 00:20:55,520
Thank you. Capture
it, study it.
310
00:20:55,521 --> 00:20:57,521
It’s expelled a lot of energy.
311
00:20:57,523 --> 00:20:59,523
It’ll be resting
again to regenerate.
312
00:20:59,525 --> 00:21:01,465
We must find it while it’s weak.
313
00:21:03,863 --> 00:21:05,530
A Guardian is assigned
by the Library
314
00:21:05,531 --> 00:21:07,298
to protect Librarians
from all threats.
315
00:21:07,299 --> 00:21:10,535
Nursemaids. Nannies.
I’ve never needed one.
316
00:21:10,536 --> 00:21:13,004
Yes, I read your file,
Vikram Chamberlain.
317
00:21:13,005 --> 00:21:15,205
Born in India. Educated at
Oxford and the Sorbonne.
318
00:21:15,207 --> 00:21:18,476
Recruited in 1832.
Infamously reckless.
319
00:21:18,477 --> 00:21:19,877
- Confident. Courageous.
- Arrogant.
320
00:21:19,879 --> 00:21:21,546
Overly fond of drink and women.
321
00:21:21,547 --> 00:21:25,717
- Bon vivant.
- Way too fond of using magic
322
00:21:25,718 --> 00:21:27,648
when you should be
locking it away.
323
00:21:29,388 --> 00:21:32,118
I have a creature to
catch. Come along!
324
00:21:45,237 --> 00:21:46,937
Charlie. Did you find him?
325
00:21:46,939 --> 00:21:48,439
Yes, sir. I encountered
the cryptid.
326
00:21:48,440 --> 00:21:49,540
Drove it off.
327
00:21:49,542 --> 00:21:51,409
It’s targeting the civilians.
328
00:21:51,410 --> 00:21:52,940
All right, bring
them back here, too,
329
00:21:52,945 --> 00:21:54,579
along with Vikram.
330
00:21:54,580 --> 00:21:59,350
And, Charlie, don’t
screw this up.
331
00:21:59,351 --> 00:22:01,920
I took a big risk
by sending for you.
332
00:22:01,921 --> 00:22:05,657
In the Library, second
chances are rare.
333
00:22:05,658 --> 00:22:08,958
Copy, sir. I won’t
let you down.
334
00:22:16,101 --> 00:22:17,701
Come on, man!
335
00:22:21,974 --> 00:22:22,974
Guys.
336
00:22:36,288 --> 00:22:38,288
Human blood.
337
00:22:38,290 --> 00:22:41,059
The Drekavac is
possessing a human.
338
00:22:41,060 --> 00:22:42,460
And that, sir,
339
00:22:42,461 --> 00:22:44,731
is why we don’t go
killing monsters anymore.
340
00:22:48,100 --> 00:22:51,169
So have you ever dealt
with a Drekavac before?
341
00:22:51,170 --> 00:22:53,000
I’ve never had the pleasure.
342
00:22:53,005 --> 00:22:54,839
Hmm-mm, hmm, hmm, hmm.
343
00:22:54,840 --> 00:22:55,970
Ah, yes. Here.
344
00:22:55,975 --> 00:22:58,309
The Drekavac itself,
according to legend,
345
00:22:58,310 --> 00:23:01,479
is the lost soul of
an unbaptized child,
346
00:23:01,480 --> 00:23:03,114
abandoned and alone.
347
00:23:03,115 --> 00:23:05,645
- That’s so sad.
- Hence the endless tears.
348
00:23:05,651 --> 00:23:07,051
The creature alternates
between grief
349
00:23:07,052 --> 00:23:09,821
and murderous rage,
desperately alone.
350
00:23:09,822 --> 00:23:12,822
- Out of time, out of place.
- Sounds familiar.
351
00:23:12,825 --> 00:23:14,826
Do you have Nicholas Flamel’s
Creatures of the Night?
352
00:23:14,827 --> 00:23:17,327
Oh, we have every book ever
written, known, or lost.
353
00:23:17,329 --> 00:23:18,997
- That shelf.
- Every book?
354
00:23:18,998 --> 00:23:21,328
There is no room
to store every...
355
00:23:21,333 --> 00:23:23,334
Wait. Extradimensional space,
356
00:23:23,335 --> 00:23:25,995
- infinite storage.
- Yes, ma’am.
357
00:23:26,005 --> 00:23:27,505
The Annex here is
the Librarian’s way
358
00:23:27,506 --> 00:23:29,806
of accessing that
space. Name a book.
359
00:23:29,808 --> 00:23:33,344
Collection of Einstein’s
1905 scientific papers,
360
00:23:33,345 --> 00:23:34,505
the Annus Mirabilis.
361
00:23:36,715 --> 00:23:41,685
- No way.
- Yes, Mr. Green is correct.
362
00:23:41,687 --> 00:23:43,154
Flamel has the answer.
363
00:23:43,155 --> 00:23:46,685
That lost soul, an
innocent babe now a demon,
364
00:23:46,692 --> 00:23:48,860
resides within the
Stone of Kraljevic.
365
00:23:48,861 --> 00:23:50,795
When we touched it, we
must have released it.
366
00:23:50,796 --> 00:23:53,865
And now it has gone out
and possessed a host body.
367
00:23:53,866 --> 00:23:56,296
So we just have to figure out
who the human host body is.
368
00:23:56,302 --> 00:24:00,471
No problem. Only 1.5
million people in Belgrade.
369
00:24:00,472 --> 00:24:03,141
Over a million
people in Belgrade?
370
00:24:03,142 --> 00:24:04,542
Now, the ancient records
indicate the curse
371
00:24:04,543 --> 00:24:06,077
did run in bloodlines.
372
00:24:06,078 --> 00:24:07,708
But if it’s a possession,
how does that make sense?
373
00:24:07,713 --> 00:24:10,415
Perhaps a genetic
vulnerability to,
374
00:24:10,416 --> 00:24:12,076
I can’t believe I’m saying this,
375
00:24:12,084 --> 00:24:14,252
but to possession.
376
00:24:14,253 --> 00:24:15,887
A recessive gene passed down
377
00:24:15,888 --> 00:24:18,888
that makes you vulnerable
to this energy matrix
378
00:24:18,891 --> 00:24:20,561
that you’re calling a spirit.
379
00:24:22,895 --> 00:24:24,829
What? I’m not just
gonna accept the magic.
380
00:24:24,830 --> 00:24:26,464
I am gonna find the
science in this.
381
00:24:26,465 --> 00:24:28,565
Putting your science chocolate
in our magic peanut butter.
382
00:24:28,567 --> 00:24:29,897
Two great tastes.
383
00:24:30,970 --> 00:24:33,905
Butter of peanuts?
Interesting.
384
00:24:33,906 --> 00:24:36,036
Wait, but earlier you
said I could get infected.
385
00:24:36,041 --> 00:24:37,575
Ah, yes. The howl.
386
00:24:37,576 --> 00:24:39,736
Now, Drekavacs reproduce
not by their bite,
387
00:24:39,745 --> 00:24:41,412
but by spreading their
pain, their misery,
388
00:24:41,413 --> 00:24:42,513
through their voice.
389
00:24:42,514 --> 00:24:44,482
They can’t stand to be alone.
390
00:24:44,483 --> 00:24:46,150
And should the howl
become loud enough,
391
00:24:46,151 --> 00:24:48,051
it has enough power to
transform and possess you.
392
00:24:48,053 --> 00:24:49,253
Last reported
sighting of a Drekavac
393
00:24:49,254 --> 00:24:50,922
was September 12, 1862,
394
00:24:50,923 --> 00:24:52,757
in Jagodina on the Belica River.
395
00:24:52,758 --> 00:24:55,026
Wait, so you just know
off the top of your head
396
00:24:55,027 --> 00:24:57,095
conspiracies and weird
and occult creatures?
397
00:24:57,096 --> 00:24:58,756
Yeah, just like you
know physics and math.
398
00:24:58,764 --> 00:25:02,000
The difference is
I’m fun at parties.
399
00:25:02,001 --> 00:25:03,935
So the spirit was safely
locked away in this Annex
400
00:25:03,936 --> 00:25:06,604
until somebody
brought magic back.
401
00:25:06,605 --> 00:25:08,605
- Hm!
- You’re really not gonna
402
00:25:08,607 --> 00:25:10,475
- let this go, are you?
- Nope.
403
00:25:10,476 --> 00:25:13,444
Death notices in
Serbia, 1860 to 1865.
404
00:25:13,445 --> 00:25:15,775
September 1862, only one death.
405
00:25:15,781 --> 00:25:19,281
Just a few days later in
Jagodina, one Jakim Lynch.
406
00:25:19,284 --> 00:25:23,121
All we need is a family tree.
But where can I find one?
407
00:25:23,122 --> 00:25:25,289
Lynch family. A direct
descendant of Jakim,
408
00:25:25,290 --> 00:25:28,259
currently living on the
outskirts of Belgrade.
409
00:25:28,260 --> 00:25:31,000
It’s an ancestry website.
Family Tree and Me.
410
00:25:33,332 --> 00:25:34,966
Let’s roll.
411
00:25:34,967 --> 00:25:38,136
So you have an infinite
Library on this slab of glass?
412
00:25:38,137 --> 00:25:41,467
Yeah, except this
one is full of lies,
413
00:25:41,473 --> 00:25:43,641
videos of cats, and pornography.
414
00:25:43,642 --> 00:25:47,478
Of course.
415
00:25:47,479 --> 00:25:48,509
What’s a video?
416
00:25:56,822 --> 00:25:59,657
This is the Lynch address?
417
00:25:59,658 --> 00:26:01,158
We’re sure?
418
00:26:01,160 --> 00:26:04,660
Hmm! That is indeed an
adorable little kitten.
419
00:26:17,509 --> 00:26:19,677
Sounds like some kind of cult.
420
00:26:19,678 --> 00:26:21,508
It’s not unusual for
creatures of legend
421
00:26:21,513 --> 00:26:23,681
to become objects of worship.
422
00:26:23,682 --> 00:26:25,016
We must proceed carefully.
423
00:26:25,017 --> 00:26:28,287
Dr. Pascal,
Mr. Green, stay here.
424
00:26:36,528 --> 00:26:38,298
What’s that on the door?
425
00:26:41,533 --> 00:26:44,303
No, it cannot be.
426
00:26:45,704 --> 00:26:47,144
Gregor’s Hammer.
427
00:26:50,542 --> 00:26:52,312
The cult of Gregor’s
Hammer is here.
428
00:26:55,347 --> 00:26:57,177
General Bogdan
Gregor was a madman.
429
00:26:57,182 --> 00:26:59,550
He hunted down occult artifacts
to build his own power.
430
00:26:59,551 --> 00:27:01,219
His warriors, the cult
of Gregor’s Hammer,
431
00:27:01,220 --> 00:27:03,220
dedicated to his vision
of world domination.
432
00:27:03,222 --> 00:27:05,490
They are ruthless,
heavily armed,
433
00:27:05,491 --> 00:27:08,191
and well-trained in the
arts of murder and torture.
434
00:27:08,193 --> 00:27:09,827
You went up against
him in the past?
435
00:27:09,828 --> 00:27:11,195
I trapped Gregor within
the same time bubble
436
00:27:11,196 --> 00:27:13,364
- within which I traveled here.
- So you won.
437
00:27:13,365 --> 00:27:18,035
Yet his cult lives
on. So a draw at best.
438
00:27:18,036 --> 00:27:20,466
Let’s go two out of three.
439
00:27:27,913 --> 00:27:31,048
They had better
uniforms in my time.
440
00:27:34,419 --> 00:27:36,119
You there, young lady.
441
00:27:43,061 --> 00:27:46,261
Are you or are you
not Gregor’s Hammer?
442
00:27:47,466 --> 00:27:48,896
Gregor’s Hammer.
443
00:27:48,901 --> 00:27:51,901
Baddest ass heavy metal
band in all of Serbia!
444
00:27:54,406 --> 00:27:58,736
Whoo! I’m sort
of their manager.
445
00:27:58,744 --> 00:28:00,912
Bad metal that is heavy?
446
00:28:00,913 --> 00:28:03,514
- Hmm...
- Where’d you get that logo?
447
00:28:03,515 --> 00:28:06,075
We saw it at this old
museum in the city.
448
00:28:06,084 --> 00:28:08,319
Looked cool. You like it?
449
00:28:08,320 --> 00:28:10,720
- We seek the one called Lynch.
- He’s our lead singer.
450
00:28:10,722 --> 00:28:12,056
He’s gone on ahead.
451
00:28:12,057 --> 00:28:14,157
We’re playing at the
Skull And Steel tonight.
452
00:28:14,159 --> 00:28:17,628
It’ll be the loudest
headbanging scream fest
453
00:28:17,629 --> 00:28:19,759
of all time. Whoa!
454
00:28:19,765 --> 00:28:21,065
Don’t be late.
455
00:28:21,066 --> 00:28:24,436
They kick us out
at 10 for bingo.
456
00:28:26,572 --> 00:28:28,105
Come along.
457
00:28:28,106 --> 00:28:29,266
Our skill and cunning
458
00:28:29,274 --> 00:28:30,942
are about to be put to the test.
459
00:28:30,943 --> 00:28:32,109
We must prepare.
460
00:28:32,110 --> 00:28:35,947
Tonight, heads will bang!
461
00:28:35,948 --> 00:28:36,948
Are you going to tell him?
462
00:28:36,949 --> 00:28:39,279
Nah. He’s on a roll.
463
00:28:39,284 --> 00:28:42,119
We must replenish our supply
464
00:28:42,120 --> 00:28:44,789
of holy water for
tonight’s battle.
465
00:28:44,790 --> 00:28:46,590
How many flasks of
liquor do you have?
466
00:28:46,592 --> 00:28:50,127
I’ll have you know, I
am a man of culture,
467
00:28:50,128 --> 00:28:52,228
poetry, sophistication.
468
00:28:54,967 --> 00:28:56,227
Three.
469
00:29:02,474 --> 00:29:04,475
Charlie, I’m getting
ready to join you.
470
00:29:04,476 --> 00:29:06,676
I think I finally
plugged up the well.
471
00:29:14,119 --> 00:29:15,319
Flag on the play.
472
00:29:15,320 --> 00:29:16,687
You go.
473
00:29:16,688 --> 00:29:18,988
I got my hands full here.
474
00:29:23,161 --> 00:29:25,029
I really hate this castle.
475
00:29:26,698 --> 00:29:28,428
Hey, wait up!
476
00:29:32,170 --> 00:29:34,338
Why don’t you guys
go on up ahead?
477
00:29:34,339 --> 00:29:36,169
I want a word with
the Librarian.
478
00:29:39,311 --> 00:29:41,245
I know you’re used
to working alone,
479
00:29:41,246 --> 00:29:43,514
but tonight will be dangerous.
480
00:29:43,515 --> 00:29:45,375
And if we’re gonna
save those two,
481
00:29:45,384 --> 00:29:47,184
you and I have to
work as a team.
482
00:29:47,185 --> 00:29:49,585
I have lived long and well
with no Guardian to shield me.
483
00:29:49,588 --> 00:29:51,355
A Guardian is supposed
to protect you
484
00:29:51,356 --> 00:29:54,556
from every threat,
including your own excesses.
485
00:29:54,559 --> 00:29:55,589
Three flasks is hardly...
486
00:29:55,594 --> 00:29:58,863
I’m talking about
your use of magic.
487
00:29:58,864 --> 00:30:02,033
Like I said, I read your file.
488
00:30:02,034 --> 00:30:04,568
You’re way too comfortable
using the artifacts.
489
00:30:04,569 --> 00:30:08,569
In the archives, you’re in
fact listed as a bad Librarian.
490
00:30:08,573 --> 00:30:09,873
Oh, bad?
491
00:30:09,875 --> 00:30:13,344
Oh, no, no, no, no,
no, no. Not bad.
492
00:30:13,345 --> 00:30:15,346
- Naughty bad.
- Really?
493
00:30:15,347 --> 00:30:17,547
Just today, you took the
scrying glass from the Library.
494
00:30:17,549 --> 00:30:19,749
I only use magic when
absolutely necessary.
495
00:30:19,751 --> 00:30:20,951
It’s given me no consequences.
496
00:30:20,952 --> 00:30:22,320
How about using a time bubble
497
00:30:22,321 --> 00:30:25,321
that put you nearly 200
years into the future?
498
00:30:25,324 --> 00:30:26,764
How’d that work out for you?
499
00:30:31,396 --> 00:30:36,834
Look, the way they write
about you in the past,
500
00:30:36,835 --> 00:30:40,604
you’re brilliant, charming,
501
00:30:40,605 --> 00:30:43,205
heroic, athletic.
502
00:30:43,208 --> 00:30:46,077
But as your Guardian,
503
00:30:46,078 --> 00:30:48,078
my job is to assess
threats to the Librarian,
504
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
and frankly, the biggest
threat to you right now
505
00:30:50,082 --> 00:30:51,522
isn’t the Drekavac.
506
00:30:53,251 --> 00:30:55,521
The biggest threat
to you is you.
507
00:31:01,093 --> 00:31:02,193
I can’t
believe I am filling
508
00:31:02,194 --> 00:31:03,627
a flask full of holy water
509
00:31:03,628 --> 00:31:05,028
to fight a monster.
510
00:31:05,030 --> 00:31:07,530
Dreams do come true.
511
00:31:07,532 --> 00:31:11,202
Yeah. Well, some of us
are serious scientists.
512
00:31:13,472 --> 00:31:14,772
Harvard.
513
00:31:16,908 --> 00:31:20,444
I studied at Harvard, Cambridge,
did my masters in Stuttgart.
514
00:31:20,445 --> 00:31:24,945
History. Both
ancient and Medieval.
515
00:31:24,950 --> 00:31:26,720
And now you post
conspiracy videos.
516
00:31:28,720 --> 00:31:32,120
I studied enough history. I
read enough ancient texts.
517
00:31:32,124 --> 00:31:34,992
I saw patterns,
mentions of the weird
518
00:31:34,993 --> 00:31:37,128
and the occult,
over and over again.
519
00:31:37,129 --> 00:31:42,629
Too many times to be
random. Glimpses of secrets.
520
00:31:42,634 --> 00:31:46,470
I followed one of those threads
a little too far, and...
521
00:31:46,471 --> 00:31:49,241
Well, they don’t let
me teach anymore.
522
00:31:50,776 --> 00:31:55,246
But the truth’s the truth,
and I’m gonna prove it.
523
00:31:56,882 --> 00:31:58,482
But what about you?
524
00:31:58,483 --> 00:32:00,423
You bought into all this. Why?
525
00:32:01,853 --> 00:32:03,788
You know about chaos theory?
526
00:32:03,789 --> 00:32:06,657
Um, math developed to
understand random events.
527
00:32:06,658 --> 00:32:10,158
Sort of. It’s developed
around three main principles.
528
00:32:10,162 --> 00:32:12,962
Determinism,
fractality, and SCIC.
529
00:32:12,964 --> 00:32:14,498
It’s great for predicting
things like the weather,
530
00:32:14,499 --> 00:32:17,299
but when it comes to
life, comes up short.
531
00:32:17,302 --> 00:32:19,236
Why would you even
try to predict life?
532
00:32:19,237 --> 00:32:20,437
Because my parents died...
533
00:32:23,308 --> 00:32:26,677
...in a stupid random accident,
534
00:32:26,678 --> 00:32:28,145
and my life was
thrown into chaos.
535
00:32:28,146 --> 00:32:30,976
So I buried myself
in my studies,
536
00:32:30,982 --> 00:32:32,182
dedicated myself to solving
537
00:32:32,184 --> 00:32:33,517
mathematically
and scientifically
538
00:32:33,518 --> 00:32:35,686
the randomality of the
events in our lives,
539
00:32:35,687 --> 00:32:37,417
to find a way to control
and predict the future
540
00:32:37,422 --> 00:32:39,522
so that others can be safe.
541
00:32:39,524 --> 00:32:44,295
But my research has reached
a dead end, technologically.
542
00:32:44,296 --> 00:32:46,096
You’re thinking magic...
543
00:32:46,097 --> 00:32:50,534
What you’re all
referring to as magic
544
00:32:50,535 --> 00:32:52,865
is just a science that
we don’t understand yet.
545
00:32:52,871 --> 00:32:55,539
Hey.
546
00:32:55,540 --> 00:32:58,540
If I can understand
this and study this,
547
00:32:58,543 --> 00:33:02,713
it could be the breakthrough
that I have always dreamed of.
548
00:33:02,714 --> 00:33:06,383
That math explain why there’s
a 200-year-old painting of you
549
00:33:06,384 --> 00:33:07,994
in a magic library?
550
00:33:10,922 --> 00:33:12,492
One impossible thing at a time.
551
00:33:18,930 --> 00:33:20,397
What is that sound?
552
00:33:20,398 --> 00:33:22,398
It’s called heavy metal music.
553
00:33:22,400 --> 00:33:25,736
According to the flyer, this
must be the opening act.
554
00:33:25,737 --> 00:33:28,867
And that is music?
At such a volume?
555
00:33:28,874 --> 00:33:33,077
It’s been amplified using
electromagnetic transducers.
556
00:33:33,078 --> 00:33:36,347
The instruments and the
volumes have been intensified.
557
00:33:36,348 --> 00:33:38,816
- This is horrible.
- Well, these guys, sure.
558
00:33:38,817 --> 00:33:40,747
But some heavy metal
is really killer.
559
00:33:40,752 --> 00:33:43,252
No, no. I mean, if
the Drekavac’s cry
560
00:33:43,255 --> 00:33:45,589
is amplified sufficiently,
it could infect
561
00:33:45,590 --> 00:33:48,058
every vulnerable person
in that building.
562
00:33:48,059 --> 00:33:52,259
Bouncer said over 300 people
are supposed to show up tonight.
563
00:34:06,177 --> 00:34:07,745
So how’s this going to work?
564
00:34:07,746 --> 00:34:10,915
The guy sounding like a cat
caught in a blender is Lynch.
565
00:34:10,916 --> 00:34:13,116
So let’s run over there and
toss the water in his face.
566
00:34:13,118 --> 00:34:14,585
It is not that simple.
567
00:34:14,586 --> 00:34:16,446
In human form, the holy
water has little effect.
568
00:34:16,454 --> 00:34:18,622
We must wait until
it’s transformed
569
00:34:18,623 --> 00:34:20,090
- back into the Drekavac.
- So what?
570
00:34:20,091 --> 00:34:22,359
We’ve gotta wait for the full
moon or some such nonsense?
571
00:34:22,360 --> 00:34:25,560
It is bound and cursed to
kill whomever reawakened it.
572
00:34:29,801 --> 00:34:31,635
And I believe once it
sees the two of you,
573
00:34:31,636 --> 00:34:32,896
the beast within will reemerge.
574
00:34:34,472 --> 00:34:37,308
We reveal you guys to Lynch,
he turns into a monster,
575
00:34:37,309 --> 00:34:41,009
and we give him a
holy water shower.
576
00:34:41,012 --> 00:34:43,480
- Wait.
- So wait.
577
00:34:43,481 --> 00:34:44,949
We’re the bait?
578
00:34:44,950 --> 00:34:46,580
Hey.
579
00:34:53,692 --> 00:34:54,762
Good evening.
580
00:34:56,027 --> 00:34:59,027
Are you, uh, Winslow Lynch?
581
00:34:59,030 --> 00:35:00,864
Descendant of Jakim Lynch?
582
00:35:00,865 --> 00:35:01,995
Nice outfit.
583
00:35:03,735 --> 00:35:06,036
Steampunk.
584
00:35:06,037 --> 00:35:07,607
- I’m the Li...
- Hey, hey, hey.
585
00:35:08,974 --> 00:35:12,209
No one’s allowed backstage
without a pass, man.
586
00:35:12,210 --> 00:35:13,440
Or a beer.
587
00:35:16,348 --> 00:35:17,948
We bring a far greater gift.
588
00:35:23,421 --> 00:35:25,591
Who are you guys?
589
00:35:27,859 --> 00:35:30,089
Bet your stupid
sister sent them over.
590
00:35:30,095 --> 00:35:32,129
Wait. You have a sister?
591
00:35:53,084 --> 00:35:54,518
Get in the van!
592
00:35:54,519 --> 00:35:56,519
All of you, get to the van!
593
00:36:01,092 --> 00:36:02,192
Everybody in, in, in!
594
00:36:02,193 --> 00:36:03,193
In!
595
00:36:16,641 --> 00:36:19,011
Dude, they dropped something.
596
00:36:20,145 --> 00:36:22,015
That was my mom’s van, dude.
597
00:36:23,915 --> 00:36:25,745
We threw the holy water!
Why didn’t it work?
598
00:36:25,750 --> 00:36:27,418
Well, the holy water...
599
00:36:37,696 --> 00:36:40,196
Hold on to something!
600
00:36:53,278 --> 00:36:54,678
Into the aqueducts!
601
00:36:54,679 --> 00:36:57,879
I know these
tunnels. Follow me!
602
00:37:01,286 --> 00:37:05,086
- So what are we doing?
- We wait.
603
00:37:05,090 --> 00:37:08,290
The creature has our
scent. It will come.
604
00:37:08,293 --> 00:37:10,093
But the holy water doesn’t work.
605
00:37:10,095 --> 00:37:11,929
No, apparently not.
606
00:37:11,930 --> 00:37:14,064
If we can
neutralize the beast here,
607
00:37:14,065 --> 00:37:16,165
we can save the lives of
everyone at the concert.
608
00:37:16,167 --> 00:37:19,297
So we’re just gonna wait
here in this spooky tunnel
609
00:37:19,304 --> 00:37:20,304
for a creature
compelled to kill us
610
00:37:20,305 --> 00:37:21,915
with no way of stopping it?
611
00:37:26,111 --> 00:37:29,011
Good. No, no. I just wanted
to lock that plan down.
612
00:37:37,789 --> 00:37:39,757
Whoa, whoa, whoa, I thought
we were gonna neutralize it.
613
00:37:39,758 --> 00:37:41,558
Holy water did not work.
614
00:37:41,559 --> 00:37:42,826
We have to fight
it on its terms.
615
00:37:42,827 --> 00:37:45,957
Kill or be killed.
616
00:37:45,964 --> 00:37:48,799
But then the girl dies, right?
617
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
The Drekavac is just
her body transformed.
618
00:37:50,802 --> 00:37:52,436
It’s the hard part
of the Library.
619
00:37:52,437 --> 00:37:54,967
We have to protect the rest
of the world from magic.
620
00:37:54,973 --> 00:37:56,740
No. No, you can’t kill her.
621
00:37:56,741 --> 00:37:58,075
Lysa, stay here.
622
00:37:58,076 --> 00:38:00,476
If you two are visible,
it’ll key in on you
623
00:38:00,478 --> 00:38:02,678
and kill you before
we can stop it.
624
00:38:12,490 --> 00:38:13,790
Why didn’t the holy water work?
625
00:38:13,792 --> 00:38:15,659
Then we would’ve had a chance.
626
00:38:15,660 --> 00:38:17,828
No. Let’s think.
627
00:38:17,829 --> 00:38:19,359
It’s a problem.
Let’s solve it.
628
00:38:19,364 --> 00:38:21,098
Why didn’t the holy water work?
629
00:38:21,099 --> 00:38:22,299
It’s magic.
630
00:38:22,300 --> 00:38:24,168
And everything I’ve seen
about magic indicates
631
00:38:24,169 --> 00:38:27,369
that it has rules,
so let’s deduce them.
632
00:38:27,372 --> 00:38:28,739
Holy water used to work, right?
633
00:38:28,740 --> 00:38:30,340
According to all the
accounts I’ve read.
634
00:38:30,341 --> 00:38:32,641
So have they changed the way
they’ve blessed holy water?
635
00:38:32,644 --> 00:38:34,812
Holy water is just
blessed tap water.
636
00:38:34,813 --> 00:38:37,080
So where is the original?
637
00:38:37,081 --> 00:38:40,017
Sava Lake, but that
was formed in 1967
638
00:38:40,018 --> 00:38:42,018
- when they built dams.
- You know this how?
639
00:38:42,020 --> 00:38:43,950
Eastern European
history. Built two dams.
640
00:38:43,955 --> 00:38:45,856
So that water isn’t the
same as the old river water,
641
00:38:45,857 --> 00:38:47,257
and it’s run through
purification plants
642
00:38:47,258 --> 00:38:49,158
- before it hits the city.
- Which would mean
643
00:38:49,160 --> 00:38:52,329
the original holy water is
different from today’s water.
644
00:38:52,330 --> 00:38:54,970
And we’ve just got to find
the original local water.
645
00:38:58,203 --> 00:39:01,705
Do the records really say
that I was a bad Librarian?
646
00:39:01,706 --> 00:39:05,736
Bit of a mixed bag. But
to be honest, so am I.
647
00:39:19,424 --> 00:39:20,424
Let’s go.
648
00:39:33,905 --> 00:39:36,573
So explain the science, exactly.
649
00:39:36,574 --> 00:39:39,376
Best guess, the
Drekavac is paralyzed
650
00:39:39,377 --> 00:39:41,907
by the natural minerals
in the original water
651
00:39:41,913 --> 00:39:44,548
from the rivers, and it
creates a chemical imbalance
652
00:39:44,549 --> 00:39:47,818
across the skin, which
disrupts its nervous system.
653
00:39:47,819 --> 00:39:50,519
Natural minerals can
affect conductivity.
654
00:39:50,521 --> 00:39:53,757
The Drekavac is hypersensitive
due to the amount of energy
655
00:39:53,758 --> 00:39:55,758
it would take to
maintain that, or...
656
00:39:55,760 --> 00:39:57,900
Officially too much
science. Got it.
657
00:39:59,364 --> 00:40:00,464
Okay.
658
00:40:27,792 --> 00:40:28,959
No, wait.
659
00:40:28,960 --> 00:40:30,794
Whatever this manifestation is,
660
00:40:30,795 --> 00:40:32,755
it is hosted by a
young, innocent girl.
661
00:40:32,764 --> 00:40:35,799
- She doesn’t deserve to die.
- There has to be another way.
662
00:40:35,800 --> 00:40:38,200
I’m sorry. We don’t know
how long this will last.
663
00:40:38,202 --> 00:40:41,212
- This is our chance.
- Please, Please.
664
00:40:43,441 --> 00:40:45,341
You’re supposed to be
some kind of genius.
665
00:40:45,343 --> 00:40:47,953
Save the girl.
666
00:41:14,505 --> 00:41:16,665
Tears.
667
00:41:16,674 --> 00:41:20,177
Rage and sorrow.
668
00:41:20,178 --> 00:41:23,178
Sorrow at being abandoned.
669
00:41:23,181 --> 00:41:27,351
An unbaptized child
lost forever, wandering.
670
00:41:27,352 --> 00:41:31,221
Oh, oh, oh! We...
we’ve been idiots!
671
00:41:31,222 --> 00:41:33,892
For hundreds of years,
we’ve been idiots.
672
00:41:37,395 --> 00:41:40,397
Do you know who I am?
673
00:41:40,398 --> 00:41:42,298
I’m the Librarian.
674
00:41:42,300 --> 00:41:44,700
And my power comes
not from magic,
675
00:41:44,702 --> 00:41:47,371
but from knowledge.
676
00:41:47,372 --> 00:41:50,142
And I think I have some
knowledge of your suffering.
677
00:41:54,045 --> 00:41:55,485
Your wanting to go home.
678
00:41:57,248 --> 00:41:58,318
The loneliness.
679
00:42:00,718 --> 00:42:03,218
And I know that you
shed those tears
680
00:42:03,221 --> 00:42:05,191
after an eternity of pain.
681
00:42:07,225 --> 00:42:11,061
There was nothing evil about
the child that you were.
682
00:42:11,062 --> 00:42:14,531
Because you were not baptized,
you were told stories,
683
00:42:14,532 --> 00:42:18,435
horrible, inaccurate
folklore, and you...
684
00:42:18,436 --> 00:42:21,605
you believed them.
685
00:42:21,606 --> 00:42:24,006
You didn’t know any better.
686
00:42:24,008 --> 00:42:27,077
How could you?
687
00:42:27,078 --> 00:42:29,948
And this is who you became.
688
00:42:31,916 --> 00:42:35,646
We can change all
of that right now.
689
00:42:35,653 --> 00:42:37,220
In the name of the Father,
690
00:42:37,221 --> 00:42:41,725
the Son, and the Holy Spirit,
691
00:42:41,726 --> 00:42:46,456
I baptize you now
in your own tears
692
00:42:46,464 --> 00:42:48,034
and your sorrow.
693
00:42:49,767 --> 00:42:51,297
You are lost no more.
694
00:42:54,639 --> 00:42:57,269
Leave this body,
695
00:42:57,275 --> 00:43:00,545
and go to your
well-deserved eternal rest.
696
00:43:28,973 --> 00:43:30,473
Well, come along, then.
697
00:43:30,475 --> 00:43:32,409
You don’t always
get a happy ending.
698
00:43:39,350 --> 00:43:40,350
Whoa.
699
00:43:42,687 --> 00:43:44,787
What’d I miss?
700
00:43:50,495 --> 00:43:52,262
What is that?
701
00:43:52,263 --> 00:43:54,831
That is a magic door.
702
00:43:54,832 --> 00:43:56,632
Something Jenkins whipped up.
703
00:43:56,634 --> 00:44:00,170
It allows this door to
link to any other door
704
00:44:00,171 --> 00:44:02,471
anywhere else in the world
for instant teleportation.
705
00:44:02,473 --> 00:44:05,375
He made this mini version
for me to use here.
706
00:44:05,376 --> 00:44:07,176
Okay. New rules.
707
00:44:07,178 --> 00:44:09,246
Teleportation, also real.
708
00:44:09,247 --> 00:44:12,347
- So we do use magic.
- Librarians don’t use magic.
709
00:44:12,350 --> 00:44:13,580
We use a little bit of magic.
710
00:44:13,584 --> 00:44:15,352
- No magic.
- Magic door.
711
00:44:15,353 --> 00:44:17,053
Library’s magic.
Not Librarians.
712
00:44:17,054 --> 00:44:19,294
- But we use it.
- No magic!
713
00:44:22,026 --> 00:44:24,456
Little bit of magic.
714
00:44:27,265 --> 00:44:29,032
See what I’ve been dealing with?
715
00:44:29,033 --> 00:44:32,143
So, uh, what about us?
716
00:44:34,539 --> 00:44:35,839
What about you?
717
00:44:35,840 --> 00:44:39,209
Well, here’s where I give
you my standard speech.
718
00:44:39,210 --> 00:44:42,210
You see, no matter who
you tell about this,
719
00:44:42,213 --> 00:44:44,381
no one’s gonna believe you.
720
00:44:44,382 --> 00:44:47,382
Dude, I spent my whole life
trying to prove magic is real.
721
00:44:47,385 --> 00:44:50,425
- Now I have video footage.
- Do you?
722
00:44:59,063 --> 00:45:01,064
- Now that’s just hurtful.
- Yeah.
723
00:45:01,065 --> 00:45:03,565
- Vikram here...
- So we just use first names now?
724
00:45:03,568 --> 00:45:07,237
Vikram is gonna go back
to the Main Library
725
00:45:07,238 --> 00:45:09,706
to live out his days. You
two, you’re going home.
726
00:45:09,707 --> 00:45:13,007
Me? I’m stuck here in this Annex
trying to clean up this mess.
727
00:45:13,010 --> 00:45:14,410
When the magic spilled
out of the Well,
728
00:45:14,412 --> 00:45:16,246
it may have to traveled
over a thousand miles.
729
00:45:16,247 --> 00:45:17,877
We have no idea
how many artifacts
730
00:45:17,882 --> 00:45:20,582
- may have been reactivated.
- I can’t allow that.
731
00:45:20,585 --> 00:45:24,054
You to clean up a mess that I am
solely responsible for making.
732
00:45:24,055 --> 00:45:25,655
- Well, it’s my job.
- Mine as well.
733
00:45:25,656 --> 00:45:28,586
You forget that I,
too, am a Librarian
734
00:45:28,593 --> 00:45:30,733
chosen by the Library
just like you.
735
00:45:32,096 --> 00:45:36,596
Please. My responsibility.
736
00:45:36,601 --> 00:45:38,101
Well, if he’s
staying, then so am I.
737
00:45:43,107 --> 00:45:45,107
Six months.
738
00:45:45,109 --> 00:45:47,209
Six months. I give
you six months.
739
00:45:47,211 --> 00:45:50,046
After that, Vikram is going
back to the Main Library.
740
00:45:50,047 --> 00:45:53,377
Charlie, you’re back
in the military.
741
00:46:01,759 --> 00:46:03,827
I’ve got a news alert that
mummies have come to life
742
00:46:03,828 --> 00:46:04,828
at the history museum.
743
00:46:06,497 --> 00:46:08,765
Saddle up.
744
00:46:08,766 --> 00:46:09,866
Oh, and...
745
00:46:12,970 --> 00:46:14,000
...try not to die.
746
00:46:18,676 --> 00:46:19,476
Dammit, Jones!
747
00:46:19,477 --> 00:46:21,247
What the hell is that thing?
748
00:46:22,613 --> 00:46:25,315
Come on. We’ll
grab your stuff.
749
00:46:43,167 --> 00:46:45,267
Thank you, Lysa.
750
00:46:47,338 --> 00:46:49,005
For reminding me that empathy
751
00:46:49,006 --> 00:46:50,636
is the greatest tool
a Librarian has.
752
00:46:53,511 --> 00:46:55,351
You gonna tell me
about this painting?
753
00:46:56,881 --> 00:46:58,781
Oh. Coincidence.
754
00:46:59,884 --> 00:47:00,884
Nothing more.
755
00:47:14,365 --> 00:47:16,366
Yeah. Hello? I know, I know.
756
00:47:16,367 --> 00:47:18,637
I’m on my way to
the airport now.
757
00:47:25,276 --> 00:47:27,876
- No.
- I’m sorry?
758
00:47:27,878 --> 00:47:30,378
I finally discovered the
secret I’ve been searching for,
759
00:47:30,381 --> 00:47:33,350
the secret I ruined my
career over, is true.
760
00:47:33,351 --> 00:47:36,751
And I don’t care if
I can’t tell anyone.
761
00:47:36,754 --> 00:47:39,122
I’m in. And you need me.
762
00:47:39,123 --> 00:47:41,191
The big guy here’s missed
almost 200 years of history,
763
00:47:41,192 --> 00:47:44,794
both normal and occult.
I can fill him in.
764
00:47:44,795 --> 00:47:46,055
He’s gonna need me.
765
00:47:46,063 --> 00:47:47,864
You have to be
invited by the Library
766
00:47:47,865 --> 00:47:50,565
- and you can’t just tag al...
- Why not?
767
00:47:50,568 --> 00:47:53,236
And he was quite crucial in
solving our last dilemma.
768
00:48:00,945 --> 00:48:02,412
You know what?
769
00:48:02,413 --> 00:48:05,982
Tell the investors there’s
been a new development.
770
00:48:05,983 --> 00:48:08,923
Yeah, no. I’ve made a discovery
that’ll change everything.
771
00:48:13,357 --> 00:48:15,525
So, mummies.
772
00:48:15,526 --> 00:48:19,526
What? How can I possibly finish
my research and go public
773
00:48:19,530 --> 00:48:20,897
when you’ve just revealed to me
774
00:48:20,898 --> 00:48:24,198
an entire new field of
science I have to study?
775
00:48:24,201 --> 00:48:27,601
Physics has new rules.
I gotta know them.
776
00:48:27,605 --> 00:48:31,274
Right. So the thing
about mummies,
777
00:48:31,275 --> 00:48:33,705
very dusty, and they
smell atrocious.
778
00:48:42,987 --> 00:48:45,987
Whoa.
779
00:48:45,990 --> 00:48:47,990
Ooh...
780
00:48:47,992 --> 00:48:49,959
Ooh!
781
00:48:49,960 --> 00:48:51,628
Ooh!
782
00:48:51,629 --> 00:48:54,559
Oh!
783
00:49:00,104 --> 00:49:01,514
Ooh.
784
00:49:02,840 --> 00:49:04,470
Dude! You’re the guy
785
00:49:04,475 --> 00:49:05,985
we named our band after.
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.