All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E14.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,571 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,650 You have the ability to keep living inside someone else's body. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,730 MIA: Katherine Pierce has permanent control of Elena Gilbert's body. 4 00:00:09,920 --> 00:00:13,606 I want my daughter, I want immortality and I want Stefan Salvatore. 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,406 I know how bad I screwed up. I need you. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 We're over. 7 00:00:20,120 --> 00:00:21,360 Why would Nadia compel me? 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,483 I need a crash course on Elena Gilbert... 9 00:00:23,680 --> 00:00:27,082 and I figure, who knows her better than her compellable best friend? 10 00:00:27,280 --> 00:00:30,489 So tell me. Now that you slept with Klaus, how was it? 11 00:00:30,680 --> 00:00:32,205 Oh, my God. 12 00:00:33,560 --> 00:00:36,404 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,602 - And you are? - My backup. 14 00:00:38,800 --> 00:00:43,806 Wes has this sick little scheme to destroy vampires by making them feed on each other. 15 00:00:47,280 --> 00:00:49,487 I can see how this might be a problem. 16 00:01:12,440 --> 00:01:15,523 Do you think that fellow loved milking cows? 17 00:01:16,600 --> 00:01:18,409 Probably. Then she became one. 18 00:01:18,640 --> 00:01:22,884 So he drank himself into oblivion. She cheated with the pastor. 19 00:01:23,080 --> 00:01:26,120 Just because you lost your true love doesn't mean you have to dump on others. 20 00:01:26,280 --> 00:01:28,886 There's no love in there. Look at that picture. It's old. 21 00:01:29,080 --> 00:01:30,889 The milk maid's nowhere to be found. 22 00:01:31,080 --> 00:01:34,971 - It's just pathetic old Farmer John. - Manners. 23 00:01:35,160 --> 00:01:37,731 It's impolite to speak ill of our hosts. 24 00:01:37,920 --> 00:01:41,242 - Doubt he'll mind - Somebody's cranky. 25 00:01:42,080 --> 00:01:45,482 It's been almost eight hours since you last fed, so that's about right. 26 00:01:45,920 --> 00:01:47,001 You timing me? 27 00:01:47,200 --> 00:01:50,010 You feed on vampires now. I am a vampire. 28 00:01:50,200 --> 00:01:53,522 Only way to assure my safety is to know how long you last before your next fix. 29 00:01:53,720 --> 00:01:57,042 - Or you could just leave. - I don't abandon my friends, Damon. 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,688 If you hadn't come with me to kill Dr. Wes... 31 00:01:59,880 --> 00:02:02,281 he wouldn't have stuck you with that nasty virus. 32 00:02:02,680 --> 00:02:04,011 [GASPS] 33 00:02:04,200 --> 00:02:05,281 Ah, just in time. 34 00:02:05,520 --> 00:02:07,887 - Hello. - What did you do? 35 00:02:08,080 --> 00:02:10,208 - What's happening? - Uh, you died... 36 00:02:10,440 --> 00:02:14,411 but luckily, you had my blood in your system, so when you drink this... 37 00:02:14,600 --> 00:02:16,329 you'll feel much better. 38 00:02:16,960 --> 00:02:18,724 There you are. 39 00:02:19,680 --> 00:02:21,284 Attaboy. 40 00:02:22,000 --> 00:02:23,604 [COUGHING] 41 00:02:28,240 --> 00:02:30,208 - What was that? ENZO: That was blood. 42 00:02:30,400 --> 00:02:32,050 You're a vampire. Congratulations. 43 00:02:32,240 --> 00:02:34,163 - I'm a what? - I know. It's overwhelming... 44 00:02:34,360 --> 00:02:38,160 and Damon will explain more in a bit, but before he does, settle a bet. 45 00:02:38,360 --> 00:02:39,521 Your wife, where is she? 46 00:02:39,760 --> 00:02:41,046 Wait. 47 00:02:41,400 --> 00:02:44,006 - I drink blood now? - Again, we'll explain everything. 48 00:02:44,200 --> 00:02:46,726 - Where's your wife? - She's gone. She left me years ago. 49 00:02:46,920 --> 00:02:48,365 Pastor. 50 00:02:49,680 --> 00:02:50,727 Pastor? 51 00:02:50,920 --> 00:02:52,604 - Pharmacist. - Ah. 52 00:02:52,960 --> 00:02:57,921 Yes. I will take that as a win for me, not for you. 53 00:03:00,600 --> 00:03:01,761 [GROANS] 54 00:03:11,800 --> 00:03:13,802 ENZO: Stop trying to scare me, Damon. 55 00:03:14,320 --> 00:03:15,367 I'm not leaving you. 56 00:03:15,560 --> 00:03:17,642 The only friend you have left. 57 00:03:29,440 --> 00:03:32,205 - "Roman Empire." - Four seventy-six AD. 58 00:03:32,440 --> 00:03:33,487 Sacked by the Goths. 59 00:03:33,680 --> 00:03:35,523 - "Han dynasty." - Two twenty AD. 60 00:03:35,720 --> 00:03:39,964 - "Holy Roman Empire." - Not really an empire, but 1648. 61 00:03:40,520 --> 00:03:42,921 - There goes your perfect score. - What? 62 00:03:43,120 --> 00:03:45,168 No. That was right. 63 00:03:45,360 --> 00:03:48,364 No, no. The book says, uh, "1806." 64 00:03:48,560 --> 00:03:51,404 Okay. Well, 1806 may technically be right... 65 00:03:51,600 --> 00:03:57,721 but it was the Peace of Westphalia that truly ended the empire, and that was in 1648. 66 00:03:58,000 --> 00:03:59,490 Trust me. 67 00:04:01,840 --> 00:04:05,845 I may have done a paper on the Holy Roman Empire in high school. 68 00:04:06,040 --> 00:04:10,523 Well, if you wanna pass the test, I suggest you write down exactly what's in the textbook. 69 00:04:10,720 --> 00:04:12,210 [KNOCKING ON DOOR] 70 00:04:12,400 --> 00:04:16,041 Caroline's here. I asked the sheriff to help me track down Damon. 71 00:04:16,560 --> 00:04:17,846 Heh. 72 00:04:19,840 --> 00:04:22,764 You were right. He's off the rails, and this is from my mom. 73 00:04:23,000 --> 00:04:24,764 Missing persons and animal attacks? 74 00:04:25,000 --> 00:04:27,287 Check and check. There's something else. 75 00:04:28,120 --> 00:04:31,886 All the victims were found inside their homes without their head... 76 00:04:32,120 --> 00:04:34,726 and their skin was desiccated. 77 00:04:38,400 --> 00:04:41,131 Damon's feeding on vampires. 78 00:04:44,880 --> 00:04:46,803 - I shouldn't have let him go. - No. Uh-uh. No. 79 00:04:47,040 --> 00:04:51,921 You are not turning Damon's roosting chickens into a Stefan Salvatore guilt trip. 80 00:04:52,120 --> 00:04:54,566 No one could've stopped him going after Wes the other night. 81 00:04:55,080 --> 00:04:58,482 I guess Wes must've injected him with whatever he was gonna give Elena... 82 00:04:58,680 --> 00:05:01,650 - ...that makes vampires feed on vampires. - Good news, bad news. 83 00:05:01,840 --> 00:05:05,162 Bad news is when this happened to Jesse, we had to kill him... 84 00:05:05,400 --> 00:05:07,562 but the good news is... 85 00:05:08,880 --> 00:05:12,168 I'm sorry. Usually, there's some good news. 86 00:05:14,240 --> 00:05:16,129 I have to find him. 87 00:05:16,320 --> 00:05:17,560 Well... 88 00:05:17,760 --> 00:05:20,127 - ...I can come with you. - Elena. Hey. 89 00:05:20,320 --> 00:05:22,084 I didn't know that you were here. 90 00:05:22,280 --> 00:05:26,046 - Well, Stefan has been helping me study. - Oh, Stefan, who doesn't go to college. 91 00:05:26,240 --> 00:05:27,685 Stefan, who's an expert in history. 92 00:05:27,880 --> 00:05:28,927 [PHONE RINGS] 93 00:05:29,120 --> 00:05:30,804 Uh-huh. Um... 94 00:05:31,240 --> 00:05:33,288 It's Tyler. 95 00:05:33,480 --> 00:05:36,689 I haven't really spoken to him since the, um... 96 00:05:36,880 --> 00:05:37,927 incident. 97 00:05:38,120 --> 00:05:40,885 The incident? You mean the time where he almost killed you. 98 00:05:41,080 --> 00:05:42,889 [PHONE RINGING] 99 00:05:43,960 --> 00:05:45,007 Hey- 100 00:05:45,200 --> 00:05:47,089 TYLER: Have you talked to Matt? - No. Why? 101 00:05:48,360 --> 00:05:51,284 Because it turns out Nadia's compelling him to forget things. 102 00:05:51,480 --> 00:05:53,960 Matt said he'd avoid her, but I haven't heard from him. 103 00:05:54,200 --> 00:05:55,850 Well, do you think he's in trouble? 104 00:05:56,120 --> 00:05:58,771 He hasn't been at home or work, and his cell phone goes straight to voice-mail. 105 00:05:59,000 --> 00:06:01,651 - Okay. I'll come right over... - That's not why I called. 106 00:06:01,880 --> 00:06:05,009 No. I know, but I think that we can figure this out together. 107 00:06:05,200 --> 00:06:06,281 I'll see you soon. 108 00:06:08,040 --> 00:06:10,725 - Maybe I should come with you. - No, you deal with Damon. 109 00:06:10,920 --> 00:06:11,967 We can handle this. 110 00:06:12,160 --> 00:06:14,401 Besides, it's time we move into the next phase... 111 00:06:14,640 --> 00:06:17,803 of our post-breakup, pre-friendship relationship timeline. 112 00:06:18,000 --> 00:06:19,604 I'm gonna stay out of that one. 113 00:06:19,800 --> 00:06:24,328 I'm gonna get some clothes, and you'll pick me up at my dorm? 114 00:06:24,520 --> 00:06:25,885 Sure. 115 00:06:28,160 --> 00:06:32,961 Bad news is Tyler hates you, but the good news is... 116 00:06:33,320 --> 00:06:35,448 - Mm. - It'll be fine. 117 00:06:35,640 --> 00:06:37,847 We both have weird ex-... 118 00:06:38,080 --> 00:06:39,525 friend situations. 119 00:06:39,720 --> 00:06:43,441 We? There's nothing weird going on between Elena and me. 120 00:06:43,640 --> 00:06:46,962 Come on. First she tells you she's gonna fight to get Damon back... 121 00:06:47,160 --> 00:06:53,167 and then she re-breaks up with him, and now she's here with you, her ex, studying? 122 00:06:53,360 --> 00:06:56,728 She's here with her friend studying. 123 00:06:56,920 --> 00:06:58,888 Without the implied quotes. 124 00:06:59,080 --> 00:07:01,082 Look. I'm just saying that... 125 00:07:01,280 --> 00:07:05,649 Elena and Damon's break-up is messy, and you are not messy. 126 00:07:05,840 --> 00:07:08,081 You, you're stable and sane, and... 127 00:07:08,320 --> 00:07:10,800 I'm about to spend 12 hours in a car with her alone... 128 00:07:11,000 --> 00:07:14,482 so whatever she's feeling, I'm sure I'll be able to figure it out. 129 00:07:17,320 --> 00:07:18,685 What's going on with Matt? 130 00:07:19,560 --> 00:07:20,846 - Nothing. - Really? 131 00:07:21,080 --> 00:07:25,483 Because Goldilocks and the Big Bad Wolf are meeting to powwow about him as we speak. 132 00:07:25,720 --> 00:07:27,324 Fine. 133 00:07:27,600 --> 00:07:29,011 Matt found out about you. 134 00:07:30,720 --> 00:07:33,007 - He what? - Tyler gave him vervain. 135 00:07:35,200 --> 00:07:36,690 - Kill him. - Katherine. 136 00:07:36,880 --> 00:07:38,166 Kill him now. 137 00:07:38,360 --> 00:07:41,409 He doesn't need to die. The vervain will be out of his system... 138 00:07:41,640 --> 00:07:44,291 and I've kept him out of sight, he hasn't told anyone. 139 00:07:44,520 --> 00:07:47,126 So you two have just been tucked away, canoodling? 140 00:07:47,360 --> 00:07:49,169 I don't even know what that means. 141 00:07:49,400 --> 00:07:53,200 We all love Matt Donavan, otherwise, he would've been dead a long time ago. 142 00:07:53,400 --> 00:07:56,688 But when it comes to keeping my new doppelganger body a secret... 143 00:07:56,880 --> 00:07:58,484 nobody is that important. 144 00:07:59,560 --> 00:08:01,722 I am going out of town with Stefan... 145 00:08:01,920 --> 00:08:04,241 because he wants to find Damon. 146 00:08:04,440 --> 00:08:06,044 I thought you wanted Damon out of the picture? 147 00:08:06,240 --> 00:08:07,890 Ugh. 148 00:08:08,080 --> 00:08:12,290 I do, but I saw an opportunity to be alone with Stefan for a few days... 149 00:08:12,480 --> 00:08:15,006 and, well, I took it. 150 00:08:15,200 --> 00:08:17,771 And what happens when you get too close? 151 00:08:17,960 --> 00:08:19,007 Too comfortable? 152 00:08:19,200 --> 00:08:22,124 What happens when you slip up? Kill your precious Stefan too? 153 00:08:23,400 --> 00:08:25,687 Using my own words against me. 154 00:08:25,880 --> 00:08:27,644 Now, that's a Petrova specialty. 155 00:08:27,840 --> 00:08:32,289 Take care of the Matt issue before I get back into town, or I'll have to do it myself. 156 00:08:34,480 --> 00:08:35,641 It'll be fine. 157 00:08:35,840 --> 00:08:38,047 I just need to convince my friends I'm okay. 158 00:08:38,280 --> 00:08:39,691 I'll keep your secret. 159 00:08:39,880 --> 00:08:41,803 No one has to die. 160 00:08:46,320 --> 00:08:47,606 Relax. 161 00:08:47,800 --> 00:08:48,881 [LAUGHS] 162 00:08:49,080 --> 00:08:51,208 I'm not going to syrup you to death. 163 00:08:57,360 --> 00:08:58,771 What's canoodling? 164 00:09:01,280 --> 00:09:03,089 [DAMON HUMMING] 165 00:09:04,720 --> 00:09:06,927 Didn't realize you liked to play with dolls. 166 00:09:07,120 --> 00:09:09,441 Well, my brother likes to make a big show. 167 00:09:09,640 --> 00:09:12,769 Set them up, put their heads back on. Pretend like it didn't happen. 168 00:09:12,960 --> 00:09:15,645 I, on the other hand, don't give a crap. 169 00:09:15,840 --> 00:09:19,561 Well, we've got eight hours till you need to feed again. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,089 I wonder, what's New York like these days? 171 00:09:23,560 --> 00:09:25,562 - Crowded. - Perfect. 172 00:09:25,760 --> 00:09:27,125 Let's go. 173 00:09:27,320 --> 00:09:28,520 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 174 00:09:28,600 --> 00:09:30,329 Oh, what is that? 175 00:09:31,440 --> 00:09:34,887 Obnoxious theme song of the Travelers. 176 00:09:38,760 --> 00:09:40,091 [GRUNTS] 177 00:09:40,400 --> 00:09:41,845 Oh... 178 00:09:43,160 --> 00:09:44,446 No... 179 00:09:45,120 --> 00:09:46,531 [CHANTING CONTINUES] 180 00:09:48,240 --> 00:09:51,961 WES: As a man of science, I always considered magic a cheat. 181 00:09:52,160 --> 00:09:53,491 Turns out... 182 00:09:53,680 --> 00:09:55,011 I cheat. 183 00:09:55,280 --> 00:09:57,248 - How's the appetite? - Funny you should ask. 184 00:09:57,440 --> 00:09:58,680 I was just craving a blond. 185 00:09:59,080 --> 00:10:00,525 You're my patient zero, Damon. 186 00:10:00,760 --> 00:10:03,764 Couldn't let you ride off without running a few tests. 187 00:10:03,960 --> 00:10:06,611 - A few tests. - Well, one test. 188 00:10:06,800 --> 00:10:09,326 Now that you're trapped with only one source of food... 189 00:10:09,520 --> 00:10:12,683 how long can you go before you feed on your best friend? 190 00:10:26,440 --> 00:10:28,283 You ever think about getting a new car? 191 00:10:28,520 --> 00:10:30,841 What are you talking about? This car is a classic. 192 00:10:31,040 --> 00:10:33,202 Yeah, and so is the Wright Brothers' plane... 193 00:10:33,440 --> 00:10:36,410 but you don't see people still flying around in that thing. 194 00:10:36,600 --> 00:10:41,083 You know, uh, I appreciate you being here, but... 195 00:10:41,320 --> 00:10:43,607 - ...you didn't have to come. - I told you. 196 00:10:43,800 --> 00:10:45,131 I'm doing this for you. 197 00:10:45,520 --> 00:10:49,081 Because you're still holding on to the hope that maybe this is the time... 198 00:10:49,280 --> 00:10:50,725 that Damon can be saved. 199 00:10:52,200 --> 00:10:54,009 And you don't think he can. 200 00:10:54,440 --> 00:10:58,843 Look. I know that he crossed the line with Jeremy, but you know, he's... 201 00:10:59,040 --> 00:11:00,929 crossed many lines before. 202 00:11:01,120 --> 00:11:04,203 You mean when he actually killed Jeremy. Yes, I recall. 203 00:11:04,400 --> 00:11:07,006 I'm just saying you've never really... 204 00:11:07,200 --> 00:11:08,850 closed him off like this before. 205 00:11:09,040 --> 00:11:10,121 I mean... 206 00:11:10,320 --> 00:11:13,244 obviously, I still care about Damon. 207 00:11:13,880 --> 00:11:15,882 I guess I got my hopes up too many times. 208 00:11:16,080 --> 00:11:19,846 I want off the emotional rollercoaster that is Damon's redemption, you know? 209 00:11:20,040 --> 00:11:22,088 It's just... It's dizzying. 210 00:11:23,920 --> 00:11:25,331 Are you hungry? Because... 211 00:11:25,520 --> 00:11:28,330 - ...I'm starving. - Um, sure. 212 00:11:28,520 --> 00:11:30,488 - What do you want? - Whatever you're having. 213 00:11:30,680 --> 00:11:33,411 But with a lot more salt and maybe covered in chocolate? 214 00:11:33,840 --> 00:11:35,569 Coming right up. 215 00:12:09,720 --> 00:12:10,926 Give it up, mate. 216 00:12:11,320 --> 00:12:13,288 Those Travelers sealed this place up tight. 217 00:12:13,480 --> 00:12:15,721 - This spell can't last forever. - Doesn't need to. 218 00:12:15,960 --> 00:12:18,122 Wes only needs it to last eight hours, remember? 219 00:12:18,320 --> 00:12:21,927 Then he can come back inside and autopsy my mangled corpse. 220 00:12:22,320 --> 00:12:23,924 [SIGHS] 221 00:12:24,760 --> 00:12:26,330 Damn it. 222 00:12:29,160 --> 00:12:30,969 You're pretty Zen about all this. 223 00:12:31,400 --> 00:12:34,085 Did you forget everything I taught you in that cell? 224 00:12:34,280 --> 00:12:36,442 Calmer heads will always prevail. 225 00:12:37,840 --> 00:12:39,604 Always the soldier. 226 00:12:41,760 --> 00:12:44,366 But you do have people we can call. 227 00:12:44,560 --> 00:12:45,800 Like your brother... 228 00:12:46,000 --> 00:12:47,365 or your ex. 229 00:12:47,560 --> 00:12:51,167 Who can, in turn, find Wes and threaten him or maim him. 230 00:12:51,360 --> 00:12:53,647 Or anything that doesn't involve your fangs on me. 231 00:12:53,840 --> 00:12:56,844 My brother told me to leave and not come back. I'm not calling. 232 00:12:57,080 --> 00:12:59,003 So my life is not worth your pride. 233 00:12:59,200 --> 00:13:00,645 - They won't come. - Or they will. 234 00:13:02,160 --> 00:13:03,571 Then you might hurt them. 235 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 You don't wanna risk that, do you? 236 00:13:06,720 --> 00:13:08,006 Me, on the other hand... 237 00:13:08,640 --> 00:13:10,369 I'm not gonna feed on you. 238 00:13:12,160 --> 00:13:13,730 I'll find another way. 239 00:13:25,560 --> 00:13:27,244 Thank you. 240 00:13:33,080 --> 00:13:35,731 Mm. It's good coffee. 241 00:13:37,800 --> 00:13:40,849 Although, I usually take mine with a little more awkward silence. 242 00:13:42,120 --> 00:13:45,283 Nice try, but you don't take anything with silence. 243 00:13:45,480 --> 00:13:46,811 [GIGGLES] 244 00:13:47,120 --> 00:13:48,849 So, Matt... 245 00:13:49,400 --> 00:13:51,721 - ...um, he's missing? - I don't know if he's missing. 246 00:13:51,920 --> 00:13:55,242 He just hasn't been home in two days, and he's not answering his phone. 247 00:13:56,880 --> 00:13:58,086 Matt? 248 00:14:00,200 --> 00:14:02,123 Caroline, what are you doing here? 249 00:14:02,440 --> 00:14:05,728 Kind of wondering the same thing. Where the hell have you been? 250 00:14:05,920 --> 00:14:08,446 Did I give you my sunglasses? Oh. 251 00:14:11,640 --> 00:14:13,927 I thought you said they wouldn't be home. 252 00:14:14,160 --> 00:14:16,561 Okay, rewind. Start over. 253 00:14:16,760 --> 00:14:18,649 This whole time, you've been with Nadia? 254 00:14:18,840 --> 00:14:20,285 It's a long story. 255 00:14:20,920 --> 00:14:22,410 Nadia, come on in. 256 00:14:27,280 --> 00:14:28,645 STEFAN: Oh, man... 257 00:14:31,520 --> 00:14:33,363 - Can you hold this for a second? - Yeah. 258 00:14:33,600 --> 00:14:35,728 - Careful. It has grease on it. - Oh, okay. 259 00:14:35,920 --> 00:14:37,888 I have no idea how this hose ripped out... 260 00:14:38,080 --> 00:14:41,084 but we can't go anywhere until I get a new one. 261 00:14:42,760 --> 00:14:45,764 I guess I'll see if that mechanic has a spare. 262 00:14:48,920 --> 00:14:51,082 You weren't careful at all. 263 00:14:51,320 --> 00:14:53,402 What? What? 264 00:14:54,240 --> 00:14:55,765 I love this shirt. 265 00:14:55,960 --> 00:14:57,883 You loved that shirt. 266 00:14:58,400 --> 00:14:59,686 Great. 267 00:14:59,880 --> 00:15:01,484 Awesome. That's just... 268 00:15:01,680 --> 00:15:02,806 awesome. 269 00:15:03,320 --> 00:15:05,607 - Now there's grease all over your face. - What? 270 00:15:05,840 --> 00:15:07,524 [GROANS, THEN LAUGHS] 271 00:15:08,560 --> 00:15:14,010 Well, you got all that engine stuff on you, and I clearly have to change. 272 00:15:15,720 --> 00:15:18,610 I saw a hotel, like, a couple streets down that way. 273 00:15:18,800 --> 00:15:20,484 Do you think we should get a room... 274 00:15:20,680 --> 00:15:23,923 so that we can shower while we're waiting for the car? 275 00:15:24,120 --> 00:15:28,921 No, I should probably stay here in case they finish early, but you can go. 276 00:15:29,120 --> 00:15:30,531 Give them your phone number. 277 00:15:30,720 --> 00:15:33,644 I assume your phone does receive incoming calls, right? 278 00:15:33,840 --> 00:15:35,888 Or is it from the Han dynasty, like your car? 279 00:15:36,120 --> 00:15:37,690 That's funny. 280 00:15:40,520 --> 00:15:42,284 Will you grab my bag? 281 00:15:47,720 --> 00:15:49,245 Sure. 282 00:15:49,600 --> 00:15:51,329 I'll be right there. 283 00:15:55,400 --> 00:15:59,564 I was on my way out of town, and then there she was, sitting on the front steps. 284 00:15:59,760 --> 00:16:01,410 Waiting for me. 285 00:16:01,640 --> 00:16:03,847 NADIA: Subtlety's not my strong suit. 286 00:16:04,600 --> 00:16:08,605 I felt bad about compelling him and bad about snapping your neck. 287 00:16:08,800 --> 00:16:10,325 Again, subtlety. 288 00:16:10,520 --> 00:16:12,966 So why haven't you been answering your phone? 289 00:16:13,200 --> 00:16:14,406 I lost it the first night. 290 00:16:14,600 --> 00:16:16,489 - First night where? - Atlantic City. 291 00:16:16,680 --> 00:16:22,403 - I'd never been. Neither had Matt. - One drink led to three, then to five, and then... 292 00:16:22,600 --> 00:16:23,886 rest is kind of a blur. 293 00:16:24,120 --> 00:16:27,408 - Yeah, because she's compelling you. - Caroline, I'm wearing vervain. 294 00:16:27,600 --> 00:16:29,409 She's not compelling me. 295 00:16:30,680 --> 00:16:31,886 CAROLINE: Where have you been the last two days? 296 00:16:32,080 --> 00:16:33,923 She's not compelling me. 297 00:16:34,320 --> 00:16:35,560 - We're having fun. - Oh. 298 00:16:35,920 --> 00:16:38,605 Fun. Just like the time she buried you alive. 299 00:16:38,800 --> 00:16:40,211 Whoo. Pop open the champagne. 300 00:16:40,400 --> 00:16:42,971 I thought you said she'd be cool with us hanging out. 301 00:16:43,520 --> 00:16:46,046 And what the hell is that supposed to mean? 302 00:16:46,560 --> 00:16:50,360 It means you've done nothing but judge Matt since he walked through that door. 303 00:16:50,560 --> 00:16:54,451 When everyone knows you're not exactly winning friends with your romantic choices. 304 00:16:55,120 --> 00:16:56,724 Isn't that right, Tyler? 305 00:16:57,880 --> 00:17:00,201 I don't wanna be a part of this. 306 00:17:06,480 --> 00:17:09,450 She's just trying to get under our skin to distract us. 307 00:17:09,640 --> 00:17:12,883 Yeah. From what? This is Matt we're talking about. 308 00:17:13,080 --> 00:17:15,082 Did you forget that time he went to Europe with Rebekah... 309 00:17:15,280 --> 00:17:19,001 - ...after she ran his truck off the road? - You're not seriously buying all this? 310 00:17:20,080 --> 00:17:22,765 A lot easier to buy than other things that have happened. 311 00:17:38,080 --> 00:17:39,809 What did you do? 312 00:17:40,000 --> 00:17:42,207 Bring your entire closet? 313 00:17:42,400 --> 00:17:43,890 Well... 314 00:17:44,120 --> 00:17:47,044 I didn't know how long we'd be gone, and to be honest... 315 00:17:47,240 --> 00:17:50,687 Damon's spirals require a little more than an overnight bag. 316 00:17:52,080 --> 00:17:56,210 We'll get him back. He's hurt but he's not a lost cause. 317 00:17:56,600 --> 00:17:59,444 - What makes you think that? - I know what he's going through. 318 00:17:59,680 --> 00:18:01,364 What do you mean? 319 00:18:03,600 --> 00:18:06,649 You don't know what it's like being in love with you. 320 00:18:07,560 --> 00:18:09,608 You know, when you and I were together... 321 00:18:09,800 --> 00:18:14,362 every single atom in my body told me that it was a right thing. 322 00:18:14,560 --> 00:18:16,608 That we were the perfect fit. 323 00:18:16,800 --> 00:18:19,406 And that kind of love, it can change your whole life. 324 00:18:20,440 --> 00:18:24,161 And then when somebody who made you feel that way suddenly stops... 325 00:18:24,640 --> 00:18:27,325 the vacuum is just... 326 00:18:29,240 --> 00:18:30,810 I get it. 327 00:18:32,160 --> 00:18:33,844 I built a whole prophecy around it. 328 00:18:36,000 --> 00:18:37,968 He's not handling it right, but... 329 00:18:38,160 --> 00:18:39,685 he's not gone. 330 00:18:42,920 --> 00:18:45,082 You need a refill. 331 00:18:52,320 --> 00:18:53,481 I should go wash up. 332 00:18:54,360 --> 00:18:55,691 Okay. 333 00:19:06,200 --> 00:19:07,281 Towing chains. 334 00:19:07,480 --> 00:19:08,811 A farmer's best friend. 335 00:19:09,040 --> 00:19:10,610 In about an hour, mine. 336 00:19:11,480 --> 00:19:13,084 Take a seat. 337 00:19:15,080 --> 00:19:18,368 They're not gonna let us out of here until I kill you. 338 00:19:18,840 --> 00:19:22,049 - Or you kill me. - Don't be dramatic. 339 00:19:23,200 --> 00:19:24,804 We'll work something out. 340 00:19:27,000 --> 00:19:28,684 There's no cure, Enzo. 341 00:19:28,880 --> 00:19:31,201 - Not for this. - You've given it all of two days. 342 00:19:33,880 --> 00:19:35,484 That's what you do, isn't it? 343 00:19:35,680 --> 00:19:37,011 There's a problem, you run. 344 00:19:37,200 --> 00:19:39,680 You did it to me, you did it to your girl... 345 00:19:39,880 --> 00:19:41,848 Because when I stay, I destroy things. 346 00:19:49,240 --> 00:19:52,244 We're not all as fragile as you think we are. 347 00:19:58,720 --> 00:20:01,326 - What the hell are you doing? - Calling for backup. 348 00:20:01,520 --> 00:20:03,249 I thought I told you not to call. 349 00:20:03,480 --> 00:20:06,051 I told you, your pride isn't worth either of our lives. 350 00:20:10,760 --> 00:20:12,683 [PHONE BUZZING] 351 00:20:23,080 --> 00:20:25,924 - Oh, my God, Damon? ENZO: Hello, Stefan. 352 00:20:26,160 --> 00:20:28,447 Wonderful to hear your beautiful, feminine voice. 353 00:20:28,680 --> 00:20:31,445 Enzo. What the hell do you want? 354 00:20:31,640 --> 00:20:33,051 I'm in a spot of trouble. 355 00:20:33,240 --> 00:20:36,084 - Where's Damon? - Oh, he's here. Salivating. 356 00:20:36,440 --> 00:20:39,171 About to chomp into my neck until my head pops off... 357 00:20:39,360 --> 00:20:42,091 in a grotesque but slightly comical fashion. 358 00:20:43,040 --> 00:20:46,761 - Wes infected him? - You know about the virus? Good. 359 00:20:46,960 --> 00:20:48,246 We could use a hand. 360 00:20:48,440 --> 00:20:51,444 Wes enlisted some singing witches and trapped us in the house. 361 00:20:51,720 --> 00:20:53,802 Do not come here. 362 00:20:54,880 --> 00:20:58,601 He doesn't wanna risk feeding on you. Kind of sweet, really, but he'll be fine. 363 00:20:58,800 --> 00:21:00,962 If he feeds on you, I have orders to kill him. 364 00:21:04,120 --> 00:21:05,406 Okay, um... 365 00:21:05,600 --> 00:21:09,047 text me the address. To my phone, and we'll be there as soon as we can. 366 00:21:09,280 --> 00:21:12,409 Fine. Oh, and ticktock. I've managed to restrain him... 367 00:21:12,600 --> 00:21:15,281 but you know how persistent Damon can be when he wants something. 368 00:21:15,320 --> 00:21:16,367 We'll be there soon. 369 00:21:19,000 --> 00:21:21,844 - You say something? - No. Heh. 370 00:21:29,520 --> 00:21:30,601 You'll be all right. 371 00:21:30,800 --> 00:21:34,122 - They'll come and we'll sort something out. - Or I'll feed on them. 372 00:21:34,320 --> 00:21:35,401 Those are also options. 373 00:21:35,640 --> 00:21:36,971 As long as I live, I'm good. 374 00:21:37,160 --> 00:21:39,322 Joking. Kind of. 375 00:21:39,560 --> 00:21:40,721 [GUNSHOT] 376 00:21:41,400 --> 00:21:43,050 [CHANTING] 377 00:21:43,280 --> 00:21:46,011 - If you were aiming for my heart, you missed. - I wasn't. 378 00:21:46,640 --> 00:21:51,601 Chains were a good idea. Now I can see exactly how strong he becomes when enraged. 379 00:21:58,680 --> 00:22:00,250 Conclusion: Very strong. 380 00:22:07,040 --> 00:22:10,965 Boy, do I miss that indestructible Augustine cage right about now. 381 00:22:13,440 --> 00:22:16,046 Damon, stop. Damon. 382 00:22:17,040 --> 00:22:19,281 Please, Damon. Stop. 383 00:22:23,680 --> 00:22:24,727 Damon, stop. 384 00:22:24,920 --> 00:22:26,046 Stop it, please. 385 00:22:26,280 --> 00:22:27,805 Damon. 386 00:22:34,920 --> 00:22:36,331 [COUGHING] 387 00:22:38,280 --> 00:22:39,566 What did you do to him? 388 00:22:39,760 --> 00:22:41,967 My friends raised the acidity of your blood. 389 00:22:42,160 --> 00:22:44,242 There must be some witch-y explanation for it. 390 00:22:44,440 --> 00:22:46,522 Damon was basically drinking hydrochloric acid. 391 00:22:46,760 --> 00:22:48,922 I suggest you leave before the spell wears off. 392 00:22:49,120 --> 00:22:50,724 And go where? With you? 393 00:22:50,960 --> 00:22:52,928 There's one more thing I need from you. 394 00:22:53,120 --> 00:22:55,088 Then I'll let you go for good. 395 00:22:55,800 --> 00:23:00,647 The other option is to stay in here with your cannibal friend and see how long you last. 396 00:23:01,160 --> 00:23:02,650 Go, Enzo. 397 00:23:03,160 --> 00:23:06,209 - I tried to kill you. I'll do it again. - No. 398 00:23:06,840 --> 00:23:08,729 DAMON: Go, Enzo! 399 00:23:09,240 --> 00:23:10,446 [GAGGING] 400 00:23:21,640 --> 00:23:23,324 [SHOWER RUNNING] 401 00:23:26,080 --> 00:23:27,127 [SHOWER STOPS] 402 00:23:27,320 --> 00:23:28,560 [DOOR CLOSES] 403 00:23:29,400 --> 00:23:30,526 STEFAN: Car's done. 404 00:23:34,000 --> 00:23:35,081 I'll be right there. 405 00:23:54,720 --> 00:23:56,245 Hey, um... 406 00:23:56,600 --> 00:23:58,443 would you mind grabbing me my shirt? 407 00:23:58,680 --> 00:23:59,727 It's the... 408 00:23:59,920 --> 00:24:02,241 - The green one right on top. - Yeah, sure. 409 00:24:11,920 --> 00:24:14,082 - Thanks. - Yeah. 410 00:25:57,320 --> 00:25:58,481 Wait a minute. Wait. 411 00:25:58,720 --> 00:26:01,121 Maybe this is... 412 00:26:01,440 --> 00:26:03,488 This is wrong. We... 413 00:26:04,760 --> 00:26:06,125 You and Damon just split up. 414 00:26:06,320 --> 00:26:08,004 You don't have to, um... 415 00:26:08,640 --> 00:26:10,449 You're right. I... 416 00:26:10,640 --> 00:26:12,483 I'm sorry. I was just in the moment. 417 00:26:15,120 --> 00:26:16,770 I shouldn't have. 418 00:26:17,920 --> 00:26:19,445 Yeah... 419 00:26:20,720 --> 00:26:23,610 We have a long night ahead of us, so... 420 00:26:23,800 --> 00:26:26,087 - ...maybe we should... - Yeah. No... 421 00:26:27,120 --> 00:26:29,009 You know, why don't you go... 422 00:26:29,200 --> 00:26:32,921 settle the bill, and I'll finish packing. 423 00:27:02,520 --> 00:27:04,329 Who do you think Stefan loves more? 424 00:27:04,520 --> 00:27:06,841 Damon or Elena? 425 00:27:07,040 --> 00:27:08,326 Why are you calling me? 426 00:27:08,560 --> 00:27:11,484 Damon has been infected by the Ripper virus. 427 00:27:11,680 --> 00:27:13,523 And I know exactly where he is. 428 00:27:13,760 --> 00:27:16,969 So if I can get Damon to attack me... 429 00:27:17,160 --> 00:27:21,370 the only way to save me would be for Stefan to kill him. 430 00:27:21,560 --> 00:27:24,006 You want to make Stefan kill his brother? 431 00:27:24,640 --> 00:27:27,644 - Dark. Even for you. - Thank you. 432 00:27:28,280 --> 00:27:30,567 So how goes it with Matty Blue-Eyes? 433 00:27:30,800 --> 00:27:33,201 - Dead yet? - Still working on it. 434 00:27:33,800 --> 00:27:36,087 Good luck with your plan to win Stefan's love. 435 00:27:40,560 --> 00:27:42,210 So... 436 00:27:42,400 --> 00:27:43,561 I'm curious. 437 00:27:43,840 --> 00:27:46,320 - We spent a few days together now... - Canoodling? 438 00:27:46,640 --> 00:27:49,007 Canoodling. Exactly. 439 00:27:49,200 --> 00:27:52,647 And it seems like you went through this trouble to save your mom, but... 440 00:27:52,840 --> 00:27:54,683 she only seems interested in Stefan. 441 00:27:55,680 --> 00:27:56,806 That's Katherine. 442 00:27:57,160 --> 00:28:00,130 I didn't expect mother-daughter boozy brunches. 443 00:28:00,360 --> 00:28:02,124 Yeah, but you did expect something. 444 00:28:02,360 --> 00:28:05,603 - Are you going to play a card, or what? - Look. I've been where you are. 445 00:28:05,800 --> 00:28:07,643 My mom used to disappear for weeks... 446 00:28:07,840 --> 00:28:10,161 then show up, like nothing happened. 447 00:28:10,360 --> 00:28:13,045 Before you know it, I'd be making her a grilled-cheese. 448 00:28:13,240 --> 00:28:14,924 - This isn't like that. - Isn't it? 449 00:28:15,120 --> 00:28:17,168 She decides when you're worth it... 450 00:28:17,360 --> 00:28:19,408 on her watch, but guess what? 451 00:28:19,600 --> 00:28:22,922 You're never gonna be as interesting as the next guy she wants. 452 00:28:23,760 --> 00:28:24,807 Matt... 453 00:28:25,000 --> 00:28:27,082 you'd say anything to help Elena. 454 00:28:27,280 --> 00:28:29,851 - I'm not an idiot. - You are if you think Katherine's... 455 00:28:30,040 --> 00:28:32,247 gonna choose you, because she's not. 456 00:28:33,600 --> 00:28:36,570 Do you know why you found yourself making all those sandwiches? 457 00:28:36,760 --> 00:28:39,411 Because the second your mom walked back into your life... 458 00:28:39,600 --> 00:28:41,602 you forgot those horrible things she did. 459 00:28:41,840 --> 00:28:43,490 Because at the end of the day... 460 00:28:43,880 --> 00:28:46,281 she's still your mom... 461 00:28:46,760 --> 00:28:47,966 and you love her. 462 00:28:52,720 --> 00:28:54,722 Give me your wrist. 463 00:29:05,080 --> 00:29:07,048 The vervain is gone. 464 00:29:07,240 --> 00:29:08,366 Our fun is over. 465 00:29:08,600 --> 00:29:09,647 Wait. 466 00:29:10,760 --> 00:29:12,649 Since I'm gonna forget this anyway... 467 00:29:22,680 --> 00:29:23,886 What was that for? 468 00:29:24,080 --> 00:29:25,286 Thank you. 469 00:29:25,640 --> 00:29:28,166 If I'm gonna be threatened and held against my will... 470 00:29:28,360 --> 00:29:30,522 I can think of worse scenarios. 471 00:29:47,520 --> 00:29:49,204 [MOANING] 472 00:30:00,040 --> 00:30:01,690 What the hell? 473 00:30:05,040 --> 00:30:08,601 What did you expect? Elena's my best friend. I'll always protect her. 474 00:30:08,800 --> 00:30:10,689 It just sucks. 475 00:30:10,880 --> 00:30:12,928 You were the only decent person in this town. 476 00:30:13,160 --> 00:30:14,366 And I still am... 477 00:30:14,560 --> 00:30:15,607 and so are you. 478 00:30:17,640 --> 00:30:19,722 You could've killed me and you didn't. 479 00:30:20,240 --> 00:30:22,288 You're not like her and you know it. 480 00:30:26,920 --> 00:30:29,161 Forget everything you're not supposed to know. 481 00:30:29,400 --> 00:30:32,722 We partied, we slept together, then I left. 482 00:30:32,920 --> 00:30:34,081 Good bye. 483 00:30:42,280 --> 00:30:44,442 Going somewhere? 484 00:30:45,040 --> 00:30:46,087 Actually, I am. 485 00:30:46,840 --> 00:30:48,080 And you're in my way. 486 00:30:48,680 --> 00:30:50,284 Matt, are you okay? 487 00:30:50,480 --> 00:30:52,482 Yeah. Why, what's going on in here? 488 00:30:52,680 --> 00:30:54,648 Well, you texted me from Nadia's phone. 489 00:30:56,600 --> 00:30:59,080 So you compelled him again. 490 00:30:59,280 --> 00:31:01,009 And they say blonds are dumb. 491 00:31:02,600 --> 00:31:04,602 What are you doing to him? Tell me. 492 00:31:06,000 --> 00:31:07,081 Nadia, stop. 493 00:31:07,280 --> 00:31:09,089 You may not remember, Matt... 494 00:31:09,280 --> 00:31:10,884 but this is your fault. 495 00:31:11,120 --> 00:31:12,360 Trust me. 496 00:31:16,120 --> 00:31:18,521 Young hybrid beats old vampire every time. 497 00:31:26,960 --> 00:31:29,964 Wait a second. Does anyone wanna tell me how this is my fault? 498 00:31:42,320 --> 00:31:43,924 Elena. 499 00:31:47,480 --> 00:31:49,050 Don't. 500 00:31:49,480 --> 00:31:50,845 Do not. 501 00:31:52,520 --> 00:31:55,000 Don't... I said don't. 502 00:31:55,840 --> 00:31:57,683 You come in here, you ain't coming out. 503 00:31:57,880 --> 00:31:59,370 What exactly happened here? 504 00:31:59,680 --> 00:32:01,330 I wanted revenge. 505 00:32:02,200 --> 00:32:05,568 I got stuck with a vampire virus. Almost killed my last friend. 506 00:32:06,520 --> 00:32:08,010 Typical Damon. 507 00:32:08,520 --> 00:32:11,251 Enzo texted me the address here. 508 00:32:11,440 --> 00:32:14,011 - Damon, we're here to help you. - You can't help me. 509 00:32:14,240 --> 00:32:17,130 I feed on vampires now. You're both vampires. 510 00:32:17,680 --> 00:32:19,284 Do yourselves a favor and leave. 511 00:32:19,480 --> 00:32:21,130 Well, that's not gonna happen. 512 00:32:22,720 --> 00:32:24,210 Stay back. 513 00:32:24,400 --> 00:32:26,801 I'm not afraid of you, Damon. 514 00:32:47,720 --> 00:32:48,801 Neither am I. 515 00:32:52,040 --> 00:32:53,087 No, no, no. 516 00:32:54,520 --> 00:32:56,170 You gotta get out. 517 00:33:00,440 --> 00:33:02,841 What the hell is wrong with you? 518 00:33:05,320 --> 00:33:09,120 I'm proving to you that you're not a lost cause, Damon. 519 00:33:19,800 --> 00:33:21,211 DAMON: Elena. 520 00:33:21,400 --> 00:33:22,925 See? 521 00:33:23,120 --> 00:33:24,406 [GROANS] 522 00:33:26,240 --> 00:33:27,526 Damon. 523 00:33:27,760 --> 00:33:29,410 You can resist this. 524 00:33:29,600 --> 00:33:30,726 You can do it. 525 00:33:30,920 --> 00:33:32,604 Why? Because you love me. 526 00:33:32,800 --> 00:33:37,647 And that love is stronger than any craving. 527 00:33:39,280 --> 00:33:40,361 Get away from me, Elena. 528 00:33:40,560 --> 00:33:41,607 He's gonna kill you. 529 00:33:41,800 --> 00:33:43,325 No. No, he's not going to. 530 00:33:43,920 --> 00:33:45,445 He's not going to. 531 00:33:45,960 --> 00:33:47,086 You can do this, Damon. 532 00:33:47,280 --> 00:33:48,406 Fight it. 533 00:33:48,600 --> 00:33:50,762 There you go. Turn around. 534 00:33:52,120 --> 00:33:53,406 [DAMON GRUNTING] 535 00:33:56,960 --> 00:33:58,689 There you go. 536 00:34:01,440 --> 00:34:03,283 Damon, stop. Damon, let go of her. 537 00:34:03,480 --> 00:34:05,323 - Let go of her. - Stefan. 538 00:34:05,560 --> 00:34:07,483 Let go. 539 00:34:12,440 --> 00:34:14,329 He's going to kill me. 540 00:34:20,640 --> 00:34:22,404 Here. Look over here. You smell that? 541 00:34:22,600 --> 00:34:23,681 Feed on me, not her. 542 00:34:25,720 --> 00:34:27,245 That's good. 543 00:34:27,440 --> 00:34:29,010 That's good. Feed on me. 544 00:34:29,360 --> 00:34:30,407 Feed on me. 545 00:34:30,600 --> 00:34:32,250 Feed on me. 546 00:34:35,960 --> 00:34:37,166 [GROANS] 547 00:34:47,840 --> 00:34:51,481 Well, the only thing Matt remembers is that they slept together. 548 00:34:52,520 --> 00:34:54,045 Well... 549 00:34:58,040 --> 00:34:59,246 So... 550 00:35:01,240 --> 00:35:02,685 Care... 551 00:35:05,240 --> 00:35:06,844 I never said "sorry." 552 00:35:07,240 --> 00:35:09,208 I was pissed, but... 553 00:35:10,240 --> 00:35:11,287 no excuses. 554 00:35:11,480 --> 00:35:12,891 Okay? 555 00:35:14,160 --> 00:35:16,049 Look. We could get past this together. 556 00:35:17,160 --> 00:35:20,369 Okay? I just want us to be good again, you know? 557 00:35:20,560 --> 00:35:22,324 I said I was sorry. 558 00:35:22,520 --> 00:35:24,409 - I didn't say I was past it. - Of course. 559 00:35:24,640 --> 00:35:27,769 Obviously. I mean, Rome wasn't built in a day. 560 00:35:30,240 --> 00:35:33,084 How evolved do you think I am? 561 00:35:33,280 --> 00:35:35,408 You slept with Klaus. 562 00:35:35,600 --> 00:35:37,682 You slept with the guy that killed my mom. 563 00:35:38,600 --> 00:35:41,490 What's a fair amount of time for me to get past that? 564 00:35:41,840 --> 00:35:42,887 A week? 565 00:35:43,080 --> 00:35:44,161 A month? 566 00:35:44,400 --> 00:35:46,801 - Tell me. What sounds right to you? - Okay. 567 00:35:47,000 --> 00:35:48,365 You made your point. 568 00:35:48,560 --> 00:35:50,130 Look. 569 00:35:50,320 --> 00:35:51,606 I'm not trying to be a dick. 570 00:35:51,800 --> 00:35:53,609 But the idea of us being good... 571 00:35:54,120 --> 00:35:55,645 it's not gonna happen. 572 00:36:00,080 --> 00:36:01,127 Understood. 573 00:36:14,960 --> 00:36:16,530 [GROANING] 574 00:36:26,920 --> 00:36:30,845 I know you can't help yourself, but if you bring home a rabid animal... 575 00:36:31,080 --> 00:36:32,764 you're gonna get bit. 576 00:36:35,040 --> 00:36:37,247 I never should've told you to leave. 577 00:36:41,360 --> 00:36:43,283 I'm gonna kill you, Stefan. 578 00:36:43,480 --> 00:36:47,690 Maybe not today. Maybe not tomorrow, but at some point, I'm gonna rip open your throat... 579 00:36:48,000 --> 00:36:49,604 and you're gonna die. 580 00:36:49,800 --> 00:36:51,609 Oh, come on, Damon. 581 00:36:52,000 --> 00:36:53,764 You think I'm afraid of a Ripper? 582 00:36:53,960 --> 00:36:55,644 Who do you think invented the word? 583 00:36:55,840 --> 00:36:59,686 Know that feeling when you're around vampire blood? That burning in your veins? 584 00:36:59,880 --> 00:37:01,882 I feel that on a daily basis. 585 00:37:02,080 --> 00:37:03,650 And there's a way to control it. 586 00:37:03,840 --> 00:37:04,921 And let me guess. 587 00:37:05,120 --> 00:37:07,726 It would bring you no greater pleasure than to teach me. 588 00:37:07,920 --> 00:37:11,925 No. It's a good guess, but right now I'm gonna go get you a little bit more vervain... 589 00:37:12,160 --> 00:37:14,527 and then I'm gonna have a drink. 590 00:37:14,720 --> 00:37:19,203 I'm gonna let you think about what a royal pain in the ass you've been lately. 591 00:37:19,960 --> 00:37:21,644 You're my brother. 592 00:37:22,160 --> 00:37:24,481 I'm not gonna give up on you. 593 00:37:25,240 --> 00:37:26,810 I never will. 594 00:37:27,000 --> 00:37:28,650 She has. 595 00:37:31,480 --> 00:37:33,323 - You talking about Elena? - Mm. 596 00:37:33,720 --> 00:37:36,451 She practically got herself killed to prove a point today. 597 00:37:36,640 --> 00:37:40,440 The vampire Ripper, Jesse. When he attacked me, Elena had to kill him. 598 00:37:40,640 --> 00:37:44,247 But if there was the slightest chance there was another way to stop him... 599 00:37:44,440 --> 00:37:45,726 she would've taken it. 600 00:37:46,440 --> 00:37:48,841 - Yeah, so? - She knew it would be impossible for me... 601 00:37:49,040 --> 00:37:52,010 to resist her blood, and then she just kicked you a stake. 602 00:37:52,240 --> 00:37:54,322 Essentially told you to kill me. 603 00:37:56,440 --> 00:37:58,681 So, what are you saying? You saying that, uh... 604 00:37:58,920 --> 00:38:01,366 Elena wanted me to kill you? 605 00:38:02,000 --> 00:38:03,684 You got another excuse? 606 00:38:17,320 --> 00:38:19,049 That's what I thought. 607 00:38:36,560 --> 00:38:38,085 Well... 608 00:38:39,280 --> 00:38:41,806 I could use a steak. 609 00:38:43,120 --> 00:38:44,485 You're chipper. 610 00:38:44,680 --> 00:38:46,205 That must mean Damon is dead. 611 00:38:46,400 --> 00:38:47,481 Not quite. 612 00:38:47,720 --> 00:38:50,849 In fact, he continues to be the bane of my existence. 613 00:38:51,040 --> 00:38:52,644 But... 614 00:38:53,240 --> 00:38:55,083 Stefan and I had a moment. 615 00:38:55,280 --> 00:38:58,489 Don't worry. I'll keep the details to myself. 616 00:38:58,680 --> 00:39:01,411 But it definitely reaffirmed his feelings for Elena. 617 00:39:01,600 --> 00:39:03,011 L.e., me. Heh. 618 00:39:03,200 --> 00:39:05,646 So it's only a matter of time. 619 00:39:06,200 --> 00:39:08,601 Sounds like you're going to get everything you want. 620 00:39:08,800 --> 00:39:10,768 Of course I will. 621 00:39:11,240 --> 00:39:13,322 Assuming you took care of the Matt situation. 622 00:39:14,280 --> 00:39:16,567 Your secret is safe. 623 00:39:17,480 --> 00:39:19,084 Perfect. 624 00:39:19,480 --> 00:39:22,165 So I'm in a really good mood right now... 625 00:39:22,360 --> 00:39:26,285 which means I don't really feel like worrying about whatever's making you mopey. 626 00:39:28,320 --> 00:39:30,926 You won't have to worry about me for much longer. 627 00:39:31,480 --> 00:39:33,403 What's that supposed to mean? 628 00:39:35,240 --> 00:39:36,890 Tyler Lockwood bit me. 629 00:39:47,240 --> 00:39:48,401 STEFAN: Hey. 630 00:39:48,600 --> 00:39:52,082 - When did you get here? - About one and a half of these ago. 631 00:39:53,440 --> 00:39:54,851 You were right. 632 00:39:55,040 --> 00:39:58,965 I brought this on myself. I knew the Klaus thing was going to come with consequences. 633 00:39:59,440 --> 00:40:02,762 I guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. 634 00:40:03,200 --> 00:40:04,565 Glad I could help. 635 00:40:04,760 --> 00:40:07,491 - So did you find Matt? - Yes, and Tyler was right. 636 00:40:07,680 --> 00:40:09,842 Nadia's been compelling him to forget things. 637 00:40:10,080 --> 00:40:11,605 - What kind of things? - Who knows? 638 00:40:11,840 --> 00:40:14,241 He tried to message me, but Nadia stopped him. 639 00:40:14,440 --> 00:40:16,363 "Help K" was all I got. 640 00:40:20,520 --> 00:40:22,488 So you and Elena? 641 00:40:23,120 --> 00:40:25,885 - What's the verdict? - Um, well... 642 00:40:26,080 --> 00:40:27,969 the verdict is... 643 00:40:28,640 --> 00:40:30,085 she's acting strange. 644 00:40:30,720 --> 00:40:32,882 - She kissed me. - Excuse me? 645 00:40:33,080 --> 00:40:37,608 Yeah. My car broke down, so we got a hotel room so she could shower, and... 646 00:40:38,160 --> 00:40:40,162 You guys got a hotel room? 647 00:40:40,360 --> 00:40:42,283 - With a shower? - But it wasn't like that. 648 00:40:42,480 --> 00:40:44,528 I stopped it. I couldn't do that to Damon. 649 00:40:44,760 --> 00:40:45,807 Yeah, but she could. 650 00:40:46,360 --> 00:40:49,250 I just... I don't get it. She knows that this would destroy him. 651 00:40:49,440 --> 00:40:52,922 - What is...? What is she doing? - That's what I mean. It's like she's... 652 00:40:53,120 --> 00:40:54,201 given up on Damon. 653 00:40:54,400 --> 00:40:58,166 And he thinks that she was trying to get me to kill him tonight. 654 00:40:58,360 --> 00:41:01,921 No. I mean, she may be mad at him, but she would never want him dead. 655 00:41:03,200 --> 00:41:04,326 Unless... 656 00:41:06,440 --> 00:41:10,047 Matt texted you "Help 657 00:41:10,400 --> 00:41:12,562 before Nadia stopped him. 658 00:41:13,160 --> 00:41:15,288 "K" as in Katherine. 659 00:41:15,480 --> 00:41:17,448 And when Katherine was dying... 660 00:41:17,640 --> 00:41:21,804 Nadia figured out a way to put Katherine's spirit inside Nadia's body. 661 00:41:22,040 --> 00:41:25,249 Yeah, but that didn't happen because Katherine had a change of heart. 662 00:41:28,200 --> 00:41:29,565 No. 663 00:41:30,360 --> 00:41:32,044 No. You don't think that... 664 00:41:32,280 --> 00:41:33,850 it's... 665 00:41:34,040 --> 00:41:37,044 No, it's impossible that she... 666 00:41:37,920 --> 00:41:39,046 But we would've noticed. 667 00:41:39,240 --> 00:41:42,050 It's Elena. We know her. 668 00:41:45,200 --> 00:41:47,202 Oh, my God. 669 00:42:20,400 --> 00:42:22,402 [English - US - SDH] 50215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.