Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,880
NARRATOR: Previously on
The Vampire Diaries:
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,410
ELENA: I'm Elena.
STEFAN: I'm Stefan.
3
00:00:05,560 --> 00:00:09,246
Love brought me to Mystic Falls.
Love drove me away.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,807
I am not sorry that I'm in love with you,
Damon.
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,121
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
6
00:00:13,320 --> 00:00:16,369
STEFAN: We've all made sacrifices.
- Bonnie, what did you do?
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,444
I brought you back.
You can see ghosts, we can talk.
8
00:00:19,600 --> 00:00:22,080
- No, you can't be dead.
- Party at Whitmore House.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,523
STEFAN:
Even though we're trying to move on...
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,449
- I love college.
- Hi.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,443
- Who are you?
- I'm Megan. Your roommate.
12
00:00:28,640 --> 00:00:30,961
- Please help me!
ELENA: Oh, my God.
13
00:00:31,160 --> 00:00:32,241
This was a vampire.
14
00:00:32,440 --> 00:00:33,920
STEFAN:
...New enemies have emerged.
15
00:00:34,040 --> 00:00:35,201
MAN:
Nadia?
16
00:00:35,920 --> 00:00:37,041
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
17
00:00:38,080 --> 00:00:39,809
STEFAN:
Just as our greatest threat...
18
00:00:39,960 --> 00:00:41,962
- Silas.
- Hello, my shadow self.
19
00:00:42,120 --> 00:00:43,201
[GRUNTS]
20
00:00:44,640 --> 00:00:46,369
STEFAN:
...ls finally making his move.
21
00:00:46,600 --> 00:00:48,602
- Where's Stefan?
SILAS: Bring me Katherine...
22
00:00:48,760 --> 00:00:51,206
and then I will tell you
where your brother is.
23
00:00:51,400 --> 00:00:53,004
You can't take me back there, Jeremy.
24
00:00:53,160 --> 00:00:54,321
[TIRES SCREECHING]
25
00:00:57,160 --> 00:01:00,084
You all know Elena Gilbert.
Well, the girl I'm looking for...
26
00:01:00,280 --> 00:01:03,489
looks exactly like her.
27
00:01:08,400 --> 00:01:12,803
BONNIE: It was supposed to be a nice family
event, so I stopped in to see my dad.
28
00:01:12,960 --> 00:01:14,166
[INAUDIBLE DIALOGUE]
29
00:01:14,920 --> 00:01:16,843
Then Silas showed up.
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,925
He said he was testing how powerful
his mind control had become.
31
00:01:21,080 --> 00:01:24,004
Nobody make a sound or move a muscle.
32
00:01:24,160 --> 00:01:26,527
The entire town did exactly what he said.
33
00:01:29,840 --> 00:01:31,171
[SCREAMS]
34
00:01:31,400 --> 00:01:35,803
He didn't want any witnesses,
so he told them to forget what he did.
35
00:01:35,960 --> 00:01:38,406
They watched my dad die.
They couldn't do anything.
36
00:01:38,560 --> 00:01:40,289
[BONNIE SOBBING]
37
00:01:40,440 --> 00:01:42,124
Or tell anyone.
38
00:01:47,000 --> 00:01:48,684
What are you gonna do?
39
00:01:49,600 --> 00:01:50,931
You gonna hug me?
40
00:01:53,120 --> 00:01:54,201
I want to.
41
00:01:54,800 --> 00:01:55,961
But you can't.
42
00:01:57,200 --> 00:02:00,841
You can't touch me and I can't touch you
because I'm dead.
43
00:02:02,160 --> 00:02:06,006
Just like my dad, except he's not
supernatural, so I don't get to see him.
44
00:02:06,200 --> 00:02:07,804
He's just dead.
45
00:02:14,320 --> 00:02:16,687
Silas is using his mind control
to find Katherine.
46
00:02:16,840 --> 00:02:20,845
He told everyone in the square to keep an
eye out for anyone that looks like Elena.
47
00:02:21,040 --> 00:02:23,691
Whatever he wants with Katherine...
48
00:02:25,000 --> 00:02:26,729
we can't let him have it.
49
00:02:26,920 --> 00:02:29,161
[COUGHING]
50
00:02:34,040 --> 00:02:35,610
[GROANS]
51
00:02:48,000 --> 00:02:50,241
You okay, hon?
52
00:02:50,440 --> 00:02:54,525
- You're gonna get yourself sick out here.
- Thank you so much for stopping.
53
00:02:56,760 --> 00:02:59,161
You look just like Elena Gilbert.
54
00:02:59,400 --> 00:03:02,768
- Actually, I'm much prettier.
- Katherine Pierce, right?
55
00:03:02,960 --> 00:03:05,042
I'm supposed to be
keeping my eye out for you.
56
00:03:05,240 --> 00:03:06,924
[YELLS]
57
00:03:10,720 --> 00:03:11,926
[GRUNTING]
58
00:03:18,360 --> 00:03:19,600
[GROANS]
59
00:03:19,840 --> 00:03:21,524
Damn it. Ah.
60
00:03:21,720 --> 00:03:22,767
MATT:
Hurts, doesn't it?
61
00:03:22,920 --> 00:03:24,126
[GUN COCKS]
62
00:03:26,000 --> 00:03:27,809
Not as much as this will.
63
00:03:41,720 --> 00:03:44,326
We could be doing anything
right now, Stefan.
64
00:03:44,520 --> 00:03:46,807
Be anywhere. Why here?
65
00:03:47,640 --> 00:03:49,244
Why this?
66
00:03:51,080 --> 00:03:52,491
These are the good moments.
67
00:03:53,040 --> 00:03:55,407
The simple ones. The ones that matter.
68
00:03:56,800 --> 00:04:00,327
These are the moments
that keep me from falling apart.
69
00:04:09,600 --> 00:04:11,682
This can't last forever.
70
00:04:12,600 --> 00:04:14,967
You're just distracting yourself.
71
00:04:17,160 --> 00:04:18,730
[ELENA COUGHING AND GASPING]
72
00:04:26,200 --> 00:04:27,281
Elena. Elena.
73
00:04:30,680 --> 00:04:32,091
Elena.
74
00:04:35,520 --> 00:04:37,045
No.
75
00:04:52,640 --> 00:04:55,610
Megan's memorial outside
is growing by the minute.
76
00:04:55,760 --> 00:04:59,731
Ugh. College kids are so dramatic.
She was on campus for, like, one day.
77
00:04:59,880 --> 00:05:03,168
- She couldn't have made that many friends.
- Caroline, she's dead.
78
00:05:03,400 --> 00:05:04,890
You can stop competing with her.
79
00:05:05,040 --> 00:05:06,804
Ugh, sorry. I'm in a mood.
80
00:05:08,400 --> 00:05:10,482
You talk to Tyler?
81
00:05:10,680 --> 00:05:13,889
He's deferring from enrolling,
and deferring from returning my calls...
82
00:05:14,080 --> 00:05:16,481
so I'm deferring from having
sex with him ever again.
83
00:05:16,640 --> 00:05:19,086
Heh. How's the snooping going?
84
00:05:19,240 --> 00:05:21,720
Any explanation why our vervain-laced...
85
00:05:23,800 --> 00:05:26,770
vampire-slaughtered roommate
had a picture of my dad?
86
00:05:26,960 --> 00:05:28,007
No.
87
00:05:28,160 --> 00:05:31,323
Oh, um, I went by the hospital
this morning.
88
00:05:31,520 --> 00:05:34,524
Megan's death certificate.
It says she died of suicide.
89
00:05:34,720 --> 00:05:37,929
No mention of the gaping
vampire bites on her neck.
90
00:05:38,080 --> 00:05:42,005
So whoever signed off on the cause
of death was part of the cover-up.
91
00:05:42,200 --> 00:05:44,362
Just like the Founder's Council
back home.
92
00:05:44,520 --> 00:05:46,170
Dr. Wesley Maxfield?
93
00:05:46,360 --> 00:05:49,569
A.k.a. our Applied Microbiology
professor.
94
00:05:49,720 --> 00:05:52,405
- I switched our classes around so...
- Applied what what?
95
00:05:52,560 --> 00:05:56,929
Uh, Elena, we are supposed to be taking
Intro to Communication.
96
00:05:57,160 --> 00:06:00,721
What happened to getting drunk
and making bad decisions about boys?
97
00:06:00,920 --> 00:06:02,888
What happened
to our fun freshman year?
98
00:06:03,080 --> 00:06:04,809
I am supposed to be a drama major.
99
00:06:04,960 --> 00:06:08,601
You're not going to be an anything major
if we get exposed as vampires.
100
00:06:10,080 --> 00:06:12,208
[ELENA SIGHS THEN CHUCKLES]
101
00:06:12,360 --> 00:06:16,968
We are still gonna have our fun year,
Caroline. We have to protect ourselves.
102
00:06:17,120 --> 00:06:19,282
The way Damon kept his secret
in Mystic Falls...
103
00:06:19,560 --> 00:06:22,131
was because he infiltrated
the Founder's Council.
104
00:06:22,280 --> 00:06:25,568
So bust out those alleged acting skills...
105
00:06:26,640 --> 00:06:28,768
and let's get on it. Okay?
106
00:06:33,440 --> 00:06:37,684
Damon, I know I said I'd help find your
brother, but I can't dredge this entire quarry.
107
00:06:37,880 --> 00:06:38,961
It's enormous.
108
00:06:39,160 --> 00:06:42,323
I'm aware of that. That's why
we wanted to dump Silas' body here.
109
00:06:42,560 --> 00:06:44,562
It's big, deep and no one would find him.
110
00:06:44,720 --> 00:06:48,327
Now, say I'm Silas, and I want to take over
my doppelgangers life...
111
00:06:48,520 --> 00:06:51,763
why wouldn't I dump him
in a place where no one would find him?
112
00:06:51,960 --> 00:06:55,407
I already agreed to hold off on telling
anyone about the mayor's death...
113
00:06:55,640 --> 00:06:56,971
until you figure this out.
114
00:06:57,120 --> 00:07:00,203
I can't devote those resources
to finding one person...
115
00:07:00,360 --> 00:07:03,091
- ...who may not be down there.
- It's a place to start.
116
00:07:03,240 --> 00:07:07,450
And if Stefan's down there, he's been
drowning over and over again all summer...
117
00:07:07,640 --> 00:07:09,688
while I've been
playing house with Elena.
118
00:07:09,840 --> 00:07:13,640
Do I need to further elaborate
the source of my urgency?
119
00:07:14,800 --> 00:07:16,529
I'll get some deputies on it.
120
00:07:17,320 --> 00:07:19,209
Thank you, Liz.
121
00:07:19,360 --> 00:07:20,850
[CELL PHONE RINGS]
122
00:07:22,160 --> 00:07:25,243
- Please tell me you found her.
- I didn't. But Matt did.
123
00:07:26,160 --> 00:07:28,891
Ah. How shockingly useful.
124
00:07:29,440 --> 00:07:30,851
Those blue eyes.
125
00:07:31,320 --> 00:07:35,211
They made me soft. I should've ripped
your head off when I had the chance.
126
00:07:35,360 --> 00:07:37,761
She was mid-cat fight
with some lady who maced her.
127
00:07:37,920 --> 00:07:41,288
We think Silas might have mind-controlled
himself some new friends.
128
00:07:41,480 --> 00:07:44,563
How did the Gilbert-Donovan
brain trust put all that together?
129
00:07:44,760 --> 00:07:47,331
Never mind. It doesn't matter.
Just hide her.
130
00:07:47,520 --> 00:07:50,410
If Silas wants her enough to sic
the town on her, we want her more.
131
00:07:50,560 --> 00:07:53,370
Stay out of sight. You're the last person
Silas saw her with.
132
00:07:55,800 --> 00:07:57,484
Are these ropes really necessary?
133
00:07:57,640 --> 00:08:00,849
A bullet would've been more effective,
but we're trying to be nice.
134
00:08:01,080 --> 00:08:03,208
You crashed my car and left me to die.
135
00:08:03,360 --> 00:08:06,409
You were gonna hand me over to Silas
to get Stefan back.
136
00:08:06,560 --> 00:08:08,483
I was just protecting myself.
137
00:08:09,280 --> 00:08:11,567
How many people have you killed
using that excuse?
138
00:08:11,840 --> 00:08:15,162
- Just be glad we got you some clothes.
- Don't play the hero.
139
00:08:15,320 --> 00:08:19,245
You two are just waiting for the convenient
time to hand me back over to him.
140
00:08:19,840 --> 00:08:22,923
I've done this a thousand times. I get it.
141
00:08:23,160 --> 00:08:28,451
I'm the leverage.
I'm that thing that everybody wants.
142
00:08:29,880 --> 00:08:32,167
I'm the freaking moonstone.
143
00:08:42,760 --> 00:08:44,444
Hey, blow-off girl.
144
00:08:45,840 --> 00:08:48,571
Aren't you a freshman?
How are you in this class?
145
00:08:48,760 --> 00:08:54,130
What? Um, heh, I love...
"Applied Microbiology."
146
00:08:54,760 --> 00:08:58,446
It's, like, my favorite biology.
You know, little things are just so cute.
147
00:08:58,680 --> 00:09:01,126
Are you going to the bonfire tonight?
148
00:09:01,320 --> 00:09:04,244
Or are you gonna get really close
and then turn around and leave again?
149
00:09:04,400 --> 00:09:06,641
Heh. She'll be there.
150
00:09:07,200 --> 00:09:08,645
Sweet.
151
00:09:09,760 --> 00:09:11,444
We'll hang.
152
00:09:18,040 --> 00:09:19,451
What?
153
00:09:19,640 --> 00:09:22,291
You said you wanted to make
bad decisions about boys.
154
00:09:22,440 --> 00:09:28,607
He's cute, he's interested, and most
importantly, unlike Tyler, he's here.
155
00:09:32,800 --> 00:09:34,290
Morning, everyone.
156
00:09:34,440 --> 00:09:35,885
I'm Dr. Maxfield.
157
00:09:36,080 --> 00:09:38,970
First name is Wes,
but call me Dr. Maxfield.
158
00:09:39,760 --> 00:09:42,889
One day, when you're out of med school,
you'll understand.
159
00:09:43,080 --> 00:09:46,368
So you're all going
to this bonfire tonight, right?
160
00:09:46,560 --> 00:09:48,528
Here's a quick history lesson for you.
161
00:09:48,760 --> 00:09:51,843
Whitmore was founded
as a hospital during the Civil War...
162
00:09:52,000 --> 00:09:55,083
the deadliest war in American history,
over 600,000 casualties.
163
00:09:55,280 --> 00:10:00,002
Disease was so prevalent that once a week
they had to gather all the rotting bodies...
164
00:10:00,280 --> 00:10:03,204
put them in a pile,
and light the whole thing on fire.
165
00:10:04,400 --> 00:10:08,291
So tonight, when you're getting drunk
and partying...
166
00:10:08,480 --> 00:10:10,687
stop for a second, close your eyes...
167
00:10:10,920 --> 00:10:14,288
and imagine the rancid smell
of a hundred rotting corpses.
168
00:10:14,440 --> 00:10:16,522
- Creep-e.
WES: Which brings us to microbiology.
169
00:10:16,680 --> 00:10:17,966
But hot-e.
170
00:10:18,160 --> 00:10:19,764
WES:
That rancid smell comes from...
171
00:10:19,920 --> 00:10:21,649
- ...specific bacteria.
- He is.
172
00:10:21,800 --> 00:10:24,280
Isn't that right, chatty girls in the back?
173
00:10:27,600 --> 00:10:29,204
And what is that bacteria?
174
00:10:31,880 --> 00:10:33,848
Uh, that's the, um...
175
00:10:35,120 --> 00:10:36,963
Um, I don't know.
176
00:10:37,120 --> 00:10:40,044
Maybe because you're freshmen
who shouldn't be in this class.
177
00:10:40,240 --> 00:10:42,766
How do I know? I'm observant.
178
00:10:42,920 --> 00:10:45,844
A skill you'll learn in Bio 101.
179
00:10:46,080 --> 00:10:48,082
Down the hall.
180
00:10:49,160 --> 00:10:53,085
ELENA: It was mortifying.
We just sat there in silence.
181
00:10:53,240 --> 00:10:55,242
DAMON'. You want me to beat him up?
- Not yet.
182
00:10:55,440 --> 00:10:57,568
Whatever he knows,
I'm gonna get it out of him.
183
00:10:57,760 --> 00:10:59,250
- Did you compel him?
- No.
184
00:10:59,400 --> 00:11:02,768
Chances are if he knows about vampires,
he also knows about vervain.
185
00:11:02,960 --> 00:11:05,088
How about violence?
Did you threaten him?
186
00:11:05,240 --> 00:11:06,480
No, I didn't threaten him.
187
00:11:06,680 --> 00:11:09,524
- At least tell me you used torture.
- Damon.
188
00:11:09,680 --> 00:11:12,445
You do realize that you are dating
a reformed serial killer, right?
189
00:11:12,600 --> 00:11:13,931
[CHUCKLES]
190
00:11:14,200 --> 00:11:15,964
What would a hero do?
191
00:11:16,160 --> 00:11:18,845
That, I have no idea.
192
00:11:19,840 --> 00:11:21,683
Stefan?
193
00:11:22,400 --> 00:11:25,404
I don't know. He'd probably mope at him.
Heh.
194
00:11:25,560 --> 00:11:28,484
- Stefan's here, right now.
- What?
195
00:11:29,520 --> 00:11:30,760
Turn off your phone.
196
00:11:33,360 --> 00:11:36,443
Elena? Whoa, that is not S...
197
00:11:45,120 --> 00:11:49,170
I know you're upset that I didn't call,
so I just wanted to apologize in person.
198
00:11:53,440 --> 00:11:57,206
Never do that again, okay?
199
00:11:57,440 --> 00:11:59,488
I thought something
terrible happened to you.
200
00:11:59,680 --> 00:12:03,287
Something terrible did happen to me.
You fell in love with my brother.
201
00:12:05,240 --> 00:12:06,287
Ouch.
202
00:12:06,440 --> 00:12:08,408
Can't blame me for needing a little space.
203
00:12:08,560 --> 00:12:10,085
I know.
204
00:12:10,320 --> 00:12:12,561
- Where did you go?
- It's not important.
205
00:12:12,800 --> 00:12:14,848
I'm sure Damon will fill you in eventually.
206
00:12:15,880 --> 00:12:19,487
You talked to Damon? Because I just
spoke to him, he didn't say anything.
207
00:12:19,680 --> 00:12:21,170
Oh, weird.
208
00:12:21,360 --> 00:12:25,684
Maybe he has his hands full with the whole,
you know, Jeremy situation.
209
00:12:26,520 --> 00:12:29,171
- What Jeremy situation?
- Oh, it's not a big deal.
210
00:12:29,320 --> 00:12:32,005
- Uh, Jeremy got expelled.
- Expelled?
211
00:12:32,160 --> 00:12:35,243
Yeah, then he and Damon got into a fight.
And then Jeremy bolted.
212
00:12:35,520 --> 00:12:38,364
How do I not know about this?
Where the hell is Jeremy?
213
00:12:38,520 --> 00:12:41,046
That's why I'm here.
I was hoping maybe you'd know.
214
00:12:44,120 --> 00:12:45,849
[POP MUSIC PLAYING
OVER TRUCK SPEAKERS]
215
00:12:51,400 --> 00:12:53,050
[KATHERINE GROANS]
216
00:12:53,200 --> 00:12:56,488
Ugh, thank God we're stopping.
If I can only get out of the car...
217
00:12:56,640 --> 00:13:00,247
Well, you can't. Because as soon as
we get gas, we're back on the road.
218
00:13:00,440 --> 00:13:01,487
[GROANING]
219
00:13:01,640 --> 00:13:03,051
But I'm dying back here.
220
00:13:03,240 --> 00:13:05,368
You're not getting out
because you want an aspirin.
221
00:13:05,560 --> 00:13:08,882
Then maybe I can get out because
I need to pee? Like, in a bathroom?
222
00:13:09,080 --> 00:13:10,127
Like a lady?
223
00:13:12,800 --> 00:13:14,404
[KATHERINE COUGHING]
224
00:13:24,080 --> 00:13:27,721
- Hurry.
- My throat is really scratchy.
225
00:13:28,040 --> 00:13:31,647
And my head hurts, like, right here.
226
00:13:31,880 --> 00:13:35,089
And when I cough, it's green.
227
00:13:36,680 --> 00:13:38,569
So get me some stuff for all that.
228
00:13:38,760 --> 00:13:41,570
Silas knows I'm with you.
Sorry, I can't risk being seen.
229
00:13:41,720 --> 00:13:42,926
[SCOFFS]
230
00:13:43,560 --> 00:13:46,803
- Please?
- Fine.
231
00:13:59,320 --> 00:14:00,731
[SIGHS]
232
00:14:01,080 --> 00:14:02,241
Just this.
233
00:14:02,440 --> 00:14:04,044
[COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
234
00:14:15,080 --> 00:14:16,320
Is that Elena Gilbert?
235
00:14:17,840 --> 00:14:20,889
- Or Katherine Pierce?
- Jeremy! Katherine!
236
00:14:27,240 --> 00:14:28,321
[KATHERINE GRUNTS]
237
00:14:28,520 --> 00:14:30,124
Stop running.
238
00:14:35,000 --> 00:14:39,369
- Damon? Towel. Knock.
- Caroline. No one cares. No.
239
00:14:40,000 --> 00:14:41,604
- Where's Elena?
- I don't know.
240
00:14:41,760 --> 00:14:46,322
She probably went to the bonfire
to get more intel on our weirdo professor.
241
00:14:46,480 --> 00:14:49,563
Silas is here. He's with Elena,
pretending to be Stefan. Get dressed.
242
00:14:50,000 --> 00:14:53,209
I thought that Stefan dropped his body
in the quarry.
243
00:14:53,400 --> 00:14:56,643
- Join the club. Get dressed.
- Oh, my God.
244
00:14:56,840 --> 00:14:58,330
Oh, my God, Elena was right.
245
00:14:58,520 --> 00:15:01,922
All summer, she's had this pit
in her stomach about Stefan.
246
00:15:02,400 --> 00:15:03,640
- What?
- I don't know.
247
00:15:03,880 --> 00:15:07,327
She said she had this weird feeling
that something was wrong with him.
248
00:15:09,320 --> 00:15:13,211
Just put some clothes on and meet
me out there. We have to find her.
249
00:15:15,920 --> 00:15:18,048
Jeremy's still not answering.
250
00:15:18,840 --> 00:15:21,446
I'm gonna hold on to your phone
in case he calls back.
251
00:15:21,640 --> 00:15:25,725
- Why are you so worried about him?
- Damon made a mess, I want to clean it up.
252
00:15:25,920 --> 00:15:28,730
Did he really think
that I wasn't gonna find out?
253
00:15:29,000 --> 00:15:31,526
He's Damon. Are you surprised?
254
00:15:31,720 --> 00:15:35,691
I just figured we were at a place
where he wouldn't have to lie to me.
255
00:15:36,440 --> 00:15:37,805
[SIGHS]
256
00:15:38,640 --> 00:15:41,166
I probably shouldn't be
talking about this with you.
257
00:15:41,320 --> 00:15:42,845
It's okay.
258
00:15:44,280 --> 00:15:48,888
I know exactly what you're thinking.
259
00:15:49,880 --> 00:15:51,370
[CELL PHONE BUZZES]
260
00:15:53,840 --> 00:15:58,209
I don't mean to cut this short, but someone
said they just saw Jeremy on Route 9.
261
00:15:58,400 --> 00:16:01,051
- Do you know where he might be going?
- Route 9?
262
00:16:01,240 --> 00:16:05,325
I mean, there was this old campsite
that we used to go to when we were kids.
263
00:16:05,520 --> 00:16:06,726
Oh.
264
00:16:08,040 --> 00:16:09,690
Wait, who texted you?
265
00:16:20,240 --> 00:16:21,480
SILAS:
Hello, brother.
266
00:16:23,880 --> 00:16:28,204
But I suppose "distant nephew"
is probably more accurate.
267
00:16:28,640 --> 00:16:30,404
- Mm.
- Where the hell's Elena?
268
00:16:30,560 --> 00:16:34,406
Ugh. There's no need
for violence, Damon.
269
00:16:35,320 --> 00:16:37,448
You'll find her eventually.
270
00:16:37,680 --> 00:16:39,762
There you go.
271
00:16:39,920 --> 00:16:44,289
Look, I get why you like her. I mean,
I have a soft spot for brunettes too.
272
00:16:44,520 --> 00:16:47,330
What I don't get is why she likes you.
273
00:16:47,560 --> 00:16:49,449
That's because you haven't
had sex with me.
274
00:16:49,600 --> 00:16:50,647
[CHUCKLES]
275
00:16:50,800 --> 00:16:53,087
Cockiness masking fear.
How transparent.
276
00:16:53,320 --> 00:16:56,290
You expect me to believe
you came all this way just to talk?
277
00:16:56,440 --> 00:16:59,444
No. That doesn't really make
much sense, does it?
278
00:16:59,640 --> 00:17:04,726
But if I told you exactly what I did,
then it would ruin the fun.
279
00:17:06,280 --> 00:17:07,611
Enjoy the bonfire, Damon.
280
00:17:14,480 --> 00:17:16,244
[CHEERING AND CHATTERING]
281
00:17:20,440 --> 00:17:23,569
- Why would Silas want to hurt her?
- Because he wants to hurt me.
282
00:17:23,760 --> 00:17:27,287
If you would have told the truth,
all of this could have been avoided.
283
00:17:27,520 --> 00:17:31,684
Gee, thanks, Caroline. Your hindsight
is invaluable in this situation.
284
00:17:32,480 --> 00:17:34,881
Watch where you're going, douche.
285
00:17:35,080 --> 00:17:39,085
- Have you seen Elena Gilbert?
- I have no idea who that is.
286
00:17:39,320 --> 00:17:42,483
And if I were her,
I'd probably run from you too.
287
00:17:43,560 --> 00:17:44,686
Wrong answer.
288
00:17:44,840 --> 00:17:45,921
[GRUNTING]
289
00:17:46,720 --> 00:17:48,609
CAROLINE:
Forget all this and get out of here.
290
00:17:51,000 --> 00:17:52,490
You have to calm down.
291
00:17:52,680 --> 00:17:55,251
He turned the entire town square
into a hunting party.
292
00:17:55,480 --> 00:17:57,050
How am I supposed to calm down...
293
00:17:57,240 --> 00:18:00,687
when every single person here
could be working for Silas?
294
00:18:09,240 --> 00:18:11,163
I got that.
295
00:18:16,600 --> 00:18:18,090
Whoa. I...
296
00:18:19,840 --> 00:18:21,604
- Boyfriend drama.
- Wow.
297
00:18:21,760 --> 00:18:24,650
Boyfriend drama, kicked out of class.
Today is not your day.
298
00:18:24,840 --> 00:18:26,126
[CHUCKLES]
299
00:18:26,280 --> 00:18:27,725
What is his deal, anyway?
300
00:18:27,960 --> 00:18:29,928
- Dr. Dickfield?
- Yeah, him.
301
00:18:31,320 --> 00:18:34,051
Tell you what.
Help me grab some more firewood...
302
00:18:34,200 --> 00:18:37,363
and I will tell you
everything you need to know.
303
00:18:38,400 --> 00:18:40,129
Okay.
304
00:18:42,920 --> 00:18:45,969
I had Dr. Maxfield
for a few classes last year.
305
00:18:46,160 --> 00:18:50,484
He's a jerk, but he's brilliant,
so I'll give him a pass.
306
00:18:50,680 --> 00:18:52,808
Brilliant and creepy.
307
00:18:52,960 --> 00:18:54,007
[CHUCKLES]
308
00:18:57,960 --> 00:19:02,841
There's a rumor that he's a part
of this secret society on campus.
309
00:19:05,440 --> 00:19:08,171
What, like, middle-aged men
at an elk lodge?
310
00:19:08,360 --> 00:19:09,566
I have no idea.
311
00:19:09,760 --> 00:19:13,560
All I know is that a few times a week,
they supposedly meet...
312
00:19:13,720 --> 00:19:15,563
at Whitmore House.
313
00:19:17,800 --> 00:19:19,609
But you didn't hear that from me.
314
00:19:21,400 --> 00:19:23,323
Damon? What the hell?
315
00:19:23,560 --> 00:19:25,927
Seriously? That's Jesse.
316
00:19:26,120 --> 00:19:27,326
I kind of liked him.
317
00:19:37,600 --> 00:19:39,762
Don't even think about it.
318
00:19:39,960 --> 00:19:42,884
Please.
I wouldn't even know how to use it.
319
00:19:43,080 --> 00:19:45,811
I've never shot a gun in my life.
320
00:19:46,000 --> 00:19:49,288
Didn't need to. I was much more deadly.
321
00:19:49,480 --> 00:19:51,130
Key word? Was.
322
00:19:51,320 --> 00:19:52,526
[KATHERINE COUGHING]
323
00:19:53,520 --> 00:19:57,241
I'm gonna go get some wood for the fire.
I'll be back.
324
00:19:58,720 --> 00:20:02,645
I survived childbirth,
the death of my entire family...
325
00:20:02,880 --> 00:20:06,407
and 500 years of running
from an immortal hybrid.
326
00:20:07,200 --> 00:20:09,248
You can understand why
I'm a little upset...
327
00:20:09,440 --> 00:20:13,331
that I'm on the verge
of being defeated by a sinus infection.
328
00:20:13,520 --> 00:20:15,124
[KATHERINE SNIFFLING
AND GROANING]
329
00:20:49,920 --> 00:20:54,721
Not a word out of you. You can't talk.
You can't scream.
330
00:20:58,040 --> 00:21:01,806
Yeah, actually, I can.
331
00:21:02,360 --> 00:21:04,010
Jeremy, run!
332
00:21:04,720 --> 00:21:06,643
Let's go.
333
00:21:10,280 --> 00:21:12,408
Why can't I get inside your head?
334
00:21:22,680 --> 00:21:23,920
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
335
00:21:27,240 --> 00:21:30,722
Now I see why.
Somebody's already in there.
336
00:21:30,920 --> 00:21:33,890
Why are you watching me, Traveler?
337
00:21:34,440 --> 00:21:35,646
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
338
00:21:48,080 --> 00:21:49,605
[GASPS]
339
00:22:09,320 --> 00:22:11,084
Jeremy?
340
00:22:12,160 --> 00:22:14,766
Jeremy, hey, there you are, man. What...?
341
00:22:20,080 --> 00:22:22,082
What the hell?
342
00:22:23,600 --> 00:22:25,284
BONNIE:
Freaky, isn't it?
343
00:22:25,440 --> 00:22:27,522
The feeling.
344
00:22:27,760 --> 00:22:29,569
The void.
345
00:22:29,960 --> 00:22:31,041
The emptiness.
346
00:22:31,760 --> 00:22:33,285
Bonnie?
347
00:22:33,440 --> 00:22:35,886
What's going on? Where the hell am I?
348
00:22:36,120 --> 00:22:39,602
The Other Side. The Gilbert ring
brought you here when you died.
349
00:22:39,800 --> 00:22:40,961
That's how it works.
350
00:22:41,160 --> 00:22:43,049
It temporarily brings your spirit here.
351
00:22:43,280 --> 00:22:45,647
To go back,
you have to reconnect to your body.
352
00:22:49,280 --> 00:22:51,282
My body's not even here.
353
00:22:51,480 --> 00:22:54,609
Each time you die, you wake up
farther and farther away from it.
354
00:22:54,800 --> 00:22:56,882
You wander the Other Side
until you find it.
355
00:22:58,280 --> 00:23:03,411
Wait, if I'm on the Other Side,
how can you see me?
356
00:23:05,080 --> 00:23:07,447
There's something you should know.
357
00:23:09,720 --> 00:23:11,324
All right.
358
00:23:11,720 --> 00:23:14,121
- Before you get mad...
- Mad can wait. Sit.
359
00:23:18,320 --> 00:23:20,687
DAMON:
Mm. Mm.
360
00:23:20,840 --> 00:23:24,242
Elena, wait, wait.
361
00:23:25,440 --> 00:23:27,602
As much as I'd like to do this right now...
362
00:23:39,880 --> 00:23:41,530
[GRUNTING]
363
00:23:54,840 --> 00:23:56,888
[DAMON GROANING]
364
00:24:02,840 --> 00:24:05,127
Silas got into your head, didn't he?
365
00:24:09,400 --> 00:24:10,970
What did Stefan tell you to do?
366
00:24:11,160 --> 00:24:13,242
Get you alone, weaken you...
367
00:24:14,480 --> 00:24:15,811
and then kill you.
368
00:24:26,160 --> 00:24:27,764
[ELENA YELLS]
369
00:24:37,520 --> 00:24:39,921
Damon, I'm so sorry, I...
370
00:24:40,480 --> 00:24:41,891
What the hell is happening?
371
00:24:42,120 --> 00:24:44,327
You were in some sort of Silas trance.
372
00:24:44,520 --> 00:24:46,204
But I think you snapped out of it.
373
00:24:47,360 --> 00:24:48,600
Silas?
374
00:24:48,840 --> 00:24:51,002
- But, I...
- Before you ask, no.
375
00:24:51,200 --> 00:24:55,000
He's not in the quarry. It's a common
misconception. You talked to him today.
376
00:24:56,800 --> 00:24:58,643
How is that possible?
377
00:24:58,840 --> 00:25:01,366
I was in a crowd full of people.
378
00:25:01,600 --> 00:25:04,251
I hugged him. I was talking to him
about my life, about...
379
00:25:04,480 --> 00:25:05,766
Me?
380
00:25:05,960 --> 00:25:07,928
I bet he had some choice things to say.
381
00:25:09,480 --> 00:25:11,881
Wait, if that was Silas,
then where's Stefan?
382
00:25:16,280 --> 00:25:19,602
What happened to Stefan, Damon?
383
00:25:21,520 --> 00:25:22,646
Where is he?
384
00:25:22,800 --> 00:25:25,770
Can we talk about this when you don't
have that murder-y look in your eyes?
385
00:25:25,960 --> 00:25:30,727
You're right. Every time I look at you,
all I wanna do is kill you.
386
00:25:33,800 --> 00:25:36,610
It must be Silas' mind control.
387
00:25:36,840 --> 00:25:40,322
He's using your anger at me like a trigger.
388
00:25:40,520 --> 00:25:42,045
You have to resist it.
389
00:25:42,240 --> 00:25:44,766
- I can't.
- Elena, you have to resist it.
390
00:25:44,960 --> 00:25:46,610
I'm frying!
391
00:25:52,840 --> 00:25:54,330
[ELENA YELLS]
392
00:26:03,440 --> 00:26:05,761
Tell me what's going on.
393
00:26:08,760 --> 00:26:11,650
Sorry. This is all I could find out there.
394
00:26:15,400 --> 00:26:17,641
Sorry my friend went aggro.
395
00:26:17,880 --> 00:26:19,325
He's got anger issues.
396
00:26:19,520 --> 00:26:21,887
- And a serious right hook.
- Heh.
397
00:26:22,080 --> 00:26:26,290
But hey, it got us alone together,
so that's a win.
398
00:26:39,800 --> 00:26:41,848
I have a boyfriend.
399
00:26:46,440 --> 00:26:49,489
And where is he? Other than not here.
400
00:26:49,680 --> 00:26:53,571
Well, he was supposed to be here.
He deferred a semester.
401
00:26:55,160 --> 00:26:57,970
You don't have to say anything.
I know how these things go.
402
00:26:58,160 --> 00:27:00,128
People go to school and they drift apart.
403
00:27:00,320 --> 00:27:02,561
Yeah, and sometimes they don't.
404
00:27:02,800 --> 00:27:04,325
Exactly. Sometimes they don't.
405
00:27:04,520 --> 00:27:07,603
Sometimes you change,
but what you had still means something.
406
00:27:07,800 --> 00:27:08,881
Yes. Yes.
407
00:27:09,080 --> 00:27:13,165
And sometimes, when you're thinking all those
things, your girlfriend is moving on...
408
00:27:13,400 --> 00:27:15,368
and sleeping with somebody
back home...
409
00:27:15,560 --> 00:27:18,450
and has no intention
of getting back with you.
410
00:27:18,640 --> 00:27:20,130
Oh, my God.
411
00:27:21,120 --> 00:27:23,805
Ugh. I am so sorry.
412
00:27:23,960 --> 00:27:25,246
[CHUCKLES]
413
00:27:26,960 --> 00:27:29,008
It was a while ago.
414
00:27:29,920 --> 00:27:32,969
And honestly,
until the worst actually happened...
415
00:27:33,160 --> 00:27:36,050
I wouldn't listen to anybody
tell me otherwise.
416
00:27:36,240 --> 00:27:39,847
I could always find an excuse. So I get it.
417
00:27:50,880 --> 00:27:52,325
Get in the truck and drive.
418
00:27:52,960 --> 00:27:55,281
- Where are you going?
- I can't leave Matt.
419
00:27:55,720 --> 00:27:56,767
[STAMMERS]
420
00:27:56,920 --> 00:27:59,207
How do you think I survived 500 years?
421
00:27:59,440 --> 00:28:01,090
It wasn't because I was a vampire.
422
00:28:01,320 --> 00:28:03,926
It's because I never looked back.
423
00:28:04,160 --> 00:28:06,322
Don't be dumb. Survive.
424
00:28:06,520 --> 00:28:10,411
That's why people treat you
like an object and not like a person.
425
00:28:13,800 --> 00:28:15,370
It actually hasn't been so bad.
426
00:28:15,560 --> 00:28:20,851
I have Jeremy
and I see Grams sometimes.
427
00:28:21,040 --> 00:28:26,080
Last night with my dad
was the first really hard time.
428
00:28:30,880 --> 00:28:33,690
I'll be okay. I just have to get past
these next few days.
429
00:28:35,080 --> 00:28:38,562
Bonnie, you don't have to pretend
like it's okay.
430
00:28:39,320 --> 00:28:40,731
Your dad died.
431
00:28:40,920 --> 00:28:44,925
And you died.
432
00:28:47,840 --> 00:28:49,490
It's not okay.
433
00:28:49,680 --> 00:28:51,489
It has to be.
434
00:28:51,680 --> 00:28:53,762
Because there's nothing I can do about it.
435
00:28:57,400 --> 00:29:01,166
I am so sorry.
436
00:29:12,160 --> 00:29:13,889
[BONNIE SOBBING]
437
00:29:26,400 --> 00:29:27,970
JEREMY:
Matt.
438
00:29:32,960 --> 00:29:35,850
SILAS:
Now, if my best friend died...
439
00:29:36,360 --> 00:29:37,964
I'd at least pretend to cry.
440
00:29:38,400 --> 00:29:40,687
Which leads me to believe
he's not really dead.
441
00:29:40,920 --> 00:29:43,241
I take it that tacky ring
somehow protects him?
442
00:29:43,760 --> 00:29:46,809
Too bad you can't get inside my head
to find out for sure.
443
00:29:47,000 --> 00:29:48,650
Hunter's perk.
444
00:29:49,000 --> 00:29:53,927
Heh. That's what you don't get. When I can
read your mind, I at least have use for you.
445
00:29:54,440 --> 00:29:57,091
Now I'm just gonna kill you.
446
00:29:57,280 --> 00:30:01,410
You can try, but none of your abilities work on me.
So right now, you're nothing.
447
00:30:01,600 --> 00:30:04,729
Slower than a vampire.
Weaker than a vampire.
448
00:30:04,920 --> 00:30:07,571
I, on the other hand, am a hunter.
449
00:30:11,000 --> 00:30:12,240
Plus, I work out.
450
00:30:14,240 --> 00:30:15,526
[JEREMY GRUNTS]
451
00:30:23,720 --> 00:30:25,768
[GRUNTING]
452
00:30:41,120 --> 00:30:46,809
You might be stronger than me,
but you're forgetting that I am immortal.
453
00:30:47,000 --> 00:30:48,843
[GRUNTING]
454
00:31:06,200 --> 00:31:07,326
[GUNSHOT]
455
00:31:09,720 --> 00:31:12,041
I thought you didn't know
how to use that.
456
00:31:12,240 --> 00:31:14,607
I figured it out.
457
00:31:14,760 --> 00:31:17,047
[GUNSHOT THEN SILAS GRUNTS]
458
00:31:18,200 --> 00:31:19,770
Poor Bonnie.
459
00:31:19,960 --> 00:31:23,328
She must have tried to call me
right after Silas stole my phone.
460
00:31:23,560 --> 00:31:26,086
Has anyone talked to her? Is she okay?
461
00:31:26,920 --> 00:31:28,285
I don't know.
462
00:31:28,480 --> 00:31:30,642
I've had more important things
to worry about.
463
00:31:32,080 --> 00:31:34,128
My best friend's dad died.
464
00:31:34,320 --> 00:31:36,163
That's pretty damn important.
465
00:31:36,360 --> 00:31:39,011
Yeah, so is protecting your brother,
finding mine...
466
00:31:39,200 --> 00:31:41,931
figuring out what the hell Silas wants
with Katherine.
467
00:31:42,120 --> 00:31:44,930
I just left.
What the hell is wrong with you?
468
00:31:45,120 --> 00:31:47,407
You're getting angry at me again, Elena.
469
00:31:47,600 --> 00:31:49,170
Remember, trigger.
470
00:31:49,800 --> 00:31:51,723
My brother got expelled.
471
00:31:51,920 --> 00:31:58,280
You've got him playing white knight to
Katherine, who's tried to kill me repeatedly.
472
00:32:00,080 --> 00:32:02,128
Stefan's been...
473
00:32:02,320 --> 00:32:06,086
He's been suffering for months...
474
00:32:06,280 --> 00:32:12,208
while I've been rolling around with you,
a self-proclaimed serial killer.
475
00:32:12,640 --> 00:32:13,846
[BREATHING HEAVILY]
476
00:32:14,000 --> 00:32:15,968
Oh, my God.
477
00:32:17,600 --> 00:32:18,681
Oh, my God.
478
00:32:21,760 --> 00:32:26,243
Elena, that is the gas. Stop.
You don't really want to kill me, Elena.
479
00:32:26,440 --> 00:32:29,887
You have to realize this before
you're gonna break Silas' compulsion.
480
00:32:30,080 --> 00:32:34,369
I can%, okay?
All I can think about is killing you.
481
00:32:34,560 --> 00:32:38,201
Think about something stronger
than your desire to kill me...
482
00:32:38,400 --> 00:32:40,767
or you're gonna kill us both.
483
00:32:47,920 --> 00:32:49,843
Ste'? an .
484
00:32:50,040 --> 00:32:52,611
Stefan. Think about Stefan.
485
00:32:52,800 --> 00:32:56,725
Caroline told me you've been worried
about him. You had a pit in your stomach.
486
00:32:56,920 --> 00:33:00,766
- Describe it. Tell me about it.
- What? No, I can't.
487
00:33:00,960 --> 00:33:02,769
Think about him.
488
00:33:03,000 --> 00:33:05,241
Think about the feelings you're getting.
489
00:33:05,440 --> 00:33:07,602
Describe it to me.
490
00:33:09,720 --> 00:33:15,489
It's this... It's a chill. I can't explain
it, but it's like I can feel him.
491
00:33:17,320 --> 00:33:19,004
He's trying to reach out to me.
492
00:33:19,200 --> 00:33:23,125
But I don't know where he is and I can't
understand what he's trying to say.
493
00:33:23,320 --> 00:33:27,211
All I know is that he's scared.
And he's lonely.
494
00:33:27,440 --> 00:33:28,930
He's in a lot of pain.
495
00:33:30,360 --> 00:33:32,806
He's in a lot of pain.
496
00:33:40,320 --> 00:33:42,448
We have to find him.
497
00:33:43,600 --> 00:33:45,409
We Will.
498
00:33:47,560 --> 00:33:49,528
I swear.
499
00:33:55,880 --> 00:33:59,089
The rage. It's gone.
500
00:34:10,760 --> 00:34:14,685
I think we need to set some ground rules
for when boyfriends come to visit.
501
00:34:22,080 --> 00:34:24,560
I think someone moved my body.
502
00:34:25,320 --> 00:34:29,120
It's weird, but I can feel it.
It's like I'm drawn to it.
503
00:34:29,320 --> 00:34:31,322
There it is.
504
00:34:34,800 --> 00:34:38,282
So if this happens every time I die
with the Gilbert ring...
505
00:34:38,720 --> 00:34:42,691
the second I go back that means
I'm just gonna forget about all of this.
506
00:34:46,640 --> 00:34:48,051
I'll forget that you're dead.
507
00:34:49,240 --> 00:34:53,131
Bonnie, you and Jeremy
can't keep this a secret anymore.
508
00:34:53,360 --> 00:34:56,204
I'm sorry your dad died.
509
00:34:56,440 --> 00:34:57,726
I know it's hard...
510
00:34:57,920 --> 00:35:01,891
but how are you gonna deal with his death
if you can't even deal with your own?
511
00:35:05,320 --> 00:35:07,368
It's really good to see you, Matt.
512
00:35:23,760 --> 00:35:25,762
Welcome back to the land of the living.
513
00:35:30,360 --> 00:35:31,930
What the hell happened?
514
00:35:32,880 --> 00:35:37,807
- Heh. Silas killed you, tried to kill me. Then...
- I shot him.
515
00:35:38,880 --> 00:35:42,646
So we're even. No more whining.
516
00:35:43,360 --> 00:35:46,489
Let's go. Silas won't be down for long.
517
00:35:50,480 --> 00:35:53,450
Hey, I left the hatchet.
I'll be right back.
518
00:35:57,160 --> 00:35:58,650
Hey-
519
00:35:59,000 --> 00:36:00,889
You Okay?
520
00:36:02,400 --> 00:36:05,643
I'm not ready to be dead yet, Jeremy.
521
00:36:05,840 --> 00:36:06,966
I'm just not.
522
00:36:07,160 --> 00:36:10,164
Maybe I will be one day,
but it's not today.
523
00:36:12,040 --> 00:36:17,126
And I don't know what to do about my dad.
Or what to do when the sheriff calls.
524
00:36:17,360 --> 00:36:19,886
- Because she's...
- It's okay. We'll get through this.
525
00:36:20,080 --> 00:36:22,242
I can tell everybody
that you're with family.
526
00:36:22,440 --> 00:36:25,250
That it was too hard for you to be here.
527
00:36:25,760 --> 00:36:29,242
I might not be able to touch you
or hold you...
528
00:36:29,440 --> 00:36:31,090
but I'm here for you.
529
00:36:31,280 --> 00:36:32,964
No matter what you need.
530
00:36:52,600 --> 00:36:54,841
[COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
531
00:37:02,560 --> 00:37:05,609
Did you find that girl
that you were looking for?
532
00:37:05,880 --> 00:37:08,121
Yes, I did.
533
00:37:08,320 --> 00:37:10,368
And then she shot me.
534
00:37:10,560 --> 00:37:15,088
So I'm little bit angry
and I'm a little bit hungry.
535
00:37:15,320 --> 00:37:20,360
But luckily, you can help me out
with one of those things.
536
00:37:31,560 --> 00:37:32,721
Fill her up.
537
00:37:53,520 --> 00:37:56,490
Oh, goody. Gypsies are here.
538
00:37:56,680 --> 00:37:57,966
Oh, I'm sorry.
539
00:37:58,160 --> 00:38:01,482
You call yourselves Travelers now,
right?
540
00:38:01,680 --> 00:38:03,170
That's much more P.C.
541
00:38:03,360 --> 00:38:08,002
You can call me whatever you want
when I'm gutting you.
542
00:38:09,920 --> 00:38:11,001
I see.
543
00:38:11,200 --> 00:38:14,727
You're mad that I killed your blond-haired,
blue-eyed host, right?
544
00:38:15,400 --> 00:38:18,882
That's what you get for taking over
somebody's body to spy on me.
545
00:38:19,080 --> 00:38:23,369
But congrats, you found me.
So now what? What do you want?
546
00:38:23,560 --> 00:38:27,087
You, back in that tomb,
sealed away for eternity.
547
00:38:28,200 --> 00:38:31,647
That's what the Travelers
have always wanted.
548
00:38:35,880 --> 00:38:39,248
Luckily for you,
I've never really considered myself one.
549
00:38:39,920 --> 00:38:42,491
I know you can see inside my mind.
550
00:38:44,040 --> 00:38:46,441
And I have my own agenda.
551
00:38:48,200 --> 00:38:50,009
Yes.
552
00:38:50,720 --> 00:38:52,643
I see that you do.
553
00:38:55,000 --> 00:38:56,286
ELENA:
I'll be back, roomie.
554
00:38:56,520 --> 00:38:59,126
I don't know when, but I will be back.
555
00:38:59,320 --> 00:39:01,561
Call me the minute
you hear from Bonnie, okay?
556
00:39:01,760 --> 00:39:06,084
- I've left her a hundred messages.
- I will. I promise.
557
00:39:08,000 --> 00:39:09,843
You're gonna find him, Elena.
558
00:39:10,640 --> 00:39:11,721
Yeah, I know.
559
00:39:13,440 --> 00:39:16,046
- Bye.
- Bye.
560
00:39:17,200 --> 00:39:20,443
I didn't think Elena Gilbert
would give up so easily.
561
00:39:21,360 --> 00:39:25,081
Sorry about being a hard ass earlier.
It's kind of my thing.
562
00:39:25,600 --> 00:39:28,046
You're Grayson Gilbert's daughter,
aren't you?
563
00:39:28,240 --> 00:39:30,208
- You knew my dad?
- Knew of him.
564
00:39:30,400 --> 00:39:32,687
He's a legend around here. Brilliant.
565
00:39:32,880 --> 00:39:34,484
I've studied all his research.
566
00:39:34,720 --> 00:39:36,927
I can only hope
to do the kind of work he did.
567
00:39:37,120 --> 00:39:40,329
So does that mean
that he forged death certificates too?
568
00:39:42,000 --> 00:39:45,004
And here I thought you were
just passionate about microbiology.
569
00:39:45,840 --> 00:39:49,128
I have office hours tomorrow.
Come by. We can chat.
570
00:39:49,480 --> 00:39:53,280
Um, yeah, I would, but I've got other
important things on my plate right now.
571
00:39:55,360 --> 00:39:57,806
Let me know when that plate clears.
572
00:39:59,880 --> 00:40:00,961
[SIGHS]
573
00:40:01,120 --> 00:40:03,964
DAMON: Well, I guess that's how
a hero would do it.
574
00:40:04,160 --> 00:40:05,685
Honesty.
575
00:40:05,920 --> 00:40:07,445
Who'd have thunk it?
576
00:40:10,400 --> 00:40:12,050
Aren't you the least bit curious...
577
00:40:12,240 --> 00:40:15,210
about the whole Nancy Drew
and the Creepster Professor thing?
578
00:40:15,400 --> 00:40:16,811
Caroline'll take over.
579
00:40:17,000 --> 00:40:19,241
I can't stay knowing
that Stefan's out there.
580
00:40:19,440 --> 00:40:20,646
Yeah, well...
581
00:40:22,840 --> 00:40:26,447
- That's Stefan's daylight ring.
- I snagged it from Silas yesterday.
582
00:40:26,640 --> 00:40:29,689
And for the record,
I'm secure enough in our relationship...
583
00:40:29,880 --> 00:40:33,930
that you having psychic dreams about
your ex-boyfriend does not bother me.
584
00:40:36,120 --> 00:40:37,201
But it still sucks.
585
00:40:40,080 --> 00:40:41,206
I love you.
586
00:40:42,160 --> 00:40:48,645
We're gonna save Stefan
and I'm still going to love you. Okay?
587
00:41:04,040 --> 00:41:05,804
[CELL PHONE RINGING]
588
00:41:09,200 --> 00:41:10,770
Yeah?
589
00:41:10,920 --> 00:41:12,570
FORBES [OVER PHONE]:
We found something.
590
00:41:13,520 --> 00:41:17,161
We didn't find anything in the quarry,
a deputy found this a few miles away.
591
00:41:17,360 --> 00:41:19,249
He didn't open it.
592
00:41:19,440 --> 00:41:25,004
If Stefan's been in there for three months,
chances are he's hungry.
593
00:41:37,520 --> 00:41:39,329
ELENA:
Oh, my God.
594
00:41:39,520 --> 00:41:42,967
- It's not Stefan.
- But you're right. He was hungry.
595
00:41:46,720 --> 00:41:48,802
Bet he still is.
596
00:42:23,680 --> 00:42:25,682
[English - US - SDH]
46604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.