All language subtitles for Sneaky.Pete.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,690 --> 00:00:07,160 Green. 2 00:00:07,220 --> 00:00:09,130 That's what I remember the most: 3 00:00:09,190 --> 00:00:11,660 that shade of green. 4 00:00:11,730 --> 00:00:14,730 It might have been the most beautiful thing 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,970 I had ever seen. 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,600 Just the color. 7 00:00:20,670 --> 00:00:22,510 The only time we were inside was when we slept, 8 00:00:22,570 --> 00:00:25,780 and even then not half the time. 9 00:00:25,840 --> 00:00:28,650 There was a tire swing. 10 00:00:32,320 --> 00:00:34,580 Every summer, that thing would break, 11 00:00:34,650 --> 00:00:37,250 and every summer, Grandpa would fix it. 12 00:00:45,760 --> 00:00:50,000 And the apples-- Oh, man, I'm telling you, 13 00:00:50,070 --> 00:00:51,570 apples ain't the same anymore. 14 00:00:51,640 --> 00:00:54,040 I mean, I don't know what they-- 15 00:00:54,100 --> 00:00:56,240 Pete, would you shut the hell up? 16 00:00:56,310 --> 00:00:58,180 Nothing's the same anymore. 17 00:00:58,240 --> 00:01:00,610 Lights out! 18 00:01:00,680 --> 00:01:02,650 Three years in here. 19 00:01:03,950 --> 00:01:06,050 I feel like I've spent every moment of that 20 00:01:06,150 --> 00:01:07,150 listening to this crap. 21 00:01:07,220 --> 00:01:09,050 Pete had the perfect summers. 22 00:01:09,150 --> 00:01:11,160 Pete had the perfect grandparents. 23 00:01:11,190 --> 00:01:12,720 All that money from the bond business, 24 00:01:12,790 --> 00:01:15,160 but they loved you anyways. They had the time for you, 25 00:01:15,190 --> 00:01:16,790 until Mommy pissed them off 20 years ago. 26 00:01:16,860 --> 00:01:19,160 They did. 27 00:01:19,230 --> 00:01:22,330 It's all true. And it just pisses you off 28 00:01:22,400 --> 00:01:24,530 because it was better than your screwed-up life, 29 00:01:24,600 --> 00:01:25,740 whatever that was. 30 00:01:25,800 --> 00:01:29,940 I know your life sucked worse than mine. 31 00:01:30,010 --> 00:01:31,810 At least I have people skills. 32 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 You're a con man. 33 00:01:33,940 --> 00:01:35,280 Yes, I'm a confidence man. 34 00:01:35,350 --> 00:01:37,180 I give people confidence, they give me their money. 35 00:01:37,250 --> 00:01:40,180 You, what, you tried to rob a gun range at gunpoint? 36 00:01:40,220 --> 00:01:42,490 I get out of here in two days. 37 00:01:42,550 --> 00:01:44,450 You're not even up for parole for another two years, 38 00:01:44,520 --> 00:01:48,230 which means my life is currently better than yours. 39 00:01:48,290 --> 00:01:49,590 So I either had a better life than you, 40 00:01:49,660 --> 00:01:52,700 or none of that crap means nothing. 41 00:01:55,570 --> 00:01:58,340 Either way, just stop talking about it. 42 00:01:59,800 --> 00:02:01,540 Okay? 43 00:02:05,240 --> 00:02:07,480 24 more hours, Eddie. 44 00:02:07,540 --> 00:02:09,710 Oh, my God. You know the first thing I'm gonna do? 45 00:02:09,780 --> 00:02:11,820 I'm gonna murder a cheeseburger at Donovan's. 46 00:02:11,880 --> 00:02:13,420 Yeah, that's a good burger. 47 00:02:13,480 --> 00:02:15,650 All right, little brother, I'll see you tomorrow, okay? 48 00:02:15,720 --> 00:02:17,120 Uh... 49 00:02:17,220 --> 00:02:18,220 Everything all right? 50 00:02:18,290 --> 00:02:20,360 No, Marius, it's not. 51 00:02:20,420 --> 00:02:23,790 Uh...you can't come back here. 52 00:02:23,860 --> 00:02:25,300 - What do you mean? - It's Vince. 53 00:02:25,360 --> 00:02:27,030 We owe him more money than I thought-- 54 00:02:27,100 --> 00:02:28,830 - A lot more. - How much? 55 00:02:30,100 --> 00:02:31,640 - A hundred grand. - What? 56 00:02:31,700 --> 00:02:34,340 Wait a minute. That's what it was to start with. 57 00:02:34,400 --> 00:02:35,910 I've been paying him. You've been paying him. 58 00:02:35,970 --> 00:02:37,810 - What the fuck happened? - He says it's interest 59 00:02:37,870 --> 00:02:40,710 that the-- the vig's been running for three years. 60 00:02:40,780 --> 00:02:44,380 - So now you tell me? I mean-- - I just found out. 61 00:02:47,120 --> 00:02:48,350 He wants me dead, doesn't he? 62 00:02:48,420 --> 00:02:50,550 I don't know. I don't know. 63 00:02:50,620 --> 00:02:52,460 But he's gonna have people waiting for you 64 00:02:52,520 --> 00:02:53,520 when you get out, so-- 65 00:02:53,590 --> 00:02:54,890 Well, I got to talk to him. 66 00:02:54,960 --> 00:02:57,690 No. I think this is beyond talk, Marius, 67 00:02:57,760 --> 00:02:59,100 at least for you. 68 00:02:59,160 --> 00:03:00,530 Look, he likes me, all right? 69 00:03:00,600 --> 00:03:03,100 So just-- Let me try to work him. 70 00:03:03,170 --> 00:03:04,630 But right now you got to hide. 71 00:03:04,700 --> 00:03:06,640 - Ah, Eddie. - You got to hide. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,310 Yeah. All right. All right. 73 00:03:29,790 --> 00:03:32,330 So what, you're not talking anymore? 74 00:03:33,400 --> 00:03:34,960 That was your advice. 75 00:03:36,070 --> 00:03:38,030 No, you were right. 76 00:03:38,100 --> 00:03:39,770 My-- My life sucked. 77 00:03:41,000 --> 00:03:42,370 I had a dad I never met 78 00:03:42,440 --> 00:03:44,770 and a mother who was only around 79 00:03:44,840 --> 00:03:46,310 when she didn't have a needle in her arm 80 00:03:46,340 --> 00:03:49,480 and about a dozen foster parents, 81 00:03:49,550 --> 00:03:53,650 only three of whom weren't there for the crappy check. 82 00:03:53,720 --> 00:03:58,790 And you had... loving grandparents. 83 00:03:58,860 --> 00:04:02,890 It makes me feel like something's possible. 84 00:04:04,930 --> 00:04:08,370 If you wanna-- If you wanna talk about it. 85 00:04:13,340 --> 00:04:15,770 Grandma was always my favorite. 86 00:04:17,370 --> 00:04:19,440 She didn't take nothing from nobody. 87 00:04:19,510 --> 00:04:20,740 - No? - No. 88 00:04:20,810 --> 00:04:22,510 Everyone else was afraid of her. 89 00:04:22,580 --> 00:04:24,050 Where's the farm? 90 00:04:57,210 --> 00:04:59,880 Hey. Hey, sweetie. 91 00:05:07,560 --> 00:05:10,030 Wait. Excuse me. 92 00:05:10,090 --> 00:05:12,900 We're waiting for a friend of ours. 93 00:05:12,960 --> 00:05:14,830 Marius Josepovich? 94 00:05:14,900 --> 00:05:15,970 He gets out today. 95 00:05:16,030 --> 00:05:17,400 Oh, you're his brothers. 96 00:05:17,400 --> 00:05:19,640 His what? No. 97 00:05:22,770 --> 00:05:25,410 Only one stop. It's not the blue line. 98 00:05:32,420 --> 00:05:34,080 But my brothers are coming to meet me. 99 00:05:34,150 --> 00:05:35,890 I'm thrilled for you. 100 00:05:35,950 --> 00:05:37,520 And my dad is with them. 101 00:05:37,590 --> 00:05:39,920 He wasn't supposed to be, but he wouldn't stay home. 102 00:05:43,430 --> 00:05:45,800 My dad doesn't know that I was in prison. 103 00:05:45,860 --> 00:05:48,630 He had a heart attack just before I went away, 104 00:05:48,700 --> 00:05:50,530 and then another one last month, 105 00:05:50,600 --> 00:05:53,340 and my mother thinks the truth is gonna kill him. 106 00:05:53,440 --> 00:05:55,540 We managed to keep the secret for three years. 107 00:05:55,610 --> 00:05:57,310 You want me to screw that up now? 108 00:05:57,440 --> 00:05:59,180 Come on, just stop the bus at the next light, 109 00:05:59,240 --> 00:06:00,980 open the lever, I'll get out, 110 00:06:01,040 --> 00:06:04,950 I'll walk the rest of the way and give my dad a hug... 111 00:06:05,010 --> 00:06:06,520 like a normal son. 112 00:06:12,460 --> 00:06:15,460 Thank you. Thank you. 113 00:06:24,330 --> 00:06:25,740 Whew! 114 00:06:28,970 --> 00:06:31,640 Whoo! 115 00:06:38,480 --> 00:06:40,580 A good hockey player plays where the puck is. 116 00:06:40,650 --> 00:06:42,790 A great hockey player 117 00:06:42,850 --> 00:06:45,350 plays where the puck is going to be. 118 00:06:45,490 --> 00:06:47,520 Now who said that, Bobby? Huh? Who? 119 00:06:47,590 --> 00:06:49,560 Nate, I got no idea. 120 00:06:49,630 --> 00:06:50,860 - Hello. - Pass. 121 00:06:50,930 --> 00:06:52,400 I-- I am a bit lost here. 122 00:06:52,500 --> 00:06:55,000 Hey, you got an accent. 123 00:06:55,060 --> 00:06:56,400 Where are you from? 124 00:06:56,500 --> 00:06:59,100 - Me? - Yeah. 125 00:06:59,170 --> 00:07:01,200 I am from Montreal, Canada. 126 00:07:01,270 --> 00:07:04,740 Jesus. I hate Canada. You know that? 127 00:07:06,510 --> 00:07:07,810 I'm sorry. 128 00:07:09,380 --> 00:07:11,150 Ha ha ha ha! Wait. 129 00:07:11,210 --> 00:07:12,820 Bobby, you hear that? 130 00:07:12,880 --> 00:07:16,090 I insult this guy, and he apologizes to me! 131 00:07:16,150 --> 00:07:18,120 Canadians. Amazing. 132 00:07:19,920 --> 00:07:21,530 I'm busting your balls, man! 133 00:07:21,530 --> 00:07:22,960 I love Canada! 134 00:07:23,030 --> 00:07:25,560 I lost my virginity in a strip club in Montreal. 135 00:07:25,630 --> 00:07:27,830 My pops paid for it. The man was a saint. 136 00:07:27,900 --> 00:07:31,070 Come here. I'll help you. This guy knows nothing. 137 00:07:31,130 --> 00:07:32,240 Come over here. 138 00:07:32,300 --> 00:07:33,540 Come on. 139 00:07:33,570 --> 00:07:36,870 Uh, I-- I am, uh, I am going here. 140 00:07:36,940 --> 00:07:38,240 - Mm-hmm. - But, uh, 141 00:07:38,310 --> 00:07:39,680 we are-- we are here, yeah? 142 00:07:39,740 --> 00:07:41,440 Oh, you want to go to Albany? 143 00:07:41,550 --> 00:07:43,380 - Yeah. - You just take the train. 144 00:07:43,450 --> 00:07:44,550 Walk right outside, make a left, 145 00:07:44,580 --> 00:07:47,180 go straight. You can't miss it. 146 00:07:47,250 --> 00:07:48,650 Great. Thank you. 147 00:07:48,720 --> 00:07:50,420 I must be going because, uh... 148 00:07:50,550 --> 00:07:51,920 I heard there was going to be more snow. 149 00:07:51,990 --> 00:07:55,930 Uh, barkeep, uh, another drink for my friend, huh? 150 00:07:55,990 --> 00:07:59,200 - Hey. - And the quote was Gretsky. 151 00:07:59,260 --> 00:08:01,100 You hear that, Bobby? Gretsky. 152 00:09:37,530 --> 00:09:41,130 Hi, Grandma, Grandpa. 153 00:09:42,300 --> 00:09:44,500 It's me-- Pete. 154 00:09:47,500 --> 00:09:48,670 Oh! 155 00:09:52,710 --> 00:09:53,880 Pete, it's-- 156 00:10:34,350 --> 00:10:36,390 Pete? 157 00:10:36,450 --> 00:10:38,320 Would you like some lemonade? 158 00:10:38,390 --> 00:10:40,460 - Oh, I would-- - He hates lemonade. 159 00:10:40,520 --> 00:10:42,290 Audrey. 160 00:10:42,360 --> 00:10:43,990 I was gonna say 161 00:10:44,060 --> 00:10:46,230 I'd love a glass of water, if that's all right. 162 00:10:46,300 --> 00:10:48,330 Thank you for bringing that out, though. 163 00:10:50,500 --> 00:10:51,740 Okay. 164 00:10:53,240 --> 00:10:55,000 Thank you, Grandpa. 165 00:11:04,980 --> 00:11:06,620 Wasn't there an apple tree out there? 166 00:11:06,750 --> 00:11:09,420 Uh, died a couple years ago. 167 00:11:09,490 --> 00:11:13,290 Well, where do you build your treehouses now, Grandpa? 168 00:11:13,360 --> 00:11:16,030 Where have you been for the last 20 years? 169 00:11:16,090 --> 00:11:18,900 I mean, where have you lived? Have you been married? 170 00:11:18,960 --> 00:11:20,930 Do you have any kids? 171 00:11:21,000 --> 00:11:23,570 - So much to catch up on. - How's your mom? 172 00:11:23,630 --> 00:11:27,240 I haven't talked to her in three years. 173 00:11:27,300 --> 00:11:29,270 - What happened? - You know how she is 174 00:11:29,340 --> 00:11:31,610 She's just not quick to forgive a mistake. 175 00:11:31,670 --> 00:11:34,010 That might be hereditary. 176 00:11:34,080 --> 00:11:36,010 What she did to us was unforgivable. 177 00:11:40,020 --> 00:11:42,790 I called the whole family over for lunch. 178 00:11:42,850 --> 00:11:44,790 All your cousins. 179 00:11:44,790 --> 00:11:46,360 Great. 180 00:11:46,420 --> 00:11:48,360 Great. 181 00:11:51,830 --> 00:11:54,030 My grandma thinks your mom's a screw-up. 182 00:11:54,100 --> 00:11:56,170 I'm his grandma too, and I never said that. 183 00:11:56,230 --> 00:11:59,340 Don't worry. She says I'm a screw-up too. 184 00:11:59,400 --> 00:12:00,940 I never said that. 185 00:12:01,000 --> 00:12:03,970 Adorable. 186 00:12:06,840 --> 00:12:08,980 Is that a new blouse? 187 00:12:09,850 --> 00:12:12,320 No. It's Laney's. 188 00:12:12,380 --> 00:12:14,420 I just borrowed it last time that I slept over at her place. 189 00:12:14,480 --> 00:12:15,450 It's pretty. 190 00:12:23,390 --> 00:12:26,830 Julia, you're just as I remember you. 191 00:12:26,860 --> 00:12:28,700 I had crooked teeth and braids. 192 00:12:28,830 --> 00:12:31,070 Well, you were beautiful. 193 00:12:33,270 --> 00:12:37,040 - Where are your parents? - They're dead. 194 00:12:37,110 --> 00:12:39,040 - Carly. - Is it easier for everyone 195 00:12:39,110 --> 00:12:40,840 if I say they passed? 196 00:12:40,840 --> 00:12:42,480 They passed. 197 00:12:42,550 --> 00:12:46,950 Our parents died in a car accident 12 years ago. 198 00:12:47,020 --> 00:12:49,850 - Then Grandpa had a stroke. - I'm fine. 199 00:12:49,850 --> 00:12:51,690 You forget stuff, Grandpa. 200 00:12:51,750 --> 00:12:52,990 Everyone forgets stuff. 201 00:12:53,060 --> 00:12:54,290 Okay, well, he can't walk that well, 202 00:12:54,360 --> 00:12:56,590 - so he can't work. - I can work. 203 00:12:56,660 --> 00:12:58,460 He can't work, so I have to work. 204 00:12:58,530 --> 00:13:01,630 - I can work. - You don't have to work. 205 00:13:01,700 --> 00:13:03,170 I was supposed to be retired 10 years ago. 206 00:13:03,230 --> 00:13:04,670 You could retire tomorrow. 207 00:13:04,730 --> 00:13:07,640 And what, you're gonna take over? 208 00:13:07,700 --> 00:13:10,540 Julia's been working at the business for a couple of years. 209 00:13:10,610 --> 00:13:12,410 She's been a big help. 210 00:13:12,480 --> 00:13:15,540 And you did a great job, actually, running the place 211 00:13:15,610 --> 00:13:17,010 while I was sick a few weeks ago, 212 00:13:17,080 --> 00:13:19,650 - Am I blushing? - But we make money 213 00:13:19,720 --> 00:13:22,150 by knowing who we can trust and who can't trust, 214 00:13:22,220 --> 00:13:25,020 and I'm sorry, but if that were a strong suit of yours, 215 00:13:25,090 --> 00:13:27,690 your kids would have the same color eyes. 216 00:13:27,760 --> 00:13:29,090 Really? 217 00:13:41,300 --> 00:13:43,910 Where did you study finance? 218 00:13:47,280 --> 00:13:50,450 Oh, I'm sorry. You work for the family business, right? 219 00:13:50,510 --> 00:13:52,020 Bonds and mutual funds? 220 00:13:52,080 --> 00:13:55,180 I figured you'd have a business degree. 221 00:13:55,250 --> 00:13:57,290 - The bond business. - No? 222 00:13:57,350 --> 00:14:00,990 In your 10-year-old mind, we're this rich family 223 00:14:01,060 --> 00:14:03,390 in the bond business, aren't we? 224 00:14:03,460 --> 00:14:05,360 We're in the bail bonds business. 225 00:14:05,430 --> 00:14:07,430 And we're so not rich. 226 00:14:07,500 --> 00:14:09,200 I can't go on my class trip this year. 227 00:14:09,270 --> 00:14:11,230 Oh, for God's sakes, enough about us. 228 00:14:11,300 --> 00:14:13,370 Pete, you never did tell us what you've been doing. 229 00:14:13,440 --> 00:14:15,270 - What's that? - How you make your money. 230 00:14:15,340 --> 00:14:19,480 Oh, yeah. Well, a little bit of this, a little bit of that. 231 00:14:19,540 --> 00:14:22,950 I've been doing some investigative work for an insurance company. 232 00:14:22,980 --> 00:14:25,510 Uh, you know, tracking down valuables, 233 00:14:25,580 --> 00:14:27,850 finding missing persons, 234 00:14:27,950 --> 00:14:31,490 uh, following people who are faking injuries. 235 00:14:31,550 --> 00:14:33,090 No kidding. 236 00:14:33,160 --> 00:14:35,160 How long you planning on staying for, Pete? 237 00:14:35,220 --> 00:14:38,430 - Couple days. - What-- Uh, 238 00:14:38,490 --> 00:14:42,730 We haven't seen you in 20 years, 239 00:14:42,800 --> 00:14:45,230 and you think you're gonna disappear again in two days? 240 00:14:45,300 --> 00:14:48,640 Especially when we need you? Our skip tracer quit. 241 00:14:48,700 --> 00:14:51,740 I know, but my current employer is expecting me back. 242 00:14:51,810 --> 00:14:53,980 Nonsense. When family asks for help, you don't say no. 243 00:14:54,040 --> 00:14:56,750 We insist on you staying. 244 00:14:56,810 --> 00:14:58,750 - Grandma. - Taylor. 245 00:14:58,810 --> 00:15:01,620 Gramps. Pete! 246 00:15:04,990 --> 00:15:07,790 - It's been way too long. - Okay. 247 00:15:07,860 --> 00:15:10,990 Man, inseparable every summer until we were 12-- 248 00:15:11,030 --> 00:15:12,500 Tell me about it. Wow. 249 00:15:12,560 --> 00:15:15,460 ...like we were one person, and then just nothing. 250 00:15:15,530 --> 00:15:18,770 That's just wrong. You know what I'm saying? 251 00:15:18,830 --> 00:15:20,540 You remember the crayfish? 252 00:15:20,600 --> 00:15:22,240 Yeah. 253 00:15:22,310 --> 00:15:24,210 I still laugh about that. 254 00:15:24,270 --> 00:15:26,240 - You remember Shawn's reaction-- - Sure. 255 00:15:26,310 --> 00:15:27,880 - ...when I almost shot one? - Oh, my gosh. 256 00:15:28,010 --> 00:15:32,020 He would imitate him every time we saw this kid for years. 257 00:15:32,020 --> 00:15:34,020 Do it. Come on, just give me a little taste. 258 00:15:34,050 --> 00:15:35,320 - Come on. - No. 259 00:15:35,380 --> 00:15:38,150 Please? Just give me a little of it. 260 00:15:38,220 --> 00:15:39,920 Come on, do it. You must remember it. 261 00:15:40,020 --> 00:15:41,160 Come on, man. 262 00:15:49,100 --> 00:15:53,540 - He cried. - And-- And-- 263 00:15:53,600 --> 00:15:55,400 He cried, and then we made fun of him. 264 00:15:55,470 --> 00:15:58,040 Because it was, uh, hysterical. 265 00:15:58,070 --> 00:15:59,440 Look, we were kids. 266 00:15:59,510 --> 00:16:01,210 And I'm sure that poor old Shawn 267 00:16:01,280 --> 00:16:02,210 has gotten over it by now. 268 00:16:02,280 --> 00:16:03,850 Unit 19. 269 00:16:03,910 --> 00:16:05,210 - Oh! - Yeah. 270 00:16:05,280 --> 00:16:06,620 Unit 19. What's up? 271 00:16:06,680 --> 00:16:08,680 We got a domestic on Kenny Road 8. 272 00:16:08,750 --> 00:16:10,090 You anywhere near there? 273 00:16:10,150 --> 00:16:12,120 Yeah, uh-- 274 00:16:12,190 --> 00:16:13,320 - Yeah, I can be there in 10. - 10-4. 275 00:16:13,390 --> 00:16:15,960 I'm sorry, guys. I gotta fly. 276 00:16:16,060 --> 00:16:18,960 - You're a-- You're a-- - A cop, yeah. 277 00:16:19,060 --> 00:16:20,530 Things have changed, huh? 278 00:16:20,600 --> 00:16:22,530 I had to figure at least one of us would be on 279 00:16:22,600 --> 00:16:24,330 the other side of the law by now, right? 280 00:16:24,400 --> 00:16:26,370 Ahh! 281 00:16:26,440 --> 00:16:29,110 That was easy. I let you off easy. 282 00:16:29,170 --> 00:16:31,070 - See you guys. - See you. 283 00:16:31,140 --> 00:16:33,710 Wow, that's great. 284 00:16:33,780 --> 00:16:36,080 - He's a cop. - Yeah. 285 00:16:43,890 --> 00:16:46,190 - Marius, you okay? - Yeah, I'm okay. 286 00:16:46,260 --> 00:16:48,290 I, uh-- I don't think I can stay here, though. 287 00:16:48,360 --> 00:16:50,660 The resource potential is slimmer than I thought, 288 00:16:50,730 --> 00:16:52,100 and the risks are higher. 289 00:16:52,160 --> 00:16:54,560 All right, but you're safe. 290 00:16:54,630 --> 00:16:56,100 Where are you? 291 00:16:57,570 --> 00:16:59,570 Maybe I should just talk to Vince. 292 00:16:59,640 --> 00:17:01,270 Yeah. You know, that-- You're good at that. 293 00:17:01,340 --> 00:17:02,610 Calming people down, right? 294 00:17:02,670 --> 00:17:04,210 Making them want to give you stuff. 295 00:17:04,270 --> 00:17:06,410 Just tell me where you are. I'll come get you. 296 00:17:06,480 --> 00:17:08,240 Wait a minute. Yesterday, you said 297 00:17:08,310 --> 00:17:09,810 I wasn't gonna get out of this by talking. 298 00:17:09,880 --> 00:17:11,510 It was your idea. 299 00:17:11,580 --> 00:17:14,120 Yesterday, I thought you had options. 300 00:17:14,150 --> 00:17:15,820 Today, you tell me you don't. 301 00:17:15,880 --> 00:17:18,020 That's true. 302 00:17:18,120 --> 00:17:19,790 So where are you? 303 00:17:22,560 --> 00:17:25,160 I'm in the city. Hey, I'll text you the address. 304 00:17:25,230 --> 00:17:27,130 - See you tomorrow morning. - All right. 305 00:17:40,140 --> 00:17:42,310 - Hey. - Oh, my God. 306 00:17:42,380 --> 00:17:44,410 Shit. You scared the shit out of me. 307 00:17:44,480 --> 00:17:46,650 Sorry. I didn't see you sitting there. 308 00:17:50,350 --> 00:17:52,160 What are you listening to? 309 00:17:56,630 --> 00:17:58,790 What are you-- What are you listening to? 310 00:17:58,860 --> 00:18:01,530 Uh, Norwegian death metal. 311 00:18:01,600 --> 00:18:04,400 Blocks out the sound of Grandma and Julia arguing. 312 00:18:05,870 --> 00:18:07,000 Yeah. 313 00:18:07,070 --> 00:18:09,410 Yeah, that's rough. 314 00:18:09,470 --> 00:18:12,640 I know what it's like to be around people fighting. 315 00:18:12,710 --> 00:18:16,780 Sometimes you just have to get some space, you know? 316 00:18:23,690 --> 00:18:24,690 Okay. 317 00:18:24,750 --> 00:18:26,190 So, 318 00:18:26,220 --> 00:18:27,690 just so I'm clear, 319 00:18:27,760 --> 00:18:30,460 this is the part where we bond, right? 320 00:18:31,530 --> 00:18:32,600 What's that? 321 00:18:32,660 --> 00:18:33,600 You know, 322 00:18:33,660 --> 00:18:35,300 where you give me some bullshit 323 00:18:35,360 --> 00:18:36,870 about understanding what I'm going through 324 00:18:36,930 --> 00:18:38,900 and then suddenly we're besties? 325 00:18:38,970 --> 00:18:40,440 Wow. 326 00:18:41,800 --> 00:18:43,210 Yeah, I don't-- 327 00:18:43,210 --> 00:18:45,270 I don't know where this is coming from. 328 00:18:45,340 --> 00:18:47,510 And frankly I'm-- I'm a little surprised 329 00:18:47,580 --> 00:18:50,810 because I-- because I covered for you back there. 330 00:18:50,880 --> 00:18:52,480 Covered for me how? 331 00:18:52,550 --> 00:18:56,520 Oh, really? We're going to play that game? 332 00:18:56,590 --> 00:18:59,490 Come on. You stole that blouse. 333 00:19:01,520 --> 00:19:06,630 Right. So you think that I stole a blouse, 334 00:19:06,700 --> 00:19:09,230 and now we're thick as thieves 335 00:19:09,270 --> 00:19:12,500 because you didn't rat me out. 336 00:19:12,570 --> 00:19:14,300 - Who's the thief? - Okay, the fact is 337 00:19:14,370 --> 00:19:16,240 I just forgot to take the sticker off. 338 00:19:16,240 --> 00:19:17,310 Oh. That's right. 339 00:19:17,370 --> 00:19:18,540 That's why you ripped it off 340 00:19:18,610 --> 00:19:20,140 before anybody else could see. 341 00:19:20,240 --> 00:19:21,440 My mistake. Sorry. Right. 342 00:19:21,510 --> 00:19:22,850 You didn't steal the blouse. 343 00:19:24,050 --> 00:19:25,350 By the way, you're welcome. 344 00:19:35,360 --> 00:19:38,260 Oh, Eddie, you son of a bitch. 345 00:19:40,330 --> 00:19:42,300 Go. Just drive. 346 00:19:50,870 --> 00:19:52,040 Okay. Don't smile. 347 00:19:52,110 --> 00:19:54,340 You can't smile for passport pictures. 348 00:19:57,550 --> 00:19:59,620 All right. Come back in 50 minutes. 349 00:19:59,680 --> 00:20:01,480 - Thank you. - Cash only. 350 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 Hi, Joseph. 351 00:20:09,220 --> 00:20:11,260 Marius. 352 00:20:11,330 --> 00:20:12,860 Didn't know you got out. 353 00:20:14,530 --> 00:20:15,530 Just. 354 00:20:17,070 --> 00:20:18,100 You look good. 355 00:20:18,170 --> 00:20:20,440 Can't complain. 356 00:20:20,500 --> 00:20:22,570 Nobody will listen anyway. 357 00:20:24,910 --> 00:20:28,810 I assume this isn't just a, uh, social call. 358 00:20:28,880 --> 00:20:31,480 No. I need a setup. 359 00:20:34,250 --> 00:20:36,220 You aged. 360 00:20:36,290 --> 00:20:37,890 Prison years are like dog years. 361 00:20:37,950 --> 00:20:40,490 Well, at least you're still alive. 362 00:20:40,560 --> 00:20:41,790 - Joseph-- - Hey, look, 363 00:20:41,860 --> 00:20:43,960 I don't blame you, okay? About Charlie. 364 00:20:44,030 --> 00:20:47,360 Sometimes these things, they just go south, right? 365 00:20:47,430 --> 00:20:50,600 It's the life we choose. The life you chose. 366 00:20:50,670 --> 00:20:52,130 Chin up. 367 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 Have you heard from Porter? 368 00:20:55,670 --> 00:20:59,710 Last time we spoke, he... he sounded old. 369 00:21:01,580 --> 00:21:02,710 Uh, what are the particulars? 370 00:21:02,780 --> 00:21:04,810 I just need a driver's license 371 00:21:04,880 --> 00:21:07,250 with a hologram, the whole 9 yards. 372 00:21:07,350 --> 00:21:08,580 Needs to be foolproof. 373 00:21:08,650 --> 00:21:09,990 The only way I do it. 374 00:21:10,050 --> 00:21:11,590 When do you need it by? 375 00:21:11,650 --> 00:21:12,790 Now. 376 00:21:12,860 --> 00:21:13,860 State? 377 00:21:15,820 --> 00:21:18,030 Uh... Washington. 378 00:21:18,090 --> 00:21:20,460 Here. I have the, uh, details. 379 00:21:21,630 --> 00:21:23,830 You-- You don't have a burner, do you? 380 00:21:23,900 --> 00:21:24,970 No. 381 00:21:26,540 --> 00:21:28,370 But I got something better: 382 00:21:28,370 --> 00:21:30,210 an INS eye catcher. 383 00:21:30,270 --> 00:21:31,470 Creates random misdirects 384 00:21:31,540 --> 00:21:32,810 between your phone and the cell towers. 385 00:21:32,880 --> 00:21:35,440 Makes your location completely untraceable. 386 00:21:38,110 --> 00:21:39,050 I don't have any money. 387 00:21:39,110 --> 00:21:40,780 Don't worry about it. 388 00:21:40,850 --> 00:21:43,990 But that-- that makes us even. 389 00:21:44,050 --> 00:21:45,090 Right? 390 00:21:45,150 --> 00:21:47,390 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 391 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 Yeah. 392 00:21:48,420 --> 00:21:49,860 All right. 393 00:21:49,930 --> 00:21:52,700 Peter Murphy, come back and see me in an hour. 394 00:22:07,180 --> 00:22:08,910 You're not very good at that. 395 00:22:10,680 --> 00:22:12,680 I never liked you anyway. 396 00:22:18,050 --> 00:22:19,920 You want a place to stay? 397 00:22:19,990 --> 00:22:21,190 Not in the city. 398 00:22:21,260 --> 00:22:23,730 Vince's goons are looking for me. 399 00:22:24,990 --> 00:22:27,630 You know, Eddie just tried to deliver me up. 400 00:22:27,700 --> 00:22:31,100 Look, Eddie's just trying to stay alive. 401 00:22:31,170 --> 00:22:32,740 He's not the only one. 402 00:22:34,440 --> 00:22:36,770 I don't blame him. 403 00:22:36,840 --> 00:22:39,210 Vince thinks I still owe him a hundred grand. 404 00:22:39,270 --> 00:22:40,580 Well, it's unfortunate, 405 00:22:40,640 --> 00:22:42,850 but it doesn't really change things, does it? 406 00:22:44,050 --> 00:22:45,910 No, no, it doesn't, no. 407 00:22:48,220 --> 00:22:49,790 You still want to do this? 408 00:22:49,850 --> 00:22:51,490 Do you? 409 00:22:51,550 --> 00:22:54,620 If you can't get justice, you get revenge. 410 00:22:55,860 --> 00:22:56,660 Besides, 411 00:22:56,730 --> 00:22:58,360 how many times in this life 412 00:22:58,460 --> 00:22:59,530 does one get the opportunity 413 00:22:59,600 --> 00:23:01,030 to pull off the Turk? 414 00:23:06,470 --> 00:23:08,500 It's his last bottle. 415 00:23:08,570 --> 00:23:11,140 I've been saving it. 416 00:23:13,540 --> 00:23:15,380 I don't know how he'd feel about paper cups, 417 00:23:15,480 --> 00:23:16,910 but... 418 00:23:16,980 --> 00:23:18,980 He'd have drunk Pappy from the sponge 419 00:23:19,050 --> 00:23:20,480 if he could have. 420 00:23:37,300 --> 00:23:38,500 Ohh. 421 00:23:39,570 --> 00:23:41,570 We'll save the rest for the end. 422 00:24:11,200 --> 00:24:15,200 Our Father, who art in heaven, 423 00:24:15,270 --> 00:24:16,670 hallowed be Thy name. 424 00:24:16,740 --> 00:24:20,440 Thy kingdom come, Thy will be done, 425 00:24:20,540 --> 00:24:22,550 on earth as it is in heaven. 426 00:24:22,610 --> 00:24:24,780 Give us this day our daily bread, 427 00:24:24,850 --> 00:24:27,080 and lead us not into temptation... 428 00:24:27,150 --> 00:24:28,550 You were right. 429 00:24:28,620 --> 00:24:30,720 When family asks for help, you don't say no. 430 00:24:32,420 --> 00:24:34,190 I'll take the job. 431 00:24:34,260 --> 00:24:35,860 ...for ever and ever. 432 00:24:35,920 --> 00:24:37,130 Amen. 433 00:24:41,100 --> 00:24:43,830 Hey. Anything happening this morning? 434 00:24:43,900 --> 00:24:46,570 - We got a skip. - Damn. Who? 435 00:24:46,640 --> 00:24:49,200 Brad Lewis. 436 00:24:49,270 --> 00:24:51,670 The B&E? No kidding. 437 00:24:51,740 --> 00:24:53,180 Figured for sure 438 00:24:53,240 --> 00:24:55,240 that kid didn't have the balls to try running. 439 00:24:55,310 --> 00:24:58,150 Take Pete. 440 00:24:58,210 --> 00:25:01,750 Brad's an idiot and a coward. I don't think I need backup. 441 00:25:01,820 --> 00:25:03,350 Perfect. It'll give Pete a chance 442 00:25:03,420 --> 00:25:04,950 to learn on an easy case. 443 00:25:07,120 --> 00:25:08,090 Take him. 444 00:25:16,460 --> 00:25:20,440 This file says Abraham Persikoff, not Brad Lewis. 445 00:25:20,500 --> 00:25:22,300 I must have misspoken. 446 00:25:24,040 --> 00:25:26,170 - What? - We put up a $20,000 bond 447 00:25:26,240 --> 00:25:27,680 for Abraham Persikoff. 448 00:25:27,740 --> 00:25:30,250 This morning he had a pre-trial hearing. 449 00:25:30,310 --> 00:25:32,950 He didn't show. If he doesn't show up for pre-trial, 450 00:25:33,020 --> 00:25:34,680 he is not gonna show up for trial, 451 00:25:34,750 --> 00:25:36,250 And if he doesn't show up for trial, 452 00:25:36,320 --> 00:25:37,650 we don't get paid. 453 00:25:43,790 --> 00:25:45,390 So where are we going? 454 00:25:45,460 --> 00:25:46,800 We're starting at his mom's house. 455 00:25:46,860 --> 00:25:49,100 Skips always run to where they feel safe. 456 00:25:49,160 --> 00:25:51,400 "Check databases, voter registration. 457 00:25:51,470 --> 00:25:53,070 "and last known addresses. 458 00:25:53,140 --> 00:25:55,040 Skips always run to where they feel safe." 459 00:25:55,100 --> 00:25:56,640 You just said that. Wait a minute. 460 00:25:56,670 --> 00:25:58,440 So we're literally doing this by the book? 461 00:25:58,510 --> 00:26:00,810 Everybody loves their mom. 462 00:26:18,660 --> 00:26:20,130 Wrong driveway. 463 00:26:20,200 --> 00:26:21,700 Yeah. I'm gonna go to the address 464 00:26:21,760 --> 00:26:23,670 of somebody who wouldn't lie, cheat, or steal 465 00:26:23,670 --> 00:26:27,370 to protect the person that we're trying to put in jail, all right? 466 00:26:27,440 --> 00:26:29,840 No, this is a good plan. You go there, I'll go here. 467 00:26:29,910 --> 00:26:31,940 We'll work together separately. 468 00:26:35,440 --> 00:26:38,280 If you're covering for him, you're not helping him. 469 00:26:38,350 --> 00:26:39,820 If he's called you-- 470 00:26:39,880 --> 00:26:42,820 If he had called, I would tell you. 471 00:26:42,890 --> 00:26:44,790 I'm worried something terrible has happened to him. 472 00:26:44,850 --> 00:26:49,060 Okay. Here. 473 00:26:49,120 --> 00:26:50,830 Thank you. 474 00:26:52,230 --> 00:26:55,100 Does Abraham have a girlfriend that he might turn to? 475 00:26:55,160 --> 00:26:57,770 I don't think there's anyone serious right now. 476 00:26:57,830 --> 00:27:00,200 And has he ever done any home renovations 477 00:27:00,270 --> 00:27:02,200 or major remodeling? 478 00:27:02,270 --> 00:27:05,170 I'm sorry, I don't understand why that would matter. 479 00:27:05,240 --> 00:27:08,540 I want to know where he would go when he needs-- 480 00:27:08,610 --> 00:27:11,910 Reason I ask is because-- 481 00:27:11,980 --> 00:27:14,720 When he needed a place to crash, 482 00:27:14,750 --> 00:27:16,120 where did he stay? 483 00:27:16,180 --> 00:27:18,750 Oh, well, about five years ago, his roof collapsed. 484 00:27:18,820 --> 00:27:22,420 It was such a mess. So many things ruined, so many memories. 485 00:27:22,490 --> 00:27:24,490 And who did he stay with? 486 00:27:24,560 --> 00:27:26,630 Oh, his friend Stuart. 487 00:27:26,730 --> 00:27:30,300 Do you have a last name? Address? Phone number? 488 00:27:30,370 --> 00:27:31,970 Ah, he's in construction. 489 00:27:32,030 --> 00:27:34,540 What if he's hurt? 490 00:27:35,940 --> 00:27:37,510 What if he was in an accident? 491 00:27:37,570 --> 00:27:40,110 Oh, no, I already checked the hospitals and the morgue. 492 00:27:40,180 --> 00:27:41,240 You have? 493 00:27:47,280 --> 00:27:49,180 You can't break into houses, okay? 494 00:27:49,250 --> 00:27:50,820 You get caught, we lose our license. 495 00:27:50,890 --> 00:27:53,490 - She's lying. - How do you know that? 496 00:27:53,560 --> 00:27:55,290 Because the neighbor saw Abraham here 497 00:27:55,360 --> 00:27:57,560 four times in the last three days, twice overnight. 498 00:27:57,630 --> 00:27:59,760 - That bitch. - Yeah. 499 00:27:59,830 --> 00:28:01,500 Yeah, she's a bitch. 500 00:28:01,560 --> 00:28:03,470 - No. - What are you doing? 501 00:28:03,530 --> 00:28:06,300 No. When a liar gets caught in a lie, they don't come clean. 502 00:28:06,370 --> 00:28:07,770 They build a bigger lie. 503 00:28:07,770 --> 00:28:11,040 So we wait for him to come back. 504 00:28:11,110 --> 00:28:13,440 No. I guarantee you the first thing she did 505 00:28:13,510 --> 00:28:15,640 after you walked out was call him and warn him. 506 00:28:15,780 --> 00:28:17,580 Besides, I know where he's going. 507 00:28:17,650 --> 00:28:19,850 - You stole his computer. - Okay. You know what? 508 00:28:19,920 --> 00:28:22,380 - If we catch him, you can give it back. - Oh, my God. 509 00:28:22,450 --> 00:28:24,450 And if not, he owes you at least that much, right? 510 00:28:24,520 --> 00:28:26,490 Anyways, I know where he's going. 511 00:28:26,550 --> 00:28:28,160 He's going to get his fix. 512 00:28:34,830 --> 00:28:36,430 I'm still not sure I'm buying this. 513 00:28:36,500 --> 00:28:38,070 If he's on the run, he should be staying low. 514 00:28:38,130 --> 00:28:39,700 A gambler on the run is still a gambler. 515 00:28:39,800 --> 00:28:41,370 We are who we are. 516 00:28:41,440 --> 00:28:43,810 So you're still the same jerk you were when you were 10? 517 00:28:43,840 --> 00:28:45,570 I worshipped you, 518 00:28:45,640 --> 00:28:46,910 and you weren't very nice to me. 519 00:28:46,980 --> 00:28:48,280 Well, I was a different person back then. 520 00:28:48,340 --> 00:28:50,510 I mean, I was 10 years old, right? 521 00:28:50,580 --> 00:28:53,880 So I guess that means I kind of won that argument. 522 00:28:56,120 --> 00:28:58,150 He's here. 523 00:28:58,220 --> 00:28:59,450 Leather jacket. 524 00:29:03,230 --> 00:29:05,330 That's Abraham Persikoff? Where's the file? 525 00:29:05,390 --> 00:29:07,830 The file you didn't bother to look at? 526 00:29:09,700 --> 00:29:11,700 - You know him? - Uh, no. 527 00:29:11,830 --> 00:29:13,040 You're acting like you know him. 528 00:29:13,100 --> 00:29:14,570 - You're acting scared. - He's a felon. 529 00:29:14,640 --> 00:29:17,910 He's not violent. He's facing tax evasion charges. 530 00:29:19,070 --> 00:29:20,210 What if he's not? 531 00:29:20,280 --> 00:29:23,210 If you actually know something, say it. 532 00:29:23,280 --> 00:29:24,950 I know that before we do anything, 533 00:29:25,010 --> 00:29:27,050 we should probably know who we're dealing with. 534 00:29:28,980 --> 00:29:30,490 Okay, here's the plan. 535 00:29:30,550 --> 00:29:31,890 And they're off. 536 00:29:31,950 --> 00:29:33,590 Monogram on the inside with a quick start. 537 00:29:33,660 --> 00:29:35,690 Willie Boy in the pocket, followed by Almost Heaven, 538 00:29:35,760 --> 00:29:37,060 Time to Go, and Red Tail. 539 00:29:37,130 --> 00:29:39,930 Abraham, you need to come with me 540 00:29:41,260 --> 00:29:42,200 Seriously? 541 00:29:42,260 --> 00:29:44,230 Please don't make this difficult. 542 00:30:07,560 --> 00:30:08,990 Oh, my God! I'm so sorry! 543 00:30:09,060 --> 00:30:12,060 Oh, my God. I'm-- I'm so sorry. 544 00:30:12,130 --> 00:30:13,530 I-- I heard footsteps, and-- 545 00:30:13,600 --> 00:30:16,300 I don't know how you were the first footsteps. 546 00:30:16,360 --> 00:30:18,870 No, he came-- he came through here. 547 00:30:18,930 --> 00:30:21,000 I-- No, he must have-- he must have turned 548 00:30:21,070 --> 00:30:23,040 down the hallway or something, I don't know, 549 00:30:23,110 --> 00:30:24,940 and he ducked into a room. No. 550 00:30:26,010 --> 00:30:28,080 You let him get away. 551 00:30:28,140 --> 00:30:31,110 Y-You must have let him get away. 552 00:30:32,050 --> 00:30:34,280 Why would you let him get away? 553 00:30:38,690 --> 00:30:40,160 Because I-- 554 00:30:41,520 --> 00:30:42,860 I know him. 555 00:30:42,930 --> 00:30:45,090 What? 556 00:30:47,660 --> 00:30:50,370 That guy would have killed us. 557 00:30:55,900 --> 00:30:58,670 Abraham Persikoff is not a tax cheat. 558 00:30:58,740 --> 00:31:00,240 Well, he might be, but who cares? 559 00:31:00,310 --> 00:31:02,110 He's also Max Peron, and under that name 560 00:31:02,180 --> 00:31:03,780 he runs a construction and protection racket 561 00:31:03,850 --> 00:31:04,950 in Long Island, 562 00:31:05,010 --> 00:31:06,110 and he's probably killed 563 00:31:06,180 --> 00:31:07,380 half a dozen people. 564 00:31:07,450 --> 00:31:08,380 How do you know him? 565 00:31:08,450 --> 00:31:09,620 I---- 566 00:31:09,680 --> 00:31:11,320 I just know people he knows. 567 00:31:11,390 --> 00:31:13,290 You haven't seen me in 20 years. 568 00:31:13,360 --> 00:31:14,820 I've had a life. 569 00:31:14,960 --> 00:31:16,320 You're fired. 570 00:31:16,390 --> 00:31:18,130 Julia-- Julia, whatever you posted for him, 571 00:31:18,190 --> 00:31:19,490 you should just write it off. 572 00:31:19,560 --> 00:31:21,100 I don't care if it's a million dollars. 573 00:31:21,160 --> 00:31:22,700 It's not worth dying over. 574 00:31:22,760 --> 00:31:24,100 He walks, I miss the next payment 575 00:31:24,170 --> 00:31:25,330 on our line of credit. 576 00:31:25,400 --> 00:31:27,070 The bank starts seizing assets. 577 00:31:27,140 --> 00:31:28,970 Our grandparents lose the business, 578 00:31:29,000 --> 00:31:30,240 maybe the farm. 579 00:31:30,310 --> 00:31:31,870 Our grandparents started this business. 580 00:31:31,970 --> 00:31:33,510 My parents met in this business. 581 00:31:33,580 --> 00:31:35,980 And that car accident-- they were working a case. 582 00:31:36,040 --> 00:31:38,450 This business is this family, 583 00:31:38,510 --> 00:31:39,510 and it will not end 584 00:31:39,580 --> 00:31:42,080 because I trusted the wrong guy yet again. 585 00:31:42,150 --> 00:31:44,220 So yeah, I am finding him, 586 00:31:44,290 --> 00:31:46,290 and I am taking him in. 587 00:31:46,350 --> 00:31:49,660 You need me. I know this guy. I know this world. 588 00:31:49,720 --> 00:31:51,630 You need somebody to tell you that that was a lousy plan. 589 00:31:51,690 --> 00:31:55,000 It was a good plan right up to the point where you screwed it up. 590 00:31:55,030 --> 00:31:56,330 Plans that involve running after people 591 00:31:56,400 --> 00:31:58,070 and tackling people are never good plans. 592 00:31:58,130 --> 00:31:59,800 Are you afraid of getting into a fight? 593 00:31:59,870 --> 00:32:01,040 Yeah, I am. I like my face. 594 00:32:01,100 --> 00:32:04,310 Have you ever been punched? It hurts. 595 00:32:04,370 --> 00:32:06,010 Look, there's always a better way. 596 00:32:06,070 --> 00:32:07,910 There's always a smarter way, and if there isn't, 597 00:32:08,010 --> 00:32:10,310 running away is a perfectly sensible idea. 598 00:32:18,120 --> 00:32:20,760 Can we get out of here? 599 00:32:20,820 --> 00:32:23,030 Taylor can call us with the info. 600 00:32:23,060 --> 00:32:25,790 I shouldn't even be looking at people's credit card records without a warrant. 601 00:32:25,860 --> 00:32:29,030 You tell me that every time, and every time, you get me the info. 602 00:32:29,030 --> 00:32:31,330 And every time, it's worth reminding you that I don't like doing this. 603 00:32:31,400 --> 00:32:32,830 Taylor, if it makes you feel uncomfortable, 604 00:32:32,900 --> 00:32:34,740 you can just issue an APB on the guy. 605 00:32:34,800 --> 00:32:36,300 We can get out of your hair. 606 00:32:36,370 --> 00:32:39,110 Federal charges. We don't have jurisdiction. 607 00:32:39,170 --> 00:32:43,250 Okay. Abraham Persikoff has three cards. 608 00:32:43,310 --> 00:32:45,180 Flights, trains, buses? 609 00:32:45,250 --> 00:32:46,850 He's got to be trying to get as far away from here 610 00:32:46,910 --> 00:32:48,550 as fast as possible. 611 00:32:48,620 --> 00:32:50,550 No. A couple of cabs, a couple of lunches. 612 00:32:50,620 --> 00:32:53,290 What about Max Peron? You can check his cards. 613 00:32:54,190 --> 00:32:59,660 - Ah. - Scroll. 614 00:32:59,730 --> 00:33:01,730 Okay, he's got a hotel in New York 615 00:33:01,800 --> 00:33:02,930 a couple of weeks ago, 616 00:33:03,070 --> 00:33:04,100 a charity donation, 617 00:33:04,170 --> 00:33:05,300 and a couple of cabs again. 618 00:33:05,370 --> 00:33:06,700 No flights, no trains. 619 00:33:06,770 --> 00:33:07,740 - Hey. - Huh? 620 00:33:07,800 --> 00:33:09,740 - I know you. - What? 621 00:33:09,800 --> 00:33:11,070 Where do I know you from? 622 00:33:14,740 --> 00:33:16,680 Uh-- You're mistaken. 623 00:33:16,740 --> 00:33:17,680 I don't think so. 624 00:33:17,750 --> 00:33:18,980 No. 625 00:33:19,080 --> 00:33:21,220 Wait a minute. 626 00:33:25,250 --> 00:33:27,190 You're my kid's soccer coach, right? 627 00:33:28,320 --> 00:33:31,090 No. I get mistaken for people a lot. 628 00:33:31,130 --> 00:33:32,560 I think I just have a common face. 629 00:33:32,630 --> 00:33:34,400 - Hmm. - Yeah. 630 00:33:34,460 --> 00:33:36,930 Oh, God. New charge just came through 631 00:33:37,000 --> 00:33:38,230 On one of Persikoff's cards. 632 00:33:38,300 --> 00:33:40,200 Two hours ago, he bought a flight 633 00:33:40,270 --> 00:33:42,140 out of Hartford to Buffalo. 634 00:33:42,200 --> 00:33:43,810 Border town. 635 00:33:43,870 --> 00:33:45,310 When does it leave? 636 00:33:45,370 --> 00:33:46,640 Less than an hour. 637 00:33:48,110 --> 00:33:49,210 All right. 638 00:33:50,180 --> 00:33:52,250 - Thanks, Taylor. - Yeah. 639 00:33:58,490 --> 00:33:59,690 This is perfect-- 640 00:33:59,750 --> 00:34:01,960 I mean, not your driving but the airport. 641 00:34:02,120 --> 00:34:03,360 It's a controlled environment. 642 00:34:03,430 --> 00:34:04,830 It means he's already been checked for a weapon. 643 00:34:04,890 --> 00:34:06,260 Yeah. Perfect. 644 00:34:06,330 --> 00:34:08,700 That plane leaves, our business goes with it. 645 00:34:08,760 --> 00:34:11,530 I'm afraid the flight to Buffalo was all sold out. 646 00:34:11,600 --> 00:34:14,200 Okay. Uh... 647 00:34:14,270 --> 00:34:16,670 two tickets for the 5:20 to Fort Lauderdale. 648 00:34:16,740 --> 00:34:18,710 You want to go to Buffalo or Fort Lauderdale? 649 00:34:18,770 --> 00:34:21,840 Do we only get to go if we have good reasons for wanting to go? 650 00:34:30,820 --> 00:34:32,250 Hey, Grandma. 651 00:34:32,320 --> 00:34:35,490 Julia, you'll never guess who Grandpa just ran into. 652 00:34:35,560 --> 00:34:36,620 Brad Lewis. 653 00:34:36,690 --> 00:34:38,930 Well, found, really, 654 00:34:38,990 --> 00:34:40,200 but it wasn't that tough, 655 00:34:40,260 --> 00:34:42,330 since Brad had no idea 656 00:34:42,400 --> 00:34:43,930 we were even looking for him. 657 00:34:44,000 --> 00:34:45,430 Oh, yeah. It was a miscommunication 658 00:34:45,500 --> 00:34:47,370 from the court house. I should have let you know. 659 00:34:47,440 --> 00:34:49,240 Are you okay? You sound out of breath. 660 00:34:49,300 --> 00:34:50,570 Oh, I'm just playing tag with Allen. 661 00:34:50,640 --> 00:34:52,770 Oops. He almost got me. Got to go. 662 00:34:57,650 --> 00:35:00,220 Ma'am, ma'am, so sorry. We need to get on that flight. 663 00:35:00,280 --> 00:35:01,480 Can I see your boarding passes? 664 00:35:01,550 --> 00:35:02,750 We don't have the right ones, 665 00:35:02,820 --> 00:35:04,420 but our great-uncle is on the flight. 666 00:35:04,490 --> 00:35:06,650 He's diabetic. He forgot his insulin today, 667 00:35:06,720 --> 00:35:09,990 and if we don't get on that flight, he may die. 668 00:35:10,060 --> 00:35:11,490 Oh, my goodness. Of course. 669 00:35:11,560 --> 00:35:14,460 I'll get one of our flight attendants to escort you on. 670 00:35:14,530 --> 00:35:16,300 I just need to take care of some housekeeping first. 671 00:35:16,360 --> 00:35:17,570 Okay, so you have the insulin, right? 672 00:35:17,630 --> 00:35:19,200 You can go on the flight alone? 673 00:35:19,200 --> 00:35:21,200 This is a last boarding call 674 00:35:21,200 --> 00:35:23,410 for Flight 1722 to Buffalo, New York. 675 00:35:23,470 --> 00:35:26,070 Abraham Persikoff, if you are in the terminal, 676 00:35:26,210 --> 00:35:28,480 please report to Gate A8. 677 00:35:28,540 --> 00:35:29,880 You are about to miss your flight. 678 00:35:29,940 --> 00:35:31,810 Ah. Sir, 679 00:35:31,880 --> 00:35:34,580 the flight attendant will escort you onto the jet. 680 00:35:35,820 --> 00:35:37,250 - Sir? - What? 681 00:35:37,320 --> 00:35:40,260 No. Uh, no. No, it's okay. 682 00:35:40,320 --> 00:35:42,390 - But your uncle. - It's okay. 683 00:35:43,690 --> 00:35:46,330 You've got apple juice. He'll be fine. 684 00:35:47,230 --> 00:35:48,460 Maybe he saw me. 685 00:35:48,530 --> 00:35:50,100 He must have seen one of us. 686 00:35:50,230 --> 00:35:51,470 Let's just hope it was you. 687 00:35:51,530 --> 00:35:54,340 No, I'm sorry. He just knows people that I know 688 00:35:54,400 --> 00:35:57,240 that-- people who don't like me very much. 689 00:35:57,270 --> 00:35:59,010 I just can't have him see me. 690 00:35:59,070 --> 00:36:00,840 People from your insurance business? 691 00:36:00,910 --> 00:36:02,840 Sounds a lot more dramatic than I thought it was. 692 00:36:02,910 --> 00:36:04,250 What's up, Taylor? 693 00:36:04,310 --> 00:36:06,050 Just heard from my guy at the credit bureau. 694 00:36:06,110 --> 00:36:09,250 Persikoff used the same card to buy another plane ticket, 695 00:36:09,320 --> 00:36:10,550 this one to Detroit, 696 00:36:10,620 --> 00:36:12,090 leaving in two hours out of Providence. 697 00:36:12,150 --> 00:36:14,290 Thanks, Taylor. Come on. We might make it. 698 00:36:14,360 --> 00:36:15,760 - Wait a minute. - No, no, no, no. 699 00:36:15,820 --> 00:36:17,460 He's not here. This was just a distraction. 700 00:36:17,530 --> 00:36:19,290 Are you just chickening out again? 701 00:36:19,360 --> 00:36:20,700 What's the advantage that we have over him? 702 00:36:20,760 --> 00:36:22,530 What's the one thing we know about him 703 00:36:22,600 --> 00:36:24,030 that he doesn't know we know about him? 704 00:36:24,100 --> 00:36:25,600 That he has a second identity. 705 00:36:25,670 --> 00:36:28,140 Exactly. Max Peron, and Max Peron has credit cards, right? 706 00:36:28,270 --> 00:36:30,140 So why would he book a plane flight 707 00:36:30,270 --> 00:36:31,540 with Persikoff's credit cards 708 00:36:31,610 --> 00:36:34,510 unless he wanted us to know about it, right? 709 00:36:34,580 --> 00:36:37,950 So maybe Persikoff isn't trying to distract us 710 00:36:38,010 --> 00:36:40,150 while he heads to Providence or anywhere else. 711 00:36:40,280 --> 00:36:41,420 Maybe he's trying to distract us 712 00:36:41,480 --> 00:36:43,050 while he stays right here in town? 713 00:36:43,120 --> 00:36:44,320 Doing what, though? 714 00:36:44,390 --> 00:36:46,290 What do we know? 715 00:36:46,290 --> 00:36:49,290 And what are we not supposed to know? 716 00:36:49,290 --> 00:36:51,530 The charitable donation? 717 00:36:51,590 --> 00:36:52,730 What? 718 00:36:52,790 --> 00:36:54,300 From-- 719 00:36:54,300 --> 00:36:55,900 From Peron's credit card receipts. 720 00:36:55,960 --> 00:36:57,130 It's odd. 721 00:36:57,200 --> 00:36:58,430 The guy's giving money away 722 00:36:58,500 --> 00:37:00,540 two weeks before he plans on skipping bail? 723 00:37:00,600 --> 00:37:03,440 The Hartford County Nursing Association. $500. 724 00:37:03,510 --> 00:37:05,470 - County-- - What? I don't-- 725 00:37:05,540 --> 00:37:08,340 That association is having an event tonight. 726 00:37:08,410 --> 00:37:09,940 Yeah, there's no way he's going to that. 727 00:37:10,010 --> 00:37:12,110 It would be stupid. It's too public. 728 00:37:12,180 --> 00:37:13,880 No. He'll be there. 729 00:37:13,950 --> 00:37:16,880 His escape from justice must wait till tomorrow. 730 00:37:16,950 --> 00:37:19,920 Tonight the Hartford County Nursing Association 731 00:37:19,990 --> 00:37:22,790 is honoring his mommy. 732 00:37:24,890 --> 00:37:27,330 So we need to be in control of the situation, 733 00:37:27,330 --> 00:37:29,000 which means we need to control him. 734 00:37:29,060 --> 00:37:30,900 We need to know what he's going to do 735 00:37:30,970 --> 00:37:32,930 before he knows he's going to do it. 736 00:37:33,000 --> 00:37:35,800 Why do you have so many suits? What are you, a cross-dresser? 737 00:37:35,870 --> 00:37:38,370 Jacob's dad was in such a hurry to get out of here, 738 00:37:38,440 --> 00:37:40,340 he didn't bother to pack. 739 00:37:42,040 --> 00:37:43,480 Can you help me with this? 740 00:37:44,650 --> 00:37:47,920 We need to separate him from everyone, 741 00:37:47,980 --> 00:37:50,950 which means we need to give him a reason 742 00:37:51,020 --> 00:37:52,690 to get away from everyone. 743 00:37:52,750 --> 00:37:54,190 How do we do that when he knows me, 744 00:37:54,260 --> 00:37:55,520 his mother knows me, 745 00:37:55,590 --> 00:37:57,060 and he's not allowed to see you? 746 00:38:07,200 --> 00:38:09,040 Evening. Welcome to Haven Lake. 747 00:38:09,100 --> 00:38:10,370 Are you guys here for the event? 748 00:38:10,410 --> 00:38:12,010 Great. Can I get your names, please? 749 00:38:12,070 --> 00:38:13,380 Uh, Stephen Davidson. 750 00:38:13,440 --> 00:38:15,940 Stephen Davidson. And your guest's name? 751 00:38:16,010 --> 00:38:17,280 This is my wife Dorothy. 752 00:38:17,380 --> 00:38:18,710 Well, you both look great this evening. 753 00:38:18,780 --> 00:38:19,850 For your safety, 754 00:38:19,910 --> 00:38:21,620 we're having everybody stay in their cars 755 00:38:21,680 --> 00:38:23,250 until the valets clear the vehicles in front of them. Okay? 756 00:38:23,390 --> 00:38:24,990 Nice SL, by the way. 757 00:38:26,250 --> 00:38:27,760 Yes, sir. Step inside. 758 00:38:32,390 --> 00:38:33,600 Tickets, please. 759 00:38:33,660 --> 00:38:36,460 Dorothy, you have the tickets. 760 00:38:37,630 --> 00:38:41,570 I don't have them, honey. 761 00:38:46,310 --> 00:38:48,180 Remember when you put on your jacket? 762 00:38:48,240 --> 00:38:49,640 Honey, you put them in there. 763 00:38:49,710 --> 00:38:51,010 Can you just check your purse? 764 00:38:51,080 --> 00:38:52,680 I don't much like your tone, 765 00:38:52,750 --> 00:38:55,320 and I'm sure you had them. 766 00:38:55,420 --> 00:38:57,620 Okay, can you check the invitation list? 767 00:38:57,690 --> 00:38:59,790 The name's Davidson, Stephen Davidson. 768 00:39:07,560 --> 00:39:10,160 It's the CF function all over again. 769 00:39:10,230 --> 00:39:11,430 We're going to waste another night-- 770 00:39:11,430 --> 00:39:12,430 Okay, that wasn't my fault. 771 00:39:12,500 --> 00:39:13,900 The tickets were electronic. 772 00:39:13,970 --> 00:39:14,970 And your phone was dead. 773 00:39:15,040 --> 00:39:16,740 Because you let Rory play Mine Grabber on it. 774 00:39:16,800 --> 00:39:18,310 Great. It's the 8-year-old's fault. 775 00:39:18,440 --> 00:39:20,440 I knew it couldn't possibly be yours. 776 00:39:20,510 --> 00:39:21,780 You know how much I spent on my hair. 777 00:39:21,840 --> 00:39:23,510 You mean how much I spent on your hair. 778 00:39:23,580 --> 00:39:25,050 Oh, now we get to the real issue! 779 00:39:25,110 --> 00:39:26,680 It's okay. 780 00:39:26,750 --> 00:39:29,220 Uh, I've got you listed. 781 00:39:29,280 --> 00:39:31,350 Mr. and Mrs. Davidson. 782 00:39:31,450 --> 00:39:32,650 Uh, let's just do this. 783 00:39:32,720 --> 00:39:34,460 I'll scan the main barcode 784 00:39:34,490 --> 00:39:35,860 and let you in. 785 00:39:35,920 --> 00:39:36,890 Oh, thank you. 786 00:39:36,960 --> 00:39:38,090 Thank you. 787 00:39:38,160 --> 00:39:39,460 Such a beautiful night. 788 00:39:39,530 --> 00:39:41,530 No problem. 789 00:39:47,270 --> 00:39:49,140 - Bunny, hi. - Hi. 790 00:39:55,610 --> 00:39:56,710 You think he's armed? 791 00:39:56,780 --> 00:39:59,510 Well, he'd be an idiot not to be, 792 00:39:59,580 --> 00:40:01,480 and he's definitely not an idiot. 793 00:40:01,480 --> 00:40:03,620 Phase 2. 794 00:40:06,720 --> 00:40:08,460 Want something-- Want something to drink? 795 00:40:08,520 --> 00:40:10,290 Yes, I'd love a little Scotch. 796 00:40:10,360 --> 00:40:11,530 Thank you. 797 00:40:13,830 --> 00:40:16,300 Mrs. Persikoff. So happy to finally meet you. 798 00:40:16,360 --> 00:40:18,430 I believe you've spoken to some of my co-workers, 799 00:40:18,500 --> 00:40:20,400 and they all sing your praises. 800 00:40:20,470 --> 00:40:21,970 - Oh. - I'm sorry. I'm Martin Unger. 801 00:40:22,040 --> 00:40:23,400 I'm sure somebody mentioned my name. 802 00:40:23,470 --> 00:40:24,940 I'm in charge of PR for this event. 803 00:40:25,010 --> 00:40:26,340 It's a lovely event, lovely people. 804 00:40:26,410 --> 00:40:27,710 Listen, the doctors get all the credit, 805 00:40:27,780 --> 00:40:29,380 but we know who the real heroes are, don't we? 806 00:40:29,440 --> 00:40:31,010 You're too kind. 807 00:40:31,080 --> 00:40:32,880 We have a lovely green room for you upstairs 808 00:40:32,950 --> 00:40:35,120 so you can relax and get some quiet before your big moment. 809 00:40:35,180 --> 00:40:36,620 I'm fine here. 810 00:40:36,680 --> 00:40:39,090 Okay, yeah. I'll tell Marlene. 811 00:40:39,150 --> 00:40:41,690 You know, she recently photographed Madonna, 812 00:40:41,760 --> 00:40:43,730 and the pictures were, dare I say, sumptuous, 813 00:40:43,790 --> 00:40:45,230 and you do look sumptuous, 814 00:40:45,290 --> 00:40:47,500 but do what you want to do. 815 00:40:49,260 --> 00:40:50,530 Well... 816 00:40:50,600 --> 00:40:53,170 I don't want to mess up any plans. 817 00:40:54,840 --> 00:40:56,400 As soon as my son comes with the drinks-- 818 00:40:56,470 --> 00:40:57,610 No, don't worry about that. 819 00:40:57,670 --> 00:40:58,910 Andy, can you tell Mr. Persikoff 820 00:40:58,970 --> 00:41:00,310 that his mother is in the green room? 821 00:41:00,370 --> 00:41:02,180 - Oh, my name's-- - Not now, 822 00:41:02,240 --> 00:41:03,550 Andy. 823 00:41:03,610 --> 00:41:05,110 We have a green room? 824 00:41:05,180 --> 00:41:06,580 Your son must be so proud. 825 00:41:06,650 --> 00:41:08,350 This is like winning an Oscar for nursing. 826 00:41:08,420 --> 00:41:09,550 Oh, I wouldn't say that. 827 00:41:09,580 --> 00:41:11,550 Well, let me say it for you, then. 828 00:41:15,190 --> 00:41:17,190 I will be right back. 829 00:41:24,770 --> 00:41:26,300 Hey, Mom. 830 00:41:26,370 --> 00:41:27,300 Mr. Persikoff? 831 00:41:27,370 --> 00:41:28,600 Who is this? 832 00:41:28,670 --> 00:41:30,070 What are you doing with my mother's phone? 833 00:41:30,140 --> 00:41:31,670 I think she's having a heart attack. 834 00:41:31,740 --> 00:41:33,610 I don't know. She's kind of blue. 835 00:41:33,680 --> 00:41:35,880 There's a doctor here with her. Where are you? 836 00:41:35,940 --> 00:41:38,250 She wasn't talking. She was clutching her chest. 837 00:41:38,310 --> 00:41:39,410 They called an ambulance. 838 00:41:39,480 --> 00:41:41,580 I said where are you? 839 00:41:41,580 --> 00:41:43,180 The Hogan Room, second floor. 840 00:41:54,960 --> 00:41:56,730 Abraham Persikoff, 841 00:41:56,800 --> 00:41:58,630 pursuant to the laws of this state 842 00:41:58,700 --> 00:42:00,970 and Paragraph 6B of your bail bonds agreement, 843 00:42:01,040 --> 00:42:03,610 I am hereby forcibly detaining you. 844 00:42:03,640 --> 00:42:06,710 Please, raise your hands. 845 00:42:14,050 --> 00:42:16,120 Have you ever shot a person before? 846 00:42:16,180 --> 00:42:17,220 Yeah. 847 00:42:22,460 --> 00:42:23,990 I said put your hands up. 848 00:42:24,060 --> 00:42:26,760 The first one's always the toughest. 849 00:42:26,830 --> 00:42:28,330 Most people don't have it in them. 850 00:42:28,400 --> 00:42:29,630 Mr. Persikoff-- 851 00:42:29,660 --> 00:42:30,930 There's something 852 00:42:31,000 --> 00:42:32,970 that stops us from pulling that trigger, 853 00:42:33,030 --> 00:42:35,640 even when we have every reason. 854 00:42:35,670 --> 00:42:37,300 It's a person in front of us, 855 00:42:37,370 --> 00:42:38,740 - a human being. - Shut up. 856 00:42:38,810 --> 00:42:40,640 And if you're the type of person 857 00:42:40,710 --> 00:42:42,080 who could pull that trigger, 858 00:42:42,140 --> 00:42:44,650 you'll also be the type of person 859 00:42:44,680 --> 00:42:46,850 who could listen to what I'm saying 860 00:42:46,910 --> 00:42:49,550 without freaking out. 861 00:42:49,650 --> 00:42:53,790 Put your hands back up. 862 00:42:53,860 --> 00:42:54,990 No. 863 00:42:56,520 --> 00:42:57,860 Mm? 864 00:42:57,930 --> 00:42:59,530 I wonder what's taking Abraham so long. 865 00:42:59,660 --> 00:43:00,800 You know, I'm going to call him. 866 00:43:00,860 --> 00:43:02,100 No, no, that's not necessary. 867 00:43:02,160 --> 00:43:03,670 I'm sure he's just caught up chatting-- 868 00:43:03,730 --> 00:43:04,670 Oh. 869 00:43:04,730 --> 00:43:06,200 - Oh. - Oh. 870 00:43:06,270 --> 00:43:08,100 Listen to that. Yeah. 871 00:43:08,170 --> 00:43:12,140 Julia, are we all set for our big honoree? 872 00:43:12,210 --> 00:43:15,840 I have my own gun pointed at my head. 873 00:43:16,710 --> 00:43:18,050 She found your son. 874 00:43:18,110 --> 00:43:19,710 - Oh, good. - Yeah. 875 00:43:19,780 --> 00:43:22,580 I need you to bring his mother to the kitchen, 876 00:43:22,680 --> 00:43:24,890 or I die. 877 00:43:34,460 --> 00:43:38,400 This can't be about tax evasion, huh, Max? 878 00:43:40,170 --> 00:43:41,000 Nothing? 879 00:43:41,070 --> 00:43:43,710 Not even about "Who's Max?" 880 00:43:43,770 --> 00:43:46,040 Or maybe a "How did you know"-- 881 00:43:46,110 --> 00:43:49,780 I knew a guy like you who wouldn't stop talking, 882 00:43:49,840 --> 00:43:51,910 and the only way I could get him to shut up 883 00:43:51,980 --> 00:43:53,510 was by sticking the gun in his mouth 884 00:43:53,580 --> 00:43:54,920 and pulling the trigger. 885 00:43:54,980 --> 00:43:58,050 Made his tongue come out the back of his neck. 886 00:43:58,120 --> 00:44:00,990 Now, that is something to see. 887 00:44:08,260 --> 00:44:09,630 Oh. You know what? 888 00:44:09,730 --> 00:44:11,100 I forgot something in the ballroom. 889 00:44:11,170 --> 00:44:12,730 I'll be right back, okay? 890 00:44:16,600 --> 00:44:17,600 Mom. 891 00:44:17,740 --> 00:44:19,970 What the hell is she doing here? 892 00:44:20,040 --> 00:44:21,780 - What's going on? - Who were you with? 893 00:44:21,840 --> 00:44:23,780 - A nice young man. - Okay, where is he? 894 00:44:23,850 --> 00:44:25,280 He's not coming back. 895 00:44:25,350 --> 00:44:26,950 He's a coward. 896 00:44:27,010 --> 00:44:29,650 Smart guy. Mom, we're going out the back. 897 00:44:29,750 --> 00:44:31,990 My award. You promised. 898 00:44:32,050 --> 00:44:34,120 I know. I'm sorry, okay? 899 00:44:34,190 --> 00:44:36,860 But the jam I'm in, I got to do like Uncle Ralphie. 900 00:44:36,920 --> 00:44:38,760 You got to disappear? 901 00:44:38,760 --> 00:44:40,160 I was gonna wait till you got your award-- 902 00:44:40,230 --> 00:44:41,960 - Did you kill a man? - Ma. 903 00:44:42,030 --> 00:44:43,330 That's what Uncle Ralphie did. 904 00:44:43,400 --> 00:44:44,770 They're looking for you? 905 00:44:44,770 --> 00:44:46,970 - In New York. - Oh, Abe. 906 00:44:47,030 --> 00:44:48,470 What are you going to do with her? 907 00:44:48,540 --> 00:44:49,770 I haven't decided. 908 00:44:49,840 --> 00:44:51,170 If you're already on the hook for murder, 909 00:44:51,240 --> 00:44:52,570 - you might as well pop her. - Ma! 910 00:44:52,640 --> 00:44:53,570 I don't mean here. 911 00:44:53,640 --> 00:44:54,610 In the woods somewhere. 912 00:44:54,680 --> 00:44:55,780 She's not gonna go with me 913 00:44:55,840 --> 00:44:57,010 if she thinks I'm gonna whack her. 914 00:44:57,080 --> 00:44:58,310 Ralphie said they always do, 915 00:44:58,380 --> 00:44:59,950 hoping for a miracle. 916 00:45:05,690 --> 00:45:08,120 - Uhh! - Aah! 917 00:45:11,290 --> 00:45:13,330 Oh! Ohh! 918 00:45:18,900 --> 00:45:21,000 Hey! 919 00:45:21,070 --> 00:45:23,170 You don't think I'll shoot this time? 920 00:45:34,920 --> 00:45:36,450 I'm going to remember your face. 921 00:45:39,120 --> 00:45:42,390 If I ever see you again, I'm going to kill you. 922 00:45:50,100 --> 00:45:51,930 I can't believe he didn't recognize me. 923 00:45:52,000 --> 00:45:54,100 You are one very lucky bastard. 924 00:45:54,170 --> 00:45:56,940 Okay, I would have used the word "heroic" personally. 925 00:45:57,000 --> 00:45:59,040 Hey, uh, don't say anything 926 00:45:59,110 --> 00:46:01,380 about Persikoff being wanted for murder in New York. 927 00:46:01,440 --> 00:46:03,080 - Are you sure about that? - I just need a breath 928 00:46:03,140 --> 00:46:04,280 to figure out how I'm gonna tell Arthur-- 929 00:46:04,350 --> 00:46:05,650 No, I might want to say something-- 930 00:46:05,710 --> 00:46:08,150 Dynamic Duo you two are not. 931 00:46:08,220 --> 00:46:09,920 What happened to your face? 932 00:46:09,980 --> 00:46:12,320 Oh, I got punched. What's your excuse? 933 00:46:12,390 --> 00:46:13,750 Oh! 934 00:46:13,860 --> 00:46:15,160 I love this guy! 935 00:46:18,460 --> 00:46:21,130 Thanks for watching the kids last night, Grandpa. 936 00:46:21,200 --> 00:46:24,630 Are you serious? I want to be the first one you call. 937 00:46:24,700 --> 00:46:27,730 I got my nails done. Huh? 938 00:46:27,870 --> 00:46:30,040 - Fancy. - Yeah. 939 00:46:30,910 --> 00:46:33,880 Uh, how was work? 940 00:46:33,880 --> 00:46:36,310 What was all that miscommunication about? 941 00:46:36,380 --> 00:46:39,010 Oh, uh, Brad Lewis wasn't the issue. 942 00:46:39,080 --> 00:46:40,710 It was Abraham Persikoff. 943 00:46:40,780 --> 00:46:42,380 One of yours? 944 00:46:43,680 --> 00:46:45,720 He cause any problems? 945 00:46:45,790 --> 00:46:47,220 None at all. 946 00:46:47,290 --> 00:46:49,090 Apparently he got confused 947 00:46:49,160 --> 00:46:50,990 about what day he had to be in court. 948 00:46:52,130 --> 00:46:54,100 And, uh, Pete's face? 949 00:46:56,000 --> 00:46:58,100 Oh, I, uh, I did that. 950 00:46:58,170 --> 00:47:01,340 We were roughhousing. Have you seen these? 951 00:47:01,400 --> 00:47:04,470 You do not survive a battle with these unscathed. 952 00:47:04,540 --> 00:47:07,340 Take it down, take it out! 953 00:47:07,410 --> 00:47:08,940 How old are you two? 954 00:47:09,010 --> 00:47:13,580 Carly got a B+ on her algebra midterm. 955 00:47:13,650 --> 00:47:14,780 Way to go, Carly. 956 00:47:14,920 --> 00:47:17,820 What? 957 00:47:17,920 --> 00:47:19,220 That's what I'm talking about. 958 00:47:19,290 --> 00:47:21,690 - I'm very proud of you. - Yes. 959 00:47:21,760 --> 00:47:23,090 Grandma, will you pass me the gravy? 960 00:47:23,160 --> 00:47:24,460 Pete, could you pass that? 961 00:47:24,530 --> 00:47:26,090 Got it. Thank you. 962 00:47:26,160 --> 00:47:27,930 You give good, good gravy. 963 00:47:28,930 --> 00:47:30,430 It was a hard one, too. 964 00:47:30,500 --> 00:47:33,600 That's good, baby. That's good, good, good. 965 00:48:02,730 --> 00:48:04,130 Pete? 966 00:48:05,330 --> 00:48:06,970 Okay? 967 00:48:08,370 --> 00:48:09,640 Yeah, I'm good. 968 00:48:15,640 --> 00:48:18,810 Congratulations on your B-. 969 00:48:18,880 --> 00:48:21,020 It was a B+. 970 00:48:23,880 --> 00:48:25,290 I was always a lousy student. 971 00:48:25,350 --> 00:48:27,150 I couldn't buy a mark that good. 972 00:48:31,830 --> 00:48:33,330 Obviously, uh, 973 00:48:33,390 --> 00:48:35,000 we got off on the wrong foot. 974 00:48:35,000 --> 00:48:37,500 I'm re-- I'm really sorry about that. 975 00:48:40,070 --> 00:48:42,440 I-- I can't-- I can't force you 976 00:48:42,500 --> 00:48:45,570 to, uh, to trust or even like me. 977 00:48:45,640 --> 00:48:47,740 I'm just trying to figure this all out myself. 978 00:48:47,810 --> 00:48:49,440 It's all new territory for me. 979 00:48:49,510 --> 00:48:51,050 I can't tell you how long it's been 980 00:48:51,110 --> 00:48:53,610 since I've been around a normal family. 981 00:48:53,680 --> 00:48:54,750 Normal? 982 00:48:54,820 --> 00:48:56,080 You know what I mean. 983 00:48:58,020 --> 00:49:01,090 Anyways, can I make a suggestion? 984 00:49:01,160 --> 00:49:03,190 And I know this is probably really weird. 985 00:49:03,260 --> 00:49:05,490 But can we start over? 986 00:49:10,100 --> 00:49:13,600 Hi, Carly. I'm Pete, your cousin. 987 00:49:15,940 --> 00:49:17,700 Come on. They do it in the movies. 988 00:49:17,770 --> 00:49:19,340 Come on. Just do it. 989 00:49:20,940 --> 00:49:22,440 Come on. 990 00:49:22,510 --> 00:49:25,250 Come on. Just do it. 991 00:49:36,890 --> 00:49:38,460 - Eddie. - Marius. 992 00:49:38,530 --> 00:49:40,790 Where were you, man? I was there. 993 00:49:40,860 --> 00:49:42,300 I waited for, like, an hour. 994 00:49:42,360 --> 00:49:44,730 Yeah, I saw you there. 995 00:49:48,140 --> 00:49:50,400 Uh, nothing? 996 00:49:51,840 --> 00:49:53,210 Come on, Eddie. Give me a story, 997 00:49:53,270 --> 00:49:55,080 something to make me trust you again. 998 00:49:56,480 --> 00:49:58,150 They saw me get off the subway, man. 999 00:49:58,210 --> 00:50:00,680 They knew something was up, but I led them away. 1000 00:50:00,750 --> 00:50:02,080 You just come back. 1001 00:50:02,120 --> 00:50:03,420 I miss you, man. 1002 00:50:03,480 --> 00:50:04,250 Oh, shut up. 1003 00:50:04,320 --> 00:50:05,590 You're not good at this. 1004 00:50:05,650 --> 00:50:07,550 You've never been good at this. 1005 00:50:07,620 --> 00:50:09,420 That's why this is so stupid, Eddie. 1006 00:50:09,490 --> 00:50:11,560 What did they promise you? 1007 00:50:13,690 --> 00:50:16,200 They said if I help them find you... 1008 00:50:16,260 --> 00:50:17,760 they wouldn't kill you. 1009 00:50:17,830 --> 00:50:19,670 And that sounded like a good deal to you? 1010 00:50:19,730 --> 00:50:21,470 Huh? Oh, that's the perfect deal? 1011 00:50:21,540 --> 00:50:23,800 They throw a little money on top of that? 1012 00:50:23,870 --> 00:50:26,610 He's trying to help you, jackass. 1013 00:50:28,280 --> 00:50:31,550 Jesus. You are so stubborn. 1014 00:50:31,610 --> 00:50:33,010 God damn. 1015 00:50:33,080 --> 00:50:34,350 Look, Marius, 1016 00:50:34,420 --> 00:50:36,280 I'm going to make this short, okay? 1017 00:50:36,350 --> 00:50:38,350 I'm a very reasonable man, 1018 00:50:38,420 --> 00:50:42,690 but even reasonable men have limitations, okay? 1019 00:50:45,390 --> 00:50:49,160 You stole from me. I can't have that. 1020 00:50:49,230 --> 00:50:51,170 But now you're back, right? 1021 00:50:51,230 --> 00:50:52,900 So here's what we're going to do. 1022 00:50:52,970 --> 00:50:57,000 I'm going to give you a week to give me my money. 1023 00:50:57,070 --> 00:50:58,440 If you don't... 1024 00:51:01,210 --> 00:51:03,940 I'm going to take your brother's hand 1025 00:51:04,010 --> 00:51:05,780 and a bolt cutter, 1026 00:51:05,850 --> 00:51:08,650 and I'm going to snip off a finger. 1027 00:51:09,750 --> 00:51:11,020 Next week, 1028 00:51:11,150 --> 00:51:13,450 snip off another one. 1029 00:51:13,520 --> 00:51:15,320 All right? 1030 00:51:18,690 --> 00:51:21,360 Pretty soon I'm going to run out of fingers. 1031 00:51:22,230 --> 00:51:23,400 Then what? 1032 00:51:26,870 --> 00:51:28,640 Vance, you're going to be wasting your time 1033 00:51:28,700 --> 00:51:32,170 because I really don't care about my brother anymore. 1034 00:51:38,010 --> 00:51:39,510 Heh heh. Y-You know, 1035 00:51:39,580 --> 00:51:42,850 you had me for about two seconds. 1036 00:51:44,550 --> 00:51:47,190 You got seven days, Marius. 1037 00:51:58,830 --> 00:51:59,900 Hey, Pete. 1038 00:51:59,970 --> 00:52:02,240 Didn't want to disturb you. 1039 00:52:03,200 --> 00:52:04,040 Hey, Grandma. 1040 00:52:04,100 --> 00:52:05,070 Got to get the eggs 1041 00:52:05,210 --> 00:52:06,270 for tomorrow's breakfast. 1042 00:52:06,340 --> 00:52:07,570 Everything all right? 1043 00:52:08,910 --> 00:52:12,250 Oh, yeah, I was just on the phone with a friend. 1044 00:52:12,310 --> 00:52:15,080 If I don't get these out of here tonight, 1045 00:52:15,220 --> 00:52:17,650 there's a fox who will. 1046 00:52:20,750 --> 00:52:24,330 Little bastard coming into our house, 1047 00:52:24,390 --> 00:52:27,230 staking a claim to what isn't his. 1048 00:52:27,260 --> 00:52:29,660 We can't have that, can we? 1049 00:52:32,600 --> 00:52:33,830 No, ma'am. 1050 00:52:35,770 --> 00:52:36,840 Okay. 1051 00:52:38,240 --> 00:52:39,770 Oh, that's enough. 1052 00:52:41,880 --> 00:52:43,240 Thanks. 74583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.